﻿1
00:00:51,356 --> 00:00:56,356
::کانال دانلود زیرنویس::
<font color="#ffff00">@AlphaSubtitle </font>

2
00:00:57,429 --> 00:01:03,796
مترجم: <font color="#ffff00">مـــیکائیـــل
#MK</font>

3
00:02:42,767 --> 00:02:44,767
اگر چیزی نیاز داشتی بم زنگ بزن

4
00:02:45,337 --> 00:02:47,437
عالیه، ممنون روبرتو

5
00:02:50,456 --> 00:02:52,856
یه هدیه ی کوچولو که بهت خوش آمد بگم

6
00:03:45,481 --> 00:03:47,684
منو کامل از خود بیخود میکنی

7
00:04:39,460 --> 00:04:40,460
سلام عزیزم
-سلام

8
00:04:40,960 --> 00:04:42,760
همه چیز توی خونه مرتبه؟-
مشغولم-

9
00:04:43,656 --> 00:04:46,156
 تقریبا منوی شام مراسم عهد رو تموم کردم

10
00:04:46,408 --> 00:04:47,608
برای شروع

11
00:04:47,702 --> 00:04:51,602
نمیدونم برگ کدو برای

12
00:04:52,123 --> 00:04:55,090
یه دسر معمولی با ماهی قزل آلا بهتره
یا فلفل دلمه ای

13
00:04:55,185 --> 00:04:57,185
اره ترکیب خوش مزه ایه

14
00:04:58,253 --> 00:05:00,353
 فقط راحت باش، عزیزم

15
00:05:17,540 --> 00:05:20,977
همه چیز خیلی ساده پیش میرفت
اگه بچه ای نداشتم

16
00:05:26,816 --> 00:05:29,220
و اگه تو همچین کون خوبی نداشتی

17
00:05:31,888 --> 00:05:33,588
این کونِ کوچولوی

18
00:05:33,590 --> 00:05:36,490
هلویی من کجاست

19
00:05:36,492 --> 00:05:39,394
کون باحال و هلویی

20
00:05:39,396 --> 00:05:42,800
انگار که یه بیگانه ی کوچولو
 از یه سیاره ی دیگه اومده

21
00:07:14,256 --> 00:07:15,326
!ریچارد

22
00:07:21,932 --> 00:07:24,031
این دیگه چه وضعیه

23
00:07:26,735 --> 00:07:27,768
اینجا چکار میکنی؟

24
00:07:27,903 --> 00:07:29,236
منم از دیدنت خوشحالم

25
00:07:31,115 --> 00:07:33,215
ما کون خودمونو جر دادیم
 تا یه روز زود تر بیایم اینجا

