
1
00:00:15.120 --> 00:00:16.400
نمی تونم بخوابم‏.‏

2
00:00:16.960 --> 00:00:18.320
منم همین طور‏.‏

3
00:00:19.760 --> 00:00:21.680
مدام خواب میبینم که دندونم می افته‏.‏

4
00:00:22.400 --> 00:00:25.120
می دونی تعبیرش چی میشه؟

5
00:00:25.160 --> 00:00:26.320
یعنی پاک دیوونه شدی‏.‏

6
00:00:26.360 --> 00:00:27.120
گمشو بابا‏!‏

7
00:00:37.840 --> 00:00:40.560
می دونی‏،‏ من داشتم در مورد مواد غذایی
مصرفیمون توی ایستگاه فکر می کردم‏.‏

8
00:00:40.600 --> 00:00:42.000
خیلی آت و آشغال می خریم‏.‏

9
00:00:42.040 --> 00:00:44.400
کلی پول الکی هم پای گوشت قرمز میره‏.‏

10
00:00:44.440 --> 00:00:47.200
هیچ تعادلی نداره‏.‏ وایسا یه لحظه‏.‏
این اسموتی رو واسه تو درست کردم‏.‏

11
00:00:47.200 --> 00:00:49.440
دقیقاً همون مقدار پروتئینی که‏.‏‏.‏‏.‏

12
00:01:03.520 --> 00:01:06.200
سلام. باید این قایق در خونت رو دیدیم.

13
00:01:07.200 --> 00:01:08.840
این دیگه چیه؟

14
00:01:08.880 --> 00:01:11.240
می دونم‏.‏ حسابی چاق شدم‏.‏
دارم بچه دار میشم‏.‏

15
00:01:12.440 --> 00:01:14.560
داریم بچه دار میشیم‏.‏
الان وقت داری؟

16
00:01:22.200 --> 00:01:23.560
کجاست؟

17
00:01:23.600 --> 00:01:26.680
با کله گنده هاست‏.‏

18
00:01:28.760 --> 00:01:30.800
‏«‏درسته‏،‏ عکس خودم رو جعبه ی برشتوک بود‏.‏

19
00:01:30.840 --> 00:01:32.840
مرسی که متوجهش شدین‏.‏‏»‏

20
00:01:32.880 --> 00:01:34.600
‏«‏پسر تو برای کاپیتان بودن
زیادی موهات بلونده‏.‏‏»‏

21
00:01:34.640 --> 00:01:37.000
‏«‏من بلندم و جدی ام‏،‏

22
00:01:37.000 --> 00:01:39.560
و از سال 1990 لبخند نزدم‏.‏‏»‏

23
00:01:39.600 --> 00:01:42.600
‏-‏ آره‏.‏
‏-‏ نه نه‏.‏

24
00:01:42.640 --> 00:01:44.040
من باید بلند بگمش‏.‏

25
00:01:44.080 --> 00:01:46.080
اون ضعیفه هنوز مهر ستوان شدنش خشک نشده بود‏.‏

26
00:01:46.120 --> 00:01:48.080
‏-‏ طرف تو المپیک بوده‏.‏
‏-‏ آره‏،‏ ضعیفه نیست‏.‏

27
00:01:48.120 --> 00:01:50.520
به هرحال‏،‏ از این که کاپیتانمون
از خودمون نباشه بهتره‏.‏

28
00:01:50.520 --> 00:01:53.120
نه خیلی هم خوبه‏.‏ مایاست‏.‏

29
00:01:53.160 --> 00:01:55.120
‏-‏ ما هم که مایا رو دوست داریم‏.‏
‏-‏ بله که دوست داریم‏.‏

30
00:01:55.160 --> 00:01:57.520
ولی کاپیتان مایا رو هم دوست داریم؟

31
00:01:59.720 --> 00:02:02.800
‏-‏ میگم‏،‏ تو حالت خوبه؟
‏-‏ ام‏.‏‏.‏‏.‏

32
00:02:02.840 --> 00:02:06.520
آره‏.‏ می دونی؟ بهتر هم بودم‏.‏

33
00:02:11.120 --> 00:02:13.640
محض این که بدونی باید بگم‏،‏ ما همه
فکر می کردیم تو کاپیتان میشی‏.‏

34
00:02:13.680 --> 00:02:16.080
منم همین طور فکر می کردم‏.‏

35
00:02:17.200 --> 00:02:19.280
همین حالا توی محوطه جمع بشین‏.‏

36
00:02:23.040 --> 00:02:25.680
ممنونم‏.‏

37
00:02:52.480 --> 00:02:55.200
اگه از تمرین برای المپیک
چیزی دستگیرم شده باشه‏،‏

38
00:02:55.240 --> 00:02:58.920
اینه که موفقیت چیزی نیست که دنبالش می کنی‏.‏

39
00:02:58.920 --> 00:03:00.520
موفقیت پرورش داده میشه‏.‏

40
00:03:00.560 --> 00:03:04.320
درونتون پرورش داده میشه‏.‏
برای همینه که تمرین کردیم‏.‏

41
00:03:04.360 --> 00:03:07.200
هر لحظه ی هر روز باید برای شما
نوعی تمرین قلمداد بشه‏.‏

42
00:03:07.240 --> 00:03:09.040
حتی وقتی مرخصی این و
رفتین بقالی هم در حال تمرینین‏.‏

43
00:03:09.080 --> 00:03:10.280
یا وقتی مسواک می زنین‏.‏

44
00:03:10.320 --> 00:03:11.880
می تونین از هر لحظه استفاده کنین‏،‏

45
00:03:11.920 --> 00:03:14.400
تا آتش نشان بهتری بشین‏.‏

46
00:03:14.440 --> 00:03:19.000
متوجهم‏.‏ این تغییر بزرگیه‏،‏

47
00:03:19.040 --> 00:03:22.440
و بله‏،‏ تغییرات بزرگی رو هم به دنبال داره‏.‏

48
00:03:22.440 --> 00:03:25.480
ولی می خوام بهم اعتماد کنین‏.‏

49
00:03:25.520 --> 00:03:29.400
من سالهاست کنار شما کار می کنم‏.‏

50
00:03:29.440 --> 00:03:33.920
می دونم این تیم چه طور عمل می کنه و
چه طور می تونه بهبود پیدا کنه‏.‏

51
00:03:33.960 --> 00:03:35.920
رییس جدید آتش نشانی خاطر نشان کردن‏،‏

52
00:03:35.960 --> 00:03:38.600
می خوان یک سیستم رو برای خدمت بهتر به
جامعه برامون طراحی کنند‏.‏

53
00:03:38.640 --> 00:03:40.240
در نتیجه از امروز‏،‏

54
00:03:40.280 --> 00:03:44.040
ما قراره با خودروی امدادیمون
توی نواحی خطرناک گشت بزنیم‏.‏

55
00:03:44.080 --> 00:03:46.640
می خوای گشت بزنیم؟ مثل پلیس ها؟

56
00:03:46.680 --> 00:03:48.080
برای بهبود سلامته‏.‏

57
00:03:48.120 --> 00:03:50.440
گیبسون و وارن‏،‏ شما امروز باید گشت بزنین‏.‏

58
00:03:50.480 --> 00:03:53.400
باقی شما ها باید من رو توی جلسه
تمرینی اجباری توی باشگاه همراهی کنین‏.‏

59
00:03:56.800 --> 00:03:58.120
ماشالا همگی‏.‏

60
00:03:59.440 --> 00:04:01.200
پنج دقیقه دیگه‏،‏ باشگاه‏.‏

61
00:04:03.000 --> 00:04:05.600
باشگاه اجباری؟ شوخیش گرفته؟

62
00:04:05.640 --> 00:04:08.120
حالا باشه‏،‏ ورزشه‏.‏ ورزشه‏.‏ نه؟

63
00:04:08.160 --> 00:04:09.520
ما هر روز ورزش می کنیم‏.‏

64
00:04:09.560 --> 00:04:11.440
میلر کجاست؟

65
00:04:11.480 --> 00:04:14.160
ببین‏،‏ بعد از طلاقمون‏،‏

66
00:04:14.160 --> 00:04:16.200
من با خودم گفتم که دیگه
نمی خوام با مرد های بازنده باشم‏.‏

67
00:04:16.200 --> 00:04:17.920
بعدش هم یه سفر معنوی رو شروع کردم‏.‏‏.‏‏.‏

68
00:04:17.960 --> 00:04:19.360
کلی هم اکهارت تله خوندم و‏.‏‏.‏‏.‏

69
00:04:19.400 --> 00:04:20.600
با درد های نیمه تموم ام خو گرفتم،

70
00:04:20.640 --> 00:04:22.360
روی بچگی هام ریز شدم‏،‏

71
00:04:22.400 --> 00:04:24.600
با مجرد بودنم کنار اومدم و
از تنهاییم لذت بردم‏.‏

72
00:04:24.640 --> 00:04:26.400
شاید اولین بار بود‏.‏

73
00:04:26.440 --> 00:04:28.920
بعد وقتی که داشتم اون سفر رو می گذروندم‏.‏‏.‏‏.‏

74
00:04:28.920 --> 00:04:31.360
سفر محشری هم بود، فهمیدم که...

75
00:04:31.400 --> 00:04:32.800
فکر کنم پنج باری...

