﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
تقدیم به تمام فارسی زبان
و علاقه مندان به زبان فارسی

2
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
چگونه اژدهای خود را تربیت کنیم: دنیای پنهان

3
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
<font color="#00ffff">ترجمه ای شنیداری از
.::D@NiaL::.</font>

4
00:00:59,999 --> 00:01:04,999
<font color="#00ffff">danial.jaberansari@gmail.com</font>

5
00:01:05,069 --> 00:01:13,590
توجه: ترجمه ی این اثر به صورت
شنیداری انجام شده است و توسط زیرنویس اصلی زمان بندی و بهبود یافت

6
00:01:15,014 --> 00:01:17,014
.::D@NiaL::.
danial.jaberansari@gmail.com

7
00:01:17,694 --> 00:01:19,629
آروم باش

8
00:01:27,537 --> 00:01:29,603
تو چی هستی؟

9
00:01:29,605 --> 00:01:31,738
شششـ

10
00:01:31,740 --> 00:01:33,676
اُه

11
00:01:47,757 --> 00:01:49,490
‫‏تو اهریمنی!

12
00:01:49,492 --> 00:01:51,491
نه، نه، من اهریمن نیستم

13
00:01:51,493 --> 00:01:52,993
من اهریمن نیستم

14
00:01:52,995 --> 00:01:54,829
دیدی؟ من آدمیزادم، یک آدمیزاد

15
00:01:54,831 --> 00:01:57,532
من اینجا اومدم تا فقط
 اون اژدها ها رو نجات بدم، پس آه‫...

16
00:01:57,534 --> 00:01:59,901
- ‫خب تو از دل آتیش زدی بیرون!!
- زره اژدهاس!

17
00:01:59,903 --> 00:02:01,135
اژدها ها پشم ریزونشون زیاده...

18
00:02:01,137 --> 00:02:03,136
نه، من وقتی یه اهریمن میبینیم، تشخیصش میدم

19
00:02:03,138 --> 00:02:04,672
پا آدم که اینقد استخونی نمیشه

20
00:02:06,209 --> 00:02:09,209
‫‏فک کنم به این بگن یه ورود عالی!‏
الان آتیشتون میزنم

21
00:02:11,814 --> 00:02:13,915
نگفتم، ‫اهریمن های بیشتر!!!

22
00:02:13,917 --> 00:02:15,483
ای بابا، اون یه کله شقه...

23
00:02:15,485 --> 00:02:16,784
یادش رفته جا باسنشو نسوز کنه

24
00:02:16,786 --> 00:02:18,119
آی سوختم، آی سوختم

25
00:02:18,121 --> 00:02:19,821
بچه ها نکنید، نه الان

26
00:02:21,457 --> 00:02:23,990
‫-برای بدترین کابوستون آماده اید؟
‏-آماده باشید ها

27
00:02:23,992 --> 00:02:26,693
من با خواهرم
،که هی میگفت منم باید بات برم، اومدم

28
00:02:26,695 --> 00:02:28,228
مردم اینجور خواهرشونو معرفی میکنن؟

29
00:02:28,230 --> 00:02:30,764
رفقا خیلی زود اومدین
همیشه خیلی زود میایین

30
00:02:32,735 --> 00:02:35,602
شرمنده
هنوز بلد نیستم با بال هاش کار کنم

31
00:02:35,604 --> 00:02:37,471
فيشلگ"، بازم با یه بچه اومدی که؟

32
00:02:38,842 --> 00:02:40,674
‫- خیر سرم این پاتکه مثلا
‏-کسی نبود بش بسپارمش

33
00:02:40,676 --> 00:02:42,677
همه جا اهریمن نازل شده،

34
00:02:42,679 --> 00:02:44,779
آخر الزمون شده!

35
00:02:46,616 --> 00:02:49,549
"آسترید !‏"
دقیقا همون کاری که میخواستم بکنم

36
00:02:49,551 --> 00:02:51,651
الان این دقیقا کاریه که من کردم

37
00:02:51,653 --> 00:02:52,820
حالا بیاید کارمونو تموم کنیم

38
00:02:52,822 --> 00:02:54,721
پس بریم، تا اینجا که کارمون ناشیانه بود

39
00:02:54,723 --> 00:02:58,059
ولی بازم خوبه کسی نفهمیده ما اینجاییم

40
00:03:00,163 --> 00:03:02,697
آروم باش خوشکله، چیزی نیس

41
00:03:04,167 --> 00:03:06,566
از اینجا میبریمت بیرون

42
00:03:08,570 --> 00:03:10,937
یک "گروگاتر سرخ"!‏

43
00:03:16,846 --> 00:03:18,645
به این عجیب الخلقه نگاه کن

44
00:03:18,647 --> 00:03:20,180
شرط میبندم خیلی خرفته

45
00:03:22,050 --> 00:03:23,817
چرا این چیزه باز نمیشه؟

46
00:03:23,819 --> 00:03:25,151
چون قفله!‏

47
00:03:25,153 --> 00:03:26,620
معلوم بود

48
00:03:26,622 --> 00:03:28,256
حمله کنید

49
00:03:28,258 --> 00:03:31,258
‏- از اینجا ببریدشون بیرون
‏- اون خشم شب رو بگیرید!‏

50
00:03:35,931 --> 00:03:37,631
روی سطح کشتی دویدن ممنوعه

51
00:03:37,633 --> 00:03:39,132
چون سُر میخورید میافتید

52
00:03:39,134 --> 00:03:41,802
!برید کنار
این چاقال با من

53
00:03:45,741 --> 00:03:48,743
آره، نوش جون

54
00:03:51,580 --> 00:03:53,114
!حواست

55
00:03:53,116 --> 00:03:55,149
- نه، نه، نه، نه
- ببخشید!

56
00:04:03,626 --> 00:04:05,059
ممنونتم

57
00:04:05,061 --> 00:04:07,060
آره، برو ترتیب بقیه رو بده رفیق

58
00:04:09,064 --> 00:04:11,197
فکر میکردم خیر سرت ماموریت مخفیانس

59
00:04:11,199 --> 00:04:12,833
مالای ما همیشه اینجور شروع میشن

60
00:04:12,835 --> 00:04:15,036
!حواست

61
00:04:16,738 --> 00:04:18,072
دمت گرم "استورم فلای

62
00:04:20,043 --> 00:04:23,542
آوه، نگران نشو
از پسش برمیان

63
00:04:27,317 --> 00:04:29,183
البته انشالله

64
00:04:29,185 --> 00:04:31,586
یالا، تریتیبشونو دادیم

65
00:04:31,588 --> 00:04:33,721
حساب همتونو میرسم

66
00:04:33,723 --> 00:04:36,156
حساب تو یکی رو خصوصی میرسم

67
00:04:36,158 --> 00:04:37,925
‏- یالا، برید، برید
‏- تازه کارا

68
00:04:37,927 --> 00:04:39,894
- این فقط شروعشه
- یالا رفقا!

69
00:04:39,896 --> 00:04:41,228
برید، برید

70
00:04:41,230 --> 00:04:43,165
نزار دَر برن

71
00:04:47,202 --> 00:04:48,803
!گل کاشتید بچه ها

72
00:04:51,374 --> 00:04:53,844
بی دندون"
نمیخوای بیای؟

73
00:05:02,017 --> 00:05:04,017
سلام بر و بچ

74
00:05:07,923 --> 00:05:10,824
همیشه هوامو داری رفیق

75
00:05:26,875 --> 00:05:31,312
اسم اینجا" بيرک"ه
خونه جدیدتون، دور از خونه قدیمتون

76
00:05:31,314 --> 00:05:35,314
خونه ی رویایی، معاف از مالیات،
سرمنزل مقصود!‏

77
00:05:36,952 --> 00:05:40,687
 اینجا ساکن بشید
 از بدختی هم دور میشد

78
00:05:40,689 --> 00:05:44,827
سرویس دهی عالی،
غذا هم کبابی استا علی

79
00:05:46,928 --> 00:05:49,430
و هم محلی ها به همین باحالی

80
00:05:49,432 --> 00:05:53,401
ساحل و چیز و آفتاب زیبا همه جا پیدا میشه

81
00:05:55,038 --> 00:05:56,003
ولی ما نه

82
00:05:56,005 --> 00:05:59,440
ما چیزایی داریم که  هر کس بش دسترسی نداره

83
00:05:59,442 --> 00:06:01,976
‏‫‏رفقا، دوستان...
ما اژدها داریم‪

84
00:06:01,978 --> 00:06:03,978
دارن میان،
اتاق ها رو آماده کنید

85
00:06:03,980 --> 00:06:07,748
خیلی هم داریم
‎مترجم: اینو، ما طوطی داریم روپایی میزنه، انواع پلنگ و گربه ی متکلم و ... هم داریم، والا با این اژدهاهاشون‭

86
00:06:16,158 --> 00:06:18,692
با جدیدترین همشریامون آشنا بشید

87
00:06:20,228 --> 00:06:22,796
به بهشت خوش اومدید
گوشت میزنی؟

88
00:06:22,798 --> 00:06:25,733
‏- خونه خودتونه به جان شما
‏- چه خوشکله

89
00:06:25,735 --> 00:06:27,267
‏- خوش اومدید، نوش جونتون
‏- آخ

90
00:06:27,269 --> 00:06:29,135
صدتا دشمن هم مچاله کردم...

91
00:06:29,137 --> 00:06:30,471
هزارتا دشمن

92
00:06:30,473 --> 00:06:35,308
‏- راست میگی، با همین باسن سوختت هم مچالشون کردی
‏- غلطه، این ریش‏ با عظمتم نزدیک بود آتیش بگیره

93
00:06:35,310 --> 00:06:38,079
آغ، فقط... فقط تمومش کن

94
00:06:38,081 --> 00:06:39,413
پس، اوه، مامانه "هیکاب

95
00:06:39,415 --> 00:06:41,314
نکته چیزی در مورد
‮حملات دشمن خرد کنم نداری...

96
00:06:41,316 --> 00:06:43,117
یا کامل و بی نقص بودن؟

97
00:06:43,119 --> 00:06:45,853
اُه، عالی بودن
به جون عمت

98
00:06:45,855 --> 00:06:48,822
و لطفا "والکا" صدام کن
یک سال گذشت

99
00:06:48,824 --> 00:06:50,957
بر اساس اسم اول

100
00:06:50,959 --> 00:06:53,159
به نظر من "بی دندون
قهرمان واقعی حمله ی امروزمون هست

101
00:06:53,161 --> 00:06:54,861
درسته رفیق؟

102
00:06:54,863 --> 00:06:57,397
تو نبودی چکار میکردیم ای شاه اژدهایان؟

103
00:06:57,399 --> 00:06:59,099
چکار میکردیم؟

104
00:06:59,101 --> 00:07:01,735
خب، ما باید خیلی بیشتر و سختر تمرین کنیم
مثل یه تیم

105
00:07:01,737 --> 00:07:03,404
تو ماموریت واقعا بی نظم کار کردیم

106
00:07:03,406 --> 00:07:06,207
آسترود"، آه، به نکته خوبی اشاره کرد،

107
00:07:06,209 --> 00:07:09,810
شاید یکمی زیادی به اژدهاتون تکیه میکنید

108
00:07:09,812 --> 00:07:11,945
ولی به همدیگه به اندازه کافی متکی نیستید

109
00:07:11,947 --> 00:07:13,447
آره، این دقیقا همون چیزیه که میگفتم...‏

110
00:07:13,449 --> 00:07:15,449
فقط بمون گوش کنیبد، بچه ها

111
00:07:15,451 --> 00:07:17,985
مامانت خیلی بهم علاقه منده

112
00:07:17,987 --> 00:07:19,786
من همون بچه مردمم
که میخواس بچش باشم

113
00:07:19,788 --> 00:07:21,322
"طعمه ماهی"

114
00:07:21,324 --> 00:07:23,990
مبارکه، دوست جدید پیدا کردی

115
00:07:28,064 --> 00:07:29,130
سرهاتونو بپایید!‫‏

116
00:07:46,848 --> 00:07:50,384
این شاه اژدهات چه فایده ای داره...

117
00:07:50,386 --> 00:07:52,252
اگه نتونه نظم رو برقرار کنه

118
00:07:52,254 --> 00:07:55,022
رفیق نمیخوای نشونشون یدی یا...؟

119
00:08:01,963 --> 00:08:04,365
حالا تو کدوم لونه مرغی
 میخوای اینارو جا بدی؟

120
00:08:04,367 --> 00:08:05,865
خب واسشون جدیدشو میسازیم

121
00:08:07,302 --> 00:08:10,271
با خودتون یه "هاب گوبلر" اوردید؟

122
00:08:10,273 --> 00:08:13,440
اونا نهسی دارن
ما نفرین شدیم!‏

123
00:08:13,442 --> 00:08:14,974
چه حرفا

124
00:08:14,976 --> 00:08:17,545
مثلا چه آسیبی میخواد به ما برسونه

125
00:08:17,547 --> 00:08:18,646
بدون آسیب دیدگی

126
00:08:18,648 --> 00:08:21,548
بالشو درست نمیتونه تکون بده ولی سالمه

127
00:08:21,550 --> 00:08:23,584
حالا کی گشنس؟

128
00:08:28,824 --> 00:08:32,059
نکته اینجاس که تو نمیتونی
هی همینجور اژدها بیاری واسمون

129
00:08:32,061 --> 00:08:34,060
یالا پسر

130
00:08:34,062 --> 00:08:35,595
اونا با خودشون دردسر میارن

131
00:08:35,597 --> 00:08:37,363
بیا پسش بده
ای دزد کوچولو

132
00:08:37,365 --> 00:08:39,900
اون شکارچیا هر روز نزدیک و نزدیکتر میشن

133
00:08:39,902 --> 00:08:42,069
ما از پسشون برمیایم، ما اژدهاهای آلفا رو دریم
‏*آلفا: اژدهای فرمانروا‫

134
00:08:42,071 --> 00:08:43,570
درست نمیگم رفیق؟

135
00:08:43,572 --> 00:08:45,339
ببین اینا چقد خوشحالن؟

136
00:08:46,142 --> 00:08:49,075
عجب دختریه!