26
00:07:33,450 --> 00:07:34,450
چه افتضاحی بود

27
00:07:35,101 --> 00:07:37,501
هلیکوپترم معلوم نبود چه مرگش بود

28
00:07:38,453 --> 00:07:40,053
کل دوساعت بدجور میلرزید

29
00:07:51,227 --> 00:07:53,464
اوه، خب این جنیفره

30
00:07:54,530 --> 00:07:56,266
فقط دوستیم

31
00:07:57,634 --> 00:08:02,372
... اون اومد اینجا، دو روز قبل اینکه

32
00:08:03,973 --> 00:08:06,240
به هر حال
استن و دیمیتری همکارای منن

33
00:08:06,242 --> 00:08:07,475
سلام

34
00:08:07,477 --> 00:08:08,545
سلام-
سلام-

35
00:08:14,283 --> 00:08:16,149
تنهاتون میذارم

36
00:08:16,151 --> 00:08:18,054
میرم دوش بگیرم

37
00:08:28,588 --> 00:08:30,521
الیزابت و بچه ها حالشون خوبه؟

38
00:08:31,634 --> 00:08:32,634
اون فردا میره

39
00:08:34,387 --> 00:08:35,387
معنای بد برداشت نکنید

40
00:08:36,806 --> 00:08:37,806
توی استخر میبینمتون

41
00:09:41,438 --> 00:09:43,573
اره، ما هیچی واسه از دست دادن نداریم

42
00:09:54,284 --> 00:09:56,517
هر چه زود تر پرواز کنم و برم یه جای دور

43
00:09:56,519 --> 00:09:57,654
بگو میخوای کجا بری

44
00:09:58,088 --> 00:10:01,188
همین الان بلیط هواپیمام رو میگیرم

45
00:10:04,394 --> 00:10:05,529
لس انجلس

46
00:10:07,130 --> 00:10:09,596
هر چیزی اونجا ممکنه

47
00:10:09,598 --> 00:10:12,667
همه چیز سریع تر پیش میره

48
00:10:12,669 --> 00:10:15,572
و هیچ وقتم متوجهش نمیشی

49
00:10:15,664 --> 00:10:16,664
استن

50
00:10:16,905 --> 00:10:18,772
گوشیت داره زنگ میخوره
!هلنه

51
00:10:19,825 --> 00:10:21,292
ولش کن،دارم طلاقش میدم

52
00:10:24,580 --> 00:10:26,550
و اونوقت به چی توجه میکنی؟

53
00:10:27,717 --> 00:10:29,119
نمیدونم

54
00:10:30,285 --> 00:10:32,356
برای توجه کردن؟

55
00:10:33,790 --> 00:10:36,260
ادم باید کور باشه که به تو توجه نکنه

56
00:10:44,265 --> 00:10:45,465
این دیگه چه گُهیه؟

57
00:10:45,702 --> 00:10:47,804
ریدم توش ، بیخیال-
اون چیه؟-

58
00:10:49,905 --> 00:10:51,141
پیوتی

59
00:10:52,574 --> 00:10:55,743
یه گیاه محلی خیلی قوی
این آشغال

60
00:10:55,745 --> 00:10:57,512
میتونه کل یه تیم فوتبالو کله پا کنه

61
00:10:57,514 --> 00:10:58,515
این مال منه

62
00:11:00,150 --> 00:11:02,716
برا امشب
هی-

63
00:11:02,718 --> 00:11:06,155
این ضمانتِ اسلحه هاست
 که اگر آسیب دید اینو در عوضش بدیم احمقا

64
00:11:07,924 --> 00:11:11,192
چند سال پیش یه لهستانی
 با این انقدر نئشه کرد که

65
00:11:11,194 --> 00:11:14,461
پای خودشو با اره قطع کرد
بدون اینکه چیزی احساس کنه

