
1
00:00:11.765 --> 00:00:14.518
کولیاکان، سینالوآ
مکزیک

2
00:00:15.765 --> 00:00:18.518
پارکینگ
منطقه کلوب شبانه

3
00:00:22.814 --> 00:00:24.190
سه تا با مخلفات

4
00:00:25.859 --> 00:00:27.110
هوی!

5
00:00:27.694 --> 00:00:29.195
- بزار برات میشورمش -
نه

6
00:00:29.279 --> 00:00:31.364
بیخیال! داخلشو بدون
هزینه برات جارو میکشم

7
00:00:31.448 --> 00:00:34.409
خواهش میکنم قربان همه منو اینجا میشناسن
درست دون خوان؟

8
00:00:34.492 --> 00:00:36.286
- درسته -
خواهش میکنم بهم یه شانس بدین

9
00:00:36.870 --> 00:00:37.746
باشه بشورش

10
00:00:37.829 --> 00:00:39.080
- حتما -
سریع

11
00:00:39.164 --> 00:00:40.040
خیلی سریع

12
00:00:55.766 --> 00:00:57.184
کجا بودی؟

13
00:00:57.893 --> 00:00:59.478
تعطیلات بودم

14
00:01:01.646 --> 00:01:04.107
من با بابام توی تامازولا بودم
توی تجارت کمکش میکردم

15
00:01:04.191 --> 00:01:05.192
گرفتیمش

16
00:01:06.568 --> 00:01:07.986
ال چاپو توی تامازولا هست

17
00:01:19.289 --> 00:01:23.460
♪ من گرمی خون در حا جوش و خروشم را حس میکنم ♪

18
00:01:23.543 --> 00:01:27.881
ترس را که بصورت عرق چکه میکند احساس میکنم

19
00:01:27.964 --> 00:01:32.469
♪ آرامشی حکمفرماست که لب نمیگشاید ♪

20
00:01:32.552 --> 00:01:38.683
♪ من نسیمی هستم که جان میگیرد ♪

21
00:01:39.434 --> 00:01:42.604
♪ اگرچه ابرها دورتر میشوند ♪

22
00:01:43.688 --> 00:01:47.526
♪ و بدنم در معرض بوران است ♪

23
00:01:47.609 --> 00:01:51.947
♪ من روزی برخواهم گشت ♪

24
00:01:52.239 --> 00:01:56.368
♪ تا بازگشتم را افسارگسیخته کنم ♪

25
00:02:01.122 --> 00:02:04.835
♪ من خاکی را دارم که به جاده میگراید ♪

26
00:02:05.210 --> 00:02:09.464
♪ من شاخه های درخت بدون برگ را دارم ♪

27
00:02:09.714 --> 00:02:13.802
♪ من کسی هستم که نگهبان شب های خسته است ♪

28
00:02:14.094 --> 00:02:20.475
♪ شبحی هستند که به خواب خودم می آیند ♪

29
00:02:20.892 --> 00:02:24.980
♪ حتی موقعی که ابرها دورتر میشوند ♪

30
00:02:25.063 --> 00:02:28.692
حتی موقعی که پوستم خشک میشود

31
00:02:29.192 --> 00:02:32.988
♪ من روزی برخواهم گشت ♪

32
00:02:33.905 --> 00:02:38.368
♪ تا بازگشتم را افسارگسیخته کنم ♪

33
00:02:40.954 --> 00:02:43.873
کوه های تامازولا
دورانگو مکزیک

34
00:02:55.802 --> 00:02:57.470
به رییس بگو که دارن میان بالا

35
00:02:57.721 --> 00:02:58.555
سلام رییس

36
00:03:04.686 --> 00:03:05.812
سلام چه خبر؟

37
00:03:07.689 --> 00:03:08.690
چه خبر رفیق؟

38
00:03:09.482 --> 00:03:10.567
حالت چطوره چاپو

39
00:03:10.984 --> 00:03:11.985
سفر چطور بود؟

40
00:03:13.361 --> 00:03:14.487
پر از عقرب بود

41
00:03:18.283 --> 00:03:19.284
چطوری؟

42
00:03:19.492 --> 00:03:20.785
پس بریم رامون رو بگیریم

43
00:03:21.703 --> 00:03:23.663
فقط یکیشونو(اوندانیوها) باید تحویل دون سول بدم

44
00:03:24.414 --> 00:03:25.832
اون یکیو خلاص میکنیم

45
00:03:26.416 --> 00:03:29.544
گرفتن رامون خیلی راحته
میشه به راحتی از تیجوانا خارجش کرد

