﻿1
00:00:37,000 --> 00:00:47,000
<font color="#80ff80">مترجم:
Niloo & Amir</font>

2
00:00:50,616 --> 00:00:53,787
♪خانم ها و آقایون این لحظه ایه که منتظرش بودید♪

3
00:00:56,498 --> 00:01:00,342
♪توی تاریکی داشتی میگشتی عرقت روی زمین میریخت♪

4
00:01:02,882 --> 00:01:05,965
♪ توی استخون هات دردی هست که نمیتونی ندید بگیریش ♪

5
00:01:06,301 --> 00:01:12,789
♪ نفستو بند میاره و ذهنتو مشغول میکنه ♪
♪و هر چیزی که واقعی بوده پشت سرت رها شده ♪

6
00:01:12,973 --> 00:01:16,055
♪ باهاش مقابله نکن. داره دنبال تو میاد ♪
♪ دنبال تو. سمت تو میدوه♪

7
00:01:16,103 --> 00:01:19,147
♪ فقط همین لحظه رو داری. مهم نیست بعدش چی میشه♪

8
00:01:19,270 --> 00:01:22,274
♪ نمیتونی ببینی که رویاهای همیشگیت دارن بهت نزدیک میشن؟ ♪

9
00:01:22,403 --> 00:01:25,406
♪ فقط خودتو تسلیم کن چون میتونی احساسی 
که داره تو رو دربرمیگیره رو ببینی ♪

10
00:01:25,530 --> 00:01:28,958
♪ این آتیشه,آزادیه, داره اطراف پخش میشه ♪

11
00:01:28,960 --> 00:01:31,790
♪ این قانون کنترله و تو طرفداری
 و از خودگذشتگی رو پیدا میکنی ♪

12
00:01:31,792 --> 00:01:35,950
♪ یک چیزی از بین دیوارهایی که خودت رو توش
نگه داشتی داره ترک میخوره ♪

13
00:01:36,042 --> 00:01:38,544
♪ پس تو میخوای خودتو رها کنی نه؟ ♪

14
00:01:38,668 --> 00:01:41,715
♪ به جایی که با نورهای مختلف تزیین شده ♪

15
00:01:41,839 --> 00:01:44,174
♪ جایی که فراری ها در حال فرار در شب هستند ♪

16
00:01:44,298 --> 00:01:47,469
♪ غیرممکن ها ممکن میشن ♪
♪ و تو رو در برمیگیرن ♪

17
00:01:47,593 --> 00:01:49,000
♪ اوه این بزرگترین نمایشه♪

18
00:01:50,597 --> 00:01:53,729
♪ما همه جا رو روشن میکنیم و ازش دور نمیشیم ♪

19
00:01:53,853 --> 00:01:56,355
♪ و هیچ چیز نمیتونه ما رو متوقف کنه♪

20
00:01:56,603 --> 00:01:59,567
♪نگاه کن که به واقعیت میپیونده و
تمام تو رو دربرمیگیره ♪

21
00:01:59,691 --> 00:02:02,487
♪اوه این بزرگترین نمایشه♪

22
00:02:03,238 --> 00:02:09,044
♪ این تمام چیزیه که همیشه میخواستی ♪
♪ تمام چیزیه که بهش احتیاج داری ♪

23
00:02:09,246 --> 00:02:14,861
♪ درست درمقابل تو هستن ♪
♪ این جاییه که تو میخوای باشی ♪

24
00:02:15,168 --> 00:02:21,255
♪ این تمام چیزیه که همیشه میخواستی ♪
♪ تمام چیزیه که بهش احتیاج داری ♪

25
00:02:21,258 --> 00:02:27,103
♪درست در مقابل تو هستن ♪
♪ این جاییه که تو میخوای باشی ♪

26
00:02:27,721 --> 00:02:33,780
♪ این تمام چیزیه که همیشه میخواستی♪
♪ تمام چیزیه که بهش احتیاج داری ♪

27
00:02:33,813 --> 00:02:37,669
♪ درست در مقابل تو هستن ♪

28
00:02:37,671 --> 00:02:41,240
♪ این جاییه که تو میخوای باشی ♪

29
00:02:41,697 --> 00:02:45,156
♪ این تمام چیزیه که همیشه میخواستی♪

30
00:02:45,493 --> 00:02:49,036
♪ تمام چیزیه که بهش احتیاج داری ♪

31
00:02:49,160 --> 00:02:51,955
♪ درست در مقابل تو هستن ♪

32
00:02:55,751 --> 00:02:58,507
<i>من متوجهم.بله متشکرم آقای جفری. ممنون</i>

33
00:02:58,631 --> 00:03:00,633
<i>تا اخر روز پول به دستتون میرسه</i>

34
00:03:03,012 --> 00:03:04,305
بریم

35
00:03:05,611 --> 00:03:08,225
فینیس عجله کن وگرنه قطارو از دست میدیم

36
00:03:14,941 --> 00:03:16,822
صاف وایستا

37
00:03:17,762 --> 00:03:20,480
این کثافتا رو از خودت پاک کن

38
00:03:23,198 --> 00:03:24,615
<i>برو جلو</i>

39
00:03:27,118 --> 00:03:28,996
<i>بازوتو به سمت جلو بکش و آرنجت رو عقب بده</i>

40
00:03:31,249 --> 00:03:33,553
<i>بنوش. و صدای هورت کشیدن نده</i>

41
00:03:37,213 --> 00:03:40,677
<i>از اینجا شروع کن. بازوتو به سمت جلو بکش</i>

42
00:03:40,801 --> 00:03:42,218
<i>آرنجت رو عقب بده</i>

43
00:03:43,011 --> 00:03:47,411
<i>فنجونت رو سرجاش نگه دار
حالا بیارش پایین</i>

44
00:03:48,353 --> 00:03:52,340
<i>دوباره انجامش بدیم؟</i>

45
00:03:53,314 --> 00:03:57,785
<i>بازوتو به سمت جلو بکش. آرنجت رو عقب بده. با وقار باش</i>

46
00:04:02,808 --> 00:04:04,450
چریتی بیا اینجا

47
00:04:13,804 --> 00:04:18,400
لباستو ببین. ما تو رو اینطوری تربیت کردیم؟

48
00:04:19,427 --> 00:04:21,608
تقصیر منه آقا

49
00:04:21,808 --> 00:04:23,759
من باعث شدم بخنده

50
00:04:23,761 --> 00:04:26,393
ممنونم برای صداقتت

51
00:04:29,229 --> 00:04:31,732
به دختر من نزدیک نشو

52
00:04:53,756 --> 00:04:56,636
- چطوری اومدی بیرون؟
- پنجره

53
00:04:59,430 --> 00:05:02,012
پدرم میخواد منو به مدرسه تربیت دختران بفرسته

54
00:05:02,889 --> 00:05:05,388
نمیدونم آیندم قراره چطور باشه

55
00:05:06,508 --> 00:05:07,676
من میدونم

56
00:05:09,648 --> 00:05:12,776
♪ چشمامو میبندم و میتونم ببینم♪

57
00:05:12,945 --> 00:05:16,736
♪ دنیایی رو که در انتظار منه♪

58
00:05:16,865 --> 00:05:19,451
♪ که من این دنیارو مال خودم میدونم ♪

59
00:05:23,120 --> 00:05:26,160
♪ از بین تاریکی ها,
از بین راه های مختلف♪

60
00:05:26,360 --> 00:05:29,400
♪ از بین جایی که کسی تا حالا
درش نبوده ♪

61
00:05:30,335 --> 00:05:33,337
♪ اما حس خونه رو داره ♪

62
00:05:35,925 --> 00:05:40,421
♪ میتونن بگن همه اینا دیوونگی بنظر میرسه♪

63
00:05:41,931 --> 00:05:46,937
♪ میتونن بگن من عقلمو از دست دادم ♪

64
00:05:48,647 --> 00:05:54,747
♪برام مهم نیست, پس من رو دیوونه خطاب کن ♪

65
00:05:54,947 --> 00:05:59,410
♪ ما میتونیم توی دنیایی که خودمون
ساختیمش زندگی کنیم ♪

66
00:06:01,661 --> 00:06:04,456
♪ چون هرشب که توی تختم دراز میکشم ♪

67
00:06:04,580 --> 00:06:00:07,00
♪رنگ های نورانی ذهنم رو پرمیکنن ♪

68
00:06:08,044 --> 00:06:12,049
♪میلیون ها رویا من رو بیدارنگه میدارن ♪

69
00:06:14,635 --> 00:06:17,515
♪ به اینکه دنیا چطور میتونست باشه فکر میکنم ♪

70
00:06:17,639 --> 00:06:20,641
♪ تصویر و خیالی از دنیای خودم رو میبینم ♪

71
00:06:20,765 --> 00:06:26,524
♪ میلیون ها رویا تمام چیزی هستن که باعث 
به وجود اومدنش میشن  ♪

72
00:06:27,024 --> 00:06:31,400
♪میلیون ها رویا برای دنیایی که قراره
ما بسازیم ♪

73
00:06:38,368 --> 00:06:42,665
♪ میتونن بگن همه اینا دیوونگی بنظر میاد ♪

74
00:06:44,543 --> 00:06:48,380
♪ میتونن بگن ما عقلمون رو از دست دادیم ♪

75
00:06:48,382 --> 00:06:50,344
چریتی!

76
00:06:51,465 --> 00:06:55,409
♪ برام مهم نیست اگر ما رو دیوونه خطاب کنن ♪

77
00:06:57,558 --> 00:07:03,521
♪ما به دنیایی که خودمون ساختیمش فرار میکنیم ♪

78
00:07:03,920 --> 00:07:06,632
♪ چون هرشب که من توی تخت دراز میکشم♪

79
00:07:06,756 --> 00:07:09,970
♪ رنگ های نورانی ذهنم رو پرمیکنن ♪

80
00:07:10,095 --> 00:07:15,101
♪ میلیون ها رویا من رو بیدار نگه میدارن ♪

81
00:07:16,726 --> 00:07:19,022
♪ به اینکه دنیا چطور میتونست باشه فکر میکنم ♪

82
00:07:20,522 --> 00:07:23,026
♪ رویا و تصویری از دنیای خودم ♪

83
00:07:23,150 --> 00:07:25,736
♪میلیون ها رویا باعث بوجود اومدن همه
اینا میشن ♪

84
00:07:25,904 --> 00:07:26,990
نه

85
00:07:29,491 --> 00:07:33,412
♪ میلیون ها رویا برای دنیایی که قراره بسازیم ♪

86
00:07:49,514 --> 00:07:52,766
روزنامه. داستان های فوق العاده از
سرتاسر دنیا

87
00:07:52,890 --> 00:07:58,980
♪ میلیون ها رویا من رو بیدار نگه میدارن ♪

88
00:07:59,104 --> 00:08:02,316
♪ به اینکه دنیا چطور میتونست باشه فکر میکنم ♪

89
00:08:02,444 --> 00:08:05,363
♪ رویا و تصویری از دنیای خودم ♪

90
00:08:05,487 --> 00:08:10,325
♪ میلیون ها رویا باعث بوجود اومدن همه اینا میشن ♪

91
00:08:11,662 --> 00:08:16,667
♪ میلیون ها رویا برای دنیایی که میخوایم بسازیم ♪

92
00:08:19,170 --> 00:08:22,129
<i>به بهترین و بزرگترین راه آهن امریکایی بپیوندید</i>

93
00:08:22,257 --> 00:08:24,800
<i>سه وعده غذا در روز. سقفی بالای سرتون</i>

94
00:08:24,924 --> 00:08:29,136
همراه با دستمزدی منصفانه و فراوان
بیایید و ثروتمند بشید

95
00:08:29,265 --> 00:08:31,648
<i>دشت های وسیع امریکا رو ببینید</i>

96
00:08:31,676 --> 00:08:35,033
<i>فرصت ها منتظرشما هستن آقا
بر روی ریل های قطار</i>

97
00:08:51,245 --> 00:08:54,456
آقا میدونم که من از خانواده اصل و نصب داری نیستم

98
00:08:54,585 --> 00:08:57,588
اما از دخترتون مراقبت میکنم

99
00:08:57,713 --> 00:09:00,547
و بهش زندگی ای به باشکوهی این
زندگی رو تقدیم میکنم

100
00:09:06,970 --> 00:09:08,432
خداحافظ مادر

101
00:09:09,973 --> 00:09:11,142
اون برمیگرده

102
00:09:11,311 --> 00:09:16,023
دیر یا زود از زندگی ای که چیزی توش نیست
خسته میشه

103
00:09:16,148 --> 00:09:18,301
و دوباره به خونش برمیگرده

104
00:09:27,660 --> 00:09:30,579
♪ هرشب که توی تخت دراز میکشم♪

105
00:09:30,704 --> 00:09:33,999
♪ رنگ های نورانی ذهنم رو پرمیکنن ♪

106
00:09:34,127 --> 00:09:39,257
♪ میلیون ها رویا من رو بیدار نگه میدارن ♪

107
00:09:40,258 --> 00:09:43,510
♪ به این فکر میکنم که دنیا چطور میتونست باشه ♪

108
00:09:43,638 --> 00:09:46,849
♪ تصویر و خیالی از دنیای خودم رو میبینم ♪

109
00:09:46,974 --> 00:09:51,894
♪میلیون ها رویا باعث بوجود اومدن همه اینا میشن ♪

110
00:09:53,728 --> 00:09:57,609
♪میلیون ها رویا برای دنیایی که قراره بسازیم ♪

111
00:09:58,194 --> 00:10:01,321
♪ چه بزرگ, چه کوچک ♪

112
00:10:01,445 --> 00:10:04,741
♪ بزار منم بخشی از این دنیا باشم ♪

113
00:10:05,741 --> 00:10:10,083
♪رویاهاتو با من قسمت کن ♪

114
00:10:11,415 --> 00:10:14,335
♪ ممکنه درست بگی
ممکنه اشتباه کنی ♪

115
00:10:14,459 --> 00:10:18,047
♪ اما بهم بگو من رو هم
در اون شریک میکنی♪

116
00:10:18,175 --> 00:10:21,386
♪ به دنیایی که میبینی ♪

117
00:10:21,511 --> 00:10:25,555
♪ به دنیایی که من چشم هامو میبندم
تا ببینمش ♪

118
00:10:25,724 --> 00:10:30,020
♪من چشم هامو میبندم تا ببینمش ♪

119
00:10:31,354 --> 00:10:34,481
♪ چون هرشب که من توی تخت دراز میکشم ♪

120
00:10:34,609 --> 00:10:37,696
♪ رنگ های نورانی ذهنم رو پر میکنن♪

121
00:10:37,820 --> 00:10:41,532
♪ میلیون ها رویا من رو بیدار نگه میدارن ♪

122
00:10:41,657 --> 00:10:44,328
♪میلیون ها رویا
میلیون ها رویا ♪

123
00:10:44,451 --> 00:10:47,539
♪ به این فکر میکنم که دنیا میتونست چطور باشه ♪

124
00:10:47,663 --> 00:10:50,750
♪ تصویر و خیالی از دنیای خودم رو میبینم ♪

125
00:10:50,875 --> 00:10:54,715
♪ میلیون ها رویا باعث بوجود اومدن همه اینا میشن ♪

126
00:10:57,426 --> 00:11:01,510
♪میلیون ها رویا برای دنیایی که میخوایم بسازیم ♪

127
00:11:08,354 --> 00:11:12,734
♪ برای دنیایی که میخوایم بسازیم ♪

128
00:11:20,242 --> 00:11:21,284
<i>- اقای اسمیت؟
- بله؟</i>

129
00:11:21,286 --> 00:11:23,078
<i>به این نگاه میندازی؟</i>

130
00:11:41,389 --> 00:11:42,678
<i>بله بله میبینمش</i>

131
00:11:43,478 --> 00:11:45,186
<i>ممنونم چارملز
همین کفایت میکنه</i>

132
00:11:45,310 --> 00:11:47,941
اقا, فینیس تیلور بارنوم هستم

133
00:11:48,141 --> 00:11:49,408
آقا, اگر ممکنه بگم که

134
00:11:49,410 --> 00:11:51,595
من معتقدم ایده ها و توانایی هایی دارم

135
00:11:51,597 --> 00:11:53,643
که فراتر از محاسبه اعداد با یک ماشین حسابه

136
00:11:53,645 --> 00:11:55,881
من راجبه این آقای لیلینتال مطالعه کردم و

137
00:11:55,883 --> 00:11:57,246
و معتقدم که اون یک گلایدر ساخته

138
00:11:57,446 --> 00:11:59,016
که میتونه یک آدم رو به آسمون ببره

139
00:11:59,018 --> 00:12:00,202
این عالی نیست؟

140
00:12:00,326 --> 00:12:02,449
حرفم اینه که اگر از این گلایدر در بیزینس خودتون
استفاده کنید

141
00:12:02,649 --> 00:12:03,796
دگرگونی بزرگی بوجود میاد

142
00:12:03,798 --> 00:12:08,278
آقایون, توجه کنید
همتون مرخصید

143
00:12:09,961 --> 00:12:10,962
ورشکسته شدید؟

144
00:12:10,964 --> 00:12:13,340
من فکر میکردم کمپانی 12 تا کشتی تجاری داره

145
00:12:13,464 --> 00:12:15,694
آره در ته دریاهای جنوب چین

146
00:12:16,091 --> 00:12:18,470
یک طوفان همشون رو غرق کرد

147
00:12:55,971 --> 00:12:58,576
- بگیرش
- میکشمت

148
00:12:59,138 --> 00:13:02,422
- هی
- اوه خدایا. زود اومدی خونه

149
00:13:02,854 --> 00:13:04,311
و این زود اومدن تا اطلاع ثانوی ادامه داره

150
00:13:08,608 --> 00:13:10,495
به هر حال فکر نمیکردم شغله برات مناسب باشه

151
00:13:10,695 --> 00:13:12,333
ظاهرا هیچ شغلی مناسبم نیست

152
00:13:12,572 --> 00:13:14,823
همینه که زندگی مشترکمون رو هیجان انگیز میکنه

153
00:13:15,448 --> 00:13:17,077
چریتی؟

154
00:13:20,205 --> 00:13:24,595
- این زندگی ای نیست که بهت قولشو داده بودم
-اما من هرچی که میخوامو دارم

155
00:13:24,957 --> 00:13:27,795
- پس سحر و جادو چی؟
- اون دو تا دختر رو چی میبینی؟؟

156
00:13:31,009 --> 00:13:34,492
هی بچه ها,ببینید کی اومده

157
00:13:34,692 --> 00:13:35,936
بابا!

