
1
00:00:11.000 --> 00:00:17.840
‫ترجمه از حـسـیـن
<font color=#FF0000FF>‫  </font>
‫

2
00:00:27.280 --> 00:00:31.480
‫« سیزده خوش شانس »

3
00:00:38.440 --> 00:00:39.960
‫تو تیپ هوایی یه رسمی هست

4
00:00:42.480 --> 00:00:44.680
‫به خلبان تازه کار هواپیمایی رو میدن
‫که بقیه نمیخوان

5
00:00:47.600 --> 00:00:50.840
‫تو گروه پروازی من، اون هواپیما
‫سیزده خوش شانس بود

6
00:00:53.560 --> 00:00:55.400
‫در اصل هیچ مشکلی نداشت

7
00:00:55.480 --> 00:00:58.040
‫ولی قبل از اینکه بدنش به من،
‫دو تا گروه توش مرده بودن

8
00:01:03.000 --> 00:01:04.920
‫هواپیما رو ترمیم کردن
‫و مرده ها رو تخلیه کردن

9
00:01:06.360 --> 00:01:07.600
‫یا حداقل هر چی که ازشون مونده بود

10
00:01:09.400 --> 00:01:12.800
‫اینکه همه گروه داخل یه هواپیما بمیرن و
‫خودش سالم بمونه غیرعادیه، حالا دیگه بشه دو بار؟

11
00:01:13.520 --> 00:01:15.360
‫همچین چیزی به گوشم نخورده بود قبلاً

12
00:01:16.280 --> 00:01:17.520
‫یا بعداً

13
00:01:19.480 --> 00:01:22.000
‫و شماره سریالش هم داستان بود

14
00:01:22.080 --> 00:01:25.760
‫13-02313

15
00:01:26.640 --> 00:01:31.120
‫نه تنها با 13 شروع و تموم میشد
‫بلکه جمع ارقامش هم میشد 13

16
00:01:32.280 --> 00:01:34.520
‫خلبان ها آدمای خرافاتی ای هستن

17
00:01:36.040 --> 00:01:37.080
‫خوش به حال من

18
00:01:37.160 --> 00:01:38.160
‫تو روحت

19
00:01:39.200 --> 00:01:41.360
‫مال خودته ستوان

20
00:01:41.920 --> 00:01:44.600
‫پسمونده ها به تازه کارا میرسه،
‫خودت روال کارو میدونی

21
00:01:46.080 --> 00:01:47.080
‫بله قربان

22
00:01:50.200 --> 00:01:53.120
‫ازتون اجازه نگرفتم.
‫امیدوارم ناراحت نشده باشین خانم

23
00:01:54.480 --> 00:01:57.240
‫استوار یکم جک لی، خانم.
‫صدام بزنین «جکو»

24
00:01:57.360 --> 00:02:00.200
‫کولبی کاتر. خوشحالم می بینمت

25
00:02:00.520 --> 00:02:02.520
‫امیدوارم نذارین حرفایی که دربارش
‫میزنن اذیتتون کنه خانم

26
00:02:02.960 --> 00:02:04.920
‫من خرافاتی نیستم جک

27
00:02:05.400 --> 00:02:06.520
‫فقط ماشینه دیگه

28
00:02:06.680 --> 00:02:08.640
‫خب، اینو اشتباه میکنین خانم

29
00:02:09.480 --> 00:02:12.720
‫هواپیماها شخصیت دارن

30
00:02:13.680 --> 00:02:15.520
‫هیچکدومشون فقط ماشین نیستن

31
00:02:15.600 --> 00:02:17.600
‫به خصوص سیزده

32
00:02:30.280 --> 00:02:33.920
‫تو اولین عملیاتمون، دشمن حمله کرده
‫بود به یکی از ایستگاه های غیرزمینی مون

33
00:02:34.040 --> 00:02:36.560
‫منم سرباز میبردم اونجا که
‫ببینیم اوضاع چجوریه

34
00:02:39.240 --> 00:02:40.640
‫من رو با هواپیمای 13
‫گذاشتن پست نوک

35
00:02:41.440 --> 00:02:45.680
‫اگه تیراندازی شروع بشه، به احتمال 90 درصد
‫هواپیمای پیشروئه که برنمیگرده خونه

36
00:02:46.320 --> 00:02:47.840
‫سعی کردم زیاد به این فکر نکنم

37
00:02:47.960 --> 00:02:51.520
‫هن هاوس، لیما یک سه هستیم،
‫پاک بودن ال زی رو تأیید کنید. تمام

