1
00:00:27,000 --> 00:00:30,729
نگهبان كهكشان
او از ما دربرابر نيروهاي شيطاني حفاظت ميكنه

2
00:00:31,503 --> 00:00:34,103
او ميتونه يه گلوله رو بگيره
او از قطار هم سريعتره

3
00:00:34,130 --> 00:00:36,598
و با يك خيز از روي آسمان‌خراش‌ها ميپره

4
00:00:36,601 --> 00:00:38,940
اونجا، توي آسمون
اون يه پرندست؟ يا هواپيماست؟

5
00:00:38,947 --> 00:00:42,077
در طول روز يه پستچي سادست
ولي شب‌ها يه مراقب شهره

6
00:00:42,080 --> 00:00:45,045
و از شهروندان نيويورك در برابر
آدم‌هاي پليد محافظت ميكنه

7
00:00:45,050 --> 00:00:48,249
...دنيا بوسيله زنان و مردان فوق‌العاده‌اي

8
00:00:48,260 --> 00:00:50,518
كه خودرا وقف مبارزه با جرم و جنايت
كرده‌اند، حفاظت ميشه

9
00:00:50,520 --> 00:00:52,519
مسافران اسرارآميزي
از بعد ديگر

10
00:00:52,522 --> 00:00:56,955
اون قابليت‌هاي بيشتري
نسبت به آدم‌هاي عادي داره

11
00:01:07,700 --> 00:01:10,258
هميشه تو اين فکر بودم که چرا قبل
از من کسي اين کارو نکرده بوده

12
00:01:12,838 --> 00:01:16,498
منظورم اينه که با اون همه
... کتاب کميک, فيلم و سريال

13
00:01:16,642 --> 00:01:19,768
حتما فكر ميكنين كه يه آدم تنهاي عجيب
ممكنه حداقل براي خودش يه لباسي درست كنه

14
00:01:22,580 --> 00:01:25,445
واقعا زندگي مردم اينقدر هيجان انگيزه

15
00:01:25,750 --> 00:01:27,650
مدارس و ادارات آنقدر هيجان انگيزن

16
00:01:27,653 --> 00:01:30,448
كه من تنها كسي هستم كه
به اين چيزها علاقه دارم؟

17
00:01:31,955 --> 00:01:34,217
بي خيال, با خودتون روراست باشين

18
00:01:34,790 --> 00:01:38,747
بعضي وقتها در زندگيمون
همه ما ميخوايم ابرقهرمان باشيم

19
00:01:54,675 --> 00:01:56,801
بهرحال اين من نبودم

20
00:01:57,043 --> 00:02:00,841
اون يه امريکايي با سابقه مشکلات رواني بوده

21
00:02:01,813 --> 00:02:02,903
من کي هستم؟

22
00:02:03,616 --> 00:02:05,310
من "كيك اس" هستم

23
00:02:05,580 --> 00:02:09,378
شش ماه قبل

24
00:02:15,025 --> 00:02:19,049
اين منم... قبل از اينكه اين
ماجراهاي احمقانه اتفاق بيفتن

25
00:02:19,963 --> 00:02:23,452
فکر ميکنم آخرين نفري بودم
که انتظار ميرفت يه ابرقهرمان بشه

26
00:02:24,734 --> 00:02:27,462
نه اينکه من مشکلي داشته باشم

27
00:02:27,603 --> 00:02:29,626
اما من آدم خاصي هم نبودم

28
00:02:30,506 --> 00:02:32,529
!عوضي -
اهل ورزش نبودم -

29
00:02:32,641 --> 00:02:35,767
نابغه رياضي هم نبودم
يا بازيكن اصلي تيم نبودم

30
00:02:36,143 --> 00:02:41,339
هيچ جاي بدنم هم حلقه آويزون نكرده بودم.
خل‌بازي هم در نمي‌آوردم

31
00:02:41,342 --> 00:02:42,340
My Space يا سه هزار تا دوست در
نداشتم

32
00:02:42,348 --> 00:02:45,545
تنها توانايي که داشتم اين بود
که دخترها نميتونستن منو ببينن

33
00:02:46,052 --> 00:02:49,611
حتي در بين دوستانم هم خيلي محبوب نبودم

34
00:02:50,088 --> 00:02:53,249
مثل بقيه آدمهاي هم سنم
من فقط وجود داشتم

35
00:03:04,101 --> 00:03:05,567
صبح بخير, بچه ها

36
00:03:05,668 --> 00:03:09,466
لطفا كتاب‌هاتون رو باز كنين
فصل دو، صفحه دو

37
00:03:10,273 --> 00:03:13,638
اگر در اتاقم رو باز ميکردين
احتمالا منو در حال تلويزيون ديدن مي‌ديديد

38
00:03:14,110 --> 00:03:16,144
Skype يا با دوستم " تاد " در
چت ميکردم

39
00:03:16,149 --> 00:03:18,577
داري " مرد خانواده" مي بيني؟ -
نه -

40
00:03:18,714 --> 00:03:22,773
منم -
برو. خيلي خوبه. nipple slip. Com به سايت -

41
00:03:26,020 --> 00:03:29,215
يا با فکر معلم انگليسي مون خودارضايي ميکردم

42
00:03:30,558 --> 00:03:35,822
ديو ليزوسكي"، خيال نكن"
كه نفهميدم به سينه‌هام خيره شدي

43
00:03:37,030 --> 00:03:41,464
ميخوام بدنم رو لمس كني
ديو، خواهش ميكنم

44
00:03:43,035 --> 00:03:45,669
خب چيزي كه در طول روزهاي مدرسه
به دست مي‌آورديم

45
00:03:45,675 --> 00:03:49,070
يه عالمه دستمال‌كاغذي توي سطل آشغال بود

46
00:03:49,173 --> 00:03:53,004
ولي راستشو ميگم، من زياد از اينكارها نميكردم

47
00:03:54,277 --> 00:03:57,045
قسم ميخورم، وقتي تعادل هورمون‌هام
بهم ميخورد،

48
00:03:57,053 --> 00:03:59,775
اونها رو توي دستمال‌كاغذي ميريختم

49
00:04:03,552 --> 00:04:07,316
ديو ليزوسكي
نگاهت نبايد به كتاب " هملت" باشه؟

50
00:04:07,423 --> 00:04:08,889
"بله، خانم "زاين

51
00:04:11,060 --> 00:04:12,185
ببخشيد

52
00:04:13,695 --> 00:04:17,094
اما اشتباه نكنين
من از دخترهاي هم سن خودم خوشم مياد

53
00:04:17,898 --> 00:04:20,197
"خصوصا " کيتي داکسما

54
00:04:20,297 --> 00:04:22,692
!سلام خوشگله -
!سلام -

55
00:04:26,173 --> 00:04:27,798
اوه, نه

56
00:04:28,574 --> 00:04:30,597
منظورت " اريکا" بود

57
00:04:31,109 --> 00:04:34,406
ميدونستم. حواسم بود
داشتم شوخي ميکردم

58
00:04:35,045 --> 00:04:36,772
خب

59
00:04:37,482 --> 00:04:38,641
اوه، خداي من

60
00:04:42,786 --> 00:04:44,752
هي، من مادر تاد هستم

61
00:04:47,491 --> 00:04:49,424
بامزه بود، اين هم باباي توئه

62
00:04:49,959 --> 00:04:51,892
نه اينم مادرمه

63
00:04:54,297 --> 00:04:55,660
چتونه؟

64
00:04:56,098 --> 00:04:58,098
من فقط يه آدم معمولي بودم

65
00:04:58,110 --> 00:05:03,213
نه عنكبوتي كه راديواكتيويته شده باشه
نه پناهنده‌اي كه از فضا اومده باشه

66
00:05:03,230 --> 00:05:06,364
ميدونين چيه؟ "تاد" ميگه كه هنوز شكلات كانت
درست ميكنن

67
00:05:06,376 --> 00:05:08,432
اما ديگه تو مغازه‌ها نميفروشن

68
00:05:10,744 --> 00:05:13,506
مادرم در آشپزخونه سكته كرد و مرد

69
00:05:13,681 --> 00:05:16,048
از ترس يه مرد مسلح داخل كوچه

70
00:05:16,058 --> 00:05:17,258
... پس اگه خيال كردين كه

71
00:05:17,274 --> 00:05:20,575
" مادر، من انتقامت رو ميگيرم"

72
00:05:20,604 --> 00:05:22,019
اشتباه كردين

73
00:05:22,022 --> 00:05:24,186
الان 18 ماهه كه مادرم مرده

74
00:05:24,198 --> 00:05:27,882
تنها چيزي كه بهم الهام شد اين بود
كه زندگي ادامه داره

75
00:05:27,992 --> 00:05:30,185
عكس اين زنبوره، عوض شده؟

76
00:05:31,195 --> 00:05:32,320
نه

77
00:05:40,370 --> 00:05:43,204
چطوريه كه هيچكس تا حالا
سعي نكرده، ابرقهرمان باشه؟

78
00:05:43,214 --> 00:05:46,482
خب، نميدونم. چون فكر كنم غيرممكنه
بچه

79
00:05:46,500 --> 00:05:49,702
چرا؟ يه ماسك زدن و كمك به مردم
كجاش غيرممكنه؟

80
00:05:49,707 --> 00:05:51,309
اينكه ابرقهرماني نيست

81
00:05:51,332 --> 00:05:55,581
ابرقهرمان‌ها بايد از همه قويتر باشن، بتونن پرواز كنن
و از چيزها. قهرماني اينه

82
00:05:55,612 --> 00:05:58,777
نه اينكه قهرماني نيست، اين ديوونگيه

83
00:05:58,985 --> 00:06:02,153
(آهاي؟ پس بروس وين ( شخصيت بتمن
اونكه قدرتي نداشت

84
00:06:02,166 --> 00:06:04,599
آره، اما اون چيزهاي گرون قيمتي داشت
كه اصلا وجود ندارن

85
00:06:04,615 --> 00:06:06,916
فكر كنم منظورت اينه كه اين
چيزها با دنياي واقعي جور نمياد

86
00:06:06,933 --> 00:06:08,527
آره، تاد. اين چيزيه كه ميگم

87
00:06:08,536 --> 00:06:11,029
پسر، اگه كسي بخواد توي دنياي واقعي
از اينكارها كنه، فاتحه‌اش خوندست

88
00:06:11,035 --> 00:06:13,129
... بعد از يه روز اون كشته ميشه -
يه روز -

89
00:06:13,135 --> 00:06:15,031
خب، نميگم كه بايد از اين‌ كارها كنه

90
00:06:15,035 --> 00:06:17,330
فقط نميدونم چرا هيچكس چنين
چيزي به فكرش نرسيده

91
00:06:17,402 --> 00:06:21,004
بين اين همه آدم كه عاشق ابرقهرمان‌ها هستن

92
00:06:21,015 --> 00:06:23,277
نبايد يكي حتي يه كار كوچيك بكنه

93
00:06:24,174 --> 00:06:26,340
خداي من، هيچوقت اين فكرها اذيتتون نكرده؟

94
00:06:26,351 --> 00:06:29,519
چطوره كه همه ميخوان شبيه "پاريس هيلتون" بشن
ولي هيچكس نميخواد مثل "مرد عنكبوتي" باشه

95
00:06:29,537 --> 00:06:32,538
آره. اونكه چيزي نداره
سينه‌هاش هم صافه

96
00:06:32,543 --> 00:06:35,048
شايد بخاطر فيلم پورنوئه
شايد چون فيلم پورنو نداري

97
00:06:35,060 --> 00:06:37,073
شماها "يك شب مرد عنكبوتي بودن" رو نديدين؟

98
00:06:39,487 --> 00:06:40,850
حدس بزنين كي اومده؟

99
00:06:44,858 --> 00:06:48,347
نميدونم فقط منم كه دلم براي
كريس داميكو" ميسوزه"

100
00:06:48,528 --> 00:06:51,396
اينكه هرچيزي كه بخواي رو داشته باشي
خيلي بده

101
00:06:51,408 --> 00:06:54,603
اي كاش به يادم نمي آوردي
داره گريه‌ام ميگيره

102
00:06:54,935 --> 00:06:58,061
نه، ولي راستش رو بخواين
اون همش تو خودشه

103
00:06:59,337 --> 00:07:01,938
ما بايد باهاش حرف بزنيم

104
00:07:01,950 --> 00:07:03,583
ببينيم دوست داره با ما بپلكه يا نه

105
00:07:03,600 --> 00:07:05,399
... نه اينكه فقط باهاش حرف بزنيم، ميگم

106
00:07:05,406 --> 00:07:06,943
فوق العادست! فكرشو بكنين

107
00:07:06,949 --> 00:07:09,969
اگه اون دوست
ما بشه، ديگه هيچكس سربسر ما نميذاره

108
00:07:10,079 --> 00:07:11,078
پس برو، تاد

109
00:07:11,092 --> 00:07:12,458
تو ميخواي باهاش حرف بزني؟ -
نه، نه -

110
00:07:12,473 --> 00:07:13,639
نه، تو ميخواستي با اون حرف بزني؟

111
00:07:13,643 --> 00:07:16,174
ديو، ديو، تو بايد بري -
ديو، بايد بره -

112
00:07:16,553 --> 00:07:18,746
چرا؟ -
ديو، واقعا تو بايد بري -

113
00:07:18,820 --> 00:07:20,554
شماها ترسوييد -
نترس، ديو -

114
00:07:20,565 --> 00:07:21,825
!ترسوها

115
00:07:29,297 --> 00:07:30,695
!بزن به چاك

116
00:07:36,437 --> 00:07:40,132
متوجه شدين اونجا چه اتفاقي افتاد؟-
آره، فكر كنم داشتم از ترس خودم رو خيس ميكردم -

117
00:07:43,943 --> 00:07:46,277
اگه اون يارو با من اونطوري صحبت ميكرد
پدرش رو در مي‌آوردم

118
00:07:46,289 --> 00:07:48,359
تاد، از كي تا حالا تو پدر كسي رو درآوردي؟

119
00:07:48,376 --> 00:07:50,778
حالا هر چي
من فقط ميزدم توي زانوش

120
00:07:50,823 --> 00:07:52,158
... حرف چرت نزن

121
00:07:52,169 --> 00:07:54,540
حرفي كه ميزنم در مورد قدرتي بيشتر
از بتمن باتارانگه

122
00:07:54,557 --> 00:07:56,593
كه بي‌شك ميتونه به داخل نيروهاي
جوكر نفوذ كنه

123
00:07:56,597 --> 00:07:58,004
و اونو حسابي آسيب‌پذير كنه

124
00:07:58,008 --> 00:08:01,101
... بسيار خب، و بعدش... اما ميدوني -
هي، هي ، هي گشت ترسوها -

125
00:08:01,213 --> 00:08:02,715
تلفن، پول

126
00:08:02,726 --> 00:08:04,455
هي بچه‌ها،دوباره نه. بي خيال

127
00:08:06,357 --> 00:08:07,225
تلفن

128
00:08:07,236 --> 00:08:09,467
ندارم، يكي هفته پيش ازم گرفتش

129
00:08:09,566 --> 00:08:12,070
ترسو
كيفت رو بده

130
00:08:12,081 --> 00:08:15,246
فقط كتاب كميك توشه -
ميخواي خط خطي‌ بشي؟ -

131
00:08:25,635 --> 00:08:28,366
اون عوضي رو ببينين
فقط داره نگاه ميكنه

132
00:08:32,350 --> 00:08:35,515
بي خيال، با خودتون روراست باشين

133
00:08:36,058 --> 00:08:38,391
شماها كار ديگه‌اي ميكردين

134
00:08:40,201 --> 00:08:43,263
ما ميبينيم يكي توي دردسر افتاده
و آرزو داشتيم بتونيم كمكش كنيم

135
00:08:43,441 --> 00:08:44,669
اما نميكرديم

136
00:08:49,321 --> 00:08:53,385
توي دنياي ما، ابرقهرمان‌ها فقط
در كتاب‌هاي كميك هستن

137
00:08:54,633 --> 00:08:58,937
اگه آدم‌ بد‌ها هم توي داستان‌ها بودن
مشكلي نبود

138
00:09:00,012 --> 00:09:01,377
اما اونها فقط توي داستان نيستن

139
00:09:02,451 --> 00:09:05,786
فرانكي، قسم ميخورم كه من بي تقصيرم

140
00:09:05,992 --> 00:09:09,064
يه آدم عوضي... نميدونم از كجا پيداش شد

141
00:09:09,076 --> 00:09:12,674
ما رو كتك زد
و تمام كوكايين‌ها رو دزديد

142
00:09:12,775 --> 00:09:16,449
تو گفتي اون يارو شبيه " بتمن" بوده -
نگفتم شبيه بتمن بوده -