46
00:03:30.253 --> 00:03:31.504
اونقدرام آسون نیست مرد

47
00:03:31.796 --> 00:03:34.007
اوندانیوها از اشتباهاتشون خوب درس گرفتن

48
00:03:34.549 --> 00:03:37.052
میدونن اگه خونه باشن جاشون امنه

49
00:03:37.302 --> 00:03:39.846
میتونیم از طریق کارلیوس بهشون برسیم

50
00:03:43.266 --> 00:03:45.185
کارلیوس آدم دست راستشونه

51
00:03:46.186 --> 00:03:47.354
اون قبلا واسه تو کار نمیکرد؟

52
00:03:48.605 --> 00:03:49.648
خیلی وقت پیش

53
00:03:50.607 --> 00:03:52.859
و از بچگی همیشه وفادار بوده

54
00:03:57.530 --> 00:03:59.866
خوب پس بنظر میرسه که
باید طرفیو که بهش وفاداره تغییر بده

55
00:04:05.246 --> 00:04:06.289
الو؟

56
00:04:06.873 --> 00:04:07.749
سلام کارلیوس

57
00:04:09.417 --> 00:04:12.128
اصلا فکرشم نکن که قطع کنی
صورت خوشی نداره

58
00:04:12.212 --> 00:04:14.547
سیلویا من سر کارم الان نمیتونم حرف بزنم

59
00:04:25.600 --> 00:04:27.060
جواب اون لعنتیو بده

60
00:04:28.770 --> 00:04:30.522
رامون اونجاست درسته؟

61
00:04:31.064 --> 00:04:32.023
آره، چی میخوای؟

62
00:04:32.107 --> 00:04:33.525
دلمون برات تنگ شده عوضی

63
00:04:35.026 --> 00:04:37.362
میخوام برگردی و با ما کار کنی

64
00:04:38.279 --> 00:04:39.990
میدونی که رابطمون تموم شده سیلویا

65
00:04:40.573 --> 00:04:41.700
دیگه التماس نکن

66
00:04:43.618 --> 00:04:46.663
میدونی که اگه درباره این تماست بدونن مردی ها؟

67
00:04:48.039 --> 00:04:49.499
تو رامون رو خوب میشناسی...

68
00:04:49.582 --> 00:04:52.002
میدونی که اول میکشه بعد سوال میپرسه

69
00:04:53.586 --> 00:04:56.047
ما رییستو میخوایم و تو هم کمکمون میکنی کارلیوس

70
00:04:57.007 --> 00:04:59.634
اگه میخوای زنده بمونی
زرنگ بازی درنیار که بهش بگی

71
00:05:00.635 --> 00:05:01.553
منتظر دستورات بعدی باش

72
00:05:07.225 --> 00:05:10.186
بسه دیگه سیلویا
دیگه زنگ نزن

73
00:05:13.148 --> 00:05:14.190
میبخشی رییس

74
00:05:15.859 --> 00:05:17.193
سیلویا نفهمه

75
00:05:18.194 --> 00:05:19.696
میخواد که از زنم جدا بشم

76
00:05:22.365 --> 00:05:23.825
اوه آقا رو ببین

77
00:05:27.746 --> 00:05:30.123
ما توی تیجوانا یه شاه پسر داریم

78
00:05:32.459 --> 00:05:34.294
اسماعیل کارلیوس رو ترسوند

79
00:05:35.378 --> 00:05:38.590
حالا باید بهش فشار بیاریم تا
وفاداریشو فراموش کنه و کمکمون کنه

80
00:05:40.842 --> 00:05:41.801
زنش...

81
00:05:42.969 --> 00:05:43.803
به بچه هاش؟

82
00:05:44.596 --> 00:05:45.680
هر کی دستت رسید

83
00:05:56.316 --> 00:05:57.442
پیدامون کردن!

84
00:06:13.583 --> 00:06:14.793
وارد عمل شید
وارد عمل شید

85
00:06:30.600 --> 00:06:32.101
با علامت من حمله کنید

86
00:07:44.257 --> 00:07:45.842
جاگوار ما حرومزاده رو گم کردیم

87
00:08:38.061 --> 00:08:39.771
باید تا غروب آفتاب صبر کنیم

88
00:08:40.813 --> 00:08:42.482
موقعی که گشتشون متوقف بشه

89
00:08:47.362 --> 00:08:49.030
یونیفورمشونو شناختی؟

90
00:08:49.239 --> 00:08:50.073
نه.

91
00:08:50.156 --> 00:08:52.075
اینا سربازای عادی نیستن

92
00:08:53.243 --> 00:08:54.744
یگان ویژه هستن

93
00:10:45.355 --> 00:10:47.231
هنوزم نوشیدنی رو با یخ میخوری؟

94
00:10:51.986 --> 00:10:53.654
خیلی وقته که با هم حرف نزدیم

95
00:11:05.917 --> 00:11:06.959
من سرم شلوغ بود

96
00:11:08.127 --> 00:11:09.629
اما حالا وقتم آزاده

97
00:11:10.213 --> 00:11:11.714
من تو انتخابات بهت رای دادم

98
00:11:14.300 --> 00:11:17.637
در حال حاضر، آینده سیاسی من به دست یه قاچاقچی مواد مخدره

