1
00:00:38,223 --> 00:00:40,825
ارائه‌ای از تیم ترجمه تاینی‌موویز

2
00:00:41,223 --> 00:00:44,825
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
WwW.TinyMoviez.Co

3
00:00:45,223 --> 00:00:53,825
Drama ترجمه از ناصر اسماعیلی و آرین

4
00:00:56,223 --> 00:00:58,825
آخه من موندم

5
00:00:58,826 --> 00:01:00,793
چه آدم مریضی

6
00:01:00,794 --> 00:01:03,262
اسم خیابونیو "اجوود وِی" میذاره

7
00:01:03,263 --> 00:01:06,666
که یک کیلومتر با کوچه‌ی اجوود فاصله داره؟

8
00:01:09,336 --> 00:01:10,903
مسخره‌ست

9
00:01:10,904 --> 00:01:13,172
...تو یه بیرون شهری گیر کردم

10
00:01:13,173 --> 00:01:17,645
که مو به تن آدم سیخ میکنه

11
00:01:19,078 --> 00:01:21,414
جدی میگم

12
00:01:21,415 --> 00:01:24,218
اینجا شبیه قبرستونه

13
00:01:25,218 --> 00:01:26,686
باشه عزیزم

14
00:01:26,687 --> 00:01:28,254
باشه، بعدا باهم صحبت میکنیم

15
00:01:28,255 --> 00:01:29,657
فعلا

16
00:01:32,259 --> 00:01:34,864
خیلی خب، این خیابون "راین" هستش

17
00:01:37,864 --> 00:01:41,203
اینجا شبیه یه هزارتوی کوفتیه

18
00:01:43,203 --> 00:01:45,405
...خیلی خب، بذار ببینم

19
00:01:45,406 --> 00:01:48,074
...مستقیم میرم و بعدش

20
00:01:48,075 --> 00:01:50,143
فکر کنم گفت سمت چپ

21
00:01:50,144 --> 00:01:52,077
اسم خیابون چی بود؟ پیکاک؟

22
00:01:52,078 --> 00:01:55,381
...مستقیم و بعدش چپ

23
00:02:04,724 --> 00:02:09,028
فرار کن خرگوش، فرار کن، فرار کن#

24
00:02:09,029 --> 00:02:11,998
فرار کن خرگوش، فرار کن خرگوش، فرار کن#

25
00:02:11,999 --> 00:02:13,365
خیلی خب

26
00:02:13,366 --> 00:02:15,368
باشه، ما به راهمون ادامه میدیم

27
00:02:15,369 --> 00:02:19,105
.کار احمقانه ای نکن
...فقط راه برو

28
00:02:20,407 --> 00:02:22,041
تف بهش

29
00:02:22,042 --> 00:02:24,043
از همون راهی که اومدم برمیگردم

30
00:02:24,044 --> 00:02:25,778
امروز نه

31
00:02:25,779 --> 00:02:27,380
من نه

32
00:02:27,381 --> 00:02:30,449
میدونی اینجا چطوری پدر آدمو در میارن

33
00:02:30,450 --> 00:02:31,985
ما که رفتیم

34
00:02:39,827 --> 00:02:41,427
...بیخیال داداش

35
00:02:41,428 --> 00:02:43,061
!هی! کمک

36
00:02:43,062 --> 00:02:44,930
فرار کن خرگوش#

37
00:02:44,931 --> 00:02:47,866
خرگوش فرار کن، فرار کن#

38
00:02:47,867 --> 00:02:53,339
نذار کشاورز بگیرت#

39
00:02:53,340 --> 00:02:58,845
نذار خوراک خرگوشت کنه#

40
00:02:58,846 --> 00:03:03,751
پس فرار خرگوشه، فرار کن#

41
00:06:37,730 --> 00:06:39,398
سید، سید، سید

42
00:06:39,399 --> 00:06:41,257
اوضاع چطوره؟

43
00:06:43,103 --> 00:06:44,103
خوبم

44
00:06:44,104 --> 00:06:45,819
مسواکتو برداشتی؟

45
00:06:46,505 --> 00:06:48,107
آره

46
00:06:48,108 --> 00:06:50,609
اسپری برداشتی؟

47
00:06:50,610 --> 00:06:52,345
آره

48
00:06:52,346 --> 00:06:54,489
لباس خواب برداشتی؟

49
00:06:55,048 --> 00:06:56,552
آره

50
00:06:58,552 --> 00:07:00,386
میشه یه لحظه بهم وقت بدی سید؟

51
00:07:00,387 --> 00:07:03,461
باید یه چیزی از بابات بکشم بیرون

52
00:07:07,461 --> 00:07:08,461
چی؟

53
00:07:14,334 --> 00:07:16,268
...اونا میدونن من

54
00:07:16,269 --> 00:07:18,139
میدونن من سیاهپوستم؟

55
00:07:20,139 --> 00:07:21,139
نه

56
00:07:23,509 --> 00:07:24,711
باید بدونن؟

57
00:07:26,747 --> 00:07:30,116
...ظاهرا

58
00:07:30,117 --> 00:07:34,320
...چیزیه که آدم بهتره بهش

59
00:07:34,321 --> 00:07:36,022
اشاره کنه

60
00:07:36,023 --> 00:07:39,325
مامان و بابا، دوست پسر... سیاهپوستم"

61
00:07:39,326 --> 00:07:40,693
قراره این هفته بیاد

62
00:07:40,694 --> 00:07:42,628
...و من نمیخوام خدای نکرده شوکه بشین

63
00:07:42,629 --> 00:07:45,164
که سیاهپوسته

64
00:07:45,165 --> 00:07:46,665
...سیاه

65
00:07:46,666 --> 00:07:48,366
خودت گفتی من اولین سیاهپوستیم
که باهاش دوست شدی

66
00:07:48,367 --> 00:07:50,068
آره خب که چی؟

67
00:07:50,069 --> 00:07:51,636
برای همین مامان بابات
بهش عادت ندارن

68
00:07:51,637 --> 00:07:53,338
نمیخوام اونجا منو با شاتگان

69
00:07:53,339 --> 00:07:54,407
از خونشون بندازن بیرون

70
00:07:54,408 --> 00:07:56,042
اینطوری نمیشه

71
00:07:56,043 --> 00:07:58,109
اولا، بابام اگه میتونست

72
00:07:58,110 --> 00:08:00,278
برای بار سوم به اوباما رای میداد

73
00:08:00,279 --> 00:08:02,782
.تا این حد عاشقشه
برای این بهت میگم

74
00:08:02,783 --> 00:08:05,284
که مطمئنم اونم اینو بهت میگه

75
00:08:05,285 --> 00:08:07,753
و میدونم خیلی حرکت ضایع‌ایه

76
00:08:07,754 --> 00:08:10,056
ولی دلیلش اینه که اون یه بابای ضایعه

77
00:08:10,057 --> 00:08:12,290
و نه چیز بیشتری

78
00:08:12,291 --> 00:08:14,062
اونا نژادپرست نیستن

79
00:08:16,062 --> 00:08:17,063
باشه

80
00:08:17,064 --> 00:08:19,364
وگرنه بهت میگفتم

81
00:08:19,365 --> 00:08:21,167
وگرنه تو رو نمیبردم پیششون -
باشه -

82
00:08:21,168 --> 00:08:22,802
یه دو دقیقه بهش فکر کن -
باشه، باشه -

83
00:08:22,803 --> 00:08:24,403
باشه، دارم فکر میکنم -
آره، آره -

84
00:08:24,404 --> 00:08:26,976
دارم فکر میکنم. دارم فکر میکنم -
خوبه -

85
00:08:38,384 --> 00:08:40,152
نه، نه، نه، نه، نه

86
00:08:40,153 --> 00:08:41,287
نه، نه، نه؟ -
نه، نه، نه -

87
00:08:41,288 --> 00:08:42,388
...من یه آدم بزرگم -
عمرا -

88
00:08:42,389 --> 00:08:44,604
کمر سیگارمو شکوندی

89
00:08:45,558 --> 00:08:47,560
واقعا؟ میندازیش بیرون؟ -
نمیشه -

90
00:08:47,561 --> 00:08:48,694
این یک دلار بود. در اصل

91
00:08:48,695 --> 00:08:49,663
تو یک دلارو از پنجره انداختی بیرون. آفرین

92
00:08:49,664 --> 00:08:51,430
خب تو میخواستی این یک دلارو خرج

93
00:08:51,431 --> 00:08:52,864
نیکوتین و توتون بکنی -
آره -

94
00:08:52,865 --> 00:08:54,266
صبرکن. باید زنگ بزنم راد

95
00:08:54,267 --> 00:08:55,468
...راد

96
00:08:55,469 --> 00:08:58,105
اینکارو ... اینکارو نکن

97
00:09:00,874 --> 00:09:02,108
چطوری؟

98
00:09:02,109 --> 00:09:03,308
سلام. سر کاری؟

99
00:09:03,309 --> 00:09:04,677
آره سر کارم

100
00:09:04,678 --> 00:09:07,278
ببین کریس، تو بگو

101
00:09:07,279 --> 00:09:08,647
چرا من باید به خاطر

102
00:09:08,648 --> 00:09:10,516
تفتیش کردن یک پیرزن تو دردسر بیوفتم؟

103
00:09:10,517 --> 00:09:12,232
روندش استاندارده

104
00:09:12,519 --> 00:09:15,254
گری" فکر میکنه چون یه"
پیرزن عوضی پیره

105
00:09:15,255 --> 00:09:16,788
یعنی نمیتونه هواپیما بدزده

106
00:09:16,789 --> 00:09:18,691
نه ببین میدونم داری میخندی

107
00:09:18,692 --> 00:09:20,326
ولی جدی میگم. یازده سپتامبر بعدی

108
00:09:20,327 --> 00:09:21,793
بدست آدمای پیر انجام میشه

109
00:09:21,794 --> 00:09:23,495
حالا ببین

110
00:09:23,496 --> 00:09:25,730
ببین، مرسی که این آخرهفته
از سید مراقبت میکنی

111
00:09:25,731 --> 00:09:27,465
یادت باشه، غذای انسانی بهش ندی

112
00:09:27,466 --> 00:09:29,134
اون مشکل هضم داره -
لعنتی -

113
00:09:29,135 --> 00:09:30,469
یکم بهم اعتماد کن بابا

114
00:09:30,470 --> 00:09:32,437
باشه؟ من چیزی فراموش نمیکنم
تو میکنی

115
00:09:32,438 --> 00:09:34,340
آره، آره باشه

116
00:09:34,341 --> 00:09:35,874
نه، معذرت خواهیتو قبول میکنم

117
00:09:35,875 --> 00:09:37,475
حله

118
00:09:37,476 --> 00:09:38,744
خب، رُزی خانم چطوره؟

119
00:09:38,745 --> 00:09:40,479
خوبه. پشت فرمونه

120
00:09:40,480 --> 00:09:41,680
بذار باهاش حرف بزنم -
نه -

121
00:09:41,681 --> 00:09:43,449
میخوام باهاش حرف بزنم لطفا

122
00:09:43,450 --> 00:09:45,383
گوشی دستت

123
00:09:45,384 --> 00:09:47,820
سلام راد -
ببین خانوم -

124
00:09:47,821 --> 00:09:49,421
میدونی که پسر اشتباهی رو
انتخاب کردی درسته؟

125
00:09:49,422 --> 00:09:50,556
آره معلومه که میدونم

126
00:09:50,557 --> 00:09:51,590
من در اصل دنبال توئم

127
00:09:51,591 --> 00:09:53,225
باشه -
هنوز دیر نشده -

128
00:09:53,226 --> 00:09:54,259
برو دوست دختر خودتو پیدا کن

129
00:09:54,260 --> 00:09:55,894
لعنتی -
ببین، مهم نیست -

130
00:09:55,895 --> 00:09:58,330
چون تو هیچوقت به حرفم گوش نمیدی -
مثلا چی؟ -

131
00:09:58,331 --> 00:10:00,499
مثلا اینکه نباید بری خونه‌ی
مادر پدر دوست دختر سفیدپوستت

132
00:10:00,500 --> 00:10:02,600
نکنه خایه‌هاتو لیس میزنه؟

133
00:10:02,601 --> 00:10:04,302
آره، خدافظ

134
00:10:04,303 --> 00:10:05,303
گرفتی چی گفتم کریس؟

135
00:10:05,304 --> 00:10:07,639
کریس؟

136
00:10:07,640 --> 00:10:10,408
...کر

137
00:10:10,409 --> 00:10:12,695
مرتیکه قطع کرد

138
00:10:14,813 --> 00:10:16,681
حسودی میکنی -
حسودی نمیکنم -

139
00:10:16,682 --> 00:10:20,682
حسودی کردی؟ اینکه راده -
من به راد حسودی نمیکنم -

140
00:10:34,400 --> 00:10:36,534
خیلی خب... حالت خوبه؟

141
00:10:36,535 --> 00:10:37,735
آره زهر ترک شدم. حالت خوبه؟

142
00:10:37,736 --> 00:10:39,772
آره من خوبم

143
00:10:39,773 --> 00:10:41,549
خدای من

144
00:10:50,549 --> 00:10:53,221
لعنتی

145
00:11:00,659 --> 00:11:02,460
همینجا بمون -
چی؟ -

146
00:11:02,461 --> 00:11:03,819
چکار میکنی؟

147
00:11:06,799 --> 00:11:09,336
...نمیدونم. من

148
00:11:10,336 --> 00:11:12,622
خب شاید فرار کرده؟

149
00:11:17,443 --> 00:11:18,846
کریس

150
00:12:08,028 --> 00:12:09,827
در آینده، باید با

151
00:12:09,828 --> 00:12:11,864
خدمات کنترل حیوانات تماس بگیرین

152
00:12:11,865 --> 00:12:13,032
بله، ببخشید

153
00:12:13,033 --> 00:12:15,301
من... گیج شده بودم

154
00:12:15,302 --> 00:12:16,302
درسته

155
00:12:16,503 --> 00:12:18,403
خب، شما از شهر میاین؟

156
00:12:18,404 --> 00:12:19,872
آره. آره

157
00:12:19,873 --> 00:12:21,806
مادر پدرم توی ناحیه‌ی "لیک پونتاکو" زندگی میکنن

158
00:12:21,807 --> 00:12:23,008
داشتیم برای آخرهفته میرفتیم اونجا

159
00:12:24,644 --> 00:12:26,077
جناب، میشه گواهینامتونو ببینم؟

160
00:12:26,078 --> 00:12:27,079
صبرکن، چرا؟

161
00:12:27,080 --> 00:12:29,915
بله من کارت شناسایی دولتی دارم

162
00:12:29,916 --> 00:12:31,582
نه، نه، اون راننده نبود

163
00:12:31,583 --> 00:12:32,817
من نپرسیدم کی راننده بود

164
00:12:32,818 --> 00:12:34,820
میخوام کارت شناساییشو ببینم

165
00:12:34,821 --> 00:12:36,354
آره ولی چرا؟

166
00:12:36,355 --> 00:12:38,324
اصلا منطقی نیست -
بفرمایین -

167
00:12:38,325 --> 00:12:39,624
نه، نه، نه. داره زر میزنه

168
00:12:39,625 --> 00:12:40,758
لازم نیست کارت شناساییتو بهش بدی

169
00:12:40,759 --> 00:12:41,660
چون هیچ کار اشتباهی نکردی

170
00:12:41,661 --> 00:12:43,528
عزیزم، عزیزم چیزی نیست. بیخیال

171
00:12:43,529 --> 00:12:45,898
هربار تصادفی بشه، ما این حق رو داریم تا

172
00:12:45,899 --> 00:12:47,971
...درخواست کنیم -
چرته -

173
00:12:48,835 --> 00:12:50,075
...خانم

174
00:12:55,075 --> 00:12:57,077
همه چیز روبراهه رایان؟

175
00:13:00,013 --> 00:13:01,085
آره مشکلی نیست

176
00:13:06,586 --> 00:13:07,653
چراغ جلو رو درست کن

177
00:13:07,654 --> 00:13:09,123
آینه رو هم همینطور

178
00:13:10,123 --> 00:13:11,667
ممنون افسر

179
00:13:20,667 --> 00:13:21,867
چیه؟

180
00:13:21,868 --> 00:13:23,601
خیلی کارت درسته

181
00:13:23,602 --> 00:13:27,439
نمیذارم کسی سر به سر مردم بذاره

182
00:13:27,440 --> 00:13:28,540
مشخصه

183
00:13:28,541 --> 00:13:30,743
خیلی خب

184
00:13:30,744 --> 00:13:31,744
رسیدیم

185
00:13:50,130 --> 00:13:52,038
این سرایداره

186
00:13:59,038 --> 00:14:00,740
آماده ای؟

187
00:14:11,985 --> 00:14:15,186
!سلام -
!دختر کوچولوم اومده -

188
00:14:15,187 --> 00:14:16,721
چطوری؟

189
00:14:16,722 --> 00:14:18,056
چقدر دلم برات تنگ شده بود

190
00:14:18,057 --> 00:14:20,158
."این بابامه، "دین
بابا این کریسه

191
00:14:20,159 --> 00:14:22,694
منو آقای آرمیتاژ صدا کن -
...البته. من -

192
00:14:22,695 --> 00:14:25,763
شوخی میکنم. منو دین صدا میزنی
و بغلم میکنی داداش

