
1
00:01:15.720 --> 00:01:17.736
سلام جی جی صحبت می کنه‏!‏
من پیام های صوتیم رو نمی شنوم‏،‏

2
00:01:17.760 --> 00:01:19.160
بهم پیام بدین‏!‏ فعلاً‏!‏

3
00:01:28.560 --> 00:01:29.600
بفرما‏.‏

4
00:01:29.640 --> 00:01:30.999
هنوز خبری نشده؟

5
00:01:31.000 --> 00:01:32.800
نه‏.‏

6
00:01:39.880 --> 00:01:41.360
می تونم یه وقت بگیرم؟

7
00:01:49.280 --> 00:01:51.920
این شماره از شبکه خارج شده‏.‏

8
00:01:56.400 --> 00:01:57.720
میگم ایوا‏.‏

9
00:02:01.760 --> 00:02:04.919
الان از اتاق عمل آوردیمش بیرون‏.‏
حالش پایداره‏.‏ فرستادیمش آی سی یو‏.‏

10
00:02:04.920 --> 00:02:04.960
ایول‏.‏

11
00:02:04.961 --> 00:02:06.440
ممنون‏.‏ ممنونم‏.‏ ممنونم‏.‏

12
00:02:07.360 --> 00:02:07.800
بسیار خب‏.‏

13
00:02:07.801 --> 00:02:09.119
می شنوی؟

14
00:02:09.120 --> 00:02:12.240
وقتی که مچ وبر رو گرفتین که
از محل کار چیز میز کش می رفت‏،‏

15
00:02:12.280 --> 00:02:13.600
شما‏.‏‏.‏‏.‏

16
00:02:13.640 --> 00:02:16.919
در نظر گرفتین که تحویلش ندین؟

17
00:02:16.920 --> 00:02:18.240
کی چیز میز کش میره؟

18
00:02:18.280 --> 00:02:20.040
من که نگفتم‏.‏‏.‏‏.‏

19
00:02:20.080 --> 00:02:22.200
فکر کردی خیلی پیچوندیش و
دیگه نمیشد فهمید چی میگی؟

20
00:02:22.240 --> 00:02:23.599
اصلاً مطمئن نیستم که چنین
اتفاقی افتاده باشه‏.‏

21
00:02:23.600 --> 00:02:25.440
ولی اگه اتفاق افتاده باشه‏.‏‏.‏‏.‏

22
00:02:25.480 --> 00:02:27.720
وسکز به همین دلیل آسیب دید؟

23
00:02:27.760 --> 00:02:29.479
چی؟جان؟ نه بابا‏!‏ نه‏!‏

24
00:02:29.480 --> 00:02:31.080
ببین‏،‏ فرد خاصی نیست‏.‏ خب؟

25
00:02:31.120 --> 00:02:33.120
شاید‏.‏‏.‏‏.‏ تو شمارش اشتباه کردم‏.‏

26
00:02:33.160 --> 00:02:34.120
شمارش‏.‏‏.‏‏.‏

27
00:02:34.160 --> 00:02:35.960
منظورت داروهاست؟

28
00:02:36.000 --> 00:02:37.439
من که اسمی از دارو نیاوردم‏.‏

29
00:02:37.440 --> 00:02:38.880
آخه دیگه جز این چی رو می شمارین؟

30
00:02:38.920 --> 00:02:39.800
باشه‏.‏ می دونی چیه؟

31
00:02:39.840 --> 00:02:40.840
مهم نیست‏.‏ اصلاً‏.‏

32
00:02:40.880 --> 00:02:42.600
احتمالاً دارم کلاً اشتباه می زنم‏.‏

33
00:02:42.640 --> 00:02:43.720
نباید چیزی می گفتم‏.‏

34
00:02:43.760 --> 00:02:44.856
نه‏،‏ البته که نباید می گفتی‏.‏

35
00:02:44.880 --> 00:02:47.159
ولی اگه قضیه باعث میشه‏،‏

36
00:02:47.160 --> 00:02:49.159
به وضع وسکز بیفتی‏،‏

37
00:02:49.160 --> 00:02:52.040
خدا به دادت برسه بن وارن‏.‏‏.‏‏.‏

38
00:02:55.440 --> 00:02:57.280
طولانی ترین شیفتیه که
تا به حال داشتیم‏،‏ نه؟

39
00:02:57.320 --> 00:02:58.799
‏-‏ آره‏.‏ ‏-‏ آخ آره‏.‏

40
00:02:58.800 --> 00:03:00.759
من دارم لحظه شماری می کنم تموم شه‏.‏

41
00:03:00.760 --> 00:03:02.440
مگه همشون 24 ساعت نیستن؟

42
00:03:04.720 --> 00:03:05.560
غلات آخه؟

43
00:03:05.561 --> 00:03:07.160
ببخشید شاهزاده‏.‏

44
00:03:07.200 --> 00:03:08.519
امروز صبح حسش نبود براتون
املت طبخ کنیم‏.‏

45
00:03:08.520 --> 00:03:10.240
فینچ‏،‏ می دونستی جانشینی؟

46
00:03:10.280 --> 00:03:11.616
و جانشین ها لام تا کام حرف نمی زنن؟

47
00:03:11.640 --> 00:03:13.320
‏-‏ از کی؟
‏-‏ از وقتی شما تشریف آوردی‏.‏

48
00:03:14.920 --> 00:03:17.000
برای همسر وسکز غذا ببرین‏.‏

49
00:03:18.200 --> 00:03:20.560
وارن گفت که حالش پایداره‏.‏ خدا رو شکر‏.‏

50
00:03:22.120 --> 00:03:23.576
هیوز‏.‏ تو تا آخر شیفتمون
باید پشت میز باشی‏.‏

51
00:03:23.600 --> 00:03:24.760
چی چی؟

52
00:03:24.800 --> 00:03:26.320
قضیه موشک سر از اخبار در آورد‏.‏

53
00:03:26.360 --> 00:03:29.079
یه سری شهروند ها هر پرت و پلایی
که پیدا کنند رو میان جویا میشن‏،‏

54
00:03:29.080 --> 00:03:31.400
فکر میکنن فرازمینی ها بهمون حمله کردن‏.‏

55
00:03:31.440 --> 00:03:34.039
یکی رو می خوام که حرف مردم رو بفهمه
و باهوش باشه که بتونه ساکتشون کنه‏.‏

56
00:03:34.040 --> 00:03:37.640
حالا که تعریف کردی ازم‏،‏
یکم نرم شدم‏.‏‏.‏‏.‏

57
00:03:37.680 --> 00:03:38.919
باشه‏.‏

58
00:03:38.920 --> 00:03:40.120
با من‏.‏

59
00:03:41.960 --> 00:03:43.759
فینچ‏.‏

60
00:03:43.760 --> 00:03:46.280
چیه؟ من که نمی دونم چرا نیشتون بازه‏.‏

61
00:03:46.320 --> 00:03:48.679
می دونم که تو و وسکز توی تیم دوم
مدت زیادی همراه هم بودین‏.‏

62
00:03:48.680 --> 00:03:50.096
اگه نمی تونی بدون حاشیه
اضافه کارت رو انجام بدی‏،‏

63
00:03:50.120 --> 00:03:51.296
می تونم یکی رو جایگزینت کنم‏.‏

64
00:03:51.320 --> 00:03:52.840
نه خانوم‏.‏

65
00:03:52.880 --> 00:03:54.040
اول کار‏.‏

66
00:03:54.080 --> 00:03:56.000
خوبه‏.‏

67
00:03:56.040 --> 00:03:57.616
من حاضرم به کسی که تا آخر
شیفت آژیر رو قطع کنه‏،‏

68
00:03:57.640 --> 00:03:59.920
ده میلیون دلار پول بی زبون بدم‏.‏

69
00:03:59.960 --> 00:04:02.199
نمی دونم والا‏.‏ آخراشه‏.‏

70
00:04:02.200 --> 00:04:04.056
‏-‏ فکر کنم از پسش بربیایم‏.‏
‏-‏ حالا چشمون نزن‏.‏

71
00:04:04.080 --> 00:04:06.559
اطفای حریق 19‏،‏ واحد تجسس 19‏،‏
گروه امدادی 19‏،‏

72
00:04:06.560 --> 00:04:08.279
خب‏.‏

73
00:04:08.280 --> 00:04:10.199
بسیار خب‏.‏ وایسا یه
لحظه‏.‏ بذار‏.‏ بذار‏.‏

74
00:04:10.200 --> 00:04:11.440
می تونیم‏.‏

75
00:04:11.480 --> 00:04:13.199
بله‏،‏ می تونیم‏.‏

76
00:04:13.200 --> 00:04:14.600
می دونم‏.‏ می دونم که گشنته‏.‏

77
00:04:14.640 --> 00:04:16.560
ولی گریه کردن که باعث نمیشه
سریع تر قضیه حل شه‏.‏

78
00:04:18.600 --> 00:04:20.400
وای‏،‏ گندش بزنن‏.‏ اه‏.‏

79
00:04:22.720 --> 00:04:24.680
‏-‏ کسی هست؟
‏-‏ بله‏،‏ بله‏.‏ آروم بگیر قربونت‏.‏

80
00:04:24.720 --> 00:04:26.680
آروم عزیزدلم‏.‏ آروم باش‏.‏

81
00:04:28.160 --> 00:04:29.880
بسته ی ویژه از طرف ایستگاه‏.‏‏.‏‏.‏

82
00:04:29.920 --> 00:04:31.599
چیزی نمی خوره‏.‏ فقط گریه
می کنه‏.‏ این‏.‏‏.‏‏.‏

83
00:04:31.600 --> 00:04:33.759
یعنی گشنشه ولی غذایی نمی
خوره‏.‏ نمی خوابه‏.‏

84
00:04:33.760 --> 00:04:35.336
که یعنی منم نمی تونم جفت
این کار ها رو انجام بدم‏.‏

85
00:04:35.360 --> 00:04:37.200
فکر کنم یه چیزیش شده‏.‏
ممکنه چیزیش شده باشه؟

86
00:04:37.240 --> 00:04:38.639
‏-‏ بشین‏.‏ بشین‏.‏ ‏-‏ آخه چشه؟

87
00:04:38.640 --> 00:04:39.640
نفس بکش‏.‏ با من‏.‏

88
00:04:41.120 --> 00:04:42.280
اسمش چیه؟

89
00:04:42.320 --> 00:04:44.439
پسر‏،‏ اسم بچه ات چیه؟

90
00:04:44.440 --> 00:04:47.600
ما‏.‏‏.‏‏.‏ ما‏.‏‏.‏‏.‏
بعداً صداش می زنیم‏.‏

91
00:04:49.280 --> 00:04:51.200
می مونم‏.‏

92
00:04:53.280 --> 00:04:55.536
قسم می خورم داداش اگه یه بار
دیگه به حرف های مک الیستر گوش بدم‏،‏

93
00:04:55.560 --> 00:04:57.999
که داره به خاطر گزارش هام بهم غر می زنه‏،‏

94
00:04:58.000 --> 00:04:59.159
همه جا رو به آتیش می کشم‏.‏

95
00:04:59.160 --> 00:05:00.520
عجب‏.‏

96
00:05:00.560 --> 00:05:01.919
خب‏.‏

97
00:05:01.920 --> 00:05:04.440
میشه یه شب در مورد کار حرف نزنیم؟ لطفاً؟

98
00:05:04.480 --> 00:05:07.400
پسر رییس از کار ساده و بی دردسرش خسته شده؟

99
00:05:07.440 --> 00:05:08.839
میلر بیچاره‏.‏

100
00:05:08.840 --> 00:05:11.799
بگو ببینیم این که از بچگی پولدار
باشی چه قدر برات سخته بوده‏.‏