99
00:11:20.223 --> 00:11:22.266
الان فقط میتونم منتظر باشم ببینم چی پیش میاد

100
00:11:22.350 --> 00:11:24.477
تو هیچ وقت صبور نبودی. درست میگم؟

101
00:11:26.604 --> 00:11:27.939
الانشم نیستم

102
00:11:43.538 --> 00:11:44.705
پس همون قیمت همیشگیه؟

103
00:11:54.729 --> 00:11:57.190
زندان آلمولویا
مکزیک

104
00:12:07.575 --> 00:12:09.744
وکیل داره رو دفاعت کار میکنه عمو

105
00:12:09.828 --> 00:12:12.455
خانواده میکن که فقط باید صبور باشی. خوب؟

106
00:12:15.333 --> 00:12:17.001
تو چی؟ با مدرست چیکار میکنی؟

107
00:12:17.710 --> 00:12:18.795
خوبه

108
00:12:19.462 --> 00:12:21.047
اما من میخوام برم تو کار کاشت

109
00:12:21.131 --> 00:12:22.549
بچه لعنتی...

110
00:12:23.133 --> 00:12:25.427
میدونی که باید درستو تموم کنی

111
00:12:25.510 --> 00:12:27.470
میتونم به هر دوش برسم. مگه نه؟

112
00:12:28.263 --> 00:12:30.640
- مثه این که کودن نیستم -
زبون درازی نکن احمق

113
00:12:38.398 --> 00:12:40.150
باید هر چه زودتر بیای بیرون عمو

114
00:12:42.819 --> 00:12:45.572
تا کمکم کنی یارو(بابامو) رو راضی کنیم

115
00:12:51.286 --> 00:12:52.704
میتونیم چند روزی اینجا بمونیم

116
00:12:52.829 --> 00:12:54.205
خانه امن
مازاتلان مکزیک

117
00:12:54.289 --> 00:12:55.748
کسی بجز من و تو از اینجا خبر نداره

118
00:13:03.214 --> 00:13:05.884
فکر میکنی چجوری اون حرومزاده ها
تو تامازولا پیدامون کردن؟

119
00:13:06.092 --> 00:13:08.094
تلفن رمزنگاری شده بود

120
00:13:08.178 --> 00:13:09.637
پس از اون راه نبوده

121
00:13:09.721 --> 00:13:11.347
تعداد معدودی که درباره مکان اطلاع داشتن

122
00:13:11.848 --> 00:13:15.435
میدونستن که نباید پای تلفن چیزی رو لو بدن

123
00:13:15.518 --> 00:13:16.478
خوب دیگه چی؟

124
00:13:17.479 --> 00:13:19.147
ممکنه میکروفون کار گذاشته باشن

125
00:13:19.939 --> 00:13:21.274
به همه خونه ها پیام بفرست

126
00:13:21.858 --> 00:13:23.067
بگو همه سوراخ سمبه ها رو بگردن

127
00:13:23.943 --> 00:13:25.695
دیگه نباید غافلگیر بشیم

128
00:13:55.565 --> 00:13:58.151
- !هی -
بزار برات بشورمش .

129
00:13:58.735 --> 00:14:00.278
رییس

130
00:14:03.906 --> 00:14:05.450
این تو ماشینت بود

131
00:14:08.620 --> 00:14:11.164
عوضی ها

132
00:14:18.713 --> 00:14:19.714
یک؟

133
00:14:20.506 --> 00:14:21.549
ارتباطمون قطع شد

134
00:14:23.306 --> 00:14:25.049
مازاتلان سینالوآ
مکزیک

135
00:14:29.849 --> 00:14:32.018
ما نقطه ضعف کارلیوس رو پیدا کردیم

136
00:14:33.603 --> 00:14:34.979
- زنش؟ -
نه .

137
00:14:35.063 --> 00:14:37.690
زنش یه جایی تو امریکا زندگی میکنه

138
00:14:39.233 --> 00:14:40.443
این خواهرشه

139
00:14:43.321 --> 00:14:45.573
اون عوضی خوب بلده چجوری
از خونوادش حمایت کنه

140
00:14:46.532 --> 00:14:47.867
خواهرش اینجاست. توی مازاتلان.