143
00:09:16,460 --> 00:09:19,431
اما تو گفتي، تري. گفتي شبيه اون بوده

144
00:09:19,447 --> 00:09:21,517
اون گفت كه انگار با ماسك -
و  يه شنل -

145
00:09:21,524 --> 00:09:22,495
شبيه بتمن

146
00:09:22,498 --> 00:09:25,401
من نگفتم شبيه بتمن
هيچوقت نگفتم بتمن

147
00:09:25,409 --> 00:09:26,529
بسيار خب

148
00:09:27,541 --> 00:09:30,102
"بذار بگم ما چه مشكلي داريم " تري

149
00:09:30,548 --> 00:09:34,682
خبرچين ما پيش روسها
چيزهاي يه كم متفاوتي گفته

150
00:09:35,225 --> 00:09:39,800
بنا به حرفهاي اون، تو كوكايين‌هاي منو
فروختي و پولش رو برداشتي

151
00:09:39,812 --> 00:09:41,941
!اين دروغه

152
00:09:42,006 --> 00:09:46,281
باورم نميشه شما حرفهاي اون عوضي
روس رو باور ميكنين

153
00:09:46,293 --> 00:09:49,059
بگو ببينم، تري، كدوم محتمل‌تره؟

154
00:09:49,524 --> 00:09:54,834
اينكه تو يه دزد طماعي يا اينكه تمام
كوكايين‌هاي منو "سوپرمن" دزديده؟

155
00:09:54,845 --> 00:09:56,581
بتمن -
!من هيچوقت نگفتم، بتمن -

156
00:09:56,598 --> 00:09:57,896
!كافيه

157
00:10:01,084 --> 00:10:06,391
پسرم توي ماشين منتظر منه كه ببرمش سينما
منم نميخوام نااميدش كنم

158
00:10:07,130 --> 00:10:09,031
جو" بقيه كارها رو سپردم به تو "

159
00:10:09,869 --> 00:10:13,273
اين مسخره‌ترين دليلي بود
كه تا حالا شنيده بودم، تري

160
00:10:20,761 --> 00:10:23,900
ببخشيد كه معطل شدي، رفيق -
فيلم تا 10 دقيقه ديگه شروع ميشه -

161
00:10:23,912 --> 00:10:25,676
بسيار خب، مشكلي نيست

162
00:10:25,772 --> 00:10:29,074
ما پيش‌نمايش‌هاي فيلمها رو از دست ميديم -
آره. اما من ميخواستم ذرت بوداده بخرم -

163
00:10:29,181 --> 00:10:32,210
وقتي رسيديم، براي كريس
ذرت بوداده بخر، خب؟

164
00:10:33,457 --> 00:10:34,191
ديگه چي ميخوري؟

165
00:10:34,202 --> 00:10:35,738
پپسي؟ -
خوبه -

166
00:10:35,754 --> 00:10:38,916
براش پپسي بخر
براي من هم نوشيدني خنك باشه. قاطي

167
00:10:40,302 --> 00:10:42,327
مثل وقتي كه قرمز و آبي رو قاطي ميكني

168
00:10:44,207 --> 00:10:45,537
و يه بسته شكلات

169
00:11:07,637 --> 00:11:09,399
كتاب‌هاي كميك اشتباه ميكنن

170
00:11:10,108 --> 00:11:15,171
لازم نيست كه ضربه روحي بخوري يا تحت
اشعه‌هاي كيهاني قرار بگيري تا ابرقهرمان بشي

171
00:11:16,383 --> 00:11:20,319
فقط تركيب مناسبي از خوش بيني
و بي ريايي لازمه

172
00:11:54,300 --> 00:11:56,995
!معركه‌اي

173
00:11:59,574 --> 00:12:01,507
بجنب

174
00:12:23,516 --> 00:12:26,516
... در همين زمان

175
00:12:28,845 --> 00:12:31,871
بابا، من ميترسم -
"بي خيال "ميندي  -

176
00:12:31,984 --> 00:12:35,077
تو حالا بزرگ شدي، نبايد از چيزي بترسي

177
00:12:35,222 --> 00:12:38,122
بدجوري درد ميگيره؟ -
اوه، بچه  -

178
00:12:38,326 --> 00:12:40,088
فقط براي يه لحظه، عسلم

179
00:12:40,295 --> 00:12:43,465
... گلوله يه اسلحه كمري با سرعت

180
00:12:43,475 --> 00:12:46,011
... بيشتر از 700 مايل -
بيشتر از 700 مايل در ساعت حركت ميكنه -

181
00:12:46,028 --> 00:12:50,631
پس در اين فاصله، گلوله تو رو ميندازه

182
00:12:50,643 --> 00:12:53,633
ولي بغير از يه درد كوچيك چيزي نداره

183
00:12:53,746 --> 00:12:55,645
من از اينكه دردم بگيره، بدم مياد

184
00:12:56,384 --> 00:12:58,112
چيزيت نميشه، بچه كوچولو

185
00:13:06,262 --> 00:13:08,822
چطور بود؟
بد نبود، نه؟

186
00:13:09,033 --> 00:13:12,263
باحال بود، نه؟
حالا ميدوني چه حسي داره

187
00:13:12,371 --> 00:13:15,773
حالا ديگه از يه عوضي كه اسلحه دستشه
نميترسي

188
00:13:15,785 --> 00:13:18,754
هيچ چيزي براي ترسيدن وجود نداره -
!دختر خودمي -

189
00:13:18,772 --> 00:13:20,606
بسيار خب پاشو

190
00:13:20,613 --> 00:13:23,182
يه بار ديگه و بعد ميريم خونه

191
00:13:23,195 --> 00:13:25,084
دوباره؟ -
آها -

192
00:13:25,622 --> 00:13:28,455
فقط به اين شرط كه سر راهمون
بريم بولينگ

193
00:13:28,626 --> 00:13:33,120
بولينگ؟ -
آره، بعدشم بستني ميخوريم -

194
00:13:35,068 --> 00:13:39,198
باشه. پس دو بار ديگه
... نه تكون ميخوري

195
00:13:39,407 --> 00:13:43,209
، نه داد ميزني
بعدش به چيزي كه گفتي ميرسي

196
00:13:43,221 --> 00:13:45,990
من بستني گردويي ميخوام

197
00:13:46,008 --> 00:13:47,998
!قبوله, دختر کوچولو

198
00:13:51,290 --> 00:13:55,249
خب بيشتر از همه چي دوست داري
براي تولدت هديه بگيري؟

199
00:13:55,395 --> 00:13:57,089
ميتونم يه هاپو بخوام؟

200
00:13:58,533 --> 00:14:01,695
يه سگ ميخواي؟ -
آره، يه سگ پشمالو -

201
00:14:01,769 --> 00:14:04,533
و يه دست لوازم آرايش

202
00:14:09,613 --> 00:14:11,348
فقط داشتم سربسرت ميذاشتم، بابا

203
00:14:11,359 --> 00:14:14,726
من يه چاقوي پروانه‌اي مدل 42 ميخوام

204
00:14:15,022 --> 00:14:18,548
اوه بچه،بد جوري داشتي حالم رو ميگرفتي

205
00:14:18,894 --> 00:14:20,162
ميدوني چيه؟ -
چي؟  -

206
00:14:20,171 --> 00:14:22,273
دو تا برات ميگيرم -
دو تا؟ -

207
00:14:22,290 --> 00:14:25,554
يه باليسانگ
دو تا باليسانگ. اين چيزيه كه گيرت مياد

208
00:15:00,116 --> 00:15:01,316
بايد صادق باشم

209
00:15:01,326 --> 00:15:04,852
هفته‌هاي اول چنان درگيري نداشتم

210
00:15:05,422 --> 00:15:08,789
با اينحال اين كار جديدم، حسابي
مشغولم كرده بود

211
00:15:14,135 --> 00:15:15,102
لعنتي

212
00:15:15,113 --> 00:15:16,636
من بهش ميگفتم، آماده سازي

213
00:15:20,776 --> 00:15:24,472
اما اگه شما بهش بگين خيال پردازي
بحثي در اون نيست

214
00:15:25,449 --> 00:15:29,283
تنها چيزي كه ميدونم اينه كه
هيچوقت اينقدر از خودم راضي نبودم

215
00:15:46,010 --> 00:15:46,998
!لعنتي

216
00:15:48,379 --> 00:15:51,438
خب، شايد اولش هنوز در حال امتحان بودم

217
00:15:51,985 --> 00:15:53,315
ولي فقط اولش بود

218
00:16:10,676 --> 00:16:13,007
به چي زل زدي؟

219
00:16:13,279 --> 00:16:16,145
هيچي -
!گم شو -

220
00:16:20,788 --> 00:16:22,956
همونطور كه همه جنايتكارهاي حرفه‌اي ميدونن ،با
خيال‌پردازي به هيچ چيزي نميرسين

221
00:16:22,969 --> 00:16:25,869
وقت مداخله بود

222
00:16:26,998 --> 00:16:28,659
عجله كن

223
00:16:31,236 --> 00:16:32,167
چي شد؟

224
00:16:35,442 --> 00:16:37,103
!خاك بر سرم

225
00:16:46,057 --> 00:16:47,819
به چي زل زدي؟

226
00:16:48,626 --> 00:16:51,186
پرسيدم به چي زل زدي؟

227
00:16:56,170 --> 00:16:58,672
دو تا عوضي ترسو كه دارن با ماشيني ور ميرن

228
00:16:58,684 --> 00:17:01,846
كه صاحبش جونش دراومده تا پولش رو بده

229
00:17:02,645 --> 00:17:05,738
چي گفتي؟ -
ولش كن -

230
00:17:06,584 --> 00:17:08,950
اين پدرسوخته حتما اكس تركونده

231
00:17:10,021 --> 00:17:14,583
اينطور نيست. فقط فكر كردم نميشه شماها هر كاري
كه دلتون ميخواد انجام بدين

232
00:17:15,594 --> 00:17:18,391
اون ماشين رو ول كنين
تا بي خيال همه چيز بشم

233
00:17:21,202 --> 00:17:23,169
!خل شدي، بشر

234
00:17:23,373 --> 00:17:24,361
!حالت رو ميگيريم

235
00:17:38,526 --> 00:17:40,049
!لعنتي -
بيا از اينجا بريم -

236
00:18:22,618 --> 00:18:27,021
فقط اونقدر بهوش بودم كه از
دكتر بخوام كه چيزي درباره لباسم به كسي نگه

237
00:18:27,758 --> 00:18:29,225
اون هم قول داد

238
00:18:31,097 --> 00:18:34,088
تنها چيزي كه ميدونستم
اين بود كه بابام منو ميكشه

239
00:18:48,986 --> 00:18:51,823
چرا نبايد اسلحه حمل كنم؟
من يه مامور حفاظتم

240
00:18:51,835 --> 00:18:54,304
تو يه نگهبان دري
هيچوقت بهت اسلحه نميدن

241
00:18:54,319 --> 00:18:55,853
آخه نگام كن چه شكلي شدم

242
00:18:55,859 --> 00:18:59,890
مگه چيه،خيلي هم خوبه
حالا كارت رو بكن، در لعنتي رو باز كن

243
00:19:02,638 --> 00:19:03,763
روز خوبي داشته باشين

244
00:19:32,178 --> 00:19:34,946
صبح بخير فرانك
سلام جو. تو چطوري؟

245
00:19:34,958 --> 00:19:35,992
عاليم

246
00:19:36,009 --> 00:19:38,307
قهوه ميخوري؟  -
شايد بعدا -

247
00:19:38,585 --> 00:19:40,086
صبح بخير آنجي -
صبح بخير -

248
00:19:40,098 --> 00:19:41,724
كريس -
صبح بخير جيم -

249
00:19:42,992 --> 00:19:44,891
فرانك يه مسئله‌اي هست

250
00:19:46,664 --> 00:19:48,325
مسئله مهميه فرانك

251
00:19:51,638 --> 00:19:52,662
بسيار خب

252
00:19:53,673 --> 00:19:56,664
معذرت ميخوام -
كاري كه لازمه بكن -

253
00:20:01,750 --> 00:20:04,251
كريس، كجا داري ميري؟ -
بايد با بابا صحبت كنم -

254
00:20:04,264 --> 00:20:05,423
كريستوفر

255
00:20:05,555 --> 00:20:06,851
فرانك، عزيزم

256
00:20:09,496 --> 00:20:11,097
كجا داري مياي؟

257
00:20:11,107 --> 00:20:15,146
از صحبت كردن درباره كار بدم نمياد، بابا
من ساكت ميشينم

258
00:20:15,163 --> 00:20:17,757
بالاخره بايد كارت رو ياد بگيرم، مگه نه

259
00:20:17,843 --> 00:20:19,578
برو و غذات رو بخور

260
00:20:19,590 --> 00:20:23,425
محض رضاي خدا
من 8 ماه ديگه 18 سالم ميشه

261
00:20:26,592 --> 00:20:27,662
بشين

262
00:20:30,913 --> 00:20:31,960
خب، قضيه چيه؟

263
00:20:31,970 --> 00:20:36,612
جاسوس روسي‌مون ميگه كه " تري" 5 كيلو
ديگه جنس فروخته، نصف قيمت

264
00:20:36,675 --> 00:20:40,334
كدوم " تري"؟ تري تري؟ -
آره. تري مُرده

265
00:20:40,767 --> 00:20:42,992
پس يه روح داره كار منو خراب ميكنه

266
00:20:43,004 --> 00:20:44,832
شايدم " تري" راست ميگفته

267
00:20:44,958 --> 00:20:50,226
پس بايد انتخاب كنم؟
بايد ارواح و ابرقهرمان‌ها رو باور كنم؟

268
00:20:50,295 --> 00:20:52,847
نه قسمت ابرقهرمانش رو

269
00:20:52,858 --> 00:20:55,792
ميگم شايد يكي واقعا داره
تو كارمون خرابكاري ميكنه

270
00:20:59,625 --> 00:21:03,382
فكر كنم بهتره دوست روس‌مون رو
دعوت كنيم و گپي بزنيم

271
00:21:05,535 --> 00:21:07,434
ببينيم واقعا چه خبره

272
00:21:23,024 --> 00:21:26,393
سلام، دختر سحرخيز
چيكار كردي؟

273
00:21:26,405 --> 00:21:28,463
امروز قرار بود من صبحونه بخرم

274
00:21:28,798 --> 00:21:30,560
تولدت مبارك، عزيزم

275
00:21:32,536 --> 00:21:33,866
اينو ببين

276
00:21:42,449 --> 00:21:44,473
ممنون، ممنون، ممنون

277
00:21:44,585 --> 00:21:47,246
واي خداجون

278
00:21:50,826 --> 00:21:53,157
بابا، ببين بابا

279
00:21:53,896 --> 00:21:57,366
بسيار خب. وقت امتحانه
اسم واقعي اينها چيه؟

280
00:21:57,378 --> 00:21:59,912
آسونه، باليسانگ. اين هم فيليپينو
يه سوال ديگه بپرس

281
00:21:59,928 --> 00:22:01,062
خيلي خوب بود

282
00:22:01,073 --> 00:22:03,940
... اي.آر.آ 15 نسخه سبكتر

283
00:22:03,943 --> 00:22:07,244
و كوچكتر با كاليبر كوچكتر چه تفنگيه؟

284
00:22:07,251 --> 00:22:10,214
اسلحه ايوژن استونر آر 10
سوال بعدي رو بپرس

285
00:22:10,817 --> 00:22:12,374
... اسم

286
00:22:13,856 --> 00:22:17,258
اولين فيلم بلند جان وو؟

287
00:22:17,269 --> 00:22:19,396
Tie Han Rou Qing
اژدهاهاي جوان

288
00:22:19,862 --> 00:22:21,055
بابا نگاه كن

289
00:22:21,564 --> 00:22:23,360
هي چرا نگاه نميكني

290
00:22:26,137 --> 00:22:29,867
موضوع اينه كه يه عوضي افراد ما رو كشته

291
00:22:30,075 --> 00:22:31,609
تا وقتي كه نفهمين كيه

292
00:22:31,620 --> 00:22:34,645
نميخوام ريخت هيچكدوم شما
رو ببينم، شيرفهم شدين؟

293
00:22:34,748 --> 00:22:35,736
... شماها چه غلطي

294
00:22:36,784 --> 00:22:37,977
الو؟

295
00:22:38,519 --> 00:22:40,043
سلام جو
آره

296
00:22:40,388 --> 00:22:43,618
نه داره تمرين ميكنه
يه لحظه

297
00:22:44,426 --> 00:22:46,290
بابا تلفن

298
00:22:48,531 --> 00:22:49,895
بابا، تلفن باهات كار داره

299
00:22:50,033 --> 00:22:51,727
كيه؟ -
جوئه -

300
00:22:56,275 --> 00:22:57,008
چي شده؟

301
00:22:57,020 --> 00:22:57,953
آره فرانك

302
00:22:57,968 --> 00:22:59,802
معلوم شد كه ما ديگه اينجا مشكلي نداريم

303
00:22:59,805 --> 00:23:01,438
واقعا؟ -
آره -

304
00:23:01,716 --> 00:23:05,785
ولي يه مايكرويو صنعتي بزرگ پيدا كرديم كه
براي خشك كردن الوار ازش استفاده ميكنن