66
00:11:14,463 --> 00:11:16,764
اون مرد بدون اینکه یه قطره خون
 توی بدنش بمونه

67
00:11:18,800 --> 00:11:21,504
هی دختر خوشگل میتونی
 بری یه جای دیگه قایمش کنی

68
00:11:25,765 --> 00:11:26,765
بیارش اینجا

69
00:11:52,401 --> 00:11:54,237
اوه، مشکل داریم

70
00:12:10,953 --> 00:12:12,655
اوه، اره

71
00:12:22,732 --> 00:12:25,434
نه، نه، نه

72
00:13:03,839 --> 00:13:04,907
وای

73
00:13:08,869 --> 00:13:09,869
نگاه کن

74
00:13:41,861 --> 00:13:42,861
نوبت منه

75
00:13:43,486 --> 00:13:44,486
نه بیخیال

76
00:13:46,156 --> 00:13:47,156
بازی تمومه

77
00:13:48,033 --> 00:13:49,633
ما تازه میریم عشق و حال

78
00:14:36,531 --> 00:14:38,834
هی، ایناهاشش

79
00:14:41,904 --> 00:14:43,974
یه لحظه وایسا

80
00:14:47,843 --> 00:14:49,478
بفرمایید

81
00:15:04,394 --> 00:15:08,028
اوه ریچارد رفت پاسپورتامونو به شکارچیا بده

82
00:15:08,030 --> 00:15:09,833
کل صبح وقتش گیره

83
00:15:11,467 --> 00:15:12,501
اوه

84
00:15:13,835 --> 00:15:16,637
و دیمیتریم تو خماریه

85
00:15:16,639 --> 00:15:19,810
که اونم کل صبح وقتش گیره

86
00:15:22,044 --> 00:15:23,380
پس

87
00:15:24,447 --> 00:15:25,849
فقط ما دوتاییم

88
00:16:11,928 --> 00:16:14,628
میرم وسایلمو جمع کنم-
اوه-

89
00:16:14,630 --> 00:16:16,066
میخوام سر وقت آماده باشم

90
00:16:56,738 --> 00:16:59,539
اوه، شرمنده نمیخواستم بترسونمت

91
00:16:59,541 --> 00:17:02,144
نه بابا فقط غافلگیر شدم ، همین

92
00:17:05,615 --> 00:17:08,652
هی، چه اتاق خواب قشنگیه

93
00:17:11,988 --> 00:17:13,023
اره قشنگه

94
00:17:16,559 --> 00:17:20,059
میدونی ، واقعا باعث شرمندگیه

95
00:17:20,061 --> 00:17:24,067
که وقت بیشتری برای شناختن هم نداریم

96
00:17:29,070 --> 00:17:30,674
هر وقت تونستی باهام تماس بگیر

97
00:17:32,675 --> 00:17:33,809
میتونیم

98
00:17:35,578 --> 00:17:36,913
باهم

99
00:17:37,980 --> 00:17:38,982
یه کارایی بکنیم

100
00:17:43,552 --> 00:17:46,522
نمیدونم که وقت کار کردن رو دارم یا نه

101
00:17:46,722 --> 00:17:49,593
کار؟

102
00:17:49,959 --> 00:17:53,730
پس حالا برا ما سیاست مدار شدی؟

103
00:18:02,637 --> 00:18:04,941
از چی من خوشت نمیاد؟

104
00:18:10,146 --> 00:18:11,711
هیچی

105
00:18:11,713 --> 00:18:13,849
فقط میخوام بدونم پس

106
00:18:14,951 --> 00:18:16,520
بهم بگو

107
00:18:16,719 --> 00:18:19,088
از چی من خوشت نمیاد؟

108
00:18:26,896 --> 00:18:30,567
به من نمیخوری، فقط همین

109
00:18:31,166 --> 00:18:32,202
اوه

110
00:18:34,069 --> 00:18:35,972
چرا بهت نمیخورم؟

111
00:18:44,046 --> 00:18:45,248
تو

112
00:18:51,052 --> 00:18:52,222
زیادی کوتوله ای

113
00:18:53,955 --> 00:18:55,525
اها

114
00:18:56,157 --> 00:18:57,758
از پسرای قد بلند خوشم میاد
همین

115
00:18:57,760 --> 00:18:59,729
گرفتم چی میگی

116
00:19:11,640 --> 00:19:14,810
قدم از دیروز تا حالا که تغییر نکرده، کرده؟

117
00:19:22,885 --> 00:19:26,987
یه سوال ساده ازت پرسیدم

118
00:19:26,989 --> 00:19:30,124
حتی برای مخِ کوچولوی خوشگلتم

119
00:19:30,126 --> 00:19:32,095
نباید فهمیدنش زیادی سخت باشه

120
00:19:32,994 --> 00:19:34,330
پس یه بار دیگه ازت میپرسم

121
00:19:36,065 --> 00:19:38,201
آیا قدِ من

122
00:19:39,734 --> 00:19:40,837
از دیروز تا الان

123
00:19:42,137 --> 00:19:43,706
تغییر کرده؟

124
00:19:46,876 --> 00:19:48,345
نه

125
00:19:49,211 --> 00:19:52,048
