
1
00:00:37.000 --> 00:00:43.483
ترجمه از رضا حضرتی

2
00:01:25.960 --> 00:01:29.520
‫وس، نظیری نداری.
‫چه ناله هایی می کنه

3
00:01:29.600 --> 00:01:31.240
‫دوباره اون آزمایشات رو انجام میدم

4
00:01:42.040 --> 00:01:45.160
‫پیوند قویه. اون گلیچ های دفعه قبل رو نداریم

5
00:01:45.240 --> 00:01:47.640
‫انگار آپدیت "وت ور" قبلی اینا رو حل کرده
‫[وت ور: ورژن بیولوژیکی نرم افزار]

6
00:01:47.720 --> 00:01:50.680
‫آره شاید. ولی به نظرم باید...

7
00:01:51.320 --> 00:01:53.280
‫- الو؟
‫- بله؟

8
00:01:53.360 --> 00:01:54.560
‫مشکلی هست؟

9
00:01:55.200 --> 00:01:58.120
‫- کمک می خوای؟
‫- عذر می خوام

10
00:01:58.560 --> 00:02:02.240
‫عصرهای ما عامه پسند شدن

11
00:02:03.680 --> 00:02:05.960
‫آرتور، مزد حضورشون رو بده

12
00:02:08.400 --> 00:02:09.640
‫ممنونم

13
00:02:12.800 --> 00:02:14.400
‫میشه یه نگاهی بهش بندازم؟

14
00:02:15.000 --> 00:02:17.280
‫خیلی تعریفش رو شنیدم

15
00:02:18.560 --> 00:02:22.400
‫بله.مرد باشکوهیه

16
00:02:22.480 --> 00:02:25.040
‫بله، هست

17
00:02:25.120 --> 00:02:26.160
‫

18
00:02:27.520 --> 00:02:30.440
‫درسته، عذر می خوام
‫زن

19
00:02:31.040 --> 00:02:35.560
‫اگه می خواستم بیخیال بازی امشب بشی
‫چی می گفتی؟

20
00:02:37.880 --> 00:02:38.880
‫گمشو

21
00:02:39.520 --> 00:02:42.320
‫نیازی به عصبانی شدن نیست، عزیزم

22
00:02:43.080 --> 00:02:45.440
‫- مسئله کاریه
‫- برای من نه

23
00:02:45.760 --> 00:02:47.280
‫خطر نمی کنم

24
00:02:47.960 --> 00:02:49.160
‫و نمی بازم

25
00:02:49.440 --> 00:02:51.360
‫چی داری که اینقدر استثناییت می کنه؟

26
00:02:53.280 --> 00:02:54.400
‫استثنایی نیستم

27
00:02:55.000 --> 00:02:56.000
‫بی همتام

28
00:02:56.560 --> 00:02:59.560
‫هیچ تیم دیگه ای از خلبان زن برای
‫هیولاشون استفاده نمی کنه

29
00:02:59.640 --> 00:03:01.760
‫پس همینه؟

30
00:03:02.520 --> 00:03:03.800
‫برتری تو رو میگم

31
00:03:04.480 --> 00:03:06.600
‫اینکه زن ها بهتر از مردها می جنگن

32
00:03:07.040 --> 00:03:09.080
‫- این یکی آره
‫- آره

33
00:03:09.160 --> 00:03:10.000
‫دختر خودمه

34
00:03:10.080 --> 00:03:13.720
‫- 17 برد پشت سر هم برای اثباتش داره
‫- که پول خوبی هم بهتون داده میشه

35
00:03:13.800 --> 00:03:15.280
‫اصلا گوش نمی کنی، نه؟

36
00:03:15.360 --> 00:03:17.520
‫شاید برای تو مسئله پول باشه
‫ولی برای ما شخصیه

37
00:03:17.600 --> 00:03:19.560
‫پونصد هزار تا

38
00:03:22.400 --> 00:03:23.320
‫نه

39
00:03:25.040 --> 00:03:27.480
‫- یه باخت ناچیز برای پول بیشتری از...
‫- ناچیز؟

40
00:03:27.560 --> 00:03:28.720
‫هر بردی که می تونین داشته باشین؟

41
00:03:28.800 --> 00:03:30.640
‫مردای عوضی

42
00:03:30.720 --> 00:03:33.760
‫عوضی هایی مثل تو هستن که
‫اونقدر داغونش کردن که این کارو کرد

43
00:03:37.000 --> 00:03:38.480
‫لعنتی

44
00:03:40.440 --> 00:03:41.280
‫یه سال پیش

45
00:03:41.880 --> 00:03:44.200
‫یه گروه ایالتی سانی رو دزدیدن

46
00:03:44.280 --> 00:03:46.120
‫و بعد اینکه ازش استفاده شون رو کردن

47
00:03:46.200 --> 00:03:47.400
‫شروع کردن به خط زدنش

48
00:03:47.480 --> 00:03:50.000
‫و علامت هاشون رو روی بدنش بریدن

49
00:03:50.080 --> 00:03:52.280
‫همچین دردی رو می تونی تصور کنی؟

50
00:03:52.360 --> 00:03:54.160
‫همچین تحقیری

51
00:03:54.280 --> 00:03:56.160
‫که روی پوستش حک شده؟

52
00:03:56.240 --> 00:03:58.360
‫یه یادآور ابدی از اون روز

53
00:03:59.000 --> 00:04:03.480
‫هر وقت سانی به چال وارد میشه
‫برای غرور یا شهرت نمی جنگه