305
00:23:05,796 --> 00:23:07,194
خب، خوبه

306
00:23:08,090 --> 00:23:09,857
...فكر كنم منو با

307
00:23:09,869 --> 00:23:11,937
!يه نجار عوضي اشتباه گرفتي

308
00:23:11,953 --> 00:23:13,487
بسيار خب، باشه، باشه، معذرت ميخوام -
... حالا دست از اذيت من بردار -

309
00:23:13,494 --> 00:23:15,832
ميدونم، معذرت ميخوام -
و بقيه اطلاعات رو به دست بيار -

310
00:23:15,853 --> 00:23:16,924
بسيار خب، باشه

311
00:23:18,837 --> 00:23:20,098
بجنبين
شروع كنين

312
00:23:20,272 --> 00:23:22,707
هي، ببين. اونها بهم گفتن كه
اسمش " تري فرناندز" بود

313
00:23:22,718 --> 00:23:24,052
من چيز ديگه‌اي نميدونم

314
00:23:24,069 --> 00:23:25,970
خفه شو -
حالا تو ميگي فرناندز مرده -

315
00:23:25,983 --> 00:23:27,813
باشه، اون دروغ ميگه -
برو تو، خفه شو -

316
00:23:27,822 --> 00:23:29,713
... اون دروغ ميگه درباره -
دروغگوي عوضي -

317
00:23:32,487 --> 00:23:34,511
مثل مايكروفرهاي معمولي كار ميكنه؟

318
00:23:34,656 --> 00:23:38,614
من از كجا بدونم. من كه نميخوام شام درست كنم
فقط روشنش كن

319
00:23:41,732 --> 00:23:42,966
بفرما

320
00:23:42,977 --> 00:23:46,104
بسيار خب، ميخوام بدونم كي كوكايين‌هاي
ما رو بهت فروخته؟

321
00:23:46,238 --> 00:23:49,263
و اين بار اسم يه مرده رو بهم نگو

322
00:23:52,912 --> 00:23:55,436
صداتو ميشنوه؟
فكر نكنم صداتو بشنوه

323
00:23:57,519 --> 00:24:00,715
.... گفتم كي اونها رو بهت

324
00:24:04,795 --> 00:24:07,388
... كي

325
00:24:07,597 --> 00:24:11,055
... كوكايين‌هاي ما رو
به تو ... فروخته؟

326
00:24:13,404 --> 00:24:15,633
لعنتي

327
00:24:18,637 --> 00:24:21,236
... مدتي بعد

328
00:24:21,247 --> 00:24:22,572
!معركست

329
00:24:22,650 --> 00:24:24,844
من شبيه ولوورين
شخصيت فيلم مردان ايكس) شدم)

330
00:24:25,420 --> 00:24:28,088
هنوز گيت فلزياب در مدرسه‌تون هست؟

331
00:24:28,100 --> 00:24:30,567
!آره، بايد بدن ذوبش كنن

332
00:24:32,997 --> 00:24:35,464
ديو، يه چيز بايد ازت بپرسم

333
00:24:37,303 --> 00:24:38,564
خب؟

334
00:24:38,938 --> 00:24:41,873
پليس ميگه
اونها تو رو لخت پيدا كردن

335
00:24:41,925 --> 00:24:44,552
تو گفتي چيزي يادت نمياد

336
00:24:45,046 --> 00:24:46,706
اراذل و اوباش... اونها...؟

337
00:24:48,249 --> 00:24:49,476
چطور؟

338
00:24:51,787 --> 00:24:56,416
نه... نه، خداي من
... من حتي

339
00:24:57,594 --> 00:25:00,528
توي آمبولانس لباس‌هام رو دور انداختن
چون خوني بودن

340
00:25:01,866 --> 00:25:03,332
باشه، باشه

341
00:25:09,109 --> 00:25:11,878
تا جايي كه ميدونم، چند ماه
طول كشيد تا دوباره سرپا شدم

342
00:25:11,930 --> 00:25:13,927
ديو چي؟ -
ساكت -

343
00:25:15,327 --> 00:25:20,110
بغير از اعصاب از كارافتاده‌ام
دكترها خيلي خوب من رو سرپا كردن

344
00:25:20,418 --> 00:25:22,091
احساسش كردي؟ -
نه -

345
00:25:22,141 --> 00:25:25,211
!تو شبيه جيسون بورن شدي
!خيلي عاليه

346
00:25:25,408 --> 00:25:27,684
اين يكي چطور؟ -
نه، مارتي -

347
00:25:27,735 --> 00:25:29,400
يه كم بهم استراحت بدين، بچه‌ها

348
00:25:29,525 --> 00:25:30,930
من تازه از بيمارستان اومدم

349
00:25:30,983 --> 00:25:33,025
دوباره ميخواي برم گردونين بيمارستان

350
00:25:33,066 --> 00:25:35,980
درست ميگي. معذرت ميخوايم
رفتارم كاملا بچه‌گانه بود

351
00:25:36,022 --> 00:25:37,824
چنگال رو ول كن -
اينو ببين -

352
00:25:49,484 --> 00:25:50,579
سلام

353
00:25:53,168 --> 00:25:54,468
سلام ديو

354
00:25:55,979 --> 00:25:57,450
اوه، سلام

355
00:25:58,492 --> 00:26:00,684
حالت چطوره؟
بنظر بهتر شدي

356
00:26:01,425 --> 00:26:04,288
من خوبم
آره، خيلي بهترم

357
00:26:04,427 --> 00:26:06,619
تو از كتاب‌هاي كميك خوشت مياد، مگه نه؟

358
00:26:07,295 --> 00:26:09,727
خب، من و اريكا، بعضي وقتها
... بعد از مدرسه ميريم

359
00:26:09,777 --> 00:26:12,241
كتابفروشي اتميك كميك، كتابهاي كميك ميخريم

360
00:26:12,262 --> 00:26:14,784
اونجا خوردني‌هاي‌ خوبي هم داره

361
00:26:15,196 --> 00:26:16,455
خب؟

362
00:26:18,231 --> 00:26:23,789
خب... ميتونم يه كتاب كميك برات بخرم
ميدوني، اگه فكر ميكني بايد با يكي حرف بزني

363
00:26:26,233 --> 00:26:28,697
حتما، مرسي

364
00:26:28,801 --> 00:26:30,561
بسيار خب، بعدا ميبينمت

365
00:26:34,535 --> 00:26:35,868
بچه‌ها ديدين؟ -
آره -

366
00:26:35,919 --> 00:26:38,251
كيتي داكسما بهم پيشنهاد قهوه كرد

367
00:26:38,263 --> 00:26:41,163
خب، من فكر ميكنم دقيقا
قضيه اينطوري نيست

368
00:26:41,179 --> 00:26:43,811
چي دارين ميگين؟ -
... نكته اينجاست كه -

369
00:26:43,814 --> 00:26:46,251
كيتي فقط
دنبال پسرها نميگرده

370
00:26:46,473 --> 00:26:48,139
اين چه ربطي به من داره؟

371
00:26:48,190 --> 00:26:50,587
ميخوام ببينم چطوري اينو بهت بگم

372
00:26:51,574 --> 00:26:53,905
شايعاتي پخش شده

373
00:26:53,957 --> 00:26:55,390
... كه تو  -
چي؟ -

374
00:26:55,401 --> 00:26:57,230
همجنس‌بازي  -
همجنس‌باز؟ -

375
00:26:57,476 --> 00:27:00,441
اين ديگه چه شايعه‌ايه؟ -
... خب ميدوني، اون اراذل و اوباش -

376
00:27:00,493 --> 00:27:02,926
خب اون اراذل سراغ شما هم اومدن -
... ميدونيم، اما  -

377
00:27:02,936 --> 00:27:05,602
ما كه كتك نخورده بوديم
و همه لباس‌هامون از تنمون در نيومده بوده

378
00:27:05,619 --> 00:27:08,641
اين درست نيست
!دكترها لباس‌هام رو درآوردن

379
00:27:09,846 --> 00:27:11,678
ببين، اصلا ناراحت نباش. ما به
شايعات توجهي نداريم

380
00:27:11,730 --> 00:27:12,595
ما حقيقت رو ميدونيم

381
00:27:12,606 --> 00:27:13,206
واقعا؟

382
00:27:13,222 --> 00:27:13,954
آره
آره

383
00:27:13,960 --> 00:27:16,296
آره، كي ميدونه، شايد بخواد
باهات بخوابه

384
00:27:16,302 --> 00:27:19,457
نه اگر فكر كنه اون همجنس‌بازه، تاد
عوضي عقب افتاده

385
00:27:19,982 --> 00:27:22,539
حرفهات خيلي به دردم خورد -
فقط راستش رو گفتم -

386
00:27:26,349 --> 00:27:28,678
من دوباره برگشتم به كار قبليم

387
00:27:29,018 --> 00:27:30,950
البته بايد بي خيالش ميشدم

388
00:27:31,219 --> 00:27:33,548
اما نميتونين همينطوري برنامه‌ريزيتون
رو بهم بزنين

389
00:27:33,853 --> 00:27:37,250
اينكه چي ميخواي؟ كي هستي؟
هدفت در زندگي چيه؟

390
00:27:37,587 --> 00:27:40,018
اوه، نه. من فقط اينجا ايستاده بودم

391
00:27:40,489 --> 00:27:41,579
نه، اينطور نيست

392
00:27:42,188 --> 00:27:44,517
اين چيزيه كه هست
اين يكي چطور؟

393
00:27:46,923 --> 00:27:49,755
آره، نديدي چيكار كردم؟
نديدي؟

394
00:27:49,807 --> 00:27:51,741
فكر كنم بهتره كه از اينجا بري

395
00:27:51,752 --> 00:27:53,217
شايد نبايد اين كار رو كني

396
00:27:53,234 --> 00:27:54,201
چي؟
ها؟

397
00:27:54,206 --> 00:27:55,108
به من زل زدي؟

398
00:27:55,113 --> 00:27:56,734
خب، اين كار منه

399
00:27:58,685 --> 00:28:04,680
من يك مبارزه كننده با
جنايت هستم كه ماسك ميزنه

400
00:28:08,164 --> 00:28:11,356
من؟
سخت افزارم حالا درست شده

401
00:28:11,629 --> 00:28:15,319
من برگشتم و حالا " كيك اس" نسخه 2هستم

402
00:28:24,861 --> 00:28:26,849
ببخشيد، اين گربه رو نديدين؟

403
00:28:27,559 --> 00:28:29,318
نه؟ ممنون

404
00:28:29,691 --> 00:28:31,780
ببخشيد خانم، اين گربه رو نديدين؟

405
00:28:34,557 --> 00:28:37,020
ببخشيد، اين گربه رو نديدين؟

406
00:28:37,591 --> 00:28:39,350
نه، بسيار خب

407
00:29:00,384 --> 00:29:02,041
عاليه

408
00:29:03,219 --> 00:29:06,280
بيا، پيشي
آقاي بيتي

409
00:29:11,865 --> 00:29:13,399
بيا، نه، نه، نه

410
00:29:13,450 --> 00:29:15,611
نه، نه، آقاي بيتي، بيا

411
00:29:15,737 --> 00:29:18,035
برگرد، بجنب. بيا، من ميبرمت خونه‌تون

412
00:29:31,330 --> 00:29:32,956
!واي! لعنت به تو آقاي بيتي

413
00:29:36,705 --> 00:29:38,874
اي واي، آقا واقعا متاسفم

414
00:29:38,925 --> 00:29:39,856
عوضي لعنتي

415
00:29:45,020 --> 00:29:45,987
!مرسي غريبه

416
00:29:49,025 --> 00:29:52,086
!هي، ولش كنين -
گم شو. اين ربطي به تو نداره  -

417
00:29:55,336 --> 00:29:56,462
چرا داره

418
00:30:24,884 --> 00:30:26,678
!هي، به پليس زنگ بزن

419
00:30:32,149 --> 00:30:36,204
هي، يكي كه لباس ابرقهرمان‌ها رو پوشيده
داره بيرون كتك‌كاري ميكنه

420
00:30:41,015 --> 00:30:42,502
!معركست

421
00:31:10,112 --> 00:31:11,168
!ولش كنين

422
00:31:17,877 --> 00:31:20,433
به تو ربطي نداره، پسر
فقط از اينجا برو

423
00:31:21,445 --> 00:31:22,704
نه، هيچوقت

424
00:31:24,177 --> 00:31:28,039
تو چته؟
ميخواي براي اين لعنتي بميري؟

425
00:31:28,244 --> 00:31:30,402
تو كه حتي نميشناسيش

426
00:31:30,776 --> 00:31:34,797
سه تا عوضي افتادين به جون يه نفر
اون هم جلوي چشم همه

427
00:31:35,642 --> 00:31:37,697
حالا ميدونين چيه؟

428
00:31:40,242 --> 00:31:44,137
آره، ترجيح ميدم بميرم
چيكار ميخواين بكنين

429
00:31:48,608 --> 00:31:50,232
تو ديوونه‌اي، عوضي

430
00:31:56,940 --> 00:31:57,869
ممنون

431
00:31:58,640 --> 00:31:59,536
چي شده؟

432
00:32:00,772 --> 00:32:01,862
!ازت ممنونم

433
00:32:05,306 --> 00:32:07,770
خيلي عالي بود
تو كي هستي؟

434
00:32:09,972 --> 00:32:11,198
من " كيك اس" هستم

435
00:32:16,171 --> 00:32:18,237
هي، اينو ببينين

436
00:32:18,288 --> 00:32:19,150
اين ديگه چيه؟

437
00:32:20,537 --> 00:32:22,102
و يك ساعت ديگه برميگرديم با

438
00:32:22,153 --> 00:32:25,550
با اخبار مربوط به فردي كه با لباس خاص در
هفته‌هاي اخير به پديده‌اي در اينترنت تبديل شده شده است

439
00:32:25,563 --> 00:32:29,618
بعد از اينكه يكي از ساكنين پارك هميلتون
فيلم باورنكردني مداخله او در يك مبارزه
تبهكارانه را هفته قبل منتشر كرد

440
00:32:30,536 --> 00:32:32,734
معركست -
!لعنتي! آره -

441
00:32:32,786 --> 00:32:35,851
اين بخش ويژه "نگاهي به نيويورك" است

442
00:32:35,862 --> 00:32:38,626
شما براي كمك به همنوع خودتان
چقدر خطر ميكنيد؟

443
00:32:38,643 --> 00:32:41,941
اين تصاوير در تمام اخبار هفته قبل پخش شده

444
00:32:41,948 --> 00:32:45,083
بعد از اينكه فيلم يك درگيري خياباني

445
00:32:45,093 --> 00:32:47,708
به پربيننده‌ترين كليپ اينترنتي
مبدل شده است

446
00:32:48,201 --> 00:32:50,427
... سه تا عوضي افتادين به جون يه نفر

447
00:32:51,500 --> 00:32:55,430
my Space دوستان من در
الان 38 نفرند

448
00:32:55,534 --> 00:32:57,725
ولي سايت " كيك اس" تا
حالا 16000 دوست پيدا كرده

449
00:32:58,033 --> 00:33:01,622
اين اتفاق ديوانه كنندست و من عاشقش بودم

450
00:33:01,733 --> 00:33:05,265
در پايان، ما ميخواهيم بدانيم،اين مرد كيست؟

451
00:33:05,316 --> 00:33:09,076
كسي ميدونه كه اين جنگجو كيه؟

452
00:33:09,166 --> 00:33:11,930
او بايد پسر يكي از شما يا برادرتان

453
00:33:11,982 --> 00:33:13,314
يا همسايه‌ي شما باشه

454
00:33:13,325 --> 00:33:15,551
خداي من، چي شده؟

455
00:33:15,598 --> 00:33:18,187
اين چيزيه كه شده
اتفاقي كه افتاده

456
00:33:19,631 --> 00:33:21,492
اين روز بزرگي براي امريكايي‌هاست

457
00:33:22,997 --> 00:33:26,620
قهرمان دوست داشتني همه
كيك اس، مگه نه؟

458
00:33:27,230 --> 00:33:28,660
آره

459
00:33:30,164 --> 00:33:34,117
من "كيك اس" رو دوست دارم
لباسش رو

460
00:33:34,329 --> 00:33:35,918
شبيه كسي كه لباس جنس مخالف رو ميپوشه

461
00:33:36,062 --> 00:33:38,389
ميدوني منم از اين " كيك اس" خوشم اومده

462
00:33:39,196 --> 00:33:41,490
اون كليپ رو ديدي؟ كارش عالي بود

463
00:33:41,628 --> 00:33:44,058
با اين كارها حساب خودش رو ميرسه

464
00:33:44,295 --> 00:33:47,282
بايد به جاي اين اسم، اسم خودش
"رو ميذاشت، "حسابم رسيده