141
00:14:56.376 --> 00:14:57.502
میدونی چیکار کنی

142
00:15:00.388 --> 00:15:02.765
منزل شخصی بنجامین اوندانیو
تیجوانا مکزیک

143
00:15:05.852 --> 00:15:08.479
چارالیتو؟
بچه ها رو ببر باشگاه

144
00:15:08.563 --> 00:15:10.690
باهاشون بمون تا تموم میشن

145
00:15:10.773 --> 00:15:12.025
یه سر هم به خشکشویی بزن

146
00:15:12.108 --> 00:15:14.194
بهشون بگو من رسیدمو گم کردم
اما به اسم منه

147
00:15:17.488 --> 00:15:19.449
تو میزاری تنها با چارالیتو برن؟

148
00:15:19.532 --> 00:15:21.201
ما توی تیجوانا هستیم رامون

149
00:15:23.328 --> 00:15:24.329
آلامبره

150
00:15:25.038 --> 00:15:26.039
تو هم باهاشون برو

151
00:15:30.835 --> 00:15:31.753
الو؟

152
00:15:32.253 --> 00:15:34.380
خواهرت آراسلی سلام میرسونه

153
00:16:01.241 --> 00:16:02.283
کارلیوس...

154
00:16:04.702 --> 00:16:07.247
اگه کمکمون کنی اتفاقی واسه تو نمیفته

155
00:16:07.747 --> 00:16:08.915
یا واسه اون...

156
00:16:14.254 --> 00:16:16.464
اگه به رامون خیانت کنم اونا هر دومونو میکشن

157
00:16:18.424 --> 00:16:20.009
اگه کاریو که میخوام انجام بدی

158
00:16:21.344 --> 00:16:23.012
تو و خواهرت آزاد میشید

159
00:16:23.096 --> 00:16:25.348
و به اندازه ای پولدار میشید که گم و گور بشید

160
00:16:27.475 --> 00:16:28.601
اگه انجام ندی

161
00:16:29.435 --> 00:16:31.896
هیچ کدومتون زنده از اینجا بیرون نمیرید

162
00:16:43.324 --> 00:16:44.575
چطور میخوای انجامش بدی؟

163
00:17:04.429 --> 00:17:05.763
کجایی، حرومزاده؟

164
00:17:06.055 --> 00:17:09.309
ببخشید قربان یه مشکل خانوادگی پیش
اومد و مجبور شدم برم مازاتلان

165
00:17:09.976 --> 00:17:11.519
اما خبرای خوب براتون دارم

166
00:17:13.313 --> 00:17:16.316
شنیدم که اسماعیل داره میاد
به کارناوال توی مازاتلان

167
00:17:17.025 --> 00:17:19.610
اون از دستش نمیده چون تو قلمروشه

168
00:17:20.194 --> 00:17:23.323
اون فک میکنه امنیت داره
هیچ کسو با خودش نمیاره

169
00:17:24.365 --> 00:17:25.867
منبعش موثقه؟

170
00:17:26.951 --> 00:17:29.120
به کارلیوس گفتم اونجا بمونه و منتظر من باشه

171
00:17:31.372 --> 00:17:33.207
خوبه با اون و آلامبره برو

172
00:17:33.291 --> 00:17:35.001
تا تابلو نباشی

173
00:17:35.752 --> 00:17:36.794
داداش.

174
00:17:40.089 --> 00:17:42.175
اون حرومزاده رو بکشش

175
00:17:44.189 --> 00:17:46.275
مازاتلان سینالوآ
مکزیک

176
00:17:46.554 --> 00:17:48.181
پلیسا گفتن که...

177
00:17:48.848 --> 00:17:50.933
اسماعیل چند ساعت میاد اداره پلیس

178
00:17:52.852 --> 00:17:54.479
اونا گفتن اون دوست داره پیاده بیاد

179
00:17:55.063 --> 00:17:56.981
فقط دو نفر همراه داره

180
00:17:59.984 --> 00:18:02.153
ما با ماشین میریم که ما رو نشناسمون

181
00:18:02.904 --> 00:18:04.322
نزدیکیای اونجا پیاده میریم

182
00:18:05.740 --> 00:18:07.033
من مسیرو بررسی کردم

183
00:18:08.159 --> 00:18:09.369
تو بیا دنبالمون

184
00:18:09.452 --> 00:18:10.661
نه.

185
00:18:11.829 --> 00:18:13.539
من با آلامبره میرم

186
00:18:14.415 --> 00:18:15.416
تو جلوتر برو...

187
00:18:16.042 --> 00:18:17.085
راهو نشون بده

188
00:18:17.877 --> 00:18:20.254
اگه اوضاع خیت شد به ما خبر بده

189
00:18:20.755 --> 00:18:21.964
هر چی تو بگی رییس

190
00:18:27.303 --> 00:18:28.429
ببین...

191
00:18:30.348 --> 00:18:31.557
این انگشت هوس شلیک کردن کرده

192
00:19:40.629 --> 00:19:42.130
رییس!

193
00:20:03.402 --> 00:20:04.236
کونرادو؟

194
00:20:14.622 --> 00:20:16.373
رامون اوندانیو الان تو مازاتلان کشته شد.

195
00:20:19.503 --> 00:20:20.921
من میرم دنبال اون یکی.