158
00:13:35,938 --> 00:13:37,615
-بیایید اینجا
-برام کادو آوردی؟

159
00:13:37,617 --> 00:13:38,809
کادو برای چی؟

160
00:13:38,811 --> 00:13:40,682
-برای تولدم
-برای چی؟

161
00:13:40,811 --> 00:13:42,883
-تولدم
-امروز که تولدت نیست

162
00:13:43,478 --> 00:13:45,304
باشه, یک کادو دارم براتون

163
00:13:45,504 --> 00:13:47,751
اما هر مدل کادویی نیست
اوه نه

164
00:13:48,528 --> 00:13:51,030
یکی از بهترین کادوهای تولد

165
00:13:51,948 --> 00:13:54,273
این ماشین فوق العاده 400سال پیش

166
00:13:54,473 --> 00:13:56,912
توسط خود شخص لئوناردو داوینچی ساخته شد

167
00:13:56,914 --> 00:13:58,983
اما نقشه جایی که بود برای سالیان سال گم شده بود

168
00:13:59,183 --> 00:14:01,075
تا اینکه هفته پیش
توی یک شب طوفانی

169
00:14:01,077 --> 00:14:04,991
وقتی یک کشتی غرق شده دزدان دریایی
به سواحل نانتاکت رسید

170
00:14:05,001 --> 00:14:07,180
از توش اسکلت و گنج پیدا کردن

171
00:14:07,182 --> 00:14:13,302
و نقشه هم توسط جی وی مرکانتیایل بازیابی شد

172
00:14:14,303 --> 00:14:16,682
نقشه خیلی سریع از روی میز کار من گذشت

173
00:14:16,806 --> 00:14:19,684
اما تونستم محلش رو توی خاطرم نگه دارم

174
00:14:19,809 --> 00:14:22,897
و اگر درست بخاطر داشته باشم

175
00:14:29,612 --> 00:14:31,614
تولدت مبارک کرولاین

176
00:14:38,581 --> 00:14:42,586
این ماشین آرزو برآورده میکنه
بهش آرزوت رو میگی

177
00:14:43,835 --> 00:14:46,338
و تا وقتی به حقیقت بپیوندن
در درون خودش محفوظ نگهشون میداره

178
00:14:46,798 --> 00:14:49,970
حتی اگر تو آرزوت رو فراموش کنی
اونا همیشه اینجا میمونن

179
00:14:50,594 --> 00:14:53,301
-میتونم یک آرزو کنم؟
-بیا جلو . و آرزوتو بگو

180
00:14:54,431 --> 00:14:59,668
-آرزو میکنم با بابانوئل ازدواج کنم
-آرزوی خوبیه

181
00:15:01,062 --> 00:15:04,774
من آرزو میکنم کفش باله داشته باشم

182
00:15:10,864 --> 00:15:12,867
اینم آرزوی خوبیه

183
00:15:13,660 --> 00:15:15,121
آرزوی تو چیه مامان؟

184
00:15:16,999 --> 00:15:18,749
آرزو میکنم...

185
00:15:23,253 --> 00:15:26,172
خوشبختی ای مثل همین لحظه...برای همیشه

186
00:15:26,297 --> 00:15:28,347
برای شماها

187
00:15:29,147 --> 00:15:30,824
و پدرتون

188
00:15:32,014 --> 00:15:35,093
-مسخرس!
<i>-مسخرس؟</i>

189
00:15:35,519 --> 00:15:38,102
<i>از کی تا حالا خوشبختی مسخره شده؟</i>

190
00:15:38,895 --> 00:15:41,858
♪ هر شب که توی تخت دراز میکشم♪

191
00:15:41,982 --> 00:15:45,070
♪ رنگ های نورانی ذهنم رو پرمیکنن♪

192
00:15:45,194 --> 00:15:49,907
♪ میلیون ها رویا من رو بیدار نگه میدارن ♪

193
00:15:51,869 --> 00:15:55,121
♪ به این فکر میکنم که دنیا چطور میتونست باشه ♪

194
00:15:55,289 --> 00:15:58,460
♪ تصویر و خیالی از دنیای خودم رو میبینم ♪

195
00:15:58,584 --> 00:16:02,837
♪ میلیون ها رویا باعث بوجود اومدن این دنیا میشه ♪

196
00:16:06,885 --> 00:16:12,014
♪ میلیون ها رویا برای دنیایی که میخوایم بسازیم ♪

197
00:16:26,490 --> 00:16:29,999
<i>قیمت گوشت گاو بالا رفته
پس قیمت گوشت خوک میاد پایین</i>

198
00:16:31,159 --> 00:16:33,255
-چارلز، بریم
-ها؟

199
00:16:33,455 --> 00:16:35,705
این بانک فقط به کسایی پول دارن پول قرض میده

200
00:16:40,422 --> 00:16:42,840
به چی زل زدی مردتیکه؟

201
00:16:45,174 --> 00:16:47,052
آقای بارنوم

202
00:16:49,307 --> 00:16:52,934
این چیزی شما پیشنهاد دادید خطریه و تا حدی غیر ممکن

203
00:16:53,058 --> 00:16:56,337
ریسک و خطر خوبیه
مردم نمیخوان قبولش کنن

204
00:16:56,606 --> 00:16:59,190
اما جذب چیزای عجیب و غریب میشن و

205
00:16:59,318 --> 00:17:00,567
بخاطر همینه بهش خیره میشیم

206
00:17:01,112 --> 00:17:03,654
بانک نیاز به یک وثیقه قابل اعتماد داره

207
00:17:05,240 --> 00:17:08,160
البته. خودمم چیز دیگه ای رو پیشنهاد نمیکردم

208
00:17:08,284 --> 00:17:11,602
سند و مدارک تمام کشتی های تجاریم

209
00:17:15,251 --> 00:17:17,002
چرا باید بانک به ما ده هزار دلار وام بده؟

210
00:17:17,202 --> 00:17:19,345
چون وثیقه گذاشتیم

211
00:17:19,820 --> 00:17:21,307
ما که وثیقه ای نداریم

212
00:17:21,507 --> 00:17:23,559
بله که داریم. ته دریای جنوب چین

213
00:17:23,824 --> 00:17:27,288
-ته دریای جنوب چین؟
-اون ته مه های دریای جنوب چین

214
00:17:27,412 --> 00:17:29,746
بعد با این وام چی خریدیم؟

215
00:17:30,663 --> 00:17:33,586
<i>موزه آمریکایی عجایب خلقت بارنوم</i>

216
00:17:33,711 --> 00:17:35,296
این دیگه چجور موزه ایه؟

217
00:17:38,215 --> 00:17:40,167
مکانی برای از خود بی خود شدن

218
00:17:40,169 --> 00:17:42,864
مکانی برای مردم که چیزهایی رو ببینن که
تاحالا ندیدن

219
00:17:43,761 --> 00:17:45,639
-مجسمه مومی؟
-آره

220
00:17:45,763 --> 00:17:47,557
توی اروپا خیلی رو بورسن
ببین

221
00:17:47,725 --> 00:17:49,877
ماری آنتوانت با زخم روی گلوش

222
00:17:49,977 --> 00:17:52,072
ناپلئون. بیا اینجا
میبینی؟

223
00:17:52,074 --> 00:17:54,896
الان شما چند تا از ادم های معروف تاریخ رو دیدید

224
00:17:55,024 --> 00:17:56,460
اما همشون مومی نیستن

225
00:17:56,785 --> 00:18:00,134
این اومالی بزرگه

226
00:18:00,136 --> 00:18:02,696
استاد تردستی و پادشاه نیرنگ

227
00:18:02,824 --> 00:18:06,499
-شبیه یک شعبده باز نیستی
-من یک دزدم

228
00:18:06,828 --> 00:18:09,524
یک دزد خیلی خوب
مچشو وقتی داشت ساعتمو میزد گرفتم

229
00:18:10,040 --> 00:18:11,041
-میبینی؟
-یه فیل

230
00:18:11,165 --> 00:18:12,478
نه هر مدل فیلی

231
00:18:12,678 --> 00:18:14,347
یک چیز خوب پیدا میکنم که به مردم بگید

232
00:18:14,349 --> 00:18:16,831
-ممنونم
-آره اینم یک فیل ده تنی

233
00:18:16,833 --> 00:18:19,117
مستقیم از دشت های آفریقا اومده

234
00:18:19,217 --> 00:18:20,426
بعدش اینو ببین

235
00:18:21,215 --> 00:18:24,943
-بلندترین زرافه توی دنیا
-میتونم از پاهاش برم بالا؟

236
00:18:24,945 --> 00:18:26,513
معلومه که نه. خیله خب

237
00:18:27,097 --> 00:18:31,632
-میدونم چطور بنظر میرسه
-اگر نمیدونستی نگرانت میشدم!

238
00:18:31,634 --> 00:18:33,077
فقط یکم کار داره

239
00:18:33,277 --> 00:18:35,081
وام رو باید هر ماه مقداریشو برگردونی

240
00:18:35,083 --> 00:18:36,754
آره برش میگردونیم
فقط به مشتری احتیاج داریم

241
00:18:36,854 --> 00:18:38,653
-صدها نفرشون
-میگیریمشون

242
00:18:41,736 --> 00:18:44,659
به موزه بارنوم خوش اومدید
فقط یک ساعت از وقتتون...آقا...

243
00:18:44,661 --> 00:18:46,100
اما زندگیتون رو عوض میکنه

244
00:18:46,300 --> 00:18:48,285
ما یک ساعت دیگه برنامه داریم..هرساعتی...

245
00:18:48,287 --> 00:18:49,914
از لباستون خوشم میاد

246
00:18:49,916 --> 00:18:52,990
مطمئنا جاییه برای کسایی دل و جرعت دارن
مطمئنم عاشقش میشید

247
00:18:52,992 --> 00:18:54,989
نصف قیمت برای هرکسی که کلاه سرش گذاشته

248
00:18:55,189 --> 00:18:56,231
اوه شما کلاه گذاشتید آقا

249
00:18:56,233 --> 00:18:58,589
<i>به موزه بارنوم خوش اومدید</i>

250
00:19:04,596 --> 00:19:07,805
<i>آشغاله بابا</i>

251
00:19:07,807 --> 00:19:09,603
به موزه بارنوم خوش اومدید
جایی که...

252
00:19:09,703 --> 00:19:10,819
چند تا بلیط فروختی؟

253
00:19:11,142 --> 00:19:13,228
-سه تا
-سه؟

254
00:19:38,670 --> 00:19:40,048
بابا

255
00:19:44,508 --> 00:19:46,010
بابایی

256
00:19:51,267 --> 00:19:55,248
-امروز بازم بلیط تونستی بفروشی؟
-آره یه چندتایی

257
00:19:55,732 --> 00:19:58,607
بیشتریا عجله داشتن برن خونه. امروز جمعس

258
00:20:00,317 --> 00:20:02,026
چند تایی فروختیم

259
00:20:03,027 --> 00:20:06,918
بابایی من فکر میکنم تو خیلی چیزای مُرده زیادی توی 
موزت داری

260
00:20:07,018 --> 00:20:08,096
واقعا؟

261
00:20:08,409 --> 00:20:11,536
راست میگه
یک چیز زنده بیار

262
00:20:14,751 --> 00:20:18,889
-بخوابید؛هردوتون
-یک چیز مهیج و شورانگیز

263
00:20:19,336 --> 00:20:22,448
-جمله بزرگی گفتی
-جمله خودته

264
00:20:23,092 --> 00:20:25,510
یک چیزی که مجسمه ای نباشه

265
00:20:26,095 --> 00:20:29,425
-مثل یک پری دریایی
-یا یک اسب تک شاخ

266
00:20:29,931 --> 00:20:34,365
<i>-اسب تک شاخ که وجود نداره
-خب پری دریایی هم وجود نداره</i>

267
00:21:01,339 --> 00:21:03,179
شما باید گرترود استراتون باشید

268
00:21:03,379 --> 00:21:04,974
من دنبال پسرتون میگردم

269
00:21:05,467 --> 00:21:06,681
من پسری ندارم

270
00:21:06,881 --> 00:21:09,180
مدارک بیمارستانی میگن که دارید

271
00:21:09,182 --> 00:21:11,473
به اسم چارلز درسته؟ 22 سالشه؟

272
00:21:16,270 --> 00:21:20,262
چارلز؟

273
00:21:34,333 --> 00:21:36,560
پی تی بارنوم هستم
در خدمتتون

274
00:21:37,584 --> 00:21:39,970
من یک برنامه دارم درست میکنم

275
00:21:39,972 --> 00:21:41,463
به یک ستاره احتیاج دارم

276
00:21:42,257 --> 00:21:44,215
به یکی احتیاج داری که مردم بهش بخندن

277
00:21:44,217 --> 00:21:47,393
خب به هرحال که دارن میخندن
پس ازش کسب درآمدم کنی خوب میشه

278
00:21:56,395 --> 00:21:58,634
من یک سرباز میبینم
نه..یک ژنرال

279
00:21:58,834 --> 00:22:02,295
که داره دور استیج با یک شمیر و تفنگ روی اسب میرونه

280
00:22:02,778 --> 00:22:06,153
با بهترین یونیفرمی که تاحالا دوخته شده

281
00:22:06,281 --> 00:22:08,174
مردم از سراسر دنیا میان

282
00:22:08,374 --> 00:22:10,219
و وقتی اون رو میبینن نمیخندن

283
00:22:16,124 --> 00:22:17,709
بلکه درود میفرستن

284
00:22:26,333 --> 00:22:30,061
درخواستی!آدم های منحصربه فرد و کمیاب
دارای جرعت به نمایش گذاشتن خودشون. عجایب جهان

285
00:22:33,810 --> 00:22:35,779
چطور بنظر میرسه دخترا؟

286
00:22:41,734 --> 00:22:43,268
هی داری دنبال عجیب غریبا میگردی؟

287
00:22:43,468 --> 00:22:45,551
میدونم از کجا یکی میتونی یکیشونو پیدا کنی

288
00:22:46,571 --> 00:22:47,824
واقعا؟

289
00:22:52,036 --> 00:22:53,538
بیایید دخترا

290
00:22:57,958 --> 00:23:00,494
-سلام
-آقا,شما نمیتونید اینجا باشید

291
00:23:00,496 --> 00:23:02,087
معذرت میخوام
کی داره میخونه؟

292
00:23:05,174 --> 00:23:07,008
تویی مگه نه؟

293
00:23:07,636 --> 00:23:11,429
-آقا باید ازتون خواهش کنم برید
-تو خیلی با استعدادی....

294
00:23:14,015 --> 00:23:16,532
شگفت آور

295
00:23:16,732 --> 00:23:17,991
خاص

296
00:23:19,440 --> 00:23:21,553
حتی میگم زیبایی

297
00:23:23,525 --> 00:23:25,313
آقا

298
00:23:25,513 --> 00:23:27,223
خواهشا تنهام بزارید

299
00:23:35,080 --> 00:23:37,349
اونا متوجه نمیشن, اما بزودی میفمن

300
00:23:56,642 --> 00:23:59,017
خیله خب آنه و دبلیو دی ویلر

301
00:23:59,217 --> 00:24:01,097
خواهر و برادرید؟

302
00:24:01,099 --> 00:24:02,971
-بله آقا
-عالیه. و کارتون چیه؟

303
00:24:03,610 --> 00:24:07,395
-بندبازی
-بندبازی. خیله خب

304
00:24:07,397 --> 00:24:10,196
مردم از ما خوششون نمیاد اگر ما رو روی استیجتون بزاری

305
00:24:10,198 --> 00:24:12,074
من رو اینکه خوششون میاد حساب میکنم

306
00:24:14,475 --> 00:24:18,339
-این کلا روی...
-تمام بدنمه

307
00:24:18,341 --> 00:24:20,219
خیلی هم عالی
لازم نیست من ببینمش

308
00:24:20,221 --> 00:24:21,891
<i>مرد خالکوبی ای
موزه بارنوم</i>

309
00:24:27,267 --> 00:24:29,013
<i>پسر سگی</i>

310
00:24:29,015 --> 00:24:30,547
میتونم بپرسم وزنتون چقدره؟

311
00:24:30,747 --> 00:24:32,139
عددی داری براش؟

312
00:24:32,263 --> 00:24:35,182
-ترجیح میدم نگم اما...
-فقط بین خودم و خودت

313
00:24:35,306 --> 00:24:37,769
226کیلو

314
00:24:37,893 --> 00:24:42,192
-340کیلو؟ همینو گفتی دیگه؟
-340کیلو

315
00:24:42,194 --> 00:24:43,838
<i>سنگین ترین مرد جهان</i>

316
00:24:51,451 --> 00:24:55,439
-اسمتون چیه؟
-ویزلی پالوس آقا

317
00:24:55,827 --> 00:24:58,199
این اسمو که عوض میکنیم حالا

318
00:24:58,399 --> 00:24:59,676
فکر کنم ایرلندی هستید

319
00:24:59,678 --> 00:25:00,679
<i>ایرلندی غول پیکر</i>

320
00:25:01,417 --> 00:25:03,046
حالا یک نمایش داریم

321
00:25:04,920 --> 00:25:07,216
خوبه اما پنج برابرشو میخوام

322
00:25:07,416 --> 00:25:08,772
و همه جا میخوام بزنینش

323
00:25:08,774 --> 00:25:11,501
روی کالسکه ها،قطارا،گاری ها،جعبه ها

324
00:25:11,701 --> 00:25:13,871
شیشه های شیر
هرجایی که مردم میبینن

325
00:25:13,873 --> 00:25:16,268
<i>موزه آمریکایی بارنوم</i>

326
00:25:19,519 --> 00:25:20,937
<i>از دیدنتون خوشحالم آقا</i>

327
00:25:24,693 --> 00:25:29,813
♪ روزها تلوتلو میخوری و ♪
♪ سرتو پایین نگه داشتی ♪

328
00:25:29,815 --> 00:25:33,033
♪ آسمونت تومایه های خاکستریه ♪

329
00:25:33,157 --> 00:25:35,767
♪ مثل زامبی ای توی یک هزارتو♪
♪ -دوتا بلیط لطفا ♪

330
00:25:35,828 --> 00:25:40,616
♪ از درون خوابیدی♪
♪ اما میتونی خودت رو بیدار کنی ♪