76
00:04:32.800 --> 00:04:34.280
آزمایش دادم تا ببینم چه طوره‏.‏‏.‏‏.‏

77
00:04:34.320 --> 00:04:35.840
و خب‏،‏ خیلی هم مضطرب بودم‏.‏‏.‏‏.‏

78
00:04:35.880 --> 00:04:37.520
بعد هم فهمیدم که دارم بچه دار میشم‏.‏

79
00:04:37.520 --> 00:04:39.520
و خب‏،‏ فکر می کنم واضح باشه
که پدرش تویی‏.‏

80
00:04:39.520 --> 00:04:41.080
چون من بعد از تو همسری نداشتم‏.‏

81
00:04:41.120 --> 00:04:42.280
ببین‏،‏ فکر کردم بد نباشه بهت زنگ بزنه‏.‏

82
00:04:42.320 --> 00:04:44.080
و مدام تلفن رو بر می داشتم‏،‏

83
00:04:44.120 --> 00:04:47.360
ولی می دونی‏.‏‏.‏‏.‏ نمی تونستم‏.‏ خب؟

84
00:04:47.360 --> 00:04:48.680
حس می کردم تجربه ی متعلق به منه‏.‏

85
00:04:48.720 --> 00:04:50.080
برای من اتفاق افتاده‏.‏

86
00:04:50.120 --> 00:04:52.520
بعدش حس کردم یه چیز عجیب الخلقه‏.‏‏.‏‏.‏

87
00:04:52.560 --> 00:04:56.360
داره توی وجودم ورجه وورجه می کنه و‏.‏‏.‏‏.‏

88
00:04:56.400 --> 00:04:59.600
یه آدم واقعیه‏.‏

89
00:04:59.640 --> 00:05:02.760
یه آدم که سفر عرفانی خودش رو خواهد داشت‏،‏

90
00:05:02.800 --> 00:05:05.600
و احساسات مخصوص به خودش رو‏.‏‏.‏‏.‏
و آلبوم مورد علاقه ی خودش رو داره‏.‏‏.‏‏.‏

91
00:05:05.640 --> 00:05:07.720
و فرقی نمی کنه که چه قدر من ‏«‏باران صورتی‏»‏
رو براش پخش کنم‏.‏

92
00:05:07.760 --> 00:05:10.520
یه آدمه‏،‏

93
00:05:10.560 --> 00:05:15.160
و یه آدم باید حق این رو داشته باشه
که پدرش رو بشناسه‏.‏

94
00:05:15.200 --> 00:05:18.320
میشه گوشیم رو بهم بدی؟
روی اوپن گذاشتمش‏.‏

95
00:05:18.360 --> 00:05:21.600
پاهام کار نمی کنن و دیرم شده‏.‏

96
00:05:21.600 --> 00:05:23.600
باید به ایستگاه زنگ بزنم و من‏.‏‏.‏‏.‏

97
00:05:25.400 --> 00:05:27.160
پاهام و صورتم بی حس شدن‏.‏

98
00:05:27.200 --> 00:05:28.600
یه صدای وز وز عجیبی هم میاد‏.‏

99
00:05:28.640 --> 00:05:30.000
‏-‏ تو هم می شنویش؟
‏-‏ نه‏.‏

100
00:05:30.040 --> 00:05:32.200
‏-‏ خیلی بار سنگینیه‏.‏
‏-‏ خیلی زیاد‏.‏

101
00:05:32.200 --> 00:05:33.360
آره‏.‏

102
00:05:39.480 --> 00:05:41.840
باورم نمیشه که اون رو کاپیتان کرد‏.‏

103
00:05:41.880 --> 00:05:43.280
یعنی آدم بدتر از این نبود که
رهبریمون کنه‏.‏

104
00:05:43.320 --> 00:05:46.240
استالین؟ موسولینی؟ کیم جونگ ال‏.‏

105
00:05:46.280 --> 00:05:48.080
یه کم دندون رو جیگر بنداز‏.‏
کلشون رو می خوابونه‏.‏

106
00:05:48.120 --> 00:05:50.680
بیخیال مشتی‏.‏ بیشاب تو کارش خوبه‏.‏

107
00:05:50.720 --> 00:05:53.320
درسته یه کم عصبانیه ولی
هیولا که نیست‏.‏

108
00:05:53.360 --> 00:05:55.720
و عملاً کار رو از بهترین دوستش کش رفت‏.‏

109
00:05:55.720 --> 00:05:57.880
نه‏،‏ نه‏،‏ ارتقا پیدا کرد‏.‏ این که نشد کش رفتن‏.‏

110
00:05:57.920 --> 00:06:00.080
ببین‏،‏ مایا ارتش یه نفرست‏.‏

111
00:06:00.120 --> 00:06:01.840
اون فقط هوای خودش رو داره‏.‏

112
00:06:03.240 --> 00:06:04.560
مطمئنی قضیه در مورد تو و مایا نیست؟

113
00:06:04.560 --> 00:06:07.000
هیچ ربطی به اون مسائل نداره‏.‏

114
00:06:08.520 --> 00:06:09.720
وایسا‏.‏ وایسا‏.‏

115
00:06:18.080 --> 00:06:19.600
آسیب دیدی؟

116
00:06:19.640 --> 00:06:21.080
حالت خوبه؟

117
00:06:21.080 --> 00:06:22.600
خودروی امدادی ایستگاه 19 صحبت می کنه‏.‏

118
00:06:22.640 --> 00:06:24.400
ما یه بچه ی 10 ساله رو می بینیم‏،‏

119
00:06:24.440 --> 00:06:26.080
که احتمالاً آسیب دیده‏.‏

120
00:06:26.080 --> 00:06:29.400
می خوای‏.‏‏.‏‏.‏ کمکت کنم؟
حالت خوبه؟

121
00:06:29.440 --> 00:06:31.400
من نمی خوام‏.‏‏.‏‏.‏ بهت آسیب بزنم‏.‏

122
00:06:31.440 --> 00:06:33.560
من‏.‏‏.‏‏.‏ وایسا‏.‏

123
00:06:33.600 --> 00:06:37.400
وایسا‏،‏ وایسا‏،‏ وایسا‏.‏
من می تونم کمکت کنم خب؟

124
00:06:37.440 --> 00:06:39.400
می تونیم کمکت کنیم‏.‏
هیچ کس نمی خواد بهت آسیب بزنه‏.‏

125
00:06:40.360 --> 00:06:41.760
وایسا‏.‏

126
00:06:44.720 --> 00:06:48.280
ترجمه اختصاصی سایت هکس دانلود
مترجم‏‏:‏‏ علی

127
00:07:00.800 --> 00:07:02.400
قضیه بدنی نیست‏،‏ کاملاً ذهنیه‏.‏

128
00:07:02.400 --> 00:07:04.440
فقط فکر می کنی که نمی تونی‏،‏ خب؟

129
00:07:04.480 --> 00:07:06.280
همه اش تو ذهنته‏.‏

130
00:07:18.960 --> 00:07:21.480
هررا؟

131
00:07:21.520 --> 00:07:23.640
چه شکسته شدی‏.‏

132
00:07:23.680 --> 00:07:25.120
آره‏،‏ درونم رو ندیدی‏.‏

133
00:07:25.160 --> 00:07:26.640
اداره پلیس بالاخره عذرت رو خواست؟

134
00:07:26.680 --> 00:07:27.680
این جا چی کار داری پیرمرد؟

135
00:07:27.720 --> 00:07:29.480
خب‏،‏ اومدم تو رو ببینم‏.‏

136
00:07:29.520 --> 00:07:31.720
مایکل من سرطان بدخیم معده دارم‏،‏

137
00:07:31.720 --> 00:07:34.360
اونم درست بعد از این که
سرطان بافت های پوششی ریه هام رو تشخیص دادن‏.‏

138
00:07:34.400 --> 00:07:36.200
عجب‏.‏ مگه احتمالش چه قدر بود؟

139
00:07:36.240 --> 00:07:37.760
راستش خیلی توی آتش نشان ها شایعه‏.‏

140
00:07:37.760 --> 00:07:39.160
متاسفم این رو می شنوم‏.‏

141
00:07:39.200 --> 00:07:41.320
وقتی صورت حساب بیمارستانم
رو ببینی از این هم متاسف تر میشی‏.‏

142
00:07:41.360 --> 00:07:42.920
یا ساعت هایی که پای تلفن بودم‏،‏

143
00:07:42.960 --> 00:07:44.200
تا بتونم با شرکت های بیمه صحبت کنم‏،‏

144
00:07:44.240 --> 00:07:45.880
تا قبول کنن پول آخرین درمانم رو بدن‏.‏

145
00:07:45.920 --> 00:07:47.960
خونه ی بچگی دخترم رو فروختم‏.‏

146
00:07:48.000 --> 00:07:50.240
بهش دروغ گفتم‏،‏

147
00:07:50.240 --> 00:07:51.400
بهش گفتم اون جا زیادی راحتم‏.‏

148
00:07:51.400 --> 00:07:53.000
حالا هم قراره بمیرم‏،‏

149
00:07:53.040 --> 00:07:56.040
و هیچی ندارم که براش بذارم‏.‏

150
00:07:56.080 --> 00:07:57.280
غرامت پزشکی کارگران رو می خوام‏.‏

151
00:07:57.280 --> 00:07:59.480
ولی‏.‏‏.‏‏.‏ ردش می کنین‏.‏

152
00:07:59.520 --> 00:08:01.720
هررا‏،‏ راستش رو بخوای‏،‏ این کار
کار زیر دست هامه‏.‏

153
00:08:01.760 --> 00:08:03.800
یه نامه ای چیزی بزن‏.‏

154
00:08:03.840 --> 00:08:05.920
من نامه هام رو زدم‏!‏

155
00:08:05.920 --> 00:08:07.360
اون ها زیر بار نمیرن که‏.‏‏.‏‏.‏

156
00:08:07.400 --> 00:08:09.200
هزینه ی مداوای سرطان معده ی نادرم رو‏.‏‏.‏‏.‏

157
00:08:09.240 --> 00:08:10.960
تقبل کنند چون گاهی همراه‏.‏‏.‏‏.‏

158
00:08:10.960 --> 00:08:13.200
در معرض آفت کش ها بودن بروز می کنه‏،‏

159
00:08:13.240 --> 00:08:15.040
و من هم نزدیک یک مزرعه بزرگ شدم‏.‏

160
00:08:15.080 --> 00:08:16.360
ببین‏،‏ من متخصص نیستم‏،‏

161
00:08:16.400 --> 00:08:17.760
برای همینه که پیشنهاد میدم با‏.‏‏.‏‏.‏

162
00:08:17.760 --> 00:08:20.120
سرطان های زیادی هست که توی
سن من پوشش داده نمیشن‏.‏

163
00:08:20.160 --> 00:08:22.600
ما کل زندگیمون رو می پریدیم
توی ساختمون هایی که داشتن می سوختن‏.‏

164
00:08:22.600 --> 00:08:26.400
هر روز دود های سمی نفس می کشیدیم‏،‏
و در معرض مواد سرطان زا بودیم‏،‏

165
00:08:26.400 --> 00:08:28.000
موادی که حتی از پوستمون هم نفوذ می کردن‏.‏

166
00:08:28.040 --> 00:08:29.560
ما آگاهانه و با جون دل این کار رو کردیم‏.‏

167
00:08:29.600 --> 00:08:31.880
همه اش برای نجات جون آدم ها بود‏.‏

168
00:08:31.920 --> 00:08:34.960
ولی وقتی به خاطرش آسیب می بینیم
باید ازمون حمایت بشه‏.‏

169
00:08:39.280 --> 00:08:42.880
می دونی‏.‏‏.‏‏.‏ من فقط در مقام وکیل
مدافع شیطانم‏.‏

170
00:08:42.920 --> 00:08:46.120
خیلی از افراد سن تو‏،‏ انواعی از سرطان رو می گیرن،‏

171
00:08:46.120 --> 00:08:47.080
و آتش نشان هم نیستن‏.‏

172
00:08:47.080 --> 00:08:48.680
مایکل این ها مزخرفه.