193
00:14:25,764 --> 00:14:27,832
چطوری؟ -
خوبم. تو چطوری؟ -

194
00:14:27,833 --> 00:14:29,133
ما اهل بغل کردنیم -
بله -

195
00:14:29,134 --> 00:14:30,768
این مادرمه. این کریسه

196
00:14:30,769 --> 00:14:33,205
خوش اومدی

197
00:14:33,206 --> 00:14:35,173
خوشوقتم

198
00:14:35,174 --> 00:14:37,176
پدرت خیلی هیجان‌زده‌ست

199
00:14:37,177 --> 00:14:39,445
آره بگذریم

200
00:14:39,446 --> 00:14:41,647
بفرمایین داخل

201
00:14:41,648 --> 00:14:43,081
به خونه‌ی ما خوش اومدین

202
00:14:48,755 --> 00:14:50,855
خب جاده چطور بود؟ -
خوب بود -

203
00:14:50,856 --> 00:14:52,191
زدیم به یه گوزن

204
00:14:52,192 --> 00:14:53,725
چی؟ -
اوه نه -

205
00:14:53,726 --> 00:14:55,127
مرد؟ -
آره -

206
00:14:55,128 --> 00:14:56,494
آره -
این که فاجعه‌ست -

207
00:14:56,495 --> 00:14:57,863
حالا حالتون خوبه؟

208
00:14:57,864 --> 00:14:59,197
آره، فقط ما رو ترسوند

209
00:14:59,198 --> 00:15:00,666
واقعا؟

210
00:15:00,667 --> 00:15:01,800
آره. یهو ظاهر شد

211
00:15:01,801 --> 00:15:03,000
بدجوری زخمی کردیمش

212
00:15:03,001 --> 00:15:05,571
آره، حتما شما رو ترسوند

213
00:15:05,572 --> 00:15:06,971
خیلی عجیبه

214
00:15:06,972 --> 00:15:09,106
میدونین چی میگم؟

215
00:15:09,107 --> 00:15:10,542
من میگم از شر یکیشون خلاص شدیم

216
00:15:10,543 --> 00:15:11,743
چندصدهزارتای دیگه‌شون مونده

217
00:15:11,744 --> 00:15:13,010
!دین -
!بابا -

218
00:15:13,011 --> 00:15:14,779
نه نمیخوام شروع کنم به غر زدن

219
00:15:14,780 --> 00:15:16,981
،اما جدی میگم
من از گوزنا خوشم نمیاد

220
00:15:16,982 --> 00:15:18,951
.حالم ازشون بهم میخوره
دارن همه جا پخش میشن

221
00:15:18,952 --> 00:15:20,585
.مثل موش می‌مونن
دارن زیست‌بوم رو نابود میکنن

222
00:15:20,586 --> 00:15:22,687
اگه یه گوزن مرده کنار جاده ببینم

223
00:15:22,688 --> 00:15:25,691
با خودم میگم چه بهتر

224
00:15:25,692 --> 00:15:27,926
من درکش نمیکنم. معذرت میخوام -
فقط دارم میگم -

225
00:15:27,927 --> 00:15:30,829
بابت کاری که امروز کردین
ازتون ممنونم

226
00:15:30,830 --> 00:15:32,045
من ازشون خوشم نمیاد

227
00:15:32,532 --> 00:15:33,731
فهمیدیم

228
00:15:33,732 --> 00:15:35,167
باشه -
...آره اما -

229
00:15:35,168 --> 00:15:37,101
...به نظر خیلی

230
00:15:37,102 --> 00:15:38,102
خسته میاین

231
00:15:38,504 --> 00:15:40,873
آره، آره یه ذره -
آره -

232
00:15:40,874 --> 00:15:42,608
چند وقته این چیز بین شماست؟

233
00:15:42,609 --> 00:15:43,875
...این

234
00:15:43,876 --> 00:15:46,244
چیز؟

235
00:15:46,245 --> 00:15:47,514
چند وقته؟

236
00:15:48,514 --> 00:15:50,249
چهار ماه

237
00:15:50,250 --> 00:15:52,084
چهار ماه

238
00:15:52,085 --> 00:15:54,853
حقیقتش پنج ماه

239
00:15:54,854 --> 00:15:56,287
راست میگه

240
00:15:56,288 --> 00:15:58,190
اشتباه کردم -
آفرین -

241
00:15:58,191 --> 00:16:00,406
بهتره به گفتن این جمله عادت کنی

242
00:16:01,260 --> 00:16:03,295
واقعا معذرت میخوام

243
00:16:03,296 --> 00:16:05,630
بله راست میگه. من اشتباه کردم

244
00:16:05,631 --> 00:16:07,099
دیدی؟

245
00:16:07,100 --> 00:16:08,966
نمیشه خاموشش کرد؟
داره شور میشه

246
00:16:08,967 --> 00:16:10,835
.نه نمیشه
میخوام خونه رو نشون بدم

247
00:16:10,836 --> 00:16:13,238
...اونا تازه رسیدن -
نمیشه اول چمدونا رو باز کنیم؟ -

248
00:16:13,239 --> 00:16:14,639
میخوای چمدونا رو باز کنی؟

249
00:16:14,640 --> 00:16:15,783
قبل اینکه خونه رو ببینه؟

250
00:16:17,744 --> 00:16:19,945
این دفتر میسیه

251
00:16:19,946 --> 00:16:21,079
همینجا کار میکنه

252
00:16:21,080 --> 00:16:22,714
اون یه روانشناسه، درسته؟

253
00:16:22,715 --> 00:16:23,749
روانپزشکه. بله

254
00:16:23,750 --> 00:16:24,983
آره، مشخص شد کسایی که

255
00:16:24,984 --> 00:16:26,752
اینجا زندگی میکنن دقیقا اندازه شهرنشینا

256
00:16:26,753 --> 00:16:28,553
از لحاظ روانی مشکل دارن

257
00:16:28,554 --> 00:16:30,721
این جرمیه، برادر کوچیک رُز

258
00:16:30,722 --> 00:16:32,023
ازش داستان شنیدم

259
00:16:32,024 --> 00:16:34,158
آره مطمئنم

260
00:16:34,159 --> 00:16:35,793
الان داره پزشکی میخونه

261
00:16:35,794 --> 00:16:37,296
میخواد مثل باباش بشه

262
00:16:37,297 --> 00:16:38,330
باهاش آشنا میشی

263
00:16:38,331 --> 00:16:40,132
ایول

264
00:16:40,133 --> 00:16:44,069
اینا رو توی بالی خریدم

265
00:16:44,070 --> 00:16:45,803
زیاد جمع میکنم

266
00:16:45,804 --> 00:16:48,606
من اهل سفرم

267
00:16:48,607 --> 00:16:51,944
...دست خودم نیست
همیشه با خودم

268
00:16:51,945 --> 00:16:53,244
سوغاتی میارم

269
00:16:53,245 --> 00:16:55,247
خیلی خوبه آدم بتونه

270
00:16:55,248 --> 00:16:57,615
فرهنگ های مختلف رو تجربه کنه

271
00:16:57,616 --> 00:16:58,816
میدونی چی میگم؟

272
00:17:00,285 --> 00:17:02,019
بیا، از این خوشت میاد

273
00:17:02,020 --> 00:17:03,922
وقتی بابام میخواست مشهور بشه

274
00:17:03,923 --> 00:17:06,124
در دور مقدماتی

275
00:17:06,125 --> 00:17:07,291
المپیک برلین 1936

276
00:17:07,292 --> 00:17:09,126
از "جسی اُونز" شکست خورد

277
00:17:09,127 --> 00:17:10,328
...این همونی بود که

278
00:17:10,329 --> 00:17:11,762
اُونز جلوی هیتلر برنده شد

279
00:17:11,763 --> 00:17:13,131
آره، عجب لحظه‌ای. عجب لحظه‌ای

280
00:17:13,132 --> 00:17:14,700
هیتلر اون بالا نشسته

281
00:17:14,701 --> 00:17:17,201
با تمام اون اعتقادات مسخره‌ش به نژاد آریایی

282
00:17:17,202 --> 00:17:19,037
بعد یک سیاهپوست میاد

283
00:17:19,038 --> 00:17:21,172
و جلوی تمام دنیا بهش ثابت میکنه که اشتباه کرده

284
00:17:21,173 --> 00:17:22,874
شگفت انگیزه

285
00:17:22,875 --> 00:17:24,276
اما برای بابات که حیف شد

286
00:17:24,277 --> 00:17:25,978
آره

287
00:17:25,979 --> 00:17:27,713
تقریبا تونست باهاش کنار بیاد

288
00:17:29,781 --> 00:17:31,115
اونجا زیرزمینه

289
00:17:31,116 --> 00:17:32,351
باید قفلش میکردیم

290
00:17:32,352 --> 00:17:34,920
اون پایین کپک سیاه زده

291
00:17:34,921 --> 00:17:36,254
مادرم عاشق آشپزخونه‌ش بود

292
00:17:36,255 --> 00:17:38,826
برای همین یک تیکه از اون رو
همینجا نگه میداریم

293
00:17:39,826 --> 00:17:41,360
جورجینا، این کریسه

294
00:17:41,361 --> 00:17:42,995
دوست پسره رُز

295
00:17:42,996 --> 00:17:44,328
سلام

296
00:17:44,329 --> 00:17:46,765
سلام

297
00:17:46,766 --> 00:17:49,367
سطل آشغال زیر شیر ظرفشوییه

298
00:17:49,368 --> 00:17:51,068
و حالا

299
00:17:51,069 --> 00:17:55,211
:بهترین قسمت

300
00:17:59,211 --> 00:18:02,314
زمین بازی

301
00:18:02,315 --> 00:18:05,017
عاشق اینم که نزدیکترین خونه به اینجا

302
00:18:05,018 --> 00:18:07,085
اونطرف دریاچه‌ست

303
00:18:07,086 --> 00:18:08,694
اینجا کاملا تنهاییم

304
00:18:17,029 --> 00:18:19,163
میدونم به چی فکر میکنی

305
00:18:19,164 --> 00:18:20,665
چی؟

306
00:18:20,666 --> 00:18:22,001
بیخیال، درک میکنم

307
00:18:23,001 --> 00:18:25,103
خانواده‌ی سفیدپوست، خدمتکارای سیاهپوست

308
00:18:25,104 --> 00:18:27,305
یه کلیشه‌ست دیگه

309
00:18:27,306 --> 00:18:28,874
نمیخواستم اینطوری بگم

310
00:18:28,875 --> 00:18:30,241
لازم هم نبود. باور کن

311
00:18:30,242 --> 00:18:33,111
نه

312
00:18:33,112 --> 00:18:35,681
ما جورجینا و والتر رو استخدام کردیم

313
00:18:35,682 --> 00:18:38,083
تا از پدر مادرم مراقبت کنن

314
00:18:38,084 --> 00:18:39,884
وقتی فوت کردن

315
00:18:39,885 --> 00:18:43,422
نمیتونستم خدمتکارا رو ول کنم

316
00:18:43,423 --> 00:18:44,956
آره

317
00:18:44,957 --> 00:18:46,357
...ولی خود منم

318
00:18:46,358 --> 00:18:48,794
از ظاهرش خوشم نمیاد

319
00:18:48,795 --> 00:18:51,930
آره میدونم چی میگی

320
00:18:51,931 --> 00:18:53,164
آره

321
00:18:53,165 --> 00:18:55,100
راستی اگه میشد

322
00:18:55,101 --> 00:18:57,768
من برای بار سوم هم به اوباما رای میدادم

323
00:18:57,769 --> 00:18:59,037
بهترین رئیس جمهور عمر منه

324
00:18:59,038 --> 00:19:00,939
با تفاوت زیاد

325
00:19:00,940 --> 00:19:02,775
موافقم -
آره -

326
00:19:09,749 --> 00:19:12,049
خب، پدر مادرت چه کارن، کریس؟

327
00:19:12,050 --> 00:19:15,220
بابام که از اولش باهامون نبود

328
00:19:15,221 --> 00:19:17,922
مادرم هم وقتی یازده ساله بودم فوت کرد

329
00:19:17,923 --> 00:19:18,923
اوه متاسفم

330
00:19:18,924 --> 00:19:20,025
چطوری فوت کرد؟

331
00:19:20,026 --> 00:19:21,093
ماشین زیرش کرد و فرار کرد

332
00:19:21,094 --> 00:19:22,827
وحشتناکه

333
00:19:22,828 --> 00:19:24,930
متاسفم که اینو میشنوم -
خیلی جوون بودی -

334
00:19:24,931 --> 00:19:27,231
حقیقتش چیز زیادی

335
00:19:27,232 --> 00:19:28,467
...از اون زمان یادم نمیاد

336
00:19:29,935 --> 00:19:31,236
خب، عیبی نداره

337
00:19:31,237 --> 00:19:33,742
لازم نیست راجع بهش صحبت کنیم

338
00:19:36,742 --> 00:19:39,211
سیگار میکشی کریس؟

339
00:19:41,146 --> 00:19:42,748
یکم دستت میلرزه

340
00:19:42,749 --> 00:19:44,015
دارم ترک میکنم

341
00:19:44,016 --> 00:19:45,784
بابا، برای همینه که دیگه

342
00:19:45,785 --> 00:19:47,018
کسی رو نمیارم خونمون

343
00:19:47,019 --> 00:19:48,953
عیبی نداره، من قضاوت نمیکنم

344
00:19:48,954 --> 00:19:52,457
همینطوره -
ولی عادت زشتیه -

345
00:19:52,458 --> 00:19:55,192
باید بذاری میسی برات درستش کنه

346
00:19:55,193 --> 00:19:57,261
چطوری؟

347
00:19:57,262 --> 00:19:59,264
هیپنوتیزم. یه روشی اختراع کرده

348
00:19:59,265 --> 00:20:02,400
،و از من بشنو
مثل طلسم کار میکنه

349
00:20:02,401 --> 00:20:04,435
بعضی آدما

350
00:20:04,436 --> 00:20:06,904
دوست ندارن غریبه ها وارد سرشون بشن

351
00:20:06,905 --> 00:20:10,475
ببین کریس، به نظر منم چرت و پرت میومد

352
00:20:10,476 --> 00:20:12,510
من پونزده سال سیگاری بودم

353
00:20:12,511 --> 00:20:17,315
عاشق تک تک کام های سیگار بودم
ولی میسی یک بار منو هیپنوتیزم کرد