196
00:20:32.433 --> 00:20:34.811
منزل شخصی بنجامین اوندانیو
تیجوانا، مکزیک

197
00:20:36.312 --> 00:20:37.397
اوضاع چطوره؟

198
00:20:37.855 --> 00:20:40.942
متاسفم قربان برادرتون مرده

199
00:21:02.589 --> 00:21:03.673
حرومزاده

200
00:21:08.595 --> 00:21:09.846
عوضی ها

201
00:21:10.179 --> 00:21:11.973
نه بیا بشین

202
00:21:12.307 --> 00:21:14.058
نه!

203
00:21:14.142 --> 00:21:16.269
حرومزاده های لعنتی نه!

204
00:21:16.352 --> 00:21:17.812
میتونم با رییس جمهور صحبت کنم؟

205
00:21:18.605 --> 00:21:19.606
من کونرادو سول هستم

206
00:21:20.773 --> 00:21:23.985
نه این اطلاعات محرمانه هست
من باید مستقیم با ایشون صحبت کنم

207
00:21:26.863 --> 00:21:28.197
وصلش کن

208
00:21:31.451 --> 00:21:35.788
میخوام بهتون اطلاع بدم که
رامون اوندانیو همین الان
در مازاتلان کشته شد

209
00:21:36.372 --> 00:21:37.206
از کجا میدونی؟

210
00:21:37.957 --> 00:21:39.959
بهتون گفتم من کارمو بلدم

211
00:21:40.043 --> 00:21:42.045
بزودی درباره بنجامین هم خبرهایی بهتون میدم

212
00:21:48.593 --> 00:21:52.889
ببین آیا رامون اوندانیو توی مازاتلان کشته شده؟

213
00:21:52.972 --> 00:21:54.724
الان میپرسم

214
00:21:57.894 --> 00:21:59.354
اگه تایید شد

215
00:21:59.646 --> 00:22:02.482
بگو کار پلیس بوده

216
00:22:10.490 --> 00:22:12.825
نوئه وو لاردو، تامالیپاسمکزیک

217
00:22:20.500 --> 00:22:21.501
رامون رو کشتن

218
00:22:32.804 --> 00:22:35.515
خوبه. ده روز دیگه برگرد.

219
00:22:44.023 --> 00:22:46.401
چاپو داره به قولهاش عمل میکنه

220
00:22:46.693 --> 00:22:48.194
اگه بنجامین رو بکشه

221
00:22:49.112 --> 00:22:50.905
عضو اتحادیش میشیم؟

222
00:22:57.954 --> 00:22:59.247
بیا تو چارالیتو

223
00:23:02.834 --> 00:23:04.711
ما میریم به خونه پویبلا

224
00:23:06.838 --> 00:23:10.174
فقط تو و بچه ها باید بدونن که ما میریم اونجا

225
00:23:13.136 --> 00:23:17.432
به تورکو و فلاکو بگو برنگردن
تا اون عوضی رو نکشتن

226
00:23:18.643 --> 00:23:20.470
کارلیوس کجاست؟

227
00:23:20.143 --> 00:23:22.270
مازاتلان سینالوآ
مکزیک

228
00:23:22.353 --> 00:23:23.521
میدونیم که دیدیش

229
00:23:24.021 --> 00:23:25.857
دهن باز کن وگرنه مغزتو میپوکنیم.

230
00:23:26.566 --> 00:23:28.901
چند روز پیش اومد خواهرشو ببینه

231
00:23:39.495 --> 00:23:40.705
الو؟

232
00:23:41.289 --> 00:23:42.749
خوشحالم که صداتو میشنوم چاپو

233
00:23:43.541 --> 00:23:46.753
همونطور که شمارتو پیدا کردیم
خودتم پیدا میکنیم،.

234
00:23:46.836 --> 00:23:48.713
خواهیم دید کی کیو پیدا میکنه

235
00:24:00.224 --> 00:24:02.268
اون عوضیا دیگه دارن رو اعصابم راه میرن

236
00:24:02.894 --> 00:24:05.480
از رابطت توی ارتش استفاده کن ببین اینا کی هستن

237
00:24:18.576 --> 00:24:22.413
با اون توصیفاتی که تو میگی
اونها یگان ویژه زبده ارتش هستن

238
00:24:23.122 --> 00:24:24.081
افراد ماهر و آموزش دیده

239
00:24:24.165 --> 00:24:26.501
- .کاپیتان -
آنتونیو .

240
00:24:27.043 --> 00:24:29.212
بشین -
اونها یه گروه کوچیکن..