54
00:04:03.560 --> 00:04:06.760
‫و قطعا برای پول کوفتی تو هم نمی جنگه

55
00:04:07.720 --> 00:04:11.320
‫با مردایی که این کارو باهاشون کردن
‫همون کارو می کنه

56
00:04:13.280 --> 00:04:14.680
‫بسیار خب

57
00:04:15.480 --> 00:04:16.800
‫بیشتر از این تحت فشارتون نمی ذارم

58
00:04:18.120 --> 00:04:19.640
‫مرتیکه آشغال

59
00:04:25.120 --> 00:04:27.320
‫ولی امیدوارم تجدید نظر کنین

60
00:05:16.160 --> 00:05:17.920
‫چه دختر کوچولوی نازنینی

61
00:05:18.680 --> 00:05:20.240
‫نابودت می کنم

62
00:05:21.040 --> 00:05:22.000
‫نابود

63
00:05:22.280 --> 00:05:26.720
‫نابود

64
00:05:27.000 --> 00:05:28.000
‫حالت خوبه؟

65
00:05:33.400 --> 00:05:37.400
‫امشب شب موعود برای

66
00:05:38.000 --> 00:05:40.800
‫مبارزه ی بزرگه!

67
00:05:41.440 --> 00:05:46.160
‫هیولاهای وحشی در نبردی برای مرگ!

68
00:05:47.560 --> 00:05:48.640
‫چه...

69
00:05:49.640 --> 00:05:52.160
‫چه بازی ای بشه!

70
00:05:52.240 --> 00:05:53.960
‫درگاه اتصال بوت شد، سانی

71
00:05:54.040 --> 00:05:55.560
‫برای رفتن به میدان آماده ای؟

72
00:06:05.120 --> 00:06:11.000
‫این شما و این هم کسی که
‫کلی برد پشت سر هم داره

73
00:06:13.480 --> 00:06:14.640
‫برای مبارزه آماده ست

74
00:06:14.840 --> 00:06:16.640
‫- معرفی می کنم...

75
00:06:17.440 --> 00:06:20.000
‫کانیوور!

76
00:06:28.800 --> 00:06:29.640
‫مراقب باش!

77
00:06:33.200 --> 00:06:34.760
‫می شنوین؟

78
00:06:36.440 --> 00:06:41.200
‫موجودی که داره میاد...

79
00:06:41.320 --> 00:06:45.480
‫- آره
‫- شهرو نابود کنه...

80
00:06:45.920 --> 00:06:50.200
‫اون توربو رپتوره!

81
00:06:57.960 --> 00:07:03.920
‫همه آماده ان؟

82
00:07:13.880 --> 00:07:14.920
‫چه جورم!

83
00:07:15.000 --> 00:07:16.880
‫عوضی!

84
00:07:39.640 --> 00:07:40.480
بیچارش کن

85
00:07:48.560 --> 00:07:50.040
‫سوپرایز، عوضی ها!

86
00:07:59.000 --> 00:08:00.200
‫ضربانش داره بالا میره!

87
00:08:33.160 --> 00:08:34.720
‫

88
00:08:55.320 --> 00:08:56.840
‫- اون دیگه چیه؟
‫- وای بر من

89
00:10:01.320 --> 00:10:02.360
‫ایول!

90
00:10:03.400 --> 00:10:05.040
‫سانی!

91
00:10:05.120 --> 00:10:06.960
‫سانی، حرف نداری دختر!

92
00:10:08.160 --> 00:10:08.800
‫لعنتی

93
00:10:16.560 --> 00:10:18.280
‫مردک مزخرف

94
00:10:18.680 --> 00:10:19.520
‫لعنت به تو!

95
00:10:19.600 --> 00:10:22.080
‫کانیوور!

96
00:10:25.640 --> 00:10:27.920
‫- وای نه
‫- آرومتر، کوچولو

97
00:10:28.000 --> 00:10:29.880
‫به نظرت کسی هست که تمیزش کنه؟

98
00:10:29.960 --> 00:10:31.640
‫فکر نکنم برای کسی مهم باشه

99
00:10:31.720 --> 00:10:34.720
‫خب اگه تا پنج دقیقه دیگه کسی نیومد
‫خودم تمیزش می کنم

100
00:10:34.800 --> 00:10:37.400
‫- نه که جای خیلی خوبیه
‫- راستی جریان اون دست چی بود؟

101
00:10:37.520 --> 00:10:39.120
‫تقلب کرد، تقلب بود

102
00:10:39.200 --> 00:10:41.760
‫ولی استخونی بود.
‫خلاف قانون نیست، هست؟

103
00:10:41.840 --> 00:10:44.960
‫آره، فقط می خوام بدونم چطور اون
‫استخون رو ساختن

104
00:10:45.040 --> 00:10:47.160
‫فکر می کردی امشب می بازیم، نه؟

105
00:10:58.560 --> 00:10:59.560
‫کمکی از دستم برمیاد؟

106
00:11:01.640 --> 00:11:03.680
‫اینجا...