137
00:08:49,077 --> 00:08:51,445
گابر" ریلکس باش
ما از پسش بر اومدیم

138
00:08:51,447 --> 00:08:54,147
اینجا مدینه ی فاضله ای شده که
 وایکینگ و اژدها با هم توش زندگی میکنن

139
00:08:54,149 --> 00:08:55,583
ما رویا رو تبدیل به واقعیت کردیم

140
00:08:55,585 --> 00:08:58,953
 رویا عمت شاید
‫‏‏رویای من خلوت تره و...

141
00:09:00,623 --> 00:09:02,488
پاکیزه تره

142
00:09:02,490 --> 00:09:04,391
گابر" نمیتونی ما رو دست بندازی

143
00:09:04,393 --> 00:09:05,626
میدونم دستشون داری

144
00:09:10,265 --> 00:09:14,868
شما باید همون نسل طلایی باشید
که آیندمونو بسازه

145
00:09:14,870 --> 00:09:16,871
جنگ غذا!‏

146
00:09:16,873 --> 00:09:20,206
اُوه، چه خوشکلی

147
00:09:20,208 --> 00:09:22,209
‏- مو ها رو بپا‏
‏- باز کن دهنو

148
00:09:24,279 --> 00:09:27,046
‏- آی! خدا به دادمون برسه
‏- دقیقا تو هدف

149
00:09:27,048 --> 00:09:31,050
کمک نمیکنی ها، نگرانی در مورد مشکلات بیرون اینجارو بس کن
مشکلات داخل اینجارو حل کن

150
00:09:31,052 --> 00:09:31,651
"گابر"

151
00:09:31,653 --> 00:09:33,119
باشه باشه

152
00:09:33,121 --> 00:09:34,354
بشون فکر میکنم

153
00:09:34,356 --> 00:09:37,156
چرا آستین بالا نمیزنید
و با هم ازدواج نمیکنید؟

154
00:09:37,158 --> 00:09:39,493
‮‏ازدواج!!

155
00:09:39,495 --> 00:09:42,595
چندشم شد، ولی منم میخوام

156
00:09:42,597 --> 00:09:46,099
ازدواجی از سنخ ازدواج سلطنتی

157
00:09:46,101 --> 00:09:47,634
بگیرش تو رو خدا،

158
00:09:47,636 --> 00:09:50,003
اینجا فقط تو یه چیزایی حالیت میشه

159
00:09:50,005 --> 00:09:52,238
تو شلوار بلند میپوشی
اینجوری باز یه امیدی میمونه

160
00:09:52,240 --> 00:09:53,574
- واو
- گابر

161
00:09:53,576 --> 00:09:56,377
چقدر هم مودبانه مطرح کردی

162
00:09:56,379 --> 00:09:58,244
آسترید" نکن اینجوری

163
00:09:58,246 --> 00:10:00,915
واو، حالا یه جواب رد قطعی شنیدی

164
00:10:00,917 --> 00:10:07,449
گوش کن، اگه یه ریش خواستی بش تکیه بدی گریه کنی
میتونی از ریش عظمای بنده استفاده کنی

165
00:10:07,523 --> 00:10:09,390
اوُه، ممنونم "تافنات

166
00:10:09,392 --> 00:10:11,090
ممنون

167
00:10:11,092 --> 00:10:12,660
خیلی زیاد

168
00:10:12,662 --> 00:10:14,661
ایرت" فرزند "ایرت

169
00:10:14,663 --> 00:10:17,263
گزارش بده

170
00:10:17,265 --> 00:10:19,934
دوتا کشتی از شکارچی ها در تنگه رؤیت شدن

171
00:10:19,936 --> 00:10:21,669
پس میریم دنبالشون

172
00:10:21,671 --> 00:10:22,704
چیه؟

173
00:10:22,706 --> 00:10:27,074
یه روزی میرسه که
تو جنگی شرکت میکنی که نمیتونی پیروزش باشی

174
00:10:56,038 --> 00:10:57,738
کمانداران!

175
00:11:03,546 --> 00:11:06,412
- قاتلان اژدها
- گاردتون رو پایین نیارید

176
00:11:06,414 --> 00:11:08,350
"مرگ آوران"

177
00:11:21,563 --> 00:11:24,297
برگرد! کاری که میگم رو انجام بده

178
00:11:24,299 --> 00:11:26,266
کاری که میگم رو انجام بده!‏

179
00:11:26,268 --> 00:11:29,002
اونی یکی سرشو بگیر

180
00:11:29,004 --> 00:11:30,337
اژدهای چند سر،
برگرد به...

181
00:11:30,339 --> 00:11:33,107
اژدها سوارها از این جا بهمون حمله کردن

182
00:11:33,109 --> 00:11:34,541
از مسیر شرقی

183
00:11:36,578 --> 00:11:38,746
-"رگنار
- اوم، عذر میخوام

184
00:11:38,748 --> 00:11:41,080
ارباب جنگ" گِرام،

185
00:11:41,082 --> 00:11:45,185
نقشت برای گرفتن دنیا چطور پیش میره؟

186
00:11:46,788 --> 00:11:49,723
گریمل"، دوست قدیمی،

187
00:11:49,725 --> 00:11:51,057
متشکرم که اومد...‏

188
00:11:53,028 --> 00:11:55,661
یک سال از شکست دادن "دراگو" گذشته

189
00:11:55,663 --> 00:11:59,499
و اینطور که میبینم،
با این ارتش اژدهایانت، پیشرفتی نکردی

190
00:11:59,501 --> 00:12:02,136
بخاطرش باید شکرگزار اون
جَوونک رئیس "بیرک"ها باشی

191
00:12:02,138 --> 00:12:03,804
بچه ی "استوریک"؟

192
00:12:03,806 --> 00:12:09,373
اون و اژدها سوارای صلح طلبش
هی دارن سوار ما میشن

193
00:12:09,375 --> 00:12:11,277
و اژدهایانمونو میدزدن

194
00:12:11,279 --> 00:12:13,814
مم، پس انگار که موی دماغ شدن

195
00:12:13,816 --> 00:12:18,050
ولی من با کشتن اژدهایان سر و کار دارم
اژدهایانو بر نمیگردونم

196
00:12:18,053 --> 00:12:19,219
ولی "گریمل...

197
00:12:19,221 --> 00:12:21,655
اون پسر احمق همه کارهارو واستون کرده

198
00:12:21,657 --> 00:12:24,090
همه ی اژدها ها رو یه جا جمع کرده

199
00:12:24,092 --> 00:12:25,459
چرا من باید اذیت بشم؟

200
00:12:25,461 --> 00:12:29,132
چون اون گله رو
خشم شب"حفاظت میکنه

201
00:12:33,134 --> 00:12:34,634
غیر ممکنه

202
00:12:34,636 --> 00:12:38,604
‏‏‫انگار از زیر دستت در رفته!

203
00:12:38,606 --> 00:12:42,309
ببین، اژدها های "بیرک"
از "آلفای" پیروی میکنن

204
00:12:42,311 --> 00:12:47,647
پس اونو بگیر و گله رو برامون بیار
ما هم واست تلافی میکنیم

205
00:12:47,649 --> 00:12:50,452
‮‮‫اونم چه تلافی ای!

206
00:12:53,522 --> 00:12:56,790
تنها اژدهای باقی مونده
از پاتکی که دیشب خوردیم

207
00:12:56,792 --> 00:13:00,326
یک ماده!؟ همم

208
00:13:02,097 --> 00:13:05,799
خب معامله انجام میشه،
یار قدیمی؟

209
00:13:09,437 --> 00:13:10,572
مراقب باشید!‫‏

210
00:13:19,648 --> 00:13:21,714
وقتی که کار رو تموم کنم،

211
00:13:21,716 --> 00:13:25,384
اون رئیس جَوون
خشم شب" عزیزشو تقدیم من میکنه

212
00:13:25,386 --> 00:13:31,093
اونا رهبری ندارن
فقط یه پسر بچس

213
00:13:33,195 --> 00:13:35,496
"هیکاپ"

214
00:13:37,799 --> 00:13:41,167
پسرم، این "بیرک"ه

215
00:13:41,169 --> 00:13:43,337
وطنمونه

216
00:13:43,339 --> 00:13:48,339
قبلش هم وطن اجدادت بوده،
‏‫‏و قبلش هم اجدادشون...

217
00:13:48,376 --> 00:13:52,378
 و وظیفه ی من به عنوان رئیس قبیله
محافظت از مردمشه، "هیکاپ

218
00:13:52,380 --> 00:13:54,680
‏‫‏‏و یه روزی،
‫وقتی که بزرگ شدی،

219
00:13:54,682 --> 00:13:56,849
این وظیفه به تو میرسه

220
00:13:56,851 --> 00:13:58,584
باشه

221
00:13:58,586 --> 00:14:04,086
‫پسرم این خیلی مهمه،
چون اون بیرون، پشت دریاها

222
00:14:04,100 --> 00:14:06,900
خونه ی اژدهایان واقع شده

223
00:14:09,664 --> 00:14:12,900
بله، افسانه ها میگن
که کشتی ای که به اونجا نزدیک میشه،

224
00:14:12,902 --> 00:14:15,636
از آخر دنیا پرت میشه پایین

225
00:14:15,638 --> 00:14:18,504
و دیگه هیچ وقت دیده نمیشه

226
00:14:18,506 --> 00:14:20,706
‫ولی دریادارانی که برگشتن گفتن که...

227
00:14:20,708 --> 00:14:23,643
یه آبشار خیلی بزرگ دیدن...

228
00:14:23,645 --> 00:14:27,214
 و اژدهایانی که
از دروازه ی دنیای پنهان محافظت میکردن

229
00:14:27,716 --> 00:14:30,217
‫ - اونجا صرفا یک لونه نبود، "هیکاپ

230
00:14:30,219 --> 00:14:33,686
اونجا سرزمینی هست که اژدهایان ازش میان

231
00:14:33,688 --> 00:14:36,522
حتی "خشم شب"ها؟

232
00:14:36,524 --> 00:14:38,324
مخصوصا "خشم شب"ها

233
00:14:38,326 --> 00:14:40,761
اونا ترسناکن

234
00:14:40,763 --> 00:14:42,296
نگران نباش

235
00:14:42,298 --> 00:14:45,232
یه روزی دنیای پنهان رو پیدا میکنم

236
00:14:45,234 --> 00:14:47,401
 و دروازشو میبندم

237
00:14:47,403 --> 00:14:51,341
تا دیگه هیچ اژدها و انسانی با هم نجنگن

238
00:15:01,850 --> 00:15:03,217
چی شده؟

239
00:15:04,653 --> 00:15:06,386
اُه، باشه

240
00:15:06,388 --> 00:15:08,689
تو میدونی که این اسباب بازی نیست، درسته؟

241
00:15:08,691 --> 00:15:12,458
اینو میخوای، ها؟ پاچمو میخوای؟
میخوای بت پامو بدم؟

242
00:15:12,482 --> 00:15:13,582
برو بگیرش

243
00:15:25,006 --> 00:15:27,843
داری یاد میگیری که تنهایی پرواز کنی رفیق

244
00:15:40,956 --> 00:15:44,757
پس از دست "گابر" اینجا فرار کردی

245
00:15:44,759 --> 00:15:47,563
اصلا نمیدونم درباره ی چی حرف میزنی

246
00:15:51,799 --> 00:15:53,499
میدونی چیه، حق با اونه

247
00:15:53,501 --> 00:15:55,368
وا.. واقعا؟

248
00:15:55,370 --> 00:15:57,470
...‫‪میگی که من و تو با هم

249
00:15:57,472 --> 00:15:58,738
،زهی خیال باطل

250
00:15:58,740 --> 00:16:00,741
 اصلا آمادگیشو ندارم

251
00:16:00,743 --> 00:16:02,743
نه، احمق...احمقانس که...

252
00:16:02,745 --> 00:16:05,545
منظورم اینه،
در رابطه با همه ی این ماجراها حق داره

253
00:16:05,547 --> 00:16:09,682
ظاهرا تمام دنیا حالا
در رابطه با روستامون میدونن

254
00:16:09,684 --> 00:16:12,051
...آره و هر چی بیشتر اژدها بیاریم

255
00:16:12,053 --> 00:16:14,454
هدف خوشمزه تری میشیم

256
00:16:15,691 --> 00:16:19,925
ای کاش یه راهی چیزی بود که
ما رو ول کنن برن

257
00:16:19,927 --> 00:16:21,496
...شاید راهی باشه

258
00:16:23,599 --> 00:16:26,932
پدرم عادت داشت
افسانه های قدیمی دریادارها رو تعریف کنه

259
00:16:26,934 --> 00:16:29,469
 افسانه هایی درباره ی
دنیای پنهانی که درآخر دنیاس

260
00:16:29,471 --> 00:16:31,738
سرزمینی که خاص اژدهایانه و
هیچکس بهش دسترسی نداره

261
00:16:31,740 --> 00:16:35,742
خب دریادارا به افسانه گویی معروفن

262
00:16:35,744 --> 00:16:38,778
درسته، ولی اگه این حقیقت باشه چی؟

263
00:16:38,780 --> 00:16:41,815
شاید کلید حل تمام مشکلاتمون باشه

264
00:16:41,817 --> 00:16:45,352
چطوری اونوقت؟
تمام اژدها ها رو اونجا ببریم

265
00:16:45,354 --> 00:16:48,088
نه که نه، همه باهم میریم

266
00:16:48,090 --> 00:16:49,922
جدی میگی؟

267
00:16:49,924 --> 00:16:53,493
و خونه ی آبا اجدادیمونو ول کنیم؟

268
00:16:53,495 --> 00:16:56,897
وطنی که پدرت به تو سپرد تا مراقبش باشی؟

269
00:16:58,466 --> 00:17:00,599
آره، فکر کنم
به یک راه حل اساسی نیاز داریم "هیکاب

270
00:17:06,342 --> 00:17:09,542
ها پس بیا نصیحت "گابر"رو گوش کنیم و عروسم شو

271
00:17:09,577 --> 00:17:11,577
اینجورم تموم مشکلات کهکشان هم حل میشه

272
00:17:11,579 --> 00:17:16,880
البته اگه باب میلت نبودم
سناوتلاوت" هم گزینه ی خوبیه

273
00:17:16,852 --> 00:17:19,052
اون فقط میخواد شوهر ننت شه

274
00:17:21,423 --> 00:17:24,357
‏- هااا، بازی کثیفی شروع کردی، نه؟
‏- خو خودت میخواستی

275
00:17:24,359 --> 00:17:26,860
اینجور باز هم یه شام عروسی نصیبمون میشه

276
00:17:26,862 --> 00:17:30,029
آه، چطور جرأت کردی...؟ یه جور حسودیت میشه

277
00:17:30,031 --> 00:17:32,732
نه، نه، نمیذارم در بری

278
00:17:32,734 --> 00:17:34,968
باشه، باشه، تو بردی

279
00:17:34,970 --> 00:17:37,536
تو همیشه میبری

280
00:17:37,538 --> 00:17:39,405
You knew what you were
getting into.