241
00:24:29.670 --> 00:24:32.215
حداکثر ده نفر
غیرممکنه بینشون نفوذ کرد

242
00:24:33.758 --> 00:24:35.468
میخوام هویتشونو برام پیدا کنی

243
00:24:38.179 --> 00:24:39.639
چیزی که میخوای آسون نیست

244
00:24:41.933 --> 00:24:44.018
تنها تو میتونی شکارچی رو شکار کنی

245
00:24:45.019 --> 00:24:46.437
آمارشونو برام دربیار

246
00:24:46.521 --> 00:24:48.439
میدونی که یه کار خوب انجام بشه

247
00:24:48.689 --> 00:24:50.900
کارفرمای من خیلی سخاوتمند میشه

248
00:24:55.071 --> 00:24:58.032
خانه امن بنجامین اوندانیو
پوئبلا مکزیک

249
00:26:46.933 --> 00:26:47.934
منم

250
00:26:59.278 --> 00:27:02.448
ما با اتوبوس بعدی میریم
اینم بلیطها

251
00:27:12.416 --> 00:27:13.626
هی از پنجره دور شو

252
00:27:14.543 --> 00:27:15.628
بیا این ور

253
00:27:20.925 --> 00:27:22.677
اونا دنبالت کردن. برو.

254
00:27:24.220 --> 00:27:25.221
برو!

255
00:28:09.307 --> 00:28:11.851
قربان... انتقام رامون رو گرفتیم

256
00:28:49.347 --> 00:28:50.348
آروم باش

257
00:28:51.182 --> 00:28:52.475
من فقط میخوام حرف بزنم.

258
00:28:59.982 --> 00:29:02.151
خونواده قشنگی داری مانوئل

259
00:29:06.155 --> 00:29:09.158
تعجب کردم وقتی فهمیدم برای به
خطر انداختن جونت بهت چندرغاز میدن

260
00:29:10.951 --> 00:29:11.952
اگه بمیری

261
00:29:12.953 --> 00:29:15.247
زنت یه مستمری بخور نمیر میگیره

262
00:29:17.416 --> 00:29:19.168
واسه پسرت عادلانه نیست داداش

263
00:29:19.377 --> 00:29:20.836
که انقد حقوقت کمه

264
00:29:21.462 --> 00:29:24.465
و اینکه اگه هر لحظه تو ممکنه بمیری و
اونا بی سرپناه میشن

265
00:29:27.593 --> 00:29:28.761
درست میگم خانم؟

266
00:29:31.180 --> 00:29:33.099
وقتی توی تامازولا غافلگیرم کردی

267
00:29:33.599 --> 00:29:35.684
میخواستم خودم یه گلوله به سرت شلیک کنم

268
00:29:37.978 --> 00:29:39.647
اما من توی کشف استعداد خبره ام

269
00:29:56.038 --> 00:29:57.832
ده هزار دلار برای هر ماه

270
00:29:58.666 --> 00:30:00.918
در مقابل 1500 دلاری که ارتش بهت میده

271
00:30:01.502 --> 00:30:02.753
کارها یکیه

272
00:30:02.920 --> 00:30:05.131
تو فقط باید اون قاچاقچی هایی که من بهت میگم رو تعقیب کنی

273
00:30:05.923 --> 00:30:07.800
فرقی با کاری که الان میکنی نداره

274
00:30:08.634 --> 00:30:11.095
دولت هم دوست و هم دشمن داره

275
00:30:12.096 --> 00:30:14.473
اونا فقط ازت میخوان که دشمناشونو تعقیب کنی

276
00:30:15.850 --> 00:30:17.143
تو اینو میدونی. درسته؟

277
00:30:17.726 --> 00:30:20.438
اگه تیمتو بیاری، دو برابر میگیری

278
00:30:22.273 --> 00:30:23.274
سه برابر.

279
00:30:28.904 --> 00:30:30.156
نظرت چیه مانوئل؟

280
00:30:32.283 --> 00:30:34.869
نگو که زنت جربزش بیشتر از توئه

281
00:30:39.957 --> 00:30:41.459
حق با اونه

282
00:30:43.294 --> 00:30:45.212
ما دنبال دشمن حال حاضریم

283
00:30:45.296 --> 00:30:47.006
اما بقیه دشمنا

284
00:30:47.590 --> 00:30:48.883
رو فعلا کاری نداریم

285
00:30:50.009 --> 00:30:51.469
بیایید راجع بهش فکر کنیم

286
00:30:52.803 --> 00:30:55.222
اگه ما کشته بشیم رییسامون براشون اهمیت نداره

287
00:30:56.724 --> 00:30:58.809
اما خونواده هامون بی سرپناه میمونن

288
00:31:00.144 --> 00:31:01.979
وفاداری من به خونوادمه

289
00:31:02.897 --> 00:31:04.523
نه رییسهای عوضیم

290
00:31:04.607 --> 00:31:05.983
من نمیتونم داداش

291
00:31:08.110 --> 00:31:10.696
پدرم سکته میکنه اگه بفهمه

292
00:31:11.697 --> 00:31:14.909
شماها کار خودتونو بکنید . شما داداشای من هستید
من علیه شما کاری نمیکنم..

