﻿1
00:00:41,000 --> 00:00:46,000
<font color="#8080c0">.تقدیـــــــم مـــــی‏کــــنــــد iMovie-DL تـــیـــم ترجـــمـــه‏ی
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.</font>

2
00:01:02,096 --> 00:01:03,264
چی خوردی؟

3
00:01:05,308 --> 00:01:07,119
.فقط برای دو هفته جیره داشتی

4
00:01:07,143 --> 00:01:09,103
.نزدیک چهار ماه داخل بودی

5
00:01:10,104 --> 00:01:11,564
.یادم نمیاد چیزی خورده باشم

6
00:01:14,775 --> 00:01:16,736
فکر می‏کنی چه مدت داخل بودی؟

7
00:01:19,238 --> 00:01:20,238
.چند روز

8
00:01:21,490 --> 00:01:22,617
.شایدم چند هفته

9
00:01:26,579 --> 00:01:28,289
چه اتفاقی واسه "جوزی رادک" افتاد؟

10
00:01:37,256 --> 00:01:39,091
.نمی‏دونم -
شپرد" چی؟" -

11
00:01:40,259 --> 00:01:40,784
تورنسن"؟"

12
00:01:40,785 --> 00:01:41,259
.مرده

13
00:01:46,599 --> 00:01:47,599
ونترس"؟"

14
00:01:52,897 --> 00:01:53,897
.نمی‏دونم

15
00:01:55,608 --> 00:01:56,984
پس چی می‏دونی؟

16
00:02:41,000 --> 00:02:46,000
<font color="#ffff00">«نابـــودی»</font>
<font color="#8080ff">Zaaraaکاری از: زهـــــرا 90</font>

17
00:02:54,375 --> 00:02:56,377
.این یه سلوله

18
00:02:57,420 --> 00:03:01,298
.مثل همه‏ی سلولا، از یه سلول زنده به وجود اومده

19
00:03:02,133 --> 00:03:03,217
،از طریق تقسیم

20
00:03:03,676 --> 00:03:06,679
همه‏ی سلولها در نهایت
.از یک سلول بوجود اومدن

21
00:03:07,680 --> 00:03:11,201
.از یک موجود تک سلولی ِ تنها، روی سیاره‏ی زمین

22
00:03:11,225 --> 00:03:12,893
.شاید تنها سلول موجود در هستی

23
00:03:13,519 --> 00:03:15,354
...حدود چهار میلیارد سال پیش

24
00:03:16,647 --> 00:03:18,774
،یک سلول به دو سلول
دو سلول به چهار سلول

25
00:03:19,817 --> 00:03:22,737
.و بعد به 8، 16، 32 تقسیم شدن

26
00:03:23,654 --> 00:03:25,740
..یک ریتم تقسیم دوتایی

27
00:03:26,866 --> 00:03:31,346
...که در آخر به صورت ساختار همه‏ی میکروب‏ها

28
00:03:31,370 --> 00:03:34,123
برگ گیاهان، موجودات دریایی
...موجودات روی سطح خشکی

29
00:03:34,832 --> 00:03:35,832
.و انسان دراومدن

30
00:03:36,125 --> 00:03:38,836
ساختار هر موجود زنده

31
00:03:39,754 --> 00:03:42,131
.و هر موجودی که میمیره

32
00:03:42,715 --> 00:03:46,260
،بعنوان دانشجویان رشته پزشکی
،بعنوان پزشک‏های آینده

33
00:03:46,427 --> 00:03:47,762
.از اینجا وارد عمل میشین

34
00:03:48,846 --> 00:03:52,558
سلولی که داریم می‏بینیم
.سلول یه تومور هست

35
00:03:52,808 --> 00:03:56,228
،بیمار مونث، اوایل دهه 30 سالگی
.نمونه از گردنه رحم اون گرفته شده

36
00:03:56,604 --> 00:03:58,081
،در طول ترم بعدی

37
00:03:58,105 --> 00:04:01,001
از نزدیک سلول‏های سرطانی رو
در محیط کشت، آزمایش

38
00:04:01,025 --> 00:04:02,985
.و راجب فعالیت‏های اتوقاژی بحث می‏کنیم

39
00:04:04,028 --> 00:04:06,089
پروفسور؟ -
"هی، "کیتی -

40
00:04:06,113 --> 00:04:08,300
.دیشب مقاله "جان سالستون" رو خوندم

41
00:04:08,324 --> 00:04:10,177
.هنوزم احساس می‏کنم همه تلاشمو نمی‏کنم

42
00:04:10,201 --> 00:04:11,803
.از دانشجوهای دیگه عقب افتادم

43
00:04:11,827 --> 00:04:14,556
.خیلی راحتتر همه چیو متوجه میشن -
.نه تو عقب افتادی، نه اونا اینطورین -

44
00:04:14,580 --> 00:04:15,623
باشه؟ -
!"لینا" -

45
00:04:17,958 --> 00:04:18,958
."دن"

46
00:04:19,627 --> 00:04:22,547
موقع ناهار دنبالت می‏گشتم
.اما اون طرفا پیدات نشد

47
00:04:23,339 --> 00:04:24,900
.داشتم روی یه مقاله کار میکردم

48
00:04:24,924 --> 00:04:28,135
.همش کار میکنی و هیچ تفریحی نداری
.به نظر میرسه... به سلامتیت فک نمی‏کنی

49
00:04:30,096 --> 00:04:31,680
،می‏خواستم بهت بگم

50
00:04:32,056 --> 00:04:35,336
برای شنبه برنامه خاصی داری؟
.من و "سارا" چندتا مهمون داریم

51
00:04:36,811 --> 00:04:38,729
حالا که هوا خوبه میخوایم
.یه مهمونی توی باغ بگیریم

52
00:04:40,481 --> 00:04:42,024
.راستش، از قبل برنامه دارم

53
00:04:42,483 --> 00:04:43,710
.به نظرم خوش می‏گذره

54
00:04:43,734 --> 00:04:47,196
.ممنون، "دن"، واقعاً لطف داری
...اما قراره اتاق خوابمون رو

55
00:04:47,613 --> 00:04:48,613
اتاق خوابو رنگ کنم

56
00:04:51,659 --> 00:04:52,743
."یک سال گذشته، "لینا

57
00:04:55,996 --> 00:04:59,166
.اجازه اینو داری که مهمونی بری
.خیانت محسوب نمیشه

58
00:04:59,750 --> 00:05:01,418
.به خاطراتش هم توهین نمیشه

59
00:05:04,338 --> 00:05:05,965
.قراره اتاق خوابو رنگ کنم

60
00:06:53,989 --> 00:06:57,510
.خدای من

61
00:06:59,245 --> 00:07:02,414
!اوه، خدای من. اوه، خدای من

62
00:07:02,790 --> 00:07:03,790
!اوه

63
00:07:10,214 --> 00:07:12,567
.اوه، خدای من. فکر کردم مردی

64
00:07:16,762 --> 00:07:19,098
.برای همیشه

65
00:07:23,060 --> 00:07:23,954
کین"؟"

66
00:07:45,541 --> 00:07:47,519
.هیچکس هیچ چیزی در مورد یگانت نمی‏دونست

67
00:07:47,543 --> 00:07:48,961
.به همه زنگ زدم

68
00:07:49,503 --> 00:07:50,587
.به هر کسی که می‏تونستم

69
00:07:51,213 --> 00:07:53,465
.همکارای دیگه‏ات هم فقط به اندازه من می‏دونستن

70
00:07:59,096 --> 00:08:00,180
مخفی بود؟

71
00:08:02,558 --> 00:08:04,268
.هووم... شاید

72
00:08:04,977 --> 00:08:07,021
منظورت از "شاید" چیه؟

73
00:08:09,315 --> 00:08:12,109
.باشه، آره، مخفی بود
.آره، فکر کنم

74
00:08:12,568 --> 00:08:13,736
دوباره پاکستان؟

75
00:08:15,821 --> 00:08:19,908
...نمـــ...نمی‏دونم کجا بود یا

76
00:08:22,578 --> 00:08:23,471
.اصلاً چی بود

77
00:08:23,495 --> 00:08:26,957
چطور ممکنه؟
گرم بود؟

78
00:08:27,958 --> 00:08:28,958
برفی بود؟

79
00:08:29,335 --> 00:08:33,839
،مردمش پرتغالی حرف میزدن
یا سواحیلی یا پشتو؟

80
00:08:38,552 --> 00:08:40,095
چند وقته برگشتی؟

81
00:08:41,180 --> 00:08:42,115
.نمی‏دونم

82
00:08:42,139 --> 00:08:44,516
چطوری برگشتی؟
به کدوم یکی از پایگاه‏ها پرواز کردی؟

83
00:08:46,435 --> 00:08:49,563
.نمی‏دونم -
یگانت هم همراهت برگشت؟ -

84
00:08:52,608 --> 00:08:54,651
.باید یه چیزی باشه که بتونی بهم بگی

85
00:08:55,694 --> 00:08:58,364
.دوازده ماه آب شده بودی، رفته بودی زیر زمین

86
00:08:59,031 --> 00:09:01,134
این حقو دارم که یه توضیحی بشنوم
.تا اینکه اصلاً هیچی توضیحی ندی

87
00:09:01,158 --> 00:09:02,242
مگه مهمه؟

88
00:09:25,349 --> 00:09:26,350
..."کین"

89
00:09:27,893 --> 00:09:29,311
چطوری اومدی خونه؟

90
00:09:30,771 --> 00:09:31,771
هوم؟

91
00:09:33,232 --> 00:09:34,358
.بیرون بودم

92
00:09:35,984 --> 00:09:37,236
بیرون از خونه؟

93
00:09:38,695 --> 00:09:39,695
.نه

94
00:09:40,447 --> 00:09:41,990
.نه، بیرون از اتاق

95
00:09:44,660 --> 00:09:46,120
.اتاقی که توش تخت هست

96
00:09:48,038 --> 00:09:49,581
...در باز بود و

97
00:09:51,625 --> 00:09:52,668
.تورو دیدم

98
00:09:57,131 --> 00:09:58,340
.شناختمت

99
00:10:02,553 --> 00:10:03,554
.چهرتو شناختم

100
00:10:18,360 --> 00:10:19,778
.احساس می‏کنم حالم زیاد خوب نیست

101
00:10:28,745 --> 00:10:29,889
.با من بمون، عزیزم

102
00:10:29,913 --> 00:10:32,225
.من همینجا کنارتم

103
00:10:32,249 --> 00:10:34,727
.مذکر، 31 ساله، خونریزی و تشنج داره

104
00:10:34,751 --> 00:10:37,230
.با من بمون، عزیزم. عاشقتم

105
00:10:37,254 --> 00:10:39,732
.عزیزم به من نگاه کن
نمی‏تونین کاری بکنین؟

106
00:10:43,469 --> 00:10:45,113
شما واسه اسکورت پلیس تماس گرفته بودین؟

107
00:10:55,022 --> 00:10:56,440
!هی، آروم، آروم

108
00:11:09,203 --> 00:11:10,513
!بیاین بیرون، همین حالا

109
00:11:10,537 --> 00:11:12,515
چیکار دارین میکنین؟

110
00:11:12,539 --> 00:11:14,225
!بیرون -
!شلیک نکنید -

111
00:11:14,249 --> 00:11:15,727
!بیرون! حرکت کنید

112
00:11:15,751 --> 00:11:17,061
!بیرون، بیرون، بیرون

113
00:11:17,085 --> 00:11:18,253
چه خبر شده؟

114
00:11:19,046 --> 00:11:21,191
چیکار دارین می‏کنین؟
!نباید تکونش بدین

115
00:11:21,215 --> 00:11:23,842
!ولش کنید! ولش کنید

116
00:11:26,470 --> 00:11:27,906
!ولش کنید

117
00:11:27,930 --> 00:11:29,930
<font color="#ffff00">«منطقه ناشناخته»</font>

118
00:12:27,990 --> 00:12:29,491
.حتماً حس وحشتناکی داری

119
00:12:30,325 --> 00:12:33,161
به خاطر آرام‏بخشایی که
.بهت داده شده، خماری

120
00:12:33,954 --> 00:12:35,038
.زود باش، برو بشین

121
00:12:39,751 --> 00:12:40,751
تو کی هستی؟

122
00:12:50,929 --> 00:12:52,639
.اسمم دکتر "ونترس"ــه

123
00:12:53,765 --> 00:12:55,017
.روانشناس هستم

124
00:12:55,767 --> 00:12:57,853
چرا دارم با یه روانشناس حرف می‏زنم؟

125
00:13:00,606 --> 00:13:01,898
الان توی یه بیمارستان روانی‏ام؟

126
00:13:02,316 --> 00:13:04,026
.نه -
پس چی؟ -

127
00:13:04,735 --> 00:13:05,735
من کجام؟

128
00:13:07,112 --> 00:13:08,363
شوهرم کجاست؟

129
00:13:09,114 --> 00:13:11,325
تو به مدت هفت سال
.توی ارتش خدمت کردی

130
00:13:13,160 --> 00:13:15,662
.من پروفسور دانشگاه "جان هاپکینز" هستم

131
00:13:15,871 --> 00:13:18,308
می‏خوام بدونم چه غلطی اینجا می‏کنم؟

132
00:13:18,332 --> 00:13:22,937
تحقیقاتت در زمینه برنامه‏ریزی
.چرخه زندگی ژنتیکی سلول هست