 پس هنوزم مثل دیروز از من خوشت میاد

126
00:19:53,115 --> 00:19:55,182
.. نه اما

127
00:19:55,184 --> 00:19:58,117
اره دیگه وقتی دیشب باهم میرقصیدیم

128
00:19:58,119 --> 00:20:00,788
همه چیز خیلی واضح بود

129
00:20:00,790 --> 00:20:04,090
از جلو میچسبیدی به من

130
00:20:04,092 --> 00:20:06,960
خودتو به من میمالوندی

131
00:20:06,962 --> 00:20:08,632
منو تحریک میکردی

132
00:20:09,932 --> 00:20:11,464
و الان یکدفعه

133
00:20:11,466 --> 00:20:13,369
میگی من بهت نمیخورم؟

134
00:20:14,470 --> 00:20:16,903
همینطوری ، بوم

135
00:20:16,905 --> 00:20:20,173
تو یه یک شب برات کوتوله شدم؟

136
00:20:23,145 --> 00:20:25,248
دیروز داشتی بخاطرش میمردی

137
00:20:28,084 --> 00:20:30,220
و الان ظاهرا

138
00:20:31,453 --> 00:20:33,053
بس کن

139
00:20:33,055 --> 00:20:34,821
ریچارد ممکنه هر لحظه برگرده

140
00:20:34,823 --> 00:20:37,793
اوه، ریچارد

141
00:20:51,415 --> 00:20:52,682
نمیبینی که مشغولیم؟

142
00:20:57,337 --> 00:21:00,270
اگه یکم میخوای بکنی بیا تو
اگه نمیخوای گمشو

143
00:23:19,555 --> 00:23:20,824
هی

144
00:23:22,892 --> 00:23:24,460
با هلی کوپتر تماس بگیر

145
00:23:25,527 --> 00:23:27,160
با هلی کوپتر تماس بگیر
میخوام برم خونه

146
00:23:27,162 --> 00:23:30,396
هی ، اروم باش
اروم باش

147
00:23:30,398 --> 00:23:32,999
ترتیب همه چیزو میدم، باشه؟

148
00:23:33,001 --> 00:23:34,103
نگران نباش

149
00:23:45,504 --> 00:23:46,771
کصخل شدین؟
شرمنده-

150
00:23:47,339 --> 00:23:48,872
شرمنده ای؟
 تو کصخلی ؟

151
00:23:49,425 --> 00:23:51,692
اروم باش-
واسه 2 ساعت ولتون کردم-

152
00:23:52,053 --> 00:23:53,186
میدونم-
میدونی؟-

153
00:23:53,554 --> 00:23:55,021
عقلتون کدوم گوری رفته؟

154
00:24:04,066 --> 00:24:06,035
چند وقته که خوابیدم؟

155
00:24:08,103 --> 00:24:10,206
هلیکوپتر هنوز نرسیده؟

156
00:24:12,675 --> 00:24:16,111
همه چیز مرتبه
ترتیب همه چیزو دادم

157
00:24:18,414 --> 00:24:21,117
چند تا تماس گرفتم تا برات یه کار پیدا کنم

158
00:24:22,384 --> 00:24:23,519
توی کانادا

159
00:24:26,454 --> 00:24:28,457
ولی عملا توی لس انجلسه

160
00:24:33,127 --> 00:24:35,394
این پولیه که برای انتقال به حسابت ریختم

161
00:24:35,396 --> 00:24:37,200
میتونی هر طوری که میخوای ازش استفاده کنی

162
00:24:39,534 --> 00:24:42,437
جِن،این یه فرصته تا زندگیتو تغییر بدی

163
00:24:43,405 --> 00:24:44,604
تا به رویاهات برسی

164
00:24:44,606 --> 00:24:46,309
میخوام همین الان برم خونه

165
00:24:49,011 --> 00:24:51,211
به هلیکوپتر لعنتی زنگ بزن

166
00:24:51,213 --> 00:24:53,646
عزیزم، عزیزم
مثل بچه ها رفتار نکن

167
00:24:53,648 --> 00:24:55,749
میدونی که این ممکن نیست

168
00:24:55,751 --> 00:24:58,021
اگه دوستم داری
به موقعیتم فکر کن

169
00:24:59,154 --> 00:25:01,454
اوکی، اونا خیلی بد گند زدن

170
00:25:01,456 --> 00:25:04,193
اما تو انقدر خوشگلی که نمیشه مقاومت کرد

171
00:25:05,424 --> 00:25:07,193
یالا جِن
اونا میان و معذرت خواهی میکنن

172
00:25:07,195 --> 00:25:08,494
و همه چیزو فراموش میکنیم

173
00:25:08,496 --> 00:25:10,262
به هلی کوپتر لعنتی زنگ میزنی

174
00:25:10,264 --> 00:25:12,434
یا به زنت زنگ بزنم و همه چیزو بگم؟

175
00:25:16,137 --> 00:25:17,770
فکر میکنی چه خری هستی؟

176
00:25:17,772 --> 00:25:19,141
یه جنده ی کوچولو

177
00:25:20,776 --> 00:25:22,275
چطور جرئت میکنی تهدیدم کنی
یا اوضاع زندگیمو بریزی بهم