465
00:33:47,795 --> 00:33:49,487
حرف چرت نزن

466
00:33:52,228 --> 00:33:54,193
اين يارو آخرش خودش رو به كشتن ميده

467
00:33:54,244 --> 00:33:56,542
جدي ميگي؟
اين يارو الان خيلي مشهوره

468
00:33:56,553 --> 00:33:59,142
اگه مشكلي داشتم، حتما بهش پيغام ميدم

469
00:33:59,194 --> 00:34:03,124
شوخي ميكني؟ من 100 نفر دارم كه ميتونن
مشكلت رو حل كنن، بعد ميخواي سراغ اين دلقك بري؟

470
00:34:03,926 --> 00:34:07,413
نميخوام مزاحمت كارهاي تو بشم
تا وقتي كه نخوام

471
00:34:07,726 --> 00:34:11,747
ميدونم كه اشتباهي خيال كردين كه من
!كيك اس" هستم، ولي من اون نيستم"

472
00:34:17,742 --> 00:34:19,738
من الان نيستم

473
00:34:19,940 --> 00:34:20,937
پيغام شما فرستاده شد

474
00:34:24,934 --> 00:34:28,027
سلام ديو
اون قهوه كه قرار بود با هم بخوريم، چي شد؟ كيتي

475
00:34:30,589 --> 00:34:32,577
تو واقعا كتاب كميك ميخوني؟

476
00:34:32,690 --> 00:34:33,788
آره، تازه شروع كردم

477
00:34:33,839 --> 00:34:38,065
ميتونم چندتايي بهت پيشنهاد كنم
مثل اسكات مهاجر، ضربه‌ي شوجو

478
00:34:38,122 --> 00:34:40,642
من زياد از اين چيزهاي ابرقهرمانانه خوشم نمياد

479
00:34:42,155 --> 00:34:45,787
پس فكر نكنم منتظر كتاب كميك جديدي
كه درباره "كيك اسه"، باشي

480
00:34:45,837 --> 00:34:50,101
فكر نكنم. اما ميدوني چيه؟ من به اين فكر ميكردم
كه به اين يارو پيغام بفرستم

481
00:34:50,114 --> 00:34:52,945
منظورم اينه كه من واقعا به كمكش
در مورد يه نفر احتياج دارم

482
00:34:52,963 --> 00:34:55,728
كمك؟ واقعا؟ چه كمكي؟

483
00:34:56,227 --> 00:34:58,696
ميدونستي من داوطلب
تعويض سوزن معتادان درمانگاه شدم؟

484
00:34:59,134 --> 00:35:00,502
نه، نميدونستم

485
00:35:00,553 --> 00:35:04,425
"اونجا يه مردي است به اسم "راسول
واقعا دلم براش ميسوزه

486
00:35:04,437 --> 00:35:07,806
هر چي بيشتر دربارش متوجه ميشم
... بيشتر دلم براش ميسوزه

487
00:35:10,357 --> 00:35:14,922
جالبه. معمولا من نقش روانشناس‌ها رو در ميارم

488
00:35:16,768 --> 00:35:19,066
ميتونم يه اعترافي بكنم؟

489
00:35:19,575 --> 00:35:23,809
از وقتي كه بچه بودم هميشه دوست داشتم، يه
... دوست ميداشتم

490
00:35:24,083 --> 00:35:25,949
مثل تو

491
00:35:26,588 --> 00:35:30,116
عيبي نداره اين حرف رو بزنم؟
اينكه ترس از همجنس‌بازها نيست، هست؟

492
00:35:31,564 --> 00:35:34,125
فكر نميكنم همه شماها اينطوري باشين

493
00:35:43,487 --> 00:35:45,979
البته كه نه

494
00:35:46,294 --> 00:35:47,488
مرسي

495
00:35:52,038 --> 00:35:56,204
نميدونم اون چيزي بودم كه كيتي
ميخواست باشم، يه دوست پسر همجنس‌باز

496
00:35:56,347 --> 00:35:58,008
اما بيشترين سعيم رو كردم

497
00:35:58,117 --> 00:36:01,953
و مهمتر از اون، من بهش
گفتم كه به " كيك اس" پيغام بده

498
00:36:02,992 --> 00:36:06,932
خلاصه بگم
اين كارهاي اون داشت

499
00:36:06,985 --> 00:36:09,318
يواش يواش خطرناك ميشد

500
00:36:10,239 --> 00:36:12,609
اون نميخواست پولي كه بهش داده بود پس بگيره

501
00:36:12,662 --> 00:36:15,656
يا بابت اينكه زده بودش، عذرخواهي كنه

502
00:36:15,885 --> 00:36:19,482
اون فقط ميخواست كه بره
و اونو تنها بذاره

503
00:36:19,892 --> 00:36:24,126
صادقانه بگم. از انجام هيچ درخواست ديگري
اينقدر خوشحال نبودم

504
00:36:41,468 --> 00:36:44,462
تو ديگه چي قراره باشي؟
يه كاندوم سبز؟

505
00:36:45,709 --> 00:36:48,270
مگه هالووين چند ماه ديگه نيست، بچه

506
00:36:48,749 --> 00:36:50,341
من اومدم كه راسول رو ببينم

507
00:36:52,088 --> 00:36:53,487
تو ديگه چه خري هستي؟

508
00:36:53,992 --> 00:36:56,791
من يكي از دوستهاي كيتيم

509
00:37:02,743 --> 00:37:04,768
بچه‌هاي اين دوره زمونه لباس تنگ ميپوشن

510
00:37:19,309 --> 00:37:22,336
"خب كدوم شما "راسوله

511
00:37:29,095 --> 00:37:33,227
راسول منم. مگه سينه‌هاي بزرگم رو نميبيني؟

512
00:37:36,508 --> 00:37:38,442
قضيه چيه؟ اين يه كلكه يا شوخيه؟

513
00:37:40,317 --> 00:37:42,342
لعنتي
حالا من مردم

514
00:37:43,757 --> 00:37:47,354
من يه پيغام براي راسول دارم
از طرف كيتي داكسما

515
00:37:50,370 --> 00:37:51,428
كيتي؟

516
00:37:51,573 --> 00:37:52,870
پس تو راسولي؟

517
00:37:53,610 --> 00:37:57,446
باشه. تو ديگه نبايد دور و ور كيتي بپلكي
همه چيز تموم شد

518
00:37:57,718 --> 00:38:01,246
تو فقط بايد اونو ول كني
و همه چيز به خير و خوشي تموم ميشه

519
00:38:01,793 --> 00:38:02,782
چي؟

520
00:38:04,298 --> 00:38:06,665
بچه
تو ديگه چه خري هستي؟

521
00:38:07,203 --> 00:38:08,397
اين چيه پوشيدي؟

522
00:38:09,207 --> 00:38:11,403
"من " كيك اسم
ميتوني تو اينترنت دنبالم بگردي

523
00:38:12,013 --> 00:38:16,418
و دارم يه پيغام بهت ميدم
كيتي رو ول كن

524
00:38:29,013 --> 00:38:30,207
يا چي؟

525
00:38:34,958 --> 00:38:37,519
... يا ... برميگردم و

526
00:38:38,765 --> 00:38:40,790
و پاهاي لعنتي‌ات رو خورد ميكنم

527
00:38:45,611 --> 00:38:47,307
خب، الان اينجام بچه

528
00:38:49,987 --> 00:38:50,954
!لعنتي

529
00:38:57,936 --> 00:38:58,925
بگيرينش

530
00:39:06,152 --> 00:39:07,813
تو ديگه مُردي

531
00:39:23,153 --> 00:39:27,057
بسيار خب، عوضي‌ها
ببينم حالا چيكار ميتونين بكنين

532
00:39:27,495 --> 00:39:29,760
ايني، ميني

533
00:39:29,967 --> 00:39:31,992
مايني، مو

534
00:39:52,912 --> 00:39:54,037
اين كيه؟

535
00:40:21,567 --> 00:40:23,433
هي، منم يكي از اونها دارم

536
00:40:41,139 --> 00:40:42,128
يالا

537
00:40:43,211 --> 00:40:44,609
پس ميخواي بازي كني؟

538
00:41:01,576 --> 00:41:02,701
اين چي بود؟

539
00:41:05,917 --> 00:41:09,479
رفيق، اون شوكر برقي براي همجنس‌بازهاست

540
00:41:12,062 --> 00:41:13,860
آروم باش. ما طرف هميم

541
00:41:15,568 --> 00:41:16,466
حالا، پاشو

542
00:41:23,115 --> 00:41:26,916
هيت گرل" ما هميشه حواسمون به چيه؟"

543
00:41:27,657 --> 00:41:31,958
پشت ديوار، ميدونم بابا
ديگه تكرار نميشه

544
00:41:32,598 --> 00:41:34,794
در ضمن تيراندازي خوبي بود -
متشكرم -

545
00:41:52,837 --> 00:41:53,826
بريم

546
00:41:55,508 --> 00:41:58,842
هي، عوضي. نميتونين از در جلويي بريم

547
00:42:13,507 --> 00:42:14,632
صبر كن

548
00:42:16,045 --> 00:42:16,976
چيه؟

549
00:42:18,115 --> 00:42:19,513
تو كي هستي؟

550
00:42:19,618 --> 00:42:20,607
من؟

551
00:42:21,823 --> 00:42:23,154
من "هيت گرل" هستم

552
00:42:24,993 --> 00:42:27,484
اونم " بيگ ددي"ه

553
00:42:33,673 --> 00:42:34,604
!بجنب

554
00:42:39,950 --> 00:42:41,143
!بجنب

555
00:43:17,807 --> 00:43:19,604
هيت گرل
بيگ ددي

556
00:43:19,810 --> 00:43:21,368
اونها قهرمان‌هاي واقعي بودن

557
00:43:23,850 --> 00:43:24,907
ولي من؟

558
00:43:25,652 --> 00:43:28,485
من فقط يه احمق ترسو بودم

559
00:43:44,081 --> 00:43:46,379
اين چيه؟ چه ربطي به كار ما داره؟

560
00:43:46,551 --> 00:43:49,888
اين تلفنش " سال"ه، توي دستش پيدا كردن

561
00:43:49,939 --> 00:43:52,508
قبل از اينكه بميري اينو فيلمبرداري كرده

562
00:43:52,520 --> 00:43:56,251
ميدونم ديوونگيه فرانكي

563
00:43:57,100 --> 00:44:00,263
ولي اين يارو همون يارو ابرقهرمان توي تلويزيونه

564
00:44:00,472 --> 00:44:01,439
كي؟

565
00:44:02,475 --> 00:44:03,908
"كيك اس"

566
00:44:04,378 --> 00:44:05,742
يه نفر؟

567
00:44:06,682 --> 00:44:09,674
داري ميگي كه يه نفر، 8 نفر از افرادم
رو امشب كشته؟

568
00:44:14,293 --> 00:44:18,423
هشت نفر از افراد ما
چهار نفر از افراد راسول

569
00:44:19,767 --> 00:44:21,936
الان ديگه هيچكسي رو توي
خيابون‌ها نداريم

570
00:44:21,989 --> 00:44:23,080
درست فهميدم؟

571
00:44:25,810 --> 00:44:28,040
يه نفر؟ -
فكر كنم -

572
00:44:28,815 --> 00:44:32,342
اگه درست باشه، ما ترسوترين تبهكارهاي
نيويورك هستيم

573
00:44:32,955 --> 00:44:34,444
ميخواي چيكار كني؟

574
00:44:35,558 --> 00:44:40,462
ميخوام همين حالا سر اين "كيك اس" رو
بالاي ديوار بذارم

575
00:44:49,981 --> 00:44:52,108
!قسم ميخورم، من چيزي به كسي نگفتم

576
00:44:52,250 --> 00:44:56,346
"خوبه، "اس"، "كيك
بهتره همين كارو كني

577
00:44:57,559 --> 00:44:59,117
ميدوني اين چيه؟

578
00:45:00,064 --> 00:45:03,660
اينو از كله اون يارو كه بهش شليك كردي
در آوردم

579
00:45:03,868 --> 00:45:07,168
ميدوني كه پليس خيلي راحت ميتونست
با اين رد تو رو پيدا كنه؟

580
00:45:07,374 --> 00:45:10,468
خوش‌شانس بودي كه من برشون داشتم

581
00:45:11,648 --> 00:45:12,739
متشكرم

582
00:45:13,783 --> 00:45:17,822
اينم محض احتياط
باعث ميشه بهتر حرفهات رو باور كنيم

583
00:45:17,874 --> 00:45:21,275
ببين، ما دوستت داريم ولي بهت اعتماد نداريم

584
00:45:22,330 --> 00:45:25,166
زياد به خودت سخت نگير
ما به هيچكس اعتماد نداريم

585
00:45:25,218 --> 00:45:27,721
من رد آي.پي سايتت رو گرفتم

586
00:45:27,732 --> 00:45:31,395
پيدا كردنت كار سختي نبود

587
00:45:32,178 --> 00:45:36,049
لعنت ...من فكرش رو نكرده بودم. خدا جون

588
00:45:36,101 --> 00:45:38,467
من بهتون مديونم

589
00:45:38,722 --> 00:45:41,555
بهرحال داشتم فكر ميكردم
كه سايتم رو ببندم

590
00:45:42,060 --> 00:45:46,293
اين كارو ول كنم...اين كار ... ديوونگيه

591
00:45:46,701 --> 00:45:48,770
فكرش رو از سرم درآوردم

592
00:45:48,821 --> 00:45:51,123
باعث تاسفه. تو تواناييش رو داشتي

593
00:45:51,135 --> 00:45:54,571
با ما تماس بگير. ميدوني
اگه بهمون نياز داشتي، ما همين دور و وريم

594
00:45:55,514 --> 00:45:57,448
چطور باهاتون تماس بگيرم؟

595
00:45:57,501 --> 00:45:59,303
با شهردار تماس بگير

596
00:45:59,313 --> 00:46:01,679
اون يه علامت درست
كرده كه در آسمان ميدرخشه

597
00:46:01,791 --> 00:46:03,655
شكل يه آلت گنده‌ي مردونست

598
00:46:04,761 --> 00:46:07,998
اگه بهمون نياز داشتي، در سايتت بنويس
كه رفتي تعطيلات. ما پيدات ميكنيم

599
00:46:08,051 --> 00:46:09,574
هيت گرل" برميگرديم به پناهگاهمون"

600
00:46:12,105 --> 00:46:13,230
خواب‌هاي خوش ببيني

601
00:46:19,484 --> 00:46:21,386
ميخوام از شر "كيك اس" خلاص بشم

602
00:46:21,436 --> 00:46:23,996
چي شده؟ -
چي شده؟ -

603
00:46:24,392 --> 00:46:27,384
كيك اس"، افراد منو كشته، گيگانت"
اين چيزيه كه شده

604
00:46:28,130 --> 00:46:29,892
تسليت ميگم فرانك

605
00:46:30,134 --> 00:46:33,571
ولي نميتونم كمكي بهت كنم

606
00:46:33,623 --> 00:46:37,627
اين خارج از وظايف منه -
خارج از وظايف توئه؟ -

607
00:46:37,638 --> 00:46:39,505
تو پليسي و اون هم داره قانون شكني ميكنه

608
00:46:39,523 --> 00:46:42,860
پس وظيفه توئه كه به حساب اون برسي

609
00:46:42,866 --> 00:46:43,928
گوش كن چي ميگم

610
00:46:44,121 --> 00:46:47,421
پليسها بهم پول ميدن كه آدم بدها رو پيدا كنم
تو پول ميدي كه اين كارو نكنم

611
00:46:47,527 --> 00:46:51,827
براي بقيه چيزها بايد مذاكره كنيم -
لعنت به تو "ويك" هر كاري كه لازمه بكن،خب؟ -

612
00:46:53,569 --> 00:46:55,431
باوركردني نيست

613
00:46:56,603 --> 00:46:58,863
كدي" كجاست؟ "
دير كرده

614
00:46:59,370 --> 00:47:03,664
متشكريم، كدي. از همكاريت قدرداني ميكنيم

615
00:47:03,770 --> 00:47:05,436
حالا ميذارين بيام بيرون؟

616
00:47:05,489 --> 00:47:07,613
من تمام اسامي و آدرسها رو بهتون دادم

617
00:47:08,571 --> 00:47:10,036
من به كسي چيزي نميگم

618
00:47:10,087 --> 00:47:12,654
شما و دوست ديوونه‌تون هر كاري
كه بخواين ميتونين بكنين

619
00:47:12,666 --> 00:47:13,364
هي بيخيال

620
00:47:13,380 --> 00:47:17,079
هي، من آدم بدهايي توي اين شهر ميشناسم
آدم‌هاي خيلي بد