354
00:20:17,316 --> 00:20:20,674
و دیگه دیدن سیگارم بهم حالت تهوع میداد

355
00:20:21,487 --> 00:20:23,220
باشه بسه دین

356
00:20:23,221 --> 00:20:25,423
این سرویسیه که ما
ارائه میدیم

357
00:20:26,792 --> 00:20:28,492
من همینطوریش خوبم

358
00:20:28,493 --> 00:20:29,995
ولی ممنون -
خب سیگاری باشی یا نه -

359
00:20:29,996 --> 00:20:32,130
اومدنت به اینجا ما رو
خیلی هیجان زده کرد

360
00:20:32,131 --> 00:20:33,531
چون یه مهمونی بزرگ تو راهه -
آره -

361
00:20:33,532 --> 00:20:35,333
صبرکن، همین آخرهفته ست؟

362
00:20:35,334 --> 00:20:36,802
آره، همین اخرهفته ست

363
00:20:36,803 --> 00:20:38,502
چی؟ چه مهمونی ای؟ -
خدای من -

364
00:20:38,503 --> 00:20:41,506
.ممنون جورجینا
این مهمونی، رسمِ پدربزرگ

365
00:20:41,507 --> 00:20:43,575
رزی بوده

366
00:20:43,576 --> 00:20:45,876
بابام هر سال یه مهمونی راه مینداخت

367
00:20:45,877 --> 00:20:48,579
تمام دوستاشو دور هم جمع میکرد

368
00:20:48,580 --> 00:20:50,347
باهم پینگ پنگ و بدمینتون بازی میکردن

369
00:20:50,348 --> 00:20:52,450
خب چرا هیچی بهم نگفتین؟

370
00:20:52,451 --> 00:20:55,586
چون روزش هر سال یکیه عزیزم

371
00:20:55,587 --> 00:20:56,387
نه نیستش

372
00:20:56,422 --> 00:20:58,923
حقیقتش هست

373
00:20:58,924 --> 00:21:00,991
واقعا؟ -
آره همینطوره -

374
00:21:00,992 --> 00:21:02,427
ما هم مهمونیشو ادامه دادیم

375
00:21:02,428 --> 00:21:05,297
...و بعد از اینکه فوت کردن، اینطوری

376
00:21:05,298 --> 00:21:07,399
میتونیم اونا رو نزدیک خودمون نگه داریم

377
00:21:07,400 --> 00:21:08,967
میدونی، اونا هنوز پیش ما هستن

378
00:21:08,968 --> 00:21:10,535
من فقط میخواستم

379
00:21:10,536 --> 00:21:12,608
یه آخر هفته راحت داشته باشم -
خوش بگذره -

380
00:21:14,272 --> 00:21:16,540
معذرت میخوام -
جورجینا؟ -

381
00:21:16,541 --> 00:21:18,977
...واقعا عذر میخوام. ببین چکار کردم -
عیبی نداره -

382
00:21:18,978 --> 00:21:23,085
بهتره بری دراز بکشی و یکم استراحت کنی

383
00:21:26,085 --> 00:21:28,486
آره. فکر کنم همینکارو بکنم

384
00:21:28,487 --> 00:21:29,627
خوبه

385
00:21:35,627 --> 00:21:37,495
...خدای من، حتما خیلی

386
00:21:37,496 --> 00:21:39,264
!سلام بر خانواده

387
00:21:39,265 --> 00:21:40,632
سلام جرمی

388
00:21:40,633 --> 00:21:43,067
سلام عزیزم -
سلام رفیق -

389
00:21:43,068 --> 00:21:45,336
کسی اینجا درو باز نمیکنه؟

390
00:21:45,337 --> 00:21:46,570
سلام رزی

391
00:21:46,571 --> 00:21:47,972
چرا دروغ بگم؟

392
00:21:47,973 --> 00:21:50,142
عالیه

393
00:21:52,478 --> 00:21:54,246
بهت از کلکسیون ناخونای پاش گفته؟

394
00:21:54,247 --> 00:21:55,380
خدای من

395
00:21:55,381 --> 00:21:57,047
چی؟ -
خدای من -

396
00:21:57,048 --> 00:21:58,650
با دندون میکندشون، لیسشون میزد

397
00:21:58,651 --> 00:22:00,285
و بعد میذاشتشون توی یه جعبه جواهر

398
00:22:00,286 --> 00:22:02,487
...این واقعا -
نخیرم -

399
00:22:02,488 --> 00:22:04,355
نمیدونم چی داری میگی -
واقعا حال بهم زنه -

400
00:22:04,356 --> 00:22:05,356
خیلی حال بهم زنه -
نه -

401
00:22:05,357 --> 00:22:07,992
ازت متنفرم -
یه داستان بهتر دارم -

402
00:22:07,993 --> 00:22:09,493
بذارین صحنه رو توصیف کنم

403
00:22:09,494 --> 00:22:11,930
سال اول دبیرستان بود

404
00:22:11,931 --> 00:22:14,999
رز از یه پسره ای به اسم کانر گارفیلد خوشش میومد -
نه -

405
00:22:15,000 --> 00:22:17,302
کانر گارفیلد -
!نه. مامان -

406
00:22:17,303 --> 00:22:19,537
نه، تمومش کن جرمی

407
00:22:19,538 --> 00:22:21,506
...نه، نه، نه. این داستان خوبیه. داستان خوبیه. باید

408
00:22:21,507 --> 00:22:24,308
میخوام بشنومش -
رز، این چه طرز برخورده؟ -

409
00:22:24,309 --> 00:22:26,912
مهمونمون میخواد داستانمونو بشنوه. خواهش میکنم

410
00:22:26,913 --> 00:22:28,646
ممنون -
خب، من و کانر باهم توی تیم لاکراس هستیم -

411
00:22:28,647 --> 00:22:30,448
پسره گنده ست. دو متر قدشه

412
00:22:30,449 --> 00:22:32,083
خیلی هم احمقه

413
00:22:32,084 --> 00:22:34,518
خلاصه ما مهمونی رو راه انداختیم -
تو مهمونی راه انداختی -

414
00:22:34,519 --> 00:22:37,689
فکر کنم مامان بابام توی یونان بودن

415
00:22:37,690 --> 00:22:40,392
یه سر زدیم به خمره‌ی مشروبشون
و خرمست شدیم

416
00:22:40,393 --> 00:22:41,593
حدودا 15 نفر بودیم

417
00:22:41,594 --> 00:22:44,095
خدای من، بگو واقعیت نداره رز

418
00:22:44,096 --> 00:22:46,030
آره

419
00:22:46,031 --> 00:22:49,246
من جعبه های مشروبو با آب پر کردم

420
00:22:49,501 --> 00:22:51,135
بذار تمومش کنم؟

421
00:22:51,136 --> 00:22:53,672
ادامه بده. کنجکاوم -
خیلی خب -

422
00:22:53,673 --> 00:22:55,941
من طبقه بالام

423
00:22:55,942 --> 00:22:59,009
و دارم با خوشگلترین دختر کلاسمون، جین دیلی

424
00:22:59,010 --> 00:23:00,711
لب میگیرم. خب؟ -
خدایا -

425
00:23:00,712 --> 00:23:02,447
میدونی که الان شدی شبیه

426
00:23:02,448 --> 00:23:05,482
ضایع ترین آدم دنیا؟

427
00:23:05,483 --> 00:23:09,452
که یهو کانر میکوبه رو در دستشویی

428
00:23:09,521 --> 00:23:11,422
من درو باز میکنم

429
00:23:11,423 --> 00:23:14,092
و میبینم داره خون از دهن کانر میزنه بیرون
: و داد میزنه

430
00:23:14,093 --> 00:23:16,294
"!خواهرت زبون لعنتیمو با دندونش کند"

431
00:23:16,295 --> 00:23:17,495
درسته؟ -
گازش گرفتی؟ -

432
00:23:17,496 --> 00:23:19,029
چی؟ -
باشه، باشه -

433
00:23:19,030 --> 00:23:20,198
...حقیقتش، این

434
00:23:20,199 --> 00:23:22,701
اولین بوسه من بود و
اون زبونشو کرد تو حلقم

435
00:23:22,702 --> 00:23:24,536
و من انتظارشو نداشتم

436
00:23:24,537 --> 00:23:27,439
و... واکنش غیرارادی بود -
آها -

437
00:23:27,440 --> 00:23:30,040
واکنشی که از اون موقع
دیگه از شرش خلاص شدم

438
00:23:30,041 --> 00:23:31,643
بهتره مراقب باشی -
آره، آره -

439
00:23:31,644 --> 00:23:33,745
خیلی مراقبم

440
00:23:33,746 --> 00:23:36,213
میرم دسر رو بیارم

441
00:23:36,214 --> 00:23:40,752
و دین، اگه میشه یکم میزو جمع و جور کن

442
00:23:45,324 --> 00:23:49,094
خب کریس، چه ورزشی میکنی؟
فوتبال؟ بیسبال؟

443
00:23:49,095 --> 00:23:50,595
اکثرا بسکتبال

444
00:23:50,596 --> 00:23:53,030
اهل هنرهای رزمی هستی؟

445
00:23:53,031 --> 00:23:54,332
رفیق

446
00:23:54,333 --> 00:23:55,333
رفیق چی؟

447
00:23:57,236 --> 00:23:59,203
چیه؟ -
جرمی، بهتره اجازه بدیم -

448
00:23:59,204 --> 00:24:02,347
یه نفر دیگه چند دقیقه حرف بزنه

449
00:24:03,541 --> 00:24:07,379
تو با خواهرمی دیگه؟

450
00:24:07,380 --> 00:24:10,681
.اون با خواهرم دوسته
تو فرصتتو داشتی

451
00:24:10,682 --> 00:24:14,286
چرا من نمیتونم بشناسمش؟

452
00:24:16,321 --> 00:24:18,258
هستش؟  UFC منظورت یه چیزی مثل
(معروفترین لیگ هنرهای رزمی در آمریکا)

453
00:24:19,258 --> 00:24:21,058
آره

454
00:24:21,059 --> 00:24:23,263
نه، برای من خیلی خشنه

455
00:24:25,263 --> 00:24:27,664
بچه که بودی تو خیابون دعوا میکردی؟

456
00:24:27,665 --> 00:24:31,169
کلاس اول بعد از مدرسه میرفتم کلاس جودو

457
00:24:31,170 --> 00:24:32,504
باید منو میدیدی؟

458
00:24:32,505 --> 00:24:33,673
جودو؟

459
00:24:35,673 --> 00:24:37,245
...چون با بدن و

460
00:24:37,509 --> 00:24:39,344
،آرایش ژنتیکیت

461
00:24:39,345 --> 00:24:42,247
اگه واقعا به بدنت فشار بیاری

462
00:24:42,248 --> 00:24:45,083
و درست حسابی تمرین بکنی

463
00:24:45,084 --> 00:24:49,321
و نزنی زیرش، میشی یه هیولا

464
00:24:50,321 --> 00:24:52,589
کیک هویج

465
00:24:52,590 --> 00:24:53,791
سلام

466
00:24:53,792 --> 00:24:55,229
کیک هویج

467
00:24:57,229 --> 00:24:58,531
چی رو نشنیدم؟

468
00:24:59,531 --> 00:25:02,166
یه مشت حرف بی ارزش

469
00:25:02,167 --> 00:25:03,668
فقط داشتیم راجع به ورزش حرف میزدیم

470
00:25:03,669 --> 00:25:05,135
درسته؟

471
00:25:05,136 --> 00:25:07,538
آره. آره -
خوبه -

472
00:25:07,539 --> 00:25:10,275
...نکته‌ی جوجیتسو

473
00:25:10,276 --> 00:25:11,776
...اینه که

474
00:25:11,777 --> 00:25:14,479
قدرت اهمیت نداره

475
00:25:14,480 --> 00:25:17,681
فقط اینجا مهمه

476
00:25:17,682 --> 00:25:20,519
مثل شطرنج یک بازی استراتژیکیه

477
00:25:21,519 --> 00:25:24,588
باید دنبال این باشی که از حریفت

478
00:25:24,589 --> 00:25:27,327
دو، سه چهار قدم جلوتر باشی

479
00:25:29,327 --> 00:25:31,402
خوبه

480
00:25:36,402 --> 00:25:38,169
بلند، بلند... بلند شو

481
00:25:38,170 --> 00:25:40,371
جرمی، سر میز شام کاراته نداریم

482
00:25:40,372 --> 00:25:41,639
این کاراته نیست مامان

483
00:25:41,640 --> 00:25:43,107
من یه قانونی دارم

484
00:25:43,108 --> 00:25:44,308
که با مستا شوخی نکنم

485
00:25:44,309 --> 00:25:46,644
شوخیه بابا -
جرمی -

486
00:25:55,421 --> 00:25:57,690
بهش کاری نداشتم

487
00:26:05,763 --> 00:26:08,600
میخواست دستاشو

488
00:26:08,601 --> 00:26:10,535
دور گردنت قفل کنه

489
00:26:10,536 --> 00:26:12,336
مشکلش چیه؟

490
00:26:12,337 --> 00:26:14,605
با هیچکدوم از دوست پسرام اینطوری رفتار نمیکرد

491
00:26:14,606 --> 00:26:16,708
هیچوقت هیچوقت -
اوهوم -

492
00:26:16,709 --> 00:26:19,877
خدای من، و بعدش بابام که همش
بهت میگفت داداش

493
00:26:19,878 --> 00:26:22,313
!داداشم! داداش

494
00:26:22,314 --> 00:26:24,548
بعید میدونم تا حالا حتی این کلمه
رو شنیده باشه یا گفته باشه

495
00:26:24,549 --> 00:26:27,251
ولی الان شده ورد زبونش

496
00:26:27,252 --> 00:26:30,320
آره -
و چرا مامانم با جورجینا بداخلاقی میکنه؟ -

497
00:26:30,321 --> 00:26:33,679
این دیگه چیه آخه؟
واقعا مسخره‌ست

498
00:26:35,794 --> 00:26:38,630
...الان فرق اونا با

499
00:26:38,631 --> 00:26:40,167
اون پلیسه چیه؟

500
00:26:42,167 --> 00:26:44,434
همینه که بیشتر از همه ناراحتم میکنه

501
00:26:44,435 --> 00:26:46,906
اوهوم

502
00:26:47,906 --> 00:26:49,941
...اوهوم؟ چیز دیگه

503
00:26:49,942 --> 00:26:52,228
چیز دیگه ای نمیخوای بگی؟

504
00:26:55,314 --> 00:26:56,886
...بهت که گفته بودم

505
00:27:00,786 --> 00:27:03,354
نمیخواستم اینو بگم. نمیخواستم بگم

506
00:27:03,355 --> 00:27:05,422
نمیخواستم بگم. نمیخواستم این حرفو بزنم

507
00:27:05,423 --> 00:27:07,624
از اشتباه کردن خوشم نمیاد

508
00:27:07,625 --> 00:27:09,893
متوجه شدم -
اما معذرت میخوام -

509
00:27:09,894 --> 00:27:12,229
نه، نه نه. بیا اینجا. بیا اینجا

510
00:27:12,230 --> 00:27:13,864
بیا اینجا -
معذرت میخوام. خیلی بده -

511
00:27:13,865 --> 00:27:16,633
چی؟ چرا میگی خیلی بده؟

512
00:27:16,634 --> 00:27:19,437
چون من تو رو آوردم اینجا
و اونا خانواده‌ی منن

513
00:27:19,438 --> 00:27:21,439
نه، نه، نه. چیزی نیست. عیبی نداره

514
00:27:21,440 --> 00:27:22,973
آره؟ -
آره -

515
00:27:22,974 --> 00:27:25,210
چرا انقدر آرومی؟

516
00:27:25,211 --> 00:27:27,069
حقیقتش چیز خاصی نیست

517
00:27:27,512 --> 00:27:30,280
ولی از تو و جریان نژادیت خوشم میاد

518
00:27:30,281 --> 00:27:31,853
این یه جریان نژادیه؟

519
00:27:32,518 --> 00:27:34,485
جریان نژادی -
الان دارم یه جریان نژادی حس میکنم؟ -

