
1
00:00:27.160 --> 00:00:32.120
‫«نقطه ی کور»

2
00:00:35.000 --> 00:00:42.000
‫ترجمه از: عــرفان مــرادی

3
00:00:45.560 --> 00:00:48.160
‫پنج دقیقه تا هدف.
‫حواست رو جمع کن، کله فلزی

4
00:00:48.240 --> 00:00:50.640
‫دریافت شد!
‫شماره معکوس تا لت و پار کردن!

5
00:00:50.720 --> 00:00:52.840
‫- روکی رو تو این کار راه میدیم؟ [تازه کار]
‫- بستگی داره

6
00:00:52.960 --> 00:00:56.240
‫- هی، روکی، پاهات هنوز سرجاشونن؟
‫- چی؟

7
00:00:56.320 --> 00:00:58.240
‫لعنت بهت، سوکی.
‫من آماده م

8
00:00:58.320 --> 00:01:01.760
‫نوبت توئم هم میشه، پسر. نگران نباش.
‫طبق برنامه پیش میریم، باب؟

9
00:01:01.880 --> 00:01:04.640
‫بله.
‫و بنظر میرسه محموله جلوی ماشین باشه

10
00:01:04.640 --> 00:01:06.840
‫هی، هاک [شاهین]
‫اصلاً داریم چی می دزدیم؟

11
00:01:06.920 --> 00:01:08.320
‫یه میکروچیپه، بچه جون

12
00:01:08.400 --> 00:01:10.920
‫می خوای بدونی چه شکلیه؟
‫کله ات پُر از اوناست

13
00:01:11.000 --> 00:01:13.360
‫فقط خواهشاً نگهبانای واگن عقبی رو فراموش نکنین

14
00:01:18.720 --> 00:01:20.880
‫رسیدیم.
‫سرعت تون رو زیاد و به سرعت هدف برسونین

15
00:01:21.000 --> 00:01:21.840
‫توی موقعیتم

16
00:01:21.960 --> 00:01:23.320
‫من یه پوزیشن واست دارم

17
00:01:23.400 --> 00:01:26.320
‫واقعاً؟
‫شامل شلیک کردن با اسلحه م ...

18
00:01:28.302 --> 00:01:29.280
‫
‫- می تونیم بریم، باب؟

19
00:01:29.647 --> 00:01:31.520
‫دریافت شد.
‫هدف در نقطه کور قرار داره

20
00:01:31.600 --> 00:01:34.080
‫باید تا اون سر تونل واردش بشین

21
00:01:34.120 --> 00:01:36.040
‫- محموله رو گیر بیارین و ازش خارج بشیم
‫- حرکت کنین

22
00:01:38.000 --> 00:01:41.320
‫سویی، روکی، بمب های مغناطیسی رو
‫روی واگن نگهبانا بذارین

23
00:01:41.400 --> 00:01:43.160
‫فکر خوبیه، رئیس

24
00:01:43.240 --> 00:01:46.320
‫بزرگ ترین بمب رو به روانی و تازه کار گروه بدیم

25
00:01:46.400 --> 00:01:47.840
‫چی می تونه اشتباه پیش بره؟

26
00:01:47.960 --> 00:01:50.400
‫آه، دهنت رو ببند.
‫از پسش برمیام

27
00:01:59.040 --> 00:02:00.520
‫آخرینشه

28
00:02:02.480 --> 00:02:04.080
‫آه، لعنت!

29
00:02:14.720 --> 00:02:18.240
‫- اون انفجار بخاطر چی بود؟
‫- متنفرم بگم که بهت گفتم

30
00:02:22.320 --> 00:02:23.880
‫یکم پوشش مون بده، کلی

31
00:02:29.080 --> 00:02:30.400
‫روی سقف!

32
00:02:31.240 --> 00:02:32.240
‫کافیه دیگه

33
00:02:34.000 --> 00:02:38.680
‫صبرکن! فقط بمب ها رو منفجر کن ...
‫مرتیکه عوضی

34
00:02:40.320 --> 00:02:43.480
‫تقریباً به تونل رسیدیم.
‫باید همین الآن اون بمب ها رو منفجر کنیم

35
00:02:44.040 --> 00:02:45.600
‫سویی ... جاش امن نیست

36
00:02:45.680 --> 00:02:46.880
‫نگران من نباش

37
00:02:48.080 --> 00:02:49.080
‫انجامش بده، هاک!

38
00:03:02.760 --> 00:03:03.600
‫وای!