173
00:08:48.720 --> 00:08:50.520
من زندگیم رو پای کارم گذاشتم‏.‏

174
00:08:50.560 --> 00:08:52.520
نیومدم به امون خدا، دستم رو جلوت دراز کنم.

175
00:08:52.560 --> 00:08:55.120
می خوام که تغییری ایجاد بشه‏.‏
بچه ی من آتش نشانه‏.‏

176
00:08:55.160 --> 00:08:56.640
بچه ی تو هم، همین طور.

177
00:08:58.320 --> 00:09:00.240
مایکل‏،‏ اگه این مشکل رو مشکل خودت
نبینی و حلش نکنی‏،‏

178
00:09:00.280 --> 00:09:03.920
سروصدایی می کنم که خیلی‏.‏‏.‏‏.‏
به مذاقت خوش نمیاد‏.‏

179
00:09:05.920 --> 00:09:07.520
از دیدنت خوشحال شدم هررا‏.‏

180
00:09:07.520 --> 00:09:10.280
اگه اشکالی نداشته باشه‏،‏ باید
یه سر برم جلسه ام‏.‏

181
00:09:15.280 --> 00:09:16.280
مرسی تشریف آوردی میلر‏.‏

182
00:09:16.280 --> 00:09:17.640
تو چته؟

183
00:09:17.680 --> 00:09:20.280
همسر سابقم بچه دار شده‏.‏ چند ماهشه‏.‏

184
00:09:20.280 --> 00:09:21.400
شیکمش گنده شده‏.‏

185
00:09:21.440 --> 00:09:23.880
خیلی وقت ازش گذشته‏.‏

186
00:09:23.920 --> 00:09:24.880
‏-‏ چی شده؟
‏-‏ این کیه؟

187
00:09:24.920 --> 00:09:25.840
‏-‏ جی جی‏.‏
‏-‏ اون کیه؟

188
00:09:25.880 --> 00:09:27.160
جی جی دیگه‏.‏

189
00:09:27.200 --> 00:09:28.920
‏-‏ همسر سابقم جی جی‏.‏
‏-‏ آها‏.‏

190
00:09:28.920 --> 00:09:31.200
جی جی‏.‏‏.‏‏.‏

191
00:09:31.240 --> 00:09:32.640
حامله شده؟

192
00:09:32.680 --> 00:09:35.160
آره‏.‏ بچه ی منه‏.‏
حداقل میگه که ازدواج نکرده‏.‏

193
00:09:36.720 --> 00:09:39.480
‏-‏ پسر‏،‏ عجب وقت بدیه‏.‏
‏-‏ نه‏،‏ نه‏،‏ نه‏،‏ نه‏.‏

194
00:09:39.520 --> 00:09:41.440
هشت ماه و نیم بود‏.‏‏.‏‏.‏ بعد طلاق گرفتیم‏.‏

195
00:09:41.480 --> 00:09:42.840
خیلی وقته‏.‏

196
00:09:42.880 --> 00:09:44.640
می دونی‏،‏ ما نمی خواستیم بچه دار شیم‏،‏

197
00:09:44.640 --> 00:09:47.200
ولی قسمت این بوده‏.‏

198
00:09:47.240 --> 00:09:49.520
به نظر‏.‏‏.‏‏.‏ درسته‏.‏

199
00:09:51.880 --> 00:09:54.280
تبریک میگم‏.‏

200
00:09:54.320 --> 00:09:56.480
معجزه ی زندگی‏.‏ مرحبا‏.‏

201
00:09:56.520 --> 00:09:59.080
بالاخره پدر شدی‏.‏

202
00:09:59.120 --> 00:10:02.880
خب‏.‏‏.‏‏.‏ خب‏.‏‏.‏‏.‏ چه حسی داری؟ چه طوری؟

203
00:10:02.920 --> 00:10:04.280
نمی‏.‏‏.‏‏.‏ دونم والا‏.‏‏.‏‏.‏

204
00:10:04.320 --> 00:10:05.680
نمی دونم‏.‏

205
00:10:05.680 --> 00:10:06.680
بسیار خب‏.‏

206
00:10:06.680 --> 00:10:07.920
نمی دونم‏.‏

207
00:10:07.960 --> 00:10:10.400
من‏.‏‏.‏‏.‏ من‏.‏‏.‏‏.‏

208
00:10:10.400 --> 00:10:12.480
چرا وزنم روی تخته نوشته شده؟

209
00:10:12.480 --> 00:10:14.320
دین‏.‏ بالاخره تشریف آوردین‏.‏

210
00:10:14.320 --> 00:10:15.640
دو ساعتی دیر کردی‏.‏

211
00:10:17.120 --> 00:10:18.080
داره بچه دار میشه‏.‏

212
00:10:18.120 --> 00:10:19.440
‏-‏ خدای من‏.‏
‏-‏ ببخشید‏.‏

213
00:10:19.480 --> 00:10:21.120
همین امروز صبح فهمید‏،‏ در نتیجه شاید‏.‏‏.‏‏.‏

214
00:10:21.120 --> 00:10:23.400
تبریک میگم‏.‏

215
00:10:23.440 --> 00:10:25.520
از اون جا که هم تیمیتون نتونست
امروز صبح سر تمرین حاضر بشه‏،‏

216
00:10:25.560 --> 00:10:27.640
بعداً به صورت گروهی‏،‏ دوباره انجامش میدیم‏.‏

217
00:10:27.680 --> 00:10:28.880
‏-‏ نه‏.‏ بیخیال بابا‏.‏
‏-‏ گرفتی مارو؟

218
00:10:28.920 --> 00:10:30.080
‏-‏ معذرت می خوام‏.‏
‏-‏ این مزخرفه‏.‏

219
00:10:30.080 --> 00:10:32.000
زود باش‏.‏ قراره پدر شی‏،‏ دین‏.‏

220
00:10:32.000 --> 00:10:33.400
باید شاغل و سلامت باشی‏.‏

221
00:10:33.440 --> 00:10:36.360
ممنونم‏.‏

222
00:10:39.120 --> 00:10:41.080
هررا؟

223
00:10:41.120 --> 00:10:43.120
من 90 دقیقه ی امروزم رو انجام دادم‏.‏

224
00:10:44.680 --> 00:10:47.240
اندی‏،‏ من الان کاپیتانتم‏.‏

225
00:10:50.320 --> 00:10:55.280
من 90 دقیقه ی امروزم رو انجام دادم‏.‏‏.‏‏.‏ کاپیتان‏.‏

226
00:10:59.360 --> 00:11:01.200
پنج دقیقه دیگه‏،‏ سر تمرین می بینمتون‏.‏

227
00:11:14.840 --> 00:11:17.520
اندی‏،‏ برای این تصمیم گیری
خیلی چیز ها رو در نظر گرفتم‏.‏

228
00:11:19.560 --> 00:11:21.720
تو فقط یه فرصت برای این کار داری‏.‏

229
00:11:21.720 --> 00:11:25.160
یه فرصت که همه رو تحت تاثیر قرار بدی‏.‏
و پیشرفت کنی‏.‏

230
00:11:25.200 --> 00:11:27.920
گفتم شاید بد نباشه یکم وقت داشته باشی تا‏.‏‏.‏‏.‏

231
00:11:27.960 --> 00:11:30.800
‏-‏ سوگواری کنی‏.‏
‏-‏ سوگواری کنم؟

232
00:11:30.840 --> 00:11:32.240
دریافت شد قربان‏.‏

233
00:11:32.280 --> 00:11:34.360
این دستور نیست‏.‏

234
00:11:34.360 --> 00:11:35.800
متوجه شدم‏.‏

235
00:11:37.200 --> 00:11:39.680
همین قربان؟

236
00:11:43.000 --> 00:11:46.440
بله ستوان‏.‏ همین‏.‏

237
00:12:13.840 --> 00:12:17.000
پلیس‏!‏ پلیس‏!‏

238
00:12:17.040 --> 00:12:18.600
نه‏،‏ نه‏،‏ نه‏.‏
ما پلیس نیستیم‏.‏

239
00:12:18.640 --> 00:12:20.680
‏-‏ اومدیم کمک کنیم‏.‏
‏-‏ آره ارواح عمتون‏.‏

240
00:12:20.720 --> 00:12:22.240
من تو رو می شناسم‏.‏
هفته ی پیش این جا بودی‏.‏

241
00:12:22.240 --> 00:12:23.640
چادرم رو بردی‏.‏

242
00:12:23.680 --> 00:12:24.880
نه‏،‏ اون‏.‏‏.‏‏.‏ ما نبودیم‏.‏

243
00:12:24.920 --> 00:12:27.160
شبیه تو بود‏.‏ تنهامون بذار‏.‏

244
00:12:27.160 --> 00:12:28.560
ببین‏.‏‏.‏‏.‏ ما دارو آوردیم‏.‏

245
00:12:28.600 --> 00:12:29.920
جوراب تمیز آوردیم‏.‏‏.‏‏.‏

246
00:12:29.960 --> 00:12:31.320
گفتم که تنهامون بذار‏!‏

247
00:12:31.360 --> 00:12:32.600
باشه‏.‏ باشه‏.‏

248
00:12:32.640 --> 00:12:34.200
ببین‏،‏ باشه‏.‏ متوجه ام‏.‏ خب؟

249
00:12:34.240 --> 00:12:35.720
کلی تلاش کردی که دوباره به زندگی برگردی،

250
00:12:35.760 --> 00:12:37.720
دوباره رو پات وایسی و نفسی بکشی‏،‏

251
00:12:37.760 --> 00:12:39.160
و یک دفعه‏.‏‏.‏‏.‏ پلیس میاد جمعتون می کنه‏.‏

252
00:12:39.200 --> 00:12:41.840
کل وسایلتون رو می برن و رفقاتون
هم همراهشون می برن‏.‏