101
00:05:11.800 --> 00:05:13.240
باشه‏.‏

102
00:05:13.280 --> 00:05:16.360
الماس هایی که واسه صبحونه می خورم‏.‏‏.‏‏.‏

103
00:05:16.400 --> 00:05:17.896
دارن کم کم دندون هام رو اذیت می کنن‏.‏

104
00:05:17.920 --> 00:05:20.360
و شمش های طلایی که با
خودم این ور اون ور می برم‏،‏

105
00:05:20.400 --> 00:05:22.080
کمرم رو خرد کرده‏.‏

106
00:05:23.920 --> 00:05:24.920
من که در مورد‏.‏‏.‏‏.‏

107
00:05:24.960 --> 00:05:27.640
خونه ی قایقی یاقوتیم غر نزدم احمق ها‏.‏

108
00:05:27.680 --> 00:05:30.120
فقط دارم میگم که‏.‏‏.‏‏.‏

109
00:05:30.160 --> 00:05:31.600
از کاره خوشم نمیاد‏.‏

110
00:05:33.240 --> 00:05:34.656
و از این کار هم‏.‏‏.‏‏.‏ خوشم نمیاد‏.‏

111
00:05:34.680 --> 00:05:36.400
بابا مشتی‏،‏ چته؟

112
00:05:36.440 --> 00:05:38.280
امشب خیلی تحملت کمه ها‏.‏

113
00:05:38.320 --> 00:05:40.240
بابا طرف احترام سقف رو نگه نمی داره‏.‏

114
00:05:40.280 --> 00:05:41.360
اون وقت من بد اخلاقم؟

115
00:05:41.400 --> 00:05:42.720
بابا مشتی‏،‏ ساده بگیر‏.‏

116
00:05:42.760 --> 00:05:44.839
ببین چه آرامش شبی جلوی روته‏.‏
شب هاش واقعاً قشنگ تره‏.‏

117
00:05:44.840 --> 00:05:47.480
راستش‏،‏ خیلی درست نمیگی‏.‏

118
00:05:47.520 --> 00:05:51.240
یه چیزی برات دارم که حسابی
حالت رو جا بیاره‏.‏

119
00:05:51.280 --> 00:05:52.799
بابا بیخیال‏.‏

120
00:05:52.800 --> 00:05:55.040
رفیق‏،‏ تو که می دونی‏.‏‏.‏‏.‏
من اهل این چیزها نیستم‏.‏

121
00:05:55.080 --> 00:05:57.040
می دونم ولی هیچ وقت برای
شروع کردن دیر نیست‏.‏

122
00:05:57.080 --> 00:05:59.639
گرگ‏،‏ نه‏.‏

123
00:05:59.640 --> 00:06:01.040
میشه زیر سقف من از این کارها نکنیم؟

124
00:06:01.080 --> 00:06:03.000
ما که زیر سقفت نیستیم‏.‏
روی عرشه ایم‏.‏

125
00:06:03.040 --> 00:06:05.680
آب های بین المللیه داداش‏.‏

126
00:06:11.800 --> 00:06:13.720
یه وانت سرعت گرفته و از کنترل خارج شده‏،‏

127
00:06:13.760 --> 00:06:14.816
و یه سری موتور سوار رو زیر گرفته‏.‏

128
00:06:14.840 --> 00:06:16.120
یکی از رهگذرها اطلاع داده‏.‏

129
00:06:24.200 --> 00:06:26.879
مرکز‏،‏ گروه تجسس 19 صحبت می کنه‏.‏
نیازمند انتقال مصدومین هستیم‏.‏

130
00:06:26.880 --> 00:06:29.120
یه وانت و چندتا موتور سیکلت هست‏.‏

131
00:06:29.160 --> 00:06:30.959
تخمین مصدومین شیش نفره‏.‏

132
00:06:30.960 --> 00:06:33.040
سه تا ماشین امدادی دیگه بفرستین‏،‏

133
00:06:33.080 --> 00:06:35.216
و یک گروه تجسس‏،‏ یه اطفای حریق
و یه تیم ضربت امدادی هم می خوایم‏.‏

134
00:06:35.240 --> 00:06:37.080
پلیس سیاتل هم برای کنترل
عبور و مرور لازمه‏.‏

135
00:06:37.120 --> 00:06:38.856
به واحد ها به جز واحد امدادی
بگین از قسمت جنوبی‏.‏‏.‏‏.‏

136
00:06:38.880 --> 00:06:40.960
جاده دریاچه موریس به سمتمون بیان‏،‏

137
00:06:41.000 --> 00:06:44.000
و به تیم امدادی کمکی هم بگین که از
قسمت شمالی به کمک تیم امدادی 19 بره‏.‏

138
00:06:44.040 --> 00:06:46.439
تیم تجسس 19 وظیفه فرماندهی
واقعه دریاچه موریس رو برعهده داره‏.‏

139
00:06:46.440 --> 00:06:48.720
کاپیتان‏،‏ شیش تا موتور و پنج تا
موتور سوار اینجاست‏.‏

140
00:06:55.840 --> 00:06:59.560
مرکز‏،‏ اصلاح می کنم‏،‏ حداقل
هفت تا مصدوم داریم‏.‏

141
00:06:59.600 --> 00:07:02.280
پیش بینی میشه که وضعیت
خیلی هاشون وخیم باشه‏.‏

142
00:07:04.240 --> 00:07:06.640
ترجمه اختصاصی سایت هکس دانلود
مترجم‏‏:‏‏ علی

143
00:07:10.680 --> 00:07:14.799
فکر کنم دلیلی داره که
دست رد به جراحی می زنین‏.‏

144
00:07:14.800 --> 00:07:17.400
ممکنه که یه کم‏.‏‏.‏‏.‏

145
00:07:17.440 --> 00:07:19.760
توی کارم مشکل ساز بشه‏.‏

146
00:07:21.320 --> 00:07:23.519
اگه بتونی از کوراسیک شانس بهتری
رو برام پیش بینی کنی‏،‏

147
00:07:23.520 --> 00:07:24.720
ممکنه نظرم رو عوض کنم‏.‏

148
00:07:24.760 --> 00:07:26.040
من جراحم‏.‏

149
00:07:26.080 --> 00:07:28.399
به بیانی‏،‏ دوست دارم بشکافم‏.‏

150
00:07:28.400 --> 00:07:30.439
ولی این به این معنا نیست که
بهت دروغ نگم تا‏.‏‏.‏‏.‏

151
00:07:30.440 --> 00:07:31.840
روز تخت بشونمت‏.‏

152
00:07:31.880 --> 00:07:34.520
پس تو هم قضیه رو پنجاه پنجاه می بینی‏.‏

153
00:07:36.720 --> 00:07:38.279
می بینم که دکتر کوراسیک‏،‏

154
00:07:38.280 --> 00:07:41.119
یه سری مسکن خیلی قوی براتون تجویز کرده‏.‏

155
00:07:41.120 --> 00:07:44.119
باید بدونی که من رویه ی
دیگه ای رو پیش می گیرم‏.‏

156
00:07:44.120 --> 00:07:46.800
بله‏،‏ روش شما به گوش من خورده‏.‏

157
00:07:51.760 --> 00:07:55.720
دلیل اصلی ای که اینجام‏.‏‏.‏‏.‏ همینه‏.‏

158
00:07:58.760 --> 00:08:00.560
بیشتر از حدی که دوست داشته باشی
مصرف داری‏.‏

159
00:08:01.840 --> 00:08:03.080
درسته‏.‏

160
00:08:05.120 --> 00:08:07.920
توی یه روز معمولی، چه قدر مصرف داری؟

161
00:08:16.080 --> 00:08:18.600
بنویسش‏.‏

162
00:08:18.640 --> 00:08:20.440
همه اش رو‏.‏

163
00:08:20.480 --> 00:08:23.840
این یه روش روان درمانیه یا‏.‏‏.‏‏.‏

164
00:08:23.880 --> 00:08:26.159
من روان شناس نیستم‏.‏

165
00:08:26.160 --> 00:08:27.400
ولی قبلاً معتاد بودم‏،‏

166
00:08:27.440 --> 00:08:31.120
و خب کلی هم پیش روان شناس رفتم‏.‏

167
00:08:31.160 --> 00:08:34.560
و فهمیدم که هیچ راهی نیست
که به درد غلبه کرد‏.‏‏.‏‏.‏

168
00:08:34.600 --> 00:08:36.080
حالا هر دردی‏.‏‏.‏‏.‏

169
00:08:36.120 --> 00:08:37.640
جز این که راستش رو گفت‏.‏

170
00:08:40.400 --> 00:08:42.000
مانتگومری‏.‏ فینچ‏.‏

171
00:08:42.040 --> 00:08:43.336
یه نگاهی به راننده ی وانت بندازین‏.‏

172
00:08:43.360 --> 00:08:45.336
کاتلر‏،‏ ویکسون‏،‏ مصدومین جاده ای
رو ارجحیت بندی کنین‏.‏

173
00:08:45.360 --> 00:08:47.080
باقیتون منطقه رو بگردین‏.‏

174
00:08:47.120 --> 00:08:49.800
پخش شین و قدم بزنین
و تمامی قربانی ها رو پیدا کنین‏.‏

175
00:08:49.840 --> 00:08:51.439
هررا و گیبسون‏،‏ جنوب با شما‏.‏

176
00:08:51.440 --> 00:08:54.000
امداد 19‏،‏ اطلاع بدین که افراد
زیادی مصدوم اند‏.‏

177
00:08:54.040 --> 00:08:55.840
و برامون اورژانس رو حاضر کنند‏.‏

178
00:08:55.880 --> 00:08:57.696
تازه کار‏.‏‏.‏‏.‏ رنگ بندی
تقسیم بندی تریاژ رو بگو‏.‏

179
00:08:57.720 --> 00:08:58.760
‏-‏ جان؟ ‏-‏ زود باش‏.‏

180
00:08:59.760 --> 00:09:02.239
قرمز برای رسیدگی آنیه‏.‏

181
00:09:02.240 --> 00:09:04.840
سبز برای مصدومیت هاییه
که خطر مرگ نداره‏.‏

182
00:09:04.880 --> 00:09:06.079
و زرد هم‏.‏‏.‏‏.‏

183
00:09:06.080 --> 00:09:07.456
زرد برای تاخیره و سیاه برای فوتیه‏.‏

184
00:09:07.480 --> 00:09:09.080
حله‏.‏

185
00:09:14.800 --> 00:09:16.520
تازه کار‏،‏ روش علامت بذار‏.‏

186
00:09:18.000 --> 00:09:19.400
کارت ساده تر میشه‏.‏ یه کم‏.‏‏.‏‏.‏

187
00:09:19.440 --> 00:09:22.000
لازم نکرده هوام رو داشته باشی‏.‏

188
00:09:22.040 --> 00:09:23.400
باشه پس‏.‏ از جسدها لذت ببر‏.‏

189
00:09:27.400 --> 00:09:28.479
هیچ نشت سوختی نداریم‏.‏

190
00:09:28.480 --> 00:09:30.240
میگم فینچ‏!‏ بیا برای در
یه دستی بهم برسون‏.‏

191
00:09:31.240 --> 00:09:33.160
‏-‏ تا سه می شمرم‏.‏ ‏-‏ سه‏.‏

192
00:09:36.040 --> 00:09:38.600
عجب بوی گندی میده‏.‏

193
00:09:40.240 --> 00:09:42.319
ممنون‏.‏

194
00:09:42.320 --> 00:09:43.920
بریم‏.‏

195
00:09:47.600 --> 00:09:49.240
این جا چی داریم؟

196
00:09:49.280 --> 00:09:50.896
نفسش کم سوئه ولی از هر دو سمت
یه الگو رو داره‏.‏