38
00:02:51.600 --> 00:02:53.320
‫تأیید شد. سنسورهاتون رو نگاه کنین

39
00:02:53.400 --> 00:02:56.360
‫سیستم هشدار نشون میده دو تا جنگنده
‫مخفی تی28 تو محدوده عملیاتی شما هستن، داره محو میشه

40
00:03:02.960 --> 00:03:04.600
‫ال زی امن بنظر میاد

41
00:03:04.680 --> 00:03:06.120
‫ترافورمر خوب بنظر نمیاد

42
00:03:06.200 --> 00:03:09.480
‫بیا تمومش کنیم. اگه اون
‫تی28ها پیداشون بشه به فنا میریم

43
00:03:09.960 --> 00:03:11.280
‫تکاورها، پنج دقیقه

44
00:03:11.360 --> 00:03:12.600
‫تفنگ ها در وضعیت اول

45
00:03:12.680 --> 00:03:14.240
‫تفنگ ها در وضعیت اول!

46
00:03:15.280 --> 00:03:17.120
‫میدونی سوار کدوم هواپیماییم دیگه؟

47
00:03:17.360 --> 00:03:19.760
‫هواپیما نیست، لامصب
‫تابوته فقط بال داره

48
00:03:20.200 --> 00:03:21.920
‫تکاورها، یک دقیقه

49
00:03:22.000 --> 00:03:25.480
‫گروه اول، موقعیت ده تا دو با شما.
‫گروه دوم، دو تا شیش با شما

50
00:03:25.560 --> 00:03:27.880
‫گروه سوم، شیش تا ده با شما.
‫حله؟

51
00:03:28.000 --> 00:03:30.680
‫بریم! بریم!

52
00:03:31.680 --> 00:03:33.400
‫تو برو گروه عقبدار

53
00:03:36.960 --> 00:03:38.600
‫لیما اسکوادران،
‫هن هاوس صحبت میکنه

54
00:03:38.600 --> 00:03:40.960
‫رادار نشون میده دو تا تی28

55
00:03:41.040 --> 00:03:42.480
‫از پشت سر بهتون نزدیک میشن

56
00:03:42.560 --> 00:03:44.280
‫تکاورها، دو تا جت داره میاد، پناه بگیرید

57
00:03:50.360 --> 00:03:52.800
‫همگی، ال زی تسلیم شده

58
00:03:53.480 --> 00:03:55.040
‫برای تخلیه فوری برگردید

59
00:03:56.280 --> 00:03:58.880
‫- چیکار میکنی هفت صفر؟
‫- گورم رو از اینجا گم میکنم!

60
00:03:58.920 --> 00:04:00.960
‫هنوز افرادت رو زمینن، زرنگ خان

61
00:04:01.760 --> 00:04:02.760
‫خدا

62
00:04:07.080 --> 00:04:10.240
‫همه واحدهای باقیمانده
‫به هواپیمای سیزده! زود!

63
00:04:10.320 --> 00:04:12.280
‫دو جوخه سرباز دشمن دارن میان

64
00:04:12.360 --> 00:04:14.120
‫تی28ها هم دوباره دارن میان

65
00:04:14.200 --> 00:04:16.840
‫هن هاوس، لیما یک سه صحبت میکنه.
‫مجبور به تخلیه هستیم

66
00:04:16.920 --> 00:04:18.160
‫درخواست پشتیبانی هوایی

67
00:04:18.560 --> 00:04:19.600
‫دارن گیرمون میندازن

68
00:04:20.120 --> 00:04:21.360
‫15 ثانیه تا برخورد

69
00:04:23.720 --> 00:04:25.200
‫لعنتی، یکی مونده

70
00:04:26.000 --> 00:04:27.240
‫ده ثانیه تا برخورد

71
00:04:27.320 --> 00:04:29.520
‫- هنوز نه
‫- تو رو خدا وایسین بیام!

72
00:04:29.600 --> 00:04:30.640
‫

73
00:04:32.640 --> 00:04:35.080
‫خدایا! زودباش!

74
00:04:35.240 --> 00:04:36.520
‫اسپایک!

75
00:04:37.680 --> 00:04:39.280
‫- وارد شد
‫- آزادسازی منورها

76
00:04:45.760 --> 00:04:48.360
‫- هشدار ارتفاع! ارتفاع را زیاد کنید
‫- کاتر از پسش برمیای؟

77
00:04:48.440 --> 00:04:50.440
‫- هشدار ارتفاع! ارتفاع را زیاد کنید
‫- خیلی خب

78
00:04:50.520 --> 00:04:52.760
‫هشدار ارتفاع!