253
00:12:41.840 --> 00:12:43.080
و پدرتون رو در میارن‏.‏

254
00:12:43.120 --> 00:12:45.360
خب؟

255
00:12:45.400 --> 00:12:47.080
‏-‏ پس چه طوری براشون کار می کنین؟
‏-‏ نمی کنیم‏.‏

256
00:12:47.120 --> 00:12:49.760
ما‏.‏‏.‏‏.‏ اصلاً نمی خواستیم این جا باشیم‏.‏

257
00:12:49.760 --> 00:12:52.120
اون زخمی که روی دستته به نظر وخیم میاد‏.‏

258
00:12:52.160 --> 00:12:55.120
اگه نذاری معاینه ات کنیم‏،‏ بدتر هم میشه‏.‏

259
00:12:55.160 --> 00:12:57.520
مجبور میشیم برگردیم و سوار ماشینت کنیم‏،‏

260
00:12:57.520 --> 00:13:01.560
ببریمت بیمارستان و احتمالاً
قطع عضوت کنیم‏.‏

261
00:13:01.600 --> 00:13:04.720
ما این رو نمی خوایم‏.‏
فکر نکنم تو هم بخوای‏.‏

262
00:13:09.840 --> 00:13:13.560
یعنی‏.‏‏.‏‏.‏ تولدشونه؟

263
00:13:13.600 --> 00:13:14.720
سالگردشونه‏.‏

264
00:13:14.760 --> 00:13:16.160
اون دیگه چیه؟

265
00:13:16.200 --> 00:13:17.960
سالگردشونه دیگه‏.‏

266
00:13:17.960 --> 00:13:19.720
روزیه که ازدواج کردن‏.‏

267
00:13:19.880 --> 00:13:21.480
منم می خوام ازدواج کنم‏.‏

268
00:13:21.520 --> 00:13:22.600
این خیلی‏.‏‏.‏‏.‏

269
00:13:22.640 --> 00:13:23.320
چرا؟

270
00:13:23.360 --> 00:13:26.680
چون که کیک دوست دارم و خب
فکر نمی کنی عروس قشنگی بشم؟

271
00:13:27.720 --> 00:13:28.920
تو زیادی عجیب غریبی‏.‏

272
00:13:31.440 --> 00:13:34.200
این چه طور کار می کنه؟

273
00:13:34.240 --> 00:13:35.600
چرا بوی گاز میاد؟

274
00:13:35.640 --> 00:13:37.200
وای‏!‏ وای‏!‏ وای‏!‏ بیا بیرون‏!‏

275
00:13:37.240 --> 00:13:39.240
‏-‏ دارین چی کار می کنین؟
‏-‏ برین بیرون‏!‏

276
00:13:39.280 --> 00:13:40.000
دارین چی کار می کنین؟

277
00:13:40.040 --> 00:13:40.880
ببخشید‏!‏

278
00:13:40.880 --> 00:13:42.240
تا سر حد مرگ ترسوندیم‏!‏

279
00:13:42.280 --> 00:13:43.440
آخه کسی میره تو اجاق داغ بلوله؟

280
00:13:43.480 --> 00:13:45.040
بابا لولیدن چیه آخه‏!‏

281
00:13:45.080 --> 00:13:46.920
می خواستیم برای شما و سامانتا
کیک درست کنیم‏.‏

282
00:13:53.400 --> 00:13:56.960
ببخشید‏.‏ معذرت می خوام‏.‏

283
00:13:57.000 --> 00:13:59.000
باشه؟ من‏.‏‏.‏‏.‏

284
00:13:59.040 --> 00:14:02.200
خیلی ترسوندیم‏.‏ همین‏.‏

285
00:14:02.200 --> 00:14:05.920
خب‏.‏‏.‏‏.‏ میشه بمونیم؟

286
00:14:07.880 --> 00:14:10.080
ببین‏،‏ جک‏.‏‏.‏‏.‏

287
00:14:12.280 --> 00:14:15.200
من از کوره در رفتم‏.‏

288
00:14:15.240 --> 00:14:16.960
بعضی وقت ها والدین آدم این طوری میشن‏،‏

289
00:14:16.960 --> 00:14:20.480
ولی تو قرار نیست جایی بری‏.‏

290
00:14:21.480 --> 00:14:23.280
باشه‏.‏

291
00:14:23.320 --> 00:14:27.200
همه اش‏.‏‏.‏‏.‏ تقصیر این اجاقه‏.‏

292
00:14:27.240 --> 00:14:30.920
میریم کیک می خریم‏.‏ خوبه؟

293
00:14:30.960 --> 00:14:34.120
زود باشین‏.‏ بیاین این جا رو با هم تمیز کنیم‏.‏ خب؟

294
00:14:37.080 --> 00:14:39.760
بسیار خب‏.‏

295
00:14:39.800 --> 00:14:41.120
تا می تونی لباس هات رو عوض کن‏.‏

296
00:14:41.160 --> 00:14:42.160
ممنونم‏.‏

297
00:14:45.160 --> 00:14:46.960
وای‏!‏ وای‏!‏ با توام‏!‏
داری‏.‏‏.‏‏.‏ داری چی کار می کنی؟

298
00:14:47.000 --> 00:14:48.360
اومدیم از زندگیشون یه سری عکس تهیه کنیم‏،‏

299
00:14:48.360 --> 00:14:50.720
گزارش در مورد فعالیت های آتش نشانی
برای ارتقا سلامت جامعست‏.‏

300
00:14:50.760 --> 00:14:52.520
حتماً یه اشتباهی شده‏.‏

301
00:14:52.560 --> 00:14:53.600
چیزی در این مورد به ما نگفتن‏.‏

302
00:14:53.640 --> 00:14:57.280
مگه شما از ایستگاه 19 نیستین؟ بن واردن؟

303
00:14:57.320 --> 00:14:59.960
آها‏.‏‏.‏‏.‏ بن واردن‏.‏

304
00:14:59.960 --> 00:15:03.320
‏-‏ واردن خالی؟
‏-‏ بله‏.‏

305
00:15:03.360 --> 00:15:04.760
‏-‏ تو خبر داشتی؟
‏-‏ نه والا‏.‏

306
00:15:04.800 --> 00:15:06.600
مطمئن شو که چند تا عکس از
چادر ها بگیری‏.‏

307
00:15:07.960 --> 00:15:09.600
ببخشید‏.‏

308
00:15:11.000 --> 00:15:13.880
بابا‏،‏ وایسا‏.‏ وایسا‏.‏

309
00:15:19.280 --> 00:15:23.280
طوری نیست‏.‏

310
00:15:23.320 --> 00:15:25.480
نمی خوام بهت آسیبی بزنم‏.‏ خب؟

311
00:15:25.480 --> 00:15:28.360
بهم گفتن که کمک نخوام ولی داره می میره‏.‏

312
00:15:28.360 --> 00:15:29.480
کی داره می میره؟

313
00:15:29.520 --> 00:15:31.160
داداشم‏.‏

314
00:15:36.560 --> 00:15:39.960
هدف ما اینه که مهارت هامون رو بی نقص کنیم‏.‏

315
00:15:40.000 --> 00:15:42.600
استخراج یه فرآیند خیلی ظریفه‏.‏

316
00:15:42.640 --> 00:15:44.760
خیلی ها در طول عملیات نجات بابتش‏.‏‏.‏‏.‏

317
00:15:44.800 --> 00:15:45.800
آسیب هایی رو می بینن‏.‏

318
00:15:45.840 --> 00:15:47.920
عملیات نجات ما باید با ملایمت باشه‏.‏

319
00:15:47.960 --> 00:15:50.720
باید تلاش کنیم که به کسی
آسیبی نرسونیم‏.‏

320
00:15:50.760 --> 00:15:54.280
می خوام هر دو نفر‏،‏ یه قیچی هیدرولیکی
رو دست بگیرن‏.‏

321
00:15:54.320 --> 00:15:56.360
از دست غیر اصلیتون استفاده کنین‏.‏

322
00:15:56.400 --> 00:15:58.080
می خوای چشم بند هم بذاریم؟

323
00:15:58.080 --> 00:15:59.280
وسکز‏،‏ عجب فکر بکری‏.‏

324
00:15:59.320 --> 00:16:01.080
باید بعداً برای تمرین هایی که
دید کمتری داریم هم آماده بشیم‏.‏

325
00:16:01.080 --> 00:16:02.000
بعداً، چرا که نه!

326
00:16:02.000 --> 00:16:03.320
دیگه مزه نریز‏.‏

327
00:16:03.360 --> 00:16:05.000
باورم نمیشه مجبورمون کرده
این مزخرفات رو انجام بدیم‏.‏

328
00:16:05.000 --> 00:16:06.560
شاید بد نباشه بعداً تخم مرغ ها رو
بکوبیم به ماشینش‏.‏

329
00:16:06.600 --> 00:16:08.280
آره‏،‏ بعداً‏.‏

330
00:16:09.680 --> 00:16:11.120
زود باش‏.‏

331
00:16:11.160 --> 00:16:13.160
قرار بود نتیجه اش خیلی متفاوت
از الان باشه‏،‏ می دونی؟

332
00:16:13.200 --> 00:16:15.080
با یکی دیگه آشنا بشم‏.‏‏.‏‏.‏

333
00:16:15.120 --> 00:16:16.760
بعدش هم‏.‏‏.‏‏.‏ ازدواج و
رفتن به جزایر یونان‏.‏‏.‏‏.‏

334
00:16:16.800 --> 00:16:18.120
و بعد هم زندگی‏.‏

335
00:16:18.160 --> 00:16:19.600
جزایر یونان از کجا اومد؟

336
00:16:19.600 --> 00:16:21.640
جیمز باندی چیزی هستی؟

337
00:16:21.680 --> 00:16:23.520
زندگی مرحله مرحلست‏.‏ یه نظمی داره‏.‏

338
00:16:23.520 --> 00:16:25.520
‏-‏ می خواستم زندگیم از این ترتیب تبعیت کنه‏.‏
‏-‏ ای بابا مرد‏!‏

339
00:16:25.560 --> 00:16:27.280
می بینی؟ پدر شدن زیادی مضطربت کرده‏.‏

340
00:16:27.280 --> 00:16:28.960
بابا چی کار کنم خب‏.‏ زود بود‏.‏
آمادگیش رو نداشتم‏.‏

341
00:16:29.000 --> 00:16:31.320
ساعت یک بعد از ظهر‏.‏
یک فوریت پزشکی‏.‏

342
00:16:31.320 --> 00:16:33.520
تقاضای یک ماشین آتش نشانی شده‏.‏

343
00:16:33.560 --> 00:16:34.800
وای، خدا رو شکر.