331
00:25:40,618 --> 00:25:44,044
♪ چون فقط یک مرده مرده هستی که داری راه میری ♪
♪ فکر میکنی این راه تنها راه حل توئه ♪

332
00:25:44,213 --> 00:25:48,465
♪ اما میتونی دکمه تغیرات رو بزنی 
و روز های تاریکت رو روشن کنی ♪

333
00:25:48,593 --> 00:25:52,345
♪ خورشید توی آسمونه و رنگ ها کورکننده شدن ♪
♪دنیا رو در دست بگیرو روشنش کن ♪

334
00:25:52,469 --> 00:25:55,848
♪ ذهن محدودت رو باز کن ♪
♪دیگه هرگز مثل سابق نخواهی بود ♪

335
00:25:56,017 --> 00:25:59,560
♪ زنده شو، زنده شو ♪

336
00:25:59,684 --> 00:26:03,817
♪ برو جلو و مسیرت رو روشن کن ♪
♪ بزار با نور فراوانش بسوزه ♪

337
00:26:03,941 --> 00:26:07,400
♪ دستتو به سمت آسمون دراز کن ♪

338
00:26:07,861 --> 00:26:12,033
♪ و درش به روی تو بازه ♪
♪ تو به هیجان دراومدی ♪

339
00:26:12,449 --> 00:26:14,243
♪ وقتی دنیا تبدیل به خیال میشه ♪

340
00:26:14,367 --> 00:26:16,369
♪ و تو بیشتر از چیزی که بودی شدی ♪

341
00:26:16,494 --> 00:26:19,541
♪ بخاطر اینه که داری با چشمای باز رویا میبینی ♪

342
00:26:20,790 --> 00:26:22,752
♪ و میدونی که برگشتی نداری♪

343
00:26:22,876 --> 00:26:25,006
♪ به دنیایی که قبلا درونش زندگی میکردی ♪

344
00:26:25,008 --> 00:26:27,988
♪ چون داری با چشمای باز رویا میبینی ♪

345
00:26:28,422 --> 00:26:30,344
♪ پس زنده شو♪

346
00:26:43,938 --> 00:26:46,494
-لتی اونا منتظرن
-منتظر چی؟

347
00:26:46,496 --> 00:26:47,942
-منتظر تو
-نه

348
00:26:48,070 --> 00:26:49,501
هنوز نمیدونن

349
00:26:49,701 --> 00:26:51,442
اما قراره عاشقت بشن

350
00:26:52,991 --> 00:26:54,076
بهم اعتماد کن

351
00:26:59,121 --> 00:27:00,678
تام

352
00:27:00,707 --> 00:27:02,386
بالا بالا

353
00:27:06,961 --> 00:27:08,174
♪ من توی چشمات میبینمش ♪

354
00:27:09,464 --> 00:27:14,537
♪ تو اون دروغ رو باور کردی♪
♪که باید خودت رو قایم کنی ♪

355
00:27:14,597 --> 00:27:16,555
♪ بترسی که بری بیرون ♪

356
00:27:17,516 --> 00:27:22,456
♪ پس درو به روی خودت قف کن ♪
♪ اما اینطوری نمون ♪

357
00:27:22,458 --> 00:27:26,233
♪ زندگی توی سایه ها بسه ♪
♪ تو و من میدونیم این قراره چطور پیش بره♪

358
00:27:26,357 --> 00:27:30,445
♪ چون وقتی ببینیش♪
♪دیگه هرگز مثل سابق نخواهی شد ♪

359
00:27:30,569 --> 00:27:32,363
♪ ما تبدیل به نوری که داره میدرخشه میشیم ♪

360
00:27:32,365 --> 00:27:33,781
♪ احساساتمون رو مخفی میکنیم اما هنوز میدرخشیم ♪

361
00:27:33,909 --> 00:27:37,727
♪ میتونی ثابت کنی چیزهای بیشتری در انتظارت هست ♪
♪ نمیتونی بترسی ♪

362
00:27:37,729 --> 00:27:41,665
♪ زنده شو, زنده شو ♪

363
00:27:41,789 --> 00:27:45,741
♪ برو جلو و مسیرت رو روشن کن ♪
♪بزار بار روشنایی بسوزه ♪

364
00:27:45,837 --> 00:27:49,216
♪ به سمت آسمون دست دراز کن ♪

365
00:27:50,258 --> 00:27:53,969
♪ و درش کاملا به روی تو بازه ♪
♪تو به هیجان اومدی ♪

366
00:27:54,137 --> 00:27:56,180
♪ وقتی دنیا تبدیل به خیال میشه ♪

367
00:27:56,304 --> 00:27:58,098
♪ و تو بیشتر از چیزی که بودی شدی  ♪

368
00:27:58,266 --> 00:28:01,477
♪ بخاطر اینه که داری با چشم های باز رویا میبینی ♪

369
00:28:02,270 --> 00:28:04,232
♪ و میدونیم که دیگه راه برگشتی نیست ♪

370
00:28:04,356 --> 00:28:06,522
♪ به دنیایی که قبلا توش زندگی میکردیم ♪

371
00:28:06,650 --> 00:28:09,986
♪ چون با چشم های باز داریم رویا میبینیم ♪

372
00:28:10,110 --> 00:28:11,527
♪ پس زنده شو ♪

373
00:28:11,655 --> 00:28:13,742
<i>احسنت</i>

374
00:28:16,324 --> 00:28:17,870
<i>فوق العاده بود</i>

375
00:28:18,246 --> 00:28:20,248
<i>-ترکوندی
-معرکه بود</i>

376
00:28:20,957 --> 00:28:23,853
این بده. موزه بارنوم. یک سیرک ساده فریب دهنده

377
00:28:23,855 --> 00:28:26,086
"مجرم" "حریص"

378
00:28:26,210 --> 00:28:28,210
"یه سیرک"
از سیرک خوشم اومد

379
00:28:28,212 --> 00:28:29,297
<i>همینه. پسر بد</i>

380
00:28:31,384 --> 00:28:33,900
میخوای از زن ریشو مراقبت کنی؟

381
00:28:36,265 --> 00:28:39,163
هی...بسه
والتر

382
00:28:39,768 --> 00:28:42,525
-همتون برید داخل
-ببینید فرار میکنن

383
00:28:42,559 --> 00:28:44,853
-شما موجوداتو ما اینجا نمیخوایم
-گمشید برید

384
00:28:45,022 --> 00:28:47,787
آره دیوونه ها
اربابتون صداتون زد

385
00:28:47,987 --> 00:28:49,635
تمومش کنید آقا

386
00:28:53,570 --> 00:28:55,156
<i>دیگه چیزی برای نگاه کردن نیست</i>

387
00:28:56,365 --> 00:28:57,911
<i>در خدمتتونم</i>

388
00:28:58,788 --> 00:29:01,350
اون مقاله رو توی تمام روزنامه های نیویورک چاپ کن

389
00:29:01,352 --> 00:29:04,043
هرکس اون مقاله رو با خودش بیاره
 نصف قیمت بلیط بهش میدیم

390
00:29:08,485 --> 00:29:10,116
<i>بلیطها تمام شدن</i>

391
00:29:10,380 --> 00:29:12,466
♪ بیایید
همتون بیایید ♪

392
00:29:12,590 --> 00:29:14,720
♪ بیایید داخل
زود باشی ♪

393
00:29:14,844 --> 00:29:17,887
♪ برای هرکسی که رویا داره ♪

394
00:29:18,516 --> 00:29:20,182
♪ بیایید
همتون بیایید♪

395
00:29:20,350 --> 00:29:22,976
♪ دعوت رو میشنوید ♪

396
00:29:23,101 --> 00:29:27,481
♪ برای هرکسی که دنبال راهی میگرده خودش رو 
آزاد کنه ♪

397
00:29:27,649 --> 00:29:31,321
♪ خودتونو آزاد کنید ♪
♪ازاد کنید ♪

398
00:29:31,902 --> 00:29:33,864
♪ وقتی دنیا تبدیل به خیال میشه ♪

399
00:29:34,032 --> 00:29:35,906
♪ و تو بیشتر از چیزی که بودی میشی ♪

400
00:29:36,034 --> 00:29:38,909
♪ بخاطر اینه که داری با چشم های باز رویا میبینی ♪

401
00:29:40,038 --> 00:29:42,040
♪ و میدونیم که دیگه راه برگشتی نداریم ♪

402
00:29:42,164 --> 00:29:44,082
♪ به دنیایی که قبلا دراون زندگی میکردیم ♪

403
00:29:44,206 --> 00:29:46,669
♪ چون داریم با چشم باز رویا میبینیم♪

404
00:29:48,254 --> 00:29:50,088
♪ وقتی دنیا تبدیل به خیال میشه ♪

405
00:29:50,212 --> 00:29:52,214
♪ و تو به بیشتر از چیزیکه بودی تبدیل میشی ♪

406
00:29:52,342 --> 00:29:54,845
♪ بخاطر اینه که داری با چشم های باز رویا میبینی ♪

407
00:29:54,969 --> 00:29:56,218
♪ آره,آره ♪

408
00:29:56,347 --> 00:29:58,220
♪ و میدونیم که دیگه راه برگشتی نداریم ♪

409
00:29:58,349 --> 00:30:00,267
♪ به دنیایی که قبلا در اون زندگی میکردیم ♪

410
00:30:00,391 --> 00:30:03,226
♪ چون داریم با چشم های باز رویا میبینیم ♪

411
00:30:04,187 --> 00:30:07,690
♪ چون داریم با چشم های باز رویا میبینیم ♪

412
00:30:07,858 --> 00:30:09,108
♪ پس زنده شو ♪

413
00:30:09,484 --> 00:30:13,736
♪ زنده شو ♪

414
00:30:43,068 --> 00:30:45,943
<i>بادوم زمینی
از اینجا بادوم زمینی بخرید</i>

415
00:30:46,071 --> 00:30:50,691
<i>-بادوم زمینی های گرم و نمکی
-یکی برای من و یکی برای خانم</i>

416
00:30:51,532 --> 00:30:53,644
اومالی

417
00:30:57,321 --> 00:30:59,607
آقای بنت از دفتر روزنامه هرالد

418
00:30:59,807 --> 00:31:01,810
اومدی گزارش یک نمایش دیگه رو بگری نه؟

419
00:31:01,834 --> 00:31:03,177
اقای بارنوم بهم بگید

420
00:31:03,377 --> 00:31:07,270
این اذیتتون نمیکنه که هر چیزی که
میفروشید الکیه؟

421
00:31:07,799 --> 00:31:09,435
این لبخند ها بنظرت
الکی میان؟

422
00:31:09,437 --> 00:31:12,113
مهم نیست از کجا اومدن
مهم اینه که واقعین

423
00:31:12,115 --> 00:31:13,770
پس تو یک بشردوستی؟

424
00:31:13,970 --> 00:31:16,453
خب گزاف گویی بدترین جرم نیست

425
00:31:16,455 --> 00:31:19,683
آدم از کم خیال پردازی کردن بیشتر از
زیاد خیال پرداری کردن رنج میبره

426
00:31:19,685 --> 00:31:22,111
عقیده یک حیله گر واقعی

427
00:31:23,107 --> 00:31:25,521
آقای بنت,اخرین باری که شما خندیدید کی بود؟

428
00:31:25,721 --> 00:31:27,653
یا یک خنده واقعی و از ته دل داشتید؟

429
00:31:28,191 --> 00:31:32,518
یک منتقد تئاتر که خودش از تئاتر لذت نمیبره

430
00:31:32,520 --> 00:31:34,366
حالا کی حیله گره؟

431
00:31:36,869 --> 00:31:38,954
اوه اقای بنت

432
00:31:39,078 --> 00:31:42,600
کلمه ای که برای توصیف نمایشم بکار بردی

433
00:31:42,800 --> 00:31:44,786
بهم ایده خوبی رو داد

434
00:31:48,729 --> 00:31:50,623
<i>سیرک پی تی بارنوم</i>

435
00:31:54,971 --> 00:31:56,055
از این طرف

436
00:31:56,179 --> 00:31:59,247
فکر نمیکنی زیادی از حد
"اعتماد کورکورانه" 
توی زندگیمون داشتیم؟

437
00:31:59,249 --> 00:32:02,939
خب همین نیست که باحالش میکنه؟
ادامه بده بیا

438
00:32:03,270 --> 00:32:04,687
آماده ای؟

439
00:32:11,277 --> 00:32:13,450
-همونه؟
-همونه

440
00:32:15,866 --> 00:32:17,907
بیا
بریم

441
00:32:18,284 --> 00:32:19,577
هل بدید

442
00:32:24,707 --> 00:32:26,460
هلن اون برای توئه

443
00:32:29,251 --> 00:32:32,754
و کرولاین این هم برای توئه

444
00:32:40,221 --> 00:32:42,406
یک مدرسه بالا درست پایین خیابون هست

445
00:32:42,506 --> 00:32:44,078
درست پایین خونه پدر و مادرت

446
00:32:46,479 --> 00:32:48,268
نگو که این خونه رو فقط برای اینکه

447
00:32:48,468 --> 00:32:50,768
موفقیتت رو به رخ پدر و مادرم بکشی خریدی؟

448
00:32:50,770 --> 00:32:52,273
این تنها دلیلش نبود

449
00:32:53,859 --> 00:32:56,957
این زندگی ایه که بهت قولشو داده بودم

450
00:32:57,157 --> 00:32:58,394
افتخار میدین؟

451
00:32:58,594 --> 00:33:00,865
فین

452
00:33:00,993 --> 00:33:04,148
این زیباست اما ما به همش احتیاج نداریم

453
00:33:04,150 --> 00:33:06,004
25سال برام طول کشید اما...

454
00:33:06,204 --> 00:33:08,444
به خونه خوش اومدی چریتی بارنوم

455
00:33:46,954 --> 00:33:48,956
-سلام
-بارنوم اومده

456
00:33:56,419 --> 00:33:58,929
هی عزیز اون مرد جوون اونجا کیه؟

457
00:33:59,090 --> 00:34:02,836
فیلیپ کارلایل 
میگن یکم رسوایی به بار آورده

458
00:34:02,838 --> 00:34:05,945
-آخرین اجرای توی لندن ترکوند
-اجرا؟

459
00:34:05,947 --> 00:34:07,272
مردم پول خرج میکنن

460
00:34:07,472 --> 00:34:10,652
تا وایستن و دو نفرو ببین با هم دارن حرف میزنن 
بعد به من میگن کلاهبردار

461
00:34:10,685 --> 00:34:13,772
اه اه این چه بوییه؟
توهم احساسش میکنی؟

462
00:34:13,896 --> 00:34:19,027
-اه اره یک چیزی بو میده
- من میدونم بوی چیه! بادوم زمینی

463
00:34:28,658 --> 00:34:30,244
از همین الان میتونم ببینمش

464
00:34:30,368 --> 00:34:33,291
"جوان ترین بالرین در تاریخ باله"

465
00:34:35,248 --> 00:34:38,071
- من دیگه ادامه نمیدم
- چی؟ چرا ادامه ندی؟

466
00:34:38,420 --> 00:34:41,322
خیلی دیر شروع کردم
هیج وقت به بقیه نمیرسم

467
00:34:41,324 --> 00:34:44,107
کرولاین تو بهترین رقصنده روی اون استیج بودی

468
00:34:44,673 --> 00:34:46,789
چیه؟فکر کردی من نمیتونم استعداد
مردم رو تشخیص بدم؟

469
00:34:47,384 --> 00:34:51,890
باله سال ها تلاش‌لازم داره
مثل سیرک نیست

470
00:34:53,058 --> 00:34:54,976
نمیتونی الکی انجامش بدی

471
00:34:58,908 --> 00:35:01,570
نمیتونه بیخیالش بشه. نه نه
یعنی...بیخال نمیشه

472
00:35:01,572 --> 00:35:03,383
اون فقط حس میکنه جایگاهی کنار بقیه دخترا نداره

473
00:35:03,583 --> 00:35:04,941
خب امیدوارم مشکل فقط همین باشه

474
00:35:04,943 --> 00:35:07,565
تا حالا این همه بالرین با هم من ندیده بودم

475
00:35:07,567 --> 00:35:08,977
اره ولی این بالرین های لوس

476
00:35:09,177 --> 00:35:10,798
مهم ترین چیز تو دنیا برای اونن الان

477
00:35:10,800 --> 00:35:13,224
کم کم یاد میگیره بهشون بی محلی کنه
همونطور که من یاد گرفتم

478
00:35:13,424 --> 00:35:14,801
مجبور نیست همچین کاری کنه

479
00:35:14,803 --> 00:35:16,645
جامعه نیویورک هیج وقت ما رو قبول نمیکنه

480
00:35:16,845 --> 00:35:18,930
اگر قبول کرده بودن از
قضاوت ما تا الان دست برداشته بودن

481
00:35:18,932 --> 00:35:20,322
و سرشون رو توی زندگی خودشون گرم میکردن

482
00:35:20,496 --> 00:35:22,425
این درباره من نیست

483
00:35:22,879 --> 00:35:26,481
اوه..پس قضیه با همیشه فرق داره؟

484
00:35:27,467 --> 00:35:30,381
فقط میخواستم به چیزی که هست افتخار کنه 
به خانواده‌ش...

485
00:35:30,383 --> 00:35:31,968
اون افتخار میکنه

486
00:35:32,168 --> 00:35:34,532
لازم نیست ما مثل خانواده کارلایل باشیم

487
00:35:39,479 --> 00:35:42,127
آقای کارلایل شما این اجرا رو ساختین؟

488
00:35:42,227 --> 00:35:43,872
بله همینطوره

489
00:35:43,874 --> 00:35:46,441
اگر خوشتون نیومده پولتون رو از دکه 
بلیط فروشی میتونید پس بگیرید

490
00:35:46,443 --> 00:35:48,839
-پی تی بارنوم
-رئیس سیرک؟

491
00:35:48,841 --> 00:35:50,394
بله. به نمایشم اومدین؟

492
00:35:50,594 --> 00:35:53,678
خدا نکنه! اما جمعیت بیرون محل رو دیدم

493
00:35:54,325 --> 00:35:57,303
مردم وقتی از محل نمایش شما خارج میشن
خوشحال تر از وقتی واردش شدن بنظر میرسن

494
00:35:57,305 --> 00:35:59,723
که من نمیتونم همچین نظری رو راجبه نمایش خودم بدم

495
00:35:59,725 --> 00:36:02,274
و با این حال مشکلی با فروش بلیط ندارید

496
00:36:03,333 --> 00:36:05,590
بخاطر اینه که من استعداد رو میفروشم

497
00:36:07,382 --> 00:36:08,994
میتونم براتون یک نوشیدنی بگیرم؟

498
00:36:10,709 --> 00:36:13,295
از این به بعد میخوام سوار کالسکه بشم

499
00:36:13,319 --> 00:36:16,396
کارامو قانونی کنم و 
مشتری زیاد بگیرم

500
00:36:16,398 --> 00:36:17,839
برم دنبال کله گنده ها

501
00:36:18,465 --> 00:36:20,787
اگر فقط میدونستی چقدر اونا عذاب آورن...