133
00:13:22,961 --> 00:13:24,439
شوهرم کجاست؟

134
00:13:24,463 --> 00:13:27,424
.آره، میخوام راجب گروهبان "کین" باهات حرف بزنم

135
00:13:28,967 --> 00:13:30,802
کی برگشت خونه؟

136
00:13:33,597 --> 00:13:36,350
.میخوام یه وکیل داشته باشم -
.همچین توانایی‏ای رو نداری -

137
00:13:41,688 --> 00:13:43,357
توضیح داد که چطوری برگشته؟

138
00:13:45,275 --> 00:13:48,004
.نه -
وقتی اینجا نبود، هیچ نوع تماسی -

139
00:13:48,028 --> 00:13:49,112
باهات نداشت؟

140
00:13:49,738 --> 00:13:50,738
.نه

141
00:13:51,948 --> 00:13:54,826
وقتی برگشت، راجب ماموریتش چیزی گفت؟

142
00:13:55,869 --> 00:13:57,746
.هیچی -
قبل از اینکه بره ماموریت چی؟ -

143
00:13:58,121 --> 00:14:00,707
اصلاً اشاره‏ای کرد که قراره کجا بره؟
قراره چیکار کنه؟

144
00:14:01,083 --> 00:14:02,644
.هیچوقت نگفت، منم هیچی نپرسیدم

145
00:14:02,668 --> 00:14:07,381
.اما راجب یگانش، درخواست اطلاعات کرده بودی

146
00:14:08,757 --> 00:14:10,717
.تا شش ماه پیش و بعد دیگه پیگیر نشدی

147
00:14:13,553 --> 00:14:16,098
چرا؟ فکر کردی مرده؟

148
00:14:16,515 --> 00:14:17,641
وقت این بود که ازش بگذری؟

149
00:14:19,101 --> 00:14:21,311
.گذشتن از این قضیه، آسون نیست

150
00:14:23,271 --> 00:14:24,271
.منم نگذشتم

151
00:14:31,738 --> 00:14:34,658
.دیگه جواب هیچ سوالی رو نمیدم
.نوبت توئه

152
00:14:36,326 --> 00:14:37,744
.همسرت همینجاست

153
00:14:39,788 --> 00:14:41,140
.به طرز شدیدی بیماره

154
00:14:41,164 --> 00:14:44,000
چه بیماری‏ای؟ -
.چند تا ا انداماش از کار افتادن -

155
00:14:45,752 --> 00:14:47,254
.خونریزی شدید داخلی داره

156
00:14:48,296 --> 00:14:51,925
حتماً در معرض یه جور تشعشع یا یه جور ویروس

157
00:14:52,551 --> 00:14:54,177
.قرار گرفته

158
00:14:54,803 --> 00:14:57,222
،باید بهم بگی کجا بودی
.چیکار می‏کرده

159
00:15:00,392 --> 00:15:02,185
.در واقع می‏تونم کمکش کنم

160
00:15:46,855 --> 00:15:48,315
.یه اتفاق مذهبی

161
00:15:49,274 --> 00:15:51,401
.یه اتفاق ماورایی

162
00:15:52,486 --> 00:15:53,987
.یه بُعد بالاتر

163
00:15:54,780 --> 00:15:56,490
،تئوری‏های زیادی داریم

164
00:15:56,907 --> 00:15:58,074
.اما در عمل چیز کمی میدونیم

165
00:15:59,117 --> 00:16:01,286
.حدوداً سه سال پیش شروع شد

166
00:16:01,787 --> 00:16:05,433
پارک ملی بلک‏واتر گزارش داد
که فانوس دریایی توسط یه چیزی

167
00:16:05,457 --> 00:16:08,126
.به اسم "شیمر" محاصره شده

168
00:16:08,794 --> 00:16:12,339
.یکی از سرپرستا برای بازرسی رفت اونجا

169
00:16:13,590 --> 00:16:14,590
.هیچوقت برنگشت

170
00:16:15,675 --> 00:16:17,219
.اون اتفاق محرمانه بود

171
00:16:17,636 --> 00:16:20,323
،از اون موقع از طرف خشکی
.از طرف دریا بهش نزدیک شدیم

172
00:16:20,347 --> 00:16:23,725
هواپیماهای بدون سرنشین
.حیوونا، تیمای انسانی فرستادیم

173
00:16:24,726 --> 00:16:26,269
.اما هیچکدوم برنگشتن

174
00:16:27,229 --> 00:16:29,773
.و مرز محوطه داره بزرگتر میشه
.داره وسیعتر میشه

175
00:16:30,065 --> 00:16:32,627
.تا حالا تا مناطق کم جمعیت باتلاقی پیش رفته

176
00:16:32,651 --> 00:16:37,173
که به بهانه‏ی نشت مواد شیمیایی
.اون مناطق رو تخلیه کردیم

177
00:16:37,197 --> 00:16:39,866
.اما... خیلی دووم نمیاره

178
00:16:40,742 --> 00:16:45,664
تا چند ماه دیگه، مرز منطقه تا
اینجایی که ما هستیم، گسترش پیدا میکنه

179
00:16:48,208 --> 00:16:50,961
...و بعد به شهرها

180
00:16:51,795 --> 00:16:53,004
...ایالات
.و بقیه جاها میرسه

181
00:16:58,260 --> 00:17:00,011
.گفتی تا حالا هیچی برنگشته

182
00:17:01,221 --> 00:17:02,681
.اما یه چیزی برگشته

183
00:17:04,766 --> 00:17:05,766
.بله

184
00:17:14,442 --> 00:17:15,442
.داره میمیره

185
00:17:17,445 --> 00:17:18,445
.بله

186
00:17:21,533 --> 00:17:24,911
باید راجب اینکه باهات چیکار کنیم
.به توافق برسیم

187
00:17:25,287 --> 00:17:27,038
قرار نیست بذارین برم خونه؟

188
00:17:30,917 --> 00:17:33,378
همینو میخوای؟ بری خونه؟

189
00:17:37,632 --> 00:17:38,632
.نه

190
00:17:39,384 --> 00:17:41,136
.میخوام کنارش باشم

191
00:18:00,155 --> 00:18:01,656
.باهام حرف نمیزنی

192
00:18:03,700 --> 00:18:04,700
.ببخشید

193
00:18:06,328 --> 00:18:07,329
.حواسم پرت بود

194
00:18:09,080 --> 00:18:10,707
درباره‏ی ماموریت بعدیت فکر می‏کنی؟

195
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
.نه

196
00:18:15,503 --> 00:18:17,088
.داشتم به ماه نگاه می‏کردم

197
00:18:19,799 --> 00:18:22,594
.همیشه دیدنش توی روز عجیبه

198
00:18:23,178 --> 00:18:24,697
.انگاری خدا یه اشتباهی کرده

199
00:18:24,721 --> 00:18:26,598
.و چراغ پذیرایی رو روشن گذاشته

200
00:18:26,848 --> 00:18:28,683
...خدا هیچوقت اشتباه نمی‏کنه. اون

201
00:18:29,351 --> 00:18:31,686
.اصل "خدا بودن" روی همین مسئله بنا شده

202
00:18:33,855 --> 00:18:35,023
.مطمئنم اشتباه میکنه

203
00:18:36,191 --> 00:18:38,568
میدونی که داره صدامونو میشنوه، مگه نه؟

204
00:18:40,278 --> 00:18:41,547
.یه سلول رو در نظر بگیر

205
00:18:41,571 --> 00:18:44,240
،اگر قانون "حد هایفلیک" رو دور بزنی
.میتونی جلوی پیر شدن رو بگیری

206
00:18:45,784 --> 00:18:48,054
.میخواستم همین نکته رو بگم

207
00:18:48,078 --> 00:18:51,182
،معنیش اینه که سلول پیر نمیشه
.بلکه جاودانی میشه

208
00:18:51,206 --> 00:18:52,415
.همینطور تقسیم میشه، هیچوقت نمیمیره

209
00:18:55,543 --> 00:18:59,756
میگن بالا رفتن سن، یه پروسه‏ی طبیعیه
.اما در واقع یه نقصه که توی ژن‏هامون وجود داره

210
00:19:02,008 --> 00:19:04,528
وقتی رییس بازی درمیاری
.واقعاً تحریک میشم. خیلی سکسیه

211
00:19:04,552 --> 00:19:07,531
بدون هیچ سوءاستفاده‏ای، میتونم
.تا ابد همینطوری رفتار کنم

212
00:19:07,555 --> 00:19:08,741
.اوه، باشه

213
00:19:08,765 --> 00:19:11,059
.خب، اینطوری یه مشکلی درست میشه

214
00:19:17,107 --> 00:19:19,317
.بهم نگفتی قراره این دفعه کجا بری

215
00:19:21,277 --> 00:19:24,406
میدونم یه چیز عجیبی
.درباره این ماموریتت وجود داره

216
00:19:27,909 --> 00:19:28,994
چطور؟

217
00:19:30,495 --> 00:19:33,665
.بیشتر از همیشه داری سکوت می‏کنی

218
00:19:36,042 --> 00:19:38,753
.می‏خوام یه جورایی یه سرنخی داشته باشم

219
00:19:43,091 --> 00:19:44,092
خب...؟

220
00:19:48,638 --> 00:19:50,181
.قراره توی یه نیم‏کره باشیم

221
00:19:52,475 --> 00:19:53,601
حالا یعنی چی؟

222
00:19:55,645 --> 00:19:58,481
معنیش اینه که اگه بیرون بایستی
...و به بالا نگاه کنی

223
00:20:00,316 --> 00:20:01,877
.هر دوتاییمون به ستاره‏های یکسان نگاه میکنیم

224
00:20:01,901 --> 00:20:04,380
.یا خدا -
چیه؟ -

225
00:20:04,404 --> 00:20:06,090
شوخی میکنی؟ -
چیه مگه؟ -

226
00:20:06,114 --> 00:20:08,116
فکر میکنی وقتایی که نیستی
همچین کاری میکنم؟

227
00:20:09,200 --> 00:20:11,929
چیکار؟ -
،فکر میکنی میرم بیرون وایمیستم -

228
00:20:11,953 --> 00:20:13,663
همینطور که حسرت میخورم، به آسمون نگاه میکنم؟

229
00:20:14,581 --> 00:20:18,686
.خفه‏شو دیگه -
... اوه، به "کین" عزیزم فکر میکنم -