621
00:47:17,084 --> 00:47:18,889
هي، بذارين بيام بيرون

622
00:47:18,891 --> 00:47:21,547
هي، هي، اينكارو نكنين
لازم نيست اين كار رو بكنين، بي خيال

623
00:47:22,540 --> 00:47:23,903
!خواهش ميكنم، نه

624
00:47:25,941 --> 00:47:27,065
!نه، نه، خواهش ميكنم

625
00:47:29,442 --> 00:47:31,304
!نه، نه، خواهش ميكنم

626
00:47:32,742 --> 00:47:34,707
!هي، شماها ديوونه‌اين! خواهش ميكنم

627
00:47:47,010 --> 00:47:48,737
! عجب كثافتكاري اي

628
00:48:02,213 --> 00:48:04,610
قبلا پوستت رو برنزه كرده بودي، نه؟

629
00:48:05,248 --> 00:48:07,804
آره، من همش از اين كارها ميكنم

630
00:48:08,514 --> 00:48:11,741
جرم و  جنايت، ابرقهرمان‌هايي كه
به زور وارد اتاق خوابم ميشن

631
00:48:11,847 --> 00:48:15,573
زندگيم شبيه يه خوابي شده بود
كه نميخواستم ازش بيدار بشم

632
00:48:16,815 --> 00:48:19,575
حتي قسمت‌هاي خوبش هم
خيلي واقعي بنظر ميومد

633
00:48:20,049 --> 00:48:22,648
راستي، اون كميك‌هاي مردعنكبوتي كه بهم
داده بودي رو خوندم

634
00:48:22,699 --> 00:48:24,130
واقعا خوب بودن

635
00:48:25,316 --> 00:48:26,747
البته كه خوب هستن

636
00:48:28,251 --> 00:48:31,011
و يه هفته است كه خبري از راسول نيست

637
00:48:34,217 --> 00:48:35,613
عاليه

638
00:49:30,861 --> 00:49:36,019
يه زماني 2 تا پليس قهرمان وجود داشتن
"ددي" و " ماركوس"

639
00:49:36,161 --> 00:49:38,717
اونها در گرفتن آدم بدها خيلي ماهر بودن

640
00:49:40,062 --> 00:49:42,795
فرانك داميكو، بدترين آدم بده شهر بود

641
00:49:42,845 --> 00:49:46,037
و نقشه كشيده بود كه
از دست "ددي" خلاص بشه

642
00:49:49,864 --> 00:49:55,160
متهم شدن به همكاري با موادفروش‌ها، بدترين
چيزي بود كه ممكن بود براي "ددي" اتفاق بيفته

643
00:49:57,298 --> 00:50:00,660
زندان جاي اون نبود

644
00:50:01,033 --> 00:50:02,861
او خيلي ناراحت بود

645
00:50:06,433 --> 00:50:10,346
وقتي "ددي" زنداني شد، همسر حامله‌اش
خيلي تنها شد

646
00:50:11,656 --> 00:50:13,526
و نتونست با اوضاع كنار بياد

647
00:50:16,107 --> 00:50:20,146
اما پايان شب سيه سفيد است
و بعد از مرگش

648
00:50:24,108 --> 00:50:26,104
ميندي" به دنيا اومد"

649
00:50:26,317 --> 00:50:28,952
ماركوس مراقب بچه بود

650
00:50:29,198 --> 00:50:32,176
و "ددي" به فكر نقشه انتقام

651
00:50:34,286 --> 00:50:38,325
پنج سال بعد او از زندان آزاد شد
و آماده بود

652
00:50:42,354 --> 00:50:45,800
و حالا نوبت "ميندي" بود كه آماده بشه

653
00:50:53,570 --> 00:50:55,475
چطور منو پيدا كردي، ماركوس؟

654
00:50:56,248 --> 00:50:58,689
يكي از ماها هنوز پليسه، يادته؟

655
00:51:07,664 --> 00:51:09,437
"با اين چيزها مغز "ميندي
رو شستشو دادي؟

656
00:51:09,488 --> 00:51:12,266
تو بهش بگو شستشوي مغزي، من
ميگم "ميندي" داره بازي ميكنه

657
00:51:12,277 --> 00:51:14,079
تو به اين ميگي بازي، ديمون؟

658
00:51:14,158 --> 00:51:17,696
عدالت پارتيزاني؟ كشتار؟
بي خيال همكار

659
00:51:19,682 --> 00:51:21,210
خب، اون كجاست؟

660
00:51:21,657 --> 00:51:23,653
اون جاش امنه -
ميتونم ببينمش؟ -

661
00:51:25,306 --> 00:51:26,742
دلم براش تنگ شده

662
00:51:28,386 --> 00:51:30,359
دلم براي هردوي شما تنگ شده

663
00:51:30,796 --> 00:51:35,006
ممنونم كه نگران ما بودي
ولي حالا بايد بري

664
00:51:40,539 --> 00:51:44,287
اومدم بهت اخطار بدم كه
اون عوضي "گيگانت" دنبال كيك اسه

665
00:51:44,339 --> 00:51:46,209
اون ربطي به تو داره، ديمن؟

666
00:51:46,264 --> 00:51:49,844
تو يه جور انجمن ابرقهرمان‌ها راه ننداختي؟

667
00:51:49,896 --> 00:51:53,306
تا حالا اسمش رو نشنيدم -
بسيار خب، حواست رو جمع كن -

668
00:51:53,462 --> 00:51:55,335
كارت رو ادامه بده مثل قبل

669
00:51:55,386 --> 00:51:58,157
و فقط موضوع زمانه
قبل از اينكه "گيگانت" دنبالت بيفته

670
00:51:58,517 --> 00:52:02,396
اون از وقتي كه گير افتادي
"تبديل شده به باج بگير "داميكو

671
00:52:03,070 --> 00:52:04,975
تو كه ميدوني من دست بردار نيستم

672
00:52:06,351 --> 00:52:10,230
نه تا زماني كه " داميكو" و همه دار و دسته‌اش
رو نابود

673
00:52:10,334 --> 00:52:14,339
و دفن نكنم

674
00:52:15,624 --> 00:52:17,494
اين زنت رو بر نميگردونه ديمون

675
00:52:18,771 --> 00:52:21,269
اين براي "ميندي" زندگي نميشه

676
00:52:23,993 --> 00:52:25,989
تو كودكي رو به اون بچه بدهكاري

677
00:52:27,375 --> 00:52:29,440
نه، بهت ميگم كي كودكي رو به اون بدهكاره

678
00:52:29,887 --> 00:52:31,917
"فرانك داميكو"

679
00:52:50,810 --> 00:52:52,475
لعنتي

680
00:52:54,961 --> 00:52:57,562
باورم نميشه

681
00:53:00,652 --> 00:53:02,283
تعقيبش كن

682
00:53:03,331 --> 00:53:04,596
آروم

683
00:53:08,017 --> 00:53:09,784
قضيه اين كارها چيه؟

684
00:53:10,226 --> 00:53:12,358
نشونت ميدم عاقبت اين كارها چيه

685
00:53:13,542 --> 00:53:16,313
كارهاي مسخره، ادامه بده
برو، برو

686
00:53:17,660 --> 00:53:19,028
خيلي نزديك نشو

687
00:53:24,020 --> 00:53:25,615
رفت داخل كوچه

688
00:53:26,130 --> 00:53:28,126
رفت داخل كوچه

689
00:53:28,540 --> 00:53:32,111
بسيار خب، ماشين رو نگه دار
آماده‌اي؟

690
00:53:36,174 --> 00:53:38,546
سلام كيك اس

691
00:53:38,784 --> 00:53:39,912
چطوري؟

692
00:53:42,299 --> 00:53:45,767
افراد منو ميكشي؟
كوكايين‌هاي منو برميداري؟

693
00:53:45,949 --> 00:53:48,023
هي، هي رييس
چيكار داري ميكني؟

694
00:53:48,073 --> 00:53:49,143
بجنب،يالا، بايد بريم

695
00:53:49,155 --> 00:53:50,089
!عوضي -
بجنب، بيا بريم -

696
00:53:50,334 --> 00:53:52,007
رييس بجنب، كافيه

697
00:53:52,058 --> 00:53:53,860
بجنب، فرانك، كافيه، بجنب

698
00:53:55,021 --> 00:53:57,553
به چي زل زدي عوضي؟ هان؟

699
00:54:10,321 --> 00:54:12,762
بجنب، بجنب، بيا بريم
بايد بريم

700
00:54:13,945 --> 00:54:16,416
لعنتي، سوار شو، بايد بريم

701
00:54:23,318 --> 00:54:27,188
اون خيلي جوون بود
هيچكس نبايد اونطوري بميره

702
00:54:27,586 --> 00:54:29,967
باورم نميشه كه اون مرده، همش همين

703
00:54:31,755 --> 00:54:34,831
ميدونم
اما گوش كن كيتي

704
00:54:35,330 --> 00:54:39,498
...افرادي مثل راسول... اونها درگير كارهايي هستن كه

705
00:54:39,518 --> 00:54:42,793
ميدونم، ولي اگه اين تقصير من بوده باشه چي؟

706
00:54:42,804 --> 00:54:46,376
اگه كيك اس اين كارو كرده باشه چي؟
من بايد به پليس خبر بدم

707
00:54:46,746 --> 00:54:49,027
حرفهاي احمقانه نزن
اين ممكن نيست

708
00:54:49,049 --> 00:54:51,330
اون احتمالا حتي ايميلت
رو هنوز هم نخونده

709
00:54:51,342 --> 00:54:52,036
آره

710
00:54:52,046 --> 00:54:53,892
نبايد ناراحت چيزي باشي

711
00:54:55,283 --> 00:54:59,054
خيلي خوشحالم كه اينجايي
حالم خيلي بد بود

712
00:54:59,354 --> 00:55:01,735
مسئله‌اي نيست

713
00:55:02,728 --> 00:55:04,216
تو بهتريني

714
00:55:06,005 --> 00:55:10,867
... اميدوارم بد نباشه كه اين حرف رو ميزنم، ولي
خيلي بد شد كه تو همجنس بازي

715
00:55:11,465 --> 00:55:13,450
بدل "كيك اس" كشته شد

716
00:55:14,344 --> 00:55:17,023
باورم نميشه

717
00:55:18,811 --> 00:55:22,483
اين چه جور تفريحيه كه بچه‌هاي الان دارن؟

718
00:55:23,974 --> 00:55:25,561
...چه جور بچه‌اي ممكنه

719
00:55:25,760 --> 00:55:29,332
بچه‌ها ممكنه جشن بگيرن و لباس مرد عنكبوتي
بپوشن، ولي نه اينكه لباس " كيك اس" رو بپوشن

720
00:55:29,354 --> 00:55:32,033
حالا عكس و لباس اون توي همه مغازه‌ها پيدا ميشه

721
00:55:32,045 --> 00:55:34,923
فرانك، داري منو ميترسوني
تو اونو از دست دادي

722
00:55:34,933 --> 00:55:37,870
از كي تا حالا دستت رو به خون آلوده كرده بودي؟
اون هم در يه مكان عمومي

723
00:55:37,881 --> 00:55:41,642
از وقتي كه ازت خواستم اون عوضي رو بگيري
و تو هيچ غلطي نكردي

724
00:55:41,656 --> 00:55:43,630
يه كم صبر كن، الان فقط يه هفته گذشته

725
00:55:43,641 --> 00:55:47,105
نصف افرادمون اون بيرونن و دارن
كارهايي ميكنن كه اون رو گير بندازيم

726
00:55:47,115 --> 00:55:49,089
ما داريم سعيمون رو ميكنيم

727
00:55:49,786 --> 00:55:51,175
چيكار داري ميكني؟

728
00:55:51,971 --> 00:55:53,856
دوباره داري مواد مصرف ميكني؟

729
00:55:53,877 --> 00:55:58,342
مامان جون، من ميهموني
كيك اس" ميخوام "

730
00:55:59,019 --> 00:56:01,003
ميدونم چطوري گيرش بندازيم

731
00:56:01,023 --> 00:56:02,015
!لعنت، كريس

732
00:56:02,026 --> 00:56:03,514
چندوقته اونجايي؟

733
00:56:03,525 --> 00:56:04,873
اينجا چيكار ميكني؟
گم شو بيرون

734
00:56:04,886 --> 00:56:07,753
بابا، ميخواي گوش بدي يا نه؟ -
به چي گوش بدم؟ -

735
00:56:07,854 --> 00:56:10,930
... خب، ببينين، شما يه ابرقهرماني

736
00:56:10,952 --> 00:56:14,425
تنها. به هيچكس
اعتماد نميكنين، مگه بشناسيدش، درسته؟

737
00:56:14,436 --> 00:56:16,720
كتاب‌هاي كميك. اين بچه همش از اين
مزخرفات ميخونه

738
00:56:16,732 --> 00:56:20,568
نكته اينجاست كه فقط يه راهي هست
كه يه ابرقهرمان به يكي ديگه اعتماد كنه

739
00:56:20,589 --> 00:56:23,948
من ميتونم اون غريبه باشم
فقط بايد بهم فرصت بدين

740
00:56:23,989 --> 00:56:26,532
ميدونم كه از پسش برميام
فقط يه كم چيز ميخوام

741
00:56:28,124 --> 00:56:29,316
مثلا چي؟

742
00:56:31,106 --> 00:56:32,894
من اينها رو ميخوام

743
00:56:37,071 --> 00:56:38,959
داري سربسرم ميذاري؟
اينا چه مزخرفاتي هستن؟

744
00:56:38,979 --> 00:56:40,767
اينها چيزهايي كه لازم دارم

745
00:56:40,848 --> 00:56:43,332
و بايد از دست يكي از افرادت هم راحت بشي
مثلا "لويي" يا يكي ديگه

746
00:56:43,352 --> 00:56:44,842
!لويي؟ هي، كريس

747
00:56:44,853 --> 00:56:47,137
يا يكي ديگه
لازم نيست حتما لويي باشه

748
00:56:47,151 --> 00:56:49,098
تام -
توني -

749
00:56:49,198 --> 00:56:50,091
توني؟

750
00:56:50,112 --> 00:56:52,695
از توني متنفرم -
آره، اون يه عوضي از خودراضيه -

751
00:56:52,707 --> 00:56:56,185
قسم ميخورم پدر
اگه اجازه بدي اين كارو كنم، موفق ميشيم

752
00:57:00,828 --> 00:57:01,821
توني

753
00:57:02,219 --> 00:57:05,597
توني روميتو، يكي از بزرگترين جنايتكارهاي
تحت تعقيب

754
00:57:05,620 --> 00:57:07,508
امروز در كويينز دستگير شد

755
00:57:07,518 --> 00:57:10,499
فردي بعد از تماس با پليس، ادعا كرد كه
... يك ابرقهرمان

756
00:57:10,510 --> 00:57:13,053
خب، اوضاعت با كيتي چطوره؟

757
00:57:14,049 --> 00:57:15,937
خيلي عالي

758
00:57:15,958 --> 00:57:17,945
تمام آخر هفته‌ها با هم ميشينيم

759
00:57:17,956 --> 00:57:21,533
و سريال " بتي زشت"رو ميبينيم و پاشو مانيكور ميكنه

760
00:57:21,605 --> 00:57:24,715
دارم بهت ميگم. هرچقدر بيشتر طولش
بدي، بدتر ميشه

761
00:57:24,736 --> 00:57:28,448
ميدونم. ميخوام بهش بگم
ولي اون بنظر ... خيلي خوشحال مياد

762
00:57:28,460 --> 00:57:31,370
نميدونم وقت مناسبش كي هست -
خب، اينم از شانس توئه -

763
00:57:32,244 --> 00:57:34,250
بنظر خوشحال مياد -
سلام بچه‌ها -

764
00:57:35,357 --> 00:57:36,460
سلام -
سلام عزيزم -

765
00:57:37,866 --> 00:57:40,173
صبح تلويزيون رو ديدين؟ اين ابرقهرمان جديده؟

766
00:57:40,195 --> 00:57:41,700
خيلي باحال بود، مگه نه؟

767
00:57:41,710 --> 00:57:42,412
چي؟

768
00:57:42,423 --> 00:57:44,891
ميشه صداش رو زياد كنين؟ لطفا

769
00:57:44,933 --> 00:57:45,996
!ببينين

770
00:57:47,201 --> 00:57:51,415
اما بنظر ميرسه كه اين شخص
كه خودش رو " رد ميست" معرفي كرده

771
00:57:51,438 --> 00:57:53,645
تصميم گرفته كه به روشي جديد با جرم و جنابت
مبارزه كنه

772
00:57:53,656 --> 00:57:55,461
همانطور كه ديشب اين را اثبات كرد

773
00:57:55,532 --> 00:57:59,244
رد ميست" چي ميگي؟"
فكر ميكنم، مردم به اندازه كافي در ترس زندگي كردن