502
00:36:20,987 --> 00:36:22,369
پس بیا و به سیرک ما ملحق بشو

503
00:36:22,371 --> 00:36:24,844
مشخصا توی نمایش و اجرا استعداد و توانایی هایی داری

504
00:36:25,431 --> 00:36:27,844
بهم یاد بده چطور توجه ها رو جلب کنم

505
00:36:28,310 --> 00:36:30,749
شوخی میکنی؟

506
00:36:30,751 --> 00:36:33,454
آقای بارنوم من که نمیتونم همینطور یکهویی به سیرک شما ملحق بشم

507
00:36:33,456 --> 00:36:34,838
چرا که نه؟ بنظرت خوشایند نمیاد؟

508
00:36:35,038 --> 00:36:37,209
بزار از روس آسون ترش بگم که..

509
00:36:37,211 --> 00:36:40,657
- من از راه دور نمایش شما رو تحسین میکنم
-باعث‌ اسودگیه، دوری و دوستی

510
00:36:40,659 --> 00:36:42,581
متوجه هستید که رفت و آمد کردن با شما

511
00:36:42,606 --> 00:36:44,002
میتونه باعث محروم شدنم از ارث بشه؟

512
00:36:44,143 --> 00:36:45,631
فکر میکردم بیشتر از اینا برات تموم بشه!

513
00:36:45,831 --> 00:36:47,052
همه چیزت رو به خطر میندازی

514
00:36:47,076 --> 00:36:48,899
اما از طرفی دیگه، راستش

515
00:36:49,099 --> 00:36:51,614
ممکنه تبدیل به یک مرد آزاد بشی

516
00:36:55,584 --> 00:36:58,463
♪ همین جا، همین الان ♪
♪ من پیشنهادم رو میدم ♪

517
00:36:58,587 --> 00:37:02,005
♪ نمیخوام خیلی دنبالت راه بیوفتم♪
 ♪ میدونم که خودت میبینیش ♪

518
00:37:02,007 --> 00:37:05,311
♪ تو با من فرار میکنی♪
♪ و من میتونم آزادت کنم  ♪

519
00:37:05,313 --> 00:37:08,520
♪ از تمام سختیات ♪
♪ دیوارهایی که جلوت رو گرفتن ♪

520
00:37:09,434 --> 00:37:12,872
♪پس این وضعیت خسته کننده تکراری رو♪
♪ با یک چیز رنگارنگ جدید عوض کن ♪

521
00:37:12,874 --> 00:37:16,162
♪ اگر بنظرت این دیوونگیه ♪
♪ پس یکم مثل دیوونه ها زندگی کن ♪

522
00:37:16,164 --> 00:37:19,291
♪ میتونی واسه خودت منطقی بازی‌در بیاری ♪
♪ برای خودت قانون و رسم و رسوم بزاری♪

523
00:37:19,293 --> 00:37:22,234
♪ یا میتونی ریسک همه چیو به جون بخری و ببینی ♪

524
00:37:23,235 --> 00:37:26,030
♪ نمیخوای فرار کنی از♪

525
00:37:26,158 --> 00:37:29,161
♪ از نقش قدیمی ای که همش مجبوری بازیش کنی ♪

526
00:37:29,285 --> 00:37:30,786
♪ چون من دوای دردت رو دارم ♪

527
00:37:30,910 --> 00:37:33,789
♪ پس با من بیا♪
♪ در این مسیر♪

528
00:37:33,913 --> 00:37:36,292
♪ من میبرمت به یک دنیای دیگه♪

529
00:37:36,416 --> 00:37:39,503
♪ چون تو میتونی یا کار الانت رو ادامه بدی♪
♪ یا اون کاری که من انجام میدم رو انجام بدی♪

530
00:37:39,505 --> 00:37:42,665
♪ توی قفس بمونی یا♪
♪ بالاخره کلید رو به دست بیاری♪

531
00:37:42,667 --> 00:37:46,258
♪ و ناگهان ♪
♪ تبدیل به یک پرنده آزاد میشی ♪

532
00:37:46,385 --> 00:37:48,596
♪ من به یک دنیای دیگه میبرمت ♪

533
00:37:48,720 --> 00:37:51,514
♪ خیله خب، دوست گرامی ♪
♪ تو میخوای منو هم درگیر کنی ♪

534
00:37:51,638 --> 00:37:54,601
♪ دوست ندارم اینو بهت بگم اما♪
♪ این قرار نیست اتفاق بیوفته ♪

535
00:37:54,725 --> 00:37:58,310
♪ پس قربون دستت، اما نمیخوام  ♪
♪ فک کنم بهتره برم ♪

536
00:37:58,312 --> 00:38:01,391
♪ چون یک جورایی دارم لذت میبرم♪
♪ از این زندگی ای که تو بهش میگی "قفس"♪

537
00:38:01,393 --> 00:38:04,559
♪ حالا من واقعا تحسینت میکنم♪
♪ تو و اون نمایشت رو♪

538
00:38:04,561 --> 00:38:07,573
♪واقعا داری خوب پیش میری ♪
♪ داری میترکونی ♪

539
00:38:07,575 --> 00:38:10,788
♪ اما من بین ادمای سطح بالا زندگی میکنم♪
♪ و ما پوست بادوم زمینی جمع نمیکنیم♪

540
00:38:10,790 --> 00:38:12,951
♪ پس کارات واسه خودت♪

541
00:38:13,327 --> 00:38:16,417
♪ مگه نمیدونی که من مشکلی ندارم ♪

542
00:38:16,617 --> 00:38:19,520
♪ با این نقش های باکلاس که باید بازی کنم ♪

543
00:38:19,522 --> 00:38:24,070
♪ چون هر چیزی که احتیاج دارمرو دارم♪
♪ و نمیخوام ریسک کنم♪

544
00:38:24,072 --> 00:38:26,048
♪ و نمیخوام به یک دنیای دیگه برم ♪

545
00:38:26,050 --> 00:38:29,430
♪ پس برو و سرت تو کار خودت باشه  ♪
♪ منم با سرم تو کار خودم بودن گرمه ♪

546
00:38:29,432 --> 00:38:32,604
♪ توی قفس نیستم♪
♪پس به کلیدم احتیاج ندارم ♪

547
00:38:32,606 --> 00:38:36,092
♪لعنتی ،مگه نمیتونی ببینی ♪
♪ من مشکلی ندارم؟♪

548
00:38:36,094 --> 00:38:38,228
♪ احتیاجی ندارم به یک دنیای دیگه برم♪

549
00:38:38,352 --> 00:38:41,680
♪واقعا این طوریه که دوست داری♪
♪ روز هات رو بگذرونی؟♪

550
00:38:41,682 --> 00:38:43,897
♪ ویسکی نوشیدن و بدبختی کشیدن♪
♪ مهمونی رفتن و اجرا کردن ♪

551
00:38:44,025 --> 00:38:47,192
♪ اگر با تو قاطی بشم ♪
♪ سر زبون کل شهر میوفتم ♪

552
00:38:47,317 --> 00:38:50,884
♪باهام قطع رابطه میشه و ابرو برام نمیمونه♪
♪میشم یکی از همون دلقک هات♪

553
00:38:50,886 --> 00:38:54,536
♪ اما بالاخره میتونی یکم زندگی کنی ♪
♪ یکم بخندی ♪

554
00:38:54,538 --> 00:38:58,745
♪ فقط بزار آزادی ورود به رویاهات ♪
♪رو بهت بدم تا بالاخره بیدار بشی  ♪

555
00:38:58,747 --> 00:39:00,204
♪ و درد هات درمان بشن ♪

556
00:39:00,329 --> 00:39:03,861
♪ دیوارتو بچسب♪
♪ و شروع کن به خورد کردنش ♪

557
00:39:03,863 --> 00:39:07,449
♪اگر قرار به این باشه  ♪
♪ بنظر من ارزش ریسک کردن داره♪

558
00:39:08,173 --> 00:39:12,384
♪ اما فکر کنم♪
♪ باید بزارمش به عهده خودت ♪

559
00:39:16,221 --> 00:39:19,605
♪ خب این وسوسه انگیزه اما ♪
♪ برات خرج برمیداره  ♪

560
00:39:19,607 --> 00:39:22,807
♪ پس بگو چند درصد از سهم ♪
♪نمایش به من میرسه؟♪

561
00:39:22,809 --> 00:39:26,019
♪ منصفانس، تو سهمتو ♪
♪ از همه نمایشا میخوای ♪

562
00:39:26,021 --> 00:39:28,748
♪ بهت هفت درصد میدم میتونیم ♪
♪ دست بدیم و بعد بریم تو کارش  ♪

563
00:39:28,856 --> 00:39:32,265
♪ من که تازه به دوران رسیده نیستم♪
♪ ۱۸ درصد خوبه ♪

564
00:39:32,267 --> 00:39:35,375
♪ خوشت نیاد یکهو ♪
♪میخوای نصفشو کلا بدم به تو؟ ♪

565
00:39:35,377 --> 00:39:36,896
♪ ۱۵تا ♪
♪ ۸ درصد میدم♪

566
00:39:36,898 --> 00:39:38,467
♪ ۱۲ ♪
♪ شاید ۹♪

567
00:39:38,469 --> 00:39:39,578
♪ ۱۰ درصد♪

568
00:39:49,128 --> 00:39:52,547
اقا، بنظر میرسه یک شریک جوون پیدا کردین

569
00:39:53,380 --> 00:39:57,586
چیزی که من دارم یک دستیاره که قراره سخت کار کنه

570
00:39:59,137 --> 00:40:01,994
♪ نمیخوای فرار کنی بری به ♪

571
00:40:02,194 --> 00:40:05,444
♪ یک نمایش جدید که میخوای بازیش کنی♪

572
00:40:05,446 --> 00:40:09,587
♪ چون من چیزی که میخواستم رو گرفتم ♪
♪ پس باهام بیا و ریسک کن ♪

573
00:40:09,980 --> 00:40:11,774
♪ بیا به دنیای دیگه ♪

574
00:40:11,898 --> 00:40:15,307
♪ پس اگر کاری رو که من بهت میگم انجام بدی♪

575
00:40:15,309 --> 00:40:18,116
♪ دیگه از قفس خارج میشی چون ♪
♪ میدونی چطوری کلید بسازی  ♪

576
00:40:18,240 --> 00:40:22,139
♪ اوه لعنتی،‌الان ♪
♪دیگه آزادیم که پرواز کنیم ♪

577
00:40:22,141 --> 00:40:24,286
♪ما میریم به یک دنیای دیگه♪

578
00:40:24,410 --> 00:40:27,249
♪ پس اگر کاری که من میکنم رو انجام بدی ♪
♪میریم به یک دنیای دیگه ♪

579
00:40:27,374 --> 00:40:30,292
♪ پس اگر مثل من پیش بری ♪

580
00:40:30,416 --> 00:40:31,417
♪ چون اگر انجامش بدی ♪

581
00:40:31,545 --> 00:40:37,877
♪ ما میریم به یک دنیای دیگه♪

582
00:40:57,526 --> 00:40:58,863
این دیگه کیه؟

583
00:40:58,987 --> 00:41:02,723
هی.هیچکس اینجا نمیخواد کلاه بخره
برید بیرون.برید

584
00:41:03,076 --> 00:41:07,396
دبلیو دی، آنه، میخوام به جدید ترین عضو معرفیتون کنم
آقای فیلیپ کارلایل

585
00:41:08,665 --> 00:41:11,054
- از دیدنتون خوشبختم
-منم همینطور

586
00:41:11,956 --> 00:41:14,767
کار نمایشی شما چیه آقای کارلایل؟

587
00:41:14,967 --> 00:41:16,952
من کار نمایشی ندارم

588
00:41:17,882 --> 00:41:19,339
همه اینجا دارن!

589
00:41:25,261 --> 00:41:27,688
-اقای بارنوم
-بله؟

590
00:41:28,932 --> 00:41:31,305
بیایید اینو ببینید

591
00:41:32,132 --> 00:41:33,544
فیلیپ، بیا

592
00:41:37,192 --> 00:41:41,161
- یکم تخریب گری دارن باز میارن
-همیشه اینجور آدما هستن مگه نه

593
00:41:41,945 --> 00:41:44,811
هیچ چیز به جز خود جمعیت ،جمعیت رو جمع نمیکنه

594
00:41:44,813 --> 00:41:47,909
برید خونتون عجیب الخلقه ها

595
00:41:48,784 --> 00:41:50,369
" باعث‌خجالت شهرید"

596
00:41:50,371 --> 00:41:53,303
"اعتراض کننده ها شهرت آقای بارنوم 
رو زیر سوال بردن"

597
00:41:53,305 --> 00:41:56,405
"و از اون به عنوان شخصی‌ناشایست 
یاد کردند"

598
00:41:56,407 --> 00:42:00,198
"توهین و حقارت"
آقای بارنوم من از خجالت سرخ شدم

599
00:42:00,200 --> 00:42:01,999
نه این منم که سرخ شدم

600
00:42:02,992 --> 00:42:04,682
چرا برات مهمه که بنت چی میگه؟

601
00:42:04,882 --> 00:42:06,445
- اون یک آشغاله
-و یک شخص افاده ای

602
00:42:06,645 --> 00:42:08,611
آره و همه ی افاده ای های نیویورک هم اینو میخونن

603
00:42:08,613 --> 00:42:09,812
و منو قضاوت میکنن

604
00:42:10,012 --> 00:42:12,162
پس اروم کردن مردم و جار و جنجال ها چی شد؟

605
00:42:12,164 --> 00:42:14,671
اره خب...
هی ببینید...

606
00:42:14,871 --> 00:42:16,739
-نظری راجبه این داری؟
- فیلیپ!

607
00:42:16,741 --> 00:42:19,765
- راستش آره دارم
-هلن، بیا کنار

608
00:42:19,767 --> 00:42:22,918
" مسئول خدمتکاران قصر باکینگهام به‌دستور ملکه

609
00:42:22,920 --> 00:42:25,868
از آقای بارنوم و تیمش دعوت به عمل آوردند

610
00:42:26,068 --> 00:42:28,771
که به کاخ باکینگهام بیان"

611
00:42:29,531 --> 00:42:34,631
- ملکه ویکتوریا؟ این واقعیه؟
-باید به چند نفر رو مینداختم

612
00:42:34,873 --> 00:42:37,390
اگر میخواید جامعه قبولتون کنه

613
00:42:37,590 --> 00:42:40,773
باید دقیقا از‌ بالاترین جای ممکن شروع کنید

614
00:42:42,044 --> 00:42:44,439
همه ماها دعوتیم؟

615
00:42:52,474 --> 00:42:56,779
فکر کنم باید به ملکه بگم یا هممون میریم

616
00:42:56,979 --> 00:42:58,438
یا هیچ کدوممون نمیریم

617
00:43:04,298 --> 00:43:06,612
ملکه انگلستان!
بهتر از این نمیشه!

618
00:43:14,367 --> 00:43:17,311
-چرا ما لباس رسمی نپوشیدیم؟
- چون ما نقش سرگرم کننده ها رو داریم

619
00:43:17,313 --> 00:43:18,791
خود تو که لباس نمایشتو نپوشیدی!

620
00:43:22,919 --> 00:43:27,292
سرورم، آقای فینیس تی بارنوم و...

621
00:43:28,008 --> 00:43:30,926
همراهانش از آمریکا

622
00:43:34,385 --> 00:43:36,095
این واقعیه؟

623
00:43:49,152 --> 00:43:53,281
سرورم،‌آقای بارنوم رو بهتون معرفی میکنم

624
00:43:53,824 --> 00:43:56,035
دیدار شما باعث افتخاره آقای بارنوم

625
00:43:57,036 --> 00:43:59,799
و من از دوستانم  در آمریکا

626
00:43:59,999 --> 00:44:01,694
زیاد راجبه سرهنگ کوچولوی شما شنیدم

627
00:44:01,997 --> 00:44:04,193
ژنرال هستم خانم!

628
00:44:04,393 --> 00:44:06,271
از چیزی که فکرشو میکردم کوچیک تری!

629
00:44:06,273 --> 00:44:09,759
خب خود شما هم همچین قد و قامت بالایی نداری‌ قربونت بشم!

630
00:44:31,610 --> 00:44:33,738
بخیر گذشت!