230
00:20:18,710 --> 00:20:22,213
.باشه. آها -
.و هر دو به یه ماه نگاه میکنیم -

231
00:20:22,672 --> 00:20:23,858
.بسه دیگه

232
00:20:23,882 --> 00:20:27,385
...اوه، دوست آسمانی دورشده از من

233
00:20:27,761 --> 00:20:29,596
.نه. نه

234
00:20:29,929 --> 00:20:32,283
.خواهش میکنم مواظب سرباز شجاعم باش

235
00:20:32,307 --> 00:20:34,285
یا مسیح. میدونی چیه؟
...داری بی احترامی میکنی

236
00:20:34,309 --> 00:20:37,079
جدی میگم، نه تنها به دوستای سابقت
...که توی نیروی ارتش بودن

237
00:20:37,103 --> 00:20:39,290
.بلکه به رییس جمهور -
.پرچمو یادت رفت -

238
00:20:39,314 --> 00:20:42,168
..اوه دارم
.دارم به اون پرچم لعنتی هم میرسم

239
00:20:42,192 --> 00:20:43,294
.اوه، قهرمان من

240
00:20:43,318 --> 00:20:45,028
.میذارم درت -
.باشه -

241
00:20:55,413 --> 00:20:58,684
.همش تنهاست
به نظرتون نباید یه دوستی چیزی پیدا کنیم؟

242
00:20:58,708 --> 00:21:01,544
.خب، مشخصه که "تو" باید پیدا کنی -
.آره، خودم دست به کار میشم -

243
00:21:05,465 --> 00:21:06,465
.هی -
.هی -

244
00:21:08,093 --> 00:21:10,470
مزاحم شدم؟ -
.نه، اصلاً -

245
00:21:11,679 --> 00:21:13,616
.خوبه. پوف

246
00:21:13,640 --> 00:21:16,059
.میدونی، همیشه اینجا تنها می‏بینمت

247
00:21:17,477 --> 00:21:21,397
حدس می‏زنم که احتمالاً احساس
.عجیب بودن یا دست و پا چلفتی بودن میکنی

248
00:21:23,024 --> 00:21:24,484
.یه جورایی آره

249
00:21:25,610 --> 00:21:28,321
.نداشته باش. جدی میگم، این حسو نداشته باش

250
00:21:29,531 --> 00:21:31,967
.آدمای اینجا به حالت جنینی میخوابن

251
00:21:31,991 --> 00:21:33,284
.صدای نوزاد درمیارن

252
00:21:34,160 --> 00:21:35,995
.خیلی ترسناکه، میدونی

253
00:21:37,455 --> 00:21:39,499
.آنیا" هستم" -
."لینا" -

254
00:21:39,999 --> 00:21:41,793
.از دیدنت خوشبختم -
.منم همینطور -

255
00:21:41,918 --> 00:21:45,004
چطوره باهام بیای و با تیمم آشنا بشی؟

256
00:21:45,213 --> 00:21:46,881
.بیا چندتا دوست پیدا کن. یالا

257
00:21:48,716 --> 00:21:51,010
.خانوما، با "لینا" آشنا بشین

258
00:21:51,219 --> 00:21:53,155
.سلام. از دیدنت خوشبختم

259
00:21:53,179 --> 00:21:56,075
آره، این "کیسی شپرد"ـه
."و اینم "جوزی رادک

260
00:21:56,099 --> 00:21:57,868
.سلام، از دیدنت خوشبختم -
.سلام -

261
00:21:57,892 --> 00:22:00,603
دوست داری بشینی؟ -
.ممنون -

262
00:22:00,728 --> 00:22:03,982
.خب، اولین روزت توی "ساوترن ریچ"ـه -
.آره -

263
00:22:04,315 --> 00:22:05,567
!آه

264
00:22:05,692 --> 00:22:07,110
.ممنونم -
.خواهش می‏کنم -

265
00:22:08,153 --> 00:22:09,362
همتون خیلی وقته اینجایید؟

266
00:22:10,238 --> 00:22:12,424
.آره، از همون اولش بودم

267
00:22:12,448 --> 00:22:13,968
.متخصص زمین ریخت شناسیم

268
00:22:13,992 --> 00:22:17,138
میدان‏های مغناطیسی اطراف
.محوطه رو آزمایش میکنم

269
00:22:17,162 --> 00:22:20,456
مثل این میمونه که برای آزمایش گرفتن
.از طوفان، از کاغذ رنگی استفاده کنی

270
00:22:20,999 --> 00:22:24,711
.منم حدوداً ... ده ماهه اینجام

271
00:22:25,170 --> 00:22:26,480
.واو، ده ماه

272
00:22:26,504 --> 00:22:28,023
.یه بهیار از شیکاگو

273
00:22:28,047 --> 00:22:30,192
میخواستم وارد یه سازمان غیردولتی بشم
.اما درخواستم رد شد

274
00:22:30,216 --> 00:22:31,467
.بعد ساوترن ریچ استخدامم کرد

275
00:22:31,801 --> 00:22:34,071
.فقط دو ماهه اومدم
.فیزیکدانم

276
00:22:34,095 --> 00:22:36,556
.مستقیماً از بخش فوق دکترای کمبریج اومدم

277
00:22:37,223 --> 00:22:38,641
.اون خیلی باهوشه

278
00:22:39,350 --> 00:22:41,019
داستان تو چیه، "لینا"؟

279
00:22:41,144 --> 00:22:43,622
.منم از دانشگاه "جان هاپکینز" اومدم
.زیست شناسم

280
00:22:43,646 --> 00:22:45,374
.اوه، بفرما -
ها، زیست شناس؟ -

281
00:22:45,398 --> 00:22:47,001
.گفتم باهوشه -
چی شده؟ -

282
00:22:47,025 --> 00:22:50,337
روی شغلت شرط بسته بودیم و
.جوزی گفته بود زیست‏شناسی

283
00:22:52,906 --> 00:22:55,384
.من گفته بودم مامور اجرای قانونی -
.منم گفته بودم مجردی -

284
00:22:55,408 --> 00:22:58,137
خدایا، همیشه باید همینطوری
مخ همه رو بزنی؟

285
00:22:58,161 --> 00:22:59,805
گور باباش. با این شرایطی که داریم

286
00:22:59,829 --> 00:23:02,749
فکر کنم اجازه دارم چند بار دیگه
.شانسمو امتحان کنم

287
00:23:03,291 --> 00:23:04,792
مگه چه شرایطی دارید؟

288
00:23:07,712 --> 00:23:10,715
...خب، آره، به همون اندازه که دیوونه وار به نظر میرسه

289
00:23:11,049 --> 00:23:12,884
.واقعاً دیوونه واره

290
00:23:15,595 --> 00:23:17,305
.قراره به اون سمت بریم

291
00:23:22,560 --> 00:23:25,188
قراره به "شیمر" برید؟ -
.شیش روز و بیشتر -

292
00:23:27,273 --> 00:23:28,900
شما سه تا؟ -
.چهارتاییم -

293
00:23:29,651 --> 00:23:30,651
."ونترس"

294
00:23:32,195 --> 00:23:34,906
دکتر"ونترس"؟ -
.اوهوم، رهبر گروهه -

295
00:23:36,282 --> 00:23:38,219
.همگی زنید -
.دانشمندیم -

296
00:23:38,243 --> 00:23:41,788
...اکثر افراد تیم قبلی، ارتشی بودن پس آره

297
00:23:43,206 --> 00:23:44,606
فکر میکنین چه اتفاقی واسشون افتاده؟

298
00:23:45,208 --> 00:23:48,378
.خب دوتا نظریه راجب مشکل "شیمر" وجود داره

299
00:23:49,003 --> 00:23:51,065
.اولی اینکه، یه چیزی می‏کشتشون

300
00:23:51,089 --> 00:23:53,675
دومی اینکه دیوونه میشن
.و همدیگه رو میکشن

301
00:23:55,426 --> 00:23:57,738
.یه ارتشی تونست جون سالم به در ببره

302
00:23:57,762 --> 00:23:58,802
.آره
.یه گروهبان

303
00:24:00,098 --> 00:24:02,308
آره، اما شنیدی که الان
.توی چه وضعیتیه

304
00:24:50,523 --> 00:24:51,524
..."کین"

305
00:24:54,485 --> 00:24:56,362
.می‏دونم چرا رفتی اون تو

306
00:25:05,538 --> 00:25:06,914
.واقعاً متاسفم

307
00:25:09,667 --> 00:25:11,669
.و می‏دونم باید چیکار کنم

308
00:25:15,590 --> 00:25:18,843
"پس راجب ارتباطت با گروهبان "کین
چیزی بهشون نگفتی؟

309
00:25:19,260 --> 00:25:21,929
.به نظرم باعث میشد همه چیز پیچیده بشه

310
00:25:23,014 --> 00:25:24,014
چی؟

311
00:25:25,016 --> 00:25:26,267
چی رو پیچیده کنه؟

312
00:25:33,066 --> 00:25:35,318
چرا میخواین وارد "شیمر" بشین؟

313
00:25:37,362 --> 00:25:42,009
.هدف ماموریت، دسترسی به منبع احتمالی "شیمر" هست

314
00:25:42,033 --> 00:25:46,704
،همون فانوس دریایی، وارد میشیم
.اطلاعاتو به دست میاریم و برمی‏گردیم

315
00:25:48,539 --> 00:25:51,709
.اما فکر نمیکنم هدف ماموریت تو همین باشه

316
00:25:57,006 --> 00:25:58,006
.نه

317
00:26:06,307 --> 00:26:09,477
.مدتهاست دارم این پدیده رو تماشا میکنم

318
00:26:10,436 --> 00:26:13,064
.داوطلبا رو بررسی می‏کنم

319
00:26:14,023 --> 00:26:16,275
.تیم‏ها رو انتخاب می‏کنم

320
00:26:18,194 --> 00:26:21,322
.وقتی وارد اونجا میشن، تماشاشون می‏کنم

321
00:26:23,783 --> 00:26:25,827
.نزدیک شدنشو تماشا می‏کنم

322
00:26:29,080 --> 00:26:31,040
.به قدری نزدیک شده که باید یه کاری کرد

323
00:26:33,209 --> 00:26:34,961
اما باید بدونی داخل اونجا چیه؟

324
00:26:36,796 --> 00:26:38,881
.آره، همینطوره

325
00:26:41,676 --> 00:26:42,927
.منم همینطور

326
00:26:44,095 --> 00:26:45,930
.پس پیچیدگی‏ای که میگفتی، همین بود

327
00:26:47,557 --> 00:26:48,933
.می‏خوای با ما بیای

328
00:26:50,309 --> 00:26:52,395
.اینجا کاری از دستم برنمیاد

329
00:26:54,147 --> 00:26:55,815
.سرباز دانشمند

330
00:26:56,983 --> 00:26:58,526
.می‏تونی بجنگی

331
00:26:59,569 --> 00:27:00,778
.می‏تونی یاد بگیری

332
00:27:03,322 --> 00:27:04,615
.می‏تونی جونشو نجات بدی

333
00:27:10,955 --> 00:27:13,082
.درخواست ملحق شدن به ماموریت رو دادی

334
00:27:13,624 --> 00:27:15,769
.می‏دونستی که همه‏ی مأموریت‏های دیگه شکست خوردن