520
00:27:34,486 --> 00:27:38,058
آره داری جریان نژادی حس میکنی -
خدای من -

521
00:27:49,835 --> 00:27:51,536
لعنتی

522
00:27:51,537 --> 00:27:53,337
چی؟ -
مهمونی -

523
00:27:53,338 --> 00:27:55,606
چقدر بد میتونه باشه؟ -
اونا خیلی سفیدپوستن -

524
00:27:55,607 --> 00:27:57,374
از سفیدم سفیدترن

525
00:27:57,375 --> 00:27:58,875
ردیفه -
آره؟ -

526
00:27:58,876 --> 00:28:01,412
آره

527
00:28:01,413 --> 00:28:03,647
،میدونی، با آرایش ژنتیکیم

528
00:28:03,648 --> 00:28:05,450
از پس همشون برمیام

529
00:28:05,451 --> 00:28:08,094
!من یه هیولام! من یه هیولام -
بیا -

530
00:30:57,489 --> 00:31:00,275
میدونی سیگار کشیدن چقدر خطرناکه؟

531
00:31:03,895 --> 00:31:05,829
...آ

532
00:31:05,830 --> 00:31:07,531
آره

533
00:31:07,532 --> 00:31:08,633
بیا بشین اینجا

534
00:31:08,634 --> 00:31:10,201
لطفا

535
00:31:10,202 --> 00:31:12,202
فقط یه ذره

536
00:31:12,203 --> 00:31:13,770
خواهش میکنم

537
00:31:13,771 --> 00:31:15,180
ممنون

538
00:31:21,180 --> 00:31:23,213
خب، به اندازه کافی جات راحته؟

539
00:31:23,214 --> 00:31:25,115
عالیه. ممنون

540
00:31:25,116 --> 00:31:26,858
خواهش میکنم

541
00:31:33,858 --> 00:31:36,231
میخوای بدونی روشش چطوریه؟

542
00:31:41,933 --> 00:31:43,668
یه ساعت جیبی در میاری

543
00:31:43,669 --> 00:31:46,384
و میگیریش جلوی صورت مردم؟
همینه؟

544
00:31:47,138 --> 00:31:50,074
زیاد تلویزیون نگاه میکنی

545
00:31:50,075 --> 00:31:52,108
وقتی بچه بودم

546
00:31:52,109 --> 00:31:54,645
حالا احساس خواب‌آلودگی میکنی

547
00:31:55,913 --> 00:31:58,816
ما هر از گاهی از نقاط کانونی برای

548
00:31:58,817 --> 00:32:03,054
وارد کردن افراد به حالت خلسه استفاده میکنیم

549
00:32:03,055 --> 00:32:04,989
حالت خلسه؟

550
00:32:04,990 --> 00:32:07,596
درسته. درسته

551
00:32:11,596 --> 00:32:14,168
جلوی دخترم سیگار میکشی؟

552
00:32:16,535 --> 00:32:20,004
قول میدم ترک کنم -
اون دخترمه. اون دخترمه -

553
00:32:20,005 --> 00:32:22,077
ازش خوشت میاد؟

554
00:32:26,077 --> 00:32:27,846
مادرت چطور؟

555
00:32:31,849 --> 00:32:33,550
مادرم چیه؟

556
00:32:33,551 --> 00:32:36,980
...صبرکن -
وقتی مرد تو کجا بودی؟ -

557
00:32:42,760 --> 00:32:45,118
نمیخوام بهش فکر کنم

558
00:32:52,604 --> 00:32:54,971
...خونه

559
00:32:54,972 --> 00:32:56,707
تلویزیون نگاه میکردم

560
00:32:56,708 --> 00:32:58,709
صدای تلویزیون رو میشنوی؟

561
00:32:58,710 --> 00:32:59,911
صدای چیو میشنوی؟

562
00:32:59,912 --> 00:33:01,711
بارون

563
00:33:01,712 --> 00:33:03,681
بارون. بارون میبارید

564
00:33:05,983 --> 00:33:07,752
صدای بارونو میشنوی؟

565
00:33:13,892 --> 00:33:16,228
میشنویش؟ پیداش کن

566
00:33:18,564 --> 00:33:20,798
وقتی پیداش کردی بهم بگو

567
00:33:32,044 --> 00:33:35,146
بیا اینجا. کریس، منو نگاه کن

568
00:33:37,082 --> 00:33:38,749
پیداش کردم

569
00:33:38,750 --> 00:33:41,088
مامانت کجا بود؟

570
00:33:47,058 --> 00:33:49,960
...اون

571
00:33:49,961 --> 00:33:51,996
تو راه خونه بود

572
00:33:51,997 --> 00:33:54,798
هنوز نرسیده بود

573
00:33:54,799 --> 00:33:57,701
از سر کار میومد؟ -
اوهوم -

574
00:33:59,938 --> 00:34:02,806
...و

575
00:34:02,807 --> 00:34:05,009
تو چکار میکنی؟

576
00:34:09,780 --> 00:34:10,951
هیچی

577
00:34:12,951 --> 00:34:14,951
هیچی؟

578
00:34:14,952 --> 00:34:17,788
فقط اونجا نشستم

579
00:34:17,789 --> 00:34:19,957
به کسی زنگ نزدی؟ -
نه -

580
00:34:19,958 --> 00:34:21,860
چرا؟

581
00:34:24,029 --> 00:34:27,397
...نمیدونم. من فقط

582
00:34:27,398 --> 00:34:29,200
...فکر کنم که

583
00:34:29,201 --> 00:34:31,835
اگه زنگ بزنم، واقعی میشه

584
00:34:40,012 --> 00:34:41,847
تو خیلی میترسی

585
00:34:43,715 --> 00:34:45,715
فکر میکنی تقصیر تو بود

586
00:34:50,722 --> 00:34:52,151
الان چه حسی داری؟

587
00:34:53,824 --> 00:34:55,994
نمیتونم تکون بخورم

588
00:34:56,994 --> 00:34:58,796
نمیتونی تکون بخوری

589
00:34:58,797 --> 00:35:00,930
چرا نمیتونم تکون بخورم؟

590
00:35:00,931 --> 00:35:02,899
فلج شدی

591
00:35:02,900 --> 00:35:05,069
درست مثل همون روزی که هیچکاری نکردی

592
00:35:05,070 --> 00:35:07,172
هیچکاری نکردی

593
00:35:11,108 --> 00:35:13,810
...حالا

594
00:35:13,811 --> 00:35:15,719
توی زمین غرق شو

595
00:35:15,730 --> 00:35:18,425
صبرکن، صبرکن، صبرکن
غرق شو -

596
00:36:32,289 --> 00:36:35,634
تو حالا توی فضای غرق شده هستی

597
00:38:43,487 --> 00:38:45,025
چطوری داداش؟

598
00:38:47,025 --> 00:38:49,525
اینجا خوب ازت کار میگیرین مگه نه؟

599
00:38:57,668 --> 00:39:01,172
من که مشکلی باهاش ندارم

600
00:39:02,172 --> 00:39:03,443
آره

601
00:39:05,443 --> 00:39:09,013
حقیقتش فرصت نشد از نزدیک باهات آشنا بشم

602
00:39:09,014 --> 00:39:10,180
من کریس هستم

603
00:39:10,181 --> 00:39:12,184
میشناسمت

604
00:39:13,184 --> 00:39:14,970
دختر خیلی خوبیه مگه نه؟

605
00:39:16,688 --> 00:39:19,689
رز؟

606
00:39:19,690 --> 00:39:21,191
آره همینطوره

607
00:39:21,192 --> 00:39:22,192
...خاص و

608
00:39:22,527 --> 00:39:24,262
برتر؟

609
00:39:25,262 --> 00:39:27,666
از اونایی که نباید ولشون کرد؟

610
00:39:31,001 --> 00:39:32,405
درسته

611
00:39:34,405 --> 00:39:36,674
بابت دیشب عذر میخوام

612
00:39:36,675 --> 00:39:38,408
چی؟

613
00:39:38,409 --> 00:39:39,642
تمرین میکردم

614
00:39:39,643 --> 00:39:41,581
نمیخواستم بترسونمت

615
00:39:44,581 --> 00:39:46,951
آره. آره

616
00:39:46,952 --> 00:39:48,618
و جواب داد؟ -
چی جواب داد؟ -

617
00:39:48,619 --> 00:39:52,477
یه مدت خیلی طولانی توی دفتر خانم آریمتاژ بودین

618
00:39:54,125 --> 00:39:55,461
آره

619
00:39:59,030 --> 00:40:00,964
فکر کنم دیشب کلی شراب خوردم

620
00:40:00,965 --> 00:40:02,965
چون چیزی یادم نمیاد

621
00:40:04,469 --> 00:40:08,577
خب من باید برگردم به کار خودم مشغول بشم

622
00:40:30,260 --> 00:40:33,163
فکر کنم مامانت منو دیشب هیپنوتیزم کرد

623
00:40:33,164 --> 00:40:36,633
چی؟ کی؟

624
00:40:36,634 --> 00:40:39,636
دیشب رفتم... رفتم بیرون هوا بخورم

625
00:40:39,637 --> 00:40:42,272
...و بعد اونو دیدم و

626
00:40:42,273 --> 00:40:44,207
الان چیز زیادی یادم نمیاد

627
00:40:44,208 --> 00:40:45,475
اما حتی فکر کردن به سیگار

628
00:40:45,476 --> 00:40:47,905
باعث میشه حالم بهم بخوره

629
00:40:48,713 --> 00:40:49,750
خدای من

630
00:40:51,750 --> 00:40:53,250
معذرت میخوام

631
00:40:53,251 --> 00:40:55,252
باورم نمیشه اینکارو باهات کرد

632
00:40:55,253 --> 00:40:57,221
و کلی خواب عجیب غریب دیدم

633
00:40:57,222 --> 00:40:59,022
چه خوابی؟

634
00:40:59,023 --> 00:41:01,424
تو یه چیزی مثل یه سوراخ بودم
و نمیتونستم تکون بخورم

635
00:41:01,425 --> 00:41:02,459
...مثل

636
00:41:02,460 --> 00:41:04,527
خدای من. به نظر خیلی ناجوره

637
00:41:04,528 --> 00:41:06,696
معذرت میخوام

638
00:41:08,800 --> 00:41:10,600
مشکل والتر چیه؟

639
00:41:10,601 --> 00:41:12,468
یعنی چی مشکلش چیه؟

640
00:41:12,469 --> 00:41:15,471
.الان باهاش صحبت کردم
یارو سرتاپا از من متنفره

641
00:41:15,472 --> 00:41:17,077
چیزی گفت؟

642
00:41:19,077 --> 00:41:22,678
،حرفاش مهم نیست
مشکل مدل حرف زدنشه

643
00:41:27,184 --> 00:41:28,785
شاید از تو خوشش میاد

644
00:41:28,786 --> 00:41:32,156
شاید حسودی میکنه

645
00:41:32,157 --> 00:41:33,823
...من

646
00:41:33,824 --> 00:41:35,491
شوخی میکنی؟

647
00:41:35,492 --> 00:41:37,063
نه

648
00:41:39,063 --> 00:41:41,064
فکر میکنی... شانس دارم باهاش باشم؟

649
00:41:41,065 --> 00:41:43,600
خیلی خب بلدی جوک بگی -
جالب نبود؟ -

650
00:41:43,601 --> 00:41:44,834
نه جوک میگی دیگه

651
00:41:44,835 --> 00:41:46,636
باشه -
...من -

652
00:41:46,637 --> 00:41:49,272
با بابام صحبت میکنم

653
00:41:49,273 --> 00:41:50,808
نمیخواد با بابات صحبت کنی. چیزی نیست -
نه، درست نیست -

654
00:41:50,809 --> 00:41:52,308
چیزی نیست. چیز خاصی نیست

655
00:41:52,309 --> 00:41:53,776
مهم نیست. ولش کن

656
00:41:53,777 --> 00:41:54,778
فراموشش کردم

657
00:41:54,779 --> 00:41:56,449
باشه

658
00:41:58,449 --> 00:41:59,449
اوه پسر

659
00:42:06,757 --> 00:42:09,692
اوه پسر

660
00:42:09,693 --> 00:42:11,194
شروع میشه

661
00:42:11,195 --> 00:42:12,863
آماده‌ای؟

662
00:42:12,864 --> 00:42:15,364
آره هستم -
من نیستم -

663
00:42:15,365 --> 00:42:16,501
سلام بر شما

664
00:42:17,501 --> 00:42:19,535
مارشا

665
00:42:21,338 --> 00:42:22,872
چطوری؟

666
00:42:22,873 --> 00:42:24,540
فقط لبخند بزن -
لبخند بزنم؟ باشه -

667
00:42:24,541 --> 00:42:25,875
چطوری لبخند بزنم؟

668
00:42:25,876 --> 00:42:27,810
همیشه لبخند بزن

669
00:42:27,811 --> 00:42:30,026
آره همینطوری. آفرین

670
00:42:31,782 --> 00:42:34,283
ببین، خانواده‌ی گرین

671
00:42:34,284 --> 00:42:35,752
گوردون و امیلی، این کریسه

672
00:42:35,753 --> 00:42:37,721
کریس، گوردون و امیلی گرین -
کریس -

673
00:42:37,722 --> 00:42:39,555
خوشوقتم کریس

674
00:42:39,556 --> 00:42:41,357
واقعا خوشوقتم -
و همچنین -

675
00:42:41,358 --> 00:42:43,392
عجب دست محکمی -
ممنون. شما هم همینطور -

676
00:42:43,393 --> 00:42:44,895
گلف بازی میکنین؟

677
00:42:44,896 --> 00:42:47,497
.یک بار چند سال پیش
زیاد خوب نبودم

678
00:42:47,498 --> 00:42:51,134
گوردون چندین سال به صورت حرفه‌ای گلف بازی میکرد

679
00:42:51,135 --> 00:42:53,236
شوخی میکنین؟ -
خب البته دیگه نمیتونم -

680
00:42:53,237 --> 00:42:55,671
مثل قدیما خوب بازی کنم

681
00:42:55,672 --> 00:42:57,707
اما "تایگر" رو میشناسم
(یکی از معروفترین گلف‌بازهای دنیا)

682
00:42:59,510 --> 00:43:02,178
این عالیه -
فوق‌العاده‌ست -

683
00:43:02,179 --> 00:43:03,580
گوردون عاشق تایگره

684
00:43:03,581 --> 00:43:06,817
بی‌شک بهترین گلف‌بازیه
که تا حالا دیدم

685
00:43:06,818 --> 00:43:09,818
خب کریس، بذار شکل بازی تو رو ببینیم

686
00:43:11,155 --> 00:43:12,656
ایشون نلسون و لیسا هستن

687
00:43:12,657 --> 00:43:13,823
سلام، چطورین؟

688
00:43:13,824 --> 00:43:17,160
!خب، چقدر خوشتیپه

689
00:43:17,161 --> 00:43:19,063
تو خوشتیپی؟

690
00:43:21,766 --> 00:43:23,299
باشه

691
00:43:23,300 --> 00:43:25,435
بد نیست

692
00:43:25,436 --> 00:43:28,206
چطوره نلسون؟

693
00:43:29,773 --> 00:43:31,878
خب، حقیقت داره؟

694
00:43:33,878 --> 00:43:35,878
بهتره؟

695
00:43:38,483 --> 00:43:42,416
پوست روشن‌تر توی چی...؟
چندصدسال اخیر محبوبیت داشته؟