344
00:16:34.840 --> 00:16:37.040
مثل این که خانوم لیسبون
بازم توی حموم لیز خورده‏.‏

345
00:16:37.040 --> 00:16:40.040
‏-‏ خوش بگذره‏!‏
‏-‏ هررا‏!‏ اون بیرون مراقب خودت باش‏.‏

346
00:16:49.400 --> 00:16:52.880
کاپیتان هررا‏،‏ ممنون اومدین‏.‏

347
00:16:52.920 --> 00:16:54.480
بذارین حدس بزنم‏.‏

348
00:16:54.520 --> 00:16:57.360
دیکسون بهت زنگ زد و گفت
که یه جوری من رو سر به راه کنی‏.‏

349
00:16:57.400 --> 00:17:00.640
یه همچین چیزی‏.‏

350
00:17:00.640 --> 00:17:02.800
گفت که میری شهرداری خفتش می کنی
و تهدیدش می کنی‏.‏

351
00:17:02.840 --> 00:17:04.840
من رفتم شهردار که از دوست
قدیمیم بخوام که‏،‏

352
00:17:04.880 --> 00:17:05.840
منطقی باشه‏.‏

353
00:17:05.880 --> 00:17:07.280
اگه بد شد‏،‏ تقصیر خودشه‏.‏

354
00:17:07.280 --> 00:17:08.280
قربان‏،‏ کار ما خطر داره‏.‏

355
00:17:08.280 --> 00:17:09.680
به من نگو خطر داره‏.‏

356
00:17:09.720 --> 00:17:12.040
وقتی تو فسقلی بودی من
تو دل آتیش می پریدم‏.‏

357
00:17:12.080 --> 00:17:15.240
ما بیشتر از این که چکمه پوش بمیریم
بعد از بازنشستگی می میریم‏.‏

358
00:17:15.240 --> 00:17:16.600
سرطان بیشتر از آتیش جونمون رو می گیره‏،‏

359
00:17:16.640 --> 00:17:18.040
یعنی میگی من استحقاق غرامت پزشکی رو ندارم؟

360
00:17:18.040 --> 00:17:19.440
میگی این حقه؟

361
00:17:24.600 --> 00:17:27.440
با تمام احترام قربان‏.‏‏.‏‏.‏

362
00:17:29.320 --> 00:17:30.760
دوباره مریض شدین؟

363
00:17:30.760 --> 00:17:33.080
این سیستم مزخرفه‏.‏

364
00:17:33.120 --> 00:17:34.240
ببین می فهمم که وقتی قضیه سلامته‏،‏

365
00:17:34.280 --> 00:17:35.760
باید حریم خصوصی رعایت بشه

366
00:17:35.760 --> 00:17:37.280
ولی اگه بیمارین دخترتون باید بدونه‏.‏

367
00:17:37.320 --> 00:17:39.080
دخترم استحقاق این رو داره که‏،‏

368
00:17:39.120 --> 00:17:41.760
دونه دونه برای اعضای خانواده اش سوگواری کنه‏.‏

369
00:17:41.800 --> 00:17:45.640
دیکسون یه پلیس بازنشستست‏.‏ از ما نیست‏.‏

370
00:17:45.680 --> 00:17:47.240
به جای این که بیای توجیهم کنی‏،‏

371
00:17:47.280 --> 00:17:49.640
پشتم باش‏.‏

372
00:17:53.480 --> 00:17:54.960
بیاین‏.‏

373
00:17:57.360 --> 00:18:00.120
سارا‏،‏ بهمون گفت که از
کسی کمک نگیریم‏.‏

374
00:18:00.120 --> 00:18:01.440
دارم جونش رو نجات میدم‏!‏

375
00:18:01.480 --> 00:18:02.800
بسیار خب‏.‏ چی شده؟

376
00:18:02.840 --> 00:18:04.080
دنبال یه جایی بود که ما توش بمونیم‏،‏

377
00:18:04.080 --> 00:18:05.320
یه انبار قدیمی ای چیزی‏.‏‏.‏‏.‏

378
00:18:05.360 --> 00:18:06.960
چون که من همیشه سردمه و از چند‏.‏‏.‏‏.‏

379
00:18:06.960 --> 00:18:08.320
‏-‏ طبقه افتاد‏.‏
‏-‏ تقصیر منه‏.‏

380
00:18:08.360 --> 00:18:09.960
به نظر ترقوه اش شکسته‏.‏

381
00:18:09.960 --> 00:18:12.320
‏-‏ یعنی چی؟
‏-‏ بالا تنه اش شکسته‏.‏

382
00:18:12.360 --> 00:18:13.880
‏-‏ اسمش چیه؟
‏-‏ جویی‏.‏

383
00:18:13.880 --> 00:18:17.120
سلام جویی جان‏.‏ می تونی بگی که
کجات درد می کنه؟

384
00:18:17.160 --> 00:18:18.600
نه‏،‏ نه‏،‏ نه‏،‏ نه‏.‏

385
00:18:18.600 --> 00:18:19.560
دراز بکش‏.‏ دراز بکش‏.‏

386
00:18:19.560 --> 00:18:20.560
به خودت فشار نیار‏.‏

387
00:18:20.560 --> 00:18:22.600
خب‏،‏ تونسته صحبت کنه؟

388
00:18:22.600 --> 00:18:24.120
آره حرف می زد ولی بعدش دیگه نزد‏.‏

389
00:18:24.160 --> 00:18:26.960
‏-‏ گردن بند می خوایم‏.‏
‏-‏ آره‏.‏

390
00:18:27.000 --> 00:18:28.920
باید برانکارد رو از ماشین بیاریم‏.‏

391
00:18:28.960 --> 00:18:32.320
جویی‏،‏ قراره حالت رو خوب خوب کنیم‏.‏

392
00:18:32.320 --> 00:18:33.880
فقط قبلش باید ببریمت بیمارستان‏.‏

393
00:18:33.920 --> 00:18:35.120
نه‏.‏

394
00:18:35.160 --> 00:18:36.200
دیدی؟ گفت نه‏.‏

395
00:18:36.200 --> 00:18:38.000
نه؟ چرا نه؟

396
00:18:38.040 --> 00:18:39.480
‏-‏ بعضی هامون از یه خونیم.‏‏.‏‏.‏
‏-‏ هیس‏!‏ بهش نگو‏!‏

397
00:18:39.520 --> 00:18:41.480
و بعضی هامون از پرورشگاه اومدیم‏.‏

398
00:18:41.520 --> 00:18:43.000
وقتی که ناپدریمون دستگیر شد‏،‏

399
00:18:43.000 --> 00:18:45.000
فرار کردیم‏.‏ چون می خواستن جدامون کنن‏.‏

400
00:18:45.000 --> 00:18:46.400
‏-‏ بسه‏!‏
‏-‏ جویی پیش هم نگهمون داشته و‏.‏‏.‏‏.‏

401
00:18:46.440 --> 00:18:47.640
سارا‏،‏ چیزی بهشون نگو‏.‏

402
00:18:47.680 --> 00:18:49.200
و اگه ببرینش بیمارستان‏.‏‏.‏‏.‏

403
00:18:49.240 --> 00:18:50.720
اون ها پلیسن‏!‏
ما رو می برن‏!‏

404
00:18:50.760 --> 00:18:53.240
‏-‏ ما پلیس نیستیم‏.‏
‏-‏ پلیس سیاتل‏!‏

405
00:18:53.280 --> 00:18:55.240
این یه اردوگاه غیر قانونیه‏.‏

406
00:18:55.280 --> 00:18:57.680
همه اموالتون رو جمع کنین‏،‏

407
00:18:57.680 --> 00:18:59.280
و برای جا به جایی فوری آماده بشین‏!‏

408
00:18:59.320 --> 00:19:02.320
این جا رو خالی کنین‏!‏
برین‏!‏

409
00:19:06.840 --> 00:19:09.000
زود باشین‏!‏

410
00:19:09.040 --> 00:19:10.200
حکم دستگیریت رو به خاطر‏.‏‏.‏‏.‏

411
00:19:10.240 --> 00:19:11.440
عدم حضور در دادگاه دارم‏.‏

412
00:19:11.440 --> 00:19:12.200
من که چیزی نگرفتم‏.‏

413
00:19:12.240 --> 00:19:13.520
برات نامه فرستادیم‏.‏

414
00:19:13.560 --> 00:19:15.520
اون وقت نامه ام چه طور به دستم برسه؟

415
00:19:15.560 --> 00:19:17.680
‏-‏ گفتی که پلیس نیستی‏.‏
‏-‏ این جا چه خبره؟

416
00:19:17.720 --> 00:19:18.680
این بنده خدا ها که کاری نکردن‏.‏

417
00:19:18.720 --> 00:19:19.880
این یه عملیات مشترکه پسر جون‏.‏

418
00:19:19.920 --> 00:19:22.120
اگه خوشت نمیاد برو سر رییست غر بزن‏.‏

419
00:19:35.040 --> 00:19:37.200
گیبسون‏،‏ نمیشه که به شماره ی شخصیم زنگ بزنی‏.‏

420
00:19:37.240 --> 00:19:40.040
پلیس ها اینجان‏.‏

421
00:19:40.080 --> 00:19:41.760
‏-‏ چی شده؟
‏-‏ هیچی والا‏.‏

422
00:19:41.760 --> 00:19:43.200
این بدبخت ها هیچ کاری نکردن‏.‏

423
00:19:43.240 --> 00:19:45.360
بنا به دستور دیکسون‏،‏ دارن چادرشون رو جمع می کنن‏.‏