197
00:09:50.920 --> 00:09:52.240
فرمون از دستش در نرفته‏.‏

198
00:09:52.280 --> 00:09:53.416
یعنی موقع رانندگی سرش گیج رفته؟

199
00:09:53.440 --> 00:09:55.280
برای لوله ی تنفسی حاضرش کنین‏.‏

200
00:09:55.320 --> 00:09:56.680
سه تا مصدوم توی خیابون داریم‏،‏

201
00:09:56.720 --> 00:09:58.040
یکیشون فوت کرده‏.‏

202
00:09:58.080 --> 00:10:00.536
تیم اطفای حریق 23‏،‏ اطراف رو داربست بزنین
و محل درمان رو مشخص کنین‏.‏

203
00:10:00.560 --> 00:10:03.416
گروه امداد 15‏،‏ بگردین دنبال مصدومی که
وضعیتش بحرانیه ولی از قلم افتاده‏.‏

204
00:10:03.440 --> 00:10:05.639
دارم یه صدای قلب ضعیفی می شنوم‏.‏

205
00:10:05.640 --> 00:10:07.360
طرف دخش اومده‏.‏

206
00:10:07.400 --> 00:10:09.160
فینچ‏،‏ جات رو با دیکسون عوض کن‏.‏

207
00:10:09.200 --> 00:10:10.200
جان؟

208
00:10:10.240 --> 00:10:11.920
می خوای تازه کاره این رو دست بگیره؟

209
00:10:11.960 --> 00:10:13.160
بیشاب‏،‏ این کار خیلی سختیه‏.‏

210
00:10:13.200 --> 00:10:14.800
اونم برای کسی که بار اوله
سر صحنه میاد‏.‏

211
00:10:16.520 --> 00:10:18.560
ای کاپیتان من‏،‏ ای به چشم‏.‏

212
00:10:25.160 --> 00:10:27.159
صبح به خیر ایستگاه 19، بفرمایید‏.‏

213
00:10:27.160 --> 00:10:29.920
چه کمکی از من برمیاد؟

214
00:10:29.960 --> 00:10:31.680
فکر کنم از شنیدن این که واقعه ی دیروز‏،‏

215
00:10:31.720 --> 00:10:34.280
تصادفی بیش نبود‏،‏ حسابی خوشحال بشین‏.‏

216
00:10:34.320 --> 00:10:36.120
نه خیر خانوم‏.‏

217
00:10:36.160 --> 00:10:37.440
نه خانوم‏،‏ خانوم‏،‏ خانوم‏.‏

218
00:10:37.480 --> 00:10:40.320
بهتون اطمینان می دم که
ما روی چیزی سرپوش نمی ذاریم‏.‏

219
00:10:40.360 --> 00:10:42.560
بله‏،‏ منم اون مستند منطقه 51 رو دیدم‏.‏

220
00:10:42.600 --> 00:10:44.240
آره ولی خیلی ها موشون قرمزه‏.‏

221
00:10:44.280 --> 00:10:45.679
نشونه ی چیز خاصی نیست‏.‏

222
00:10:45.680 --> 00:10:46.880
نه‏،‏ ممنونم تماس گرفتین‏.‏

223
00:10:47.960 --> 00:10:49.040
بله‏،‏ خدانگهدار‏.‏

224
00:10:53.960 --> 00:10:55.640
سلام‏!‏

225
00:10:55.680 --> 00:10:57.600
‏-‏ سلام‏.‏ ‏-‏ سلام‏.‏

226
00:10:57.640 --> 00:11:01.399
مارینا چند تا از این ها رو توی
کمد پشتیم پیدا کرد‏.‏

227
00:11:01.400 --> 00:11:03.040
برای همین هم گفتم بیام یه سری بزنم‏،‏

228
00:11:03.080 --> 00:11:05.560
و ببینم که این کیف هات توی کمد من‏.‏‏.‏‏.‏

229
00:11:05.600 --> 00:11:07.199
چی کار می کنند؟

230
00:11:07.200 --> 00:11:09.240
چون خیلی دل بازه‏.‏

231
00:11:10.720 --> 00:11:12.440
باشه‏،‏ خب‏.‏

232
00:11:12.480 --> 00:11:17.800
ممکنه که من یه جورایی‏.‏‏.‏‏.‏

233
00:11:17.840 --> 00:11:18.999
پیشت زندگی کرده باشم‏.‏

234
00:11:19.000 --> 00:11:20.160
پیش من؟

235
00:11:20.200 --> 00:11:22.799
آره‏،‏ مثل‏.‏‏.‏‏.‏ محیط زندگیم می مونه‏.‏

236
00:11:22.800 --> 00:11:23.760
نه به خاطر ماهیت رابطمون‏.‏ نه‏.‏

237
00:11:23.761 --> 00:11:25.719
آخه این یعنی چی؟

238
00:11:25.720 --> 00:11:27.799
اگه از دید رابطه نگاهش کنیم این سوال
پیش میاد که ‏«‏کی ازدواج می کنیم؟‏»‏

239
00:11:27.800 --> 00:11:30.639
ولی اگه محیطی نگاهش کنیم‏،‏ یعنی‏.‏‏.‏‏.‏

240
00:11:30.640 --> 00:11:32.000
خونه ام رو تخلیه کردن‏،‏

241
00:11:32.040 --> 00:11:33.880
و من سه شب در هفته رو توی
ایستگاه می خوابیدم‏.‏

242
00:11:33.920 --> 00:11:35.000
و گفتم که چرا‏.‏‏.‏‏.‏

243
00:11:35.040 --> 00:11:36.640
چتر نشم پیشت که از حضور من‏.‏‏.‏‏.‏

244
00:11:36.680 --> 00:11:39.120
بهره مند بشی‏.‏

245
00:11:40.120 --> 00:11:42.000
ببین‏،‏ تو متوجه هستی که‏.‏‏.‏‏.‏

246
00:11:42.040 --> 00:11:45.239
نمیشه بیای توی آپارتمان من زندگی کنی‏،‏
و بهم چیزی نگی‏.‏ درسته؟

247
00:11:45.240 --> 00:11:47.600
نمیشه؟

248
00:11:47.640 --> 00:11:49.360
ببین‏،‏ من‏.‏‏.‏‏.‏ ببخشید‏.‏

249
00:11:49.400 --> 00:11:50.560
می دونم که بد به نظر میاد‏،‏

250
00:11:50.600 --> 00:11:52.039
ببخشید باید یه چیزی بهت می گفتم‏،‏

251
00:11:52.040 --> 00:11:53.280
ولی فقط چند شب در هفتست‏،‏

252
00:11:53.320 --> 00:11:55.520
و می دونی‏،‏ من‏.‏‏.‏‏.‏

253
00:11:55.560 --> 00:11:56.840
فکر نمی کردم تو متوجه بشی‏.‏

254
00:11:56.880 --> 00:11:58.400
چه طور داری قضیه رو بدتر می کنی؟

255
00:11:58.440 --> 00:11:59.720
من‏.‏‏.‏‏.‏

256
00:11:59.760 --> 00:12:02.440
‏-‏ واقعاً ازت خوشم میاد‏.‏
‏-‏ منم همین طور‏.‏

257
00:12:02.480 --> 00:12:04.120
این یکم زیاده‏.‏ خیلی زیاد‏.‏‏.‏‏.‏

258
00:12:05.040 --> 00:12:06.160
می دونی چیه؟

259
00:12:07.600 --> 00:12:09.200
یه لحظه گوشی‏.‏

260
00:12:09.240 --> 00:12:11.040
مردم فکر می کنن که فضایی ها حمله کردن‏.‏

261
00:12:11.080 --> 00:12:12.320
باید جواب بدم‏.‏

262
00:12:12.360 --> 00:12:13.800
بله‏.‏ البته‏.‏ بفرما‏.‏

263
00:12:13.840 --> 00:12:16.000
میشه بعداً صحبت کنیم؟

264
00:12:17.240 --> 00:12:18.640
گمونم‏.‏‏.‏‏.‏ گمونم بشه‏.‏

265
00:12:18.680 --> 00:12:20.640
بعداً صحبت می کنیم‏.‏
من بیمارستانم‏.‏

266
00:12:23.040 --> 00:12:24.120
بی صبرانه منتظرم‏.‏

267
00:12:42.440 --> 00:12:45.320
سی ثانیه نیست که می شناستت‏،‏
ولی عاشقت شده‏.‏

268
00:12:45.360 --> 00:12:47.080
عاشقم نیست‏.‏ شیر خشکش رو دوست داره‏.‏

269
00:12:47.120 --> 00:12:49.000
بابا من کل شب سعی کردم
شیر رو بهش بدم‏.‏

270
00:12:49.040 --> 00:12:50.440
ولی قبول نمی کرد‏!‏

271
00:12:50.480 --> 00:12:51.880
شاید مثل زنبور ها باشه‏.‏

272
00:12:51.920 --> 00:12:53.920
می تونه ترسم رو بو بکشه‏.‏

273
00:12:53.960 --> 00:12:55.880
پسر جون‏،‏ بوی ترست کل منطقه رو برداشته‏.‏

274
00:12:55.920 --> 00:12:57.080
یه نفسی بکش‏.‏

275
00:12:57.120 --> 00:12:59.320
جی جی ولمون کرد‏.‏

276
00:13:03.640 --> 00:13:04.680
چند وقت؟

277
00:13:04.720 --> 00:13:05.880
برای همیشه فکر کنم‏.‏

278
00:13:05.920 --> 00:13:08.600
رفت و تلفنش رو هم قطع کرده‏.‏

279
00:13:08.640 --> 00:13:10.080
ترکمون کرده‏.‏

280
00:13:14.880 --> 00:13:16.680
مشتی‏!‏

281
00:13:16.720 --> 00:13:17.896
بابا ماهیچه ی پام رو نگاه کن‏!‏

282
00:13:17.920 --> 00:13:19.240
می تونم بپرم‏!‏

283
00:13:19.280 --> 00:13:20.320
البته که می تونی داداش‏!‏

284
00:13:20.360 --> 00:13:21.520
وای‏!‏ وای‏!‏ وایسا‏!‏

285
00:13:21.560 --> 00:13:22.760
داری چی کار می کنی؟

286
00:13:22.800 --> 00:13:24.320
بابا فقط باعث میشه بمیری‏،‏

287
00:13:24.360 --> 00:13:25.839
و گند بزنی به بیمه ی خونه ام مشتی‏.‏

288
00:13:25.840 --> 00:13:27.136
‏-‏ آروم بگیر بابا‏.‏
‏-‏ ای بابا‏.‏

289
00:13:27.160 --> 00:13:29.200
چرا این قدر ضدحالی میلر؟

290
00:13:29.240 --> 00:13:31.120
آره‏!‏ کی این بلا رو سرت آورده؟ مامانت؟

291
00:13:31.160 --> 00:13:32.536
تام‏،‏ برای مهم نیست
که چه قدر مواد مصرف کردی‏.‏