696
00:43:42,452 --> 00:43:45,288
ولی الان اوضاع فرق کرده

697
00:43:45,289 --> 00:43:47,262
سیاه مُده

698
00:43:50,862 --> 00:43:52,462
منو ببخشید

699
00:43:52,463 --> 00:43:54,198
میرم چند تا عکس بگیرم

700
00:43:54,199 --> 00:43:56,275
چرا که نه

701
00:44:22,226 --> 00:44:23,844
اوناهاش

702
00:44:58,829 --> 00:45:01,615
خوشحالم که یکی
عین خودم رو اینجا می‌بینم

703
00:45:04,568 --> 00:45:05,569
سلام

704
00:45:05,570 --> 00:45:07,938
بله، البته که اینطوره

705
00:45:10,974 --> 00:45:13,377
مشکلی هست؟

706
00:45:13,378 --> 00:45:14,545
اینجایی

707
00:45:16,014 --> 00:45:17,613
اینو یه جایی بذار

708
00:45:17,614 --> 00:45:18,982
بله بله

709
00:45:18,983 --> 00:45:20,549
هی سلام

710
00:45:20,550 --> 00:45:23,193
من فیلومینا هستم
و شما؟

711
00:45:23,655 --> 00:45:25,921
کریس، دوست‌پسر رز

712
00:45:25,922 --> 00:45:27,591
شگفت‌انگیزه

713
00:45:27,592 --> 00:45:30,359
شما دو تا زوج دوست‌داشتنی‌ای هستین

714
00:45:30,360 --> 00:45:32,029
ممنون

715
00:45:32,030 --> 00:45:33,763
وای. ادب من کجا رفته پس؟

716
00:45:33,764 --> 00:45:36,767
لوگان. لوگان کینگ

717
00:45:36,768 --> 00:45:38,669
کریس الان داشت بهم میگفت که

718
00:45:38,670 --> 00:45:40,569
چقدر از اینکه اینجایم خوشحاله

719
00:45:40,570 --> 00:45:42,772
خوبه

720
00:45:42,773 --> 00:45:46,877
لوگان. دلم نمی‌خواد از هم
جداتون کنم عزیزم

721
00:45:46,878 --> 00:45:50,313
ولی وینکاتز سراغت رو می‌گرفت

722
00:45:52,983 --> 00:45:55,555
خب، از دیدنت خوشحال شدم کریس

723
00:45:59,657 --> 00:46:01,864
بدرود

724
00:46:17,875 --> 00:46:20,463
چه مرگشونه؟

725
00:46:38,463 --> 00:46:41,398
نادانن

726
00:46:41,599 --> 00:46:44,000
کی؟ -
همشون -

727
00:46:44,001 --> 00:46:45,768
نيّت خیری دارن
ولی اصلاً نمی‌دونن

728
00:46:45,769 --> 00:46:47,769
مردم عادی تو چه وضعی هستن

729
00:46:49,873 --> 00:46:51,640
جیم هادسون

730
00:46:51,641 --> 00:46:53,713
کریس -
می‌دونم کی هستی -

731
00:46:54,478 --> 00:46:56,645
من طرفدار کارهات هستم

732
00:46:56,646 --> 00:46:58,147
چشمای توانایی داری

733
00:46:58,148 --> 00:46:59,850
وایسا

734
00:46:59,851 --> 00:47:02,386
جیم هادسون؟ «هادسون گالریز»؟

735
00:47:02,387 --> 00:47:04,888
باور کن، اینکه یه فروشنده‌ی

736
00:47:04,889 --> 00:47:07,458
آثار هنری باشم هنوز برام طعنه‌آمیزه

737
00:47:08,458 --> 00:47:10,426
چطور اینکارو می‌کنی؟

738
00:47:10,427 --> 00:47:16,066
دستیارم با جزئیات بالا
کار رو برام شرح میده

739
00:47:16,067 --> 00:47:17,701
تو استعداد داری

740
00:47:17,702 --> 00:47:22,939
عکس‌هایی که می‌گیری خیلی
وحشیانه و مالیخولیایی هستن

741
00:47:22,940 --> 00:47:25,075
بنظرم عکس‌های پرمعنایی هستن

742
00:47:25,076 --> 00:47:27,843
ممنونم

743
00:47:27,844 --> 00:47:30,147
قبلاً تفریحی عکس می‌گرفتم

744
00:47:30,148 --> 00:47:32,716
بیشتر از صحرا

745
00:47:32,717 --> 00:47:35,618
چهارده بار برای
نشنال جئوگرافی عکس فرستادم

746
00:47:35,619 --> 00:47:37,888
قبل اینکه بفهمم
به درد عکاسی نمی‌خورم

747
00:47:37,889 --> 00:47:41,691
شروع به خرید و فروش‌شون کردم
بعدش البته چشمام کور شد

748
00:47:41,692 --> 00:47:42,692
لعنت بهش

749
00:47:42,693 --> 00:47:45,595
می‌دونم

750
00:47:45,596 --> 00:47:47,129
زندگی می‌تونه یه جک مسخره باشه

751
00:47:47,130 --> 00:47:50,200
امروز داری توی تاریک‌خونه
عکس‌ها رو چاپ می‌کنی

752
00:47:50,201 --> 00:47:53,736
فردا با چشمای تاریک بیدار میشی

753
00:47:53,737 --> 00:47:55,839
بیماریم ژنتیکی بود

754
00:47:55,840 --> 00:47:57,207
اصلاً عادلانه نیست مرد

755
00:47:57,208 --> 00:47:58,808
حق با توئه

756
00:47:58,809 --> 00:48:01,711
اصلاً عادلانه نیست

757
00:48:57,101 --> 00:48:59,137
هی

758
00:49:00,137 --> 00:49:02,738
بیا اینجا

759
00:49:02,739 --> 00:49:05,241
اون چه کاری بود؟
منو اونجا ول کردی رفتی

760
00:49:05,242 --> 00:49:06,614
اینو ببین

761
00:49:09,614 --> 00:49:11,113
گوشیم رو از شارژ درآورده

762
00:49:11,114 --> 00:49:12,848
کی؟ -
جرجینا -

763
00:49:12,849 --> 00:49:15,551
اومدم با راد حرف بزنم
که دیدم باتریم خالیه

764
00:49:15,552 --> 00:49:17,553
...پس فکر می‌کنی اینکارو کرد چون

765
00:49:17,554 --> 00:49:20,293
...شاید اون از اینکه

766
00:49:22,293 --> 00:49:24,998
من با تو هستم خوشش نمیاد

767
00:49:26,998 --> 00:49:29,265
جدی؟

768
00:49:29,266 --> 00:49:31,801
یه همچین چیزی -
...پس تو -

769
00:49:31,802 --> 00:49:35,374
اونقدری سکسی هستی که مردم
همینجوری گوشیت رو از شارژ می‌کشن؟

770
00:49:36,907 --> 00:49:38,207
فراموشش کن، مهم نیست

771
00:49:38,208 --> 00:49:39,308
نه نه نه، وایسا

772
00:49:39,309 --> 00:49:41,076
...نکن

773
00:49:41,077 --> 00:49:42,212
اینکارو نکن

774
00:49:42,213 --> 00:49:43,812
...نکن -
باشه باشه -

775
00:49:43,813 --> 00:49:46,313
شرمنده، همه چی مرتبه، باشه؟

776
00:49:59,630 --> 00:50:01,564
دارن تو رو به همه نشون میدن آره؟

777
00:50:01,565 --> 00:50:04,067
عجیبه داداش
آدمای اینجا هم عجیبن

778
00:50:04,068 --> 00:50:06,602
انگار تا حالا یه سیاه‌پوست که
براشون کار نکنه ندیدن

779
00:50:06,604 --> 00:50:08,705
آره، تو همونی

780
00:50:08,706 --> 00:50:11,707
ای لعنتی، اینو اصلاً
دلم نمی‌خواد بهت بگم

781
00:50:11,708 --> 00:50:14,076
چی؟

782
00:50:14,277 --> 00:50:16,011
دیشب هیپنوتیزم شدم

783
00:50:16,012 --> 00:50:17,846
!برو پی کارت یارو

784
00:50:17,847 --> 00:50:20,250
نه، هی هی، آره آره
این برای ترک سیگاره

785
00:50:20,251 --> 00:50:22,017
...ولی مادر رز یه روانپزشکه پس

786
00:50:22,018 --> 00:50:25,754
دادا، برام مهم نیست که
اون «ایانلا ونزانت» باشه، خیلی‌خب؟

787
00:50:25,755 --> 00:50:27,156
اون نمی‌تونه زندگی منو درست کنه

788
00:50:27,157 --> 00:50:28,991
کسی نمی‌تونه ذهن منو کنترل کنه -
می‌دونم -

789
00:50:28,992 --> 00:50:30,893
منو غافلگیرم کرد، باشه؟

790
00:50:30,894 --> 00:50:34,064
...ولی ردیفه، چون

791
00:50:34,065 --> 00:50:35,899
درمان شدم
جواب داد

792
00:50:35,900 --> 00:50:38,201
دادا، چطور از همچین چیزی نترسیدی؟

793
00:50:38,202 --> 00:50:40,303
ببین، ممکنه مجبورت کرده باشن
هر جور کار احمقانه‌ای بکنی

794
00:50:40,304 --> 00:50:42,738
مجبورت کرده باشن
مثل سگ واق‌واق کنی

795
00:50:42,739 --> 00:50:44,874
پرواز کنی انگار که یه کفتری

796
00:50:44,875 --> 00:50:45,742
مسخره به نظر بیای، باشه؟

797
00:50:45,743 --> 00:50:48,078
یا... نمی‌دونم اینو می‌دونی یا نه

798
00:50:48,079 --> 00:50:51,722
سفیدپوستا دوست دارن
بقیه رو برده‌ی جنسی کنن

799
00:50:51,916 --> 00:50:54,216
آره، تقریباً مطمئنم که اونا خانواده‌ای نیستن
که سکس عجیب و غریب بکنن رفیق

800
00:50:54,217 --> 00:50:57,187
ببین، جفری دامر
مغز کاکاسیاه‌ها رو می‌خورد

801
00:50:57,188 --> 00:50:59,855
باشه؟ ولی این اتفاق بعد این بود که
مجبورشون می‌کرد براش ساک بزنن

802
00:50:59,856 --> 00:51:01,825
فکر می‌کنی انتظار
همچین چیزی رو داشتن؟

803
00:51:01,826 --> 00:51:03,058
!معلومه که نه

804
00:51:03,059 --> 00:51:04,960
باشه؟ اونا وقتی میومدن اونجا
:پیش خودشون میگفتن

805
00:51:04,961 --> 00:51:06,296
آره، نهایت شومبولش رو ساک می‌زنم"

806
00:51:06,297 --> 00:51:07,930
"شاید یکمم با تخماش ور برم

807
00:51:07,931 --> 00:51:09,799
نه! اونا فرصت ور رفتن پیدا نکردن

808
00:51:09,800 --> 00:51:11,834
چون سرشون از تنشون قطع شده بود

809
00:51:11,835 --> 00:51:13,970
آره، بازم کیر تو دهنشون بود
ولی سرشون رو تنشون نبود

810
00:51:13,971 --> 00:51:15,372
این کله‌های قطع‌شده خیلی عجیب بودن

811
00:51:15,373 --> 00:51:18,231
می‌دونی، اینا به جفری دامر مربوطه

812
00:51:18,242 --> 00:51:20,142
ممنون که اینو برام روشن کردی دادا

813
00:51:20,143 --> 00:51:21,645
هی دادا، من اینارو از خودم در نیاوردم

814
00:51:21,646 --> 00:51:23,647
تو شکبه خبر دیدم
زندگی واقعیه

815
00:51:23,648 --> 00:51:25,080
هی، اینجا سیاه‌پوست هم هست

816
00:51:25,081 --> 00:51:26,816
انگار همشون هم یه تخته‌شون کمه

817
00:51:26,817 --> 00:51:29,218
چون احتمالاً هیپنوتیزم شدن

818
00:51:29,219 --> 00:51:30,986
هر هر هر

819
00:51:30,987 --> 00:51:33,756
ببین دادا، من فقط دارم
حقایق رو کنار هم می‌ذارم

820
00:51:33,757 --> 00:51:35,759
از چیزایی که بهم میگی
نتیجه‌گیری می‌کنم، باشه؟

821
00:51:35,760 --> 00:51:36,859
اینو بهت بگم

822
00:51:36,860 --> 00:51:39,294
فکر می‌کنم مامانه
همه رو بیهوش کرده

823
00:51:39,295 --> 00:51:40,930
و مخ همشون رو شست‌وشو داده

824
00:51:40,931 --> 00:51:43,265
ممنون راد، خدافظ

825
00:51:43,266 --> 00:51:45,072
سلام -
سلام -

826
00:51:49,072 --> 00:51:51,374
بهت یه عذرخواهی بدهکارم

827
00:51:51,375 --> 00:51:55,733
چقدر بی‌ادبم که بدون اجازه‌تون
به وسایلتون دست زدم

828
00:51:57,047 --> 00:51:59,848
وای نه، مشکلی نیست
فقط گیج شده بودم

829
00:51:59,849 --> 00:52:04,921
خب، می‌تونم بهتون اطمینان بدم
اصلاً نمی‌خواستم اذیت‌تون کنم

830
00:52:04,922 --> 00:52:07,290
اجازه بدید توضیح بدم

831
00:52:07,291 --> 00:52:11,861
موبایلتون رو بلند کردم
تا میز رو تمیز کنم

832
00:52:11,862 --> 00:52:14,263
و تصادفاً از شارژ کنده شد

833
00:52:14,264 --> 00:52:16,832
...آره، من -
...جای اینکه دوباره بزنمش به شارژ -

834
00:52:16,833 --> 00:52:19,968
همونجوری ولش کردم

835
00:52:19,969 --> 00:52:21,306
چقدر احمقم

836
00:52:23,306 --> 00:52:25,274
اشکالی نداره

837
00:52:25,275 --> 00:52:27,244
نمی‌خواستم خبرچینی کنم

838
00:52:28,244 --> 00:52:30,245
خبرچینی؟

839
00:52:30,246 --> 00:52:31,983
بفروشمت

840
00:52:33,983 --> 00:52:35,753
سخن‌چینی

841
00:52:36,753 --> 00:52:38,321
آره

842
00:52:38,322 --> 00:52:42,258
نگران اونجاش نباش

843
00:52:42,259 --> 00:52:45,127
می‌تونم بهتون اطمینان بدم

844
00:52:45,128 --> 00:52:47,464
من به کسی جواب پس نمیدم

845
00:52:47,465 --> 00:52:50,165
صحیح

846
00:52:50,166 --> 00:52:54,169
تنها چیزی که می‌دونم اینه که بعضی وقتا
اگه سفیدپوست زیادی نزدیکم باشه

847
00:52:54,170 --> 00:52:55,885
استرس می‌گیرم، می‌دونی

848
00:53:22,967 --> 00:53:25,201
وای نه

849
00:53:25,202 --> 00:53:28,370
نه

850
00:53:28,371 --> 00:53:33,076
نه

851
00:53:33,077 --> 00:53:35,012
عجب پسری هستی

852
00:53:36,012 --> 00:53:37,781
من همچین تجربه‌ای نداشتم

853
00:53:37,782 --> 00:53:39,952
به‌هیچ‌وجه

854
00:53:41,952 --> 00:53:45,791
خانواده‌ی آرمیتاژ خیلی با ما خوبن

855
00:53:47,791 --> 00:53:49,649
مثل خانواده‌شون با ما رفتار می‌کنن

856
00:54:05,543 --> 00:54:07,246
این زنیکه دیوونه‌ست

857
00:54:09,246 --> 00:54:12,081
زنیکه دیوونه‌ست

858
00:54:16,420 --> 00:54:18,388
هی. صبر کن. کریس

859
00:54:18,389 --> 00:54:21,223
کریس. می‌خوام به چند تا
دوست معرفیت کنم

860
00:54:21,224 --> 00:54:24,026
ایشون دیوید و مارسیا وینکات هستن

861
00:54:24,027 --> 00:54:25,895
رونالد و سلیا جفریز

862
00:54:25,896 --> 00:54:27,096
هیروکی تاناکا

863
00:54:27,097 --> 00:54:29,383
و جسیکا و فردریک والدن

864
00:54:31,534 --> 00:54:34,604
اسامی زیادین برا حفظ کردن ولی سلام

865
00:54:34,605 --> 00:54:38,073
فکر می‌کنی یه آفریقایی آمریکایی بودن

866
00:54:38,074 --> 00:54:40,009
توی دنیای مدرن

867
00:54:40,010 --> 00:54:43,580
بیشتر مزیت داره یا اشکال؟

868
00:54:47,083 --> 00:54:49,085
چه سوال سختی

869
00:54:50,887 --> 00:54:53,059
آره، نمی‌دونم مرد

870
00:54:55,059 --> 00:54:56,259
!هی

871
00:54:56,260 --> 00:54:57,893
سلام داداشم

872
00:54:57,894 --> 00:55:00,155
داشتن ازم درباره‌ی
آفریقایی آمریکایی بودن می‌پرسیدن