774
00:57:59,267 --> 00:58:02,577
كيك اس" به همه ثابت كرد
كه ميشه متفاوت بود"

775
00:58:02,590 --> 00:58:06,603
اگه كسي به كمك احتياج داشته باشه، من 25ساعت
شبانه روز و هر 8 روز هفته آماده‌ام

776
00:58:06,615 --> 00:58:09,685
فقط كافيه به سايت
Red Mist.org برين

777
00:58:11,192 --> 00:58:12,697
ميشه خاموشش كنين؟

778
00:58:13,099 --> 00:58:14,904
چه چيز اين يارو خاص بود؟

779
00:58:14,927 --> 00:58:17,837
اون يكي از بزرگترين فروشنده‌هاي
مواد مخدر رو گرفته

780
00:58:17,847 --> 00:58:21,157
اون رو ديدي كه اين كارو كرده -
خيلي عاليه -

781
00:58:21,631 --> 00:58:24,039
لباسش از " كيك اس" قشنگتره

782
00:58:24,060 --> 00:58:25,464
شنل هم داشت -
آره -

783
00:58:25,475 --> 00:58:26,678
شنل خيلي خوبه

784
00:58:26,690 --> 00:58:29,058
منم از شنلش خوشم اومد
قشنگ بود

785
00:58:30,263 --> 00:58:32,671
چيه؟ فكر ميكنين از "كيك اس" بهتره؟

786
00:58:33,074 --> 00:58:36,284
فكر كنم هردوشون خيلي باحالن
فقط "رد ميست" خوش هيكل تره

787
00:58:36,387 --> 00:58:37,791
اينطور نيست، ديو؟

788
00:58:39,399 --> 00:58:42,007
تو چي فكر ميكني ديو؟ اون يارو

789
00:58:42,028 --> 00:58:45,238
با اون لباس‌هاي چرمي باهات جور ميشه؟

790
00:58:45,923 --> 00:58:49,335
نه، مارتي
نه، اون با من جور نميشه

791
00:59:10,216 --> 00:59:13,226
فقط زمان و مكان رو بگو
"دوست دارم ببينمت، "رد ميست

792
00:59:43,441 --> 00:59:44,643
كيك اس

793
00:59:45,747 --> 00:59:46,949
رد ميست

794
00:59:48,254 --> 00:59:50,760
!آخ، لعنتي
!لعنتي، داغون شدم

795
00:59:51,665 --> 00:59:54,071
روبراهي؟ -
آره، خوبم -

796
00:59:54,372 --> 00:59:58,081
باورم نميشه كه اينجايي
تو قهرمان مني، مرد

797
00:59:58,284 --> 01:00:02,480
تو الهام بخش من بودي. ميدوني اگه
كيك اس" نبود، "رد ميستي" هم نبود. جدي ميگم"

798
01:00:02,502 --> 01:00:04,699
واي
واقعا؟

799
01:00:04,779 --> 01:00:06,976
بريم سر اصل مطلب
گوش كن، اگه تو

800
01:00:07,178 --> 01:00:10,373
ميتونم يه جورايي ... دستيارت باشم

801
01:00:10,975 --> 01:00:12,572
ميخواي ... دستيارم باشي؟

802
01:00:12,594 --> 01:00:16,390
آره، مرد. من و تو باهم

803
01:00:16,671 --> 01:00:18,468
تو ميخواي عليه جرم و جنايت مبارزه كني؟

804
01:00:18,969 --> 01:00:20,865
منظورت همين الانه؟

805
01:00:20,888 --> 01:00:23,085
آره، بيا، ميخوام يه چيزي نشونت بدم

806
01:00:24,065 --> 01:00:26,162
ميخواي باهات روراست باشم؟

807
01:00:26,184 --> 01:00:28,981
راستش من فقط ساعت 9 تا 2
دنبال مبارزه با جرم و جنايتم

808
01:00:28,993 --> 01:00:31,190
... پس بايد سريع برگردم

809
01:00:35,657 --> 01:00:36,855
!معركست

810
01:00:39,355 --> 01:00:42,451
مال توئه؟ -
با ماشين "ميست" آشنا شو -

811
01:00:51,446 --> 01:00:54,942
ناوبري ماهواره‌اي گوشي آيفونم كه بتونم
در مواقع ضروري سايتم رو چك كنم

812
01:00:54,964 --> 01:00:56,461
وقتي داريم چرخ ميزنيم

813
01:00:56,643 --> 01:00:59,239
اين هم تنظيم چراغ‌ها

814
01:00:59,741 --> 01:01:01,838
دوربين ديد عقب، چيز خاصي نيست

815
01:01:02,038 --> 01:01:03,934
اينو ببين. مطمئنم از اين خوشت مياد

816
01:01:08,733 --> 01:01:10,030
مه‌ساز

817
01:01:14,728 --> 01:01:17,025
درسته، ما ابرقهرماني
اونها عاشق ما هستن

818
01:01:22,224 --> 01:01:24,120
سيگار؟ -
نه -

819
01:01:24,723 --> 01:01:27,520
وقتي من دارم گشت ميزنم
همه خلافكارها جيم ميشن

820
01:01:27,540 --> 01:01:30,237
پيش مردم بودن ... ميتونه كمي ترسناك
باشه، مگه نه؟

821
01:01:33,016 --> 01:01:34,114
چيزي شده؟

822
01:01:35,714 --> 01:01:39,410
آره، اونطوري كه فكر ميكردم نيستي

823
01:01:45,208 --> 01:01:47,205
يه دختره بهم پيغام داده

824
01:01:47,226 --> 01:01:50,123
ميگه كه يه نفر از خونه تا
محل كارش تعقيبش ميكرده

825
01:01:50,203 --> 01:01:52,400
آدرسش رو دارم
ميخواي بريم سري بزنيم؟

826
01:01:53,602 --> 01:01:55,699
آره، چرا كه نه؟ -
عاليه -

827
01:02:03,294 --> 01:02:05,391
اون گفت كه ما اونجا لخت نشسته بوديم، درسته؟

828
01:02:05,413 --> 01:02:08,409
بعد روي پاهام نشست و گفت اولين
چيزي كه به فكرت ميرسه، چيه

829
01:02:18,483 --> 01:02:21,479
آره؟ -
پيغام رسيد. داره مياد، تو راهه -

830
01:02:21,581 --> 01:02:22,979
كارش خيلي خوب بوده

831
01:02:23,579 --> 01:02:25,976
تا وقتي نرسيدم، نكشيدش -
باشه -

832
01:02:32,174 --> 01:02:34,971
انگار خوندن اون كتاب‌هاي كميك جواب داد،نه؟

833
01:02:35,073 --> 01:02:37,070
كار پسرت عالي بود، فرانك

834
01:02:39,571 --> 01:02:41,275
پسر باباشه ديگه

835
01:02:41,374 --> 01:02:42,877
بيا ديگه
كي

836
01:02:42,980 --> 01:02:44,082
كي
كي

837
01:02:44,103 --> 01:02:46,308
فكر كردي كي هستي؟

838
01:02:48,698 --> 01:02:50,803
خدا روحت رو حفظ كنه

839
01:02:51,606 --> 01:02:53,510
اوه... داشت يادم ميرفت

840
01:03:02,240 --> 01:03:05,750
فكر كنم ديوونه‌اي

841
01:03:06,453 --> 01:03:09,661
فكر كنم ديوونه‌اي

842
01:03:10,666 --> 01:03:13,975
فكر كنم ديوونه‌اي

843
01:03:14,980 --> 01:03:17,386
درست مثل خودم

844
01:03:21,198 --> 01:03:25,711
قهرمان‌هاي من جراتش رو دارن
كه زندگيشون رو فدا كنن

845
01:03:25,814 --> 01:03:27,617
!خاك بر سرمون

846
01:03:31,531 --> 01:03:32,633
!لعنتي

847
01:03:34,340 --> 01:03:37,331
!چيكار ميكني؟ -
حتما آدمهايي اون تو هستن -

848
01:03:37,352 --> 01:03:39,645
...نبايد به آتش‌نشاني

849
01:03:41,423 --> 01:03:42,419
لعنتي

850
01:04:01,175 --> 01:04:02,171
ميكي

851
01:04:03,669 --> 01:04:04,765
لعنتي

852
01:04:06,064 --> 01:04:08,058
لعنتي -
!رد ميست

853
01:04:09,954 --> 01:04:11,448
رد ميست، صدام رو ميشنوي؟

854
01:04:19,630 --> 01:04:21,624
هي، صدامو ميشنوي؟

855
01:04:25,915 --> 01:04:27,111
اوه خداي من

856
01:04:34,993 --> 01:04:35,989
رد ميست

857
01:04:37,287 --> 01:04:40,477
رد ميست
كجا هستي؟

858
01:05:15,196 --> 01:05:18,986
ما بايد از اين خراب شده بريم بيرون
!رفيق، راه بيفت

859
01:05:37,642 --> 01:05:39,336
خداي من

860
01:05:40,235 --> 01:05:42,629
اون جنازه‌ها رو ديدي؟ -
آره -

861
01:05:45,926 --> 01:05:48,620
چرا اون عروسك رو از آتش درآوردي؟ -
چي؟ -

862
01:05:49,121 --> 01:05:50,618
نميدونم، بجنب بريم

863
01:06:04,197 --> 01:06:05,294
بيا تو

864
01:06:06,194 --> 01:06:07,793
چه غلطي داري ميكني، فرانك؟

865
01:06:07,814 --> 01:06:09,713
ميدوني كه من نبايد بيام اينجا
اگه كسي منو ببينه، چي؟

866
01:06:09,724 --> 01:06:14,023
اين عوضي " كيك اس" به انبارم حمله كرده
و همه افرادم رو كشت

867
01:06:14,034 --> 01:06:16,993
هي آروم كي، كيك اس؟ -
مطمئني؟

868
01:06:17,005 --> 01:06:20,593
تو بايد كمكم كني، ويك
پسرم اونجاست، هنوز پيداش نكردم

869
01:06:21,394 --> 01:06:22,793
!همشون مردن

870
01:06:23,595 --> 01:06:26,093
همه‌ي افراد داخل انبار كشته شدن

871
01:06:26,894 --> 01:06:31,492
!تفنگت رو بذار زمين، ويك، اين كريسه -
كريس، " رد ميسته"؟ -

872
01:06:31,515 --> 01:06:33,913
رد ميست، كسي نيست كه بايد نگرانش باشي
!اين كيك اسه

873
01:06:33,925 --> 01:06:36,824
!نه، بابا. كيك اس هم يه دلقكه

874
01:06:36,836 --> 01:06:39,895
نبايد نگران اون باشي
!بايد اينو ببيني

875
01:06:41,995 --> 01:06:44,493
اين ديگه چيه؟ -
داري سربسرم ميذاري؟ -

876
01:06:44,516 --> 01:06:45,315
چي؟

877
01:06:45,327 --> 01:06:47,126
لعنتي، فقط بشين

878
01:06:52,396 --> 01:06:54,395
چيكار داري ميكني؟
اين ديگه چيه؟

879
01:06:54,417 --> 01:06:56,416
وقتي بچه بودم، اينو براي زيرنظر داشتن
پرستارم خريدي

880
01:06:56,426 --> 01:06:57,825
يادته؟

881
01:06:58,197 --> 01:07:00,096
و تو اون رو توي انبار گذاشتي؟ -
آره -

882
01:07:00,117 --> 01:07:03,316
"فكر كردم، خيلي خوب ميشه فيلم وقتي "كيك اس
ماسكش رو برميداره، رو در اينترنت بذارم

883
01:07:03,796 --> 01:07:04,795
نگاه كنين

884
01:07:09,496 --> 01:07:12,395
بهش گفتم، بشين روي پام
بعد راجع بهش صحبت ميكنيم

885
01:07:16,597 --> 01:07:19,696
آره؟ -
پيغام رسيده، اون تو راهه -

886
01:07:20,398 --> 01:07:22,696
اون كارش خوب بود
تا وقتي نيومدم، نكشيدش

887
01:07:22,717 --> 01:07:23,716
درسته

888
01:08:38,602 --> 01:08:40,301
اين عوضي كيه؟

889
01:08:40,802 --> 01:08:42,301
نميدونم بابا

890
01:08:43,501 --> 01:08:45,799
كيك اس، بهم گفت كه تنها ابرقهرمان شهر نيست
گفت يكي ديگه هم هست

891
01:08:45,822 --> 01:08:48,020
شايد اون بدونه اين يارو كيه

892
01:08:49,802 --> 01:08:51,801
ميخوام اينجا رو ببندين

893
01:08:52,503 --> 01:08:55,402
نه كسي بياد تو
نه كسي بره بيرون

894
01:08:56,802 --> 01:08:58,801
تا وقتي كه يكي نفهمه كه اين عوضي كيه

895
01:08:58,823 --> 01:09:01,622
و دخلش رو بياره

896
01:09:05,303 --> 01:09:09,002
اونها دنبالتن، شنيدي؟

897
01:09:09,023 --> 01:09:10,322
اونها دنبالتن

898
01:09:10,333 --> 01:09:12,831
فكر ميكردم، اونها دنبال " كيك اس" ميگردن

899
01:09:12,844 --> 01:09:16,702
ديگه نه. " گيگانت" الان يه فيلمي
بهمون نشون داد

900
01:09:16,743 --> 01:09:18,101
يه ابرقهرمان ديگه

901
01:09:18,203 --> 01:09:21,602
كه توي انبار، همه افراد "داميكو" رو ميكشه

902
01:09:21,624 --> 01:09:23,723
فكر ميكنم اون تو بودي

903
01:09:24,404 --> 01:09:27,803
من همه دوربين‌ها رو از كار انداخته بودم -
ظاهرا اينطور نيست -

904
01:09:27,826 --> 01:09:30,625
گوش كن، برادر، بهتره سريع مخفي بشي

905
01:09:30,905 --> 01:09:32,004
ازت ممنونم

906
01:09:36,505 --> 01:09:40,404
ميندي. انجام دادن تكاليف، بسه
عزيزم

907
01:09:41,106 --> 01:09:43,905
وقتشه كه فرانك داميكو بره به درك

908
01:09:51,706 --> 01:09:54,605
مردان ايكس، چهار شگفت انگيز

909
01:09:54,707 --> 01:09:57,606
حالا ديگه برام اهميتي نداشتن

910
01:09:57,706 --> 01:10:02,005
همه چيز از كنترل خارج شده
نميدونستم چيكار كنم

911
01:10:02,307 --> 01:10:05,106
حالت خوبه؟
بنظر خسته مياي

912
01:10:05,307 --> 01:10:06,706
بايد امشب زودتر بخوابي

913
01:10:06,727 --> 01:10:08,633
و نميتونستم با هيچكس
صحبت كنم

914
01:10:08,644 --> 01:10:10,148
ديو؟ سلام

915
01:10:10,722 --> 01:10:12,729
آره، حتما

916
01:10:15,139 --> 01:10:17,046
هيچوقت اينقدر احساس تنهايي نكرده بودم

917
01:10:20,660 --> 01:10:23,268
هميشه خواب مي‌ديدم كه يه ابرقهرمان شدم

918
01:10:23,471 --> 01:10:26,381
اما اين يه كابوس بود

919
01:10:30,700 --> 01:10:33,810
وقتش بود كه ديگه اين لباس مسخره رو نپوشم

920
01:10:37,324 --> 01:10:40,234
اما قبلش بايد آخرين كارم رو انجام ميدادم

921
01:10:42,545 --> 01:10:45,956
فرق مرد عنكبوتي و " پيتر پاركر"
شخصيت اصلي مرد عنكبوتي) چيه؟)

922
01:10:47,063 --> 01:10:49,471
مردعنكبوتي به دختره ميرسه

923
01:10:57,402 --> 01:10:59,207
من " كيك اس" هستم

924
01:11:04,329 --> 01:11:06,336
من " كيك اس" هستم
شما به من پيغام داده بودين؟

925
01:11:07,442 --> 01:11:08,143
... ميشه لطفا

926
01:11:09,249 --> 01:11:12,058
!لعنتي
!لعنتي

927
01:11:12,259 --> 01:11:13,964
!يه عوضي با ماسك

928
01:11:13,986 --> 01:11:16,494
!از خونه‌ام گم شو بيرون -
كيتي. من كاري باهات ندارم  -

929
01:11:16,506 --> 01:11:17,207
باشه؟

930
01:11:17,379 --> 01:11:19,686
نه، نه، نه، اين منم، خب؟

931
01:11:20,191 --> 01:11:22,799
. ميخواستم غافلگيرت كنم. معذرت ميخوام -
!ديو؟ -

932
01:11:22,821 --> 01:11:25,731
چه غلطي داري ميكني؟
چرا شبيه " كيك اس" لباس پوشيدي؟