292
00:13:32.560 --> 00:13:33.976
‏-‏ ولی اسم مادرم رو نیار‏.‏
‏-‏ بابا‏،‏ بابا‏.‏

293
00:13:34.000 --> 00:13:36.679
فقط یه سوال ازت دارم‏.‏ خب؟

294
00:13:36.680 --> 00:13:38.800
چرا این قدر از خوش گذروندن بدت میاد میلر؟

295
00:13:38.840 --> 00:13:40.680
آره میلر‏.‏ چرا این قدر
از خوش گذروندن بیزاری؟

296
00:13:40.720 --> 00:13:43.800
من‏.‏‏.‏‏.‏ متنفر‏.‏‏.‏‏.‏

297
00:13:43.840 --> 00:13:45.560
بابا متنفر نیستم‏.‏ خب؟

298
00:13:45.600 --> 00:13:47.520
فقط از مواد بدم میاد‏.‏

299
00:13:47.560 --> 00:13:48.920
و شکایت‏.‏

300
00:13:48.960 --> 00:13:51.239
و راستش رو بخواین‏،‏ شما دو تا‏.‏

301
00:13:51.240 --> 00:13:53.159
و آخر هفته ی دیگه‏،‏ این رو
خوب یادم می مونه‏.‏

302
00:13:53.160 --> 00:13:54.960
خب باشه‏.‏‏.‏‏.‏ از چی خوشت میاد؟

303
00:13:55.000 --> 00:13:57.239
از کارت که بدت میاد‏.‏
از خوش گذرونی هم بدت میاد‏.‏

304
00:13:57.240 --> 00:13:58.520
بگو مشتی‏،‏ چی دوست داری؟

305
00:14:01.400 --> 00:14:02.959
وای داداش‏.‏

306
00:14:02.960 --> 00:14:04.560
‏-‏ تو خوبی؟ ‏-‏ آره‏.‏

307
00:14:04.600 --> 00:14:07.840
سینه ام یه جورایی‏.‏‏.‏‏.‏ درد می کنه‏.‏

308
00:14:08.560 --> 00:14:10.520
وای‏،‏ خدای من‏!‏

309
00:14:10.560 --> 00:14:12.080
گرگ‏!‏

310
00:14:12.120 --> 00:14:14.240
مگه یه موتور سوار چه قدر پرت میشه؟

311
00:14:14.280 --> 00:14:16.679
بستگی به این داره که چه قدر اون وانتی
که باهاش تصادف کرده داشته تند می رفته‏.‏

312
00:14:16.680 --> 00:14:17.960
کمک‏!‏

313
00:14:18.000 --> 00:14:19.719
کمک‏!‏

314
00:14:19.720 --> 00:14:21.840
کمک‏!‏ اینجام‏!‏

315
00:14:21.880 --> 00:14:23.399
اینجا‏!‏

316
00:14:23.400 --> 00:14:26.439
قربان‏!‏ آتش نشانی سیاتل‏!‏
الان میایم کمکتون‏.‏

317
00:14:26.440 --> 00:14:27.880
مرسی‏.‏

318
00:14:27.920 --> 00:14:30.480
همسرم‏.‏‏.‏‏.‏ نمی تونم ببینمش‏.‏

319
00:14:30.520 --> 00:14:31.680
اون‏.‏‏.‏‏.‏

320
00:14:31.720 --> 00:14:33.960
ترکه من سوار شده بود‏.‏

321
00:14:35.240 --> 00:14:36.800
یه مصدوم لای درخت گیر کرده‏.‏

322
00:14:36.840 --> 00:14:39.600
یه پله و حداقل دو نفر کمک دست می خوام‏.‏

323
00:14:40.720 --> 00:14:43.360
نفس هاش کم جون تر شدن‏.‏

324
00:14:45.040 --> 00:14:47.456
فرمانده‏،‏ اطفای حریق 19 صحبت می کنه
ما سه تا مصدوم دیگه رو پیدا کردیم‏.‏

325
00:14:47.480 --> 00:14:50.200
توی جنوبن و همین حالا نیاز
به توجه پزشکی دارن‏.‏

326
00:14:50.240 --> 00:14:52.616
درخواست کمک برای یه مصدوم
دارم که قابلیت حرکتش رو از دست داده‏.‏

327
00:14:52.640 --> 00:14:54.000
اطفای حریق 19‏،‏ دریافت شد‏.‏

328
00:14:54.040 --> 00:14:56.336
اطفای حریق 23‏،‏ به اطفای حریق 19
برای بیمارانشون کمک برسونین‏،‏

329
00:14:56.360 --> 00:14:58.000
جنوب جاده دریاچه موریس اند‏.‏

330
00:14:59.240 --> 00:15:00.400
سینه اش‏.‏‏.‏‏.‏

331
00:15:00.440 --> 00:15:02.679
‏-‏ باید براش لوله تنفسی کار
بذاری تازه کار‏.‏ ‏-‏ من؟

332
00:15:02.680 --> 00:15:04.696
مانتگومری‏،‏ صندلی رو بخوابون تا
تازه کاره دست به کار بشه‏.‏

333
00:15:04.720 --> 00:15:06.960
‏-‏ نمی خواین از وسیله خارجش کنین؟
‏-‏ نبضش می زنه؟

334
00:15:08.720 --> 00:15:11.000
‏-‏ خیلی کم‏.‏
‏-‏ مقیاس کمای گلاسکوش چنده؟

335
00:15:11.040 --> 00:15:12.600
کمتر از هشته‏.‏

336
00:15:12.640 --> 00:15:14.319
وقتی که یه بیمار کمترین حد
هوشیاری رو داره چی کار می کنیم؟

337
00:15:14.320 --> 00:15:16.520
از راه تنفسیش محافظت می کنیم‏.‏

338
00:15:20.960 --> 00:15:22.600
آقا اسمتون چیه؟

339
00:15:22.640 --> 00:15:23.840
من‏.‏‏.‏‏.‏ نیت ام‏.‏

340
00:15:23.880 --> 00:15:26.400
نیت‏،‏ منم اندی ام‏.‏
جلو رو نگاه کن‏.‏

341
00:15:26.440 --> 00:15:28.240
شاید بد نباشه یه کم حواست
به تنفسش باشه‏.‏

342
00:15:28.280 --> 00:15:31.040
قربان‏،‏ الان یکی هم میاد کمک شما‏.‏

343
00:15:31.080 --> 00:15:33.200
نگران من نباش‏.‏
فقط می خوام کمک کنم‏.‏

344
00:15:33.240 --> 00:15:35.560
همسرم کجاست؟ پیداش کردین؟

345
00:15:35.600 --> 00:15:36.839
همکارم هواش رو داره‏.‏

346
00:15:36.840 --> 00:15:38.719
بذارین من مراقب شما باشم‏.‏
دردی دارین؟

347
00:15:38.720 --> 00:15:39.840
راستش نه خیلی‏.‏

348
00:15:39.880 --> 00:15:41.760
دست و پام رو حس نمی کنم‏.‏

349
00:15:41.800 --> 00:15:43.280
احتمالاً هنوز شوکه ام‏.‏

350
00:15:43.320 --> 00:15:46.320
آره‏.‏‏.‏‏.‏ پیش میاد‏.‏

351
00:15:48.440 --> 00:15:50.319
این چیه؟

352
00:15:50.320 --> 00:15:51.519
همکارمه‏.‏ داره به همسرتون کمک می کنه‏.‏

353
00:15:51.520 --> 00:15:52.400
پیداش کردین؟

354
00:15:52.401 --> 00:15:55.000
لیسا؟ لیسا صدام رو می شنوی؟

355
00:15:55.040 --> 00:15:56.920
می خوام آروم بمونین‏.‏ خب؟

356
00:15:56.960 --> 00:15:58.400
هر تحرکی براتون خیلی بده‏.‏

357
00:15:58.440 --> 00:16:01.520
حواسمون هست رفیق‏.‏
لیسا حالش خوب میشه‏.‏

358
00:16:01.560 --> 00:16:04.199
شاید سفرمون به ویلیامزبورگ
چند ماهی عقب بیفته‏،‏

359
00:16:04.200 --> 00:16:05.480
ولی در هر صورت میریم‏.‏

360
00:16:05.520 --> 00:16:07.160
بابا حتی نمی خواست موتور سواری کنه‏.‏

361
00:16:07.200 --> 00:16:10.600
منم بهش گفتم ‏«‏ما بیست
ساله ازدواج کردیم‏.‏

362
00:16:10.640 --> 00:16:12.839
نصف دوستام توی باشگاه‏،‏ فکر می کنن
تو خیالی هستی‏.‏‏»‏

363
00:16:12.840 --> 00:16:15.400
همکارم حواسش بهش هست‏.‏
دارن ازش مراقبت می کنن‏.‏

364
00:16:15.440 --> 00:16:16.560
حالش خوبه؟

365
00:16:19.600 --> 00:16:21.520
آره خوبه نیت‏.‏

366
00:16:21.560 --> 00:16:22.480
خدا رو شکر‏.‏

367
00:16:22.520 --> 00:16:24.000
لیسا‏!‏

368
00:16:24.040 --> 00:16:26.240
اگه می تونی صدام رو بشنوی‏،‏ دوستت دارم‏!‏

369
00:16:33.240 --> 00:16:35.239
از اطفای حریق 19 به ضربت
امدادی 19‏،‏ کجایین؟

370
00:16:35.240 --> 00:16:36.600
جلوتم.

371
00:16:36.640 --> 00:16:38.000
دو مرد بالغ‏.‏

372
00:16:38.040 --> 00:16:39.239
مهرشون آسیب دیده‏.‏

373
00:16:39.240 --> 00:16:40.680
تنفسشون سطحی و ضعیفه‏.‏

374
00:16:40.720 --> 00:16:41.720
ممکنه هواجنبی باشه‏.‏

375
00:16:41.760 --> 00:16:43.960
ایشون ممکنه سرش آسیب دیده باشه.