178
00:25:22,277 --> 00:25:23,442
دیگه هیچوقت راجب زنم حرف نزن

179
00:25:23,444 --> 00:25:25,615
هیچوقت دیگه اسمشو نیار

180
00:26:35,751 --> 00:26:37,453
هی، وایسا، وایسا

181
00:26:38,252 --> 00:26:39,554
جِن به من نگاه کن

182
00:26:40,789 --> 00:26:42,588
شرمنده که زدم توی صورتت

183
00:26:42,590 --> 00:26:45,592
نمیخواستم بهت صدمه بزنم
فقط فشار عصبی بهم وارد شد

184
00:26:45,594 --> 00:26:47,130
بدون فکر کردن انجام دادم

185
00:26:48,629 --> 00:26:50,232
گوشیتو بده من

186
00:26:51,532 --> 00:26:52,867
گوشی لعنتیتو بده بم

187
00:26:55,736 --> 00:26:58,273
زنگ میزنم به هلی کوپتر ، نمیخوام
یه کلمه دیگه راجبش بشنوم

188
00:26:59,707 --> 00:27:01,309
چه گندکاری افتضاحی

189
00:27:03,479 --> 00:27:06,480
سلام روبرتو ، ریچاردم
حالت چطوره

190
00:27:06,482 --> 00:27:10,282
من عالیم ممنون، گوش کن یادته برنامه ریختیم
که ساعت 2 و نیم ظهر پرواز کنیم