39
00:03:03.680 --> 00:03:05.560
‫خب، خیلی هم ...

40
00:03:06.200 --> 00:03:07.200
‫سخت نبود

41
00:03:08.520 --> 00:03:09.520
‫هاک!

42
00:03:09.880 --> 00:03:12.200
‫لعنت، به سلاح های خودکار اشاره نکردم؟

43
00:03:19.920 --> 00:03:21.920
‫نه، باب. نکردی

44
00:03:23.520 --> 00:03:25.080
‫خیلی خب، بریم برش داریم

45
00:03:25.160 --> 00:03:28.480
‫اگه این ماشین به اون تونل برسه
کار هممون تمومه

46
00:03:29.520 --> 00:03:31.800
‫روکی، تن لشت رو بیار اینجا

47
00:03:32.960 --> 00:03:36.000
‫آه، یه لحظه صبر کن.
‫یه منبع انرژی دیگه رو دارم می بینم

48
00:03:36.080 --> 00:03:37.080
‫اوه، لعنت

49
00:03:37.400 --> 00:03:41.560
‫آه، رفقا.
‫فکر کنم باب یه سیستم دفاعی دیگه رو از قلم انداخته

50
00:03:42.000 --> 00:03:43.760
‫منظورت چیه، کلی؟
‫من که ...

51
00:03:47.960 --> 00:03:49.240
‫لعنت بر شیطون!

52
00:03:49.320 --> 00:03:51.720
‫هی، اون رفیق من بود
‫که الآن بی مصرفش کردی ...

53
00:03:51.800 --> 00:03:53.640
‫ای ربات بزرگ شبیه خیار

54
00:04:02.480 --> 00:04:04.400
‫روکی، همین الآن برو توی واگن

55
00:04:09.320 --> 00:04:10.520
‫اوه

56
00:04:11.040 --> 00:04:13.360
‫بنظر میاد تو این ایستگاه باید پیاده بشی، گنده بک

57
00:04:25.080 --> 00:04:26.120
‫هان؟

58
00:04:27.120 --> 00:04:28.440
‫کلی، مراقب باش!

59
00:04:34.560 --> 00:04:35.560
‫کلی!

60
00:04:36.000 --> 00:04:37.640
‫عوضی!

61
00:04:40.120 --> 00:04:41.400
‫خیلی مسلحه

62
00:04:41.480 --> 00:04:44.240
‫باید برین داخل و سی.پی.یو سیستم دفاعی رو غیرفعال کنین

63
00:04:45.040 --> 00:04:46.880
‫روکی، مخش رو بترکون

64
00:04:47.760 --> 00:04:49.720
‫دریافت شد

65
00:04:57.200 --> 00:05:01.080
‫عوضی!

66
00:05:08.360 --> 00:05:10.520
‫یالا!
‫ترسوی عوضی!

67
00:05:11.280 --> 00:05:14.160
‫خدا لعنتت کنه، روکی!
‫منتظر چی هستی؟

68
00:05:14.240 --> 00:05:16.160
‫سی.پی.یو  رو نابود کن

69
00:05:25.760 --> 00:05:27.480
‫اوه، لعنت!

70
00:06:38.080 --> 00:06:39.880
‫لعنت بر شیطون، عجب ریخت و پاشی!

71
00:06:40.320 --> 00:06:41.760
‫چه اتفاقی افتاد، روکی؟

72
00:06:42.000 --> 00:06:44.080
‫بنظرم مأموریت به پایان رسید

73
00:06:44.960 --> 00:06:46.400
‫چیپ رو گرفتم، ولی ...

74
00:06:47.000 --> 00:06:48.000
‫بقیه ...

75
00:06:48.800 --> 00:06:52.360
‫نگران نباش، بچه جون.
‫منم اولین دفعه گریه کردم

76
00:06:52.440 --> 00:06:54.360
‫سویی؟ چی؟

77
00:06:54.440 --> 00:06:57.960
‫باب قبل هر مأموریتی
‫یه کپی از مغزمون می گیره

78
00:06:58.040 --> 00:07:03.040
‫و مغز سویی، خب،
‫فضای زیادی روی هارد دریاو نمی گیره

79
00:07:03.120 --> 00:07:04.560
‫فکر کردم همه تون مُردین

80
00:07:05.040 --> 00:07:08.720
‫باید متن قرارداد رو می خوندی، بچه جون.
‫یالا، بیا از اینجا بریم