376
00:16:44.000 --> 00:16:45.640
حدس من اینه که دنده هاش آسیب دیده‏،‏

377
00:16:45.680 --> 00:16:46.720
ریه اش رو سوراخ کرده‏.‏

378
00:16:46.760 --> 00:16:48.400
توی موتور سوار های کهنه کار‏.‏‏.‏‏.‏

379
00:16:48.440 --> 00:16:50.760
عارضه رایجیه‏.‏ به خاطر وضعیت دنده ها
و چگالی استخوان ها‏.‏

380
00:16:50.800 --> 00:16:53.160
‏-‏ دکتر اورژانسی چیزی هستی؟
‏-‏ متخصص زیبایی‏.‏

381
00:16:53.200 --> 00:16:54.999
من دماغ ملت رو می تراشم‏.‏

382
00:16:55.000 --> 00:16:56.640
همسر سابقم از موتور سواریم بیزار بود‏.‏

383
00:16:56.680 --> 00:16:59.320
مدام برام سخنرانی می کرد که
چه خطراتی در کمینه‏،‏

384
00:16:59.360 --> 00:17:01.560
می گفت که ‏«‏استیو‏،‏ تو دیگه جوون نیستی‏.‏

385
00:17:01.600 --> 00:17:02.759
«.ببین چی میگه

386
00:17:02.760 --> 00:17:04.376
خیلی ‏«‏ببین چی میگه‏.‏‏»‏
رو تکرار می کرد‏.‏

387
00:17:04.400 --> 00:17:05.599
استیو چارنوفسکی‏،‏ دکتر‏.‏

388
00:17:05.600 --> 00:17:07.080
دکتر بن وارن‏.‏

389
00:17:07.120 --> 00:17:08.080
دکتر؟

390
00:17:08.120 --> 00:17:09.599
تو این جا چی کار می کنی؟

391
00:17:09.600 --> 00:17:11.519
کمکت می کنم‏.‏

392
00:17:11.520 --> 00:17:13.000
خب‏.‏

393
00:17:13.040 --> 00:17:14.760
استیو‏،‏ تو پایداری و حالت خوبه‏.‏

394
00:17:14.800 --> 00:17:16.136
ولی من میرم یه برانکارد جور کنم‏،‏

395
00:17:16.160 --> 00:17:17.520
که به خاطر پات با اون ببریمت‏.‏

396
00:17:17.560 --> 00:17:19.560
و فقط محض احتیاط‏.‏‏.‏‏.‏

397
00:17:19.600 --> 00:17:20.800
یه گردن بند هم می خوای‏.‏

398
00:17:20.840 --> 00:17:22.760
‏-‏ حله‏.‏ ‏-‏ عجب‏.‏

399
00:17:22.800 --> 00:17:24.440
بذار کلاهت رو در بیاریم‏.‏

400
00:17:26.360 --> 00:17:27.320
حالت خوبه؟

401
00:17:27.360 --> 00:17:28.959
آره‏.‏ من و استیو حواسمون هست‏.‏

402
00:17:28.960 --> 00:17:30.840
باورم نمیشه چنین اتفاقی افتاد‏.‏

403
00:17:30.880 --> 00:17:32.640
داشتیم می رفتیم غروب رو ببینیم‏.‏

404
00:17:32.680 --> 00:17:33.680
نه نفر بودیم‏.‏

405
00:17:36.320 --> 00:17:37.640
چند نفر مردن؟

406
00:17:37.680 --> 00:17:39.256
فرماندهی‏،‏ ضربت امدادی 19 صحبت می کنه‏.‏

407
00:17:39.280 --> 00:17:41.080
ما سه بیمار داریم‏.‏

408
00:17:41.120 --> 00:17:44.360
ما داریم با اطفای 19 و 23 و ضربت امدادی 19
بهشون رسیدگی می کنیم‏.‏

409
00:17:44.400 --> 00:17:46.040
چند نفر دیگه پیش شمان؟

410
00:17:46.080 --> 00:17:47.639
علاوه بر راننده وانت‏،‏ پنج نفر اند‏.‏

411
00:17:47.640 --> 00:17:50.160
یه موتور سوار دیگه هست که مفقوده‏.‏

412
00:17:50.200 --> 00:17:52.040
تو جز پزشکان بدون مرزی چیزی هستی؟

413
00:17:52.080 --> 00:17:53.399
تیم ضربت امدادی‏.‏

414
00:17:53.400 --> 00:17:55.319
توی خیابون یه آمبولانس دارم که‏،‏

415
00:17:55.320 --> 00:17:56.519
کلی وسایل جراحی توشه‏.‏

416
00:17:56.520 --> 00:17:57.680
عجب بابا‏!‏

417
00:17:57.720 --> 00:17:59.840
من همیشه می خواستم یه پزشک بی مرز بشم‏.‏

418
00:17:59.880 --> 00:18:01.800
با خودم گفتم که وقتی بازنشست شدم
میرم تو کارش‏.‏

419
00:18:01.840 --> 00:18:04.480
ولی خب‏،‏ این جا که نشستم‏.‏‏.‏‏.‏

420
00:18:04.520 --> 00:18:07.239
من دکتر شدم که به بقیه کمک کنم‏.‏

421
00:18:07.240 --> 00:18:08.680
ولی الان ملت رو قشنگ می کنم‏.‏

422
00:18:08.720 --> 00:18:12.520
پزشکان بدون مرز‏،‏ یه هدف معرکست‏.‏

423
00:18:12.560 --> 00:18:14.160
و تو وقت زیادی داری که
به این هدف برسی‏.‏

424
00:18:14.200 --> 00:18:16.560
فقط ثابت بشین تا من خدمت برسم‏.‏

425
00:18:19.280 --> 00:18:21.360
یکی دیگه پیدا کردیم‏.‏

426
00:18:35.320 --> 00:18:36.920
قربان‏،‏ اسم من کاپیتان بیشابه‏.‏

427
00:18:36.960 --> 00:18:38.560
من از آتش نشانی سیاتل خدمتتون هستم‏.‏

428
00:18:38.600 --> 00:18:39.776
‏-‏ آتیشی هست؟ ‏-‏ نه قربان‏.‏

429
00:18:39.800 --> 00:18:41.680
شما تصادف کردین‏.‏
می خوایم کمکتون کنیم‏.‏

430
00:18:41.720 --> 00:18:44.279
میشه به رییسم زنگ بزنین و بگین
قراره یه کم دیر برسم؟

431
00:18:44.280 --> 00:18:46.600
وقتی دیر می کنم‏،‏ خیلی عصبانی میشه‏.‏

432
00:18:46.640 --> 00:18:49.119
ببینم تو 5 دقیقه ای که میرم دسر کدو حلواییم
رو بخورم‏.‏‏.‏‏.‏

433
00:18:49.120 --> 00:18:50.880
می تونی شرکتمون رو ورشکست کنی یا نه دن‏.‏

434
00:18:52.680 --> 00:18:55.640
چرا این طوری نگاهم می کنی؟

435
00:18:55.680 --> 00:18:58.000
صورتم چیزیش شده؟

436
00:19:02.720 --> 00:19:04.080
اولسن‏!‏

437
00:19:05.120 --> 00:19:06.256
بیدار بود ولی یه کم گیج بود‏.‏

438
00:19:06.280 --> 00:19:08.176
بعدش غش کرد ولی خب
نشانه های حیاتیش پایدار اند‏،‏

439
00:19:08.200 --> 00:19:09.880
و قطر مردمک هاش برابرن
و واکنش نشون میدن‏.‏

440
00:19:10.520 --> 00:19:12.000
کارت عالی بود‏.‏

441
00:19:14.960 --> 00:19:17.359
تو باید انجامش بدی‏.‏ من نمی تونم‏.‏
خیلی همه جا خونیه‏.‏

442
00:19:17.360 --> 00:19:19.040
ببین کارمون همینه تازه کار‏.‏ خب؟

443
00:19:19.080 --> 00:19:20.800
اگه آسون بود که براش آموزش نمی دیدیم‏.‏

444
00:19:20.840 --> 00:19:22.120
زود باش‏.‏ زود باش‏.‏

445
00:19:29.640 --> 00:19:30.920
تونستم‏.‏ وارد شد‏.‏

446
00:19:30.960 --> 00:19:32.800
کارت عالی بود‏.‏
حالا براش کیسه بذار‏.‏

447
00:19:38.920 --> 00:19:40.080
حالا می تونیم بیاریمش بیرون؟

448
00:19:41.840 --> 00:19:43.960
حالا که وضعیتش رو پایدار کردی‏،‏
اولویتمون نیست‏.‏

449
00:19:48.560 --> 00:19:50.040
بسیار خب‏.‏

450
00:19:51.920 --> 00:19:56.000
بسیار خب‏،‏ یعنی قراره یه نسخه ی دیگه
برام بنویسی؟

451
00:19:56.040 --> 00:19:59.440
یه ساعت دیگه یه جلسه هست‏.‏

452
00:19:59.480 --> 00:20:00.640
جلسه؟

453
00:20:00.680 --> 00:20:01.680
همین طبقه ی پایینه‏.‏

454
00:20:03.520 --> 00:20:04.840
مراحل دوازده گانست‏،‏ نه؟

455
00:20:04.880 --> 00:20:06.800
ببین‏،‏ من باید برگردم سرکارم‏.‏

456
00:20:06.840 --> 00:20:08.600
تو اومدی این جا چون کمکم رو می خواستی‏.‏

457
00:20:08.640 --> 00:20:11.079
برای دردم‏.‏

458
00:20:11.080 --> 00:20:14.039
امیدوار بودم که بتونی توی دردم
بهم کمک کنی‏.‏

459
00:20:14.040 --> 00:20:15.000
قبل از این که مشکل ساز بشه‏.‏

460
00:20:15.001 --> 00:20:16.480
مشکل ساز بشه؟

461
00:20:18.160 --> 00:20:19.480
من معتاد نیستم‏.‏

462
00:20:22.000 --> 00:20:25.040
شما فقط برای این که بتونی صبح از
جات پاشی‏،‏ داری دارو می خوری‏.‏

463
00:20:25.080 --> 00:20:26.519
داری می دزدی‏.‏

464
00:20:26.520 --> 00:20:28.120
بابت مصرف بیش از حد از حال رفتی‏.‏

465
00:20:30.480 --> 00:20:31.920
منم جایی که شما هستی بودم رابرت‏.‏

466
00:20:33.720 --> 00:20:35.320
شک دارم‏.‏

467
00:20:36.600 --> 00:20:39.239
چه داستانی رو می خوای بشنوی؟

468
00:20:39.240 --> 00:20:41.480
اونی که مهر داداشم رو دزدیدم
و برام خودم نسخه نوشتم‏،‏

469
00:20:41.520 --> 00:20:42.520
تا مواد بزنم تو رگ؟

470
00:20:42.560 --> 00:20:44.800
یا اونی رو می خوای بدونی که‏.‏‏.‏‏.‏

471
00:20:44.840 --> 00:20:47.800
نامزد سابقم که دوستش داشتم
جلوی چشمام جون داد‏،‏

472
00:20:47.840 --> 00:20:50.360
و من چون رو مواد بودم‏،‏ متوجهش نشدم؟

473
00:20:52.560 --> 00:20:53.999
یه امروز رو واسه بیماریت مرخصی بگیر‏.‏

474
00:20:54.000 --> 00:20:56.520
چون بیماری رابرت جان‏.‏

475
00:20:56.560 --> 00:20:59.000
نزدیک بود بمیری‏.‏

476
00:20:59.040 --> 00:21:01.096
چون که می دونی نمی خوای این طور که هستی‏،‏
به زندگیت ادامه بدی‏.‏

477
00:21:01.120 --> 00:21:03.920
چون از یه مشکل که درد باشه‏.‏‏.‏‏.‏

478
00:21:03.960 --> 00:21:07.080
دو تا مشکل که درد و مصرف مواد باشه
گریبانت رو گرفت‏.‏

479
00:21:07.120 --> 00:21:10.720
و ممکنه حتی سه تا بشه‏،‏
درد‏،‏ مواد و دروغ‏.‏

480
00:21:10.760 --> 00:21:12.559
این راه خیلی طولانیه‏،‏

481
00:21:12.560 --> 00:21:14.680
خیلی هم مزخرفه‏،‏

482
00:21:14.720 --> 00:21:16.880
و با آسیب به افرادی که دوستشون داری
و مرگ خودت‏.‏‏.‏‏.‏