335
00:27:15,793 --> 00:27:18,296
.و تنها نجات یافته، به زور نجات پیدا کرده

336
00:27:19,505 --> 00:27:20,715
.انتخاب شجاعانه‏ای بود

337
00:27:21,924 --> 00:27:22,924
.بهش مدیون بودم

338
00:27:25,344 --> 00:27:27,722
.فقط میخوام دلیل رفتنت رو بدونم

339
00:27:31,058 --> 00:27:32,185
.بهش مدیون بودم

340
00:27:35,062 --> 00:27:36,062
.به خاطر همین رفتم

341
00:28:59,000 --> 00:29:04,000
<font color="#ffff00">«شیمر»</font>

342
00:30:20,811 --> 00:30:22,730
.پس چندتا غذای واقعی داریم

343
00:30:23,522 --> 00:30:26,609
."اسپاگتی، اینم کراکر سبزیجات "رادک

344
00:30:28,986 --> 00:30:31,072
.واو، نون ذرت. خیلی هم وضعمون بد نیست

345
00:30:31,572 --> 00:30:32,865
.اوه، بالاخره بیدار شدی

346
00:30:33,616 --> 00:30:36,661
.یه ثانیه بهم وقت بدین
.یه کم حواسم سر جاش نیست

347
00:30:37,119 --> 00:30:38,412
.هممون همینطوری هستیم

348
00:30:38,913 --> 00:30:41,040
یادت نمیاد چادر زده باشیم، درسته؟

349
00:30:43,167 --> 00:30:46,962
...هیچی یادم نمیاد
.بعد از اینکه از درختا رد شدیم

350
00:30:48,297 --> 00:30:49,297
.هیچکدوم از ما یادش نمیاد

351
00:30:50,216 --> 00:30:51,818
.فهرست غذا رو درست کردیم

352
00:30:51,842 --> 00:30:56,764
از مصرف غذامون مشخصه که
.حداقل سه الی چهار روز اینجا بودیم

353
00:30:58,474 --> 00:30:59,474
.امکان نداره

354
00:31:00,017 --> 00:31:01,268
.ما هم همینو گفتیم

355
00:31:03,437 --> 00:31:08,025
.بچه‏ها، تجهیزات ارتباطی و هوایی رو چک کردم

356
00:31:08,317 --> 00:31:10,504
درست کار میکنن و مشکل الکترونیکی ندارن

357
00:31:10,528 --> 00:31:12,005
.و دوربین هم کار میکنه

358
00:31:12,029 --> 00:31:15,908
"اما هر چیزی که بیرون از "شیمر
.سیگنال میفرسته، کار نمیکنه

359
00:31:16,617 --> 00:31:19,554
حتی با اینکه همین الان 20 تا ماهواره
.بالای سرمون داریم

360
00:31:19,578 --> 00:31:21,789
.اینو ببینید

361
00:31:24,917 --> 00:31:29,296
پس الان نه قطب‏نما داریم
،نه بیسیم، نه مختصات

362
00:31:30,214 --> 00:31:31,358
.نه راهنما

363
00:31:31,382 --> 00:31:33,318
.خب، میدونیم توی پارک ایالتی هستیم

364
00:31:33,342 --> 00:31:34,778
.اگه به سمت جنوب بریم، به اقیانوس میرسیم

365
00:31:34,802 --> 00:31:38,681
میتونیم در امتداد ساحل پیش بریم
تا اینکه به دیواره مرزی برسیم. درسته؟

366
00:31:39,807 --> 00:31:42,852
از کجا بدونیم جنوب کدوم طرفه؟ -
.یالا جوزی، خودت که بلدی -

367
00:31:43,227 --> 00:31:44,562
.عقربه ساعت شمار رو به سمت خورشید میگیری

368
00:31:45,938 --> 00:31:48,524
فاصله‏ی بین عقربه ساعت شمار
.و عدد 12 رو تقسیم کنیم، میرسیم به جنوب

369
00:31:49,650 --> 00:31:50,650
.خوبه

370
00:31:50,860 --> 00:31:51,986
.جهتمون مشخص شد

371
00:31:52,737 --> 00:31:55,990
انتظار نداشتیم که وسایل ارتباطیمون کار کنه، درسته؟

372
00:31:56,323 --> 00:31:59,952
سه ساله که تیم اعزام میکردیم
.و کل سه سال رادیوهای ارتباطی کار نمی‏کردن

373
00:32:00,953 --> 00:32:03,038
.بیاین جمع و جور کنیم و راه بیافتیم

374
00:32:03,581 --> 00:32:05,416
.همینجوریشم کلی وقت از دست دادیم

375
00:33:06,352 --> 00:33:09,206
.اوه، من اینا رو چک می‏کنم
.بلکه از این باتلاق کوفتی راحت بشیم

376
00:33:09,230 --> 00:33:12,316
.خیله‏خب. بیاین کلبه رو چک کنیم

377
00:33:30,960 --> 00:33:33,680
.انگار قرار بوده یکی اینجا عروسی کنه -
.خیلی عجیبن -

378
00:33:39,093 --> 00:33:40,093
چطور؟

379
00:33:42,054 --> 00:33:43,681
.خب، خیلی متفاوتن

380
00:33:44,139 --> 00:33:47,601
با نگاه کردن بهشون، نمیشه گفت ولی
.از یه گونه‏ی یکسان نیستن

381
00:33:48,853 --> 00:33:51,021
...ولی از یه ساختار شاخه‏ای رشد پیدا کردن

382
00:33:52,231 --> 00:33:54,316
.پس باید از یه گونه باشن

383
00:33:54,984 --> 00:33:56,443
.همشون یه گیاهن

384
00:33:57,695 --> 00:34:00,155
.انگار درگیر یه جهش دائمی شدن

385
00:34:00,406 --> 00:34:01,490
از لحاظ آسیب‏شناسی؟

386
00:34:02,741 --> 00:34:03,741
...آره، خب

387
00:34:05,578 --> 00:34:08,914
اگه این اتفاق توی بدن یه انسان می‏افتاد
.مطمئناً بهش می‏گفتیم آسیب‏شناسی

388
00:34:19,758 --> 00:34:21,677
.ایولا

389
00:34:21,969 --> 00:34:24,555
.شپرد! اینم وسیله رفت و آمدمون

390
00:34:29,768 --> 00:34:31,186
چیز جالبی اون تو بود؟

391
00:34:31,604 --> 00:34:34,374
نه. خیلی وقته که اینجا خالی شده
...شاید حتی قبل از

392
00:34:35,983 --> 00:34:36,983
!"رادک"

393
00:34:38,027 --> 00:34:39,320
!"رادک"

394
00:34:39,904 --> 00:34:41,298
!"رادک"

395
00:34:41,322 --> 00:34:42,591
!کیفمو گرفته

396
00:34:42,615 --> 00:34:43,866
!"رادک"

397
00:34:46,577 --> 00:34:49,079
!یه چیزی کیفمو گرفته

398
00:34:49,330 --> 00:34:50,789
!اوه، نه

399
00:34:51,498 --> 00:34:52,499
!کیفمو گرفته

400
00:34:57,379 --> 00:34:59,691
!کمک کن بیارمش بیرون -
چه خبر شده؟ -

401
00:35:01,216 --> 00:35:02,676
!هی، کتفمو بگیر

402
00:35:05,888 --> 00:35:07,306
.بگیرش. یالا

403
00:35:08,807 --> 00:35:09,892
.گرفتمش

404
00:35:10,100 --> 00:35:11,703
باشه؟ حواست هست؟

405
00:35:11,727 --> 00:35:13,163
.دارمش. باشه

406
00:35:13,187 --> 00:35:14,229
.حالت خوبه. حالت خوبه

407
00:35:15,356 --> 00:35:16,249
.چیزی نیست

408
00:35:23,030 --> 00:35:25,550
.بیا بشین. کمک کن کیفشو دربیارم

409
00:35:25,574 --> 00:35:28,011
.باشه، نفس بکش
.چیزی نیست. حالت خوبه

410
00:35:28,035 --> 00:35:30,287
چی شد؟ -
.یه چیزی توی آبه -

411
00:35:41,757 --> 00:35:43,592
.پاشو، پاشو. برو

412
00:35:53,435 --> 00:35:55,205
.اوه، تو روحش! برگردین

413
00:35:59,858 --> 00:36:02,653
!شپرد"! "شپرد"، مواظب باش"

414
00:36:06,115 --> 00:36:07,866
!دهنتو

415
00:36:49,450 --> 00:36:50,450
.وووواه

416
00:36:52,244 --> 00:36:54,496
.دقیقاً همون اتفاقی که برای گلا افتاده

417
00:36:55,831 --> 00:36:56,957
.دندوناشو نگاه کن

418
00:36:58,375 --> 00:37:00,002
.همه ردیفها هم مرکز شدن

419
00:37:00,836 --> 00:37:03,756
یه چیزی باعث شده که یه موج عظیم
.توی خزانه ژنتیکی این موجود ایجاد کنه

420
00:37:04,339 --> 00:37:05,942
دندونای کوسه‏ها این شکلیه، درسته؟

421
00:37:05,966 --> 00:37:07,968
به نظرت پیوند زده شده؟

422
00:37:09,344 --> 00:37:12,431
نمیشه دو گونه متفاوت رو
.پیوند زد

423
00:37:16,060 --> 00:37:17,728
.لینا" داره سنگین میشه"

424
00:37:27,279 --> 00:37:29,823
.جهش‏ها در ابتدای کار خیلی ظریف بودن

425
00:37:31,033 --> 00:37:34,328
هرچقدر به فانوس دریایی نزدیک‏تر میشدیم
.شدیدتر میشدن

426
00:37:35,871 --> 00:37:37,873
.انحراف شکلی

427
00:37:39,166 --> 00:37:41,061
.تکثیر شکلی

428
00:37:41,085 --> 00:37:42,086
تکثیر؟

429
00:37:45,672 --> 00:37:46,672
.اکو پیدا کرده بودن

430
00:37:51,095 --> 00:37:53,430
امکانش هست که همه اینا توهم بوده باشن؟

431
00:37:55,891 --> 00:37:57,893
.منم همین سوالو از خودم می‏پرسیدم

432
00:37:59,228 --> 00:38:01,438
.اما همه‏امون داشتیم چیزای یکسانی رو میدیدم

433
00:38:03,774 --> 00:38:05,484
.مثل یه رویا بود

434
00:38:07,069 --> 00:38:08,069
.مثل کابوس بوده

435
00:38:08,946 --> 00:38:09,988
.دائماً اینطوری نبود

436
00:38:12,366 --> 00:38:14,451
.بعضی وقتا زیبا بود

437
00:38:38,642 --> 00:38:40,769
.آخ

438
00:38:42,855 --> 00:38:43,855
آسیب دیدی؟

439
00:38:44,481 --> 00:38:46,024
.یه کبودیه

440
00:38:46,817 --> 00:38:49,611
.حتماً به خاطر اون تمساحه اینطوری شدم

441
00:38:50,112 --> 00:38:51,112
.آره

442
00:38:55,951 --> 00:38:57,995
خب، از کجا تیراندازی رو یاد گرفتی؟

443
00:39:00,247 --> 00:39:02,666
،قبل از اینکه استاد بشم
.توی ارتش بودم

444
00:39:03,834 --> 00:39:04,834
نیروی دریایی؟

445
00:39:05,127 --> 00:39:06,753
.ارتش. به مدت هفت سال

446
00:39:07,462 --> 00:39:09,506
.انگار یه عمر پیش بود

447
00:39:09,756 --> 00:39:10,756
.آره

448
00:39:12,217 --> 00:39:14,636
.انگار از زندگی همگیمون، یه عمر گذشته

449
00:39:15,220 --> 00:39:17,264
.قبلاً بچه بودیم، خودم متاهل بودم

450
00:39:18,640 --> 00:39:22,060
تو کدوم یکی رو دور گردنت بستی؟
شوهر یا بچه؟

451
00:39:22,561 --> 00:39:23,561
.شوهر

452
00:39:25,022 --> 00:39:27,024
..اونم توی ارتش بود

453
00:39:27,774 --> 00:39:28,859
.اینطوری با هم آشنا شدیم

454
00:39:30,110 --> 00:39:31,403
توی ارتش "بود"؟ استعفا داد؟

455
00:39:33,155 --> 00:39:34,155
.توی جنگ کشته شد

456
00:39:36,283 --> 00:39:37,451
.متاسفم که اینو می‏شنوم

457
00:39:39,203 --> 00:39:40,829
.حدس میزدم یه دلیلی داشته باشه

458
00:39:41,455 --> 00:39:42,455
منظورت چیه؟

459
00:39:44,958 --> 00:39:47,520
.اینکه واسه همچین چیزی... داوطلب شدی

460
00:39:47,544 --> 00:39:51,215
،اگه زندگی آدم روی دور عالی باشه
.نمیاد همچین کاری رو بکنه