79
00:04:59.480 --> 00:05:00.600
‫اسلحه ها!

80
00:05:03.200 --> 00:05:04.240
‫اسپایک!

81
00:05:07.040 --> 00:05:08.440
‫خاشه. منور

82
00:05:11.200 --> 00:05:12.560
‫جکو، بزنشون

83
00:05:12.760 --> 00:05:13.760
‫دریافت شد

84
00:05:16.720 --> 00:05:18.480
‫فایده نداره کاتر.
‫ستون ها خیلی محکمن

85
00:05:22.800 --> 00:05:26.480
‫هشدار برخورد

86
00:05:27.600 --> 00:05:29.560
‫جکو، ستون ها رو بزن

87
00:05:40.040 --> 00:05:44.280
‫- کاتر، کامل بهمون تسلط دارن
‫- هشدار برخورد

88
00:05:44.520 --> 00:05:46.160
‫این از ضربه اول، عوضی

89
00:05:48.720 --> 00:05:51.600
‫درست روبرومونه

90
00:05:52.160 --> 00:05:53.280
‫لعنتی، مهماتمون تموم شد

91
00:05:58.680 --> 00:05:59.920
‫- کاتر...
‫- دارمش

92
00:06:15.280 --> 00:06:16.280
‫گند زدم به خودم

93
00:06:25.560 --> 00:06:27.480
‫یالا پسرا.
‫دور اول مهمون دیو ـیم

94
00:06:32.680 --> 00:06:34.320
‫دربارت اشتباه میکردم

95
00:06:36.760 --> 00:06:38.680
‫دربارت اشتباه میکردم

96
00:06:44.800 --> 00:06:45.800
‫برو!

97
00:06:46.080 --> 00:06:49.760
‫با سیزده خوش شانس 19 تا مأموریت
‫جنگی دیگه هم رفتم

98
00:06:50.160 --> 00:06:52.760
‫و در تمام این مدت،
‫یه نفرم تلفات نداشتیم

99
00:06:52.800 --> 00:06:55.320
‫باید اقرار کنم ستوان،
‫کارت خیلی خوب بوده

100
00:06:55.400 --> 00:06:57.640
‫حتی با این عتیقه

101
00:06:58.120 --> 00:06:59.120
‫ممنون قربان

102
00:07:01.400 --> 00:07:02.760
‫تو سه تا پرواز عملیاتی مختلف

103
00:07:03.000 --> 00:07:07.320
‫بعد از عملیات، سیزده خوش شانس
‫تنها هواپیمای آماده به پرواز بود

104
00:07:07.400 --> 00:07:11.040
‫میدونی، دو تا نوشیدنی تو راهه

105
00:07:11.960 --> 00:07:14.440
‫دلت میخواد با این قراضه طاق بزنیش؟

106
00:07:15.720 --> 00:07:18.320
‫هر بار ما رو امن و امان میاورد خونه

107
00:07:18.680 --> 00:07:20.560
‫حتی وقتی تیراندازی ضدهوایی
‫به قدری سنگین بود

108
00:07:20.640 --> 00:07:23.640
‫که اگه از اتاقک خلبان پیاده میشدی
‫پات میرفت روی پوکه ها

109
00:07:23.720 --> 00:07:26.480
‫خیلی ممنونم قربان ولی اون
‫قراضه هم باشه، قراضه ی منه

110
00:07:26.960 --> 00:07:29.280
‫همیشه از من مراقبت میکنه

111
00:07:31.400 --> 00:07:34.200
‫بعد از دهمین مأموریت متوالی ای
‫که بدون خراش برداشتن گذشت

112
00:07:34.880 --> 00:07:38.480
‫خلبان های دیگه وقتی میگفتن
‫«سیزده خوش شانس»، از ته دل میگفتن

113
00:07:53.560 --> 00:07:55.880
‫هن هاوس، نینجا یک یک دو صحبت میکنه

114
00:07:56.120 --> 00:07:58.360
‫دشمن بهمون تسلط داره.
‫هواپیمامون کجاست؟

115
00:07:58.920 --> 00:08:00.560
‫همینجاییم گروهبان

116
00:08:01.320 --> 00:08:02.200
‫خدا رو شکر

117
00:08:02.280 --> 00:08:04.760
‫من با تیراندازی تحت فشارشون میذارم.
‫افرادت رو سوار کن

118
00:08:04.800 --> 00:08:07.120
‫دریافت شد. تماس رو قطع کنید

119
00:08:07.200 --> 00:08:08.960
‫پیرس، از اینجا ببرش

120
00:08:10.600 --> 00:08:12.200
‫برو تو. زودباش. پوشش میدم

121
00:08:12.280 --> 00:08:13.360
‫برو برو برو!