873
00:55:00,164 --> 00:55:02,497
شاید بتونی اینو جواب بدی

874
00:55:04,501 --> 00:55:06,435
خب

875
00:55:06,436 --> 00:55:08,571
فکر می‌کنم تجربه‌ی آفریقایی آمریکایی بودن

876
00:55:08,572 --> 00:55:10,105
برای من

877
00:55:10,106 --> 00:55:12,075
بیشترش خیلی خوب بوده

878
00:55:12,076 --> 00:55:14,142
اگرچه برام سخته که

879
00:55:14,143 --> 00:55:17,113
بخوام وارد جزئیات بشم چون
خیلی وقته میل زیادی ندارم

880
00:55:17,114 --> 00:55:19,415
تا از خونه بیرون برم

881
00:55:19,416 --> 00:55:22,017
ما خیلی عاشق تو خونه موندن شدیم

882
00:55:22,018 --> 00:55:23,252
بله

883
00:55:23,253 --> 00:55:24,654
ولی حتی وقتی که تو به شهر میری

884
00:55:24,655 --> 00:55:26,555
بازم علاقه‌ای برا اومدن ندارم

885
00:55:26,556 --> 00:55:29,342
کارهای خونه میشن پناهگاه من

886
00:55:32,596 --> 00:55:35,199
لعنتی

887
00:55:45,409 --> 00:55:46,409
برو بیرون

888
00:55:48,045 --> 00:55:49,412
ببخشید داداش

889
00:55:49,413 --> 00:55:51,281
...لوگان -
!برو بیرون -

890
00:55:51,282 --> 00:55:53,950
!هی هی! آروم باش مرد -
!حالا -

891
00:55:53,951 --> 00:55:55,651
!برو بیرون -
!آروم مرد -

892
00:55:55,652 --> 00:55:57,553
!از اینجا برو بیرون -
!آروم باش مرد -

893
00:55:57,554 --> 00:56:00,054
!از اینجا گمشو بیرون -
!آروم -

894
00:56:06,963 --> 00:56:10,133
تشنج باعث اضطراب میشه
که می‌تونه منجر به خشونت بشه

895
00:56:10,134 --> 00:56:12,567
آره ولی مثلاً شانسی
به یکی حمله می‌کنن؟

896
00:56:12,568 --> 00:56:14,437
شانسی نیست

897
00:56:14,438 --> 00:56:16,339
می‌دونی، بخاطر فلش گوشیت بود

898
00:56:16,340 --> 00:56:18,055
اون باعث عصبانیتش شد

899
00:56:18,509 --> 00:56:20,209
سلام -
...خب -

900
00:56:20,210 --> 00:56:22,782
حالش چطوره؟ -
خیلی بهتره -

901
00:56:24,547 --> 00:56:27,317
...تصور می‌کنم که من

902
00:56:27,318 --> 00:56:29,419
به همتون یه عذرخواهی بدهکارم

903
00:56:29,420 --> 00:56:31,154
...نه نه، ما فقط

904
00:56:31,155 --> 00:56:34,022
خیلی خوشحالیم که دوباره خوب شدی -
بله -

905
00:56:34,023 --> 00:56:35,491
بله خوب شدم

906
00:56:35,492 --> 00:56:37,026
و خدا رو شکر می‌کنم که شما

907
00:56:37,027 --> 00:56:38,456
من رو آروم کردین

908
00:56:40,297 --> 00:56:43,533
می‌دونم که حتماً باید
همتون رو یکم ترسونده باشم

909
00:56:43,534 --> 00:56:45,106
مخصوصاً تو کریس

910
00:56:45,969 --> 00:56:47,069
نه

911
00:56:47,070 --> 00:56:48,571
من شرمنده‌ام

912
00:56:48,572 --> 00:56:49,973
فلش...نمی‌دونستم

913
00:56:49,974 --> 00:56:51,607
معلومه که نمی‌دونستی

914
00:56:51,608 --> 00:56:53,308
از کجا می‌خواستی بدونی؟

915
00:56:53,309 --> 00:56:55,178
ولی تو هم نباید مشروب می‌خوردی

916
00:56:55,179 --> 00:56:57,379
بله، خب

917
00:56:57,380 --> 00:56:59,381
می‌خوام بذارم شما باقی شب رو

918
00:56:59,382 --> 00:57:02,051
بدون شوخی حیرت‌آورم ادامه بدین

919
00:57:02,052 --> 00:57:04,319
این ماجراها

920
00:57:04,320 --> 00:57:06,589
باعث شده یکم خسته بشم

921
00:57:06,590 --> 00:57:09,128
چطوره بری یکم استراحت کنی؟

922
00:57:12,128 --> 00:57:14,730
از دیدنت خوشوقت شدم کریس

923
00:57:14,731 --> 00:57:16,068
آره

924
00:57:18,068 --> 00:57:20,535
چطوره فضا رو عوض کنیم؟

925
00:57:20,536 --> 00:57:23,638
بله، بیاین این مهمونی رو
به روال عادیش برگردونیم

926
00:57:23,639 --> 00:57:26,382
شراب و بازی بینگو چطوره؟

927
00:57:29,313 --> 00:57:31,214
ما میریم یه قدمی بزنیم

928
00:57:31,215 --> 00:57:32,485
مطمئنین؟

929
00:57:35,485 --> 00:57:36,554
بریم؟

930
00:57:38,554 --> 00:57:40,022
پسرعموم صرع داره

931
00:57:40,023 --> 00:57:42,381
اون تشنّج نبود، باشه؟

932
00:57:43,260 --> 00:57:45,495
بابام جراح مغز و اعصابه
و این چیزیه که گفت

933
00:57:45,496 --> 00:57:47,196
منم تمایل دارم به حرفش اعتماد کنم -
اون یه تشنّج نبود -

934
00:57:47,197 --> 00:57:49,332
اون یه تشنج نبود -
پس چی بود؟ -

935
00:57:49,333 --> 00:57:51,691
اون یارو رو از کِی می‌شناسی؟

936
00:57:52,068 --> 00:57:53,872
امروز دیدمش، چرا؟

937
00:57:57,306 --> 00:58:01,110
ببین، این ممکنه
...عجیب بنظر بیاد. ولی

938
00:58:01,311 --> 00:58:04,180
وقتی اومد سمتم

939
00:58:04,181 --> 00:58:06,485
حس کردم می‌شناختمش

940
00:58:08,485 --> 00:58:10,620
میگی قبلا لوگان رو دیدی؟ -
نه، لوگان رو نمی‌شناسم -

941
00:58:10,621 --> 00:58:12,836
کسی که اومد سمتم رو می‌شناختم

942
00:58:22,065 --> 00:58:25,134
فکر می‌کنم مامانت
رفته تو ذهنم، درسته؟

943
00:58:25,135 --> 00:58:26,569
فکر می‌کنم تو ذهنمه

944
00:58:26,570 --> 00:58:29,138
آره، و فکر می‌کردم جواب داد

945
00:58:29,139 --> 00:58:31,282
نه جواب نداد

946
00:58:31,507 --> 00:58:33,109
اون رفته تو ذهنم

947
00:58:33,110 --> 00:58:34,343
و حالا دارم به این مزخرفات فکر می‌کنم

948
00:58:34,344 --> 00:58:36,702
که نمی‌خوام درباره‌ش فکر کنم

949
00:58:37,648 --> 00:58:38,784
مثلاً چی؟

950
00:58:52,728 --> 00:58:54,672
فقط باید برم

951
00:59:01,672 --> 00:59:04,476
می‌خوای بری؟ -
همم -

952
00:59:05,476 --> 00:59:06,811
بدون من؟

953
00:59:07,811 --> 00:59:09,213
هرطور که بخوای

954
01:00:22,418 --> 01:00:25,321
بهت درباره‌ی اون شبی
که مامانم مرد گفتم

955
01:00:25,322 --> 01:00:29,625
وقتی به اورژانس زنگ نزدم
بیرون نرفتم که دنبالش بگردم

956
01:00:29,626 --> 01:00:32,227
آره

957
01:00:32,228 --> 01:00:34,596
یه ساعت گذشت، بعد دو

958
01:00:34,597 --> 01:00:37,899
بعد سه

959
01:00:37,900 --> 01:00:39,938
و من فقط همونجا نشستم

960
01:00:41,938 --> 01:00:45,408
فقط داشتم تلویزیون نگاه می‌کردم

961
01:00:45,409 --> 01:00:47,209
کاری از دستت بر نمیومد

962
01:00:47,210 --> 01:00:50,745
بعداً فهمیدم که

963
01:00:50,746 --> 01:00:53,255
از ضربه‌ی اولیه زنده مونده بود

964
01:00:58,255 --> 01:01:01,390
اونجا کنار جاده افتاده بود
و خونریزی می‌کرد

965
01:01:01,391 --> 01:01:02,630
سرد و تنها

966
01:01:06,630 --> 01:01:10,630
اینطوری کله‌ی صبح مُرد، سرد و تنها

967
01:01:11,768 --> 01:01:13,972
و من داشتم تلویزیون می‌دیدم

968
01:01:15,972 --> 01:01:17,939
زمان بود -
تو فقط یه بچه بودی -

969
01:01:17,940 --> 01:01:20,910
زمان بود

970
01:01:20,911 --> 01:01:23,846
زمان بود

971
01:01:23,847 --> 01:01:25,747
زمان بود، اگه یکی دنبالش میگشت

972
01:01:25,748 --> 01:01:29,606
زمان بود، ولی هیچکس دنبالش نگشت

973
01:01:38,527 --> 01:01:40,763
تو همه‌ی چیزی هستی که دارم

974
01:01:40,764 --> 01:01:42,598
من بدون تو از اینجا نمیرم

975
01:01:42,599 --> 01:01:44,885
من تو رو ترک نمی‌کنم، باشه؟

976
01:01:45,335 --> 01:01:46,935
نمی‌کنی؟

977
01:01:46,936 --> 01:01:48,571
نه نه نه

978
01:01:48,572 --> 01:01:50,706
نه نمی‌کنم، نه

979
01:01:59,782 --> 01:02:02,350
وای خدای من

980
01:02:02,351 --> 01:02:04,891
منو ترسوندی

981
01:02:07,891 --> 01:02:10,427
بریم خونه

982
01:02:11,427 --> 01:02:13,296
چی؟

983
01:02:13,297 --> 01:02:14,629
بریم خونه

984
01:02:14,630 --> 01:02:16,400
چون این مسخره‌ست

985
01:02:17,867 --> 01:02:19,468
این مسخره‌ست، بریم خونه

986
01:02:19,469 --> 01:02:21,112
یه بهونه‌ای سرهم می‌کنم

987
01:02:22,873 --> 01:02:24,809
دوستت دارم

988
01:02:25,809 --> 01:02:27,381
منم دوستت دارم عزیزم

989
01:02:45,061 --> 01:02:46,062
شب بخیر -
ممنونم -

990
01:02:46,063 --> 01:02:47,463
بیا عزیزم

991
01:02:49,432 --> 01:02:50,633
!شب بخیر کریس

992
01:02:50,634 --> 01:02:52,420
از دیدنت خیلی خوشحال شدم

993
01:03:57,666 --> 01:03:59,603
عوضی

994
01:04:02,505 --> 01:04:03,705
سلام

995
01:04:03,706 --> 01:04:04,973
اون «دِره»ست

996
01:04:04,974 --> 01:04:06,174
دِره؟

997
01:04:06,175 --> 01:04:07,843
آندری هیورث

998
01:04:07,844 --> 01:04:10,145
قبلآً با ورونیکا می‌پرید -
کدوم ورونیکا؟ -

999
01:04:10,146 --> 01:04:12,814
خواهر ترزا که توی سینمای
خیابون هشتم کار می‌کرد

1000
01:04:12,815 --> 01:04:15,651
آره آره
خودشه خودشه

1001
01:04:15,652 --> 01:04:17,085
ولی وایسا وایسا

1002
01:04:17,086 --> 01:04:19,788
این خیلی عجیب غریبه

1003
01:04:19,789 --> 01:04:21,756
هی، اون فرق کرده

1004
01:04:21,757 --> 01:04:22,825
برو بابا

1005
01:04:22,826 --> 01:04:24,493
چرا اونطوری لباس پوشیده؟

1006
01:04:24,494 --> 01:04:25,861
فقط لباسش نیست
همه چیزش

1007
01:04:25,862 --> 01:04:27,796
با یه زن به مهمونی اومد

1008
01:04:27,797 --> 01:04:29,131
که سی سالی ازش بزرگ‌تر بود

1009
01:04:29,132 --> 01:04:30,566
!برده‌ی جنسی

1010
01:04:30,567 --> 01:04:32,600
!وای ننه

1011
01:04:32,601 --> 01:04:34,602
کریس، تو باید از اونجا فلنگ رو ببندی دادا

1012
01:04:34,603 --> 01:04:37,172
تو یه موقعیت مثل فیلم«چشمان باز
...بسته» قرار گرفتی. برو حروم

1013
01:04:37,173 --> 01:04:38,640
سلام؟

1014
01:04:38,641 --> 01:04:40,475
تو... سلام؟

1015
01:04:40,476 --> 01:04:44,405
کریس؟ لعنتی، حتماً
باتریش تموم شده

1016
01:04:45,047 --> 01:04:46,681
سلام خوشتیپ

1017
01:04:46,682 --> 01:04:48,817
داری جمع می‌کنی؟ -
رز، باید بریم -

1018
01:04:48,818 --> 01:04:50,453
باید الان بریم

1019
01:04:50,454 --> 01:04:51,886
باشه -
باشه -

1020
01:04:51,887 --> 01:04:53,756
همه چی مرتبه؟ -
تو ماشین بهت میگم -

1021
01:04:53,757 --> 01:04:56,058
ولی باید همین الان بریم

1022
01:04:56,059 --> 01:04:57,493
اشکالی نداره؟ -
نه، باشه -

1023
01:04:57,494 --> 01:05:00,462
بذار برم کیفم رو بردارم -
باشه -

1024
01:05:00,463 --> 01:05:02,202
باشه

1025
01:05:05,202 --> 01:05:06,637
لعنتی

1026
01:06:39,228 --> 01:06:40,895
هی، آماده‌ای؟

1027
01:06:40,896 --> 01:06:42,897
...آره، فقط داشتم دنبال

1028
01:06:42,898 --> 01:06:45,470
دنبال دوربینم می‌گشتم

1029
01:06:47,137 --> 01:06:48,937
اینجاست

1030
01:06:48,938 --> 01:06:51,073
کلیدها دستته؟
...من میرم کیف‌ها رو

1031
01:06:51,074 --> 01:06:52,741
سریع بذارم تو صندوق بیام -
باشه -

1032
01:06:52,742 --> 01:06:54,810
آره، یه جایی همینجاهاین

1033
01:06:54,811 --> 01:06:56,812
فقط باید پیداشون کنم

1034
01:06:56,813 --> 01:06:58,814
آره -
خوبی؟ -

1035
01:06:58,815 --> 01:07:01,751
آره آره -
خوبه -

1036
01:07:02,751 --> 01:07:04,852
شاید یکم طول بکشه

1037
01:07:04,853 --> 01:07:07,221
...هی

1038
01:07:07,222 --> 01:07:09,223
چیه؟ نمی‌تونی کلیدها رو پیدا کنی؟

1039
01:07:09,224 --> 01:07:11,926
نه، نمی‌تونم پیداشون کنم -
بیا تو حرکت می‌گردیم -