424
00:19:45.400 --> 00:19:47.760
دیکسون به عنوان یه طعمه
ازمون استفاده کرد‏.‏

425
00:19:47.800 --> 00:19:49.760
ما اومدیم که کمک کنیم
اونوقت یک دفعه پلیس ها‏.‏‏.‏‏.‏

426
00:19:49.800 --> 00:19:52.480
میان و همه رو دستگیر می کنن‏.‏

427
00:19:52.480 --> 00:19:54.040
این خارج از حوزه اختیارات ماست‏.‏

428
00:19:54.080 --> 00:19:56.040
برادر خودت ممکن بود میون این آدم ها باشه‏.‏

429
00:19:56.080 --> 00:19:57.400
اونوقت می خوای از کنارش بگذری؟

430
00:20:00.280 --> 00:20:02.080
به گوشی شخصیم زنگ نزن‏.‏

431
00:20:02.080 --> 00:20:03.560
تو ستوان منی و منم کاپیتانتم‏.‏

432
00:20:03.600 --> 00:20:05.760
از بی سیمت استفاده کن‏.‏

433
00:20:15.440 --> 00:20:17.520
حالش خوب میشه؟

434
00:20:17.560 --> 00:20:18.800
مطمئن نیستم‏.‏

435
00:20:18.800 --> 00:20:21.040
نگران دستاشم‏.‏ حسابی کم خونی داره‏.‏

436
00:20:21.080 --> 00:20:22.600
دستش چش شده؟

437
00:20:22.600 --> 00:20:25.720
آبیه‏.‏ چرا آبیه؟

438
00:20:25.720 --> 00:20:26.920
خون ریزی به ریه اش آسیب زده.

439
00:20:26.960 --> 00:20:29.160
جویی؟ جویی؟

440
00:20:29.200 --> 00:20:31.440
باید براش لوله بذاریم و همین الان ببریمش بیمارستان‏.‏

441
00:20:49.320 --> 00:20:50.960
بسیار خب‏.‏ لوله وارد شد‏.‏

442
00:21:05.880 --> 00:21:07.840
خوبه‏.‏

443
00:21:17.160 --> 00:21:18.440
لیلا‏!‏

444
00:21:18.440 --> 00:21:19.720
چه شده؟

445
00:21:19.760 --> 00:21:20.640
کال کجاست؟

446
00:21:20.680 --> 00:21:21.680
نمی دونم‏.‏

447
00:21:23.040 --> 00:21:24.440
کال‏!‏

448
00:21:25.760 --> 00:21:29.640
زود باش‏!‏

449
00:21:33.720 --> 00:21:36.680
مامان‏!‏ بابا‏!‏

450
00:21:36.720 --> 00:21:39.000
کال‏!‏

451
00:21:39.040 --> 00:21:42.840
نه‏!‏ بیمارستان نره‏!‏
با خودتون نبرینش‏!‏

452
00:21:42.840 --> 00:21:46.000
ارنی‏،‏ داره میمیره‏.‏
تو که نمی دونی‏.‏ آدم ها می میرن‏.‏

453
00:21:46.040 --> 00:21:48.000
مامانم مرد‏.‏ تازه هیچ وقت هم بر نمی گردن‏.‏

454
00:21:48.040 --> 00:21:49.560
جو جوابی نمیده‏.‏

455
00:21:49.560 --> 00:21:51.160
ما به طور ضمنی اجازه داریم
ببریمش بیمارستان.

456
00:21:51.200 --> 00:21:53.160
‏-‏ این یعنی‏.‏‏.‏‏.‏
‏-‏ بعد از جویی من از همه بزرگترم‏.‏

457
00:21:53.200 --> 00:21:54.440
من مسئولم‏.‏

458
00:21:54.440 --> 00:21:56.440
من قرار بود ازتون محافظت کنم‏،‏
تو نمی تونی ببریش‏.‏

459
00:21:56.440 --> 00:21:57.840
همینه‏.‏ هر کاری از دستت برمیاد داری می کنی‏.‏

460
00:21:57.880 --> 00:21:59.440
ولی باید جونش رو نجات بدیم‏،‏ خب؟

461
00:21:59.440 --> 00:22:01.120
جویی‏.‏

462
00:22:03.480 --> 00:22:04.640
به 110 زنگ زدیم‏.‏

463
00:22:04.680 --> 00:22:06.880
والدین و داداشم هنوز اون داخل ان!

464
00:22:06.920 --> 00:22:09.040
الان کمک میاد رفیق‏!‏
جک‏،‏ جک‏!‏ نه‏،‏ نرو‏!‏

465
00:22:13.280 --> 00:22:16.200
نه‏!‏

466
00:22:30.720 --> 00:22:34.080
مامان‏!‏ بابا‏!‏

467
00:22:49.760 --> 00:22:51.360
وای‏!‏

468
00:22:51.400 --> 00:22:52.960
دیگه با ما جک‏!‏ دیگه با ما‏.‏

469
00:22:55.760 --> 00:22:56.720
نه‏.‏ نه‏.‏

470
00:22:56.760 --> 00:22:58.360
نمی تونم ولشون کنم‏!‏

471
00:22:58.400 --> 00:23:00.600
نرو‏!‏ جک‏!‏

472
00:23:08.720 --> 00:23:09.720
باید بریم‏.‏

473
00:23:11.560 --> 00:23:13.720
ما هم باید بیایم‏!‏
‏-‏ نمی تونیم ولش کنیم‏!‏

474
00:23:13.720 --> 00:23:15.120
رفقا‏،‏ معذرت می خوام‏.‏

475
00:23:15.160 --> 00:23:16.760
امن نیست‏.‏ نمی تونین با ما بیاین‏،‏ خب؟

476
00:23:16.800 --> 00:23:18.760
ولی گوش بدین‏،‏ بیمارستان گری اسلون‏.‏‏.‏‏.‏

477
00:23:18.800 --> 00:23:21.000
پنج تا چهار راه به جلو و سه تا چهار راه اینوره‏.‏

478
00:23:21.040 --> 00:23:22.640
می تونیم اون جا هم رو ببینیم‏،‏ خب؟
بیاین دنبالمون‏.‏

479
00:23:24.920 --> 00:23:26.840
‏-‏ زود باشین‏!‏
‏-‏ زود باش فرانکی‏!‏ برو‏!‏

480
00:23:32.840 --> 00:23:34.600
سلام‏.‏ ببخشید‏.‏

481
00:23:34.640 --> 00:23:36.560
اومدین یه موقعیت اورژانسی رو گزارش بدین؟

482
00:23:36.600 --> 00:23:39.480
نه‏،‏ نه‏.‏‏.‏‏.‏ اورژانسی نیست‏.‏ من‏.‏‏.‏‏.‏

483
00:23:39.520 --> 00:23:40.760
بسیار خب‏،‏ با پذیرش صحبت کنین‏.‏‏.‏‏.‏

484
00:23:40.800 --> 00:23:43.240
یکی حتماً راهنماییتون می کنه‏.‏ خب؟

485
00:23:46.680 --> 00:23:47.960
ستوان‏.‏

486
00:23:50.440 --> 00:23:51.880
ستوان‏.‏

487
00:23:55.000 --> 00:23:56.760
اندی‏،‏ می دونم این چیزی نیست که تو می خواستی‏،‏

488
00:23:56.800 --> 00:23:57.760
ولی ما یه تیم هستیم‏.‏

489
00:23:57.800 --> 00:23:59.600
و این تیم اگه همه ی ما با هم‏.‏‏.‏‏.‏

490
00:23:59.600 --> 00:24:00.800
همراه نباشیم‏،‏ کار به جایی نمی بره‏.‏

491
00:24:00.840 --> 00:24:03.360
من می دونم چه طور با هم تیمی هام همراه باشم‏.‏

492
00:24:03.360 --> 00:24:05.960
ای وای‏،‏ سلام‏.‏
چه طور پیش رفت؟

493
00:24:06.000 --> 00:24:08.800
ویک‏.‏ ما تیمیم؟

494
00:24:08.840 --> 00:24:12.440
آره‏.‏ چه خبر شده؟

495
00:24:14.400 --> 00:24:15.560
تراویس؟

496
00:24:15.600 --> 00:24:17.640
آیا ما داداشیم؟

497
00:24:17.680 --> 00:24:19.160
آره‏.‏

498
00:24:19.200 --> 00:24:20.600
من کل روز منتظر بودم این رو ببینم‏.‏

499
00:24:20.640 --> 00:24:22.600
هررا‏،‏ الان زمان و مکان مناسب نیست که‏.‏‏.‏‏.‏

500
00:24:22.640 --> 00:24:26.040
مایا‏،‏ کاپیتانیه که من انتخاب کردم‏.‏

501
00:24:26.080 --> 00:24:28.280
حرف هاش و دستوراتش ختم کلام اند‏.‏

502
00:24:28.320 --> 00:24:29.680
جایی برای بحث نیست‏.‏

503
00:24:29.680 --> 00:24:33.320
این جا که دادگاه نیست‏.‏
انتقال مقامه‏.‏

504
00:24:33.360 --> 00:24:36.760
قسمت زیادی از کارتون انعطافیه که به خرج میدین‏،‏

505
00:24:36.800 --> 00:24:39.320
فلذا انتظار دارم روی انعطاف پذیریتون کار کنین‏.‏

506
00:24:48.600 --> 00:24:50.480
خانوم‏،‏ می تونیم کمکتون کنیم؟

507
00:24:50.520 --> 00:24:53.720
خواهش می کنم‏.‏‏.‏‏.‏ من نمی تونم‏.‏‏.‏‏.‏

508
00:25:00.040 --> 00:25:01.840
هنوز نبضی نداریم‏.‏

509
00:25:01.840 --> 00:25:03.160
‏-‏ دستگاه شک.‏
‏-‏ ماشین امدادی برنگشته‏.‏

510
00:25:03.200 --> 00:25:04.640
گیر یه ماشین امدادی هستیم‏.‏

511
00:25:04.640 --> 00:25:06.840
به پلیس بی سیم بزن و بگو که
نزدیک ترین آمبولانس رو بفرستن‏.‏