191
00:27:10,284 --> 00:27:13,119
اره  الان دوست دارم زود تر راه بیفتم

192
00:27:13,121 --> 00:27:14,556
اره ، هرچه زود تر اگر ممکنه

193
00:27:15,757 --> 00:27:17,093
عالیه

194
00:27:17,893 --> 00:27:19,362
اوکی، ممنون

195
00:27:21,363 --> 00:27:23,699
سی دقیقه ی دیگه اینجاست

196
00:27:25,901 --> 00:27:27,170
باشه؟

197
00:27:54,129 --> 00:27:55,262
چرا اینکارو کردی؟

198
00:27:55,380 --> 00:27:56,380
گندش بزنن

199
00:28:01,636 --> 00:28:03,703
اون میتونست هممونو بندازه زندان

200
00:28:05,098 --> 00:28:06,098
برای 15 سال

201
00:28:07,266 --> 00:28:08,533
حالا باید بت بگم که

202
00:28:10,561 --> 00:28:12,094
همونطور که برنامه ریختیم میریم شکار

203
00:28:12,313 --> 00:28:14,580
این ریدمانو وسط راهمون تمیز میکنیم

204
00:28:15,108 --> 00:28:18,041
و هر چیزی گیر اوردیم میاریم خونه
مثل هر سال

205
00:28:18,652 --> 00:28:20,652
هیچ کار مشکوکی هم انجام نمیدیم

206
00:28:21,030 --> 00:28:22,630
و همه چیزم درست پیش میره

207
00:28:24,783 --> 00:28:25,783
فهمیدی؟

208
00:28:29,288 --> 00:28:30,288
فهمیدی؟

209
00:29:42,778 --> 00:29:44,045
سلام عزیزم، مشغولی؟

210
00:29:45,697 --> 00:29:47,497
نه فقط میخواستم صداتو بشنوم

211
00:29:48,826 --> 00:29:50,893
اره خوبم، تو چطوری؟

212
00:29:51,411 --> 00:29:52,411
تصمیمتو گرفتی؟

213
00:29:54,748 --> 00:29:55,748
گُلای حبابی

214
00:29:56,167 --> 00:29:57,767
میدونستم
اونا عالی میشن

215
00:30:00,463 --> 00:30:03,596
من به تو و این برنامه ریزی
 دقیقت افتخار میکنم

216
00:30:06,052 --> 00:30:08,919
نمیتونم تا صبر کنم ببینمت
دلم برات تنگ شده

217
00:30:10,598 --> 00:30:11,598
دوستت دارم

218
00:30:18,605 --> 00:30:19,872
داشتم دنبالت میگشتم

219
00:30:21,567 --> 00:30:22,567
ببین

220
00:30:23,902 --> 00:30:26,169
میخواستم بگم واقعا برای جِن متاسفم

221
00:30:27,156 --> 00:30:28,156
برای کی؟

222
00:30:29,533 --> 00:30:30,533
جِن دیگه

223
00:30:31,869 --> 00:30:33,202
تا حالا اسمشو نشنیدم

224
00:36:28,601 --> 00:36:30,668
گندش بزنن
یه نفر احتمالا بردتش

225
00:36:31,102 --> 00:36:33,702
اگه اینجا نمرده
پس یه جای دیگه میمیره

226
00:36:34,189 --> 00:36:35,722
شاید هنوز خیلی دیر نشده

227
00:36:36,776 --> 00:36:39,043
میتونیم ببریمش بیمارستان و بگیم تصادف بوده

228
00:36:39,110 --> 00:36:41,043
وکیل میگیریم
اونا بهش رسیدگی میکنن

229
00:36:41,237 --> 00:36:42,237
کارشون همینه

230
00:36:42,740 --> 00:36:45,207
ما به هیچکی زنگ نمیزنیم
هیچیم نمیگیم

231
00:36:45,909 --> 00:36:48,409
فازت چیه؟
اون تنهاست ، دل و رودشم به گا رفته

232
00:36:49,038 --> 00:36:50,138
ما سه نفریم و مسلح هم هستیم

233
00:36:50,288 --> 00:36:51,288
از چی میترسی؟

234
00:36:52,540 --> 00:36:53,540
به نظرم که خایه ی این کارو داری

235
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
پس خودتو جمع و جور کن

236
00:36:57,797 --> 00:36:59,164
و بعدش میریم پیداش میکنیم

237
00:38:24,767 --> 00:38:26,667
اون اینجا بوده

238
00:38:42,401 --> 00:38:44,201
پیدا کردنش زیاد زمان نمیبره

239
00:39:51,069 --> 00:39:52,069
 من از اون طرف میرم

240
00:39:53,007 --> 00:39:55,007
اوکی، منم نگهبانی میکنم

241
00:40:01,378 --> 00:40:02,378
من همینجا میمونم

242
00:40:03,237 --> 00:40:04,937
محض احتیاط که اگر برگشت

243
00:40:09,138 --> 00:40:10,138
چیه خب؟

244
00:40:10,630 --> 00:40:12,930
هر دوتون دارین یه راه رو میرین
این احمقانست

245
00:40:15,826 --> 00:40:18,226
خوبه که صندلی برای کون گشاد استن اوردیم

246
00:40:18,850 --> 00:40:20,550
اوکی میتونیم جامون رو عوض کنیم

247
00:40:20,943 --> 00:40:23,043
اگر میخوای بمون اینجا

248
00:44:19,347 --> 00:44:23,214
هی، هی، آروم باش، آروم باش

249
00:44:23,216 --> 00:44:24,385
آروم باش

250
00:44:45,606 --> 00:44:49,276
واقعا فکر کردی من احمقم؟

251
00:44:50,644 --> 00:44:52,477
یه کصخلِ احمق؟

252
00:44:52,479 --> 00:44:54,747
که خشاب تفنگشو پر میذاره؟

253
00:44:54,749 --> 00:44:58,120
همینجور کُصچرخ بزنم تا ماشه رو بکشی؟

254
00:45:02,664 --> 00:45:03,664
گیرش اوردم

255
00:45:03,925 --> 00:45:05,625
حسابشو میرسم و توی جیپ میبینمت

256
00:45:50,904 --> 00:45:53,104
اولویتم توی شکار اینه که

257
00:45:57,767 --> 00:46:00,267
بذارم  چیزی که میخوام شکار کنم به سمتم بیاد

258
00:46:00,338 --> 00:46:02,938
و میذارم فکر کنه که داره بهم حمله میکنه

259
00:46:06,555 --> 00:46:08,755
ولی در حقیقت اون منم که منتظرشم

260
00:55:07,426 --> 00:55:09,062
قاتل

261
00:58:38,227 --> 00:58:41,027
تو این چند ساعت کدوم گوری بودی؟

262
00:58:41,250 --> 00:58:43,250
وسط راه رفتم یکم تفریح کردم

263
00:58:45,721 --> 00:58:47,521
دیمی هم باید حال کرده باشه

264
00:58:48,729 --> 00:58:49,729
از ریچارد به دیمی

265
00:58:50,526 --> 00:58:51,526
دیمی

266
00:58:59,300 --> 00:59:01,700
از ریچارد به دیمی، دیمی

267
00:59:08,526 --> 00:59:09,526
از ریچارد به دیمی

268
00:59:16,567 --> 00:59:17,567
از ریچارد به دیمی
...دیمی

269
01:01:14,810 --> 01:01:16,610
قرار بود خوب پیش بره

270
01:01:20,356 --> 01:01:22,156
''پیدا کردنش زیاد زمان نمیبره'''