281
00:17:39,407 --> 00:17:41,743
آ، درسته

282
00:17:47,482 --> 00:17:48,917
هی، رفیق؟

283
00:17:52,653 --> 00:17:55,654
چی...‏ آره، حتما، نمیخواد منتظرمون باشی

284
00:19:48,670 --> 00:19:50,135
خدای من!‏

285
00:19:50,137 --> 00:19:51,872
‫‏آه، "هیکاپ"!

286
00:19:58,046 --> 00:20:00,613
آره، بش بگو با هم دوستیم
نیاز نیس که ما رو بکشه

287
00:20:20,067 --> 00:20:22,635
- واو
- یه "خشم شب"ه دیگه!

288
00:20:22,637 --> 00:20:25,538
نه، نه، کم تر...

289
00:20:25,540 --> 00:20:28,307
- نه بش میاد خشم روشنایی اول صبح باشه...
- "خشم روشنایی

290
00:20:28,309 --> 00:20:31,010
آره
این بهتره، شاید

291
00:20:32,580 --> 00:20:34,314
منظورت چیه که پرید رفت؟

292
00:20:34,316 --> 00:20:36,615
غیبش زد، او افق محو شد

293
00:20:36,617 --> 00:20:38,817
تو چی فکر میکنی؟

294
00:20:38,819 --> 00:20:40,687
نه نه، گوش هاش پشت سرشن،
 خار هم نداره

295
00:20:40,689 --> 00:20:42,188
باش، فهمیدم

296
00:20:42,190 --> 00:20:44,024
‏‫چه شبی بود دیشب!

297
00:20:44,026 --> 00:20:45,892
چه خبرته رفیق، آب بردمون

298
00:20:45,894 --> 00:20:48,228
این اداها واس چیه

299
00:20:48,230 --> 00:20:52,599
واضح نیست؟
در دام عشق گرفتار شده

300
00:20:52,601 --> 00:20:55,669
سربازی نرفتی کوفت بازی یادت بره

301
00:20:57,005 --> 00:20:59,305
خب مگه چی گفتم؟

302
00:20:59,307 --> 00:21:01,040
من واست کافی نیستم؟

303
00:21:03,077 --> 00:21:04,978
فکر کنم یه جواب رد دیگه شنیدی

304
00:21:16,791 --> 00:21:18,457
یه چی تو همین مایه ها؟

305
00:21:18,459 --> 00:21:20,293
میدونی چیه؟
بی دندون"رو بکش ولی رنگشو سفید کن

306
00:21:20,295 --> 00:21:21,295
میمردی از اول اینو بگی؟

307
00:21:21,330 --> 00:21:27,230
- باورت میشه؟ "بی دندون" هم یکی گیرش اومد
- تو که اینقد احساساتی نبودی، اصلا بت نمیاد

308
00:21:27,803 --> 00:21:29,768
نه این با نمکه

309
00:21:29,770 --> 00:21:32,171
 ببین

310
00:21:39,914 --> 00:21:41,715
باشه،
این فقط ناراحت کنندس

311
00:21:41,717 --> 00:21:44,217
- و عحیبه
- کاری نکنی اینم ولت میکنه

312
00:21:44,219 --> 00:21:47,821
جدی میگید؟  من حاظرم تمام روز
زمین رو بیل بزنم تا اینکه اینو نگاه کنم

313
00:21:47,823 --> 00:21:51,223
خیلی خب، برمیگردیم تو جنگل و
 سعی میکنیم اون رو پیداش کنیم

314
00:21:54,663 --> 00:21:55,929
...فکر خوبیه

315
00:21:55,931 --> 00:21:57,263
...خصوصیه

316
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
- قضیه پسرونس، بیا یه چی بت بگم
- چی؟

317
00:22:03,038 --> 00:22:04,336
خب پس میخوای بری قاطی مرغا؟

318
00:22:04,338 --> 00:22:05,872
...آه، نه راستش

319
00:22:05,874 --> 00:22:07,774
،خبر خوب اینه که من دوبار ازدواج کردم

320
00:22:07,776 --> 00:22:11,644
البته دو بارشو گند زدم
ولی نه به اندازه ی مورد تو

321
00:22:11,646 --> 00:22:14,279
فشار زیاد، قضاوت
و نه فقط از جانب من

322
00:22:14,281 --> 00:22:16,815
ببین، ما با هم حرف زدیم
و قرار نیس ازدواج کنیم

323
00:22:16,817 --> 00:22:20,019
،بشیین ببینم، من اینو قبلا
تجربه کردم "هیکی"کوچولو

324
00:22:20,021 --> 00:22:22,689
من اینجام لازم نیست نگران باشی

325
00:22:22,691 --> 00:22:24,157
هیکی" چیه دیگه؟

326
00:22:24,159 --> 00:22:26,159
من نگاهی که "آسترید" به تو میکنه رو دیدم

327
00:22:26,161 --> 00:22:27,693
همه دیدن. اون دو دل شده

328
00:22:27,695 --> 00:22:29,129
ولی زیاد نا امید نشو

329
00:22:29,131 --> 00:22:32,132
اون انتظار بیشتری ازت داره

330
00:22:32,134 --> 00:22:34,034
باید تمرکز کنی که ارزشهاتو ببیری بالاتر,

331
00:22:34,036 --> 00:22:36,036
اون یه ملکه ی جنگجو هست، به این ربش قسم

332
00:22:36,038 --> 00:22:39,038
ولی تو هیچکدوم از اینا نیستی

333
00:22:39,040 --> 00:22:40,739
و به وسیله بهترین دوستت،

334
00:22:40,741 --> 00:22:42,409
یا اگه بخوای مشاور روحانیت

335
00:22:42,411 --> 00:22:45,411
یاد میگیری وایکینگ داخلتو بیدار کنی

336
00:22:45,413 --> 00:22:47,413
به این شاسکولا،که کم هم نیستن، نشون بده

337
00:22:47,415 --> 00:22:53,415
تو بیشتر از یک کله تخم مرغی با موهای جنگلی،
دندون های عجیب و گردن دارازی

338
00:22:53,454 --> 00:22:56,422
تو، تو اصلا خوب روحیه نمیدی

339
00:22:56,424 --> 00:22:57,991
نگرانی بسه،

340
00:22:57,993 --> 00:22:59,992
بهترین کاری
که میتونی انجام بدی رو انجام بده

341
00:22:59,994 --> 00:23:02,161
همه نگات میکنن
همه یعنی همه ها!‏

342
00:23:02,163 --> 00:23:04,663
تو باید مردی بشی واس خودت
هر کاری که میکنم تو هم بکن،

343
00:23:04,665 --> 00:23:07,267
شاید واست سخت باشه ولی همینه که هست

344
00:23:07,269 --> 00:23:10,437
و تا وقتی که ازت یه مرد نسازم
تسلیم نمیشم،

345
00:23:10,439 --> 00:23:12,337
هی

346
00:23:12,339 --> 00:23:19,141
من اینجا دارم حرف میزنم بعد تو دنبال چیز میزی؟ وای که....‏
اُوه... این چیه؟

347
00:23:28,190 --> 00:23:31,024
!بی دندون

348
00:23:31,026 --> 00:23:32,758
جم نخور

349
00:23:32,760 --> 00:23:34,997
!هی

350
00:23:43,739 --> 00:23:45,238
یکی اینجاس -
ها؟ -

351
00:23:45,240 --> 00:23:48,240
یکی که تونسته از نگهبانامون عبور کنه
و تو جنگل تله بزاره

352
00:23:48,375 --> 00:23:51,210
حرف زدنمون رو خراب کرد

353
00:23:51,212 --> 00:23:53,479
‏- چیـ، بزار دستم بش برسه
‏- .گوبر، آروم باش

354
00:23:53,481 --> 00:23:56,315
 یک تیم اکتشاف رو زمین
و یه دسته تو هوا دنبالش بگردن

355
00:23:56,317 --> 00:23:58,351
من و "بی دندون"هم جاده ساحلی رو میگردیم

356
00:23:58,353 --> 00:24:02,322
بهت توصیه میکنم "بی دندون" رو جایی نبری، رئیس جون

357
00:24:02,324 --> 00:24:06,324
چون مطمئنم کار "گریمل" گریزلیه

358
00:24:06,392 --> 00:24:07,792
تو جایی که بزرگ شدم مرد معروفیه

359
00:24:07,828 --> 00:24:10,130
باهوش ترین شکارچی اژدهایی هست که دیدم

360
00:24:10,132 --> 00:24:12,231
مثل خودم البته

361
00:24:12,233 --> 00:24:15,434
این قدر باهوشه اونوقت رَدی از خودش میزاره؟

362
00:24:15,436 --> 00:24:19,773
وقتی صحبت از "گریمل" پیر میشه
هیچی اتفاقی نیست

363
00:24:19,775 --> 00:24:21,440
،اون با شکار زندس

364
00:24:21,442 --> 00:24:23,442
تو ذهنه شکارش نفوذ میکنه

365
00:24:23,444 --> 00:24:25,911
تا هر تصمیمش رو بتونه کنترل کنه

366
00:24:25,913 --> 00:24:27,479
همه اینها واسش یه بازی به حساب میاد

367
00:24:27,481 --> 00:24:29,414
پس داره با چیز شیر بازی میکنه

368
00:24:29,416 --> 00:24:31,417
آره،
ما با چیزای سخت تر از این هم مواجه بودیم

369
00:24:31,419 --> 00:24:33,452
اونو دست کم نگیر "هیکاب

370
00:24:33,454 --> 00:24:36,189
حرف هام یادت باشه
اون برمیگرده

371
00:24:36,191 --> 00:24:38,794
و ما هم منتظرشیم

372
00:24:51,473 --> 00:24:53,139
،خیلی خب
خیلی خب

373
00:24:53,541 --> 00:24:58,541
یه دلیل، یه نشونه به من نشونم بده پدر

374
00:25:19,067 --> 00:25:21,936
امیدوارم ناراحت نشده باشی
که از خودم پذیرایی کردم

375
00:25:23,939 --> 00:25:25,875
آه، اوم، نوشیدنیه گواراییه

376
00:25:27,576 --> 00:25:30,980
اُه، تحت تاثیر قرار گرفتم، ولی
اول بذار نوشیدنیم رو تموم کنم

377
00:25:34,883 --> 00:25:35,817
!بی دندون

378
00:25:38,987 --> 00:25:41,321
اونو چکارش کردی؟

379
00:25:41,323 --> 00:25:44,257
هیچی، فقط خوابیده

380
00:25:47,494 --> 00:25:48,862
اجازه هست؟

381
00:25:48,864 --> 00:25:49,997
رئیس "هیکاپ

382
00:25:49,999 --> 00:25:54,033
اسمت رئیس "هیهاب" یا "هیکاب"ه،
(میخواست اسم هیکاپ رو مسخره کنه
چون هیکاپ به معنی سکسکه هم هست)‏

383
00:25:54,035 --> 00:25:55,304
با کدوم صدات بزنم؟

384
00:25:57,105 --> 00:26:02,007
تو اصلا نمیدونی من کی هستم

385
00:26:03,878 --> 00:26:06,112
خب پدرت، منو میشناخت

386
00:26:06,114 --> 00:26:09,015
اون رئیس بود

387
00:26:09,017 --> 00:26:13,620
و یکی از بزرگترین شکارچیان اژدها تاریخ

388
00:26:13,622 --> 00:26:16,189
در مورد تو چه فکری میکنه؟

389
00:26:19,627 --> 00:26:26,127
میدونی، اون به طرز صحیحی ماموریتشو انجامش میداد
نابود کردن هیولاها، تا تو توی دنیای بهتری زندگی کنی

390
00:26:25,599 --> 00:26:27,566
اون نظرش عوض شد

391
00:26:27,568 --> 00:26:29,938
و ببین کارش به کجا رسید

392
00:26:31,439 --> 00:26:34,641
بیا به اصل موضوع بپردازیم

393
00:26:34,643 --> 00:26:37,343
من قاتل اژدهایان "خشم شب" هستم

394
00:26:37,345 --> 00:26:41,914
تک تک اژدهاهای "خشم شب" رو کشتم
به جز اژدهای تو

395
00:26:41,916 --> 00:26:44,517
...و تو این اژدها رو بم میدی یا من

396
00:26:44,519 --> 00:26:46,419
به هیچ وجه

397
00:26:48,589 --> 00:26:53,428
تو آرزو داری اژدهایان آزادانه
بین ما زندگی کنن، مساوی با ما