461
00:39:54,051 --> 00:39:55,802
.هممون زخم خورده‏ایم

462
00:39:56,762 --> 00:39:57,888
...آنیا" تو ترکه"

463
00:39:58,680 --> 00:39:59,890
.پس یه معتاده

464
00:40:00,307 --> 00:40:02,410
جوزی" آستین بلند می‏پوشه"

465
00:40:02,434 --> 00:40:05,205
چون دلش نمی‏خواد بقیه
.زخمای روی ساعدشو ببینن

466
00:40:05,229 --> 00:40:06,897
میخواسته خودکشی کنه؟

467
00:40:07,522 --> 00:40:10,317
.نه، کاملاً برعکس فکر می‏کنم
.می‏خواسته احساس زنده بودن بکنه

468
00:40:13,487 --> 00:40:14,487
ونترس"؟"

469
00:40:15,489 --> 00:40:18,075
...آره. تا اونجایی که همه می‏دونن

470
00:40:18,951 --> 00:40:22,913
،نه دوستی داره، نه خانواده‏ای
.نه شریکی، نه بچه‏ای

471
00:40:24,039 --> 00:40:25,832
.هیچ امتیازی بهش داده نشده

472
00:40:29,002 --> 00:40:31,922
خودت چی؟ -
.منم یکیو از دست دادم -

473
00:40:34,758 --> 00:40:36,343
...هرچند شوهرم نبوده

474
00:40:36,760 --> 00:40:39,012
.دخترم. بر اثر سرطان خون

475
00:40:40,264 --> 00:40:41,390
.خدایا، متاسفم

476
00:40:42,140 --> 00:40:43,809
.یه جورایی، دو طرفه عزادارم

477
00:40:46,061 --> 00:40:48,480
...دختر خوشگلم

478
00:40:50,691 --> 00:40:52,085
.و آدمی که یه زمانی بودم

479
00:40:52,109 --> 00:40:53,360
!هی، هی

480
00:40:54,278 --> 00:40:55,654
.یه چیزی اینجا پیدا کردیم

481
00:41:27,185 --> 00:41:29,938
از اینجا بعنوان دفتر مرکزی
.ساوترن ریچ" استفاده میشده"

482
00:41:31,231 --> 00:41:32,774
.قبل از اینکه شیمر اینجا رو نابود کنه

483
00:41:36,445 --> 00:41:37,696
.جهشای بیشتر

484
00:41:38,822 --> 00:41:39,948
.همه جا هستن

485
00:41:40,991 --> 00:41:42,034
.بدخیمه

486
00:41:42,826 --> 00:41:44,286
.درست مثل تومور

487
00:41:46,163 --> 00:41:47,706
همون سالن غذاخوری قدیمیه؟

488
00:41:47,914 --> 00:41:48,933
.آره

489
00:41:48,957 --> 00:41:51,293
.بریم یه استراحتی بکنیم. یالا

490
00:42:26,828 --> 00:42:29,706
.تخت و کیف اینجاست
به نظرتون آدما اینجان؟

491
00:42:30,874 --> 00:42:31,875
.اینجا بودن

492
00:42:33,001 --> 00:42:34,961
.آره، منم میخوام از فعل ماضی استفاده کنم

493
00:42:55,732 --> 00:42:56,732
.لعنتی

494
00:43:00,404 --> 00:43:01,404
.اوه

495
00:43:02,989 --> 00:43:04,282
.اوه، لعنتی

496
00:43:14,042 --> 00:43:16,294
.لامصب خیلی سنگینه
.نمی‏تونم بلندش کنم

497
00:43:33,311 --> 00:43:34,479
لینا"، داری چیکار میکنی؟"

498
00:43:36,648 --> 00:43:37,899
.بچه‏ها یه نگاه به این بندازین

499
00:43:40,152 --> 00:43:42,320
..."پیتون"، "میر"

500
00:43:44,281 --> 00:43:46,616
"کین"، "شلی".

501
00:43:47,200 --> 00:43:49,369
.اونا سربازای آخرین تیم اعزامیمون بودن

502
00:43:49,744 --> 00:43:52,640
به نظر میرسه از این اتاق
.بعنوان پایگاه عملیاتیشون استفاده میکردن

503
00:43:52,664 --> 00:43:54,517
چرا روی بعضی اسما خط کشیدن؟

504
00:43:54,541 --> 00:43:56,227
.بیاین سریع نتیجه‏گیری نکنیم

505
00:43:56,251 --> 00:43:58,503
.نمی‏دونم، شاید باید همین کارو بکنیم -
.آره -

506
00:43:59,129 --> 00:44:02,567
این مشخصاته پایگاهه، درسته؟ -
.آره. اینم سالن غذاخوریه -

507
00:44:02,591 --> 00:44:03,985
ساختمونی که ما توشیم؟ -
.آره -

508
00:44:04,009 --> 00:44:07,053
به نظرم ساعتایی که کنار اسمشونه
...زمانای کشیک دادنشونه

509
00:44:07,762 --> 00:44:09,574
اگه اونا توی این محیط نگهبانی می‏کردن
.پس ما هم باید همینکارو بکنیم

510
00:44:09,598 --> 00:44:11,266
.دریافت شد -
.آره -

511
00:44:24,362 --> 00:44:26,698
.این باید یه چیزی بهمون بگه

512
00:44:30,327 --> 00:44:32,245
."برای کسایی که این کارو ادامه میدن"

513
00:44:33,622 --> 00:44:36,124
.به نظرم منظورش ماییم

514
00:44:45,091 --> 00:44:46,134
.کارت حافظه

515
00:44:48,887 --> 00:44:50,680
.احتمالاً بتونم پخشش کنم

516
00:44:58,271 --> 00:44:59,481
.داره کار میکنه

517
00:45:04,319 --> 00:45:05,445
خیله‏خب؟

518
00:45:10,492 --> 00:45:12,244
باشه؟ -
.باشه -

519
00:45:12,702 --> 00:45:13,702
.باشه

520
00:45:23,755 --> 00:45:25,858
.باشه. باشه. باشه. باشه

521
00:45:25,882 --> 00:45:27,693
.باشه. باشه -
آره؟ -

522
00:45:27,717 --> 00:45:29,135
.باشه

523
00:45:42,691 --> 00:45:43,692
.لعنتی

524
00:45:44,734 --> 00:45:45,962
چیکار داره میکنه؟

525
00:45:54,077 --> 00:45:56,621
.بسه. بسه. بسه، بسه، بسه

526
00:45:58,123 --> 00:46:00,763
.نگهش دارین. ثابت نگهش دارین

527
00:46:01,876 --> 00:46:03,729
.اوه، آره. آره

528
00:46:03,753 --> 00:46:05,088
.اینجا. اینجا

529
00:46:21,813 --> 00:46:25,025
خیله‏خب، پس میدونیم چه بلایی
.سر گروه قبلی اومده. اونا خل شدن

530
00:46:25,942 --> 00:46:28,045
.یه موجود زنده درون اون مرد بود -
.نه -

531
00:46:28,069 --> 00:46:30,214
.به خاطر خطای دید بود -
چی؟ -

532
00:46:30,238 --> 00:46:33,259
.من 10 سال توی آمبولانس، بهیار بودم
.کلی آدم داغون از گوشه خیابون جمع کردم

533
00:46:33,283 --> 00:46:36,220
.این یکی مثل سگ عجیب بود
.مطمئناً خطای دید بود

534
00:46:36,244 --> 00:46:38,848
.داشت توی بدنش تکون می‏خورد -
.نه، به خاطر شوک بود -

535
00:46:38,872 --> 00:46:41,058
.داشت به شوک، واکنش نشون میداد -
.دوباره ببینش -

536
00:46:41,082 --> 00:46:42,893
!نه، قرار نیست دوباره ببینمش

537
00:46:42,917 --> 00:46:44,937
.اون روده‏هاش نبود
...یه کرم چیزی بود

538
00:46:44,961 --> 00:46:47,047
!"باشه، پس خودت دوباره ببین، "شپرد

539
00:46:51,343 --> 00:46:52,503
کجا داری میری؟

540
00:47:06,733 --> 00:47:08,443
کجا رفت؟ -
.مستقیم رفت -

541
00:48:05,417 --> 00:48:06,417
این چیه؟

542
00:48:07,585 --> 00:48:08,712
.نمی‏دونم

543
00:48:26,646 --> 00:48:29,232
.نمی‏خوام امشبو اینجا بمونم -
.چاره‏ی دیگه‏ای نداریم -

544
00:48:31,443 --> 00:48:33,129
.خواهش می‏کنم -
.یالا -

545
00:48:33,153 --> 00:48:36,030
.دیگه واسه حرکت کردن، دیر شده

546
00:48:36,364 --> 00:48:37,866
.یالا، بیا بریم بیرون

547
00:49:19,574 --> 00:49:21,701
.اوه، لطف کردی

548
00:49:24,370 --> 00:49:26,164
چرا نخوابیدی؟

549
00:49:28,416 --> 00:49:29,959
.باید یه روز زودتر برم

550
00:49:30,710 --> 00:49:31,710
چی؟

551
00:49:32,962 --> 00:49:34,214
صبر کن، امروز؟

552
00:49:35,840 --> 00:49:38,051
.همین الان -
.اوه، لعنتی -

553
00:49:38,426 --> 00:49:40,029
.اما برای کل روز برنامه چیده بودیم

554
00:49:40,053 --> 00:49:42,213
...قرار بود بریم اطراف شهر -
.نه، نمی‏تونیم -

555
00:49:43,014 --> 00:49:45,016
.نمی‏تونیم -
...نمیشه حداقل -

556
00:49:50,814 --> 00:49:51,940
.منظورت از الان، همین الانه

557
00:49:55,777 --> 00:49:56,777
آره؟

558
00:50:00,156 --> 00:50:01,156
قضیه چیه؟

559
00:50:08,498 --> 00:50:09,498
...واقعاً

560
00:50:13,461 --> 00:50:14,461
...دوستت دارم

561
00:50:15,505 --> 00:50:16,505
."لینا"