107
00:11:04.560 --> 00:11:05.440
‫شگفت آوره

108
00:11:08.600 --> 00:11:09.720
‫خودت هم شگفت آور بودی

109
00:11:10.120 --> 00:11:10.960
‫ممنونم

110
00:11:11.840 --> 00:11:14.400
‫ببین، چرا با...

111
00:11:14.480 --> 00:11:15.320
‫دیکو هستم؟

112
00:11:16.960 --> 00:11:18.400
‫امنیت

113
00:11:19.480 --> 00:11:20.480
‫صحیح

114
00:11:21.720 --> 00:11:23.080
‫تاحالا به این فکر کردی ازش جدا بشی؟

115
00:11:23.600 --> 00:11:24.480
‫بعضی وقتا

116
00:11:26.040 --> 00:11:27.160
‫همیشه

117
00:11:28.520 --> 00:11:30.040
‫می تونی بیای پیش ما

118
00:11:31.760 --> 00:11:34.840
‫نه نه، نمی تونم

119
00:11:36.480 --> 00:11:37.440
‫بهت حسادت می کنم

120
00:11:38.400 --> 00:11:39.760
‫به شجاعتت

121
00:11:40.640 --> 00:11:43.520
‫حتی شاید یکم هم ازت بترسم

122
00:11:46.120 --> 00:11:47.960
‫ولی هیچوقت مثل تو نمیشم

123
00:11:49.335 --> 00:11:50.895
‫

124
00:11:55.295 --> 00:11:57.935
‫چطور این کارا رو می کنی؟

125
00:11:58.495 --> 00:12:00.775
‫جنگ و تنفر رو میگم

126
00:12:00.855 --> 00:12:03.015
‫- نمی ترسی؟
‫- ترس؟

127
00:12:05.015 --> 00:12:06.335
‫همیشه

128
00:12:06.991 --> 00:12:08.071
‫ آره

129
00:12:09.098 --> 00:12:10.018
‫به خاطر اون نیست

130
00:12:12.258 --> 00:12:13.298
‫نمی تونن ازش ببیننش

131
00:12:15.418 --> 00:12:16.658
‫هیچ کس نمی تونه

132
00:12:18.498 --> 00:12:20.458
‫ولی این نیست که بهم برتریم رو میده

133
00:12:21.498 --> 00:12:24.138
‫یه دختر کوچولوی عصبی...
‫اونم برای انتقام

134
00:12:24.418 --> 00:12:26.258
‫دیکو این چرندیات رو باور می کنه

135
00:12:27.938 --> 00:12:29.498
‫چون خودش می خواد باور کنه

136
00:12:31.378 --> 00:12:32.538
‫همه همینطورن

137
00:12:43.087 --> 00:12:44.967
‫الان ترسیدی؟

138
00:12:49.705 --> 00:12:53.545
‫تو دیکو رو خیلی خیلی عصبی کردی

139
00:12:55.331 --> 00:12:57.251
‫دخترک احمق

140
00:12:58.571 --> 00:13:00.971
‫واقعا غرورت ارزشش رو داشت؟

141
00:13:01.051 --> 00:13:04.291
‫حقه خفنی بود

142
00:13:13.367 --> 00:13:16.367
‫ولی زیاد خوب نبود

143
00:13:22.087 --> 00:13:23.407
‫تو چی هستی؟

144
00:13:23.487 --> 00:13:28.607
‫چند تا پردازنده ی بیووری

145
00:13:28.687 --> 00:13:31.007
‫که به یه نخاع پیوند داده شدن

146
00:13:31.767 --> 00:13:33.327
‫توش نیستی؟

147
00:13:33.407 --> 00:13:34.607
‫نه

148
00:13:34.687 --> 00:13:36.687
‫شبی که وس و ایورینا پیدام کردن...

149
00:13:36.767 --> 00:13:38.487
‫تونستن بدنم رو نجات بدن

150
00:13:38.567 --> 00:13:41.087
‫ولی اون آشغالها جمجمه ام رو شکسته بودن

151
00:13:41.967 --> 00:13:43.847
‫می خوای بدونی برتری من چیه؟

152
00:13:43.927 --> 00:13:51.703
‫هر بار به اون رینگ قدم می ذارم،
‫برای زندگیم می جنگم. اون ترس برتری منه

153
00:13:52.127 --> 00:13:53.847
‫

154
00:13:55.748 --> 00:13:59.007
‫ترس از مرگ

155
00:14:00.247 --> 00:14:02.607
‫حسش می کنی؟

156
00:14:02.687 --> 00:14:04.007
‫خواهش می کنم!