398
00:26:55,297 --> 00:26:57,497
فکر احمقانه ایه، پسرم

399
00:26:57,499 --> 00:27:01,133
تاریخ نشون داده ما آدم ها بالاتریم

400
00:27:01,135 --> 00:27:05,604
و اگر تو مخالف این اظهار تاریخ باشی
و اژدهایانو تو دنیا پخش کنی

401
00:27:05,606 --> 00:27:12,106
یک حرکت ضد مُتِمَدِنانه،
 اونجور که میشناسیمش، مرتکب شدی

402
00:27:12,130 --> 00:27:14,130
ها؟

403
00:27:18,019 --> 00:27:20,256
کارشو تموم کردیم؟

404
00:27:22,423 --> 00:27:23,392
!حالا

405
00:27:25,527 --> 00:27:27,093
ببخشید بابت اذیت شدنتون

406
00:27:27,095 --> 00:27:30,028
فکر کردی میتونی وارد خونم بشی،

407
00:27:30,030 --> 00:27:34,199
روی صندلی پدرم بشینی
و اژدهاهامو تهدید کنی؟

408
00:27:34,201 --> 00:27:36,169
اینجا "بیرک"ه نه شهر هرته

409
00:27:36,171 --> 00:27:39,671
ما از نوع زندگیمون
در مقابل بدتر از تو هم دفاع کردیم

410
00:27:41,442 --> 00:27:44,376
آره، تو با روح هم جنگیدی که
که البته منم دوستش داشتم

411
00:27:44,378 --> 00:27:47,713
،ولی میترسم در اشتباه باشی

412
00:27:47,715 --> 00:27:51,351
تو تا حالا با چیزی مثل من رو در رو نشدی

413
00:28:00,428 --> 00:28:01,630
!آسترید"، مواظب باش

414
00:28:08,737 --> 00:28:10,737
!حواست
برو پناه بگیر پسر

415
00:28:13,074 --> 00:28:15,009
!بدو

416
00:28:22,349 --> 00:28:24,650
اون اژدها رو وقتی برمیگردم برام آماده کن

417
00:28:24,652 --> 00:28:29,658
در غیر اینصورت هر چیزی که دوست
داشته باشی رو نابود میکنم

418
00:28:37,265 --> 00:28:41,100
سطل های آب رو بیارید -
چجور اینجور شد؟ -

419
00:28:43,038 --> 00:28:45,037
داخل شید -
الان میانه ی شب هست -

420
00:28:45,039 --> 00:28:47,305
چرا اومدیم اینجا؟ -
خیلی خب -

421
00:28:47,307 --> 00:28:50,078
خیلی خب
لطفا همگی آروم باشید

422
00:28:51,211 --> 00:28:53,112
"فیشلگ"

423
00:28:53,114 --> 00:28:55,547
تا حالا این نوع اژدها رو دیده بودی؟

424
00:28:58,420 --> 00:28:59,485
بزارید من به حسابش برسم

425
00:28:59,487 --> 00:29:01,319
بزارید مالِ خودمو نشونش بدم

426
00:29:01,321 --> 00:29:04,123
و منظورم از مال خودم، این مشته

427
00:29:04,125 --> 00:29:06,625
ها یادتون رفته بود نزدیک بود بمیریم؟

428
00:29:06,627 --> 00:29:09,261
خونمو دیدید؟

429
00:29:09,263 --> 00:29:11,730
اون یه نوع جدید از دشمناس

430
00:29:11,732 --> 00:29:14,400
منم دست کم گرفته بودمش
و مقصر هم بودم

431
00:29:14,402 --> 00:29:16,401
ولی دوباره این کار رو نمیکنم

432
00:29:16,403 --> 00:29:19,639
ما وایکینگ هستیم، و
وایکینگها از مبارزه فرار نمیکنن

433
00:29:19,641 --> 00:29:21,740
حداقل من یکی فرار نمیکنم،
 شاید تو بکنی

434
00:29:21,742 --> 00:29:23,609
من با "هیکاپ" موافقم

435
00:29:23,611 --> 00:29:25,611
شما "گریمل"رو ندید،

436
00:29:25,613 --> 00:29:28,514
اون وحشیه، صبور و متفکره

437
00:29:28,516 --> 00:29:30,682
و تا به چیزی که بخواد نرسه، متوقف نمیشه

438
00:29:30,684 --> 00:29:31,784
منم با "ارت" موافقم

439
00:29:31,786 --> 00:29:34,786
باید این تهدید رو جدی بگیریم

440
00:29:34,788 --> 00:29:37,288
گریمل" فقط یه نشونس از
چیزی که قراره از این به بعد سرمون بیاد

441
00:29:37,290 --> 00:29:40,226
 دشمنانمون  باهوش تر و قوی تر میشن

442
00:29:40,228 --> 00:29:44,663
،فراموش نکنیم که نه تنها جمعیتمون خیلی زیاده
بلکه روستامون هم بی دفاع و آسیب پذیره

443
00:29:44,665 --> 00:29:48,267
ما نمیخوایم آتیش جنگ رو روشن کنیم
و زندگی عزیزامون رو به خطر بندازیم

444
00:29:48,269 --> 00:29:51,536
...من هیچ

445
00:29:51,538 --> 00:29:54,873
من هیچ دلیل موجهی
برای موندن در اینجا نمیبینم

446
00:29:54,875 --> 00:29:56,642
نظر "استویک" در این رابطه چیه؟

447
00:29:56,644 --> 00:29:59,213
هی! بزارید ببینیم چی میگه

448
00:30:05,286 --> 00:30:08,621
ما اگر بخوایم در صلح
و با اژدهامون زندگی کنیم

449
00:30:08,623 --> 00:30:10,655
به یک نقشه ی بهتر نیاز داریم

450
00:30:10,657 --> 00:30:13,359
رئیس، منظورتون چی هست؟

451
00:30:13,361 --> 00:30:15,527
من میگم که باید محو بشیم

452
00:30:15,529 --> 00:30:17,462
از روی نقشه

453
00:30:17,464 --> 00:30:20,699
و اژدهایانومو جایی ببریم
که کسی نتونه پیداشون کنه

454
00:30:20,701 --> 00:30:22,701
و اون جا کجاس؟

455
00:30:22,703 --> 00:30:25,537
داره درباره ی دنیای پنهان حرف میزنه

456
00:30:25,539 --> 00:30:26,405
دنیای چی؟

457
00:30:26,407 --> 00:30:28,540
بالا خونه رو اجاره داده -
آره -

458
00:30:28,542 --> 00:30:31,544
،از وقتی که بچه بودم پدرم به فکر اونجا بود

459
00:30:31,546 --> 00:30:33,312
اون نکته ها مینوشت و نقشه ها میکشید

460
00:30:33,314 --> 00:30:37,150
تا خونه ی اصلی تمام اژدهایانو پیدا کنه

461
00:30:37,152 --> 00:30:40,385
و اون خونه یه جاهایی تو ته دنیاس

462
00:30:40,387 --> 00:30:42,521
اون شاید راه حلی باشه که دنبالشیم

463
00:30:42,523 --> 00:30:45,357
ما مردم اژدهاییم

464
00:30:45,359 --> 00:30:47,459
اون جا جاییه که بهش تعلق داریم

465
00:30:47,461 --> 00:30:51,463
ببینید میدونم که اینجا خونمونه

466
00:30:51,465 --> 00:30:54,232
پدرم منو مسئول گذاشت که ازش مراقبت کنم

467
00:30:54,234 --> 00:30:57,236
ولی "بیرک" فراتر از این منطقس

468
00:30:57,238 --> 00:30:59,171
ما "بیرک" هستیم

469
00:30:59,173 --> 00:31:00,805
همین مردم، همین اژدهایان

470
00:31:00,807 --> 00:31:04,576
هر جا بریم همونجا "بیرک" هست

471
00:31:04,578 --> 00:31:05,911
نمیدونم

472
00:31:05,913 --> 00:31:07,279
تو چی فکر میکنی

473
00:31:07,281 --> 00:31:10,283
من موافقم
دیگه کی موافقه؟

474
00:31:29,369 --> 00:31:30,769
لطفا بذارید رد شم
راهمو باز کنید

475
00:31:30,771 --> 00:31:32,872
همون جا که هستی بمون
همون جا بمون

476
00:31:32,874 --> 00:31:36,709
طعمه ماهی" نگام کن
سنگاتو بخور، سنگاتو بخور

477
00:31:36,711 --> 00:31:39,211
خدایا، مردمی که موقع پرواز کردن
بچه شون تو بغلشونه بدترین مردم هستن

478
00:31:41,382 --> 00:31:44,149
...حس میکنم که همش ازت همین سوال رو میپرسم ولی

479
00:31:44,151 --> 00:31:45,951
بیدار شو، بیدارشو "گرامپ

480
00:31:45,953 --> 00:31:48,353
این واقعا نقشه ایه که کشیدی یا...؟

481
00:31:48,355 --> 00:31:51,457
تو فقط پرواز کن تا برسیم ته دنیا

482
00:31:51,459 --> 00:31:53,926
باوشه، قاونع شدم

483
00:31:53,928 --> 00:31:58,150
خب پس اونا کجان؟ -
از اینجا رفتن، معلومه که -

484
00:31:58,665 --> 00:32:01,299
خشم شب" از دستت فرار کرد، اونم دوباره؟

485
00:32:01,301 --> 00:32:02,969
من اینو تحسین میکنم

486
00:32:02,971 --> 00:32:06,404
اونا تنها مواضع دفاعی خودشون رو خالی گذاشتن

487
00:32:06,406 --> 00:32:08,007
با ترس در حال فرارن

488
00:32:08,009 --> 00:32:10,409
با یک چیز کوچولوی سفید
که تونستن با خودشون ببرن

489
00:32:10,411 --> 00:32:12,311
آه، چرا تموم نمیشه

490
00:32:12,313 --> 00:32:15,014
چون در حقیقت زمین گرده

491
00:32:15,016 --> 00:32:16,615
خورشید گرده، ماه گرده

492
00:32:16,617 --> 00:32:17,984
ستاره ها گردن

493
00:32:17,986 --> 00:32:19,818
با این که اونا خنگ و کوچولو ان

494
00:32:19,820 --> 00:32:22,854
مثل این خواهرمون

495
00:32:22,856 --> 00:32:25,024
نگران نباش
اونا نمیتونن زیاد دور بشن

496
00:32:25,026 --> 00:32:28,294
خشم شب" مانعشون میشه

497
00:32:28,296 --> 00:32:31,998
خانوم تو رو بهش معرفی کردم

498
00:32:32,000 --> 00:32:33,999
خشم"ها برای بقا میرن در آغوش هم، خواهی دید

499
00:32:34,001 --> 00:32:36,869
چی چشمتو گرفت رفیق؟

500
00:32:38,972 --> 00:32:40,472
"خشم روشنایی"

501
00:32:40,474 --> 00:32:41,873
داره دنبالمون میاد -
واو -

502
00:32:41,875 --> 00:32:43,875
چقد باحال

503
00:32:45,913 --> 00:32:47,912
حواستون بهش بود؟ -
اون کجا رفت؟ -

504
00:32:47,914 --> 00:32:49,882
انگار از جنس آسمونه

505
00:32:49,884 --> 00:32:52,221
آروم باش "بی دندون

506
00:32:58,625 --> 00:33:01,026
خب ببین کی اینجاس

507
00:33:03,730 --> 00:33:05,363
اُه، هی
خیلی خوبه که بالاخر...

508
00:33:16,844 --> 00:33:20,046
خیلی باحاله، عالی بود

509
00:33:20,048 --> 00:33:21,883
فقط ببند دهنو

510
00:33:24,719 --> 00:33:26,686
آ... آره
ولی اونا کدوم گوری رفتن؟

511
00:33:26,688 --> 00:33:29,322
بزاریذ توضیح بدم

512
00:33:29,324 --> 00:33:33,224
خشم شب" تو سرما دووم نمیاره
پس به سمت شمال نمیرن

513
00:33:33,228 --> 00:33:38,005
پس اونا سعی میکنن بین خودشون و دشمن
از شرق و از جنوب، فاصله بندازن

514
00:33:38,031 --> 00:33:43,596
و "خشم شب" نمیتونه مسافت طولانی رو
 بدون استراحت طی کنه

515
00:33:43,604 --> 00:33:46,072
پس باید تو مسیر پروازشون چند جا توقف کنن

516
00:33:46,074 --> 00:33:47,476
توقف واسه پی پی

517
00:33:49,376 --> 00:33:52,111
...پس اونا رفتن به

518
00:33:54,115 --> 00:33:56,884
...میتونن فقط برن به

519
00:33:58,952 --> 00:34:02,421
...بابا حدثی چیزی

520
00:34:02,423 --> 00:34:03,855
کسی نبود؟

521
00:34:05,859 --> 00:34:07,992
اِاِ، به شرق

522
00:34:07,994 --> 00:34:09,729
غررررررب

523
00:34:09,731 --> 00:34:12,565
،هممم
آسون بود، دیدی؟

524
00:34:12,567 --> 00:34:14,566
اُه، با حال نبود؟

525
00:34:14,568 --> 00:34:16,735
آره؟
نه؟

526
00:34:18,405 --> 00:34:20,706
آره آره

527
00:34:20,708 --> 00:34:23,041
علاقت به شکار کجا رفته

528
00:34:23,043 --> 00:34:25,577
فکر میکردم غارت گرید مثلا

529
00:34:25,579 --> 00:34:27,780
به جایزتون هم میرسید به وقتش

530
00:34:27,782 --> 00:34:32,751
فقط یه چند روز به من مهلت بدید
تا با این اوضاع حال کنم