631
00:44:34,820 --> 00:44:37,942
-سرورم
-فیلیپ

632
00:44:38,156 --> 00:44:39,741
دوشیزه جنی لیند


632
00:44:43,328 --> 00:44:45,791
<i>اون خیلی محسور کنندست</i>

633
00:44:47,877 --> 00:44:51,389
کیه؟-
خواننده اپرا-

634
00:44:52,298 --> 00:44:54,122
خوانندس نه؟

635
00:44:54,884 --> 00:44:57,843
اون معروف ترین خواننده تو کل اروپاس

636
00:44:57,967 --> 00:45:00,470
بارها وقتی توی سالن لا اسکالا اجرا داشته بلیط هاش تمام به فروش رفته

637
00:45:00,598 --> 00:45:03,015
و توی اپرای فرانسوی هم کارش درجه یکه

638
00:45:04,893 --> 00:45:06,559
<i>زیباست</i>

639
00:45:10,156 --> 00:45:11,612
چیکار داری میکنی؟-
دنبال تو میام-

640
00:45:11,614 --> 00:45:13,265
تا منو به دوشیزه لیند معرفی کنی

641
00:45:13,465 --> 00:45:14,536
معرفیت کنم؟-
آره-

642
00:45:14,538 --> 00:45:15,542
من که اصلا نمیشناسمش

643
00:45:15,642 --> 00:45:17,092
همه میشناسنش
خودت همین الان گفتی

644
00:45:17,094 --> 00:45:18,811
آره دقیقا. اینجا ملت یکهو نمیرن پیش یکی

645
00:45:18,911 --> 00:45:21,437
چرا که نه؟ اون یک آدمه ما هم آدمیم

646
00:45:23,451 --> 00:45:27,367
دوشیزه لیند. اسم من فیلیپ کارلایل هست

647
00:45:29,457 --> 00:45:32,721
...و این آقای فوق العاده کنار من

648
00:45:32,723 --> 00:45:35,618
فینیس تیلور بارنوم
باعث افتخاره

649
00:45:35,620 --> 00:45:38,685
درسته شما اون آمریکایی ها هستید
فکر کنم درموردتون شنیدم

650
00:45:39,091 --> 00:45:41,289
خب، اگر شما از اینجا در مورد من شنیده باشید

651
00:45:41,489 --> 00:45:43,179
بنظر میرسه که کارم رو خیلی خوب دارم انجام میدم

652
00:45:43,555 --> 00:45:45,996
و یا شاید خیلی بد

653
00:45:45,998 --> 00:45:49,274
توی دنیای شهرت این دو فرق چندانی با هم ندارن

654
00:45:49,276 --> 00:45:52,161
من فکر میکنم اینا حرفای یک فرد رذل باشه آقای بارنوم

655
00:45:52,163 --> 00:45:57,244
من یک نمایش دهندم دوشیزه لیند. فقط یک نمایش دهنده
بهترین از نوع خودش در آتلانتیک

656
00:45:57,316 --> 00:46:02,520
خودتون از خودتون تعریف میکنید-
درسته اما احتیاجی به اینکار نیست-

657
00:46:02,821 --> 00:46:06,699
اوه نه نه 
....اون یکی از بهترین

658
00:46:06,701 --> 00:46:09,742
این لطفتون رو میرسونه
دوشیزه لیند بزارید برم سر اصل مطلب

659
00:46:09,744 --> 00:46:12,209
من مایلم شما رو به نیویورک ببرم و اگر
...قبول کنید

660
00:46:12,211 --> 00:46:15,537
من شما رو تبدیل به معروف ترین خواننده نه تنها در اروپا بلکه 
در کل دنیا میکنم

661
00:46:16,751 --> 00:46:18,837
و شما تا حالا خوندن من رو شنیدید؟

662
00:46:18,839 --> 00:46:21,677
معلومه که آره-
نه نشنیدم-

663
00:46:21,839 --> 00:46:24,834
اما درست مثل من ،شهرت شما هم ازتون جلوتر میره

664
00:46:24,836 --> 00:46:28,458
و خب من شهرت شما رو از سلیقه خودم بیشتر قبول دارم

665
00:46:28,555 --> 00:46:30,477
من تا حالا به امریکا نرفتم

666
00:46:31,433 --> 00:46:33,033
شما در یک سالن مجلل و باشکوه میخونید

667
00:46:33,103 --> 00:46:35,645
با بهترین ارکستر در عالی ترین شهر دنیت

668
00:46:35,769 --> 00:46:40,239
"جنی لیند"
فقط برای یک شب.و شاید دو شب

669
00:46:40,241 --> 00:46:44,608
و وقتی فقط 20درصد از مردم اومده باشن
میتونید پول پارو کنید

670
00:46:44,610 --> 00:46:47,034
من بیشتر درآمدم رو به خیره میدم آقای بارنوم

671
00:46:47,036 --> 00:46:48,206
به فقیر ها و بیوه ها

672
00:46:48,406 --> 00:46:50,851
"صدایی دلنشین, قلبی مثل فرشته"

673
00:46:50,853 --> 00:46:53,587
فوق العادست. مطبوعات با این داستان دیوونه میشن

674
00:46:53,589 --> 00:46:54,693
این داستان نیست

675
00:46:54,893 --> 00:46:56,984
میتونم ازتون یک سوال بپرسم آقای بارنوم

676
00:46:56,986 --> 00:46:58,139
حتما

677
00:46:59,423 --> 00:47:00,903
چرا من؟

678
00:47:03,007 --> 00:47:06,677
مردم برای فریب خوردن به نمایش من میان

679
00:47:07,344 --> 00:47:10,120
برای یک دفعه میخوام بهشون یک چیز واقعی بدم

680
00:47:16,060 --> 00:47:17,478
دوشیزه لیند

681
00:47:29,574 --> 00:47:34,092
همه اینجان.ببینید
حتی خانواده ویتدراپ

682
00:47:34,538 --> 00:47:38,736
خوشحالی؟-
اگر خوب پیش بره آره-

683
00:47:39,043 --> 00:47:41,669
اوه خدایا امیدوارم بتونه بخونه

684
00:47:43,795 --> 00:47:46,971
چرا انقدر طولش میده؟-
تازه همه دارن میشینن-

685
00:47:46,973 --> 00:47:50,532
راستی تام و لتی و بقیه تازه الان رسیدن

686
00:47:50,534 --> 00:47:53,870
چی؟-
کجا بزارم بشینن؟ تو جایگاه تو؟-

687
00:47:53,872 --> 00:47:56,648
اون جایگاه؟ نه اونجا خیلی تو چشم میان-
تو چشم میان؟-

688
00:47:56,650 --> 00:47:58,680
توی جایگاه ایستاده ها بهتره

689
00:47:58,880 --> 00:47:59,970
اونجا باید باشن

690
00:48:00,643 --> 00:48:03,745
دوشیزه لیند آماده هستن-
باشه .ممنونم. خدا رو شکر-

691
00:48:05,232 --> 00:48:06,902
<i>این زیباست</i>

692
00:48:07,026 --> 00:48:09,593
زیبا نیست؟-
چرا هست-

693
00:48:09,595 --> 00:48:11,679
عاشقشم

694
00:48:24,667 --> 00:48:27,384
خانم ها و آقایون از صبوریتون تشکر میکنم

695
00:48:34,384 --> 00:48:40,356
...اخیرا من افتخار شنیدن یکی از زیباترین صدا ها

696
00:48:40,358 --> 00:48:43,106
رو داشتم-
الان یکهویی زیبا دوست شد یکهو-

697
00:48:43,108 --> 00:48:46,664
الان میدونم که حرف هام شبیه حیله ها و کلک های بارنوم میمونه

698
00:48:46,666 --> 00:48:49,547
اما من صد بطری شامپاین آماده دارم که

699
00:48:49,747 --> 00:48:52,131
ثابت میکنن این یک نمایش مثل نمایش های قبلی نیست

700
00:48:53,863 --> 00:48:57,759
باعث افتخارمه به شما فردی سوئدی، با دلنشین ترین صدا

701
00:48:58,035 --> 00:49:00,392
دوشیزه لیند رو معرفی کنم

702
00:49:24,685 --> 00:49:29,856
♪ سعی میکنم نفسم رو حبس کنم ♪

703
00:49:30,522 --> 00:49:34,442
♪ بزار همینطوری بمونه ♪

704
00:49:34,570 --> 00:49:39,608
♪ نمیتونم بزارم این لحظه به پایان برسه ♪

705
00:49:39,610 --> 00:49:44,085
♪ تو رویایی رو همراه من شروع کردی ♪

706
00:49:45,289 --> 00:49:48,499
♪ که الان داره بیشتر شنیده میشه ♪

707
00:49:48,832 --> 00:49:53,896
♪ میتونی بشنوی صداش اکو میشه؟ ♪

708
00:49:55,255 --> 00:49:57,924
♪ دست من رو بگیر ♪

709
00:49:58,717 --> 00:50:01,969
♪ اونو با من قسمت میکنی؟ ♪

710
00:50:02,682 --> 00:50:06,686
♪ چون عزیزم بدون تو ♪

711
00:50:08,643 --> 00:50:12,674
♪ تمام درخشش های هزاران چراغ ♪

712
00:50:12,676 --> 00:50:16,443
♪ تمام ستاره هایی که از شب دزدیدیم ♪

713
00:50:16,445 --> 00:50:18,945
♪ هیچ وقت کافی نخواهد بود ♪

714
00:50:19,738 --> 00:50:23,326
♪ هیچوقت کافی نخواهد بود ♪

715
00:50:23,450 --> 00:50:27,163
♪ برج های طلا هنوز خیلی کوچیکن ♪

716
00:50:27,165 --> 00:50:30,311
♪ این دست ها میتونن دنیا رو نگه دارن ♪

717
00:50:30,313 --> 00:50:34,235
♪ اما هیچوقت کافی نخواهند بود ♪

718
00:50:34,376 --> 00:50:38,569
♪ هیچوقت کافی نخواهند بود ♪

719
00:50:39,505 --> 00:50:41,219
♪ برای من ♪

720
00:50:41,675 --> 00:50:43,637
♪ هیچوقت , هیچوقت ♪

721
00:50:45,303 --> 00:50:47,348
♪ هیچوقت , هیچوقت ♪

722
00:50:48,766 --> 00:50:54,099
♪ هیچ وقت برای من ♪

723
00:50:54,440 --> 00:50:57,190
♪ کافی نخواهد بود ♪

724
00:50:58,023 --> 00:51:01,402
♪ کافی نخواهد بود ♪

725
00:51:01,526 --> 00:51:04,530
♪ کافی نخواهد بود ♪

726
00:51:04,906 --> 00:51:08,837
♪ برای من , برای من ♪

727
00:51:08,839 --> 00:51:12,581
♪ برای من ♪

728
00:51:12,749 --> 00:51:16,416
♪ تمام درخشش های هزاران چراغ ♪

729
00:51:16,540 --> 00:51:19,628
♪ تمام ستاره هایی که از آسمون شب دزدیدیم ♪

730
00:51:19,756 --> 00:51:22,923
♪ هیچ وقت کافی نخواهند بود ♪

731
00:51:23,548 --> 00:51:26,594
♪ هیچوقت کافی نخواهند بود ♪

732
00:51:27,263 --> 00:51:30,599
♪ برج های طلا هنوز خیلی کوچیکن ♪

733
00:51:30,723 --> 00:51:33,686
♪ این دست ها میتونن دنیا رو نگه دارن ♪

734
00:51:33,810 --> 00:51:38,021
♪ اما این کافی نخواهد بود ♪

735
00:51:38,146 --> 00:51:41,902
♪ کافی نخواهد بود ♪

736
00:51:45,029 --> 00:51:47,571
♪ برای من ♪

737
00:51:47,739 --> 00:51:49,325
♪ هیچوقت , هیچوقت ♪

738
00:51:50,910 --> 00:51:52,788
♪ هیچوقت , هیچوقت ♪

739
00:51:54,454 --> 00:51:57,709
♪ کافی نخواهد بود ♪

740
00:51:57,833 --> 00:51:59,795
♪ برای من ♪

741
00:51:59,919 --> 00:52:04,018
♪ کافی نخواهد بود ♪
♪ هیچوقت , هیچوقت ♪

742
00:52:07,672 --> 00:52:12,236
♪ هیچوقت برای من کافی نخواهد بود ♪

743
00:52:12,238 --> 00:52:16,059
♪ برای من ، برای من ♪

744
00:52:23,318 --> 00:52:25,651
♪ برای من ♪

745
00:52:49,351 --> 00:52:50,716
<i>عالیه</i>

746
00:52:51,633 --> 00:52:54,164
<i>فوق العادست-
لیند-</i>

747
00:52:54,166 --> 00:52:56,138
<i>گوش نوازه-</i>

748
00:52:56,140 --> 00:52:57,182
<i>عالیه</i>

749
00:53:00,109 --> 00:53:01,110
<i>معرکس</i>

750
00:53:12,013 --> 00:53:14,178
جنی, این همسر من و دخترام هستن

751
00:53:14,180 --> 00:53:16,287
البته ؛ من خیلی راجبه شما شنیدم

752
00:53:16,290 --> 00:53:18,603
و پدرت بهم گفته که طرفدار باله هستی

753
00:53:18,727 --> 00:53:21,521
بله دارم یاد میگیرم-
اوه واقعا؟-

754
00:53:22,231 --> 00:53:24,524
بله که هستم-
معلومه که هست-

755
00:53:24,648 --> 00:53:27,514
و تو چطور هلن؟-
شما مثل یک پرنسس هستید خانم-

756
00:53:28,489 --> 00:53:33,150
باید اعتراف کنم بارنوم, اون فوق العادست

757
00:53:33,152 --> 00:53:36,262
انقدر عالیه که منتقدی که با هیچ چیز خوشحال نمیشه رو خوشحال کرده؟

758
00:53:37,077 --> 00:53:39,591
اگر هنر توی دست های یک هنرمند واقعی باشه

759
00:53:39,593 --> 00:53:41,918
اون میتونه برای خودش کسی بشه توی این کشور

760
00:53:42,418 --> 00:53:44,796
حیف که با تو افتاده

761
00:53:44,798 --> 00:53:47,930
نظرهاتون خوبه آقای بارنوم
راجبه این چی فکر میکنید؟

762
00:53:47,932 --> 00:53:50,578
<i>اوه آقای بارنوم. من دوست دارم دوشیزه لیند رو ملاقات کنم</i>

763
00:53:50,580 --> 00:53:53,080
<i>و ملاقاتش میکنی اگر چند لحظه منتظر بمونید</i>

764
00:53:53,082 --> 00:53:54,305
فینیس-
بله-

765
00:53:54,307 --> 00:53:57,496
کارت خوب بود

766
00:53:59,338 --> 00:54:00,954
ممنونم

767
00:54:03,854 --> 00:54:05,480
بزارید معرفیتون کنم

768
00:54:08,736 --> 00:54:12,021
معذرت میخوام جنی, اینها پدر و مادر چریتی هستند

769
00:54:12,532 --> 00:54:14,794
اقا و خانم هلت-
باعث افتخاره-

770
00:54:14,796 --> 00:54:17,664
چطورید؟از اشناییتون خوشبختم-
خوشبختم-

771
00:54:17,666 --> 00:54:19,573
مامان-
سلام عزیزم-

772
00:54:20,579 --> 00:54:24,058
...اینا-
بله بله اینها نوه هاتون هستن-

773
00:54:24,060 --> 00:54:26,516
فینیس الان وقتش نیست-
وقتش نیست؟-

774
00:54:26,518 --> 00:54:28,474
میترسی اگر پدر و مادرت رو 

775
00:54:28,674 --> 00:54:30,452
در مقابل دوست های سطح بالاشون خجالت زده کنم؟

776
00:54:30,454 --> 00:54:32,471
فکر نکنم اونقدر قدرت داشته باشم
که بتونم اینکارو کنم

777
00:54:32,671 --> 00:54:34,092
مرد نا چیزی مثل من

778
00:54:34,216 --> 00:54:37,697
مشخصا قرار بود سرنوشتش طوری باشه که
زندگی نا چیزی هم داشته باشه

779
00:54:38,472 --> 00:54:41,650
هر اتفاقی هم که افتاده هنوز پسر خیاط هستی

780
00:54:42,432 --> 00:54:43,725
برید بیرون

781
00:54:48,398 --> 00:54:51,025
...خب,فینیس

782
00:54:51,149 --> 00:54:53,733
فکر کنم بهت گفته بودم شامپاین مجانی

783
00:54:53,933 --> 00:54:55,460
باعث بوجود اومدن دردسر میشه

784
00:54:56,153 --> 00:54:57,198
چریتی

785
00:54:57,298 --> 00:55:00,614
حالا همگی میشه لطفا لیوان هاتون رو بالا ببرید

786
00:55:01,495 --> 00:55:04,467
به سلامتی آقای بارنوم که یک بار برای همیشه نشون دادن

787
00:55:04,537 --> 00:55:09,108
تنها چیزی که یک انسان رو محدود میکنه تخیلاتشه

788
00:55:10,836 --> 00:55:13,005
به سلامتی بارنوم-
ممنونم-

789
00:55:13,169 --> 00:55:14,880
به سلامتی بارنوم

790
00:55:17,594 --> 00:55:19,399
ممنون

791
00:55:19,720 --> 00:55:23,641
سخته مال و ثروت رو درک کنی وقتی خودت توی همون شرایط به دنیا اومده باشی

792
00:55:26,475 --> 00:55:29,398
بعضی وقتا احساس میکنم من متعلق به اینجا نیستم

793
00:55:30,563 --> 00:55:32,024
تو؟

794
00:55:33,357 --> 00:55:35,473
من یک حرومزاده بودم

795
00:55:35,673 --> 00:55:38,889
و این باعث شرم خانوادم بود

796
00:55:38,891 --> 00:55:41,315
و زندگی همیشه بهم یاداوری میکنه

797
00:55:41,515 --> 00:55:42,816
که من لیاقت جایگاهی رو در این دنیا ندارم

798
00:55:42,818 --> 00:55:47,779
و این حفره ای رو ایجاد کرده که هیچ
تعریف و تمجیدی نمیتونه جاشو پر کنه

799
00:55:52,968 --> 00:55:54,009
آقای فینیس

800
00:55:54,138 --> 00:55:56,712
خدایا اون خانم واقعا میتونه بخونه-
میدونم-

801
00:55:56,974 --> 00:55:58,894
فکر میکنی از کسی یونیفرم پوشیده خوشش میاد؟

802
00:55:58,896 --> 00:55:59,927
مطمئنم خوشش میاد

803
00:56:00,027 --> 00:56:02,019
اینجا چیکار میکنید؟ 
یک ساعت دیگه نمایش دارید

804
00:56:02,021 --> 00:56:05,084
زمان کافی برای نوشیدن حداقل سه تا پیک رو داریم 
بیایید

805
00:56:05,086 --> 00:56:06,612
نه نه لتی-
چیه؟-

806
00:56:06,740 --> 00:56:10,359
اینجا خیلی شلوغه باشه؟
و نمیشه شماها هم بیایید قاطی بشید

807
00:56:10,361 --> 00:56:12,014
کی میره بلیط بخره بره نمایش

808
00:56:12,214 --> 00:56:13,714
اگر شماها همینطور راه برید همه ببیننتون

809
00:56:13,716 --> 00:56:15,478
نمایش خوبی داشته باشید-
صبر کن-

810
00:56:15,480 --> 00:56:17,255
<i>خانم ها و آقایان به سلامتی</i>

811
00:56:17,379 --> 00:56:22,174
<i>جنی,امریکا ممکنه هنوز ندونه اما قراره عاشقت بشن</i>

