
1
00:00:27.291 --> 00:00:30.874
‫[علف بلند.]

2
00:00:56.874 --> 00:00:59.291
‫[پیشرفت کسب و کارهای غربی
‫به میان رشد اقتصادی دنیای نو.]

3
00:01:41.749 --> 00:01:51.749
‫«فیلم با زیرنویس در سایت هکس دانلود»

4
00:01:51.958 --> 00:02:01.958
‫مترجم: «کیارش نعمت گرگانی»

5
00:02:02.166 --> 00:02:03.958
‫واسه چی اینجا وایستادیم؟

6
00:02:15.874 --> 00:02:18.124
‫خواهشا برین داخل قربان.

7
00:02:20.583 --> 00:02:23.291
‫- چی شده؟
‫- یه توقف جزئی داشتیم.

8
00:02:23.374 --> 00:02:25.999
‫حالا خواهشا برگردین تو کابینتون قربان.

9
00:02:26.541 --> 00:02:28.416
‫واسه موتور مشکلی پیش اومده؟

10
00:02:28.458 --> 00:02:29.874
‫مشکل وخیمی نیست.

11
00:02:29.958 --> 00:02:33.458
‫دیگ بخار کم آورده.
‫باید دوباره بخار کافی تولید کنه.

12
00:02:34.416 --> 00:02:36.416
‫پس مطمئنا وقت دارم یه سیگار بکشم.

13
00:02:36.499 --> 00:02:39.916
‫آره، ولی... دور نشین.

14
00:02:40.458 --> 00:02:42.624
‫وقتی آماده حرکت
‫شدیم، صداتون می کنم...

15
00:02:42.666 --> 00:02:45.291
‫که سوار بشین، ولی
‫فقط دو بار صدا می کنم.

16
00:02:45.374 --> 00:02:47.166
‫بعدش چه سوار شده باشین،
‫چه نشده باشین، حرکت می کنیم.

17
00:04:16.582 --> 00:04:17.582
‫وای.

18
00:04:26.416 --> 00:04:27.624
‫همگی سوار شین!

19
00:04:47.457 --> 00:04:48.291
‫لعنتی.

20
00:04:48.832 --> 00:04:51.582
‫آهای! آهای! من اینجام!

21
00:04:52.082 --> 00:04:53.041
‫صدام رو می شنوین؟

22
00:04:55.791 --> 00:04:56.624
‫آهای!

23
00:05:00.749 --> 00:05:03.166
‫- همگی سوار شین!
‫- وایستین.

24
00:05:03.832 --> 00:05:06.499
‫وایستین! من اینجام! وایستین!

25
00:05:07.124 --> 00:05:08.249
‫خواهش می کنم! وایستین!

26
00:05:18.374 --> 00:05:20.082
‫چی؟

27
00:05:26.457 --> 00:05:27.291
‫سلام؟

28
00:05:35.666 --> 00:05:36.791
‫این دیگه چـ...؟

29
00:05:38.499 --> 00:05:39.666
‫وای خدایا.

30
00:06:03.707 --> 00:06:06.416
‫وای نه.
‫وای نه، نه، نه.

31
00:06:26.666 --> 00:06:27.541
‫برگردین!

32
00:06:33.457 --> 00:06:35.166
‫برگردین!

33
00:06:38.707 --> 00:06:39.916
‫وای خدایا.

34
00:06:42.999 --> 00:06:44.041
‫قطار.

35
00:06:46.374 --> 00:06:47.541
‫آهای!

36
00:06:47.624 --> 00:06:48.749
‫وایستین!

37
00:06:49.832 --> 00:06:51.124
‫خواهش می کنم وایستین!

38
00:07:20.457 --> 00:07:21.624
‫گم شین!

39
00:07:21.707 --> 00:07:22.874
‫دور شین!

40
00:07:22.957 --> 00:07:24.082
‫برگردین!

41
00:07:24.165 --> 00:07:25.415
‫برین ببینم!

42
00:07:25.499 --> 00:07:27.249
‫تکون بخور!

43
00:07:31.707 --> 00:07:32.665
‫بریم!

44
00:07:32.749 --> 00:07:33.624
‫بیا!

45
00:07:43.540 --> 00:07:44.499
‫بیا بالا.

46
00:07:47.082 --> 00:07:49.832
‫از... از آتش خوششون نمیاد.

47
00:07:51.832 --> 00:07:53.499
‫اصلا از آتش خوششون نمیاد.

48
00:07:53.582 --> 00:07:54.915
‫اون موجودات چی هستن؟

49
00:07:55.915 --> 00:07:58.040
‫تا جایی که من می تونم تشخیص بدم،

50
00:07:58.040 --> 00:07:59.665
‫اکثرشون قبلا انسان بودن.

51
00:08:01.207 --> 00:08:04.082
‫شاید بعضی هاشون موقع عبور از دشت گم شدن.

52
00:08:05.040 --> 00:08:07.957
‫شاید بقیه اشون هم بدجا
‫از قطار پیاده شدن.

53
00:08:08.915 --> 00:08:09.832
‫نمی دونم.

54
00:08:09.915 --> 00:08:13.040
‫قبلا... قبلا هم چنین اتفاقی افتاده؟

55
00:08:13.915 --> 00:08:15.582
‫هر از چند گاهی رخ می ده.

56
00:08:16.207 --> 00:08:19.915
‫قطارمون همیشه همین جا بخار کم میاره.

57
00:08:20.790 --> 00:08:25.207
‫بعدش هم انگار یه دریچه ای اونجا باز می شه.

58
00:08:27.624 --> 00:08:31.624
‫فکر کنم دریچه یه دنیای دیگه باشه.

59
00:08:41.332 --> 00:08:45.374
‫قربان... بهتره این اتفاق
‫رو واسه کسی تعریف نکنین.

60
00:08:46.457 --> 00:08:48.207
‫البته اگه بکنین هم کسی
‫حرفتون رو باور نمی کنه.