1040
01:07:11,927 --> 01:07:13,835
باشه

1041
01:07:18,835 --> 01:07:20,768
...کریس -
فقط کلیدها رو بیار -

1042
01:07:20,769 --> 01:07:22,704
سلام -
سلام دادا -

1043
01:07:22,705 --> 01:07:24,172
کجا میری؟ مهمونی تازه
داشت شروع میشد

1044
01:07:24,173 --> 01:07:26,375
فقط دارم کیف‌ها رو
می‌ذارم تو ماشین دادا

1045
01:07:26,376 --> 01:07:28,377
کسی چای میل داره؟

1046
01:07:28,378 --> 01:07:29,944
نه، میل ندارم
راستش ما داریم میریم

1047
01:07:29,945 --> 01:07:32,314
جدی؟ چرا؟
مشکلی هست؟

1048
01:07:32,315 --> 01:07:33,381
رز؟

1049
01:07:33,382 --> 01:07:35,250
سگش خیلی مریض شده

1050
01:07:35,251 --> 01:07:37,785
پس اول صبح باید ببرش به دامپزشکی

1051
01:07:37,786 --> 01:07:39,622
شرمنده -
آره -

1052
01:07:39,623 --> 01:07:41,022
چقدر وحشتناک

1053
01:07:41,023 --> 01:07:44,193
رز، کلید‌ها -
دنبالشونم -

1054
01:07:48,898 --> 01:07:50,206
رز؟

1055
01:07:59,208 --> 01:08:01,878
هدف تو چیه کریس؟

1056
01:08:02,878 --> 01:08:04,178
چی؟

1057
01:08:06,815 --> 01:08:09,753
تو زندگی. هدف تو چیه؟

1058
01:08:10,753 --> 01:08:12,421
...الان که

1059
01:08:12,422 --> 01:08:14,223
پیدا کردن اون کلیداست. درسته؟

1060
01:08:14,224 --> 01:08:17,826
آتش

1061
01:08:17,827 --> 01:08:20,763
بازتاب فانی بودن خودمونه

1062
01:08:20,764 --> 01:08:22,764
دنیا میایم، نفس می‌کشیم

1063
01:08:22,765 --> 01:08:25,101
بعد می‌میریم -
رز؟ -

1064
01:08:26,101 --> 01:08:27,836
دنبالشونم

1065
01:08:27,837 --> 01:08:30,005
حتی خورشید هم

1066
01:08:30,006 --> 01:08:31,975
یه روز می‌میره

1067
01:08:32,975 --> 01:08:35,376
ولی ما الهی هستیم

1068
01:08:35,377 --> 01:08:39,415
ما خدایانی هستیم که
تو پیله گیر افتادیم

1069
01:08:39,416 --> 01:08:40,951
رز؟

1070
01:08:41,951 --> 01:08:43,352
نمی‌دونم کجا هستن

1071
01:08:43,353 --> 01:08:45,720
!رز؟ رز

1072
01:08:45,721 --> 01:08:47,322
!رز، اون کلیدها رو بده بهم

1073
01:08:47,323 --> 01:08:49,791
...رز، بده

1074
01:08:49,792 --> 01:08:51,225
!اون کلیدها رو بده بهم
!الان رز

1075
01:08:51,226 --> 01:08:53,094
!حالا! کلیدها

1076
01:08:53,095 --> 01:08:55,863
مراقب باش رفیق

1077
01:08:55,864 --> 01:08:59,367
چه مرگته؟ -
من کاری نکردم -

1078
01:08:59,368 --> 01:09:02,212
اینجا چه خبره؟

1079
01:09:09,212 --> 01:09:11,180
اون کلیدها کجاین رز؟

1080
01:09:14,751 --> 01:09:18,109
می‌دونی که نمی‌تونم کلیدها
رو بهت بدم، درسته عزیزم؟

1081
01:09:34,804 --> 01:09:35,913
یالا

1082
01:09:44,913 --> 01:09:47,316
!وای چی شد

1083
01:09:47,317 --> 01:09:50,152
صدمه دیده؟ -
افتادنش رو دیدی؟ -

1084
01:09:50,153 --> 01:09:52,420
آره دیدم
جرمی لطفاً پاهاش رو بگیر

1085
01:09:52,421 --> 01:09:54,822
ببرش طبقه پایین
دین، بهش کمک کن

1086
01:09:54,823 --> 01:09:57,425
تنهایی می‌تونم ببرمش -
نه نمی‌تونی. قبلآً به اندازه -

1087
01:09:57,426 --> 01:09:58,493
کافی بهش صدمه زدی

1088
01:09:58,494 --> 01:10:00,029
باشه خوبه

1089
01:10:01,264 --> 01:10:03,297
باشه

1090
01:10:03,298 --> 01:10:05,700
آماده‌ای؟ -
سرش رو مواظب باش -

1091
01:10:15,912 --> 01:10:17,112
آروم

1092
01:10:17,113 --> 01:10:18,279
میندازیش

1093
01:10:18,280 --> 01:10:19,480
نه نمیندازم

1094
01:10:19,481 --> 01:10:21,450
...نمی‌خوای اون

1095
01:10:21,451 --> 01:10:24,237
می‌تونم کمکی کنم؟ -
باشه، اشتباه از من بود -

1096
01:10:26,989 --> 01:10:30,158
تو یکی از مورد علاقه‌هام بودی

1097
01:10:30,159 --> 01:10:33,028
می‌شنوی چی میگه کریس؟ ها؟

1098
01:10:33,029 --> 01:10:35,064
یکی از مورد علاقه‌هاش

1099
01:10:59,021 --> 01:11:00,164
سلام، کریس هستم

1100
01:11:00,523 --> 01:11:02,157
یا گوشی دستم نیست

1101
01:11:02,158 --> 01:11:05,234
یا نمی‌خوام باهاتون حرف بزنم. تمام

1102
01:11:11,234 --> 01:11:12,537
کریس؟

1103
01:11:23,078 --> 01:11:25,346
سلام، کریس هستم
یا گوشی دستم نیست

1104
01:11:25,347 --> 01:11:28,347
یا نمی‌خوام باهاتون حرف بزنم. تمام

1105
01:11:32,421 --> 01:11:35,556
آره
منم همینطور

1106
01:12:19,368 --> 01:12:21,304
وای خدا

1107
01:13:10,252 --> 01:13:12,421
وای خدا

1108
01:13:39,381 --> 01:13:43,050
...چیزی زیباتر از

1109
01:13:43,051 --> 01:13:45,689
طلوع آفتاب وجود داره؟

1110
01:13:47,689 --> 01:13:49,224
سلام

1111
01:13:49,225 --> 01:13:51,259
من رومان آرمیتاژ هستم

1112
01:13:51,260 --> 01:13:52,995
و اگه دارین اینو می‌بینین

1113
01:13:52,996 --> 01:13:55,464
احتمالاً براتون سواله که قضیه چیه

1114
01:13:55,465 --> 01:13:58,000
خب، جایی برای نگرانی نیست

1115
01:13:58,001 --> 01:14:00,471
بریم یه قدمی بزنیم

1116
01:14:02,471 --> 01:14:06,273
شما بخاطر برتری‌های فیزیکی انتخاب شدین

1117
01:14:06,274 --> 01:14:09,111
تمام زندگی‌تون لذت بردین

1118
01:14:09,112 --> 01:14:12,313
با استعدادهای طبیعی شما و عزم ما

1119
01:14:12,314 --> 01:14:15,314
جفتمون می‌تونیم بخشی از
چیزی بزرگ‌تر باشیم

1120
01:14:15,518 --> 01:14:17,489
چیزی عالی

1121
01:14:20,489 --> 01:14:24,326
عمل کواگولا

1122
01:14:24,327 --> 01:14:25,899
یه معجزه‌ی ساخت انسانه

1123
01:14:27,529 --> 01:14:29,764
انجمن ما سال‌هاست که

1124
01:14:29,765 --> 01:14:31,599
داره توسعه‌ش میده

1125
01:14:31,600 --> 01:14:35,703
و تا همین اواخر بود که توسط

1126
01:14:35,704 --> 01:14:39,774
گوشت و خون من تکمیل شد

1127
01:14:39,775 --> 01:14:44,078
من و خانواده‌م مفتخریم
که پیشکشش کنیم

1128
01:14:44,079 --> 01:14:47,349
به عنوان خدمتی برای اعضای گروهمون

1129
01:14:47,350 --> 01:14:50,085
قدرت‌تون رو هدر ندید
سعی نکنین باهاش مقابله کنین

1130
01:14:50,086 --> 01:14:52,621
نمی‌تونین جلوی گریزناپذیر رو بگیرین

1131
01:14:52,622 --> 01:14:54,755
و کسی چمیدونه؟

1132
01:14:54,756 --> 01:14:59,193
شاید یه روز شما از اینکه
عضو خانواده بشین

1133
01:14:59,194 --> 01:15:00,698
لذت ببرین

1134
01:15:03,698 --> 01:15:07,234
مشاهده کنید

1135
01:15:07,235 --> 01:15:08,551
کواگولا

1136
01:15:21,551 --> 01:15:23,559
این چیه؟

1137
01:15:38,768 --> 01:15:40,234
...سلام آقای

1138
01:15:40,235 --> 01:15:42,170
ویلیامز

1139
01:15:42,171 --> 01:15:44,339
راد ویلیامز -
از امنیت فرودگاهی؟ -

1140
01:15:44,340 --> 01:15:45,840
بله خانم

1141
01:15:45,841 --> 01:15:49,443
خب... می‌دونی که تمام مسائل
امنیت فرودگاه باید پیش

1142
01:15:49,444 --> 01:15:51,446
افسر مسئولش برده بشه -
بله خانم -

1143
01:15:51,447 --> 01:15:53,215
ولی این مسئله مربوط به
امنیت فرودگاه نیست

1144
01:15:53,216 --> 01:15:54,816
دیگه منو "خانم" صدا نکن

1145
01:15:54,817 --> 01:15:57,389
وگرنه با هم کنار نمیایم

1146
01:15:58,220 --> 01:16:00,589
چطور می‌تونم کمکت کنم
راد ویلیامز از امنیت فرودگاه؟

1147
01:16:00,590 --> 01:16:02,662
خیلی‌خب، قضیه اینه

1148
01:16:04,560 --> 01:16:07,161
رفیقم(پسرم) کریس
دو روزه که گم شده

1149
01:16:07,162 --> 01:16:08,863
پسرت گم شده؟

1150
01:16:08,864 --> 01:16:11,133
وای نه نه نه
پسرم نه

1151
01:16:11,134 --> 01:16:12,567
رفیقم. 26 سالشه

1152
01:16:12,568 --> 01:16:15,426
اسمش کریسه
کریس واشنگتن

1153
01:16:18,140 --> 01:16:19,840
جمعه با دوست‌دخترش رفت

1154
01:16:19,841 --> 01:16:22,445
رز آرمیتاژ

1155
01:16:23,445 --> 01:16:24,849
دختره سفیدپوسته

1156
01:16:26,849 --> 01:16:29,451
خیلی‌خب، ادامه بده -
ببینید. کریس باید تا -

1157
01:16:29,452 --> 01:16:31,185
یک‌شنبه برمی‌گشت، درست؟

1158
01:16:31,186 --> 01:16:33,972
و من مراقب سگش سید بودم

1159
01:16:34,756 --> 01:16:36,724
سید اینه؟ -
جیگره نه؟ -

1160
01:16:36,725 --> 01:16:38,727
خب، کریس اینو از خونه‌ی

1161
01:16:38,728 --> 01:16:40,895
پدر و مادر دوست‌دخترش برام فرستاد

1162
01:16:40,896 --> 01:16:42,898
می‌بینی؟ این آندری هیورثه

1163
01:16:42,899 --> 01:16:45,466
باشه؟ یکی که قدیما می‌شناختیمش

1164
01:16:45,467 --> 01:16:47,469
ظاهراً، اون شش ماهه که

1165
01:16:47,470 --> 01:16:49,185
توی بالاشهر گم شده

1166
01:16:49,505 --> 01:16:51,872
خب، از نظر من که زیاد
گمشده به نظر نمیاد

1167
01:16:51,873 --> 01:16:53,675
چون پیداش کردیم. درسته؟

1168
01:16:53,676 --> 01:16:55,676
ولی کریس میگه داره
خیلی متفاوت رفتار می‌کنه

1169
01:16:55,677 --> 01:16:58,412
چطور متفاوت؟ -
این یارو اهل بروکلینه -

1170
01:16:58,413 --> 01:17:00,614
اون اینطوری لباس نمی‌پوشید

1171
01:17:00,615 --> 01:17:02,817
...منم اینطوری لباس نمی‌پوشیدم، پس

1172
01:17:02,818 --> 01:17:05,586
بعدشم، اون با زنی ازدواج کرده
که دوبرابر خودش سن داره

1173
01:17:05,587 --> 01:17:08,802
و اون لباس‌ها رو توضیح میده، خیلی‌خب

1174
01:17:09,559 --> 01:17:12,693
وای خدا، راد ویلیایمز، امنیت فرودگاه -
باشه، می‌دونم -

1175
01:17:12,694 --> 01:17:16,331
می‌دونم می‌دونم، باشه
ولی سعی دارم قضیه رو پیش ببرم

1176
01:17:16,332 --> 01:17:18,700
ببین، چیزی که می‌خوام بهت بگم
عجیب به نظر میاد

1177
01:17:18,701 --> 01:17:20,969
آماده‌ای؟ -
خیلی‌خب -

1178
01:17:20,970 --> 01:17:22,670
قانعم کن

1179
01:17:22,671 --> 01:17:25,739
باور دارم اونا سیاه‌پوستا رو می‌دزدن

1180
01:17:25,740 --> 01:17:27,375
شست‌و‌شوی مغزی‌شون میدن

1181
01:17:27,376 --> 01:17:29,510
مجبورشون می‌کنن بعنوان برده‌ی جنسی
و این گه بازیا براشون کار کنن

1182
01:17:29,511 --> 01:17:31,278
"شرمنده بابت "گه بازیا

1183
01:17:31,279 --> 01:17:33,387
شرمنده

1184
01:17:39,387 --> 01:17:40,956
یه لحظه صبر کنید

1185
01:17:40,957 --> 01:17:42,890
بعد چند تا عکس عجیب
:برام فرستاد و من گفتم

1186
01:17:42,891 --> 01:17:43,892
"ای دادا، این آندره هیورثه"

1187
01:17:43,893 --> 01:17:45,093
این یارو شش ماه گم شده بود، درسته؟

1188
01:17:45,094 --> 01:17:48,295
پس من تحقیقاتم رو انجام میدم
چون بعنوان یه مامور امنیت فرودگاه

1189
01:17:48,296 --> 01:17:49,397
شما بچه‌ها کارآگاهید

1190
01:17:49,398 --> 01:17:50,497
منم همون آموزش‌ها رو دیدم. صحیح؟

1191
01:17:50,498 --> 01:17:52,533
شاید بعضی وقتا از شما
هم بیشتر بدونیم

1192
01:17:52,534 --> 01:17:54,435
چون ما کارهای ضد تروریستی
...هم می‌کنیم، پس

1193
01:17:54,436 --> 01:17:55,804
ولی این داستان کاملاً فرق داره

1194
01:17:55,805 --> 01:17:58,005
خب ببینین، من میرم
کارآگاه بازیام رو می‌کنم. درسته؟

1195
01:17:58,006 --> 01:17:59,674
و شروع به گذاشتن قطعات کنار هم می‌کنم

1196
01:17:59,675 --> 01:18:01,910
و ببینین، این چیزیه که بهش رسیدم

1197
01:18:01,911 --> 01:18:04,312
اونا احتمالاً سیاه‌پوستا رو می‌دزدن

1198
01:18:04,313 --> 01:18:06,680
شست‌وشوی مغزی‌شون میدن
و اونا رو تبدیل به برده

1199
01:18:06,681 --> 01:18:08,716
یا برده‌ی جنسی می‌کنن
نه برده‌ی عادی

1200
01:18:08,717 --> 01:18:10,452
ولی برده‌ی جنسی و این گه بازیا

1201
01:18:10,453 --> 01:18:12,920
ببینین، من نمی‌دونم کار هیپنوتیزمه

1202
01:18:12,921 --> 01:18:15,590
که اونارو برده و اینا می‌کنه

1203
01:18:15,591 --> 01:18:18,626
ولی تنها چیزی که می‌دونم اینه که
اونا دو نفر که می‌شناسیم دستشونه