812
00:56:22,261 --> 00:56:24,012
<i>به سلامتی دوشیزه لیند</i>

813
00:56:31,062 --> 00:56:34,234
♪ من با تاریکی غریبه نیستم ♪

814
00:56:35,653 --> 00:56:38,072
♪ اونا میگن قایم شو ♪

815
00:56:38,201 --> 00:56:41,412
♪ چون ما تیکه های شکسته شده تو رو نمیخوایم ♪

816
00:56:41,536 --> 00:56:46,420
♪ یاد گرفتم که از تمام زخم هام خجالت بکشم ♪

817
00:56:46,544 --> 00:56:51,952
♪ میگن فرار کن ♪
♪ هیچکس اینطوری که الان هستی عاشقت نمیشه ♪

818
00:56:52,135 --> 00:56:55,432
♪ اما من نمیزارم اونا منو زمین بزنن ♪

819
00:56:55,557 --> 00:56:58,894
♪ میدونم که جایگاهی برای ما هست ♪

820
00:56:59,022 --> 00:57:03,151
♪ چون ما باشکوهیم ♪

821
00:57:04,529 --> 00:57:08,159
♪ وقتی برنده ترین کلمات میخوان من رو زخمی کنن ♪

822
00:57:09,245 --> 00:57:13,665
♪ من یک طوفان میفرستم و همه رو از بین میبرم ♪

823
00:57:13,791 --> 00:57:18,993
♪ من قویم, من زخم خوردم ♪
♪ من همینی هستم که هستم ♪

824
00:57:18,995 --> 00:57:22,314
♪ این منم ♪
♪ مواظب باش چون من دارم میام ♪

825
00:57:24,221 --> 00:57:28,563
♪ و من فقط به ساز خودم میرقصم ♪

826
00:57:28,687 --> 00:57:34,010
♪ من از دیده شدن خجالت نمیکشم من از کسی معذرت خواهی نمیکنم ♪

827
00:57:34,012 --> 00:57:35,729
♪ این منم ♪

828
00:57:41,914 --> 00:57:43,917
اینا اینجا چیکار میکنن؟

829
00:57:49,756 --> 00:57:53,123
♪ کلی گلوله دیگه به من برخورد میکنه ♪

830
00:57:53,262 --> 00:57:55,473
♪ خب شلیک کن ♪

831
00:57:55,601 --> 00:57:59,899
♪ چون امروز من دیگه اجازه نمیدم خجالت وارد من بشه ♪

832
00:58:00,023 --> 00:58:04,510
♪ ما از تمام سختی ها میگذریم ♪
♪ و به سمت خورشید دست دراز میکنیم ♪

833
00:58:04,512 --> 00:58:06,573
♪ ما جنگنده ایم ♪

834
00:58:06,697 --> 00:58:10,446
♪ اره, این چیزیه که شدیم ♪

835
00:58:10,448 --> 00:58:12,624
♪ من نمیزارم من رو زمین بزنن ♪

836
00:58:12,749 --> 00:58:15,501
♪ میدونم جایگاهی برای من هست ♪
عجیب الخلقه ها گمشید خونه-

837
00:58:16,046 --> 00:58:19,426
♪ برای ماها که با شکوهیم ♪

838
00:58:19,590 --> 00:58:22,719
♪ وقتی برنده ترین کلمات میخوان من رو زخمی کنن ♪

839
00:58:24,558 --> 00:58:27,602
♪ من یک طوفان میفرستم و همه رو غرق میکنم ♪

840
00:58:29,064 --> 00:58:31,568
♪ من شجاعم، من زخم خورده ام ♪

841
00:58:31,692 --> 00:58:33,527
♪ من کسیم که هستم ♪

842
00:58:33,655 --> 00:58:35,197
♪ این منم ♪

843
00:58:35,321 --> 00:58:39,618
♪ مواظب باش چون من دارم میام ♪

844
00:58:39,742 --> 00:58:44,041
♪ و من فقط به ساز خودم میرقصم ♪

845
00:58:44,169 --> 00:58:49,042
♪ من از دیده شدن خجالت نمیکشم ♪
♪ من از کسی معذرت خواهی نمیکنم ♪

846
00:58:49,044 --> 00:58:50,567
♪ این منم ♪

847
00:59:04,238 --> 00:59:05,719
♪ این منم ♪

848
00:59:07,034 --> 00:59:11,240
♪ و من میدونم که لایق عشقت هستم ♪

849
00:59:12,289 --> 00:59:16,448
♪ چیزی نیست که من سزاوارش نباشم ♪

850
00:59:19,675 --> 00:59:24,518
♪ وقتی برنده ترین کلمات میخوان من رو زخمی کنن ♪

851
00:59:24,642 --> 00:59:29,024
♪ یک طوفان میفرستم و همشون رو از بین میبرم ♪

852
00:59:29,148 --> 00:59:31,568
♪ این شجاعته، این زخم خوردگیه ♪

853
00:59:31,736 --> 00:59:34,031
♪ این چیزیه که من باید باشم ♪

854
00:59:34,156 --> 00:59:35,450
♪ این منم ♪

855
00:59:36,659 --> 00:59:40,957
♪ مواظب باش چون من دارم میام ♪

856
00:59:41,081 --> 00:59:43,760
♪ و من فقط به ساز خودم میرقصم ♪

857
00:59:43,762 --> 00:59:46,732
♪ میرقصم؛ میرقصم ♪

858
00:59:46,734 --> 00:59:50,313
♪ من از دیده شدن نمیترسم. من از کسی معذرت خواهی نمیکنم♪

859
00:59:50,315 --> 00:59:51,344
♪ این منم ♪

860
00:59:51,472 --> 00:59:53,347
♪ وقتی برنده ترین کلمات میخوان من رو زخمی کنن ♪

861
00:59:53,475 --> 00:59:56,935
♪ من یک طوفان میفرستم و غرقشون میکنم ♪

862
00:59:57,063 --> 00:59:59,856
♪ من میخوام یک طوفان بفرستم ♪

863
01:00:05,284 --> 01:00:07,078
♪ این منم ♪

864
01:00:11,691 --> 01:00:13,647
چرا نمیتونی اجراهای بیشتری توی نیویورک بزاری؟

865
01:00:13,847 --> 01:00:15,456
چرا لازمه بری تور دور کشور؟

866
01:00:15,458 --> 01:00:17,464
چرا ناپلئون توی روسیه قیام کرد؟

867
01:00:17,592 --> 01:00:18,718
ناپلئون شکست خورد

868
01:00:18,842 --> 01:00:21,325
ناپلئون یک ارکستر 60 نفری نداشت

869
01:00:21,525 --> 01:00:23,003
ارکستر 60 نفری

870
01:00:23,005 --> 01:00:24,969
ارزون ترین نوازنده هایی که میتونی رو پیدا کن
بعد بشین و تماشا کن

871
01:00:25,169 --> 01:00:26,312
بازم خرج و مخارجشون با ما میشه

872
01:00:26,314 --> 01:00:29,766
!اونایی با هم ازدواج کردن رو بگیر تا توی یک تخت بخوابن
اومالی اون قولک خوکی کرولاینه

873
01:00:29,768 --> 01:00:33,591
لباس اجرا؟ آتیش بازی؟؟
توی سالن؟

874
01:00:33,988 --> 01:00:35,256
ایده توپیه

875
01:00:35,456 --> 01:00:38,887
نه. اینا معروف ترین سالن ها توی کشور هستن

876
01:00:38,889 --> 01:00:41,541
باید صندلی هاشون رو پیش خرید کنی-
آره آره. یک وام گرفتم-

877
01:00:41,543 --> 01:00:42,786
و باید به جنی هم چیزی بپردازیم

878
01:00:42,788 --> 01:00:44,175
وامش بزرگ بود باشه؟

879
01:00:44,375 --> 01:00:47,577
تا اجرای 40امت نمیتونی رنگ یک پنی رو هم ببینی

880
01:00:47,579 --> 01:00:48,949
تا 41امی راستش

881
01:00:49,149 --> 01:00:50,720
تو داری تمام چیزایی که اینجا ساختی رو
ریسک میکنی روش

882
01:00:50,722 --> 01:00:51,815
فکر میکنی چطوری ساختمش؟

883
01:00:51,915 --> 01:00:53,384
بعد این کلی سود میکنیم

884
01:00:53,386 --> 01:00:54,743
پی.تی؟-
چی؟-

885
01:00:54,745 --> 01:00:56,987
حواست خیلی وقته به مسائل نیست

886
01:00:56,989 --> 01:00:59,552
وضعمون بد شده . اعتراض کننده ها روز به روز بیشتر شدن

887
01:00:59,554 --> 01:01:01,274
فقط باید مردمو راضی کنی برگردن

888
01:01:01,276 --> 01:01:03,278
...اگر اخیرا در موزه بارنوم نبودید

889
01:01:03,280 --> 01:01:04,340
!!هیچ وقت توی موزش نبودید

890
01:01:04,440 --> 01:01:05,703
اونا میان که تو رو ببینن

891
01:01:06,241 --> 01:01:10,479
ایده های دیوونگی تو؛جراهات. کارای عجیبت

892
01:01:10,481 --> 01:01:13,258
پس تو لبخندت رو بهشون نشون بده
این عجیبه به اندازه کافی

893
01:01:13,259 --> 01:01:15,093
به تمرین ادامه بدید
فقط بهشون بفهمون که

894
01:01:15,293 --> 01:01:17,092
باهات طوری رفتار کنن که لایقشی

895
01:01:17,116 --> 01:01:19,216
و باید باهات خوب باشن 

896
01:01:20,013 --> 01:01:22,600
اینجا ما یک خوشتیپ نداریم؟

897
01:01:22,725 --> 01:01:25,240
حتی نمیتونست یک سلام کنه-
یا خداحافظی-

898
01:01:25,275 --> 01:01:27,435
داره میره توی تور
معذرت میخوام بچه ها

899
01:01:27,479 --> 01:01:31,228
خودتو جمع کن کارلایل
جایی قرار نبود بری؟

900
01:01:36,491 --> 01:01:37,951
آنه ویلر

901
01:01:37,986 --> 01:01:40,879
آقای بارنوم گفتن برام یک بلیط کنار گذاشتن

902
01:01:44,879 --> 01:01:46,297
معذرت میخوام

903
01:01:46,425 --> 01:01:50,355
فکر میکنم باید فقط یکی بلیط باشه-
نه قرار بود دوتا باشه-

904
01:01:55,518 --> 01:01:57,987
مطمئنم نبودم اگر ازت بخوام باهام بیای

905
01:02:02,189 --> 01:02:04,108
<i>پنج دقیقه تا شروع</i>

906
01:02:06,702 --> 01:02:08,903
همیشه میخواستم به داخل سالن برم

907
01:02:15,174 --> 01:02:17,575
فیلیپ خودتی؟

908
01:02:18,343 --> 01:02:21,431
مامان. بابا

909
01:02:21,555 --> 01:02:23,478
ایشون انه ویلر هستن

910
01:02:24,479 --> 01:02:27,749
فیلیپ خجالت سرت نمیشه؟

911
01:02:27,776 --> 01:02:31,126
اینکه خودت رو با کار و کاسبی بارنوم قاطی کردی یک چیزه

912
01:02:31,489 --> 01:02:33,972
اما بیرون رفتن با یک جن یک چیز دیگس

913
01:02:36,411 --> 01:02:37,998
انه

914
01:02:46,302 --> 01:02:48,570
چطور جرعت میکنی اینطوری باهاش صحبت کنی؟

915
01:02:50,809 --> 01:02:54,352
تو جایگاهت رو فراموش کردی فیلیپ-
جایگاهم؟-

916
01:02:54,978 --> 01:02:59,068
مامان, اگر این جایگاه منه پس نمیخوام بخشی ازش باشم-

917
01:03:08,666 --> 01:03:10,207
انه

918
01:03:14,341 --> 01:03:16,724
اونا آدم های کوته فکری هستن

919
01:03:22,933 --> 01:03:26,366
چرا برات مهمه که چی میگن؟-
فقط اونا نیستن-

920
01:03:27,648 --> 01:03:31,029
هیچوقت تاحالا نشده کسی طوری که پدر و مادرت به من نگاه کردن
نگاهت کنن

921
01:03:32,968 --> 01:03:34,968
طوری که همه بهم نگاه میکنن

922
01:03:38,648 --> 01:03:41,880
♪ میدونی که میخوامت ♪

923
01:03:42,524 --> 01:03:46,440
♪ این رازی نیست که بخوام مخفیش کنم ♪

924
01:03:46,732 --> 01:03:49,440
♪ میدونم که من رو میخوای ♪

925
01:03:51,232 --> 01:03:55,101
♪ پس هی نگو که دست و بالمون بستس ♪

926
01:03:55,136 --> 01:03:57,148
♪ ادعات ثبت نشدست ♪

927
01:03:57,276 --> 01:04:00,020
♪و سرنوشت تو رو مایل ها دورتر  ♪

928
01:04:00,148 --> 01:04:03,162
♪ و غیر قابل دسترس تر برای من میکنه ♪

929
01:04:03,197 --> 01:04:07,814
♪ اما تو توی قلب منی ♪
♪ پس اگر من تصمیم بگیرم کیه که بخواد من رو متوقف کنه ♪

930
01:04:07,914 --> 01:04:12,393
♪ وقتی تو سرنوشت منی؟ ♪

931
01:04:13,068 --> 01:04:17,079
♪ چی میشه اگر دوباره سرنوشتمون رو بنویسیم ♪

932
01:04:17,114 --> 01:04:21,010
♪ بنویسیم که تو برای بودن با من ساخته شدی ♪

933
01:04:21,045 --> 01:04:24,568
♪ هیچ چیزی نمیتونه ما رو دور نگه داره ♪

934
01:04:24,692 --> 01:04:28,820
♪ تو کسی بودی که من باید پیداش میکردم ♪

935
01:04:28,855 --> 01:04:32,443
♪ این به تو بستگی داره؛ این به من بستگی داره ♪

936
01:04:32,478 --> 01:04:35,816
♪ هیچکس دیگه نمیتونه برامون تصمیم بگیره ♪

937
01:04:35,940 --> 01:04:40,076
♪ پس چرا دوباره سرنوشتمون رو ننویسیم ♪

938
01:04:40,111 --> 01:04:45,937
♪ شاید امشب دنیا بتونه برای ما باشه ♪

939
01:04:53,648 --> 01:04:56,098
♪ فکر میکنی آسونه؟ ♪

940
01:04:57,692 --> 01:05:01,655
♪ فکر میکنی من نمیخوام با تو باشم؟ ♪

941
01:05:01,690 --> 01:05:05,024
♪ اما مشکلاتی بین راهمون هست ♪

942
01:05:05,148 --> 01:05:09,222
♪ و درهایی هست که نمیتونیم ازشون رد بشیم ♪

943
01:05:09,257 --> 01:05:11,586
♪ میدونم در تعجبی که چرا ♪

944
01:05:11,621 --> 01:05:13,866
♪ چون ما میتونیم ♪

945
01:05:14,066 --> 01:05:17,340
♪ بین این دیوار ها برای هم باشیم ♪

946
01:05:17,375 --> 01:05:20,983
♪ اما وقتی میریم بیرون ♪
♪ تو متوجه میشی و میبینی ♪

947
01:05:21,018 --> 01:05:26,246
♪ که همه اینا بی فایده بودن ♪

948
01:05:28,732 --> 01:05:33,004
♪ هیچکس نمیتونه دوباره سرنوشتش رو بنویسه ♪

949
01:05:33,039 --> 01:05:36,360
♪ چطور میتونی بگی تو میتونی مال من باشی؟ ♪

950
01:05:36,524 --> 01:05:40,625
♪ همه چیز دارن ما رو از هم دور نگه میدارن ♪

951
01:05:40,660 --> 01:05:44,237
♪ و من کسی نبودم که تو برات مقدر شده بود پیدا کنی ♪

952
01:05:44,272 --> 01:05:47,969
♪ این به تو بستگی نداره ♪
♪ این به من بستگی نداره ♪

953
01:05:48,004 --> 01:05:51,863
♪ وقتی بقیه هستن که میگن ما باید کی باشیم ♪

954
01:05:51,940 --> 01:05:55,648
♪ چطور میتونیم دوباره سرنوشتمون رو بنویسیم؟ ♪

955
01:05:55,776 --> 01:06:01,024
♪بگیم که دنیا امشب میتونه برای ما باشه  ♪

956
01:06:01,148 --> 01:06:05,024
♪ تنها چیزی که میخوام اینه که با تو پرواز کنم ♪

957
01:06:05,148 --> 01:06:09,179
♪ تنها چیزی که میخوام اینه که عاشق تو بشم ♪

958
01:06:09,214 --> 01:06:13,276
♪ پس تمام وجودت رو بهم بده ♪

959
01:06:13,300 --> 01:06:15,192
♪ غیرممکن بنظر میرسه ♪
♪ این غیرممکن نیست ♪

960
01:06:15,360 --> 01:06:21,192
♪ این غیرممکنه؟ ♪
♪ میبینی, این غیرممکنه ♪

961
01:06:21,227 --> 01:06:24,836
♪ چطوری دوباره سرنوشتمون رو بنویسیم؟ ♪

962
01:06:24,871 --> 01:06:28,538
♪ بگیم که تو برای بودن با من به وجود اومدی ♪

963
01:06:28,573 --> 01:06:32,257
♪ هیچ چیزی نمیتونه ما رو از هم دور نگه داره ♪

964
01:06:32,292 --> 01:06:36,108
♪ چون تو کسی هستی که من برام مقدر شده بود پیدا کنم ♪

965
01:06:36,232 --> 01:06:39,276
♪ این به تو بستگی داره ♪
♪ و به من بستگی داره ♪

966
01:06:39,732 --> 01:06:43,646
♪ هیچکس نیست که بتونه برای ما تصمیم بگیره ♪

967
01:06:43,648 --> 01:06:47,662
♪ و چرا دوباره سرنوشتمون رو ننویسیم؟ ♪

968
01:06:47,697 --> 01:06:52,316
♪ دنیا رو عوض کنیم تا مال ما بشه ♪

969
01:07:00,400 --> 01:07:02,871
♪ میدونی که من میخوامت ♪

970
01:07:04,148 --> 01:07:08,362
♪ این رازی نیست که بخوام مخفیش کنم ♪

971
01:07:08,397 --> 01:07:10,860
♪ اما نمیتونم داشته باشمت ♪

972
01:07:11,860 --> 01:07:16,148
♪ ما محکوم به شکستیم و کاری از دست من برنمیاد ♪

973
01:07:32,984 --> 01:07:35,900
اولش یک خونه توی خیابونی مادر و پدرم بودن خریدی