483
00:21:16.920 --> 00:21:18.280
پایان می پذیره‏.‏

484
00:21:19.960 --> 00:21:21.880
و تو تنها کسی هستی که‏.‏‏.‏‏.‏

485
00:21:21.920 --> 00:21:23.640
می تونی جلوی این اتفاق رو بگیره‏.‏

486
00:21:28.960 --> 00:21:30.880
میگم استیو‏.‏ موتورت رو پیدا کردم‏.‏

487
00:21:32.680 --> 00:21:33.840
فلورس‏!‏

488
00:21:38.440 --> 00:21:39.576
مردمکش ورم کرده و نفس نمی کشه‏.‏

489
00:21:39.600 --> 00:21:41.040
خون ریزی مغزی داره؟

490
00:21:41.080 --> 00:21:43.841
باید براش لوله تنفسی بذاریم و همین حالا
وارد واحد ضربت امدادیش کنیم‏.‏

491
00:21:46.720 --> 00:21:49.120
وقتی که بچه به دنیا اومد
جی جی رو دیدم که‏،‏

492
00:21:49.160 --> 00:21:52.120
بغلش کرد و دوستش داشت‏،‏

493
00:21:52.160 --> 00:21:53.599
می دونم که داشت‏.‏

494
00:21:53.600 --> 00:21:57.080
ولی بعدش رفت و این خلقت خدا
رو روی دستم گذاشت‏،‏

495
00:21:57.120 --> 00:21:59.439
شک ندارم که می دونه مامانش رفته‏.‏

496
00:21:59.440 --> 00:22:00.920
می دونه بابا‏.‏

497
00:22:00.960 --> 00:22:03.720
نگاهم می کنه‏.‏‏.‏‏.‏ و می دونه‏.‏

498
00:22:03.760 --> 00:22:06.080
دین‏،‏ صادقانه بگم‏،‏

499
00:22:06.120 --> 00:22:08.159
اون نمی تونه تو رو از
اون صندلی تشخیص بده‏.‏

500
00:22:08.160 --> 00:22:12.560
این که یه خانواده ی منجسم داشته باشی
تو رو یه پدر خوب نمی کنه‏.‏

501
00:22:12.600 --> 00:22:14.079
ولی این که بچه ات رو دوست داشته باشی چرا‏.‏

502
00:22:14.080 --> 00:22:15.376
اگه بزرگ شه و از من بیزار بشه چی؟

503
00:22:15.400 --> 00:22:16.680
البته که ازت بیزار میشه‏.‏

504
00:22:16.720 --> 00:22:18.520
همه دخترهای نوجوون از پدرشون بیزارن‏.‏

505
00:22:18.640 --> 00:22:19.679
ولی بعدش ورق برمی گرده‏.‏

506
00:22:19.680 --> 00:22:21.720
آره‏.‏

507
00:22:21.760 --> 00:22:23.080
خب‏.‏‏.‏‏.‏ اندی تو رو بخشید؟

508
00:22:24.440 --> 00:22:26.056
می بخشه ولی خب بازم از دستم عصبانی میشه‏،‏

509
00:22:26.080 --> 00:22:27.680
بازم می بخشه و باز هم عصبانی میشه‏.‏

510
00:22:27.720 --> 00:22:30.040
بینمون‏.‏‏.‏‏.‏ این طوریه‏.‏

511
00:22:32.240 --> 00:22:35.520
با تمام احترام قربان‏،‏
قصد بی احترامی هم ندارم‏،‏

512
00:22:35.560 --> 00:22:36.640
ولی‏.‏‏.‏‏.‏

513
00:22:39.560 --> 00:22:41.600
شما همین الان بهم گفتی که کاش
وقت بیشتری داشتی‏،‏

514
00:22:41.640 --> 00:22:43.840
ولی نمی خوای که‏.‏‏.‏‏.‏

515
00:22:43.880 --> 00:22:46.720
نمی خوای که براش بجنگی‏.‏

516
00:22:46.760 --> 00:22:49.760
من فقط‏.‏‏.‏‏.‏

517
00:22:49.800 --> 00:22:52.600
حق رو به اندی میدم که بابتش ناراحت باشه‏.‏

518
00:22:56.080 --> 00:22:57.320
من این در رو ببندم که‏.‏‏.‏‏.‏

519
00:22:57.360 --> 00:22:59.560
بچه از صدایی که قراره از
من دربیاد بدخواب نشه‏.‏

520
00:23:02.800 --> 00:23:04.840
‏«‏با تمام احترام و بدون قصد بی احترامی؟‏»‏

521
00:23:04.880 --> 00:23:07.040
وای قربان‏.‏ منظورم این نبود که‏.‏‏.‏‏.‏

522
00:23:07.080 --> 00:23:08.176
میلر، برام مهم نیست که منظورت چی بود.

523
00:23:08.200 --> 00:23:10.000
تو فکر کردی کدوم خری هستی؟

524
00:23:12.040 --> 00:23:13.480
خدای من‏،‏ خدای من‏،‏ خدای من‏!‏

525
00:23:13.520 --> 00:23:14.720
به 110 زنگ بزن‏!‏

526
00:23:14.760 --> 00:23:15.920
الان چی‏.‏‏.‏‏.‏

527
00:23:15.960 --> 00:23:17.880
الان‏!‏ زنگ بزن‏!‏ الان‏!‏

528
00:23:19.400 --> 00:23:20.840
‏-‏ 110‏.‏ ‏-‏ بله‏.‏ سلام‏.‏

529
00:23:20.880 --> 00:23:22.760
دوستم افتاد داخل آب‏.‏

530
00:23:22.800 --> 00:23:24.336
‏-‏ فکر می کنم داره غرق میشه‏.‏
‏-‏ نفس می کشه؟

531
00:23:24.360 --> 00:23:25.600
گوشی دستت‏.‏

532
00:23:25.640 --> 00:23:26.776
می خوان بدونن نفس می کشه یا نه‏.‏

533
00:23:26.800 --> 00:23:28.079
اگه نفس می کشید احیاش می کردم؟

534
00:23:28.080 --> 00:23:29.480
نه؟

535
00:23:29.520 --> 00:23:32.200
نه‏،‏ نه‏،‏ نه‏.‏ نفس نمی کشه‏.‏

536
00:23:32.240 --> 00:23:34.040
داداش‏،‏ این درسته که داری
این طوری می کوبی؟

537
00:23:34.080 --> 00:23:35.600
توی دبیرستان‏،‏ غریق نجات بودم‏.‏

538
00:23:35.640 --> 00:23:36.960
راهش همینه‏.‏

539
00:23:37.000 --> 00:23:38.160
فقط دنده هاش رو خرد نکن‏!‏

540
00:23:38.200 --> 00:23:40.000
بله‏،‏ بله‏.‏‏.‏‏.‏ پشت خط ام‏.‏

541
00:23:40.040 --> 00:23:41.520
می تونین کمک بفرستین؟

542
00:23:45.200 --> 00:23:47.320
خب‏،‏ راننده که رفتنیه‏.‏ تعجب نمی کنم‏.‏

543
00:23:47.360 --> 00:23:49.439
تازه کار‏،‏ واسه بیمار لوله کار گذاشتی؟

544
00:23:49.440 --> 00:23:51.680
آره‏.‏‏.‏‏.‏ ولی خرابکاری کردم؟

545
00:23:51.720 --> 00:23:54.120
بهش بگو‏.‏ اگه بهش نگی من میگم‏.‏

546
00:23:54.160 --> 00:23:55.536
لفتش دادی‏.‏ ممکن بود باعث
آسیب مغزی دائمی بشه‏.‏

547
00:23:55.560 --> 00:23:56.800
آره‏،‏ ممکن بود‏.‏

548
00:23:56.840 --> 00:23:57.896
اگه احتمال کمی وجود می داشت که‏،‏

549
00:23:57.920 --> 00:23:59.456
کلاً از همون اول‏،‏ جون سالم به در ببره‏.‏

550
00:23:59.480 --> 00:24:01.736
وایسا ببینم‏.‏ تو گذاشتی من واسه یه جسد
لوله تنفسی کار بذارم؟

551
00:24:01.760 --> 00:24:03.079
‏-‏ نمرده بود‏.‏ ‏-‏ هنوز‏.‏

552
00:24:03.080 --> 00:24:04.616
فقط به خاطر فرمون بود که
اجزای قفسه ی سینه اش‏،‏

553
00:24:04.640 --> 00:24:05.760
تونسته بودن کنار هم بمونن‏.‏

554
00:24:05.800 --> 00:24:07.696
همون لحظه ای که صندلی رو خوابوندی
طرف خونریزی کرد‏.‏

555
00:24:07.720 --> 00:24:08.959
برای همین گفت لوله بذاری‏.‏

556
00:24:08.960 --> 00:24:10.296
چون می دونست که قرار نیست زنده بمونه‏.‏

557
00:24:10.320 --> 00:24:12.336
بذار ببینم‏.‏ پس یعنی شما مجبورم
کردین که یه کار ناممکن کنم‏،‏

558
00:24:12.360 --> 00:24:14.799
و برای یه جسد لوله تنفسی بذارم
حس کنم سرنوشت زندگیش توی دستامه؟

559
00:24:14.800 --> 00:24:16.719
که چی؟ تمرین کنم؟

560
00:24:16.720 --> 00:24:19.720
ترجیح می دادی روی بیماری که ممکن بود
باعث آسیب مغزیش بشی این کار رو می کردی؟

561
00:24:20.480 --> 00:24:23.719
ببین‏،‏ تو انجامش دادی‏.‏ خب؟

562
00:24:23.720 --> 00:24:26.120
یاد گرفتی که چه طور سرصحنه و تحت فشار
لوله تنفسی کار بذاری‏.‏

563
00:24:29.040 --> 00:24:31.680
باشه‏.‏ درسته‏.‏
دلگرمی موقوفه‏.‏

564
00:24:31.720 --> 00:24:34.680
ما برای مدیریت درد چند تا انتخاب داریم‏،‏

565
00:24:34.720 --> 00:24:37.560
یه دستگاه شبیه ساز عصبی‏.‏

566
00:24:37.600 --> 00:24:40.880
این به خیلی از بیمارانی مبتلا به
سندروم درد محلی اند‏،‏ کمک کرده‏.‏

567
00:24:40.920 --> 00:24:42.600
پیوندش می زنین؟

568
00:24:42.640 --> 00:24:45.159
نه رو کاره‏.‏ روی پاهات می ذاریش‏.‏

569
00:24:45.160 --> 00:24:46.736
جریان الکتریکی رو به عصب
هات منتقل می کنه‏،‏

570
00:24:46.760 --> 00:24:47.800
و باعث شوکشون میشه‏.‏

571
00:24:48.600 --> 00:24:49.760
این مال منه‏.‏

572
00:24:51.000 --> 00:24:52.480
می تونم برات یه نسخه بنویسم‏.‏

573
00:24:54.440 --> 00:24:55.720
چیزی که در موردش جالبه‏،‏

574
00:24:55.760 --> 00:24:57.759
اینه که مدیریت دردت رو کاملاً‏.‏‏.‏‏.‏

575
00:24:57.760 --> 00:25:00.560
بر عهده ی خودت می ذاره‏.‏

576
00:25:00.600 --> 00:25:03.480
و تو آدمی به نظر میای که دوست داره
همه چیز تحت کنترلش باشه‏.‏