512
00:25:06.880 --> 00:25:08.000
بسیار خب‏،‏ همین الان‏.‏

513
00:25:08.040 --> 00:25:09.800
‏-‏ هیوز‏،‏ بچه رو بپا‏.‏
‏-‏ چشم‏.‏ با من‏.‏

514
00:25:09.840 --> 00:25:11.560
‏-‏ بسیار خب‏.‏
‏-‏ سلام‏.‏

515
00:25:11.560 --> 00:25:12.920
سلام‏.‏ همه چی امن و امانه‏.‏

516
00:25:12.960 --> 00:25:14.320
تارلرزه بطنیه‏.‏

517
00:25:14.360 --> 00:25:16.400
حاضره‏.‏

518
00:25:18.560 --> 00:25:20.440
هنوز جوابی نمیده‏.‏

519
00:25:23.520 --> 00:25:24.720
آدرنالین زدم‏.‏

520
00:25:31.160 --> 00:25:34.360
زود باش جویی‏.‏
زنده بمون‏.‏

521
00:25:34.400 --> 00:25:36.680
پیشم بمون جویی‏.‏ یالا‏.‏

522
00:25:41.720 --> 00:25:43.240
زود باش جویی‏،‏ یالا‏.‏
زنده بمون‏.‏

523
00:25:47.760 --> 00:25:49.960
واحد 23 اومده‏.‏

524
00:25:50.000 --> 00:25:52.480
اسمش سوفیا گارسیائه‏.‏‏.‏‏.‏ گوشیش رو هم پیدا کردم‏.‏

525
00:25:52.480 --> 00:25:54.240
بعد از دو دور احیا تونستیم برش گردونیم‏.‏

526
00:25:54.280 --> 00:25:55.240
یک دز آدرنالین هم تزریق شده‏.‏

527
00:25:55.280 --> 00:25:56.880
این وسایل شخصیشه‏.‏

528
00:25:56.920 --> 00:25:58.680
میشه یکی قبل از این که من گریه ام بگیره‏،‏

529
00:25:58.720 --> 00:25:59.880
این بچه رو ساکتش کنه؟

530
00:25:59.920 --> 00:26:02.520
‏-‏ این با من‏.‏
‏-‏ مرسی‏.‏

531
00:26:02.560 --> 00:26:05.280
‏-‏ به خانواده اش زنگ نزدی؟
‏-‏ الان درستش می کنم‏.‏

532
00:26:08.040 --> 00:26:10.240
جونمی جون‏.‏

533
00:26:10.280 --> 00:26:11.560
بیا عزیزم‏.‏ بیا‏.‏ برو بغل عمو‏.‏

534
00:26:11.600 --> 00:26:13.640
تمرین خوبیه بابا جون‏.‏ بیا‏.‏

535
00:26:13.680 --> 00:26:16.240
‏-‏ سلام‏.‏ هیوز میشه تو‏.‏‏.‏‏.‏
‏-‏ چی؟

536
00:26:16.280 --> 00:26:18.240
‏-‏ بهتره از دستم بگیریش‏.‏
‏-‏ نه‏.‏

537
00:26:18.280 --> 00:26:19.880
‏-‏ چرا؟ هیوز‏.‏
‏-‏ نه‏.‏

538
00:26:19.880 --> 00:26:21.720
‏-‏ بس نمی کنه هیوز‏!‏ بگیرش‏!‏
‏-‏ نه‏!‏ نه‏!‏

539
00:26:21.720 --> 00:26:23.520
بگیرش‏،‏ بگیرش‏!‏

540
00:26:29.520 --> 00:26:32.760
می دونم که کارم رو می خواستی اندی‏.‏

541
00:26:34.760 --> 00:26:39.080
قضیه این نیست که کار رو می خواستم مایا‏.‏

542
00:26:39.120 --> 00:26:40.520
قضیه اینه که کار رو کسب کردم‏،‏

543
00:26:40.560 --> 00:26:42.280
و اون کار بهم قول داده شده بود‏،‏

544
00:26:42.280 --> 00:26:44.080
و تو هم این رو می دونستی‏.‏

545
00:26:44.120 --> 00:26:47.960
و برات‏.‏‏.‏‏.‏ مهم نبود‏.‏

546
00:27:03.080 --> 00:27:05.440
‏-‏ چش شده؟
‏-‏ ترقوه اش ترک خورده و از جا رفته‏.‏

547
00:27:05.480 --> 00:27:06.640
مشکل تنفسی داشت لوله گذاشتیم‏.‏

548
00:27:06.640 --> 00:27:08.880
توی ریه هاش خون لخته شده
و به اندام هاش خون نمی رسه‏.‏

549
00:27:08.920 --> 00:27:10.960
ریه هاش لوله می خواد و بذارین یه متخصص
عروق بهش یه نگاهی کنه‏.‏

550
00:27:11.000 --> 00:27:14.120
بسیار خب‏.‏ از این جا به بعد با ما‏.‏

551
00:27:17.960 --> 00:27:19.920
حالش خوب میشه؟

552
00:27:19.960 --> 00:27:21.480
فکر می کنم به لطف شما
تونستیم سر موقع این جا برسیم‏.‏

553
00:27:21.480 --> 00:27:22.920
این دکتر ها خیلی کار درستن‏.‏

554
00:27:22.960 --> 00:27:24.000
قراره حسابی مراقبش باشن‏.‏

555
00:27:24.040 --> 00:27:25.200
بریم‏.‏

556
00:27:27.520 --> 00:27:29.480
میشه با همسرت صحبت کنی و بگی که‏.‏‏.‏‏.‏

557
00:27:29.520 --> 00:27:30.840
وقتی به بهزیستی زنگ می زنه‏،‏

558
00:27:30.880 --> 00:27:35.280
بهشون یادآوری کنه که این بچه ها‏.‏‏.‏‏.‏
یه خانواده اند؟

559
00:27:35.320 --> 00:27:36.840
باید با هم بمونن‏.‏

560
00:27:36.880 --> 00:27:39.040
بله‏.‏ البته‏.‏

561
00:30:13.520 --> 00:30:16.960
بابام‏،‏ تا حالا یه بار هم تولدم رو یادش نمونده‏.‏

562
00:30:17.000 --> 00:30:19.080
شاید هنوز فکر می کنه 12 سالمه‏.‏

563
00:30:19.120 --> 00:30:21.760
یه یکشنبه که مدرسه رو پیچونده بودم‏،‏ مچم رو گرفتن‏،‏

564
00:30:21.800 --> 00:30:24.920
و بابام یه سال تموم باهام‏،‏

565
00:30:24.960 --> 00:30:26.480
‏-‏ یه کلمه هم حرف نزد‏.‏
‏-‏ می بینی؟

566
00:30:26.520 --> 00:30:28.000
نمی تونی از بابای ما بدتر باشی‏.‏

567
00:30:28.040 --> 00:30:30.480
و ما خیلی هم خوب از آب در اومدیم‏.‏

568
00:30:30.520 --> 00:30:33.840
این حرف ها‏،‏ واقعاً کمکی به من نمی کنه‏.‏

569
00:30:33.880 --> 00:30:35.040
یه بچه ی بی صاحب دیگست؟

570
00:30:35.040 --> 00:30:37.080
نه‏،‏ والدینش زودی میان دنبالش‏.‏

571
00:30:37.080 --> 00:30:39.200
یکی سر زده برامون بار و بندیل آورده‏.‏

572
00:30:39.240 --> 00:30:41.760
یه بار و بندیل خیلی خیلی بانمک‏.‏

573
00:30:43.400 --> 00:30:46.520
وای‏.‏

574
00:30:46.560 --> 00:30:48.320
سلام‏.‏

575
00:30:48.360 --> 00:30:50.320
نه رفقا‏،‏ من نمی تونم این کار رو بکنم‏.‏

576
00:30:50.360 --> 00:30:52.160
‏-‏ بابایی‏.‏
‏-‏ نه من بابایی نیستم‏.‏

577
00:30:52.200 --> 00:30:53.360
گرخیدم‏.‏ جدی دارم می ترسم‏.‏

578
00:30:53.400 --> 00:30:56.320
راستش رو بخوای‏،‏ میلر قراره بابا بشه‏.‏

579
00:30:56.360 --> 00:30:57.640
‏-‏ نه‏.‏‏.‏‏.‏ نه‏.‏‏.‏‏.‏
‏-‏ چی چی؟

580
00:30:57.680 --> 00:31:00.320
‏-‏ جدی؟
‏-‏ آره‏.‏

581
00:31:00.320 --> 00:31:04.360
توصیه ی خوب و بی فایده ای
نداری که به من بگی؟

582
00:31:06.840 --> 00:31:11.200
پدر من‏.‏‏.‏‏.‏ سخت گیر ولی مهربون بود‏.‏

583
00:31:11.200 --> 00:31:13.360
آره‏.‏ فقط باهاش مهربون باش‏.‏

584
00:31:15.640 --> 00:31:18.600
من‏.‏‏.‏‏.‏ نقشه ی دیگه ای برای زندگیم داشتم‏.‏

585
00:31:18.640 --> 00:31:21.240
وای‏.‏‏.‏‏.‏ اون چیزه چی بود؟

586
00:31:21.280 --> 00:31:23.200
زندگی اون چیزیه که نقشه هات رو به هم می ریزه‏.‏

587
00:31:23.240 --> 00:31:24.200
این که جمله خاصی نبود‏.‏

588
00:31:24.240 --> 00:31:27.840
‏-‏ نبود؟
‏-‏ ببین میلر‏،‏ میلر‏.‏

589
00:31:27.840 --> 00:31:29.680
اون اینجاست و مادر بچه هاته‏.‏

590
00:31:29.680 --> 00:31:31.920
تو هم که ازش خوشت میاد‏.‏

591
00:31:31.960 --> 00:31:33.080
ازدواجتون خیلی هم بد نبود‏.‏

592
00:31:33.120 --> 00:31:34.760
قشنگه و قشنگی‏.‏

593
00:31:34.800 --> 00:31:36.080
و بچتون قراره‏.‏‏.‏‏.‏

594
00:31:36.120 --> 00:31:37.440
‏-‏ یه قرص ماه بشه‏.‏
‏-‏ بله‏.‏

595
00:31:37.440 --> 00:31:38.760
خب؟

596
00:31:38.800 --> 00:31:39.920
و تازه‏،‏ طول این مدت قسر در رفتی و‏.‏‏.‏‏.‏

597
00:31:39.960 --> 00:31:41.440
نه ماهی رو زندگیت رو بدون ماساژ پا و تهوع داشتی‏.‏