974
01:07:35,935 --> 01:07:37,124
بعدش به دیدن ملکه رفتی

975
01:07:37,316 --> 01:07:40,722
بعد جنی لیند و پدرم رو اون شب اوردی

976
01:07:40,757 --> 01:07:42,880
کی برات کفایت میکنه همه چیز؟

977
01:07:44,276 --> 01:07:46,573
من دارم اینکارا رو برای کرولاین و هلن میکنم

978
01:07:46,608 --> 01:07:48,440
دور و برتو ببین
اونا هر چیزی بخوان دارن

979
01:07:48,568 --> 01:07:49,940
متوجه نمیشی-
چرا میشم-

980
01:07:50,068 --> 01:07:52,075
نه. متوجه نمیشی

981
01:07:52,940 --> 01:07:54,894
چطور میتونی متوجه بشی؟

982
01:07:57,232 --> 01:07:59,692
پدر من باهاش مثل یک آشغال رفتار میشد

983
01:07:59,816 --> 01:08:02,035
با خود من مثل یک آشغال رفتار میشد

984
01:08:02,235 --> 01:08:04,455
اما بچه هام این بلا سرشون نمیاد

985
01:08:04,490 --> 01:08:06,859
لازم نیست همه عاشقت باشن فین

986
01:08:08,400 --> 01:08:11,524
فقط چند نفر خوب کفایت میکنه

987
01:08:13,648 --> 01:08:15,108
میدونم

988
01:08:24,276 --> 01:08:26,484
ممنونم-
آقا-

989
01:08:28,524 --> 01:08:30,250
نه بابا

990
01:08:30,484 --> 01:08:31,692
بابا

991
01:08:32,608 --> 01:08:34,524
بابا, نه. صبر کن

992
01:08:34,648 --> 01:08:36,171
بابایی-
برو

993
01:08:36,206 --> 01:08:38,440
صبر کن بابایی

994
01:08:38,984 --> 01:08:45,333
♪ بعضی از ادم ها زندگی ساده و برنامه ریزی شده ای دارن ♪

995
01:08:45,692 --> 01:08:48,063
♪ که شیک و باکلاسه ♪

996
01:08:48,098 --> 01:08:51,010
♪ بعضی آدما ریسک نمیکنن و به دریای خطرها نمیرن♪

997
01:08:51,045 --> 01:08:53,548
♪ چون توی ساحل آرامش جاشون امن تره ♪

998
01:08:54,608 --> 01:08:56,969
♪ اینکه چیزی که برات مقدر شده رو دنبال کنی ♪

999
01:08:57,004 --> 01:09:00,408
♪ اما من تو رو دنبال میکنم ♪

1000
01:09:00,443 --> 01:09:04,760
♪ به جایی ناشناخته ♪

1001
01:09:05,692 --> 01:09:09,193
♪ به یک دنیای دیگه ♪

1002
01:09:09,228 --> 01:09:14,035
♪ که بهش میگیم دنیای خودمون ♪

1003
01:09:16,940 --> 01:09:22,258
♪ کوه ها و کوچه ها و همه چیز ♪
♪ که بین راه بیان ♪

1004
01:09:23,568 --> 01:09:25,925
♪ بیابون و دریا ♪

1005
01:09:25,960 --> 01:09:27,551
♪ تو من رو به سمت خودت میکشی ♪

1006
01:09:27,586 --> 01:09:32,451
♪ و باهمدیگه ما در یک رویا غرق میشیم ♪

1007
01:09:32,486 --> 01:09:38,079
♪ همیشه در جنبش و هیاهوئه پس من همه چیز رو ریسک میکنم ♪

1008
01:09:38,114 --> 01:09:42,655
♪ فقط برای اینکه با تو باشم ♪

1009
01:09:42,690 --> 01:09:47,068
♪ و همه رو ریسک میکنم♪

1010
01:09:47,192 --> 01:09:52,440
♪ بخاطر زندگی ای که انتخابش کردیم ♪

1011
01:09:52,568 --> 01:09:58,608
♪ دستت توی دست من ♪
♪ و قول دادی هیچ وقت ولم نکنی ♪

1012
01:09:58,732 --> 01:10:01,148
♪ ما داریم روی یک طناب باریک راه میریم ♪

1013
01:10:01,276 --> 01:10:02,860
♪ بالا توی آسمون ♪

1014
01:10:02,984 --> 01:10:07,484
♪ میتونیم دنیای پایین رو ببینیم ♪

1015
01:10:07,608 --> 01:10:11,276
♪ ما روی یک طناب باریک راه میریم ♪

1016
01:10:11,692 --> 01:10:13,732
♪ هیچوقت مطمئن نیستم ♪

1017
01:10:13,860 --> 01:10:19,108
♪ اگر قرار باشه بیوفتم من رو میگیری؟ ♪

1018
01:10:38,692 --> 01:10:44,568
♪ اینا همش یک ماجراجوئیه که همراه با خودش یک منظره نفس بر داره ♪

1019
01:10:45,648 --> 01:10:49,984
♪ روی طناب باریک راه میرم ♪

1020
01:10:50,108 --> 01:10:51,649
♪ با تو ♪

1021
01:10:58,940 --> 01:11:00,985
♪ با تو ♪

1022
01:11:05,440 --> 01:11:07,561
♪ با تو ♪

1023
01:11:07,816 --> 01:11:10,890
♪ با تو ♪

1024
01:11:18,984 --> 01:11:25,192
♪ با تو ♪

1025
01:11:30,860 --> 01:11:33,068
♪ با تو ♪

1026
01:11:44,440 --> 01:11:47,175
اینطوریه که برای اولین بار یاد گرفتیم

1027
01:11:47,210 --> 01:11:49,331
خوانندگی واقعا چطوریه

1028
01:11:49,366 --> 01:11:55,678
دوشیزه لیند لایق تمام تشویق و احترام مردم کشور ما هستند

1029
01:11:57,192 --> 01:11:59,692
...منظورم اینه-
دنیا توی دستای مائه-

1030
01:12:00,608 --> 01:12:03,024
خب آقای بارنوم

1031
01:12:04,484 --> 01:12:05,568
...این

1032
01:12:07,192 --> 01:12:08,192
به سلامتی

1033
01:12:11,776 --> 01:12:13,940
به واقعیت پیوستن رویاها

1034
01:12:14,068 --> 01:12:15,860
ممنونم جنی

1035
01:12:28,024 --> 01:12:30,158
دوساعت به نمایش مونده

1036
01:12:31,400 --> 01:12:34,940
من دنیا رو بهت دادم مگه نه؟

1037
01:12:37,568 --> 01:12:40,470
من,من باید برم

1038
01:12:41,524 --> 01:12:44,029
من برات حواس پرتی شدم
معذرت میخوام جنی

1039
01:12:44,064 --> 01:12:46,701
باید تورت رو بدون من تموم کنی-
چی؟ داری میری؟-

1040
01:12:46,900 --> 01:12:49,329
این تشکلات توی دست خوب کسی هستن-
پس همین؟-

1041
01:12:49,364 --> 01:12:50,860
منظورت چیه؟

1042
01:12:51,568 --> 01:12:54,705
من فقط یکی از نمایش هاتم

1043
01:12:54,900 --> 01:12:56,692
جنی-
من کارم تمومه-

1044
01:12:57,608 --> 01:12:59,911
جنی,جنی خواهش میکنم

1045
01:12:59,940 --> 01:13:01,484
باید تور رو تموم کنی

1046
01:13:01,984 --> 01:13:05,093
باید؟-
این منو نابود میکنه-

1047
01:13:06,608 --> 01:13:08,855
اقای بارنوم؛وقتی نسبت به بقیه مردم محتاط نباشید 

1048
01:13:08,890 --> 01:13:10,524
خودتون، خودتون رو نابود میکنید

1049
01:13:10,648 --> 01:13:14,124
من همه چیزمو ریسک کردم-
خب ،منم همینطور-

1050
01:13:14,400 --> 01:13:16,713
و بنظر میرسه هردومون باختیم

1051
01:13:21,860 --> 01:13:23,772
♪ تمام ستارهایی که دزدیدیم ♪

1052
01:13:23,797 --> 01:13:25,548
♪ از آسمون شب ♪

1053
01:13:25,648 --> 01:13:30,052
♪ هیچوقت کافی نخواهد بود ♪

1054
01:13:30,776 --> 01:13:34,440
♪ هیچوقت کافی نخواهد بود ♪

1055
01:13:35,068 --> 01:13:38,692
♪ برج های طلا هنوز خیلی کوچیک هستن ♪

1056
01:13:38,816 --> 01:13:42,108
♪ این دست ها میتونن دنیا رو نگه دارن ♪

1057
01:13:42,232 --> 01:13:47,245
♪ اما هیچوقت کافی نخواهند بود ♪

1058
01:13:47,860 --> 01:13:52,055
♪ هیچوقت کافی نخواهند بود ♪

1059
01:14:29,316 --> 01:14:30,568
ممنونم

1060
01:14:35,984 --> 01:14:37,984
این دیگه چی بود؟

1061
01:14:38,276 --> 01:14:40,316
خداحافظی بود

1062
01:14:46,606 --> 01:14:47,810
<i>ممنون که اومدید</i>

1063
01:14:47,845 --> 01:14:49,737
به همسایه های لاکچریتون بگید-
عجب نمایش زیبایی-

1064
01:14:49,761 --> 01:14:51,868
کی لذت برد؟ شما؟

1065
01:14:51,903 --> 01:14:53,348
به بقیه هم بگید چقدر

1066
01:14:53,548 --> 01:14:55,475
توی سیرک بهتون خوش گذشت
هرشب یک نمایش جدید

1067
01:14:55,484 --> 01:14:58,400
هی رئیس سیرک

1068
01:15:00,148 --> 01:15:03,328
آقایون باید ازتون خواهش کنم برید

1069
01:15:03,363 --> 01:15:05,940
اینجا شهرمائه پسر

1070
01:15:06,361 --> 01:15:09,908
فکر میکنیم این شمایید که باید برید
شما و اون عجیب الخلقه ها

1071
01:15:10,008 --> 01:15:11,875
و اون جن هاتون

1072
01:15:12,608 --> 01:15:13,946
آقا

1073
01:15:15,108 --> 01:15:16,930
فقط یک بار دیگه خواهش میکنم

1074
01:15:16,965 --> 01:15:18,623
بعدش چی پسر؟

1075
01:15:25,308 --> 01:15:28,143
!حمله کنید

1076
01:15:57,561 --> 01:15:59,002
بابایی

1077
01:15:59,769 --> 01:16:03,447
بابا بابا-
دخترا-

1078
01:16:03,653 --> 01:16:06,641
چقدر بزرگ شدید

1079
01:16:09,099 --> 01:16:10,914
چی باعث شد زود برگردی؟

1080
01:16:10,949 --> 01:16:12,497
دلم براتون تنگ شده بود

1081
01:16:12,625 --> 01:16:15,980
حرفات بنظر از روی اجباره-
آتیش-

1082
01:16:16,081 --> 01:16:20,258
از سرراه برید کنار-
عجله کنید از سمت سیرکه-

1083
01:16:22,211 --> 01:16:24,713
دخترا, با من بمونید
زود بیایید

1084
01:16:31,360 --> 01:16:33,838
همگی نزدیک هم بمونید

1085
01:16:38,033 --> 01:16:40,458
فیلیپ, همه اومدن بیرون؟

1086
01:16:40,493 --> 01:16:43,323
همه خوبن؟
حیوون ها؟

1087
01:16:43,357 --> 01:16:44,957
آزادشون کردیم
دیگه چیکار میتونستیم بکنیم؟

1088
01:16:45,018 --> 01:16:48,217
دبلیو دی، انه کجاست؟-
انه کجاست؟-

1089
01:16:48,252 --> 01:16:50,258
نه، فیلیپ

1090
01:16:50,387 --> 01:16:53,401
نه. صبر کن
نمیتونی بری داخل

1091
01:16:55,443 --> 01:16:58,229
<i>ادامه بده</i>

1092
01:16:58,353 --> 01:17:00,857
دبلیو دی-
اینجاست-

1093
01:17:04,946 --> 01:17:06,614
فیلیپ-
بابا-

1094
01:17:10,206 --> 01:17:12,456
نه بابا-
بابایی-

1095
01:17:14,460 --> 01:17:15,918
نه

1096
01:17:25,901 --> 01:17:27,510
<i>برید عقب لطفا</i>

1097
01:17:38,618 --> 01:17:40,195
بابایی

1098
01:17:47,214 --> 01:17:50,818
<i>برانکارد بیارید، برانکارد</i>

1099
01:17:51,428 --> 01:17:54,554
کلی دود رفته تو شش هاش
اما هنوز نفس میکشه

1100
01:17:55,828 --> 01:17:56,964
بزاریدش روی برانکارد

1101
01:18:00,389 --> 01:18:01,736
بالا

1102
01:18:33,610 --> 01:18:39,118
<i>چی میشه اگر دوباره سرنوشت رو بنویسیم؟</i>

1103
01:18:41,873 --> 01:18:47,115
<i>بنویسیم تو برای بودن با من ساخته شدی</i>

1104
01:18:49,345 --> 01:18:54,517
<i>هیچ چیزی نمیتونه ما رو از هم جدا کنه</i>

1105
01:18:59,899 --> 01:19:06,280
<i>تو کسی هستی که برام مقدر شده بود پیدا کنم</i>

1106
01:19:11,437 --> 01:19:12,749
<i>بریم</i>

1107
01:19:12,917 --> 01:19:14,920
<i>زودباش. درست به سمت روبه رو</i>

1108
01:19:33,112 --> 01:19:35,689
اگر اومدی کوری بخونی
حوصلشو ندارم

1109
01:19:40,038 --> 01:19:42,995
اونی که آتیش رو راه انداخته بود رو دستگیر کردن

1110
01:19:43,127 --> 01:19:45,285
گفتم شاید بخوای بدونی

1111
01:19:55,684 --> 01:19:57,867
هیچوقت از نمایشت خوشم نمیومد

1112
01:19:58,812 --> 01:20:01,179
اما فکر میکردم مردم دوست دارن

1113
01:20:01,401 --> 01:20:03,528
آره داشتن...دارن

1114
01:20:11,622 --> 01:20:13,906
با عرض معذرت من اسمش رو هنر نمیزاشتم

1115
01:20:14,376 --> 01:20:16,153
معلومه که نیست

1116
01:20:16,413 --> 01:20:17,724
...اما

1117
01:20:18,968 --> 01:20:23,000
اما گذاشتن مردمی از هر مدلی روی استیج

1118
01:20:23,035 --> 01:20:28,802
هر نژادی,رنگی, اندازهای نشون دهنده برابربودنشون باهمه

1119
01:20:31,601 --> 01:20:33,888
یک انتقاد کننده دیگه اگر بود ممکن بود حتی اسمشو بزاره

1120
01:20:34,088 --> 01:20:36,470
'تجلیل انسانیت'

1121
01:20:37,911 --> 01:20:39,502
ازش خوشم میومد

1122
01:20:44,043 --> 01:20:46,573
خب امیدوارم بازم دوباره بسازیش

1123
01:20:47,509 --> 01:20:50,632
بخاطر تور جنی میتونیم سودمون رو بگیریم

1124
01:20:50,667 --> 01:20:51,980
مشکلی برامون پیش نمیاد

1125
01:20:52,015 --> 01:20:53,529
نمیدونی؟

1126
01:21:01,693 --> 01:21:03,194
معذرت میخوام

1127
01:21:14,462 --> 01:21:15,672
چریتی؟

1128
01:21:15,836 --> 01:21:17,129
اوه خدایا,چریتی

1129
01:21:17,258 --> 01:21:18,801
...من-
نمیخوام باهات حرف بزنم-

1130
01:21:18,925 --> 01:21:21,538
هیبچ اتفاقی نیوفتاد-
واو! که هیچ اتفاقی نیوفتاد-

1131
01:21:21,573 --> 01:21:23,351
روی صفحه اول تمام روزنامه های نیویورکه

1132
01:21:23,375 --> 01:21:25,888
بخاطر اینکه خودش این عکس رو ترتیب داد بگیرن
من عاشقش نیستم

1133
01:21:25,923 --> 01:21:27,422
معلومه که نیستی

1134
01:21:27,457 --> 01:21:29,674
نه عاشق اونی, نه من
نه هیچکس دیگه

1135
01:21:29,709 --> 01:21:31,119
فقط عاشق خودت و نمایشتی

1136
01:21:33,236 --> 01:21:34,991
چیکار داری میکنی؟

1137
01:21:36,532 --> 01:21:38,237
دارم میرم خونه

1138
01:21:38,368 --> 01:21:40,087
اینجا خونته

1139
01:21:43,668 --> 01:21:45,422
...بانک

1140
01:21:46,879 --> 01:21:49,041
ازمون میخواد تخلیه کنیم

1141
01:21:50,305 --> 01:21:53,289
چرا قبلش ازم نپرسیدی؟

1142
01:21:54,934 --> 01:21:57,394
من قبول میکردم

1143
01:21:57,429 --> 01:22:00,442
من هیچ وقت با ریسک کردن مشکل نداشتم
اما ما همیشه با هم انجامش میدادیم

1144
01:22:38,980 --> 01:22:43,182
اینکه اخرش کارت به اینجا رسید
برای خودت احساس تاسف میکنی؟

1145
01:22:59,172 --> 01:23:03,086
بچه ها اگر اومدید حقوق بگیرید باید بگم
پول همش رفته چیزی نمونده

1146
01:23:03,514 --> 01:23:05,265
چیزی برای دادن نمونده-
خفه شو بارنوم-

1147
01:23:05,389 --> 01:23:07,059
تو اصلا تو باغ نیستی

1148
01:23:08,313 --> 01:23:11,176
مادر خودمون ازمون متنفر بود

1149
01:23:12,482 --> 01:23:14,629
تمام زندگیمون مخفیمون کرد

1150
01:23:15,323 --> 01:23:17,658
بعد تو ما رو از سایه ها بیرون کشیدی

1151
01:23:18,451 --> 01:23:20,781
و حالا تو هم داری قید ما رو میزنی

1152
01:23:21,580 --> 01:23:24,055
شاید واقعا حیله گری

1153
01:23:24,090 --> 01:23:26,757
شاید همش بخاطر پول تو جیب زدن بود

1154
01:23:28,673 --> 01:23:31,800
اما بهمون یک خانواده واقعی دادی

1155
01:23:31,845 --> 01:23:33,822
و سیرک

1156
01:23:33,857 --> 01:23:35,497
اون خونه ما بود

1157
01:23:38,935 --> 01:23:41,052
ما خونمون رو میخوایم

1158
01:23:46,615 --> 01:23:49,732
♪ دیدم که خورشید شروع به کمرنگ شدن کرد ♪

1159
01:23:49,767 --> 01:23:53,936
♪ و باد زمستونی رو احساس کردم. به سردی میوزید ♪