271
01:01:24,818 --> 01:01:26,818
''به نظرم خایه انجام دادنشو داری''

272
01:02:25,781 --> 01:02:27,581
فن رو خاموش کن، واسه محیط خوب نیست

273
01:02:36,709 --> 01:02:38,209
فن رو

274
01:02:38,358 --> 01:02:39,958
خاموش کن

275
01:02:41,217 --> 01:02:43,217
بعدش بیا و کمکم کن

276
01:03:02,922 --> 01:03:05,322
اگه از بالای صخره نمینداختیش
 الان این همه اتفاق نمیفتاد

277
01:03:31,642 --> 01:03:33,542
ما بهش گفتیم که تنهایی نره شکار

278
01:03:36,721 --> 01:03:37,721
صحرای عظیمیه

279
01:03:39,277 --> 01:03:41,277
اما الکی به هر کسی رحم نمیکنه

280
01:03:53,281 --> 01:03:54,981
لعنتی، دماغمو شکوندی

281
01:03:55,402 --> 01:03:56,802
دماغ تخمیم

282
01:03:56,860 --> 01:03:57,860
کیرم توش

283
01:03:58,342 --> 01:03:59,342
باورم نمیشه

284
01:06:16,763 --> 01:06:17,831
سلام خوشگله

285
01:06:43,156 --> 01:06:45,025
کون هلویی

286
01:06:46,892 --> 01:06:48,828
از چیِ من

287
01:06:49,696 --> 01:06:51,863
خوشت نمیاد؟

288
01:10:09,680 --> 01:10:11,780
حالا که با پای پیادست گرفتنشم راحت تره

289
01:10:16,001 --> 01:10:17,301
نقشه رو بیار

290
01:10:40,876 --> 01:10:43,176
 توی کوه هارو میگردیم

291
01:10:44,258 --> 01:10:46,658
هر سوراخ سمبه ای رو میگردیم
تمام گوشه و کنار ها