531
00:34:32,753 --> 00:34:34,753
واقعا دلتنگ اینجور لحظه ها بودم

532
00:34:34,755 --> 00:34:36,389
خیلی خب

533
00:34:36,391 --> 00:34:38,557
ظاهرا باید امشب رو اینجا بگذرونیم

534
00:34:38,559 --> 00:34:40,525
 خدا بیامرزه امواتتو

535
00:34:40,527 --> 00:34:42,528
آره، این جا مال خودِ ریشومه

536
00:34:42,530 --> 00:34:45,898
میخوام یه کلبه بسازم
فقط برای ریش دارا

537
00:34:45,900 --> 00:34:47,766
رافنات"، تو باید بیرون بمونی

538
00:34:47,768 --> 00:34:49,568
چون ته ریش دارا جزوشون نیست

539
00:34:49,570 --> 00:34:52,771
یه برجِ مردونه،
مناسب خودم میتونم اینجا بسازم

540
00:34:52,773 --> 00:34:56,008
بلند تر از "ارت" و با عضلات بزرگ تر

541
00:34:56,010 --> 00:34:57,543
چ....چی شد؟

542
00:34:57,545 --> 00:34:59,644
از خونم بزن به چاک

543
00:34:59,646 --> 00:35:01,679
- مشکلی هست؟
- آره که هست

544
00:35:01,681 --> 00:35:04,552
از وقتی که ظاهر شدی میخواستی از من جلو بزنی

545
00:35:04,552 --> 00:35:06,751
تو حسودی، متوهمی

546
00:35:06,753 --> 00:35:08,653
آره،
عجب چیزی گفتی، توهم

547
00:35:08,655 --> 00:35:10,188
گوش کن بچه "ارت

548
00:35:10,190 --> 00:35:12,624
وقتی هیکاپ رئیس نباشه
من جانشینش هستم

549
00:35:12,626 --> 00:35:15,026
شماره 2 قبیله
چون که "والکا" عاشق منه

550
00:35:15,028 --> 00:35:17,963
پس بهتره یه مقدار احترام بزاری

551
00:35:19,132 --> 00:35:20,666
مرد کوتوله ی عجیب

552
00:35:20,668 --> 00:35:22,434
ولش کن بابا

553
00:35:22,436 --> 00:35:25,771
مشکل تو نیست که هیکل هرکول رو داری

554
00:35:25,773 --> 00:35:27,807
به منم به همین خاطر گیر میدن

555
00:35:29,010 --> 00:35:33,743
اینجا هم آهنگریه عموتونه

556
00:35:34,648 --> 00:35:37,016
1, 2, 3 , 4 , 5

557
00:35:37,018 --> 00:35:39,651
اِه، صدا از کجاس؟ -
اوم، چیزی نیس -

558
00:35:39,653 --> 00:35:42,054
بچه ها، یواش تر برید جلو
گفتم فقط شب رو اینجا میمونیم

559
00:35:42,056 --> 00:35:43,124
اونارو دیدی؟

560
00:35:43,148 --> 00:35:45,125
قرار که نیست روستارو اینجا بسازیم

561
00:35:45,126 --> 00:35:47,025
کدوم نقطه چینی رئیست کرد؟

562
00:35:47,027 --> 00:35:49,695
!چی؟؟ ای بابا

563
00:35:49,697 --> 00:35:52,030
درسته اینجا خیلی قشنگه

564
00:35:52,032 --> 00:35:54,200
ولی دنیای پنهون نیست

565
00:35:54,202 --> 00:35:57,202
تو رو امواتت!
ما حتی نیمدونیم این چیز پنهون وجود داره یا نه؟

566
00:35:57,204 --> 00:36:00,472
ولی اینجا واقعا وجود داره

567
00:36:00,474 --> 00:36:04,840
هیچ چی لجباز تر از دسته ی
وایکینگ خسته ی گرسنه نیست

568
00:36:04,846 --> 00:36:08,914
برای اینجور مواقع
قاعده ی درستی به نظر میرسه

569
00:36:08,916 --> 00:36:11,950
،اینجا قابل دفاع کردنه
پنهونه

570
00:36:11,952 --> 00:36:14,220
خب باشه
میتونیم بمونیم اینجا

571
00:36:14,222 --> 00:36:15,954
به خونه ی جدیدمون سلام کنید

572
00:36:15,956 --> 00:36:17,822
یالا بریم خونه بسازیم

573
00:36:17,824 --> 00:36:20,226
تا موقعی که من و "بی دندون"
دنیای پنهان رو پیدا کنیم

574
00:36:20,228 --> 00:36:22,760
!برو بابا

575
00:36:22,762 --> 00:36:27,662
در مورد اون بوقه
میشه از دست این چیز گوزن و صداش خلاص شیم؟

576
00:36:27,702 --> 00:36:29,934
با صدای بوق که هر دقیقه میشنویم،

577
00:36:29,936 --> 00:36:32,871
 حتی نمیشه به یه زندگی
 پر از خوشی رو تصور کرد

578
00:36:32,873 --> 00:36:34,740
...اگه به سمت غرب میری

579
00:36:34,742 --> 00:36:37,041
منم برمیگردم ببینم
کسی تعقیبمون نکرده باشه

580
00:36:37,043 --> 00:36:39,278
فکر خیلی خوبیه
منم بات میام تا چیزیت نشه

581
00:36:39,280 --> 00:36:42,914
نه میدونی
تو اینجا نقش مهمی داری

582
00:36:42,916 --> 00:36:45,184
آرره

583
00:36:45,186 --> 00:36:46,851
فقط...
مراقب خودت باش

584
00:36:46,853 --> 00:36:49,653
صدای مردم: عا چه جاییه اینجا، جل الخالق
صدای مردم: ببین، سنگاشون اصلین

585
00:36:49,655 --> 00:36:50,555
جانم؟

586
00:36:50,557 --> 00:36:54,827
این نقشه
...که از دید دنیا پنهان شیم

587
00:36:54,829 --> 00:36:56,729
با اینکه آرزو میکنم که عملی بشه

588
00:36:56,731 --> 00:36:59,264
ولی میترسم که یه وقت نشه "هیکاپ

589
00:36:59,266 --> 00:37:03,034
میدونی که منم برای سالها
سعی میکردم همین کار رو بکنم

590
00:37:03,036 --> 00:37:08,139
ولی آدمای طمع کار
همیشه یه راهی پیدا میکنن

591
00:37:08,141 --> 00:37:11,744
...من ازت فقط میخوام
که در موردش فکر کنی

592
00:37:11,746 --> 00:37:14,977
صدای مردم: اینجا مال منه
صدای مردم: نه، من تبرمو زودتر اینجا گداشته بودم

593
00:37:15,048 --> 00:37:17,682
هنوز فکر میکنی من دیوونم یا...؟

594
00:37:17,684 --> 00:37:22,086
...بزار اینو بگیم که
کل نقشه یه جوری...خود خودته

595
00:37:22,088 --> 00:37:24,255
خب، ازت ممنونم که دیشب ازم حمایت کردی

596
00:37:24,257 --> 00:37:25,791
اون کار خیلی برام معنی داشت

597
00:37:25,793 --> 00:37:28,327
الان وقت تشکر کردن نیست

598
00:37:28,329 --> 00:37:30,295
ولی امیدوارم در رابطه با نقشت
درست گفته باشی

599
00:37:30,297 --> 00:37:33,767
صدای مردم: اینجا اصل جنسه
صدای مردم: ببین، اینجا تو آسمونش خورشید داره

600
00:37:33,791 --> 00:37:35,791
<font color="#00ffff">ترجمه ای شنیداری از
.::D@NiaL::.</font>

601
00:37:35,815 --> 00:37:37,815
<font color="#00ffff">danial.jaberansari@gmail.com</font>

602
00:37:50,650 --> 00:37:53,284
بی دندون" ول کن
هنوز اول صبحه

603
00:43:22,483 --> 00:43:24,552
بفرما، نقاش هم شد برامون

604
00:44:45,599 --> 00:44:47,632
اُه، انگار یکی نخوابیده -
آره -

605
00:44:47,634 --> 00:44:51,103
خب،
اون "خشم روشنایی" اصلا نزاشت نزدیکش بشم

606
00:44:51,105 --> 00:44:53,104
و هیچکدوم از ما دیگه قرار نیست بخوابه

607
00:44:53,106 --> 00:44:55,740
یا دنیای پنهان رو پیدا کنه
 تا "بی دندون" به خودش مسلط بشه

608
00:44:55,764 --> 00:44:57,410
هِیی

609
00:44:57,411 --> 00:44:59,577
ها نظرت چیه؟

610
00:44:59,579 --> 00:45:01,512
آره

611
00:45:01,514 --> 00:45:03,682
یک ماه پیش هم اینو امتحان کردی
نمیخواستش که نمیخواست

612
00:45:03,684 --> 00:45:07,151
خب، تا الان دلیلی نداشت که بخوادش

613
00:45:07,153 --> 00:45:08,588
درسته رفیق؟

614
00:45:15,628 --> 00:45:17,628
چیه؟

615
00:45:17,630 --> 00:45:20,599
نه، چیزی نیس، فقط تحت تاثیر قرار گرفتم

616
00:45:20,601 --> 00:45:23,501
منظورم اینه، خودتو ببین،
داری تغییرات رو میپذیری

617
00:45:23,503 --> 00:45:25,503
بهت افتخار میکنم

618
00:45:25,505 --> 00:45:27,505
خب، بهترین رفیقمه

619
00:45:27,507 --> 00:45:29,508
میخوام خوشحال باشه

620
00:45:29,510 --> 00:45:32,080
تاموقعی که نزاره اینو بزارم روش پشتش،
بش نمیگم تغییر

621
00:45:35,815 --> 00:45:40,317
خیلی خب
هر موقع آماده شدی شلیک کن

622
00:45:46,226 --> 00:45:49,494
خب، فکر کنم فهمیدی که دمت ضد آتیشه

623
00:45:49,496 --> 00:45:52,229
باشه "بی دندون
با...

624
00:45:52,231 --> 00:45:54,066
یاشه، باشه، آره، میدونم

625
00:45:54,068 --> 00:45:55,566
میدونم

626
00:45:55,568 --> 00:45:58,070
آره، میدونم

627
00:45:58,072 --> 00:46:00,405
لطفا، کمک نمیکنی ها، -
خب خب خب -

628
00:46:00,407 --> 00:46:02,173
یکی خیلی هیجان زده شده

629
00:46:02,175 --> 00:46:04,575
تر و تمیز برای اولین قرار

630
00:46:04,577 --> 00:46:06,545
عین دیوونه ها عاشق شده

631
00:46:06,547 --> 00:46:08,813
ماییم که داریم دیوونه میشیم

632
00:46:08,815 --> 00:46:11,717
هرچی که اون "خشم روشنایی"رو
زودتر بیاره، بهتره

633
00:46:11,719 --> 00:46:14,385
آره ولی برای اینکه اینکار رو بکنه،
باید بتونه تنهایی پرواز کنه

634
00:46:14,387 --> 00:46:17,255
خب الان وقت اینه که این بچه جدید جهش یافته
خودی نشون بده

635
00:46:19,159 --> 00:46:22,726
آفرین رفیق
انگاری تیزه، "بی دندون

636
00:46:22,728 --> 00:46:25,296
نظرت چیه رفیق؟

637
00:46:25,298 --> 00:46:29,798
پس زودی برو بیارش بیا

638
00:46:29,869 --> 00:46:32,369
نه، این کار ها رو برای عروس خانم بکن

639
00:46:32,371 --> 00:46:34,207
یالا، برو دیگه

640
00:46:41,347 --> 00:46:43,481
مشکلی نیست

641
00:47:41,440 --> 00:47:42,776
مواظب باش

642
00:47:46,380 --> 00:47:48,679
برو "کلود جامپر

643
00:51:00,639 --> 00:51:02,539
!به افتخار رئیس

644
00:51:02,541 --> 00:51:03,842
به افتخار رئیس

645
00:51:03,844 --> 00:51:06,110
زنده باد رئیس

646
00:51:06,112 --> 00:51:08,146
عین پدرشه

647
00:51:08,148 --> 00:51:11,115
آره، باشه بچه ها
حالم داره بد میشه

648
00:51:11,117 --> 00:51:12,883
آره

649
00:51:12,885 --> 00:51:14,786
بیا استراحت کن

650
00:51:14,788 --> 00:51:16,621
اولش فکر کردم تخته سنگ خ.رده تو سرت

651
00:51:16,623 --> 00:51:18,789
ولی اینجا بدک نیست

652
00:51:18,791 --> 00:51:21,659
اینجا به عنوان یه راه حل موقت هست

653
00:51:21,661 --> 00:51:25,226
همه متفق القول موافقن که کار درست رو کردیم

654
00:51:25,398 --> 00:51:27,766
ایول رئیس

655
00:51:27,768 --> 00:51:29,434
اگه دمش بشکنه چی؟

656
00:51:29,436 --> 00:51:31,034
اگه "گریمل" پیداش کنه؟

657
00:51:31,036 --> 00:51:33,637
- اگه ... به من نیاز پیدا کنه؟
- فقط ریلکس باش

658
00:51:33,639 --> 00:51:35,807
احتمالا بهترین لحظات عمرشو داره میگذرونه

659
00:51:35,809 --> 00:51:38,041
از کجا باید بدونیم؟
اون اژدهای سفید هیچ وقت اینجا نمیاد

660
00:51:38,043 --> 00:51:40,512
و اگر هم بیاد
یه دفعه غیبش میزنه

661
00:51:40,514 --> 00:51:44,514
من میگم، از کجا...از کجا بدونیم
که اون اژدها برای ما بد نمیشه؟

662
00:51:44,617 --> 00:51:46,617
برای ما؟ -
منظورمو فهمیدی -

663
00:51:46,619 --> 00:51:49,487
اون خیلی وحشی و چموشه
بزار رک بگم

664
00:51:49,489 --> 00:51:50,655
من بهش اعتماد ندارم

665
00:51:50,657 --> 00:51:53,458
همیشه نمیتونی همه چیز رو
کنار هم نگه داری "هیکاپ