598
00:31:41.440 --> 00:31:43.760
و الان هم رسیدی به گل داستان و
می تونی کله ی بچه رو بو کنی‏.‏

599
00:31:43.800 --> 00:31:45.320
پس دیگه این قدر دست دست نکن‏.‏‏.‏‏.‏

600
00:31:45.320 --> 00:31:46.960
و بپر تو قضیه و قالش رو بکن‏.‏

601
00:31:49.640 --> 00:31:51.640
باشه‏.‏

602
00:31:53.680 --> 00:31:56.000
چه بوی بدی میاد‏.‏

603
00:31:56.000 --> 00:31:59.480
وای‏.‏‏.‏‏.‏ وای‏.‏‏.‏‏.‏ همه جا رو به گند کشید‏.‏

604
00:31:59.520 --> 00:32:00.480
وای‏!‏ درست همینجاست‏.‏

605
00:32:00.520 --> 00:32:02.560
چه وضع بدی شده‏.‏ ای بابا‏.‏

606
00:32:02.600 --> 00:32:04.320
‏-‏ نمی دونم چی کار کنم‏.‏
‏-‏ کارت عالیه‏.‏

607
00:32:09.120 --> 00:32:10.800
خیلی موقعیت سختیه‏،‏ نه؟

608
00:32:10.800 --> 00:32:12.640
جانم؟

609
00:32:12.640 --> 00:32:13.440
کاپیتان بودن رو میگم‏.‏

610
00:32:13.480 --> 00:32:16.560
تغییر موضع ها‏.‏

611
00:32:16.560 --> 00:32:18.200
یه روزی‏،‏ همه دوستتن‏،‏

612
00:32:18.240 --> 00:32:19.840
ولی فرداش دیگه تو رییسشونی‏.‏

613
00:32:19.880 --> 00:32:21.880
سخته‏.‏

614
00:32:21.920 --> 00:32:22.840
‏-‏ بله‏.‏
‏-‏ درسته‏.‏

615
00:32:22.880 --> 00:32:24.320
خیلی سخته‏.‏

616
00:32:24.320 --> 00:32:26.120
پشت سر گذاشتنش هم خیلی سخته‏.‏

617
00:32:26.920 --> 00:32:28.240
جان؟

618
00:32:28.240 --> 00:32:30.640
نذاشتی که از پس اندی بربیام‏.‏

619
00:32:30.680 --> 00:32:33.360
جلوی کل تیمم‏،‏ توان من رو زیر سوال بردی‏.‏

620
00:32:33.400 --> 00:32:35.960
که چی؟ ازش محافظت کنی؟

621
00:32:36.000 --> 00:32:37.160
قصد من این نبود‏.‏

622
00:32:37.160 --> 00:32:38.400
قصدت چی بود؟

623
00:32:38.440 --> 00:32:40.640
این کار رو بهم بدی تا بتونی
مدام سرکوبم کنی؟

624
00:32:48.840 --> 00:32:51.240
قصد من این بود که تیمت یه دست بمونه‏.‏

625
00:32:51.280 --> 00:32:52.840
چون توی یه روز تونستی چنان آسیبی‏.‏‏.‏‏.‏

626
00:32:52.840 --> 00:32:55.640
به روحیه ی این افراد بزنی که
حتی تو مغزم هم نمی گنجید‏.‏

627
00:32:58.280 --> 00:33:00.000
چرا من رو ارتقا دادین قربان؟

628
00:33:00.040 --> 00:33:03.840
من کار رو می خواستم‏.‏ جک هم می خواست‏.‏

629
00:33:03.880 --> 00:33:07.200
ولی همه می دونستن کار اندیه‏.‏
چرا من رو انتخاب کردین؟

630
00:33:11.240 --> 00:33:15.000
فکر می کردین بهترین نامزد بودم؟
من از اون اولی تر بودم؟

631
00:33:18.200 --> 00:33:21.040
کاپیتان پیشنهاد میدم که از اشتباهات
من درس بگیرین‏.‏

632
00:33:23.080 --> 00:33:25.120
سعی نکنین چیزی که سالمه
رو درمان کنید‏.‏

633
00:33:25.160 --> 00:33:28.120
دوستانتون رو به دشمنانتون تبدیل نکنین‏.‏

634
00:33:28.160 --> 00:33:29.320
و نیت افرادی که شما رو به جایی که‏.‏‏.‏‏.‏

635
00:33:29.360 --> 00:33:32.120
الان نشستین رسوندن‏،‏ زیر سوال نبرین‏.‏

636
00:33:33.520 --> 00:33:34.640
بله قربان‏.‏

637
00:34:00.480 --> 00:34:02.680
دلم برای کارکردن برای بابات یه ذره شده‏.‏

638
00:34:06.840 --> 00:34:08.800
کاپیتان خوبی بود‏.‏

639
00:34:08.840 --> 00:34:12.160
بهترین بود‏.‏ خواب به چشمت اومد؟

640
00:34:12.160 --> 00:34:15.160
یه کمی‏.‏

641
00:34:17.920 --> 00:34:20.800
متاسفم که رایان مرد‏.‏

642
00:34:20.840 --> 00:34:23.160
باور کن‏،‏ دنیا تاریک شده‏.‏

643
00:34:23.200 --> 00:34:27.160
طرف خیلی مشتی بود‏.‏
پلیس خوبی هم بود‏.‏

644
00:34:27.200 --> 00:34:29.320
و متاسفم بلا سر تو اومد‏.‏

645
00:34:29.360 --> 00:34:31.920
مرسی‏.‏

646
00:34:31.960 --> 00:34:34.360
منم همین حس رو دارم‏.‏

647
00:34:34.400 --> 00:34:37.320
و متاسفم که به خاطرش نشد ارتقا بگیری‏.‏

648
00:34:37.360 --> 00:34:40.360
داستان زندگی ماست دیگه‏.‏

649
00:34:40.400 --> 00:34:45.360
بقیه مدام در مورد دامنه ی تحمل من
از دور نظر میدن‏.‏

650
00:34:47.200 --> 00:34:49.680
این شیفت جون یه زن رو نجات دادیم‏.‏

651
00:34:49.720 --> 00:34:52.160
داشت سکته ی قلبی می کرد‏.‏

652
00:34:52.160 --> 00:34:54.560
من اون جا بودم و سعی می کردم قلبش رو به کار بندازم‏،‏

653
00:34:54.600 --> 00:34:56.680
می دیدم که چه طور خون داره
به سر و صورتش بر میگرده‏،‏

654
00:34:56.720 --> 00:34:59.480
و هیچ حسی نداشتم‏.‏

655
00:34:59.520 --> 00:35:03.160
این دیگه چیه؟

656
00:35:03.200 --> 00:35:05.200
بعضی روزها کار‏،‏ لهت می کنه‏.‏

657
00:35:05.240 --> 00:35:08.400
و می دونی‏.‏‏.‏‏.‏

658
00:35:08.440 --> 00:35:13.720
بعضی وقت ها هم کار زندگیه‏.‏

659
00:35:13.720 --> 00:35:15.800
بعضی وقت ها خیلی زیاده که
همه اش رو احساس کنی‏.‏

660
00:35:18.960 --> 00:35:22.560
یا شاید هم‏.‏‏.‏‏.‏ ذره ای احساسش کنی‏.‏

661
00:35:44.360 --> 00:35:46.160
اندی؟

662
00:35:52.320 --> 00:35:53.880
اندی میشه صحبت کنیم؟

663
00:36:13.040 --> 00:36:14.560
این جا چی کار داریم؟

664
00:36:16.640 --> 00:36:18.560
این جاییه که بزرگ شدم و خب‏.‏‏.‏‏.‏

665
00:36:19.280 --> 00:36:20.560
یعنی، یکیشون این جا بود.

666
00:36:22.000 --> 00:36:24.960
یعنی می دونستم که سخته ولی
این وضع...

667
00:36:26.480 --> 00:36:28.720
قبلاً این جا یه خونه بود‏.‏

668
00:36:30.000 --> 00:36:32.120
چند سالت بود؟

669
00:36:32.120 --> 00:36:36.040
از یازده تا دوازده و نیم سالگی.

670
00:36:47.640 --> 00:36:52.120
می دونی‏،‏ والدین.‏‏.‏‏.‏
برادر‏.‏‏.‏‏.‏

671
00:36:52.160 --> 00:36:54.680
و خواهر داشتم‏.‏

672
00:36:59.720 --> 00:37:02.240
تنها جایی بود که حس خونه رو می داد‏.‏

673
00:37:02.280 --> 00:37:06.280
حالا هم دین داره تشکیل خانواده میده‏.‏

674
00:37:07.120 --> 00:37:09.120
دلم از تنهایی یه کم گرفته.

675
00:37:09.120 --> 00:37:12.760
من‏.‏‏.‏‏.‏ آدم می خوام‏.‏

676
00:37:13.800 --> 00:37:15.120
منم باید خونه ام رو عوض کنم.

677
00:37:15.640 --> 00:37:17.120
دیگه نمی تونم با مایا زندگی کنم.

678
00:37:17.880 --> 00:37:19.040
نه... نه.

679
00:37:21.760 --> 00:37:22.920
شاید بد نباشه هم خونه بشیم.

680
00:37:26.840 --> 00:37:28.480
چی؟ تو و من؟
هم خونه بشیم؟

681
00:37:29.800 --> 00:37:31.440
مطمئنی فکر خوبیه؟

682
00:37:31.440 --> 00:37:32.800
فکر بهتری داری؟

683
00:37:39.920 --> 00:37:41.080
بریم با هم یه جایی پیدا کنیم.

684
00:37:41.080 --> 00:37:42.840
این جا نه‏.‏

685
00:37:42.880 --> 00:37:45.480
دیوار می خوام‏.‏ یه کوچولو سقف هم بد نیست‏.‏

686
00:37:46.880 --> 00:37:50.680
می دونی... من آتش نشانم. درنتیجه
.پول ندارم بالای این چیزها بدم،

687
00:37:50.920 --> 00:37:51.600
عجب.