577
00:25:05.120 --> 00:25:07.440
یه سری قرص های ضد افسردگی هم هست‏.‏

578
00:25:07.480 --> 00:25:10.320
این که‏.‏‏.‏‏.‏ افسردگی نیست‏.‏

579
00:25:10.360 --> 00:25:13.519
رابرت جان‏،‏ تو هر روز درد داری و داری
با یه مشکل مواد دست و پنجه نرم می کنی‏.‏

580
00:25:13.520 --> 00:25:16.439
اگه یه کم افسردگی نداشته باشی‏،‏
نگرانت میشم‏.‏

581
00:25:16.440 --> 00:25:18.560
این ها هم ضد افسردگی های سه حلقه اند‏.‏

582
00:25:18.600 --> 00:25:20.760
ثابت شده که درمان درد های عصبی اند‏.‏

583
00:25:27.160 --> 00:25:28.760
تغییری نکرده‏.‏

584
00:25:28.800 --> 00:25:31.079
ممکن نبود بتونی کاری کنی‏.‏

585
00:25:31.080 --> 00:25:32.520
اون پایدار ارزیابی شده بود‏.‏

586
00:25:32.560 --> 00:25:33.919
بهش گفتم که حالش خوب میشه‏.‏

587
00:25:33.920 --> 00:25:35.720
گفتم که می تونه کارهای خیر کنه‏.‏

588
00:25:35.760 --> 00:25:37.640
حتی اگه همون لحظه منتقلش می کردی‏.‏‏.‏‏.‏

589
00:25:37.680 --> 00:25:39.839
به بافت مغزش فشار آورده‏.‏ متوجه ام‏.‏

590
00:25:39.840 --> 00:25:42.480
ولی بازم از این که مرگ مغزی شده‏،‏
حس بهتری نمی کنم‏.‏

591
00:25:42.520 --> 00:25:44.720
شاید کسی باشه که بتونیم
بهش زنگ بزنیم‏.‏

592
00:25:49.720 --> 00:25:52.000
وایسا‏.‏ وایسا ببینم‏.‏

593
00:25:52.040 --> 00:25:53.439
کارت اهدای عضو داره‏.‏

594
00:25:53.440 --> 00:25:55.800
می تونم بذارم به دستگاه وصل باشه
و از اعضاش مراقبت کنیم‏.‏

595
00:25:55.840 --> 00:25:57.480
برو کمک کن‏.‏ سر صحنه نیازت دارن‏.‏

596
00:25:58.760 --> 00:26:00.560
لارسون‏،‏ به گری اسلون وصلمون کن‏.‏

597
00:26:00.600 --> 00:26:01.936
می تونن آزمایش مرگ مغزی
رو اون جا انجام بدن‏.‏

598
00:26:01.960 --> 00:26:02.920
دریافت شد‏.‏

599
00:26:02.960 --> 00:26:04.160
قراره کلی کار خیر کنی استیو‏.‏

600
00:26:05.400 --> 00:26:07.680
قراره جون خیلی ها رو نجات بدی‏.‏

601
00:26:09.160 --> 00:26:10.640
حس خاصی ندارم‏.‏

602
00:26:10.680 --> 00:26:12.200
کجام شکسته؟

603
00:26:12.240 --> 00:26:13.520
همه چی خوبه نیت‏.‏

604
00:26:13.560 --> 00:26:14.840
من نمی تونم چیزی رو تکون بدم‏.‏

605
00:26:14.880 --> 00:26:16.039
نمی خواد به این چیز ها فکر کنی‏.‏

606
00:26:16.040 --> 00:26:19.640
لیسا مرده‏،‏ نه؟

607
00:26:19.680 --> 00:26:21.080
اون‏.‏‏.‏‏.‏ اون‏.‏‏.‏‏.‏

608
00:26:21.120 --> 00:26:23.080
حالش خوبه نیت‏.‏
جفتتون زود خوب میشین‏.‏

609
00:26:25.760 --> 00:26:27.200
شروع عملیات احیا‏.‏

610
00:26:35.400 --> 00:26:37.160
‏-‏ مرده مشتی‏!‏ مرده‏!‏
‏-‏ خفه شو تام‏!‏

611
00:26:38.600 --> 00:26:40.016
دوستمون افتاد توی آب و نفس نمی کشه‏!‏

612
00:26:40.040 --> 00:26:41.000
چیزی زده؟

613
00:26:41.040 --> 00:26:43.319
سینه اش رو گرفت‏.‏‏.‏‏.‏ و افتاد‏.‏

614
00:26:43.320 --> 00:26:44.840
این با ما‏.‏

615
00:26:44.880 --> 00:26:46.000
نه‏!‏

616
00:26:46.040 --> 00:26:47.280
نه‏.‏

617
00:26:48.760 --> 00:26:51.159
نمی دونم کدومش بدتره‏.‏‏.‏‏.‏ مردن‏.‏‏.‏‏.‏

618
00:26:51.160 --> 00:26:52.600
یا نظر بقیه رو در مورد این که...

619
00:26:52.640 --> 00:26:54.280
من باید چی کار کنم بشنوم.

620
00:26:54.320 --> 00:26:55.919
متاسفم قربان‏.‏
تصمیمتون مبنی بر مداوا‏،‏

621
00:26:55.920 --> 00:26:57.320
به من هیچ دخلی نداره‏.‏

622
00:26:57.360 --> 00:26:59.216
تو اصلاً نمی دونی که چه حسی داره
اون بچه رو توی آغوشم بگیرم‏،‏

623
00:26:59.240 --> 00:27:01.560
و بدونم که هیچ وقت قرار نیست
نوه ام رو ببینم‏.‏

624
00:27:01.600 --> 00:27:03.040
نمی تونم توی عروسی دخترم باشم‏.‏

625
00:27:03.080 --> 00:27:04.640
قرار نیست کاپیتان شدنش رو ببینم‏.‏

626
00:27:04.680 --> 00:27:06.000
قرار نیست ببینم‏.‏‏.‏‏.‏

627
00:27:06.040 --> 00:27:07.576
اون دیکسون عوضی به خاک سیاه بشینه‏.‏‏.‏‏.‏

628
00:27:07.600 --> 00:27:09.719
که می دونم از همه ی این ها
از اهمیت کمتری برخورداره‏.‏

629
00:27:09.720 --> 00:27:11.480
ولی باز هم حسابی میره رو مخم‏!‏

630
00:27:11.520 --> 00:27:13.920
و مشکل بزرگت اینه که یه بچه سالم داری‏،‏

631
00:27:13.960 --> 00:27:15.800
و کل زندگیت پیش روته؟

632
00:27:25.040 --> 00:27:26.359
تو هنوز تصمیم نگرفتی که می خوای‏،‏

633
00:27:26.360 --> 00:27:28.080
نگهش داری یا نه‏،‏ درسته؟

634
00:27:40.560 --> 00:27:41.600
گیبسون‏.‏

635
00:27:46.600 --> 00:27:47.799
بالای ستون فقراتش آسیب جدی دیده بود‏،‏

636
00:27:47.800 --> 00:27:50.440
شاید حتی مهره های گردنیش از داخل قطع شدن‏.‏

637
00:27:50.480 --> 00:27:52.639
خیلی ازش گذشته‏،‏ طرف دیگه رفته‏.‏

638
00:27:52.640 --> 00:27:54.240
داری جسدش رو احیا می کنی‏.‏

639
00:27:55.960 --> 00:27:57.080
جک‏.‏

640
00:28:00.240 --> 00:28:01.320
جک‏.‏

641
00:28:02.880 --> 00:28:04.279
جک‏،‏ باید بس کنی‏.‏

642
00:28:04.280 --> 00:28:06.319
‏-‏ هنوز می تونم نجاتش بدم‏!‏
‏-‏ دیگه کافیه‏!‏

643
00:28:06.320 --> 00:28:07.680
که چی؟

644
00:28:07.720 --> 00:28:09.640
حتی اگه بتونی باز قلبش رو به کار بندازی‏،‏

645
00:28:09.680 --> 00:28:11.360
بدنش دیگه نمی تونه ادامه بده‏،‏

646
00:28:11.400 --> 00:28:13.760
بازم هم مکرراً دچار مشکل میشه‏.‏

647
00:28:13.800 --> 00:28:16.800
این که صرفاً زنده باشی
به این معنا نیست زندگی می کنی‏!‏

648
00:28:18.480 --> 00:28:20.216
می خوای‏.‏‏.‏‏.‏ این طوری
به زندگیش ادامه بده‏،‏

649
00:28:20.240 --> 00:28:22.760
که تو حس بهتری داشته باشی؟

650
00:28:22.800 --> 00:28:25.400
رنج بکشه که تو بتونی ببری؟

651
00:28:26.320 --> 00:28:29.360
این‏.‏‏.‏‏.‏

652
00:28:29.400 --> 00:28:31.360
منصفانه نیست‏.‏

653
00:28:31.400 --> 00:28:33.760
خودخواهانست و ظلمه که‏.‏‏.‏‏.‏

654
00:28:35.480 --> 00:28:37.880
باید بس کنی‏.‏

655
00:28:37.920 --> 00:28:39.320
پسر جون‏،‏ دیگه کافیه‏.‏

656
00:28:39.360 --> 00:28:40.920
من بس نمی کنم‏.‏ نه تا وقتی که‏.‏‏.‏‏.‏

657
00:28:40.960 --> 00:28:43.080
اون این کار رو کنه‏!‏

658
00:28:43.120 --> 00:28:45.200
بسیار خب‏،‏ برش گردونین‏.‏
برش گردونین‏!‏

659
00:28:45.240 --> 00:28:46.200
حالا می تونم مداواش کنم؟

660
00:28:46.240 --> 00:28:47.399
بله‏.‏ ببخشید‏.‏ ببخشید‏.‏ بله‏.‏

661
00:28:47.400 --> 00:28:48.920
حالش خوب میشه؟

662
00:28:48.960 --> 00:28:50.760
به خوبی قبل از پریدن تو آبش که میشه‏.‏

663
00:28:55.840 --> 00:28:57.800
خب‏.‏ گذاشتیمش‏.‏

664
00:29:02.880 --> 00:29:04.640
عجب‏.‏

665
00:29:04.680 --> 00:29:06.560
شغلت چیه پسر جون؟

666
00:29:06.600 --> 00:29:09.520
از پول، پول پارو می کنم.