1160
01:23:57,129 --> 01:23:59,593
♪ آدم میدونه کی هست که هواشو داره ♪

1161
01:23:59,717 --> 01:24:03,808
♪ وقتی که درخشش ها محو بشن♪
♪ و دیوارها دیگه سرپا نمونن ♪

1162
01:24:07,019 --> 01:24:09,815
♪ چون از اون موقع به بعد, ویران شده ها♪

1163
01:24:09,939 --> 01:24:11,733
♪ با هم جمع میشن ♪

1164
01:24:12,567 --> 01:24:17,532
♪ فقط یک بار میتونه حقیقت داشته باشه ♪

1165
01:24:17,657 --> 01:24:20,920
♪ اگر همه چیز از بین رفته باشه ♪

1166
01:24:20,955 --> 01:24:23,680
♪ بازم چیز بیشتری برای بدست آوردن هست ♪

1167
01:24:23,833 --> 01:24:26,794
♪ چون این من رو هدایت میکنه ♪

1168
01:24:30,467 --> 01:24:32,222
♪ به سمت تو ♪

1169
01:24:51,750 --> 01:24:54,252
♪ من با ملکه ها و پادشاه ها شامپاین مینوشم ♪

1170
01:24:54,377 --> 01:24:57,687
♪ سیاست مدار ها من رو ستایش میکنن ♪

1171
01:25:00,385 --> 01:25:03,141
♪ اما اینا آرزو های یکی دیگس ♪

1172
01:25:03,176 --> 01:25:08,639
♪ کسی که من الان شدم ♪

1173
01:25:09,451 --> 01:25:13,820
♪برای سالیان سال من میخواستم تشویق بشم ♪

1174
01:25:13,944 --> 01:25:18,019
♪ با سرعت دیوونه کننده ای همیشه بیشتر میخواستم ♪

1175
01:25:18,286 --> 01:25:22,831
♪ اما وقتی وایمسیتم و تو رو اینجا میبینم ♪

1176
01:25:22,866 --> 01:25:28,131
♪ یادم میاد همه اینا بخاطر کی بود ♪

1177
01:25:28,255 --> 01:25:31,691
♪ و از الان به بعد ♪

1178
01:25:31,726 --> 01:25:35,574
♪ این چشم ها دیگه با چراغ ها کور نمیشن ♪

1179
01:25:37,393 --> 01:25:40,517
♪ از الان به بعد ♪

1180
01:25:40,552 --> 01:25:44,500
♪ چیزی که قراره تا فردا براش صبر بشه, از امشب شروع میشه ♪

1181
01:25:44,535 --> 01:25:46,365
♪ از امشب شروع میشه ♪

1182
01:25:46,489 --> 01:25:51,079
♪و بزار این قول از شروع باشه  ♪

1183
01:25:51,204 --> 01:25:55,447
♪ مثل سرودی توی قلب من ♪

1184
01:25:55,482 --> 01:25:58,466
♪ از الان به بعد ♪

1185
01:25:59,632 --> 01:26:02,849
♪ از الان به بعد ♪

1186
01:26:04,138 --> 01:26:05,432
♪ از الان به بعد ♪

1187
01:26:05,560 --> 01:26:10,876
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1188
01:26:10,911 --> 01:26:14,235
♪ دوباره خونه ♪

1189
01:26:14,363 --> 01:26:19,343
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1190
01:26:19,787 --> 01:26:22,926
♪ دوباره خونه ♪

1191
01:26:23,292 --> 01:26:28,012
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1192
01:26:28,548 --> 01:26:31,676
♪ دوباره خونه ♪

1193
01:26:31,804 --> 01:26:34,473
♪ از الان به بعد ما برمیگردیم خونه ♪

1194
01:26:34,601 --> 01:26:37,760
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1195
01:26:37,795 --> 01:26:40,704
♪ دوباره خونه ♪

1196
01:26:41,234 --> 01:26:43,404
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1197
01:26:43,529 --> 01:26:46,408
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1198
01:26:46,532 --> 01:26:49,621
♪ دوباره خونه ♪

1199
01:26:49,994 --> 01:26:52,080
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1200
01:26:52,204 --> 01:26:54,292
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1201
01:26:55,501 --> 01:26:58,757
♪ دوباره خونه ♪

1202
01:26:58,881 --> 01:27:01,302
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪
♪ از الان به بعد ♪

1203
01:27:01,430 --> 01:27:04,097
♪ و ما دوباره به خونه برمیگردیم ♪
♪ از الان به بعد ♪

1204
01:27:04,222 --> 01:27:06,308
♪ دوباره خونه ♪

1205
01:27:06,436 --> 01:27:09,481
♪ از الان به بعد ♪

1206
01:27:09,605 --> 01:27:13,534
♪ این چشم ها با نور ها کور نمیشن ♪

1207
01:27:15,529 --> 01:27:17,868
♪ از الان به بعد ♪

1208
01:27:18,909 --> 01:27:22,331
♪ چیزی که قرار بود تا فردا صبر کنه، از امشب شروع میشه ♪

1209
01:27:22,459 --> 01:27:24,411
♪ از امشب شروع میشه ♪

1210
01:27:24,446 --> 01:27:28,493
♪ بزار این قول از شروع بمونه ♪

1211
01:27:28,675 --> 01:27:33,103
♪ مثل سرودی توی قلبم ♪

1212
01:27:33,138 --> 01:27:37,395
♪ از الان به بعد ♪

1213
01:27:37,519 --> 01:27:40,816
♪ از الان به بعد♪
♪ ما دوباره برمیگردیم خونه ♪

1214
01:27:40,940 --> 01:27:44,277
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1215
01:27:44,405 --> 01:27:47,409
♪ خونه دوباره ♪

1216
01:27:47,950 --> 01:27:53,168
♪ و ما به خونه برمیگردیم ♪

1217
01:27:53,290 --> 01:27:57,077
♪ خونه دوباره ♪

1218
01:28:08,022 --> 01:28:09,648
تو اینجایی

1219
01:28:09,772 --> 01:28:12,067
♪ از الان به بعد ♪

1220
01:28:12,399 --> 01:28:14,873
♪ از الان به بعد ♪

1221
01:28:14,908 --> 01:28:18,161
♪ دوباره خونه ♪

1222
01:28:20,163 --> 01:28:22,914
♪ از الان به بعد ♪

1223
01:28:23,043 --> 01:28:25,587
♪ از الان به بعد ♪

1224
01:28:25,711 --> 01:28:30,762
♪ دوباره خونه ♪

1225
01:28:30,887 --> 01:28:33,013
♪ از الان به بعد ♪

1226
01:28:33,558 --> 01:28:36,141
♪ از الان به بعد ♪

1227
01:28:36,269 --> 01:28:39,482
♪ دوباره خونه ♪

1228
01:28:45,074 --> 01:28:48,038
کرولاین-
اون اینجاست-

1229
01:28:52,749 --> 01:28:54,940
میخوام زنم رو ببینم

1230
01:28:54,975 --> 01:28:56,595
اون اینجا نیست

1231
01:28:57,880 --> 01:28:59,550
توی ساحله

1232
01:29:27,925 --> 01:29:30,896
من باعث سختی تو و خانوادت شدم

1233
01:29:31,386 --> 01:29:33,093
تو بهم اخطار دادی

1234
01:29:33,429 --> 01:29:35,224
و من گوش ندادم

1235
01:29:38,188 --> 01:29:40,414
من فقط میخواستم

1236
01:29:43,195 --> 01:29:45,751
میخواستم بیشتر از چیزی که قبلا بودم بشم

1237
01:29:50,204 --> 01:29:53,625
من هیچ وقت چیزی بجز اون مردی که عاشقش شدم نمیخواستم

1238
01:29:57,383 --> 01:30:01,276
♪ بزار این قول رو از اول بدم ♪

1239
01:30:01,761 --> 01:30:05,827
♪ مثل سرودی در قلبم ♪

1240
01:30:07,521 --> 01:30:10,068
♪ چه بزرگ ♪

1241
01:30:10,103 --> 01:30:12,723
♪ چه کوچک ♪

1242
01:30:13,906 --> 01:30:15,870
♪ از الان به بعد ♪

1243
01:30:18,912 --> 01:30:20,858
از الان به بعد

1244
01:30:53,754 --> 01:30:58,029
بانک گفت نه؟-
خیلی سریع و پشت سر هم-

1245
01:30:58,968 --> 01:31:01,055
فکر نکنم دیگه بانکی توی کشور باشه

1246
01:31:01,079 --> 01:31:04,192
بتونم برم سر کج کنم بهم وام بده

1247
01:31:06,852 --> 01:31:09,185
معذرت میخوام همتون رو ناامید کردم

1248
01:31:09,220 --> 01:31:11,974
بیخیال بارنوم
دیگه عادت کردیم

1249
01:31:12,684 --> 01:31:13,990
...میدونی چیه بارنوم

1250
01:31:14,025 --> 01:31:15,864
...وقتی اون اول دیدمت

1251
01:31:15,899 --> 01:31:17,866
قرار بود وارث بشم

1252
01:31:17,994 --> 01:31:20,768
و به تمام مهمونی های شهر دعوت میشدم

1253
01:31:20,955 --> 01:31:24,708
و الان به لطف تو همش از بین رفته

1254
01:31:26,047 --> 01:31:29,501
تمام چیزی باقی مونده این دوستیه,عشق

1255
01:31:29,536 --> 01:31:31,848
و کاری که تحسینش میکنم

1256
01:31:34,225 --> 01:31:37,021
تو باعث شدی زندگیم شاد بشه

1257
01:31:37,185 --> 01:31:39,321
زندگی هممون شاد شد-
درسته-

1258
01:31:41,151 --> 01:31:43,890
!من بانکی رو میخوام که این شادی رو وثیقه قبول کنه

1259
01:31:43,925 --> 01:31:45,446
...ممکنه قبول نکنن ولی

1260
01:31:45,782 --> 01:31:47,199
من قبول میکنم

1261
01:31:48,746 --> 01:31:51,076
ده درصد نمایش سهم منه

1262
01:31:52,415 --> 01:31:54,403
اینکه میدونستم برای کی کار میکردم

1263
01:31:54,438 --> 01:31:56,938
باعث شد سهمم رو هر هفته بگیرم

1264
01:31:58,468 --> 01:32:00,626
فیلیپ نمیتونم بزارم روی من قمار کنی

1265
01:32:00,661 --> 01:32:02,340
معلومه که میتونی

1266
01:32:02,375 --> 01:32:04,851
الان دیگه برامون احساسی نشو

1267
01:32:05,769 --> 01:32:07,063
شریک

1268
01:32:08,397 --> 01:32:10,081
پنجاه پنجاه

1269
01:32:21,375 --> 01:32:23,033
شریک

1270
01:32:24,628 --> 01:32:26,506
تنها مسئله اینه

1271
01:32:26,630 --> 01:32:29,037
نمیدونم چطور میتونیم خرج درست کردن ساختمون رو دربیاریم

1272
01:32:30,096 --> 01:32:32,390
درسته

1273
01:32:35,058 --> 01:32:37,270
ما به ساختمون احتیاج نداریم

1274
01:32:37,398 --> 01:32:40,131
داشتن یک ساختمون توی منهتن سرمایه گذاری بدرد نخوریه

1275
01:32:40,166 --> 01:32:43,433
میتونم با یکم پول یک زمین بخرم

1276
01:32:43,469 --> 01:32:46,473
تنها چیزی که احتیاج داریم یک چادره

1277
01:32:46,508 --> 01:32:49,507
♪ این زیباترین نمایشه ♪
♪بیایین- ♪

1278
01:32:52,919 --> 01:32:56,652
♪ توی صحنه نمایش ادم های زیادی هستن خائن خونده شدن ♪

1279
01:32:58,551 --> 01:33:02,832
♪ جاییه که گمشده در قفس تاج دار سیرک پیدا میشه ♪

1280
01:33:02,867 --> 01:33:05,308
♪ باهاش مقابله نکن. داره میاد سمت تو .میدوئه ♪

1281
01:33:05,517 --> 01:33:08,743
♪ فقط همین لحظه رو داری مهم نیست بعدش چی بشه ♪

1282
01:33:08,778 --> 01:33:11,864
♪ بیرون کور کنندست و فکر کنم تو میدونی ♪

1283
01:33:11,900 --> 01:33:15,649
♪ فقط خودتو تسلیم کن چون دارن صدات میزنن و تو میخوای بری ♪

1284
01:33:15,684 --> 01:33:18,651
♪ جایی که با نورهای مختلف پوشیده شده ♪

1285
01:33:18,686 --> 01:33:21,293
♪ جایی که دونده ها در شب میدون ♪

1286
01:33:21,328 --> 01:33:24,042
♪ غیرممکن ها ممکن میشن و سر کیف میارنت ♪

1287
01:33:24,171 --> 01:33:27,493
♪ اوه این بزرگترین نمایشه ♪

1288
01:33:27,528 --> 01:33:30,769
♪ ما روشنش میکنیم و پایین نمیایم ♪

1289
01:33:30,804 --> 01:33:33,586
♪ و خورشید هم نمیتونه ما رو متوقف کنه ♪

1290
01:33:33,621 --> 01:33:36,917
♪ نگاه کن که به واقعیت میپیونده و در برمیگیرت ♪

1291
01:33:36,952 --> 01:33:38,815
♪ اوه این بزرگترین نمایشه ♪

1292
01:33:39,856 --> 01:33:42,989
♪ این تمام چیزیه که میخواستی ♪

1293
01:33:43,113 --> 01:33:46,338
♪ این تمام چیزیه که احتیاج داری ♪

1294
01:33:46,373 --> 01:33:48,705
♪ و اینجا درست در مقابلتن ♪

1295
01:33:48,829 --> 01:33:52,081
♪ اینجا جاییه که میخوای باشی ♪

1296
01:33:52,209 --> 01:33:55,130
♪ <i>It's everything you ever want.</i> ♪

1297
01:33:55,254 --> 01:33:58,050
♪ این تمام چیزیه میخواستی ♪

1298
01:33:58,174 --> 01:34:01,431
♪ و درست در مقابلت هستن ♪

1299
01:34:01,555 --> 01:34:04,877
♪ اینجا جاییه که میخوای باشی ♪

1300
01:34:05,012 --> 01:34:07,487
♪ اینجا جاییه که میخوای باشی ♪

1301
01:34:07,522 --> 01:34:10,151
♪ وقتی با تمام نور های رنگارنگ پوشیده شده ♪

1302
01:34:10,275 --> 01:34:12,902
♪ وقتی دونده ها در شب در حال فرارن ♪

1303
01:34:13,031 --> 01:34:15,462
♪ غیرممکن ها ممکن میشن ♪
این برای توئه-

1304
01:34:15,497 --> 01:34:19,540
♪ تو رو در برمیگیرن ♪
♪ اوه این نمایش بزرگه ♪

1305
01:34:22,167 --> 01:34:25,202
میخوای چیکار کنی؟-
بزرگ شدن بچه هامو ببینم-

1306
01:34:26,883 --> 01:34:29,762
نمایش باید ادامه پیدا کنه-
♪ ما پایین نمیاییم ♪

1307
01:34:29,886 --> 01:34:32,514
♪ و حالا خورشیدم نمیتونه متوقفمون کنه ♪

1308
01:34:32,638 --> 01:34:36,021
♪ ببین که به واقیعت میپیونده ♪
♪ و تو رو در برمیگیره ♪

1309
01:34:36,351 --> 01:34:38,566
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1310
01:34:38,899 --> 01:34:41,943
♪ وقتی با تمام نورهای رنگارنگ پوشیده شده ♪

1311
01:34:42,071 --> 01:34:44,362
♪ جایی که دونده ها در شب در حال فرارن ♪

1312
01:34:44,782 --> 01:34:47,918
♪ غیرممکن ها ممکن میشن و تو رو در برمیگیرن ♪

1313
01:34:47,953 --> 01:34:50,955
♪اوه این بزرگترین نمایشه  ♪

1314
01:34:51,083 --> 01:34:54,128
♪ ما پایین نمیاییم ♪

1315
01:34:54,252 --> 01:34:57,057
♪ و موانع هم نمیتونن جلومون رو بگیرن ♪

1316
01:34:57,092 --> 01:35:00,052
♪ نگاه میکنم که به حقیقت میپیوندن و تمام تو رو دربرمیگیرن ♪

1317
01:35:00,176 --> 01:35:02,139
♪ اوه این بزرگترین نمایشه ♪

1318
01:35:02,263 --> 01:35:04,683
♪ چون تمام چیزی که میخواستی درست درمقابلت هستن ♪

1319
01:35:04,811 --> 01:35:07,895
♪ و میبینی که غیرممکن ها ممکن میشن ♪

1320
01:35:08,023 --> 01:35:12,738
♪ و موانع نمیتونن ما رو متوقف کنن ♪

1321
01:35:12,862 --> 01:35:15,197
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1322
01:35:15,326 --> 01:35:18,726
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1323
01:35:21,126 --> 01:35:23,134
بابایی

1324
01:35:24,919 --> 01:35:26,921
سلام دخترا

1325
01:35:30,302 --> 01:35:33,391
هی. از سرراه برید کنار

1326
01:35:36,727 --> 01:35:39,359
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1327
01:35:39,483 --> 01:35:42,611
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1328
01:35:42,735 --> 01:35:45,531
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1329
01:35:45,659 --> 01:35:48,703
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1330
01:35:48,827 --> 01:35:51,748
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1331
01:35:51,876 --> 01:35:55,505
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1332
01:35:55,629 --> 01:36:00,304
♪ این بزرگترین نمایشه ♪

1333
01:36:39,815 --> 01:36:42,487
♪ این تمام چیزیه که میخواستی ♪

1334
01:36:44,029 --> 01:36:46,616
♪ این تمام چیزیه که احتیاج داری ♪

1335
01:36:48,247 --> 01:36:52,040
♪ و الان در مقابلت هستن ♪

1336
01:36:52,258 --> 01:36:57,265
<font color="#ffff80"><b>ترجمه ای از:
Niloo & Amir</font>