562
00:50:18,883 --> 00:50:19,883
.منم دوستت دارم

563
00:51:17,233 --> 00:51:18,318
.هی

564
00:51:20,361 --> 00:51:21,529
معما حل شد؟

565
00:51:23,615 --> 00:51:25,283
.کم کم حل میشه

566
00:51:26,451 --> 00:51:27,952
.به نظرم خوب پیش میری

567
00:51:30,371 --> 00:51:31,932
.چه خوب که "جوزی" یه کم استراحت کرد

568
00:51:31,956 --> 00:51:32,956
.آره

569
00:51:33,166 --> 00:51:35,102
البته با یه آرام‏بخش کوچولو

570
00:51:35,126 --> 00:51:37,545
خودت چی؟ نخوابیدی؟

571
00:51:38,421 --> 00:51:39,421
.یکم خوابیدم

572
00:51:40,381 --> 00:51:42,467
..منم به اندازه‏ی "جوزی" ترسیدم

573
00:51:44,177 --> 00:51:45,803
.فقط میتونم بهتر قایمش کنم

574
00:51:49,724 --> 00:51:50,934
.باید یه سر به "ونترس" بزنم

575
00:51:52,810 --> 00:51:53,810
.آره

576
00:52:25,635 --> 00:52:28,113
این بالا چیکار میکنی؟
.تا ساعت 3، نوبت پست دادنه منه

577
00:52:28,137 --> 00:52:30,056
.دیگه خوابم نمیاد

578
00:52:30,723 --> 00:52:31,723
.باشه

579
00:52:33,476 --> 00:52:34,560
.یه نگاه به این بنداز

580
00:52:38,106 --> 00:52:39,440
...خیله‏خب، ما اینجاییم

581
00:52:41,150 --> 00:52:42,568
.اونم فانوس دریاییه

582
00:52:42,902 --> 00:52:45,047
.سمت جنوب غربیمون "ویل پردو" هست

583
00:52:45,071 --> 00:52:47,782
.یه جای کوچیکه که دو سال پیش تخلیه کردیم

584
00:52:48,408 --> 00:52:51,077
.به نظرم فردا باید بریم اونجا

585
00:52:51,744 --> 00:52:54,497
.و فردا صبحش به سمت ساحل حرکت کنیم

586
00:52:57,959 --> 00:52:58,959
.خوبه

587
00:53:04,257 --> 00:53:05,258
حالت خوبه؟

588
00:53:11,472 --> 00:53:12,974
....میخواستم بهت بگم

589
00:53:13,766 --> 00:53:16,203
،وقتی به تیم راجب ارتباطت با "کین" نگفتی

590
00:53:16,227 --> 00:53:18,187
.مطمئن نبودم که فکر خوبی باشه

591
00:53:20,732 --> 00:53:22,775
،اما بعد از دیدن اون فیلم

592
00:53:26,029 --> 00:53:27,029
.آره

593
00:53:27,780 --> 00:53:30,199
مطمئن نیستم چه واکنشی
.نسبت بهت نشون میدادن

594
00:53:33,077 --> 00:53:35,246
چرا شوهرم برای یه عملیات انتحاری داوطلب شد؟

595
00:53:35,955 --> 00:53:37,623
فکر میکنی ما این کارو داریم میکنیم؟

596
00:53:38,458 --> 00:53:40,686
خودکشی میکنیم؟ -
،حتمآً مشخصتاشو بررسی کردی -

597
00:53:40,710 --> 00:53:42,086
.حتماً ارزیابیش کردی

598
00:53:43,463 --> 00:53:45,006
.باید یه چیزی گفته باشه

599
00:53:46,507 --> 00:53:48,718
بعنوان یه روانشناس ازم میپرسی؟

600
00:53:50,511 --> 00:53:51,511
.آره

601
00:53:52,764 --> 00:53:54,515
...پس بعنوان یه روانشناس

602
00:53:55,516 --> 00:53:59,103
باید بگم خودتخریبی رو
.با خودکشی اشتباه گرفتی

603
00:54:01,606 --> 00:54:03,858
...تقریباً هیچکدوممون قصد خودکشی نداریم

604
00:54:04,734 --> 00:54:06,903
.و تقریباً هممون قصد خودتخریبی داریم

605
00:54:07,111 --> 00:54:09,781
.به یه نحوی، توی یه بخشی از زندگیمون

606
00:54:11,115 --> 00:54:13,743
.مشروب میخوریم یا یه چیزی دود میکنیم

607
00:54:14,202 --> 00:54:16,329
.شغل خوبمونو از دست میدیم

608
00:54:18,706 --> 00:54:19,999
.یا حتی ازدواج موفقمون رو

609
00:54:25,296 --> 00:54:27,298
...اینا دست خودمون نیست

610
00:54:28,216 --> 00:54:29,383
.بلکه یه انگیزه ناگهانی‏ان

611
00:54:29,759 --> 00:54:34,823
در واقع به نظرم تو بهتر میتونی
.اینا رو توضیح بدی تا من

612
00:54:34,847 --> 00:54:36,390
منظورت چیه؟

613
00:54:36,808 --> 00:54:38,059
.تو یه زیست‏شناسی

614
00:54:39,435 --> 00:54:41,854
ویژگی خودتخریبی توی وجود ما ساخته نشده؟

615
00:54:42,271 --> 00:54:43,731
توی تک تک سلول‏هامون برنامه‏ریزی نشده؟

616
00:54:46,692 --> 00:54:47,753
چی بود؟

617
00:54:47,777 --> 00:54:49,278
.نمی‏دونم

618
00:55:01,207 --> 00:55:02,207
.جوزی"، بیدار شو"

619
00:55:02,375 --> 00:55:04,585
.بیدار شو"جوزی". یالا
.بیدار شو. یه اتفاقی داره میوفته

620
00:55:05,044 --> 00:55:06,838
چیزی میبینی؟ -
.نه -

621
00:55:07,338 --> 00:55:08,938
.چی شد؟ یه صدایی شنیدم

622
00:55:10,383 --> 00:55:11,634
.اوه -
چیه؟ -

623
00:55:14,470 --> 00:55:15,870
.یه چیزی داره از فنسا رد میشه

624
00:55:16,973 --> 00:55:19,660
از فنس رد میشه؟ -
.داره مثل یه زیپ لعنتی بازش میکنه -

625
00:55:25,189 --> 00:55:26,083
.نمی‏تونم ببینم

626
00:55:26,107 --> 00:55:27,668
.آره، منم همینطور

627
00:55:29,902 --> 00:55:31,004
!"شپرد"

628
00:55:31,028 --> 00:55:32,714
!"شپرد"

629
00:55:32,738 --> 00:55:34,758
!لعنتی -
چه خبر شده؟ -

630
00:55:34,782 --> 00:55:36,718
.شپرد" بغل من بود"
.یه چیزی گرفتش

631
00:55:37,743 --> 00:55:40,806
!"لعنتی! لعنتی! "شپرد

632
00:55:40,830 --> 00:55:41,723
!اوه، تو روحت

633
00:55:41,747 --> 00:55:45,435
!کمک! کمکم کنید

634
00:55:48,838 --> 00:55:50,047
...شپـ"
!"شپرد"

635
00:55:59,182 --> 00:56:00,308
!"شپرد"

636
00:56:30,004 --> 00:56:31,047
.باید برگردیم

637
00:56:31,631 --> 00:56:33,883
.باید همین الان برگردیم -
.حق با اونه -

638
00:56:34,133 --> 00:56:35,944
حق با اونه؟ از چه نظر؟

639
00:56:35,968 --> 00:56:37,428
.دوبار بهمون حمله شده

640
00:56:37,678 --> 00:56:39,615
.یکی از افرادمونو از دست دادیم

641
00:56:39,639 --> 00:56:42,826
مدرک داریم که تیم قبلی زده به سرشون
.و شکم همدیگه رو سفره کردن

642
00:56:42,850 --> 00:56:45,329
.دیگه نمی‏دونم چقدر باید حق با اون باشه

643
00:56:45,353 --> 00:56:47,039
.هنوز به فانوس دریایی نرسیدیم

644
00:56:47,063 --> 00:56:50,042
.هنوز دلیل یا طبیعت "شیمر" رو پیدا نکردیم

645
00:56:50,066 --> 00:56:52,586
.اطلاعات، مشاهدات و عکس داریم
.اونم یه فیلم لعنتی داره

646
00:56:52,610 --> 00:56:56,322
که همشون باعث میشن این پدیده
.کمتر قابل توضیح بشه

647
00:56:58,783 --> 00:57:00,636
میخوام برم به سمت فانوس دریایی

648
00:57:00,660 --> 00:57:02,638
.و اگه قراره تنها برم، مشکلی نیست

649
00:57:02,662 --> 00:57:06,916
...فقط باید تصمیم بگیرید
.که با من میاین یا نمیاین

650
00:57:19,053 --> 00:57:21,198
انگار اصلاً متوجه نشده
.که "شپرد" مرده

651
00:57:21,222 --> 00:57:22,390
.اون دیوونه اس

652
00:57:22,598 --> 00:57:24,392
.پیرسگه دیوونه

653
00:57:25,559 --> 00:57:28,104
."ممنون از اینکه هوامو داشتی"لینا

654
00:57:29,397 --> 00:57:31,565
.نفهمیدم که باید طرف کسی رو بگیرم -
.آره -

655
00:57:31,941 --> 00:57:32,941
.آره، باید طرف یکیو بگیری

656
00:57:34,193 --> 00:57:37,029
.باشه، پس با شما موافقم
.باید برگردیم

657
00:57:37,905 --> 00:57:40,008
خوبه. باشه، عالیه. پس میریم. باشه؟

658
00:57:40,032 --> 00:57:42,386
..پس سه تاییمون می‏تونیم -
.یه دقیقه صبر کن -

659
00:57:42,410 --> 00:57:43,845
..باید برگردیم، آره

660
00:57:43,869 --> 00:57:46,038
اما چقدر طول کشید تا اینجا بیایم، شیش روز؟

661
00:57:46,414 --> 00:57:48,749
.اما ساحل فقط دو روز با اینجا فاصله داریم

662
00:57:49,750 --> 00:57:52,169
...و همونطور که "شپرد" گفت

663
00:57:53,170 --> 00:57:56,549
،وقتی به ساحل برسیم
.میتونیم تا دیوار محوطه ادامه بدیم

664
00:57:57,008 --> 00:57:58,759
،داری میگی اگه بیشتر پیش بریم
میتونیم بریم بیرون؟

665
00:57:59,510 --> 00:58:01,512
.آره، اگه دوست داشته باشین، آره -
دوست"؟" -

666
00:58:01,887 --> 00:58:04,515
.به روحم خندیدم اگه دوست داشته باشم

667
00:58:08,978 --> 00:58:11,665
این یه حرکت مزخرف نیست که
مجبورمون کنی تا فانوس دریایی بیایم؟

668
00:58:11,689 --> 00:58:14,025
موضوع فانوس دریایی نیست، باشه؟

669
00:58:14,817 --> 00:58:16,861
.به نظر من، ساحل بهترین راه خروج از اینجاست

670
00:58:21,657 --> 00:58:22,657
باشه؟

671
00:58:36,047 --> 00:58:37,048
.بهشون دروغ گفتی

672
00:58:40,468 --> 00:58:42,511
.نمی‏دونستم معنی برگشتن چیه

673
00:58:43,220 --> 00:58:45,681
.چرا برگشتن امنتر از پیش رفتن بود

674
00:58:46,932 --> 00:58:50,603
.نمی‏دونستی اما تصمیم گرفتی ادامه بدی

675
00:58:50,770 --> 00:58:52,164
.ونترس" تصمیم گرفت"

676
00:58:52,188 --> 00:58:54,982
.ونترس" سرطان داشت"
.هیچوقت حاضر به برگشتن نبود