293
00:31:16.118 --> 00:31:18.829
من جونمو فقط با و برای شما رفقا به خطر میندازم

294
00:31:20.039 --> 00:31:22.041
برام اهمیت نداره کی رییسه

295
00:31:27.213 --> 00:31:28.339
کارمون چیه؟

296
00:31:29.256 --> 00:31:30.549
مراقبش باشیم

297
00:31:31.509 --> 00:31:33.594
و جای بنجامین اوندانیو رو پیدا کنیم

298
00:31:35.262 --> 00:31:37.681
اطلاعاتی که به من داده شده یه اسم روشه

299
00:31:38.557 --> 00:31:40.100
همونی کاروبارهای بنجامین رو انجام میده

300
00:31:40.184 --> 00:31:41.685
اسمش چارالیتو هست

301
00:31:48.067 --> 00:31:51.654
از طریق نقل و انتقالات بانکیش
فهمیدیم که توی پوئبلا زندگی میکنه.

302
00:33:22.077 --> 00:33:23.078
پیداش کردیم.

303
00:33:31.795 --> 00:33:33.547
بنجامین رو پیدا کردیم.

304
00:33:34.798 --> 00:33:36.675
تو شرط و شروط منو میدونی.

305
00:33:38.135 --> 00:33:39.970
میخوام دولت دیگه تعقیبم نکنه.

306
00:33:40.387 --> 00:33:43.098
اما باید روند استردادم هم متوقف بشه.

307
00:33:49.563 --> 00:33:50.898
من یه بار سر قولم بودم.

308
00:33:52.358 --> 00:33:53.651
باز هم میمونم.

309
00:33:54.234 --> 00:33:55.611
ناامیدم نکن کونرادو.

310
00:34:01.700 --> 00:34:04.995
ساختمان اداری
مکزیکوسیتی

311
00:34:08.040 --> 00:34:11.168
من مخفیگاه بنجامین اوندانیو رو پیدا کردم.

312
00:34:11.251 --> 00:34:15.506
دستگیری اون اعتماد مردم به دولت
رو بعد از فرار ال چاپو برمیگردونه.

313
00:34:15.589 --> 00:34:18.133
تو مطمئنی این اطلاعات موثقه؟

314
00:34:18.634 --> 00:34:21.720
مثل خبر  قتل رامون اوندانیو

315
00:34:22.304 --> 00:34:25.974
که من مستقیم به شخص رییس جمهور
گزارش دادم قبل از اینکه شماها خبردار بشید.

316
00:34:29.561 --> 00:34:32.147
در عوض تو میخوای برگردی سر پست قبلیت.

317
00:34:32.564 --> 00:34:33.565
نه.

318
00:34:33.649 --> 00:34:36.443
من میخوام رهبر عملیات ها توی پلیس فدرال باشم.

319
00:34:37.903 --> 00:34:40.781
اون پست بهم کنترل کامل میده

320
00:34:42.074 --> 00:34:43.367
بدون واسطه و بطور مستقیم

321
00:34:46.495 --> 00:34:47.788
من...

322
00:34:48.706 --> 00:34:50.833
اسم کسی که خبرها رو بهت میده رو میخوام

323
00:34:52.042 --> 00:34:54.002
به وقتش اونم میگم آقای رییس جمهور

324
00:35:09.143 --> 00:35:12.563
- .به گروه خوش اومدی -
خیلی سپاسگزارم .

325
00:35:14.940 --> 00:35:17.776
عالی میشه اگه سانتیاگو
پست جدید منو هر چه زودتر

326
00:35:17.860 --> 00:35:19.027
به صورت رسمی اعلام کنه.

327
00:35:19.695 --> 00:35:21.655
که بتونم رهبری عملیات رو به پیش ببرم.

328
00:35:29.830 --> 00:35:31.999
اول از همه شما باید بدونید که

329
00:35:32.082 --> 00:35:33.709
این شوخی بردار نیست.

330
00:35:34.293 --> 00:35:36.503
ما فرصت دستگیری یکی از

331
00:35:36.587 --> 00:35:39.423
بزرگترین قاچاقچی های کشور و
یکی از بیرحم ترین جنایتکاران

332
00:35:39.506 --> 00:35:41.633
که خیلی وقته از دستمون فراریه

333
00:35:41.717 --> 00:35:43.218
بنجامین اوندانیو.

334
00:35:43.719 --> 00:35:46.054
ما دقیقا میدونیم کجا مخفی شده.

335
00:35:46.638 --> 00:35:49.850
ما 11 تا ایست بازرسی گذاشتیم که

336
00:35:49.933 --> 00:35:51.393
کسی نتونه از منطقه بیرون بره.

337
00:35:52.519 --> 00:35:55.189
ما دقیقا نمیدونیم چند نفر ازش محافظت میکنن.

338
00:35:55.606 --> 00:35:57.107
اما هدفمون معلومه.

339
00:35:57.691 --> 00:35:58.692
زنده میگیریمش.