122
00:08:16.040 --> 00:08:17.920
‫دشمن دوباره آرایش نظامی داده
‫و دارن به سرعت میان

123
00:08:18.040 --> 00:08:19.640
‫- وارد شدم
‫- کاتر، برو!

124
00:08:19.640 --> 00:08:20.640
‫دریافت شد

125
00:08:21.600 --> 00:08:25.560
‫هن هاوس، لیما یک سه صحبت میکنه.
‫نینجا یک یک دو نجات داده شد

126
00:08:26.160 --> 00:08:27.200
‫داریم برمیگردیم پایگاه

127
00:08:31.520 --> 00:08:33.600
‫گروهبان، افرادت چطورن؟

128
00:08:33.880 --> 00:08:35.880
‫خوبیم خانم.
‫خیلی نزدیک بود

129
00:08:40.760 --> 00:08:42.080
‫لعنتی!

130
00:08:42.600 --> 00:08:43.600
‫تو روحت

131
00:08:44.720 --> 00:08:46.800
‫یالا دختر. زنده برسونمون

132
00:08:50.600 --> 00:08:53.840
‫نه نه نه. محکم بشینید

133
00:08:53.920 --> 00:08:58.000
‫- یالا!
‫- هشدار ارتفاع!

134
00:09:18.600 --> 00:09:20.920
‫کاتر؟ کولبی خوبی؟

135
00:09:22.640 --> 00:09:24.280
‫آره خوبم. شما چی؟

136
00:09:25.360 --> 00:09:27.680
‫- قر شدیم ولی زنده ایم
‫- خوبیم

137
00:09:28.680 --> 00:09:31.200
‫دشمن، موقعیت ساعت دو، فاصله 150 متر

138
00:09:31.280 --> 00:09:34.880
‫اون سربازها رو فراری بدین.
‫پناه بگیرین و منتظر تخلیه بشین

139
00:09:35.440 --> 00:09:36.800
‫منم توپ هواپیما رو گرم میکنم

140
00:09:40.240 --> 00:09:43.320
‫تا تموم شدن مهمات پوششتون میدم،
‫بعدم فرار میکنم

141
00:09:44.120 --> 00:09:45.920
‫نمیذارم بگیرنت

142
00:09:46.400 --> 00:09:48.480
‫خیلی خب پسرا.
‫دنبال من بیاین. بجنبین

143
00:09:49.600 --> 00:09:52.120
‫پیش هم جمع نشین.
‫واینستین!

144
00:09:53.040 --> 00:09:55.200
‫لی، تکون بخور!

145
00:09:59.240 --> 00:10:00.360
‫یالا عوضیا

146
00:10:07.040 --> 00:10:08.080


147
00:10:33.400 --> 00:10:34.400
‫لعنتی...

148
00:10:45.640 --> 00:10:47.480
‫خیلی ازت عذر میخوام

149
00:11:09.440 --> 00:11:13.080
‫پنج، چهار، سه

150
00:11:13.440 --> 00:11:14.440
‫دو...

151
00:11:23.600 --> 00:11:25.040
‫نمیخواد از بین بره

152
00:11:28.640 --> 00:11:30.920
‫دشمن در دیده. آتش به اختیار!

153
00:11:37.880 --> 00:11:40.200
‫از هواپیمای من بیاین پایین!

154
00:11:47.920 --> 00:11:48.920
‫بخوابین!

155
00:12:20.720 --> 00:12:22.480
‫هممون رو درمان کردن

156
00:12:23.880 --> 00:12:28.040
‫به من صلیب پرواز ممتاز دادن
‫بابت شجاعت چشمگیر تحت تیراندازی

157
00:12:32.440 --> 00:12:35.080
‫یکی از اون نوشیدنی ها هم بهم دادن

158
00:12:36.360 --> 00:12:38.520
‫هواپیمای خوبیه، بهترینه

159
00:12:50.800 --> 00:12:54.280
‫با اینحال در کسری از ثانیه حاضرم بدمش

160
00:12:54.360 --> 00:12:58.440
‫تا فقط یه مأموریت دیگه با
‫سیزده خوش شانس پرواز کنم

161
00:13:06.760 --> 00:13:09.360
‫لیما یک سه، داریم می بینیمتون