677
00:58:56,317 --> 00:58:57,651
.میدونستی که مریضه

678
00:58:58,569 --> 00:58:59,569
.حدس میزدم

679
00:59:02,907 --> 00:59:04,533
.و بازم به راهت ادامه دادی

680
00:59:06,786 --> 00:59:07,786
.آره
.ادامه دادم

681
00:59:57,169 --> 00:59:58,772
.ممکنه هنوزم زنده باشه

682
00:59:58,796 --> 01:00:00,256
.به شدت شک دارم

683
01:00:02,049 --> 01:00:03,092
.باید بفهمیم

684
01:00:06,178 --> 01:00:07,178
.برو
.باشه

685
01:00:11,642 --> 01:00:12,642
.منم باهات میام

686
01:00:14,145 --> 01:00:15,145
.تنها میرم

687
01:02:44,253 --> 01:02:45,296
پیداش کردی؟

688
01:02:46,130 --> 01:02:47,130
.آره

689
01:02:48,465 --> 01:02:49,465
.مرده

690
01:03:14,325 --> 01:03:15,325
حالت خوبه؟

691
01:03:16,243 --> 01:03:19,455
.خوبم. فقط... بذار تنها باشم

692
01:03:45,898 --> 01:03:47,650
.امشبو اینجا چادر می‏زنیم

693
01:03:48,734 --> 01:03:50,944
.دو ساعت با ساحل فاصله داریم

694
01:04:28,982 --> 01:04:30,567
.همینطوری رشد کردن

695
01:04:31,610 --> 01:04:33,070
.اصلاً با عقل جور درنمیاد

696
01:04:33,904 --> 01:04:35,072
.به نظرم جور درمیاد

697
01:04:44,373 --> 01:04:48,019
اول فکر می‏کردم که موج رادیویی
توسط "شیمر" بلوکه شده

698
01:04:48,043 --> 01:04:52,232
و به خاطر همینه که هیچکس توی این فضا
.ارتباط برقرار کنهGPS نمیتونه با پایگاه یا

699
01:04:52,256 --> 01:04:57,511
اما امواج نور بلوکه نشدن
...بلکه دچار انکسار شدن و

700
01:05:02,307 --> 01:05:04,101
...همین اتفاق برای امواج رادیویی هم افتاده

701
01:05:04,810 --> 01:05:06,311
.سیگنالا از بین نرفتن

702
01:05:06,895 --> 01:05:08,230
.بلکه به ریخته شدن

703
01:05:14,486 --> 01:05:15,988
...برگی که توی دستته

704
01:05:17,197 --> 01:05:18,991
میدونی اگه بهشون توالی بدی، چی میشه؟

705
01:05:19,908 --> 01:05:22,262
چی؟ -
.هاکس ژن‏های انسانی -

706
01:05:22,286 --> 01:05:23,829
هاکس؟ چی...؟ معنی هاکس چیه؟

707
01:05:24,705 --> 01:05:28,751
ژن‏هایی هستن که طرح بدن رو
تعریف میکنن، ساختار فیزیکیش رو

708
01:05:30,919 --> 01:05:33,106
.و این گیاها، طرح بدنی ِ انسان رو دارن

709
01:05:33,130 --> 01:05:37,652
.بازوها به کتف‏ها وصل شده
.پاها به مفصل ران وصل شده

710
01:05:37,676 --> 01:05:40,116
.رسماً امکان نداره -
.رسماً همین اتفاق افتاده -

711
01:05:43,807 --> 01:05:47,478
شیمر" یه منشوره"
.اما همه چیز رو منکسر میکنه

712
01:05:48,312 --> 01:05:50,689
.نه تنها امواج رادیویی و نوری

713
01:05:51,273 --> 01:05:54,443
...دی‏ان‏ای حیوونا
...دی‏ان‏ای گیاها

714
01:05:55,527 --> 01:05:56,862
.همه‏ی دی‏ان‏ای ها رو

715
01:05:57,362 --> 01:05:58,781
منظورت از "همه‏ی دی‏ان‏ای ها" چیه؟

716
01:05:59,698 --> 01:06:01,450
.داره راجب دی‏ان‏ای ما حرف میزنه

717
01:06:04,328 --> 01:06:05,704
.داره راجب ما حرف میزنه

718
01:07:12,354 --> 01:07:14,982
.خیله‏خب... فکر کنم این اتاق خوابه

719
01:07:16,525 --> 01:07:18,360
.بیاین در و پنجره‏ها رو چفت و بست کنیم

720
01:08:44,112 --> 01:08:45,822
.این یه اشتباهه

721
01:08:48,116 --> 01:08:49,116
.باشه

722
01:08:55,749 --> 01:08:58,377
،بیشتر از اینکه پیش همسرت باشی
.همیشه ازش دور بودی

723
01:09:00,462 --> 01:09:03,775
نه تو می‏تونی راجب کارت باهاش حرف بزنی
.نه اون می‏تونه راجب کارش با تو حرف بزنه

724
01:09:03,799 --> 01:09:07,862
و مشخصه که بین من و تو
.ارتباط جسمی و ذهنی وجود داره

725
01:09:07,886 --> 01:09:10,031
به اندازه کافی همه چیزو روشن کردم؟ -
.همسرتو یادت رفت -

726
01:09:10,055 --> 01:09:11,264
.من عاشق همسرمم

727
01:09:14,142 --> 01:09:15,560
.اون هیچ تقصیری نداره

728
01:09:24,152 --> 01:09:25,152
."یالا، "لینا

729
01:09:26,780 --> 01:09:28,407
دقیقاً اینجا چه خبره؟

730
01:09:30,492 --> 01:09:32,828
فکر میکنی ممکنه اتفاقی واسش افتاده باشه؟

731
01:09:37,874 --> 01:09:39,209
یا فکر می‏کنی خبر داره؟

732
01:09:42,087 --> 01:09:43,130
همینه، مگه نه؟

733
01:09:44,089 --> 01:09:46,717
فکر می‏کنی از یه راهی
.متوجه رابطه ما شده

734
01:09:48,927 --> 01:09:49,970
فهمیده؟

735
01:09:51,304 --> 01:09:52,304
.آره

736
01:09:55,892 --> 01:09:56,892
.باید بری

737
01:09:59,271 --> 01:10:00,689
...نه، "لینا". من -
..."دن" -

738
01:10:01,690 --> 01:10:05,652
نه علاقه‏ای به حرف زدن دارم
.نه میخوام حرفاتو بشنوم

739
01:10:06,862 --> 01:10:08,363
.فقط لباساتو بپوش و برو بیرون

740
01:10:11,199 --> 01:10:13,869
.میدونی، اونی که ازش متنفری من نیستم. خودتی

741
01:10:17,330 --> 01:10:18,790
.نه دن، از توام متنفرم

742
01:10:22,961 --> 01:10:24,841
.هیچوقت این اتفاق دوباره نمیوفته -
!هرزه‏ی دروغگو -

743
01:10:33,638 --> 01:10:35,348
چه خبر شده؟ -
.نه -

744
01:10:36,099 --> 01:10:39,019
.قرار نیست هیچ سوال کوفتی‏ای بپرسی
!فقط باید جواب پس بدی

745
01:11:08,548 --> 01:11:09,548
.برادر
.دوست‏پسر

746
01:11:14,805 --> 01:11:15,805
.شوهر

747
01:11:19,726 --> 01:11:20,936
.شوهر

748
01:11:23,188 --> 01:11:26,149
چرا بهمون نگفتی؟

749
01:11:27,484 --> 01:11:30,612
.تو خبر داشتی. مشخصه

750
01:11:34,699 --> 01:11:37,536
تو می‏دونستی؟

751
01:11:39,412 --> 01:11:41,331
.باشه

752
01:11:46,044 --> 01:11:48,147
.دوتا نظریه راجب اینکه چه مشکلی پیش اومده، وجود داره

753
01:11:48,171 --> 01:11:49,857
.اولی، اینه که یکی کشتتشون

754
01:11:49,881 --> 01:11:53,718
دومی... اینه که دیوونه شدن
.و همدیگه رو کشتن

755
01:11:55,554 --> 01:11:57,782
.جوزی" نزدیک بود توسط یه تمساح کشته بشه"

756
01:11:57,806 --> 01:12:00,433
.و "کس" توسط یه خرس کشته شد

757
01:12:02,936 --> 01:12:05,021
.پس آره، نظریه اول تائید میشه

758
01:12:08,275 --> 01:12:09,275
...اما

759
01:12:12,070 --> 01:12:13,780
.در واقع من هیچ خرسی ندیدم

760
01:12:15,282 --> 01:12:16,449
.جوزی" هم ندید"

761
01:12:17,617 --> 01:12:19,744
.تنها کسایی که دیدنش "لینا" و "ونترس" بودن

762
01:12:20,287 --> 01:12:22,998
.پس هیچی تائید نشده
.همه چیز براساس حرفای اون دوتاس

763
01:12:23,373 --> 01:12:27,711
.همه چیز براساس حرفای "لینا"ـس

764
01:12:28,086 --> 01:12:29,504
...و چیزی که می‏دونیم

765
01:12:30,964 --> 01:12:33,842
،چیزی که می‏دونیم

766
01:12:34,217 --> 01:12:37,530
.اینه که "لینا"... دروغگوئه

767
01:12:37,554 --> 01:12:39,639
!گاله رو ببند

768
01:12:41,308 --> 01:12:44,978
.لینا"... تو یه دروغگویی"

769
01:12:48,064 --> 01:12:49,064
کس" رو تو کشتی؟"

770
01:12:51,818 --> 01:12:53,195
هوش و حواستو از دست دادی؟

771
01:12:56,323 --> 01:12:59,302
یا فکر میکنی من هوش و حواسمو از دست دادم
و قراره همدیگه رو به گا بدیم؟

772
01:12:59,326 --> 01:13:00,660
.دوتا نظریه، همینه

773
01:13:06,458 --> 01:13:07,667
.اوه، خدایا

774
01:13:12,464 --> 01:13:14,132
...وقتی به دستام نگاه میکنم

775
01:13:15,133 --> 01:13:16,551
...و به نوک انگشتام

776
01:13:18,261 --> 01:13:19,387
.می‏بینم که تکون میخورن

777
01:13:22,933 --> 01:13:26,061
.نمی‏تونم

778
01:13:26,937 --> 01:13:28,438
،اگه ولتون کنم

779
01:13:28,897 --> 01:13:31,566
منو می‏بندین به صندلی
...دل و روده‏امو میریزین بیرون

780
01:13:33,318 --> 01:13:36,780
درون بدنمم مثل انگشتام تکون میخورن؟

781
01:13:44,204 --> 01:13:48,041
.اما... اونی که به صندلی بسته شده، من نیستم

782
01:13:52,254 --> 01:13:53,481
.شماهایین

783
01:13:58,176 --> 01:14:00,136
!کمکم کنید

784
01:14:02,973 --> 01:14:04,182
!کمکم کنید

785
01:14:04,724 --> 01:14:06,101
!کمکم کنید

786
01:14:06,601 --> 01:14:08,144
اوه، "کس"؟

787
01:14:11,189 --> 01:14:13,608
.تو که گفتی مرده

788
01:14:13,817 --> 01:14:16,278
!کس"! "کس"، دارم میام"

789
01:14:18,280 --> 01:14:20,633
کس"، خودتی؟"