933
01:11:25,742 --> 01:11:29,254
چون " كيك اس" منم -
چي داري ميگي؟ -

934
01:11:29,266 --> 01:11:31,634
در ضمن همجنس باز هم نيستم

935
01:11:32,438 --> 01:11:33,340
!لعنت

936
01:11:33,361 --> 01:11:37,075
من احمق بودم. دوست خوبي هم برات نبودم
... بهت دروغ گفتم، ميدونم. اگه من

937
01:11:37,086 --> 01:11:37,888
!واي، خداي من

938
01:11:37,898 --> 01:11:39,562
... ميدونم و اگه بهتر ميشي

939
01:11:39,574 --> 01:11:43,177
بايد بگم، فكر نميكنم به اندازه‌اي كه من
از خودم متنفرم، تو از من تنفر نداري

940
01:11:44,083 --> 01:11:45,487
خواهش ميكنم

941
01:11:46,894 --> 01:11:49,603
ببين، من واقعا متاسفم

942
01:11:50,910 --> 01:11:55,526
من هيچوقت كسي به زيبايي، مهربوني

943
01:11:56,229 --> 01:11:57,733
و دوست‌داشتني مثل تو نديدم

944
01:12:01,450 --> 01:12:03,055
تو لياقت بهتر از من رو داري

945
01:12:21,628 --> 01:12:22,731
ديو

946
01:12:23,033 --> 01:12:24,035
بله

947
01:12:25,242 --> 01:12:29,056
مادرم پايين پله‌ها دزدگير نصب كرده
بهتره از پنجره بري

948
01:12:35,381 --> 01:12:36,584
...شايد هم

949
01:12:41,304 --> 01:12:43,109
بهتره كه بموني

950
01:12:44,617 --> 01:12:48,932
بمونم؟
مثل قبلا كه با هم بوديم؟

951
01:12:55,259 --> 01:12:57,926
متاسفم. نميخواستم بترسونمت

952
01:12:59,904 --> 01:13:00,990
... خب

953
01:13:29,950 --> 01:13:31,926
اول بايد بريم بالاش

954
01:13:32,323 --> 01:13:35,979
،بعد واردش بشيم
درست از وسطش

955
01:13:36,080 --> 01:13:37,878
بابا، فكر كنم يه چيزي پيدا كردم

956
01:13:37,980 --> 01:13:40,979
كاملا مناسبه. تا 3 روز ديگه هم به دستمون ميرسه

957
01:13:42,180 --> 01:13:45,080
اما... 300 هزار تا خرج داره

958
01:13:45,102 --> 01:13:47,202
فكر ميكني ارزش اين همه رو داشته باشه؟

959
01:13:47,211 --> 01:13:52,011
... واي خداي من
!معركست

960
01:13:52,283 --> 01:13:53,281
آره

961
01:13:54,082 --> 01:13:55,781
بخرش

962
01:13:56,185 --> 01:13:57,183
باشه

963
01:14:00,185 --> 01:14:03,585
فكر ميكني "كيك اس" برنده ميشه
يا " رد ميست"؟

964
01:14:03,686 --> 01:14:06,086
چرا بايد با هم بجنگن؟
اين احمقانست

965
01:14:06,786 --> 01:14:08,584
نظر تو چيه؟ -
نميدونم -

966
01:14:08,607 --> 01:14:10,306
. ولي "كيك اس" باحالتره

967
01:14:10,688 --> 01:14:11,487
واقعا؟

968
01:14:11,508 --> 01:14:12,707
اوهوم

969
01:14:12,988 --> 01:14:16,788
و اگه شانس داشتم، حتما مخش رو ميزدم

970
01:14:18,690 --> 01:14:21,090
واقعا؟ -
معلومه -

971
01:14:21,591 --> 01:14:24,890
دوست داري بريم فيلم جديد
كيت هادسون" رو ببينيم"

972
01:14:24,911 --> 01:14:26,811
كه يه طراح كفش شده
و به مرد مورد علاقه‌اش نميرسه؟

973
01:14:26,822 --> 01:14:29,121
فكر كنم اگه الان بريم، به موقع برسيم -
آره -

974
01:14:32,394 --> 01:14:33,993
فكر كنم ما رو دعوت نكرد

975
01:14:35,195 --> 01:14:36,693
ميدوني چيه، بيا اينجا

976
01:14:37,195 --> 01:14:39,794
الان تو رو به يه خواننده‌ي داستان‌هاي
كميك تبديل ميكنم

977
01:14:40,496 --> 01:14:44,596
حالا فهميدم كه براي چي ابرقهرمان‌ها فقط
در داستان‌هاي كميك هستند

978
01:14:44,697 --> 01:14:47,896
به اين دليل كسي زندگيش رو بخاطر
ديگران به خطر نميندازه

979
01:14:48,098 --> 01:14:52,497
چون براي اولين بار در زندگيم چيزي كه ارزش
زندگي كردن داشته باشه رو پيدا كرده بودم

980
01:14:53,100 --> 01:14:54,598
چيزي كه نميخواستم از دست بدم

981
01:14:56,700 --> 01:15:01,599
كيتي نگران بود كه من صدمه ببينم، منم بهش
قول دادم كه دوره " كيك اس" به سر اومده

982
01:15:01,622 --> 01:15:04,921
و حقيقت اينه كه
اصلا هم دلم براي كارم تنگ نميشه

983
01:15:05,002 --> 01:15:08,301
حتي يادم اومد كه يه هفته است
كه سايتم رو چك نكردم

984
01:15:11,405 --> 01:15:13,305
سلام ديو، من دارم ميرم سر كار

985
01:15:14,107 --> 01:15:15,404
امشب كيتي نمياد؟

986
01:15:15,705 --> 01:15:19,501
فردا، چهارشنبه‌ها اون به كار
داوطلبانه‌اش ميرسه

987
01:15:20,102 --> 01:15:22,599
ميدوني، انگار يه آدم ديگه شدي

988
01:15:23,000 --> 01:15:25,997
مادرت از اينكه از لاك خودت دراومدي
خيلي خوشحال ميشه

989
01:15:27,299 --> 01:15:28,397
شب بخير

990
01:15:32,397 --> 01:15:35,394
رفيق. كدوم گوري رفتي؟
بايد ببينمت، رد ميست

991
01:15:39,592 --> 01:15:40,690
سلام عزيزم

992
01:15:40,711 --> 01:15:42,409
سلام، چه خبر؟

993
01:15:42,790 --> 01:15:44,688
بايد يه كار " كيك اس"ي بكنم

994
01:15:44,889 --> 01:15:47,586
چي؟
فكر ميكردم ديگه از اين كارها نميكني

995
01:15:47,608 --> 01:15:50,006
... آخرين باره، قول ميدم

996
01:15:50,886 --> 01:15:52,584
نگرانتم

997
01:15:52,784 --> 01:15:55,381
اي كاش نبودي

998
01:15:55,404 --> 01:15:57,501
... دست خودم نيست، چون

999
01:15:59,380 --> 01:16:01,677
چون ... خيلي برام مهمي

1000
01:16:04,278 --> 01:16:06,975
تو هم خيلي براي من مهمي

1001
01:16:37,561 --> 01:16:39,058
بهتره كه موضوع مهمي باشه

1002
01:16:39,081 --> 01:16:41,479
من به دوست دخترم قول
دادم ديگه از اين كارها نكنم

1003
01:16:41,489 --> 01:16:44,786
اگه موضوع مرگمون باشه چي؟
اين موضوع مهميه؟

1004
01:16:44,797 --> 01:16:47,154
مرگ؟
چرا؟

1005
01:16:47,257 --> 01:16:49,655
اون جنازه‌هاي داخل انبار

1006
01:16:49,675 --> 01:16:53,172
انگار اونها دوستاني داشتن كه
خيال ميكنن مرگ اونها، كار ما بوده

1007
01:16:53,183 --> 01:16:54,980
براي سرمون جايزه گذاشتن

1008
01:16:55,053 --> 01:16:57,550
جايزه براي سرمون؟! مگه اينجا غرب وحشيه؟

1009
01:16:57,571 --> 01:17:00,368
حوصله جروبحث ندارم، رفيق
اونها فهميدن من كجا زندگي ميكنم

1010
01:17:00,449 --> 01:17:02,347
اونها خونه‌ام رو بهم ريخته بودن
دخلم اومده

1011
01:17:02,368 --> 01:17:04,365
!نفر بعدي تو هستي، ميفهمي -
خب، چي؟ -

1012
01:17:08,145 --> 01:17:09,343
!لعنت

1013
01:17:10,544 --> 01:17:12,041
خب، حالا بايد چيكار كنيم؟

1014
01:17:15,141 --> 01:17:18,138
يادمه كه اسم ابرقهرمان‌هاي ديگه‌اي رو آوردي

1015
01:17:18,239 --> 01:17:19,137
آره

1016
01:17:20,138 --> 01:17:21,836
فكر ميكني، بتونن كمكمون كنن؟

1017
01:17:31,132 --> 01:17:33,729
هات شكلات
شيريني كرم دار

1018
01:17:36,830 --> 01:17:39,827
اونها حتي از عكس هم بهتر شدن

1019
01:17:40,329 --> 01:17:44,925
عزيزم چون حرفهايي كه ميزنن
توي عكس معلوم نيست

1020
01:17:44,945 --> 01:17:48,042
كارت عاليه
من ميرم بخوابم. خب؟

1021
01:17:48,054 --> 01:17:50,452
بسيار خب، عزيزم
خوب بخوابي

1022
01:17:50,463 --> 01:17:51,420
ممنون

1023
01:17:52,321 --> 01:17:54,019
كيك اس؟

1024
01:17:54,420 --> 01:17:57,217
تو برو آماده شو، بهش ميگم
كه توي خانه‌ي امن بي ما رو ببينه

1025
01:17:57,239 --> 01:17:59,236
بعدش شكلاتمون رو ميخوريم

1026
01:17:59,417 --> 01:18:00,515
بسيار خب، بابا -
بجنب -

1027
01:18:10,911 --> 01:18:12,109
بفرما

1028
01:18:12,510 --> 01:18:14,908
ميدوني كجاست؟ -
نه، بذار تو ردياب ماهواره‌اي بذارمش -

1029
01:18:15,609 --> 01:18:17,207
!بزن بريم

1030
01:18:18,707 --> 01:18:19,704
لعنتي

1031
01:19:55,655 --> 01:19:56,952
، خب، خب،خب

1032
01:20:04,951 --> 01:20:10,111
اومدي، و " رد ميست" هم اومده

1033
01:20:15,173 --> 01:20:17,951
خوشحالم كه ميبينمتون
از ملاقات شما خوشوقتم

1034
01:20:18,052 --> 01:20:19,837
خواهش ميكنم، بياين تو

1035
01:20:20,235 --> 01:20:21,326
اول شما

1036
01:20:24,802 --> 01:20:26,687
هيت گرل"، عزيزم؟"

1037
01:20:29,467 --> 01:20:30,851
سلام، من " هيت گرل" هستم

1038
01:20:32,337 --> 01:20:33,424
!نه

1039
01:20:40,156 --> 01:20:41,243
!توي عوضي مال مني

1040
01:20:42,630 --> 01:20:43,717
!نه، كيك اس نه، اون با منه

1041
01:20:43,739 --> 01:20:46,409
نه بچه. من دستورات تو رو اجرا نميكنم
من فقط از پدرت دستور ميگيرم

1042
01:20:46,420 --> 01:20:47,309
سربسر من ميذاري؟

1043
01:20:47,678 --> 01:20:50,645
!اون خوبه، اون با ماست! بذارين بره

1044
01:20:50,845 --> 01:20:53,022
از اينجا برو بيرون
!گم شو بيرون

1045
01:20:53,042 --> 01:20:54,921
لعنتي
هميشه يكي از اينها ميخواستم

1046
01:20:54,932 --> 01:20:57,701
ميخواي با خودت بياريش؟ -
آره -

1047
01:21:01,929 --> 01:21:04,005
اگه اون ابرقهرمان سوار ماشين نشه

1048
01:21:04,028 --> 01:21:04,917
توي دردسر بزرگي ميفتي

1049
01:21:04,928 --> 01:21:06,807
خيلي بامزه بود
پس تو اخراجي

1050
01:21:07,275 --> 01:21:07,966
كيك اس

1051
01:21:07,987 --> 01:21:09,866
از اينجا ببرينش، از اينجا ببرينش
سوار ونش كنين

1052
01:21:12,124 --> 01:21:13,706
كيك اس، متاسفم

1053
01:21:14,400 --> 01:21:15,982
!برو تو
!برو تو

1054
01:21:28,851 --> 01:21:30,927
!بايد اين عوضي رو اخراج كني

1055
01:21:31,225 --> 01:21:32,411
!پيشنهادت رد شد

1056
01:21:33,700 --> 01:21:34,996
بازوكا؟

1057
01:21:37,391 --> 01:21:38,387
بسيار خب

1058
01:21:38,688 --> 01:21:42,676
ما يه قراري داشتيم، بابا. قرار بود كسي
كه اين كارو كرده رو بگيريم

1059
01:21:42,698 --> 01:21:46,287
ازت ميخوام بذاري " كيك اس" بره
اون كه كاري نكرده

1060
01:21:46,297 --> 01:21:49,886
كريس، تو بايد از ديد من به قضيه نگاه كني
خب؟

1061
01:21:49,959 --> 01:21:52,251
من ميخوام به آدم‌هاي جامعه
نشون بدم

1062
01:21:52,273 --> 01:21:57,159
كه ابرقهرمان بودن، كار خطرناكيه
و اون عوضي؟

1063
01:21:57,170 --> 01:21:58,535
هيچكس تا حالا اسمش رو هم
نشنيده

1064
01:21:58,548 --> 01:22:01,629
اما اين عادلانه نيست -
زندگي هم عادلانه نيست. بايد باهاش كنار بياي -

1065
01:22:02,128 --> 01:22:03,722
ميخواي باهاشون چيكار كني؟

1066
01:22:04,422 --> 01:22:07,313
واقعا ميخواي در كار من باشي؟

1067
01:22:09,509 --> 01:22:10,406
آره

1068
01:22:10,507 --> 01:22:14,096
بس بشين و خفه شو
و تماشا كن

1069
01:22:22,676 --> 01:22:26,066
فرانك، ما آماده‌ايم
از نمايش لذت ببر

1070
01:22:26,087 --> 01:22:30,674
حواست به اينكارت هست؟ -
حتما برادر بزرگ، ببين و ياد بگير -

1071
01:22:31,055 --> 01:22:32,749
به اخبار مجدد از سايت قهرمان جديد نيويورك

1072
01:22:32,770 --> 01:22:35,362
كه اسم خودش را " كيك اس" گذاشته، خوش آمديد

1073
01:22:35,373 --> 01:22:38,763
كه بطور آنلاين پخش ميشود

1074
01:22:38,775 --> 01:22:41,925
براساس شايعات اين
مراسم خداحافظي

1075
01:22:41,936 --> 01:22:44,519
كيك اس" با مبارزه با تبهكاري است"

1076
01:22:44,529 --> 01:22:48,307
بنا به شنيده‌ها از متخصصين اينترنت

1077
01:22:48,321 --> 01:22:52,000
پيش بيني ميشود كه اين نمايش زنده
يكي از مهمترين وقايع در اينترنت باشد

1078
01:22:52,699 --> 01:22:53,695
ديو كجاست؟

1079
01:22:53,717 --> 01:22:55,710
هنوز هيچ نشاني از كسي
... كه مسئول پخش اين برنامه هست

1080
01:22:55,721 --> 01:22:59,610
لعنتي، هنوز نفهميدي كه اون؟ -
اون با كيتيه. معلومه -

1081
01:23:00,579 --> 01:23:02,373
چه دليل ديگه‌اي داره كه من اينجا باشم؟

1082
01:23:02,474 --> 01:23:05,964
هنوز مسئول پخش اين نمايش معلوم نيست

1083
01:23:05,985 --> 01:23:08,976
... اما متوجه شديم خرابي‌هايي در سرورهاي

1084
01:23:09,257 --> 01:23:11,450
ديو، چرا بهم نگفتي كه چه خبره؟

1085
01:23:11,472 --> 01:23:13,665
اخبار تلويزيون داره نشونت ميده
باهام تماس بگير

1086
01:23:13,676 --> 01:23:16,967
حالا به شمارش معكوس آغاز اين اتفاق
نزديك ميشويم

1087
01:23:29,106 --> 01:23:30,301
وقت نمايشه

1088
01:23:32,698 --> 01:23:36,587
سلام، دخترها و پسرها

1089
01:23:37,686 --> 01:23:39,480
خب، ميدونين كه اين يارو كيه

1090
01:23:39,501 --> 01:23:42,792
و اين يكي اينجا " بيگ ددي"‌‍ـه

1091
01:23:42,872 --> 01:23:46,661
و اينها دوستهاي من هستن
يالا بچه‌ها. سلام كنين