340
00:36:44.488 --> 00:36:46.490
امروز ما پیروزی جدیدی کسب کردیم

341
00:36:46.782 --> 00:36:48.867
بعد از مرگ رامون اوندانیو

342
00:36:48.951 --> 00:36:49.952
چند روز قبل

343
00:36:53.163 --> 00:36:57.084
ما بنجامین اوندانیو سرکرده
کارتل تیجوانا را دستگیر کردیم.

344
00:36:58.544 --> 00:37:01.213
مدیر عملیات پلیس فدرال،

345
00:37:01.630 --> 00:37:05.008
جزئیات دستگیریشو برامون بازگو میکنن.

346
00:37:09.179 --> 00:37:12.516
به لطف سرویس اطلاعاتی پلیس فدرال

347
00:37:12.599 --> 00:37:13.475
و ارتش

348
00:37:14.643 --> 00:37:16.812
و بدون شلیک حتی یک گلوله

349
00:37:17.521 --> 00:37:19.857
ما رهبر کارتل تیجوانا را دستگیر کردیم

350
00:37:20.440 --> 00:37:22.985
هم اکنون فیلم دستگیریش رو براتون نشون میدیم.

351
00:38:01.857 --> 00:38:02.941
ممنون...

352
00:38:04.359 --> 00:38:05.569
چاپوی پدرسوخته

353
00:38:16.413 --> 00:38:17.497
الو؟

354
00:38:18.081 --> 00:38:21.793
خواکین
الان تو دیگه آزادی..

355
00:38:23.545 --> 00:38:25.714
دولت دیگه دنبالت نمیاد.

356
00:38:25.923 --> 00:38:28.133
و پرونده استردادت هم میره تو بایگانی.

357
00:38:29.134 --> 00:38:30.510
تنها چیزی که ازت میخام...

358
00:38:31.970 --> 00:38:34.473
اینه که هر از گاهی یه استخون
بندازی سمتمون.

359
00:38:34.765 --> 00:38:35.974
بخاطر رسانه ها میگم

360
00:38:37.059 --> 00:38:39.978
منظورم یه محموله واسه مصادره یا یکی واسه دستگیر کردنه

361
00:38:40.771 --> 00:38:44.066
ما باید ظاهر قضیه که هنوز دنبالتیم رو حفظ کنیم

362
00:38:44.316 --> 00:38:45.359
حتما

363
00:38:46.360 --> 00:38:47.778
باز هم تماس میگیرم

364
00:38:49.613 --> 00:38:50.614
تونیو...

365
00:38:53.450 --> 00:38:54.993
دیگه وقتشه بریم خونه

366
00:38:56.536 --> 00:38:57.537
بله قربان

367
00:39:10.136 --> 00:39:15.937
بنظر میرسه که مصونیت در برابر
استرداد براش از آسمونا رسید

368
00:39:17.536 --> 00:39:18.537
موکلت یه مرد خوش شانسه

369
00:39:23.772 --> 00:39:25.899
حالا که اوندانیوها سقوط کردن

370
00:39:26.400 --> 00:39:27.859
دون خواکین منتظر چراغ سبز توئه.

371
00:39:28.610 --> 00:39:31.113
تا اون و شرکاش بتونن به
راحتی کارشونو ادامه بدن.

372
00:39:32.572 --> 00:39:34.533
تو هم مثل قبل سودشو میبری.

373
00:39:34.572 --> 00:39:37.533
تا زمانی که فعالیت بقیه کارتل ها
رو تو چهارچوب نگه داره.

374
00:39:37.572 --> 00:39:40.733
میتونی به ال چاپو بگی که به کارش ادامه بده.

375
00:39:44.960 --> 00:39:47.504
منزل شخصی آرتورو برنال لیدیا
کولیاکان، سینالوآ

376
00:39:54.469 --> 00:39:56.596
- همه اومدن؟ -
تقریبا همه .

377
00:40:04.187 --> 00:40:05.188
تموم شد.

378
00:40:06.565 --> 00:40:08.108
من اوندانیوها رو از بین بردم.

379
00:40:09.276 --> 00:40:12.237
حالا هم دولت و دی ای ای طرف ما هستن.

380
00:40:13.905 --> 00:40:16.074
وقتشه که اتحادیمونو تشکیل بدیم
بسلامتی.!

381
00:40:16.825 --> 00:40:17.993
بسلامتی!

382
00:40:25.125 --> 00:40:26.877
هر کسی که با ما نباشه،

383
00:40:27.461 --> 00:40:28.503
بر ضد ماست.

384
00:40:30.714 --> 00:40:33.091
ما عقبگرد رو تحمل نمیکنیم.

385
00:40:34.968 --> 00:40:37.095
و این دقیقا چیزیه که راسیل با
نیومدن به اینجا انجام داده.

386
00:40:38.638 --> 00:40:42.267
به همین خاطر اولین کار تیممون از بین بردن اون...

387
00:40:43.477 --> 00:40:44.728
و سازمانشه.