666
00:51:53,460 --> 00:51:55,959
یه روزی باید اون
کنترل کننده ی باله روی اونو برداری

667
00:51:55,961 --> 00:51:58,128
و بزاری "بی دندون
تنهایی برای خودش اوج بگیره

668
00:51:58,130 --> 00:52:01,199
یاد صحبتی که با "آستو"
 درباره ی تو داشتم، افتادم

669
00:52:03,503 --> 00:52:05,436
اینا چطوری اینقد زیاد میشن؟

670
00:52:05,438 --> 00:52:08,005
- کیا؟
- اون "هاب گلابر"های موزی

671
00:52:08,007 --> 00:52:10,641
قسم میخورم اونا از خرگوش هم
 زودتر تکثیر میشن

672
00:52:10,643 --> 00:52:12,644
فک کنم بخوان منو بخورن

673
00:52:12,646 --> 00:52:14,845
!همه چی حکایت از این داره که چقدر خوشمزم

674
00:52:14,847 --> 00:52:16,514
هیکی" یه لحظه بیا

675
00:52:16,516 --> 00:52:18,716
ببین، وقتی راه میرفتی حواسم بت بود

676
00:52:18,718 --> 00:52:21,586
ایینقد شل و ول راه نرو
هیچکس با اینجور آدمی ازدواج نمیکنه

677
00:52:21,588 --> 00:52:23,454
خب من پای مصنوعی دارم

678
00:52:23,456 --> 00:52:25,623
خب منم دارم -
منم یه دوقولو کپی خودم دارم -

679
00:52:25,625 --> 00:52:28,025
ولی دیدی به خاطرش ناله کنم؟ نه دیدی؟

680
00:52:28,027 --> 00:52:31,028
یالا، سرت رو بالا بگیر "هیکی
سینه رو هم بده جلو

681
00:52:31,030 --> 00:52:33,630
اون باسن بی صاحاب هم یکم بده به راست

682
00:52:41,807 --> 00:52:44,575
مامان، آسیب دیدی؟
او...اونجا چی شد؟

683
00:52:44,577 --> 00:52:46,845
نمیدونم چطوری
ولی "گریمبل" دنبالمونه

684
00:52:46,847 --> 00:52:50,715
همش به خاطر "هاب گلابر"هاس

685
00:52:50,717 --> 00:52:52,816
اون صدتا کشتی داره
شاید هم بیشتر

686
00:52:52,818 --> 00:52:55,820
با تعداد کافی قفس برای همه اژدهایانمون

687
00:52:57,157 --> 00:52:58,856
...اگه سردستشون "گریمبل" باشه

688
00:52:58,858 --> 00:53:00,925
باید از شرِشون خلاص شیم

689
00:53:00,927 --> 00:53:03,760
آع، و چطوری اینکار رو بکنیم؟

690
00:53:03,762 --> 00:53:05,762
میریم اونجا و میگیریمش

691
00:53:05,764 --> 00:53:07,932
بگیریمش؟

692
00:53:07,934 --> 00:53:09,870
!من موافقم
دیگه کی موافقه؟

693
00:53:56,550 --> 00:54:00,251
خب، از هم جدا میشیم
چون اینجور سخت تر گیر میافتیم

694
00:54:00,253 --> 00:54:02,820
منم فکر میکردم باید جدا بشیم
چون که زیرا

695
00:54:02,822 --> 00:54:05,055
از طرز تفکرت خوشم اومد

696
00:54:05,057 --> 00:54:06,791
این چیه؟

697
00:54:45,898 --> 00:54:49,066
ششـ ششـ
آروم باش، آروم باش

698
00:54:49,068 --> 00:54:53,068
وقتی به اژدهات نیاز داری کجا غیبش میزنه؟
ها رئیس؟

699
00:54:53,273 --> 00:54:56,874
شاید تو رو کلا فراموش کرده

700
00:54:56,876 --> 00:54:58,943
:اولین قانون شکار

701
00:54:58,945 --> 00:55:01,378
طعمه رو از گلش جدا کن

702
00:55:01,380 --> 00:55:05,383
تو الان خودتو از معادله حذف کردی

703
00:55:05,385 --> 00:55:10,084
چرا اینکار ها رو میکنی؟ -
واقعا میپرسی؟ فکر نمیکردم اهمیتی هم بدی -

704
00:55:10,090 --> 00:55:12,856
خب، وقتی بچه بودم و
با "خشم شب" برخورد کردم

705
00:55:12,858 --> 00:55:16,927
،بر خلاف کاری که تو کردی
اونو وقتی خواب بود، کشتم

706
00:55:16,929 --> 00:55:21,365
این حرکت شجاعانه ی ساده
از من یه قهرمان تو روستامون ساخت

707
00:55:21,367 --> 00:55:24,901
پس تصمیم گرفتم تک تک اونها رو بکشم

708
00:55:24,903 --> 00:55:28,373
تا صلح واقعی رو برای
مردم این دنیا به ارمغان بیارم

709
00:55:28,375 --> 00:55:35,885
تا اینکه تو اومدی و تو گوش مردم خوندی
اژدهایان غیر از یک گله دزد و آدم کشن

710
00:55:37,150 --> 00:55:40,684
چه حرفا! این چرت و پرتا الان به پایان میرسن
که این پایان از تو شروع میشه

711
00:55:40,686 --> 00:55:42,987
ولی تو هم اژدهایانه خاص خودتو داری

712
00:55:42,989 --> 00:55:47,088
اینا؟
اینا اژدها کش هستن

713
00:55:47,092 --> 00:55:50,360
با زهر خودشون به اطاعت ما در اومدن

714
00:55:50,362 --> 00:55:53,697
حتی اون "آلفای" رهبرتون هم
نمیتونه کنترلشون کنه

715
00:55:53,699 --> 00:55:57,034
به من و فقط به من خدمت میکنند

716
00:55:57,036 --> 00:55:59,403
بزار بهت نشون بدم چطوری

717
00:55:59,405 --> 00:56:01,204
پناه بگیرید

718
00:56:05,378 --> 00:56:07,177
!متفرق شید

719
00:56:13,786 --> 00:56:15,722
اُه، بدوید

720
00:56:33,706 --> 00:56:35,308
این بالا

721
00:56:51,157 --> 00:56:53,093
بجنب

722
00:56:55,027 --> 00:56:56,994
برو برو برو

723
00:56:58,998 --> 00:57:00,266
"هیکاپ"

724
00:57:05,505 --> 00:57:07,170
ها گرفتمت

725
00:57:07,172 --> 00:57:08,840
برو "کلود جامپر

726
00:57:16,148 --> 00:57:18,085
قهرمانمونه

727
00:57:31,564 --> 00:57:34,034
اون بچه ی احمق رو همه جا با خودش میبره

728
00:57:39,371 --> 00:57:41,072
یا خدای آمون

729
00:57:41,074 --> 00:57:43,007
فکر کنم به این چیزه نیاز نداشته باشیم، هاه؟

730
00:57:43,009 --> 00:57:45,275
گذاشتم وارد تلش بشیم

731
00:57:45,277 --> 00:57:48,479
آره، کارت درسته رئیس
اینطور نیست "راف"؟

732
00:57:48,481 --> 00:57:50,014
صبر کن،

733
00:57:50,016 --> 00:57:51,481
...اِاِاِ -
- رافنات" کجاس؟

734
00:57:51,483 --> 00:57:53,351
او...اونو جا گذاشتیم؟

735
00:57:53,353 --> 00:57:55,385
چطوری متوجه نشدی اون گمشده؟

736
00:57:55,387 --> 00:57:57,220
خیر سرت، سوار اژدهای دو سری؟

737
00:57:57,222 --> 00:57:58,389
اُه، آره

738
00:57:58,391 --> 00:58:01,492
میدونی مثل این بود که رافنات" اونجاس،
 مثل همیشه، احمقانه بود

739
00:58:01,494 --> 00:58:03,327
اینو خدای آمون زده تو سرش

740
00:58:03,329 --> 00:58:05,429
باعث شد اوضاع بهتر و بهتر از قبل هم بشه

741
00:58:05,431 --> 00:58:06,963
خبر دیگه ای دارید که بیشتر تعجب کنیم؟

742
00:58:06,965 --> 00:58:08,298
بابا من سعی میکردم بهش نگاه نکنم

743
00:58:08,300 --> 00:58:09,833
باعث میشد رفلکس معده بگیرم

744
00:58:09,835 --> 00:58:12,036
با...باشه رفقا، خونسردی تون رو حفظ کنید

745
00:58:12,038 --> 00:58:13,503
من و "بی دندون" پیداش میکنیم

746
00:58:13,505 --> 00:58:15,438
بی دندون" الان داره
با "خشم روشنایی" حال میکنه

747
00:58:15,440 --> 00:58:17,208
شاید اصلا دیگه برنگرده

748
00:58:17,210 --> 00:58:18,441
چی؟

749
00:58:18,443 --> 00:58:20,443
هیکاپ" تو بهش آزادی خودشو دادی،

750
00:58:20,445 --> 00:58:22,345
چه انتظاری ازش داری؟

751
00:58:22,347 --> 00:58:24,215
...فکر نمیکنم قراره تا آخرش از ما دور بشه

752
00:58:24,217 --> 00:58:26,950
من... من

753
00:58:26,952 --> 00:58:30,356
گوش کنید، من یه راه حل پیدا میکنم
فقط به وقت بیشتری نیاز دارم

754
00:58:31,958 --> 00:58:34,891
فکر میکنه باید تنهایی رهبری رو به دوش بگیره

755
00:58:34,893 --> 00:58:38,429
چون پدرش اینکار رو میکرد

756
00:58:38,431 --> 00:58:42,032
اون قدرتی رو که وقتی با هم هستید
به دست میاره، هنوز درک نکرده

757
00:58:42,034 --> 00:58:45,436
- هنوز بهش ایمان داری؟
- خب معلومه

758
00:58:45,438 --> 00:58:47,237
ای کاش اونم داشته باشه

759
00:58:47,239 --> 00:58:51,608
ولی... اون فکر میکنه
بدون "بی دندون" هیچی نیست

760
00:58:51,610 --> 00:58:54,280
کمکش کن که حقیقتو بهمه

761
00:58:58,918 --> 00:59:00,083
- بپر بالا
- چی؟

762
00:59:00,085 --> 00:59:03,518
- ما میریم پیداش کنیم
- واقعا؟

763
00:59:03,556 --> 00:59:06,858
همه اینجا بمونن

764
00:59:06,860 --> 00:59:09,559
ما میریم "رافنات"رو برگردونیم
نگران نشید

765
00:59:09,561 --> 00:59:11,229
نگران؟

766
00:59:11,231 --> 00:59:14,630
اگه برن دنبال "راف" کله خراب و
اونجا گیر کننمن بیشتر نگران میشم. ها ها ها

767
00:59:15,934 --> 00:59:18,936
این صورت دراز رو چطور درست کردی؟

768
00:59:18,938 --> 00:59:21,505
منظورم اینه...منم صورتم دارزه،
 ولی مال تو خب خیلی دارازه

769
00:59:21,507 --> 00:59:24,275
فقط صورته ها، مخ تو این کله ها جا نمیشه
انگار موقع تولدت کِش اومدی

770
00:59:24,277 --> 00:59:25,876
تو هم یه دو قلو داری؟

771
00:59:25,878 --> 00:59:27,612
احتمالا اون با سرت بازی میکرد کِشِش اورد

772
00:59:27,614 --> 00:59:29,979
منم برارد دوقلوم اگه اینکار نمیکرد،
 کلم گرد تر میشد،

773
00:59:29,481 --> 00:59:31,615
مغز بیشتری هم توش جا میگرفت
مطلبه علمیه به جون عمت

774
00:59:31,617 --> 00:59:34,017
گیسوهامو ببین شبیه "زیپل بک" کوچیکس
*زیپل بک: اسم اژدهای دوسرشه

775
00:59:36,021 --> 00:59:38,789
در حدی که فرورفتگی های صورتش،
مثلا چشماش، هم شبیه هست، عااا چقد باحاله

776
00:59:38,791 --> 00:59:41,390
ببین شاخ کوچولو، و همه چی دیگه هم دارن
دقیقا مثل "بارف" و "بلِچ
*بارف و بلچ: اسم هرکدوم از سرهای اژدهای دوسرش

777
00:59:41,427 --> 00:59:43,126
به جز من و "بارف" هیچکی نمیتونه
بلِچ" رو تحمل کنه

778
00:59:43,128 --> 00:59:44,327
پس فقط بارف میکنن
*منظورش از بارف اینجا، صدای اژدهاس

779
00:59:44,329 --> 00:59:45,396
اینجا هواش گرم شد

780
00:59:45,398 --> 00:59:47,565
میدونم داری به چی فکر میکنی

781
00:59:47,567 --> 00:59:50,367
هیچ زندانی به هات بودن من(گرمایی بودن منظورشه انشالا!) نداشتی

782
00:59:50,369 --> 00:59:52,168
خواستگارام همینجور صف کشیدن واسم

783
00:59:52,170 --> 00:59:54,304
به جز "ارت" که خواستگارم نیس
این بشر کلا هیچ شانسی برای گرفتنم نداره

784
00:59:54,306 --> 00:59:56,340
از بچه ناز نازو ها هم رد کرده،
ببخشیید ها

785
00:59:56,342 --> 00:59:58,775
هیکاپ" هم در حقیقت با
اون "آسترِد" کله گردالی ازدواج کرده

786
00:59:58,844 --> 01:00:02,213
میمونن "اسناتلات" و "فیشلگ
راستشو بخوای جزء افراد نزدیک به من حساب میشن

787
01:00:02,215 --> 01:00:04,615
فقط نمیدونم کدوم رو انتخاب کنم
میدونی؟

788
01:00:04,617 --> 01:00:07,217
اسلاتنات" شبیه کیک پفی مفیست،
زیباس، ولی از خنگی میگیره بیست

789
01:00:07,219 --> 01:00:09,552
بعضی وقتا میبینم خودشو بشتر دوست داره تا من

790
01:00:09,554 --> 01:00:12,923
پس بزار بمونه واس خودش، نیستش در حد من

791
01:00:12,925 --> 01:00:15,492
اگه تو کوه یخی گیر افتاده باشم و
مجبور باشم یکیشونو بخورم

792
01:00:15,494 --> 01:00:17,327
فیشلگ" برای مدت بیشتری منو زنده نگه میداره از چند لحاظ

793
01:00:17,329 --> 01:00:19,130
ولی همش و فقط درباره ی اژدها ها حرف میزنه

794
01:00:19,132 --> 01:00:20,530
تو بدت نمیاد وقتی یکی سرتو میخوره از حرف زدن؟

795
01:00:20,532 --> 01:00:22,432
- آره والا
- همینجور اینطوری و اونطوری...