1204
01:18:18,627 --> 01:18:20,728
و ممکنه چندین نفر دیگه هم باشن

1205
01:18:20,729 --> 01:18:22,330
که از قبل پیششونن

1206
01:18:22,331 --> 01:18:23,831
اقدام بعدی چیه؟

1207
01:18:34,877 --> 01:18:38,877
و دیگه هیچوقت هیچوقت نگین
که کاری براتون نمی‌کنم

1208
01:18:42,451 --> 01:18:45,894
دخترای سفیدپوست
همیشه آدم رو روده‌بر می‌کنن

1209
01:18:52,294 --> 01:18:54,229
جادو واقعیت نداره

1210
01:18:54,829 --> 01:18:56,972
هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد

1211
01:19:10,813 --> 01:19:12,980
سلام؟

1212
01:19:12,981 --> 01:19:15,416
کریس؟ -
...سلام -

1213
01:19:15,417 --> 01:19:18,086
...هی، چه خبر رز؟ من

1214
01:19:18,087 --> 01:19:20,724
منم راد -
سلام -

1215
01:19:21,924 --> 01:19:23,324
کریس کجاست؟

1216
01:19:24,560 --> 01:19:27,328
دو روز پیش رفت

1217
01:19:27,329 --> 01:19:28,563
رفت؟

1218
01:19:28,564 --> 01:19:30,698
آره، توهم برش داشته بود

1219
01:19:30,699 --> 01:19:33,033
و بعد سر من داد زد

1220
01:19:33,034 --> 01:19:37,404
و بعد سوار یه تاکسی شد
و گوشیش رو جا گذاشت

1221
01:19:37,405 --> 01:19:39,607
وایسا، تو ندیدیش؟

1222
01:19:39,608 --> 01:19:41,542
نه، هیچوقت اینجا برنگشت

1223
01:19:41,543 --> 01:19:44,045
وای خدای من

1224
01:19:44,046 --> 01:19:46,915
ببین، چندین بار به گوشیش زنگ زدم

1225
01:19:46,916 --> 01:19:49,631
راستش رفتم پیش پلیس

1226
01:19:50,019 --> 01:19:51,786
چی گفتی بهشون؟

1227
01:19:51,787 --> 01:19:53,455
فقط گفتم گم شده

1228
01:19:53,456 --> 01:19:56,359
...خوبه، تو

1229
01:19:57,359 --> 01:19:59,145
بذار یه چیزی ازت بپرسم

1230
01:19:59,895 --> 01:20:01,763
...از کدوم آژانس

1231
01:20:01,764 --> 01:20:03,665
ماشین گرفت تا بره؟

1232
01:20:03,666 --> 01:20:05,599
...خدایا، من

1233
01:20:05,600 --> 01:20:08,135
...نمی‌دونم، فکر کنم شاید

1234
01:20:08,136 --> 01:20:12,474
یه محلیش، یا شاید به «اوبر» زنگ زده

1235
01:20:12,475 --> 01:20:15,042
وایسا، من خیلی گیج شدم

1236
01:20:15,043 --> 01:20:16,978
تو گیج ش...؟

1237
01:20:16,979 --> 01:20:18,679
...باشه‌. گیج ش

1238
01:20:18,680 --> 01:20:20,047
می‌دونی چیه؟ منم همینطور

1239
01:20:20,048 --> 01:20:21,916
صبر کن. می‌تونی یه دقیقه
گوشی رو نگه داری؟

1240
01:20:21,917 --> 01:20:24,054
باشه -
باشه، نگه دار -

1241
01:20:25,054 --> 01:20:26,888
ای زنیکه‌ی دروغگو

1242
01:20:26,889 --> 01:20:29,523
داره عین چی دروغ میگه
مطمئنم

1243
01:20:29,524 --> 01:20:31,760
اون غریزه‌ی امنیت فرودگاهیم
داره خودشو نشون میده

1244
01:20:31,761 --> 01:20:33,619
این مادرقحبه داره دروغ میگه

1245
01:20:34,963 --> 01:20:37,465
خیلی‌خب، برات دارم
صدات رو ضبط می‌کنم

1246
01:20:37,466 --> 01:20:39,600
همه‌ی حرفات رو ضبط می‌کنم

1247
01:20:39,601 --> 01:20:42,069
تو زیادی صحبت می‌کنی
یه چیزی لاشون میگی

1248
01:20:42,070 --> 01:20:44,839
ضبط

1249
01:20:44,840 --> 01:20:46,541
سخنگو

1250
01:20:46,542 --> 01:20:48,542
وصل صدا

1251
01:20:48,543 --> 01:20:50,612
رز؟

1252
01:20:52,614 --> 01:20:54,549
خب، آخرین باری که با کریس حرف زدم

1253
01:20:54,550 --> 01:20:57,050
بهم گفت مادرت هیپنوتیزمش کرد

1254
01:20:57,586 --> 01:21:00,188
راد، بس کن

1255
01:21:00,189 --> 01:21:02,092
ها؟

1256
01:21:04,092 --> 01:21:06,161
می‌دونم چرا زنگ زدی

1257
01:21:06,162 --> 01:21:07,829
چرا؟

1258
01:21:09,497 --> 01:21:12,434
فکر نمی‌کنی یجورایی مشخصه؟

1259
01:21:12,435 --> 01:21:13,902
چی؟

1260
01:21:13,903 --> 01:21:16,332
که یه چیزی بینمون هست

1261
01:21:16,505 --> 01:21:19,107
نه. درباره چی حرف میزنی؟
بخاطر کریس بهت زنگ زدم

1262
01:21:19,108 --> 01:21:23,077
نه راد. هر بار که بیرون می‌رفتیم
یادم میاد بهم نگاه می‌کردی

1263
01:21:23,078 --> 01:21:25,212
...چی زر می‌زنی برا
نه، کریس بهترین دوست منه

1264
01:21:25,213 --> 01:21:26,747
...هی ببین، اگه بلایی سرش آورده باشی

1265
01:21:26,748 --> 01:21:29,017
می‌دونم داری درباره‌ی
گاییدن من فکر می‌کنی راد

1266
01:21:29,018 --> 01:21:30,684
!هیچکس درباره‌ی گاییدن تو فکر نمی‌کنه

1267
01:21:30,685 --> 01:21:32,754
...چرا باید همچین چیز مزخرفی بگی؟ چه

1268
01:21:32,755 --> 01:21:34,522
....کثافت! برو گمشو! من نمی‌خواستم

1269
01:21:34,523 --> 01:21:36,590
!برو گمشو! خدافظ

1270
01:21:36,591 --> 01:21:38,660
!وای خدا

1271
01:21:38,661 --> 01:21:40,795
...خدایا، اون خیلی
...اون

1272
01:21:40,796 --> 01:21:43,176
...اون
اون یه نابغه‌ست

1273
01:22:18,667 --> 01:22:22,810
وایسا

1274
01:22:23,706 --> 01:22:25,239
سلام کریس

1275
01:22:25,240 --> 01:22:28,710
اوضاع چطوره رفیق؟

1276
01:22:28,711 --> 01:22:32,282
می‌تونی جواب بدی
یه میکروفن تو اتاق هست

1277
01:22:33,282 --> 01:22:35,015
رز کجاست؟

1278
01:22:35,016 --> 01:22:38,118
ای پسر حشری

1279
01:22:38,119 --> 01:22:41,121
یکی از خوش‌شانس‌هایی
بهم اعتماد کن

1280
01:22:41,122 --> 01:22:44,858
روش‌های نزاع جرمی بسیار
ناخوشایندتر به نظر میاد

1281
01:22:44,859 --> 01:22:48,529
من باید هرگونه سوال مهم

1282
01:22:48,530 --> 01:22:51,198
یا نگرانی که ممکنه تا حالا
داشته باشی جواب بدم

1283
01:22:51,199 --> 01:22:55,103
ظاهراً درک مشترک ما از فرآیند

1284
01:22:55,104 --> 01:22:59,247
اثر مثبتی روی میزان موفقیت عمل داره

1285
01:23:02,677 --> 01:23:05,313
برات اصلاً مهم نیست درسته؟
باشه

1286
01:23:05,314 --> 01:23:08,649
فقط بذار بهت بگم قضیه چیه

1287
01:23:08,650 --> 01:23:12,687
فاز یک هیپنوتیزم بود

1288
01:23:12,688 --> 01:23:14,855
اینطوری تو رو آروم کردن

1289
01:23:14,856 --> 01:23:16,957
فاز دو اینه

1290
01:23:16,958 --> 01:23:18,559
آمادگی ذهنی

1291
01:23:18,560 --> 01:23:21,060
اساساً آمادگی روانی پیش از عمله

1292
01:23:22,765 --> 01:23:24,197
پیش از عمل؟

1293
01:23:24,198 --> 01:23:26,101
برای فاز سوم

1294
01:23:27,101 --> 01:23:28,806
پیوند

1295
01:23:31,806 --> 01:23:33,840
خب، راستش پیوند جرئی

1296
01:23:33,841 --> 01:23:35,876
بخشی از مغزت

1297
01:23:35,877 --> 01:23:37,911
به سیستم عصبیت وصل شده

1298
01:23:37,912 --> 01:23:40,281
...لازمه ثابت بمونه، اون

1299
01:23:40,282 --> 01:23:43,283
ارتباطات پیچیده رو ثابت نگه می‌داره

1300
01:23:43,284 --> 01:23:45,019
پس تو نمی‌میری

1301
01:23:45,020 --> 01:23:46,720
منظورم، نه کاملاً

1302
01:23:46,721 --> 01:23:49,189
تکه‌ای از تو هنوز جایی اون تو خواهد بود

1303
01:23:49,190 --> 01:23:50,826
آگاهی محدود

1304
01:23:55,029 --> 01:23:59,166
قادر خواهی بود ببینی و بشنوی

1305
01:23:59,167 --> 01:24:01,736
...کاریه که جسمت می‌کنه ولی

1306
01:24:01,737 --> 01:24:05,377
وجودت بعنوان یه مسافر خواهد بود

1307
01:24:09,377 --> 01:24:11,112
یه مخاطب

1308
01:24:11,113 --> 01:24:14,282
...تو زندگی می‌کنی توی -
فضای غرق‌شده -

1309
01:24:14,283 --> 01:24:16,918
حالا تو داخل فضای غرق‌شده‌ای

1310
01:24:21,256 --> 01:24:24,826
اره، این چیزیه که اسمش رو گذاشته

1311
01:24:24,827 --> 01:24:27,295
خب، من عملکرد ماشین رو کنترل می‌کنم

1312
01:24:27,296 --> 01:24:28,729
...پس من میشم

1313
01:24:28,730 --> 01:24:31,064
من

1314
01:24:31,065 --> 01:24:33,103
تو منی

1315
01:24:34,103 --> 01:24:35,903
خوبه خوبه

1316
01:24:35,904 --> 01:24:37,938
سریع یاد گرفتی

1317
01:24:37,939 --> 01:24:40,207
آفرین بهت

1318
01:24:40,208 --> 01:24:42,313
چرا ما؟ ها؟

1319
01:24:44,313 --> 01:24:45,850
چرا سیاه پوستا؟

1320
01:24:49,385 --> 01:24:51,385
کسی چمیدونه؟

1321
01:24:51,386 --> 01:24:53,187
مردم می‌خوان تغییر کنن

1322
01:24:53,188 --> 01:24:55,188
بعضی مردم می‌خوان قوی‌تر باشن

1323
01:24:55,189 --> 01:24:57,692
سریع‌تر

1324
01:24:57,693 --> 01:25:00,327
باحال‌تر -
سیاه مُده -

1325
01:25:00,328 --> 01:25:02,697
ولی خواهش می‌کنم
منو درگیر این مسائل نکن

1326
01:25:02,698 --> 01:25:05,332
می‌دونی، من واسم مهم نیست
که تو چه رنگ پوستی داری

1327
01:25:05,333 --> 01:25:08,870
نه، چیزی که من می‌خوام

1328
01:25:08,871 --> 01:25:10,774
عمیق‌تره

1329
01:25:11,774 --> 01:25:13,340
...من

1330
01:25:13,341 --> 01:25:15,011
چشمت رو می‌خوام پسر

1331
01:25:17,011 --> 01:25:19,850
اون چیزایی که باهاشون
می‌بینی رو می‌خوام

1332
01:25:21,850 --> 01:25:24,055
این دیوانه‌کننده‌ست

1333
01:25:26,055 --> 01:25:28,335
خیلی‌خب، کارم تمومه

1334
01:26:04,059 --> 01:26:05,988
نه

1335
01:29:00,301 --> 01:29:01,618
جرمی؟

1336
01:31:22,344 --> 01:31:24,752
!ای عوضی

1337
01:31:31,752 --> 01:31:33,721
...تو

1338
01:31:35,657 --> 01:31:38,060
!یالا

1339
01:31:41,095 --> 01:31:42,696
یه می‌سی‌سی‌پی

1340
01:31:42,697 --> 01:31:44,732
دو می‌سی‌سی‌پی

1341
01:31:44,733 --> 01:31:46,834
سه می‌سی‌سی‌پی

1342
01:31:46,835 --> 01:31:49,136
چهار می‌سی‌سی‌پی

1343
01:33:18,359 --> 01:33:19,760
اورژانس
مورد اضطراری‌تون چیه؟

1344
01:33:19,761 --> 01:33:21,428
من تو خونه‌ی آرمیتاژ هستم

1345
01:33:21,429 --> 01:33:22,830
اسمم کریسه

1346
01:33:22,831 --> 01:33:24,697
متاسفم آقا
می‌تونین تکرار کنین؟

1347
01:33:24,698 --> 01:33:26,913
...من تو خونه‌ی آرمیتاژ

1348
01:33:40,916 --> 01:33:43,850
نه نه، اینکارو نکن

1349
01:33:43,851 --> 01:33:45,923
اینکارو نکن، فقط گمشو برو

1350
01:34:08,310 --> 01:34:09,712
مامان‌بزرگ

1351
01:34:25,359 --> 01:34:28,762
!تو خونه‌ی منو خراب کردی

1352
01:35:11,939 --> 01:35:13,979
بگیرش بابابزرگ

1353
01:35:31,725 --> 01:35:33,367
!لعنت بهت

1354
01:35:52,314 --> 01:35:54,992
بذار من اینکارو کنم

1355
01:37:04,551 --> 01:37:06,853
...کریس

1356
01:37:06,854 --> 01:37:08,890
من خیلی شرمنده‌ام

1357
01:37:09,890 --> 01:37:11,894
منم

1358
01:37:12,894 --> 01:37:14,529
دوستت دارم

1359
01:37:15,529 --> 01:37:17,065
دوستت دارم

1360
01:37:18,065 --> 01:37:19,840
دوستت دارم

1361
01:38:07,782 --> 01:38:10,585
کمک

1362
01:38:11,786 --> 01:38:13,153
کمک

1363
01:38:13,154 --> 01:38:15,761
کمکم کنین

1364
01:38:18,236 --> 01:38:19,936
«فرودگاه»

1365
01:38:21,261 --> 01:38:22,665
!وای خدا

1366
01:38:27,034 --> 01:38:28,334
کریس؟

1367
01:39:04,671 --> 01:39:08,247
آخه بهت گفتم توی اون خونه نرو

1368
01:39:12,247 --> 01:39:14,548
...آخه

1369
01:39:19,720 --> 01:39:21,828
چطوری پیدام کردی؟

1370
01:39:26,828 --> 01:39:30,565
من مامور کوفتی امنیت فرودگاهم

1371
01:39:31,565 --> 01:39:33,567
مشکلات رو درست می‌کنیم

1372
01:39:33,568 --> 01:39:35,905
این کاریه که می‌کنیم

1373
01:39:37,905 --> 01:39:39,973
...این وضعیت رو

1374
01:39:39,974 --> 01:39:42,176
حل شده بدون

1375
01:39:42,600 --> 01:39:49,600
Drama ترجمه از ناصر اسماعیلی و آرین

1376
01:39:49,987 --> 01:39:56,957
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.TinyMoviez.Co

1377
01:39:57,128 --> 01:40:04,130
کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی تاینی‌موویز
telegram.me/TinyzSub