790
01:15:03,700 --> 01:15:08,663
!کمکم کنید
!کمکم کنید

791
01:15:09,497 --> 01:15:11,833
!کمـــک

792
01:15:26,431 --> 01:15:27,474
.واکنش نشون ندید

793
01:15:28,266 --> 01:15:29,267
.هوم

794
01:15:35,106 --> 01:15:38,151
!کمــک

795
01:16:04,469 --> 01:16:08,348
!کمکـــم

796
01:16:20,860 --> 01:16:22,445
!کنید

797
01:16:31,663 --> 01:16:35,559
!نه! نه

798
01:16:35,583 --> 01:16:36,918
!نه

799
01:16:55,019 --> 01:16:57,790
!کمــــک

800
01:17:11,369 --> 01:17:15,373
...کمکم... کنید

801
01:17:39,189 --> 01:17:40,648
چیکار داری می‏کنی؟

802
01:17:41,024 --> 01:17:43,026
.دارم میرم -
الان؟ -

803
01:17:45,403 --> 01:17:48,031
.هنوز صبحم نشده -
.وقت صبر کردن ندارم -

804
01:17:48,448 --> 01:17:50,134
.داریم تجزیه میشیم

805
01:17:50,158 --> 01:17:52,243
.هم بدنمون و هم ذهنمون
احساسش نمی‏کنی؟

806
01:17:53,953 --> 01:17:55,872
.مثل اینه که داریم آلزایمر می‏گیریم

807
01:17:58,917 --> 01:18:00,585
...اگه سریعاً خودمو به فانوس دریایی نرسونم

808
01:18:01,294 --> 01:18:04,714
آدمی که این سفر رو شروع کرد
.اونی نیست که سفر رو به پایان میرسونه

809
01:18:05,048 --> 01:18:06,925
.میخوام اونی که همه چیزو تموم میکنه، من باشم

810
01:19:09,320 --> 01:19:10,697
."باید بریم،"جوزی

811
01:19:18,746 --> 01:19:20,915
شوهرت چه مدت توی "شیمر" بود؟

812
01:19:23,042 --> 01:19:24,919
.گفتن دقیقش سخته

813
01:19:27,922 --> 01:19:29,966
.از لحاظ تئوری، به مدت یه سال

814
01:19:32,468 --> 01:19:35,763
،واسه بودن توی اینجا و سالم موندن
.زمان طولانی‏ایه

815
01:19:36,639 --> 01:19:38,474
.مطمئن نیستم اون موقع سالم بوده باشه

816
01:19:42,812 --> 01:19:43,812
...حق با منه

817
01:19:45,189 --> 01:19:49,027
در مورد انکسارها... درسته؟ -
.آره -

818
01:19:49,652 --> 01:19:51,487
.دیشب خونمو چک کردم

819
01:19:54,115 --> 01:19:56,284
.اون... داخل منه

820
01:19:59,454 --> 01:20:01,497
.داخل همه ما هست

821
01:20:07,879 --> 01:20:09,714
...شنیدنش عجیب بود

822
01:20:10,590 --> 01:20:13,885
شنیدن صدای "شپرد" از
.دهن اون موجود دیشبی

823
01:20:15,219 --> 01:20:18,306
،فکر کنم وقتی داشته میمرده
...بخشی از ذهنش تبدیل شده به

824
01:20:19,223 --> 01:20:21,351
بخشی از وجود موجودی که
.داشته اونو میکشته

825
01:20:23,561 --> 01:20:26,290
،تصور کن با ترس و درد بمیری

826
01:20:26,314 --> 01:20:29,567
و تنها بخشی از وجودت که قراره
.نجات پیدا کنه، فقط همون باشه

827
01:20:31,027 --> 01:20:33,227
.اصلاً خوشم نمیاد

828
01:20:53,251 --> 01:20:55,251
.ونترس" میخواد باهاش روبرو بشه"

829
01:20:56,052 --> 01:20:57,303
.تو میخوای باهاش مبارزه کنی

830
01:20:59,097 --> 01:21:01,933
اما فکر نمیکنم من بخوام
.هیچکدوم از اینکارا رو بکنم

831
01:21:09,357 --> 01:21:10,357
."جوزی"
."جوزی"

832
01:21:23,621 --> 01:21:24,621
!"جوزی"

833
01:21:50,940 --> 01:21:54,902
.همشون یکی یکی مردن، جز تو

834
01:21:57,113 --> 01:21:58,406
چطور همچین چیزی رو توضیح میدی؟

835
01:22:02,535 --> 01:22:04,537
چیز خاصی رو باید توضیح بدم؟

836
01:22:05,413 --> 01:22:06,706
.آره، باید

837
01:22:13,421 --> 01:22:14,547
.باید برمی‏گشتم

838
01:22:16,632 --> 01:22:18,384
.مطمئن نیستم هیچکدومشون برگشتن یا نه

839
01:22:20,400 --> 01:22:23,900
<font color="#ffff00">«فانوس دریایی»</font>

840
01:22:33,649 --> 01:22:36,253
.هی

841
01:22:40,698 --> 01:22:41,698
.هی

842
01:27:34,116 --> 01:27:35,576
.فکر می‏کردم یه آدمم

843
01:27:42,500 --> 01:27:44,627
.یه زندگی داشتم

844
01:27:46,879 --> 01:27:48,759
.مردم "کین" صدام می‏کردن
.حالا دیگه مطمئن نیستم

845
01:27:57,473 --> 01:27:59,266
اگه "کین" نبودم، پس کی بودم؟

846
01:28:05,731 --> 01:28:06,731
من، تو بودم؟
تو، من بودی؟

847
01:28:23,582 --> 01:28:25,042
...گوشت بدنم حرکت میکنه

848
01:28:26,377 --> 01:28:27,419
.مثل یه چیز مایع

849
01:28:31,215 --> 01:28:32,299
..ذهنم داره

850
01:28:34,844 --> 01:28:35,844
.تحلیل میره

851
01:28:36,720 --> 01:28:39,306
.تحملشو ندارم

852
01:28:40,766 --> 01:28:41,809
.تحملشو ندارم

853
01:28:42,726 --> 01:28:44,019
.تحملشو ندارم

854
01:28:49,316 --> 01:28:54,363
تا حالا انفجار یه نارنجک فسفری رو دیدی؟
.یه جورایی درخشانن

855
01:28:56,532 --> 01:28:57,741
.چشماتو بپوشون

856
01:28:59,577 --> 01:29:01,912
.اگه از اینجا جون سالم به در بردی، "لینا" رو پیدا کن

857
01:29:03,122 --> 01:29:04,165
.اینکارو می‏کنم

858
01:29:05,332 --> 01:29:06,332
.نه

859
01:29:08,961 --> 01:29:14,091
...پتج، چهار، سه، دو

860
01:29:31,859 --> 01:29:34,361
.نه، نه، نه. نه

861
01:29:37,406 --> 01:29:40,951
.اوه، خدای من
.اوه، خدای من

862
01:29:41,535 --> 01:29:42,535
.نه

863
01:31:07,746 --> 01:31:09,915
.فازه آخره

864
01:31:11,792 --> 01:31:13,836
.ناپدید شدن توی ویرانی

865
01:31:17,298 --> 01:31:20,342
...ذهنی عمیق

866
01:31:23,887 --> 01:31:26,015
.و حالا فانوس دریایی

867
01:31:26,807 --> 01:31:28,434
.حالا دریاست

868
01:31:32,229 --> 01:31:33,689
دکتر "ونترس"؟

869
01:31:39,153 --> 01:31:40,153
."لینا"

870
01:31:47,786 --> 01:31:49,038
.حرف زدیم

871
01:31:50,706 --> 01:31:52,249
چی بهم گفته بودیم؟

872
01:31:57,963 --> 01:32:02,551
اینکه باید بدونم
.چی توی فانوس دریایی هست

873
01:32:05,471 --> 01:32:06,764
.اون لحظه دیگه گذشت

874
01:32:10,726 --> 01:32:12,478
.حالا درون منه

875
01:32:13,896 --> 01:32:15,939
چی... درون توئه؟

876
01:32:17,149 --> 01:32:18,525
.مثل ما نیست

877
01:32:19,651 --> 01:32:21,487
.متفاوت با ماست

878
01:32:24,740 --> 01:32:26,367
.نمی‏دونم چی میخواد

879
01:32:27,117 --> 01:32:28,369
.یا حتی اصلاً چیزی میخواد

880
01:32:29,453 --> 01:32:30,788
...اما رشد پیدا میکنه

881
01:32:31,246 --> 01:32:33,290
.تا اینکه همه چیزو احاطه کنه

882
01:32:36,460 --> 01:32:37,604
بدنمون و ذهنمون

883
01:32:37,628 --> 01:32:40,839
...به کوچیکترین قسمت ممکن تیکه تیکه میشه

884
01:32:41,673 --> 01:32:43,759
.تا دیگه هیچ قسمتی باقی نمونه

885
01:32:48,389 --> 01:32:49,848
.نابودی

886
01:35:44,356 --> 01:35:46,567
!نه، نه، نه. نه

887
01:44:09,027 --> 01:44:10,361
.پس موجود فضایی بود

888
01:44:17,494 --> 01:44:19,037
میتونی ظاهرشو توصیف کنی؟

889
01:44:23,917 --> 01:44:24,917
.نه

890
01:44:25,794 --> 01:44:27,504
کربنی بود یا....؟

891
01:44:31,549 --> 01:44:32,549
.نمی‏دونم

892
01:44:35,303 --> 01:44:36,554
چی میخواست؟

893
01:44:38,223 --> 01:44:40,225
.فکر نکنم چیزی میخواست

894
01:44:40,683 --> 01:44:43,228
.اما اون... بهت حمله کرد

895
01:44:44,145 --> 01:44:45,522
.اون ازم تقلید می‏کرد

896
01:44:46,523 --> 01:44:47,607
.من بهش حمله کردم

897
01:44:49,234 --> 01:44:51,337
حتی مطمئن نیستم از وجود من
.توی اونجا باخبر بود یا نه

898
01:44:51,361 --> 01:44:52,987
.به یه دلیلی اینجا اومده بوده

899
01:44:54,364 --> 01:44:58,034
.داشت محیط زیستمون رو جهش میداد
.داشت همه چیزو خراب میکرد

900
01:44:59,327 --> 01:45:01,329
.خراب نمی‏کرد
.داشت همه چیزو تغییر میداد

901
01:45:05,708 --> 01:45:07,710
.داشت یه چیز جدید میساخت

902
01:45:10,839 --> 01:45:11,839
چی میساخت؟

903
01:45:20,098 --> 01:45:21,098
.نمیدونم

904
01:45:25,562 --> 01:45:28,273
.چند ساعت پیش یه تیم به فانوس دریایی رسید

905
01:45:29,482 --> 01:45:31,067
.همه چیز خاکستر شده

906
01:45:31,776 --> 01:45:34,946
اگه چیزی که بهش برخوردی
...یه زمانی زنده بوده

907
01:45:35,780 --> 01:45:37,157
.به نظر میرسه که دیگه مرده

908
01:45:59,095 --> 01:46:01,639
حالا بهم میگین که
چه اتفاقی برای شوهرم افتاده؟

909
01:46:03,391 --> 01:46:05,119
،وقتی "شیمر" ناپدید شد

910
01:46:05,143 --> 01:46:09,189
فشار خونش ثابت شد
.و ضربان قلبش بالا رفت

911
01:46:10,690 --> 01:46:12,877
،چند ساعت بعد نه تنها بهوش بود

912
01:46:12,901 --> 01:46:13,985
.بلکه سالم هم بود

913
01:46:15,653 --> 01:46:17,739
.مشخصه که هنوز توی اتاق ایزوله هست

914
01:46:19,199 --> 01:46:20,200
.مثل من

915
01:47:04,369 --> 01:47:05,495
.تو "کین" نیستی

916
01:47:07,330 --> 01:47:08,330
آره؟

917
01:47:14,879 --> 01:47:16,005
.فکر نکنم

918
01:47:24,430 --> 01:47:25,515
تو "لینا" هستی؟

919
01:47:52,000 --> 01:48:02,000
<font color="#8080c0">Zaaraaکاری از: زهـــــرا90</font>

920
01:48:04,000 --> 01:48:14,000
<font color="#ff0000">تخصصی‏ترین سایت ارائه فیلم و سریال
.::WwW.iMovie-DL.Co::.</font>