796
01:00:22,434 --> 01:00:24,936
چرت و پرت، چرت و پرت، چرت و پرت
آ خیلی خسته کنندس

797
01:00:24,938 --> 01:00:26,638
نمیتونی بدیش به اژدهایانت بگیرن بخورنش
*مترجم: تو رو خدا اینکار رو بکن، . . . . شدم تو ترجمه حرفاش

798
01:00:26,640 --> 01:00:28,338
من گرسنمه،
هی برای خوردن این اطراف چی پیدا میشه؟

799
01:00:28,340 --> 01:00:29,606
گفته باشم ها،
من نسبت به ماهی حساسیت فصلی دارم ها

800
01:00:29,608 --> 01:00:32,943
فقط هم همینو دارن
تو اون جزیره ی شاسکول جدید

801
01:00:32,945 --> 01:00:34,512
خرچنگ هم داری؟

802
01:00:34,514 --> 01:00:36,347
از اونا که مثل یه دهن کوچولوئن که
 توشون پر از غذای لزجه

803
01:00:36,349 --> 01:00:38,449
 انگار یکی جویده گذاشته دهنش، همونجور که مامانم درستش میکرد

804
01:00:38,451 --> 01:00:41,619
!بسه

805
01:00:41,621 --> 01:00:44,054
:تا اینکه دوازده سالم شد و بهم گفت
خودت باید غذاتو بجوی

806
01:00:44,056 --> 01:00:45,623
و گفتم نمیخوام
اینجوری دوسش دارم

807
01:00:45,625 --> 01:00:48,358
آزار دهنده ترین مخلوقی که به پستم خورده

808
01:00:48,360 --> 01:00:53,260
آو، اوپس! بزار این اژدها بیاد بیرون، آفرین

809
01:00:53,266 --> 01:00:55,132
ها گرفتمت
ها گرفتمت

810
01:00:55,134 --> 01:00:56,967
نه، الان گرفتمت -
‏‫- بیا اینو...

811
01:00:56,969 --> 01:00:59,302
این یکی رو بگیر و فقط برو

812
01:00:59,304 --> 01:01:02,039
خوااهش میکنم، التماست میکنم

813
01:01:02,041 --> 01:01:04,441
اژدهایان "مرگ آوران"
باید شام امشبو فراموش کنن

814
01:01:04,443 --> 01:01:07,711
چی، عذای اژدهایانت، اژدهایه؟ آع، آو

815
01:01:07,713 --> 01:01:10,014
- برو به ارواح مادرت
- دستشوییت کجاس؟

816
01:01:10,016 --> 01:01:11,115
...میخوام

817
01:01:11,117 --> 01:01:13,416
باشه، ای بابا

818
01:01:13,418 --> 01:01:16,487
عجیب نیست، موهات سفید شده

819
01:01:16,489 --> 01:01:18,356
حرص خوردن واست خوب نیس

820
01:01:20,226 --> 01:01:22,162
!بای بای شاسکولا

821
01:01:32,070 --> 01:01:34,704
کجا... کجا داره میره؟
دنبال یه چیزیه

822
01:01:34,706 --> 01:01:36,639
اینجور نیست خانومی؟

823
01:01:36,641 --> 01:01:39,642
تا کیلومترها و کیلومترها چیزی نیست که

824
01:02:11,177 --> 01:02:15,709
آبشار بسیار بزرگ در انتهای دنیا

825
01:02:17,617 --> 01:02:19,553
! "ستورم فلای"

826
01:03:17,309 --> 01:03:19,246
نگاه کن

827
01:04:35,454 --> 01:04:37,954
واقعا وجود داره

828
01:04:55,373 --> 01:04:58,208
"بی دندون"
شششـ ، میترسونیشون

829
01:05:40,552 --> 01:05:43,656
و اینم از پادشاه

830
01:06:25,364 --> 01:06:27,630
ما باید بریم

831
01:06:27,632 --> 01:06:30,566
اوه نه

832
01:06:39,744 --> 01:06:42,012
"ستورم فلای"

833
01:06:57,829 --> 01:07:00,766
برو برو

834
01:07:11,643 --> 01:07:13,644
ببخشید رفیق،
 ولی من، من...

835
01:07:38,603 --> 01:07:40,737
پسرم!

836
01:07:41,907 --> 01:07:45,907
- باید خوابیده باشی
- تشنم شده بود

837
01:07:48,981 --> 01:07:50,717
بیا، بیا اینجا

838
01:08:01,960 --> 01:08:04,394
بابا؟

839
01:08:04,396 --> 01:08:08,030
میخوای یه مادر جدید واسمون میاری؟

840
01:08:11,003 --> 01:08:12,735
نه من یکی دیگه رو نمیخوام

841
01:08:12,737 --> 01:08:16,973
مادرت تنها زنیه که میشناختم

842
01:08:16,975 --> 01:08:19,645
عشق زندگیم بود

843
01:08:21,579 --> 01:08:25,782
پسرم،
عشق، باختن هم میاره

844
01:08:25,784 --> 01:08:27,651
این بخشی از عشقه

845
01:08:27,653 --> 01:08:32,391
،بعضی وقتا دردآوره ولی در نهایت
با همه اینها باز هم می ارزه

846
01:08:35,094 --> 01:08:38,562
هیچ نعمتی بزرگتر از عشق نیست

847
01:09:20,872 --> 01:09:25,539
اشکالی نداره رفیق
تو به اینجا تعلق داری، کنار اون

848
01:09:27,246 --> 01:09:28,745
ولی ما نه

849
01:09:31,115 --> 01:09:34,550
و هیچ مشکلی هم نداره

850
01:09:34,552 --> 01:09:36,853
ما یه راهی برای...

851
01:09:48,868 --> 01:09:52,635
!اون دنبال ما اومده

852
01:09:55,940 --> 01:09:59,077
شاید آخر ماجرا نیازی به خداحافظی نباشه

853
01:10:06,551 --> 01:10:07,884
خودشه

854
01:10:07,886 --> 01:10:09,686
عععارررره

855
01:10:09,688 --> 01:10:11,722
- رالفنات"؟
- دلتون تنگ شد برام؟

856
01:10:11,724 --> 01:10:13,190
چطور ازشون در رفتی؟

857
01:10:13,192 --> 01:10:14,924
اینقد اذیتشون کردم تا ولم کردن برم

858
01:10:14,926 --> 01:10:16,593
صبر کن، صبر کن

859
01:10:16,595 --> 01:10:19,696
- گریمبل" گذاشت که بری؟
- خیلی خل بود

860
01:10:19,698 --> 01:10:21,697
نتونست منو کنترل کنه

861
01:10:21,699 --> 01:10:23,700
همه میدونن که
...رالفنات" خیلی اذیت میکنه ولی

862
01:10:23,702 --> 01:10:25,003
...یه لحظه

863
01:10:25,005 --> 01:10:27,870
رالفنات" تمرکز کن؟
کسی تعقیبت نکرد؟

864
01:10:27,872 --> 01:10:29,940
من هیچوقت به پشت سرم نگاه نمیکنم، "هیکاپ

865
01:10:29,942 --> 01:10:32,041
!بی دندون

866
01:10:32,043 --> 01:10:34,544
!بی دندون

867
01:10:45,690 --> 01:10:47,493
بی دندون"، برگرد اینجا

868
01:10:55,935 --> 01:10:57,270
نـــه

869
01:11:13,918 --> 01:11:18,754
حالا بازیمون به آخرش نزدیک شده

870
01:11:23,028 --> 01:11:24,894
آلفا" دورشون کن

871
01:11:24,896 --> 01:11:27,699
لازم نیست که اونا هم بمیرن

872
01:11:40,912 --> 01:11:42,178
چکار میکنن؟

873
01:11:42,180 --> 01:11:45,915
میتونن راحت نابودش کنن -
نه تا زمانی که "خشم شب"ها هم تو خطر باشن -

874
01:11:49,121 --> 01:11:50,687
خودتون رو اذیت نکنید

875
01:11:50,689 --> 01:11:53,991
من، تنها آلفایی که ازش دستور میگیرن منم

876
01:12:00,899 --> 01:12:03,799
ناراحت نشو
تمام سعیتو کردی

877
01:12:03,801 --> 01:12:08,705
ولی بدون اژدهات
هیچی نیستی

878
01:12:23,788 --> 01:12:25,155
"بی دندون"

879
01:12:43,074 --> 01:12:45,308
اون، فقط... عالی شد

880
01:12:45,310 --> 01:12:46,476
الان چکار کنیم؟

881
01:12:46,478 --> 01:12:50,046
فکر کنم وقتش فرا رسیده که
شماره 2، شماره 1 بشه

882
01:12:50,048 --> 01:12:51,984
اون به تو گوش میده

883
01:12:56,988 --> 01:12:59,255
چیزی نگو
منم نمیخواستم بگم

884
01:12:59,257 --> 01:13:00,991
نباید تو رو اونجا میبردم

885
01:13:00,993 --> 01:13:03,226
اون دنبال من نمیومد
کسی هم دنبال اون نمیومد

886
01:13:03,228 --> 01:13:05,227
آری

887
01:13:05,229 --> 01:13:08,197
حس میکنم به همون اندازه شکست خورده ام
که قبل داشتن "بی دندون" بودم

888
01:13:08,199 --> 01:13:10,032
خودم میبینم

889
01:13:10,034 --> 01:13:12,201
میخوای همونجا بایستی و هر چی گفتمو تایید کنی؟

890
01:13:12,203 --> 01:13:13,035
خب، حق با توئه

891
01:13:13,037 --> 01:13:15,871
برگشتی به نقطه ی اولت

892
01:13:15,873 --> 01:13:18,208
ولی من اولین نفری بودم که به تو ایمان اورد

893
01:13:18,210 --> 01:13:22,210
و دیدم چطوری با خودت کلنجار میکردی
از همون اولش

894
01:13:22,381 --> 01:13:24,214
ولی میدونی چیه؟

895
01:13:24,216 --> 01:13:28,085
 به خاطر تو، شخصیتی ام که امروز هستم

896
01:13:28,087 --> 01:13:31,153
درسته تا حالا بت نگفته بودم،
ولی واقعیت داره

897
01:13:31,155 --> 01:13:37,857
تو شجاع ترین، لج بازترین، با اراده ترین
و کله خراب ترین شخصی هستی که میشناسم

898
01:13:37,863 --> 01:13:40,129
اینارو "بی دندون" برات نیاورده "هیکاپ

899
01:13:40,131 --> 01:13:43,467
- اون فقط اینارو برانگیخت
- آسون ترشون کرد

900
01:13:43,469 --> 01:13:47,070
و الان قراره خیلی سخت تر باشه

901
01:13:47,072 --> 01:13:50,507
پس؟
الان در این رابطه قراره چکار کنی؟

902
01:13:50,509 --> 01:13:53,242
احتمالا یک کار احمقانه

903
01:13:53,244 --> 01:13:56,015
این "هیکاپ"ییه که میشناسم

904
01:13:59,118 --> 01:14:02,018
رفقا به خط شید،
میریم که برشون گردونیم

905
01:14:02,020 --> 01:14:05,021
- چی؟
- دیوونه شد رفت!

906
01:14:05,023 --> 01:14:08,125
آفرین، روحیه ی ازدواج یعنی این

907
01:14:08,127 --> 01:14:11,361
و بالاخره، ای مردم با ایمان، شما آماده اید

908
01:14:11,363 --> 01:14:16,532
اووم، چطوری میخوایم اژدهایانمونو برگردونیم؟
بدون اژدها ها؟

909
01:14:16,534 --> 01:14:17,901
به من اعتماد کنید

910
01:14:21,506 --> 01:14:23,973
- حواست به خودت باشه
- بعدی تویی

911
01:14:25,543 --> 01:14:26,910
حرکت کن

912
01:14:29,782 --> 01:14:32,048
آم، همینه که هست "آلفا...

913
01:14:32,050 --> 01:14:34,020
هیچ چیز غافلگیر کننده ای هم در کار نیست!

914
01:14:42,394 --> 01:14:49,394
پس... پس باید با این چیزا تو افق محو شیم؟
تمام نقشت همین بود؟

915
01:14:49,467 --> 01:14:52,268
نه، شما رفقا بهترین نقشه ی من هستید

916
01:14:54,539 --> 01:14:56,705
من موافقم، دیگه کی موافقه؟ -
من موافقم، دیگه کی...؟ -

917
01:14:56,707 --> 01:14:58,340
رافنات" این دیالوگ من بود

918
01:14:58,342 --> 01:15:00,343
- بزن بریم
- تسلیم نمیشیم

919
01:15:04,483 --> 01:15:06,049
!آره -
!آره -

920
01:15:06,051 --> 01:15:08,818
انجامش میدیم -
آره -

921
01:15:08,820 --> 01:15:10,085
کارشون تمومه

922
01:15:21,199 --> 01:15:23,366
چرا فکر میکنی من "خشم شب"رو تحویلت میدم؟

923
01:15:24,368 --> 01:15:26,068
خودم میکشمشون

924
01:15:26,070 --> 01:15:27,870
!ای روباه مکار

925
01:15:27,872 --> 01:15:30,574
چیزی که شروع کردم رو میخوام تموم میکنم

926
01:15:30,576 --> 01:15:34,910
با آرزوی خوش شانسی در کنترل کردن اژدها ها
البته بدون "آلفا

927
01:15:34,912 --> 01:15:37,182
دووم بیار "بی دندون

928
01:15:40,618 --> 01:15:42,986
Let go!