667
00:29:18.120 --> 00:29:19.559
اگه یه وقت خواستی کار متفاوتی کنی‏،‏

668
00:29:19.560 --> 00:29:20.800
یه زنگ بهم بزن‏.‏

669
00:29:20.840 --> 00:29:22.840
واسه خودت استعدادی داری‏.‏

670
00:29:22.880 --> 00:29:25.840
تو هم‏.‏‏.‏ همون جا بمون
و شبیه احمق ها باش‏.‏

671
00:29:28.200 --> 00:29:29.680
توی چند هفته‏،‏

672
00:29:29.720 --> 00:29:31.640
من از یه فرد مجرد‏،‏

673
00:29:31.680 --> 00:29:33.840
به یه آدم که قراره بچه دار بشه‏،‏

674
00:29:33.880 --> 00:29:35.040
یه آدم که بچه دار شده‏،‏

675
00:29:35.080 --> 00:29:38.079
و یه آدم که با یه بچه ولش کردن تبدیل شدم‏.‏

676
00:29:38.080 --> 00:29:39.840
من که نمی دونم چه طور پدر باشم‏.‏

677
00:29:39.880 --> 00:29:42.416
من شیفت های 24 ساعته میرم‏.‏
ناسلامتی توی خونه قایقی زندگی می کنم‏.‏

678
00:29:42.440 --> 00:29:44.919
این‏.‏‏.‏‏.‏ ممکن نیست که‏.‏‏.‏‏.‏

679
00:29:44.920 --> 00:29:46.959
توی این دنیا افرادی باشن که‏.‏‏.‏‏.‏

680
00:29:46.960 --> 00:29:49.040
برای اون‏،‏ والدین بهتری از من باشن؟

681
00:29:49.080 --> 00:29:51.280
افرادی که کل زندگیشون منتظر بودن که‏،‏

682
00:29:51.320 --> 00:29:53.120
از خودشون بچه داشته باشن‏،‏

683
00:29:53.160 --> 00:29:56.440
و می تونن‏.‏‏.‏‏.‏ بدون کثیف کاری شیرخشک
درست کنند‏.‏

684
00:29:56.480 --> 00:29:58.920
کسی که تمام دنیاش رو پاش می ذاره‏.‏

685
00:29:58.960 --> 00:30:01.000
نمی دونم چه طور جوابی بهت بدم‏.‏

686
00:30:01.040 --> 00:30:02.600
می تونی سعی کنی؟

687
00:30:07.200 --> 00:30:09.800
اولین شبی که دیدمت‏،‏ جون
یه آدم رو نجات دادی‏.‏

688
00:30:09.840 --> 00:30:12.080
کل وجودت رو گذاشتی‏.‏

689
00:30:12.120 --> 00:30:13.399
حالا چه می مرد چه زنده می موند‏.‏

690
00:30:13.400 --> 00:30:16.279
مردد نبودی که نقش تو اون جا چیه‏.‏

691
00:30:16.280 --> 00:30:19.520
وقتی مردد باشی همه چیز سخته‏.‏

692
00:30:19.560 --> 00:30:20.840
همه چیز‏.‏

693
00:30:20.880 --> 00:30:22.640
اگه مطمئن نیست که این بچه رو می خوای‏،‏

694
00:30:22.680 --> 00:30:25.160
هر بار که گریه کنه‏،‏ قراره رنج بکشی‏.‏

695
00:30:25.200 --> 00:30:27.080
ولی وقتی تصمیم بگیری که هستی‏،‏

696
00:30:27.120 --> 00:30:29.680
عشق جایگزین اون ترس میشه‏.‏

697
00:30:29.720 --> 00:30:33.799
بعد وقتی که گریه می کنه‏.‏‏.‏‏.‏

698
00:30:33.800 --> 00:30:35.360
فقط داره گریه می کنه‏.‏

699
00:30:42.360 --> 00:30:44.640
آماده انتقال‏!‏

700
00:30:48.080 --> 00:30:50.439
بذارینش تو ماشین امدادی‏.‏

701
00:30:50.440 --> 00:30:52.120
‏-‏ چی شد؟ ‏-‏ تصادف شده‏.‏

702
00:30:52.160 --> 00:30:53.439
وای‏،‏ وانت‏.‏ بقیه چه طورن؟

703
00:30:53.440 --> 00:30:55.000
به رییسم زنگ زدین؟

704
00:30:55.040 --> 00:30:56.416
قربان‏،‏ لطفاً تکون نخورین‏.‏
شما آسیب دیدین‏.‏

705
00:30:56.440 --> 00:30:58.600
می تونی بهم بگی چند تا موتور سوار بودین؟

706
00:30:58.640 --> 00:31:00.239
نه‏.‏ اون آخریشونه‏.‏

707
00:31:00.240 --> 00:31:02.999
نه نفر بودیم‏.‏ استیو‏،‏ نیت‏،‏‏.‏‏.‏‏.‏

708
00:31:03.000 --> 00:31:04.119
‏-‏ میگم‏.‏‏.‏‏.‏
‏-‏ لیسا‏.‏‏.‏‏.‏

709
00:31:04.120 --> 00:31:06.416
‏-‏ اسم من تراویسه‏.‏ اسم تو چیه؟
‏-‏ چارلی‏.‏ چارلی هستم‏.‏

710
00:31:06.440 --> 00:31:08.959
استیو کو؟ دکتره‏.‏ می تونه کمکتون کنه‏.‏

711
00:31:08.960 --> 00:31:10.400
ما دارودسته نیستیم‏.‏ می دونین؟

712
00:31:10.440 --> 00:31:13.480
ما فقط‏.‏‏.‏‏.‏ یکه روز تعطیل هر ماه
جمع میشیم و موتور سواری می کنیم‏.‏

713
00:31:13.520 --> 00:31:15.376
بعدش هم یه کبابی می زنیم و
بیلیارد بازی می کنیم‏.‏

714
00:31:15.400 --> 00:31:17.120
نه نفریم‏.‏

715
00:31:17.160 --> 00:31:18.456
‏-‏ دارودسته ای در کار نیست‏.‏
‏-‏ خب‏.‏

716
00:31:18.480 --> 00:31:21.639
مثل یه‏.‏‏.‏‏.‏ خانواده می مونیم‏.‏

717
00:31:21.640 --> 00:31:23.720
چارلی‏،‏ الان می رسونیمت بیمارستان‏.‏

718
00:31:23.760 --> 00:31:25.200
یه وانت بهمون زد‏.‏

719
00:31:25.240 --> 00:31:26.479
خدای من‏.‏

720
00:31:26.480 --> 00:31:28.160
وانت بهمون زد‏.‏

721
00:31:28.200 --> 00:31:29.760
ما خانواده ایم‏.‏

722
00:31:29.800 --> 00:31:32.320
حال بقیه خوبه؟

723
00:31:43.400 --> 00:31:44.680
دیگه سخنرانی نکن.

724
00:31:46.400 --> 00:31:49.240
تازه کار،‏ استحقاق یه کم استراحت رو داری‏.‏

725
00:31:49.280 --> 00:31:51.480
ساعت‏.‏‏.‏‏.‏ هشت صبحه‏.‏

726
00:31:51.520 --> 00:31:52.960
خب؟

727
00:32:00.760 --> 00:32:02.319
چه طور می تونین با چنین چیزی شوخی کنین؟

728
00:32:02.320 --> 00:32:05.079
می دونین‏.‏‏.‏‏.‏ یه سری مردن‏.‏

729
00:32:05.080 --> 00:32:07.159
مردم همیشه می میرن‏.‏

730
00:32:07.160 --> 00:32:08.440
هر روز می میرن‏.‏

731
00:32:08.480 --> 00:32:10.560
و خیلی از وقت ها‏،‏

732
00:32:10.600 --> 00:32:12.760
جلوی ما جون میدن‏.‏

733
00:32:12.800 --> 00:32:15.720
چیزی که توی آموزشگاه بهتون
یاد نمیدن اینه که‏.‏‏.‏‏.‏

734
00:32:15.760 --> 00:32:17.879
بیشتر می بازی تا ببری‏.‏

735
00:32:17.880 --> 00:32:20.480
حتی روزهایی که همه ی کار ها
رو درست انجام میدی هم همینه‏،‏

736
00:32:20.520 --> 00:32:22.640
خیلی از اوقات‏،‏ باز هم می بازی‏.‏

737
00:32:24.040 --> 00:32:26.720
پس میاین و بعدش‏.‏‏.‏‏.‏ صحبت می کنین؟

738
00:32:27.960 --> 00:32:29.679
یه کمی از دلت حرف می زنی‏،‏

739
00:32:29.680 --> 00:32:31.960
بعدش هم با دوستات شوخی های زشت می کنی‏.‏

740
00:32:32.000 --> 00:32:33.800
بعدش میری خونه و یه کم می خوابی‏.‏

741
00:32:33.840 --> 00:32:35.200
شیفت بعدی هم دوباره میای سرکار‏.‏

742
00:32:35.240 --> 00:32:36.576
دوباره همین چرخه رو تکرار می کنی‏.‏

743
00:32:36.600 --> 00:32:38.640
و روز بهتری پیش روته‏.‏

744
00:32:38.680 --> 00:32:40.000
امیدوارم‏.‏

745
00:32:40.040 --> 00:32:43.080
اگه کارها رو درست انجام ندی چی؟

746
00:32:43.120 --> 00:32:45.800
اگه گند بزنی چی؟

747
00:32:51.240 --> 00:32:53.680
باز هم همینه‏.‏

748
00:33:00.320 --> 00:33:01.320
سلام‏.‏

749
00:33:02.520 --> 00:33:03.520
حالت خوبه؟

750
00:33:03.521 --> 00:33:04.920
نه خیلی‏.‏

751
00:33:04.960 --> 00:33:06.680
تو چی؟

752
00:33:06.720 --> 00:33:07.920
نه‏.‏

753
00:33:09.160 --> 00:33:11.519
می خوای یه کم صحبت کنیم؟

754
00:33:11.520 --> 00:33:13.359
من‏.‏‏.‏‏.‏

755
00:33:13.360 --> 00:33:16.000
راستش‏.‏‏.‏‏.‏

756
00:33:16.040 --> 00:33:17.600
خیلی حرفی ندارم‏.‏

757
00:33:19.760 --> 00:33:23.039
فکر می کردم داریم به هم کمک می کنیم‏.‏

758
00:33:23.040 --> 00:33:26.320
داشتی کمکم می کردی که
با اون بابا هیچ صحبتی نداشته باشم‏.‏

759
00:33:26.360 --> 00:33:28.440
منم داشتم سعی می کردم که
سنگ صبورت باشم‏.‏

760
00:33:28.480 --> 00:33:30.000
بله‏،‏ هستی و همین کار هم کردی‏.‏

761
00:33:34.640 --> 00:33:36.200
تاثیر داشت‏.‏

762
00:33:38.880 --> 00:33:40.800
ازت ممنونم‏.‏

763
00:33:55.760 --> 00:33:57.320
من دیگه نمی خوام باهات دعوا کنم‏.‏

764
00:33:57.360 --> 00:34:00.319
نمی خوام با پدرم و تو دعوا کنم‏.‏

765
00:34:00.320 --> 00:34:02.040
خیلی خستمه‏.‏

766
00:34:02.080 --> 00:34:05.440
و خیلی ناراحتم‏.‏‏.‏‏.‏ و از عصبانیتم
حالم داره به هم می خوره‏.‏

767
00:34:05.480 --> 00:34:11.320
و فقط می خوام یه چیزی احساس کنم‏.‏‏.‏‏.‏
یه جای امن باشم‏.‏

768
00:34:11.360 --> 00:34:14.240
نمی دونم چه طور و چرا و نمی تونم
حتی توضیحش بدم‏،‏

769
00:34:14.280 --> 00:34:15.776
ولی تو امن ترین جایی هستی که من دارم‏.‏

770
00:34:15.800 --> 00:34:17.760
و بعد از مدت ها قراره‏.‏‏.‏‏.‏

771
00:34:17.800 --> 00:34:19.360
همه چیز دوباره سرجاش باشه‏.‏

772
00:34:19.400 --> 00:34:21.919
اگه شروع کنی با من صحبت کنی‏.‏

773
00:34:21.920 --> 00:34:22.960
پس‏.‏‏.‏‏.‏