292
01:10:47,455 --> 01:10:49,455
من میرم سمت شرق و تو میری سمت غرب

293
01:10:49,999 --> 01:10:51,699
و این نقطه هم همدیگه رو میبینم

294
01:10:53,227 --> 01:10:55,227
سه ساعتی زمان میبره

295
01:10:55,661 --> 01:10:56,961
حداکثرش چهار ساعت

296
01:10:57,227 --> 01:10:59,227
مطمئن نیسم جدا شدنمون ایده ی خوبی باشه

297
01:11:01,686 --> 01:11:03,686
ممکنه گم بشیم

298
01:11:04,396 --> 01:11:06,396
کم کم ضعیف تر میشیم

299
01:11:08,298 --> 01:11:10,198
وقتی توی جنگل گم بشی

300
01:11:10,207 --> 01:11:12,007
بهت میگن که اصلا جدا نشید

301
01:11:12,015 --> 01:11:13,915
و با همدیگه بمونید

302
01:11:23,056 --> 01:11:26,056
الان ما توی جنگل گم شدیم؟

303
01:11:32,259 --> 01:11:33,759
الان ما

304
01:11:34,603 --> 01:11:36,303
توی جنگل تخمی گم شدیم؟

305
01:11:38,775 --> 01:11:39,775
نه

306
01:11:39,850 --> 01:11:40,850
نشنیدم

307
01:11:43,695 --> 01:11:44,695
نه

308
01:11:52,259 --> 01:11:55,459
تا وسط راه رو بگرد و بعدش برمیگردیم همینجا

309
01:25:30,746 --> 01:25:33,046
از ریچارد به استن ،هیچ چیزی پیدا نکردم

310
01:25:40,999 --> 01:25:42,999
ریچارد به استن، استن

311
01:25:48,246 --> 01:25:50,146
ریچارد به استن، استن

312
01:26:26,405 --> 01:26:28,038
از ریچارد به استن

313
01:27:00,739 --> 01:27:02,739
لــــــــــعنتی

314
01:27:00,739 --> 01:27:04,043
گُه توش، گُه توش، لعنتی

315
01:29:40,090 --> 01:29:41,090
سلام روبرتو، ریچاردم

316
01:29:42,618 --> 01:29:43,618
حالت چطوره؟

317
01:29:44,553 --> 01:29:46,553
همه چیز مرتبه ممنون

318
01:29:47,225 --> 01:29:49,225
زنگ زدم چون برناممون عوض شده

319
01:29:49,936 --> 01:29:50,936
نه فقط یه مشکلی پیش اومده

320
01:29:52,300 --> 01:29:53,300
توی کار

321
01:29:54,192 --> 01:29:55,992
بقیه باید زود تر برگردن

322
01:29:56,640 --> 01:29:59,040
امروز صبح رسوندمشون فرودگاه

323
01:30:01,078 --> 01:30:03,078
اره،مثل همیشه زدم تو خال

324
01:30:03,867 --> 01:30:05,867
من الان دارم خونه رو ترک میکنم
میتونی بیای دنبالم؟

325
01:30:09,309 --> 01:30:11,309
هرچه زود تر بهتر

326
01:30:11,602 --> 01:30:12,602
نیم ساعت دیگه؟ 
عالیه

327
01:30:14,140 --> 01:30:15,140
.. میبینمت پس

328
01:35:49,667 --> 01:35:53,301


329
01:35:53,303 --> 01:35:56,438


330
01:35:56,440 --> 01:35:59,875


331
01:35:59,877 --> 01:36:02,644


332
01:36:02,646 --> 01:36:04,913


333
01:36:04,915 --> 01:36:08,884


334
01:36:08,886 --> 01:36:11,987


335
01:36:11,989 --> 01:36:15,992


336
01:36:15,994 --> 01:36:19,461


337
01:36:19,463 --> 01:36:23,666


338
01:36:23,668 --> 01:36:27,205


339
01:36:28,538 --> 01:36:30,740


340
01:36:30,742 --> 01:36:32,878


341
01:36:33,410 --> 01:36:37,979


342
01:36:37,981 --> 01:36:42,220


343
01:36:42,887 --> 01:36:47,389


344
01:36:47,391 --> 01:36:48,724


345
01:36:48,726 --> 01:36:50,859
.. گوش کن ،این

346
01:36:59,736 --> 01:37:02,904


347
01:37:05,476 --> 01:37:06,809


348
01:37:16,320 --> 01:37:19,087


349
01:37:19,089 --> 01:37:23,693


350
01:37:26,497 --> 01:37:29,465


351
01:37:29,467 --> 01:37:31,634


352
01:37:36,074 --> 01:37:39,575


353
01:37:39,577 --> 01:37:42,748


354
01:39:31,622 --> 01:39:34,723


355
01:39:34,725 --> 01:39:36,861


356
01:40:01,218 --> 01:40:06,857


357
01:41:16,927 --> 01:41:18,195
اه، کیرم توش

358
01:42:30,900 --> 01:42:34,138
فکر میکنی چه خری هستی؟

359
01:42:36,073 --> 01:42:39,742
فکر میکنی باهوشی
 چون اون دو تا آشغالو به گا دادی؟

360
01:42:39,744 --> 01:42:41,876
اون دوتا کسخلای بی ارزش

361
01:42:41,878 --> 01:42:44,112
و فکر میکنی میتونی

362
01:42:44,114 --> 01:42:48,983
مقابل من برنده بشی؟
تنها لحظه ای که میتونستی بری

363
01:42:48,985 --> 01:42:53,154
 همون لحظه ای بود که 
بهت گفتم بری بدون هیچ دعوایی

364
01:42:53,156 --> 01:42:55,991
اما باید دعوا راه مینداختی

365
01:42:55,993 --> 01:43:01,330
زنا همیشه باید  دعوا

366
01:43:01,332 --> 01:43:04,369
راه بندازن

367
01:44:15,138 --> 01:44:19,006


368
01:44:19,008 --> 01:44:23,211


369
01:44:23,213 --> 01:44:28,518
::کانال دانلود زیرنویس::
<font color="#ffff00">@AlphaSubtitle </font>

370
01:45:12,499 --> 01:45:17,499
مترجم: <font color="#ffff00">مـــیکائیـــل
#MK</font>