929
01:15:42,988 --> 01:15:46,486
- باید رژیم میگرفتی
- آره، نباید صبحونه میخوردم

930
01:15:56,969 --> 01:15:58,401
"بی دندون"

931
01:16:00,572 --> 01:16:02,973
!حواست

932
01:16:02,975 --> 01:16:05,008
آی سوختیم، آی سوختیم

933
01:16:06,912 --> 01:16:10,080
اونا دارن دور میشن

934
01:16:19,123 --> 01:16:21,391
زمانبندیه عالی!

935
01:16:21,393 --> 01:16:24,059
- اونو بزار پایین
- اسکلت با من

936
01:16:24,061 --> 01:16:25,061
حالت تدافعی

937
01:16:25,063 --> 01:16:27,897
خوب بود بچه ها،
کارشونو تموم کنید

938
01:16:27,899 --> 01:16:29,132
آره

939
01:16:29,134 --> 01:16:31,537
اینو بگیر

940
01:16:58,229 --> 01:16:59,428
- حواست
- همه جا اژدها هست

941
01:16:59,430 --> 01:17:01,196
- دارن میان
- اونا دارن میان

942
01:17:01,198 --> 01:17:03,666
دارن میان

943
01:17:03,668 --> 01:17:05,201
پناه بگیرید

944
01:17:05,203 --> 01:17:07,437
کجا دارید میرید؟

945
01:17:11,143 --> 01:17:13,943
- حواست باشه
- متشکر

946
01:17:13,945 --> 01:17:14,881
حواست

947
01:17:18,015 --> 01:17:19,951
متشکر

948
01:17:45,077 --> 01:17:47,177
دارم میام "بی دندون

949
01:17:47,179 --> 01:17:50,280
هنوز فکر میکنی به تو هم اهمیتی میده؟

950
01:17:51,649 --> 01:17:55,487
بیا فقط ببینیم از کی پیروی میکنه؟

951
01:18:07,599 --> 01:18:09,732
ببخشید رفیق
بابت همه چیز

952
01:18:28,787 --> 01:18:30,722
حالا بریم بگیریمش

953
01:18:36,627 --> 01:18:38,160
شماره 2 وارد میشود

954
01:18:38,162 --> 01:18:39,728
سوپرایز!!

955
01:18:39,730 --> 01:18:41,196
ببخشید بابت این

956
01:18:41,198 --> 01:18:43,165
بی خیال

957
01:18:44,569 --> 01:18:48,537
- خیلی خوب
- سه تا آزاد شدن، چهارتا موندن

958
01:18:50,408 --> 01:18:52,442
به تلاشتون ادامه بدید!

959
01:18:52,444 --> 01:18:54,744
پشتتونو دارم

960
01:18:56,280 --> 01:18:59,348
!آرره، انگاری داریم تیمی کار میکنیم

961
01:19:02,253 --> 01:19:05,287
یه بچه رو به میدون جنگ اوردی؟

962
01:19:05,289 --> 01:19:08,357
نه نه نه،
جات بودم این غلطو نمیکردم

963
01:19:18,235 --> 01:19:20,702
عاشق اون اژدهام

964
01:19:20,704 --> 01:19:23,839
برگرد، برگرد اینجا

965
01:19:25,810 --> 01:19:29,811
- ببخشید دیر به جشن رسیدم
- اتفاقا خیلی به موقع اومدی

966
01:19:39,356 --> 01:19:41,394
آفرین، خودشه

967
01:19:51,969 --> 01:19:55,104
چطوری از روی شونش بیاریمش پایین
بدون اینکه آسیبی به "خشم روشنایی" برسه؟

968
01:19:55,106 --> 01:19:57,440
از ریشو بترس

969
01:20:06,350 --> 01:20:07,884
- اُه، دلم واسه این کار تنگ شده بود
- منم همینطور

970
01:20:10,187 --> 01:20:13,187
- اینو اینجا میبینی
- اوه، خوشکله

971
01:20:13,524 --> 01:20:16,326
این نحصه
نفرین شدی ها

972
01:20:22,466 --> 01:20:25,466
آره، آفرین، کارتون درسته

973
01:20:25,503 --> 01:20:27,836
اِاه، فکر کنم زیاد هم بدک نبودی

974
01:20:50,494 --> 01:20:52,528
کشتی رو خالی کنید

975
01:21:02,140 --> 01:21:03,205
خیلی باحاله

976
01:21:03,207 --> 01:21:06,276
آره

977
01:21:10,814 --> 01:21:13,751
آ، اینجا مشکلی داریم

978
01:21:28,466 --> 01:21:31,670
بزنش، "هیکاپ

979
01:21:40,744 --> 01:21:43,515
ما به یه نقشه ی بهتر نیاز داریم،
خیلی زود

980
01:21:47,886 --> 01:21:50,320
رفیق خفاشی من، چکار...
داری چکار میکنی؟

981
01:21:50,322 --> 01:21:53,723
باشه، باشه

982
01:22:02,466 --> 01:22:03,967
کجا غیبش زد

983
01:22:19,350 --> 01:22:20,849
همه ی مارو میکشی

984
01:22:20,851 --> 01:22:24,851
دعوا روی اژدها،
این بود نقشت؟

985
01:22:27,792 --> 01:22:30,393
نه اینه

986
01:22:33,530 --> 01:22:35,466
نجاتش بده

987
01:23:11,603 --> 01:23:13,905
!!نه

988
01:23:19,610 --> 01:23:23,309
دیدی؟
مطمئن بودم برمیگردی

989
01:23:42,966 --> 01:23:44,802
آره

990
01:23:59,050 --> 01:24:01,049
سلام
صبح بخیر رفیق

991
01:24:03,054 --> 01:24:05,655
داری بیدار میشی

992
01:24:05,657 --> 01:24:08,458
رفیق، تو کلی غافلگیری بلده

993
01:24:09,860 --> 01:24:12,894
دیگه همش واس خودت

994
01:24:24,042 --> 01:24:26,642
میدونی، شاید "ارت" هیکل هرکول رو داشته باشه

995
01:24:26,644 --> 01:24:30,545
ولی بین خودمون باشه
اونی که عقل تو کلشه تویی

996
01:24:30,547 --> 01:24:32,815
شماره یک

997
01:25:04,615 --> 01:25:07,485
حق با توئه رفیق
زمانش فرا رسیده

998
01:25:09,154 --> 01:25:14,022
من خیلی مشغول حنگیدن برای دنیا بودم،
ولی همین هم میخواستم

999
01:25:14,024 --> 01:25:17,061
من اما در مورد نیازهای تو فکر نمیکردم

1000
01:25:20,164 --> 01:25:25,766
به مدت کافی مراقب ما بودی
الان وقتشه از خودت مراقبت کنی، به خودت برسی

1001
01:25:39,583 --> 01:25:42,919
اُه، "ستورم فلای"
دخترک خوبم

1002
01:25:42,921 --> 01:25:44,187
خب "گرامپلی

1003
01:25:44,189 --> 01:25:47,190
دیگه باید بری

1004
01:25:47,192 --> 01:25:50,492
چقد زود گذشت، هیولای بزرگ بد ترکیب

1005
01:25:50,494 --> 01:25:51,693
دلم برات تنگ میشه

1006
01:26:00,505 --> 01:26:03,108
آو، کلاد جامبر

1007
01:26:11,850 --> 01:26:13,849
خدا به همرات رفیق

1008
01:26:13,851 --> 01:26:16,018
به سمت دنیای پنهان راهنماییشون کن

1009
01:26:17,956 --> 01:26:20,156
اونجا در امنیت خواهید بود

1010
01:26:20,158 --> 01:26:23,659
بیشتر از اونی که اگر پیش من بمونید

1011
01:26:24,828 --> 01:26:28,829
هی روزگار،
منم دوست دارم، میخوام که آزاد باشی

1012
01:26:32,203 --> 01:26:34,903
دنیای ما لیاقت تورو نداره

1013
01:26:34,905 --> 01:26:36,175
هنوز

1014
01:26:47,585 --> 01:26:49,020
برو "بی دندون

1015
01:26:51,088 --> 01:26:52,724
برو

1016
01:29:19,002 --> 01:29:21,736
به افتخار رئیس و زنش

1017
01:29:24,307 --> 01:29:26,208
چقد با احساس

1018
01:29:26,210 --> 01:29:29,678
بیا به ریش با عظمتم تکیه بده و گریه کن

1019
01:29:29,680 --> 01:29:31,946
خیلی زیباس

1020
01:29:31,948 --> 01:29:34,183
حال به هم زنه

1021
01:29:34,185 --> 01:29:36,352
باشه تو بردی

1022
01:29:36,354 --> 01:29:38,853
از مردهای حساس خوشم میاد

1023
01:29:38,855 --> 01:29:40,690
فکر میکردم این وصلت هیچ وقت سر نگیره

1024
01:29:40,692 --> 01:29:42,223
بالاخره، درسته؟

1025
01:30:12,457 --> 01:30:15,090
وقتی بچه بودم
تو دنیا اژدها بود

1026
01:30:18,095 --> 01:30:20,428
اژدهاهای بزرگ و با ابهت که پرواز میکردند

1027
01:30:20,430 --> 01:30:24,500
اژدها هایی که روی پرتگاه ها،
مثل پرنده های عظیم الجثه و ترسناک، لونه میساختن

1028
01:30:25,869 --> 01:30:27,335
،و اژدهاهای با جثه ی ریز
تیره و فسقلی که...

1029
01:30:27,337 --> 01:30:31,941
موش ها و گرزه ها رو شکار میکردند
که به صورت واحدهایی سازمان یافته بودند

1030
01:30:31,943 --> 01:30:39,275
و اژدهای غیرطبیعی بسیار بزرگ دریایی
که 20 برابر نهنگ های آبی بزرگ بودن

1031
01:30:39,350 --> 01:30:41,851
بعضی ها میگن اونها فرو رفتن تو دل دریا

1032
01:30:41,853 --> 01:30:45,454
و هیچ اثری از افرادی که
باهاشون ملاقات کردت نزاشتن

1033
01:30:45,456 --> 01:30:50,159
بعضی ها میگن فقط یه افسانه بود
که عده ای شروعش کردن

1034
01:30:50,161 --> 01:30:52,698
منم باهاش هیچ مشکلی ندارم

1035
01:31:13,850 --> 01:31:18,218
سلام
سلام رفیق، چطوری؟

1036
01:31:24,828 --> 01:31:26,331
منو یادت میاد؟

1037
01:31:28,800 --> 01:31:30,435
نترسیــد

1038
01:31:40,077 --> 01:31:44,045
منم از اینکه دوباره میبینمت خر کیف شدم

1039
01:31:44,047 --> 01:31:46,482
اون پدرتونو نمیخوره

1040
01:31:48,485 --> 01:31:50,318
با دمت چه میکنی؟

1041
01:31:50,320 --> 01:31:52,153
شاید یکم روغن کاری و پیچ سفت کنی بخواد

1042
01:31:52,155 --> 01:31:55,089
ببینید، مشکلی نیست
اونا دوستامون هستن

1043
01:32:00,530 --> 01:32:01,930
بیاید اینجا

1044
01:32:01,932 --> 01:32:05,432
- برید، خیلی خوبه
- بیاید

1045
01:32:05,502 --> 01:32:07,937
نمیخورتون

1046
01:32:07,939 --> 01:32:11,939
دستاتون رو اینجور نگه دارید
همینجوری

1047
01:32:12,143 --> 01:32:14,045
آفرین

1048
01:32:16,447 --> 01:32:18,984
بزارید بیاد سمتتون

1049
01:33:12,369 --> 01:33:14,370
افسانه ها میگن

1050
01:33:14,372 --> 01:33:17,138
زمانی که زمین لرزه ای رخ بده یا
آتش فشانی فعال بشه

1051
01:33:17,140 --> 01:33:22,244
یه اشارس از اژدهایان که
نشون بدن هنوز وجود دارن

1052
01:33:22,246 --> 01:33:25,182
منتظرند تا ببینند ما
چطوری میتوانیم با آنها کنار بیاییم

1053
01:33:32,689 --> 01:33:35,691
آره، دنیا اعتقاد داره که اژدها ها محو شدن

1054
01:33:35,693 --> 01:33:38,393
حتی اگر یه زمانی وجود داشتند

1055
01:33:38,395 --> 01:33:43,398
ولی ما اهالی "بیرک
غیر از اینو باور داریم

1056
01:33:43,400 --> 01:33:46,567
و تا موقع مناسبش
از این راز محافظت میکنیم

1057
01:33:46,569 --> 01:33:50,571
تا موقعی که اژدهایان بتوانند
به سلامتی و صلح برگردند

1058
01:33:53,470 --> 01:34:03,470
<font color="#00ffff">ترجمه ای شنیداری از
.::D@NiaL::.</font>
<font color="#00ffff">  explosiveskull با استفاده از تایمینگ </font>

1059
01:34:03,471 --> 01:34:08,471
توجه: ترجمه ی این اثر به صورت
شنیداری انجام شده است و توسط زیرنویس اصلی زمان بندی و بهبود یافت

1060
01:34:08,494 --> 01:34:15,494
<font color="#00ffff">danial.jaberansari@gmail.com</font>