1092
01:23:47,061 --> 01:23:50,352
، آره، آره
اونها اينجان، سلام، سلام

1093
01:23:50,552 --> 01:23:54,042
حالا " بيگ ددي" و " كيك اس" ميخوان

1094
01:23:54,063 --> 01:23:58,949
بهتون نشون بدن كه چرا ابرقهرمان بودن
كار خوبي نيست

1095
01:23:59,031 --> 01:24:01,142
ميدونين "سايلنت كي" چيه؟

1096
01:24:01,163 --> 01:24:04,281
حرف "ك" از اون حرفهايي كه در بعضي كلمات
مياد ولي تلفظ نميشه

1097
01:24:04,293 --> 01:24:08,216
مثل كلمه پنجه بكس
نشون بدين با اين پنجه بكس چه كارها ميشه كرد

1098
01:24:09,595 --> 01:24:12,008
بايد خيلي درد داشته باشه
حالا اونطرف رو ببينيم

1099
01:24:13,419 --> 01:24:17,744
فكر كنم درد داره. خب حالا
فرانسوي‌ها كلمه‌ي چماق رو اينطوري ميگن

1100
01:24:17,765 --> 01:24:18,970
باتوم

1101
01:24:19,155 --> 01:24:22,173
حالا نشونتون ميديم كه اونها
چه كارهايي بلدن بكنن

1102
01:24:22,192 --> 01:24:23,397
شروع كنين بچه‌ها

1103
01:24:26,197 --> 01:24:31,359
ميدونين، ما امريكايي‌ها چماق رو اينطوري
ميگيم، مثل چوب بيس‌بال

1104
01:24:31,559 --> 01:24:35,132
براي اينكه تو زانو بزني
و توي شكم

1105
01:24:35,433 --> 01:24:37,815
براي ضربه زدن به توپ‌هايي كه قايم كردين

1106
01:24:39,901 --> 01:24:41,290
ما فقط كار تكي نميكنيم

1107
01:24:41,311 --> 01:24:43,594
حالا كار تيمي رو ببينين

1108
01:24:43,606 --> 01:24:45,293
حالا، آقايون، شروع كنين

1109
01:24:45,860 --> 01:24:48,242
آه، اين خيلي درد داره

1110
01:24:51,819 --> 01:24:54,002
بعلت خشونت تصاوير حاضر

1111
01:24:54,023 --> 01:24:57,696
ما قادر به ادامه نمايش تصاويري كه
بطور زنده در اينترنت در حال پخش است

1112
01:24:57,708 --> 01:24:58,203
لعنتي

1113
01:24:58,224 --> 01:25:00,258
نه، نه

1114
01:25:02,247 --> 01:25:05,224
با وجود اينكه بنظر مياد كه همه‌ي اينها
يه جور حقه باشه

1115
01:25:05,246 --> 01:25:09,713
و يا بدلكاري، ولي حالا واضح است
كه اين گروگان‌ها در خطر جدي هستن

1116
01:25:09,724 --> 01:25:14,489
بنظر مي آيد قصد آنها اين است كه تاچند دقيقه
ديگر، مراسم اعدامي را بصورت زنده نشان دهند

1117
01:25:27,868 --> 01:25:31,541
با وجود پلاتين‌هاي داخل بدنم و
رشته‌هاي عصبي‌ قاطي بدنم

1118
01:25:31,563 --> 01:25:34,839
بايد بهتون بگم
واقعا درد داشت

1119
01:25:36,806 --> 01:25:39,884
نفت سفيد، بله، قاتل خاموش

1120
01:25:39,984 --> 01:25:43,657
اما نه به اندازه درد رها كردن
چيزهايي كه داشتم

1121
01:25:44,155 --> 01:25:45,147
كيتي

1122
01:25:45,744 --> 01:25:46,934
پدرم

1123
01:25:47,532 --> 01:25:48,833
تاد و مارتي

1124
01:25:49,434 --> 01:25:51,335
و كارهايي كه هيچوقت انجام نداده بودم

1125
01:25:51,738 --> 01:25:53,941
مثل ياد گرفتن رانندگي

1126
01:25:54,242 --> 01:25:56,645
اينكه بچه‌هاي من و كيتي چه شكلي ميشن

1127
01:25:56,946 --> 01:25:59,649
يا اينكه آخر سريال " گمشدگان" چي ميشه

1128
01:26:00,150 --> 01:26:04,856
و اگه خيال كردين من جون سالم به در ميبرم
چون دارم الان باهاتون صحبت ميكنم

1129
01:26:05,859 --> 01:26:07,760
بايد بگم كه خيلي باهوشين

1130
01:26:08,262 --> 01:26:10,865
مگه شما فيلم " شهر گناه" رو نديدين؟

1131
01:26:11,167 --> 01:26:14,070
"يا "سانست بلوار" و " زيباي امريكايي

1132
01:26:14,771 --> 01:26:15,771
... و اين

1133
01:26:16,174 --> 01:26:17,975
براي همه‌ي غارنشين‌هاي اون بيرون

1134
01:26:18,979 --> 01:26:20,880
اين آتيشه

1135
01:26:21,582 --> 01:26:22,482
نه

1136
01:26:30,296 --> 01:26:31,997
آتش خوبه

1137
01:26:33,401 --> 01:26:35,804
آتش دوست ماست

1138
01:26:36,405 --> 01:26:37,806
آره

1139
01:26:44,016 --> 01:26:45,517
آقايون

1140
01:26:47,421 --> 01:26:49,222
وقت مردنه

1141
01:26:54,932 --> 01:26:56,133
چي شد؟

1142
01:27:00,942 --> 01:27:03,945
هي چي شد؟
يكي يه فندك پيدا كنه

1143
01:27:55,322 --> 01:27:56,623
فندك رو بگير

1144
01:27:57,425 --> 01:27:59,728
اونجاست، روي زمين
فندك رو پيدا كن

1145
01:28:05,738 --> 01:28:06,736
پيداش كردم

1146
01:28:21,430 --> 01:28:22,428
نه

1147
01:28:22,450 --> 01:28:24,447
پناه بگير، عزيزم

1148
01:28:29,827 --> 01:28:33,025
"حالا حالت " كريپتونيت

1149
01:28:33,825 --> 01:28:35,322
كريپتونيت، آره

1150
01:29:04,713 --> 01:29:08,810
!حالا انتقام روبين

1151
01:29:08,832 --> 01:29:10,929
روبين، روبين، روبين

1152
01:29:55,594 --> 01:29:57,091
بازي تموم شد، عوضي

1153
01:30:03,592 --> 01:30:05,398
فكر كنم عاشق اين دختره شدم

1154
01:30:05,800 --> 01:30:08,209
... بنظر ميومد كه 11 سالشه، ولي

1155
01:30:08,229 --> 01:30:11,741
!ولي من منتظرش ميمونم تا بزرگ بشه
نذر ميكنم كه اون بياد و منو نجات بده

1156
01:30:12,527 --> 01:30:15,637
بايد برات خيلي سخت باشه
حالت خوبه؟

1157
01:30:16,141 --> 01:30:17,143
آره

1158
01:30:36,821 --> 01:30:38,426
كارت عالي بود

1159
01:30:46,759 --> 01:30:49,368
بهت افتخار ميكنم، عزيزم

1160
01:30:51,677 --> 01:30:53,382
حالت خوبه؟

1161
01:30:56,596 --> 01:30:57,699
آره

1162
01:30:59,408 --> 01:31:03,121
اون گلوله‌ها بيشتر از اونهايي كه
تو شليك كردي، درد داشت

1163
01:31:04,227 --> 01:31:08,542
چون من از گلوله‌هاي با باروت
كم استفاده ميكردم،عزيزم

1164
01:31:12,861 --> 01:31:15,477
تو بهترين پدر دنيايي

1165
01:31:15,497 --> 01:31:17,106
نه، نبودم

1166
01:31:19,807 --> 01:31:21,618
دوستت دارم

1167
01:31:26,650 --> 01:31:28,662
منم دوستت دارم، بابا

1168
01:31:36,214 --> 01:31:38,025
منم دوستت دارم، بابا

1169
01:31:39,536 --> 01:31:40,843
خوب بخوابي

1170
01:32:00,274 --> 01:32:01,682
اسمت چيه؟

1171
01:32:02,791 --> 01:32:04,400
منظورم، اسم واقعيته

1172
01:32:04,803 --> 01:32:07,519
يه ابرقهرمان واقعي هيچوقت
هويت خودش رو فاش نميكنه

1173
01:32:07,541 --> 01:32:10,257
... ببين، تو نميتوني راه بيفتي و

1174
01:32:11,649 --> 01:32:14,163
... چطور قبلا زندگي ميكردي

1175
01:32:17,587 --> 01:32:18,894
همه چيز تموم شده

1176
01:32:21,111 --> 01:32:24,029
كس ديگه‌اي داري؟
خانواده‌اي چيزي؟

1177
01:32:24,051 --> 01:32:25,963
خودم ميتونم مراقب خودم باشم

1178
01:32:27,252 --> 01:32:29,364
!حيف شد كه جونت رو نجات دادم

1179
01:32:29,768 --> 01:32:33,995
پول چي؟
چون بايد آينده نگر باشي

1180
01:32:34,016 --> 01:32:36,732
من سه ميليون دلار پول توي چمدون دارم

1181
01:32:37,721 --> 01:32:40,235
اين براي آينده نگري كافيه؟

1182
01:32:42,854 --> 01:32:44,866
فقط موضوع پول نيست

1183
01:32:46,378 --> 01:32:47,887
من بهت مديونم

1184
01:32:49,398 --> 01:32:51,711
اگه تو نبودي، الان مرده بودم

1185
01:32:52,721 --> 01:32:54,427
اگه بخاطر تو نبود

1186
01:32:56,336 --> 01:32:58,042
پدرم الان زنده بود

1187
01:33:15,018 --> 01:33:16,423
ببين

1188
01:33:17,227 --> 01:33:20,841
وسايلت رو جمع كن. ميريم خونه‌ي ما

1189
01:33:22,250 --> 01:33:24,850
بايد صورتم رو تميز كنم

1190
01:33:24,951 --> 01:33:26,049
فقط برو

1191
01:34:21,389 --> 01:34:24,489
گفتم لباس و اينجور چيزها

1192
01:34:24,511 --> 01:34:26,311
نميتوني اينها رو به خونه‌ي ما بياري

1193
01:34:26,323 --> 01:34:28,223
ميدوني پدرم بيشتر از همه از من چي ميخواست؟

1194
01:34:33,697 --> 01:34:36,697
اون ازم ميخواست كه كاري كه شروع كرده
رو تموم كنم

1195
01:34:37,600 --> 01:34:39,699
و اين دقيقا كاريه كه ميخوام بكنم

1196
01:34:56,713 --> 01:34:59,213
اين خونه " فرانك داميكو" ئه؟

1197
01:34:59,615 --> 01:35:01,415
تمام اين محافظين

1198
01:35:01,716 --> 01:35:03,316
ديوونه شدي؟

1199
01:35:03,418 --> 01:35:05,918
مادرم بخاطر هيچي مرد

1200
01:35:06,620 --> 01:35:09,720
پس نميذارم مرگ پدرم هم بي نتيجه باشه

1201
01:35:12,123 --> 01:35:14,122
تو نميتوني تنهايي كاري كني

1202
01:35:16,027 --> 01:35:17,427
دقيقا

1203
01:35:19,929 --> 01:35:22,027
ميخواي دين خودت رو به پدرم ادا كني؟

1204
01:35:23,828 --> 01:35:26,626
پس خفه شو و اسلحه‌ات رو انتخاب كن

1205
01:35:35,228 --> 01:35:37,226
اين همون چيزيه كه فكر ميكنم؟

1206
01:35:38,226 --> 01:35:43,124
درسته. بهتره دفترچه راهنماشو بخوني

1207
01:35:43,226 --> 01:35:45,824
چون بايد در 5 دقيقه ازش استفاده كني

1208
01:35:52,925 --> 01:35:56,523
گوش كنين، 5 دقيقه وقت دارين كه برين
سر پستهاتون

1209
01:35:56,544 --> 01:35:58,542
خرابكاري بار نيارين

1210
01:36:12,722 --> 01:36:15,020
همه چيز مرتبه؟ -
بله، رييس -

1211
01:36:17,322 --> 01:36:19,720
باورم نميشه دوباره بهم اسلحه دادن
اينو ببينين

1212
01:36:19,822 --> 01:36:21,320
ميدونين اينكه چيزي نيست

1213
01:36:25,722 --> 01:36:27,120
بذارين بياد تو

1214
01:36:30,420 --> 01:36:33,018
اون يه بچه كوچولوئه
چي شده؟

1215
01:36:37,620 --> 01:36:39,218
حالت خوبه، كوچولو؟

1216
01:36:39,619 --> 01:36:43,717
بابا و مامانم رو گم كردم

1217
01:36:43,819 --> 01:36:46,117
پدر و مادرش رو گم كرده

1218
01:36:46,818 --> 01:36:48,716
ميخواي تلفنم رو بهت بدم؟

1219
01:36:50,118 --> 01:36:51,716
شماره تلفن پدر و مادرت رو ميدوني؟

1220
01:37:36,214 --> 01:37:38,512
آيا من واقعا يه ابرقهرمان بودم؟

1221
01:37:39,514 --> 01:37:42,912
حداكثر كاري كه من كردم داشتن يه هدف خوب

1222
01:37:42,933 --> 01:37:45,631
و يه كم توانايي براي كتك‌كاري بود

1223
01:37:47,313 --> 01:37:51,010
بدون قدرت، مسئوليتي هم ندارين

1224
01:37:51,911 --> 01:37:53,209
مگر اينكه

1225
01:37:54,211 --> 01:37:55,609
اين درست نباشه

1226
01:38:44,190 --> 01:38:46,288
لعنتي -
رييس پناه بگير، لطفا -

1227
01:39:40,969 --> 01:39:43,566
من هيچ اهميتي به شهرتم نميدم

1228
01:39:45,667 --> 01:39:48,264
تو در گذشته زندگي ميكنه
اين يه نسل تازه است

1229
01:39:50,365 --> 01:39:54,763
يه دختر هر كاري كه بخواد ميكنه
و اين كاريه كه ميخوام بكنم

1230
01:39:54,783 --> 01:39:57,980
من هيچ اهميتي به شهرتم نميدم

1231
01:40:01,960 --> 01:40:03,158
من نه

1232
01:40:06,559 --> 01:40:07,757
من نه

1233
01:40:08,458 --> 01:40:09,556
!خدا لعنتت كنه

1234
01:40:11,857 --> 01:40:12,955
!لعنتي

1235
01:40:21,153 --> 01:40:22,251
چي شده؟

1236
01:40:27,350 --> 01:40:29,348
برو تو
!كمكم كن بيام بيرون

1237
01:40:34,349 --> 01:40:36,947
!لعنتي، همه مردن

1238
01:40:39,147 --> 01:40:41,845
پشت ميزه، تيرهاش تموم شده

1239
01:40:56,947 --> 01:40:58,446
فكر ميكني، گرفتنش؟

1240
01:40:59,048 --> 01:41:00,547
اگه اونها نگرفتنش
تو ميگيريش

1241
01:41:02,447 --> 01:41:04,745
برو اونجا -
حالا؟ -

1242
01:41:05,047 --> 01:41:06,245
آره، حالا

1243
01:41:17,146 --> 01:41:18,544
اينجا چه خبره؟

1244
01:41:18,567 --> 01:41:20,466
پشت ميزه، اسلحه نداره

1245
01:41:20,477 --> 01:41:22,476
پس منتظر چي هستين؟

1246
01:41:22,746 --> 01:41:25,144
برو، بجنب
!برو، برو بگيرش

1247
01:41:25,167 --> 01:41:27,765
من كه اسلحه ندارم
من نميرم

1248
01:41:29,547 --> 01:41:30,945
حالا برو

1249
01:41:32,246 --> 01:41:33,245
بجنب

1250
01:41:35,746 --> 01:41:36,844
برو ديگه

1251
01:41:53,347 --> 01:41:56,546
!گندت بزنن
ميرم بازوكا رو بيارم

1252
01:41:59,146 --> 01:42:00,244
بازوكا

1253
01:42:00,746 --> 01:42:02,044
بازوكا؟

1254
01:42:02,846 --> 01:42:05,845
منم رييس، همه چيز تحت كنترله

1255
01:42:17,846 --> 01:42:22,544
تحت كنترله؟
پس اون بازوكا رو ميخواي چيكار، احمق؟

1256
01:42:23,945 --> 01:42:25,043
قربان؟

1257
01:42:26,944 --> 01:42:27,943
انجامش بده

1258
01:42:49,844 --> 01:42:51,543
هميشه ميخواستم اين كارو كنم

1259
01:42:53,744 --> 01:42:56,542
به دوست كوچولوم سلام كن

1260
01:43:16,444 --> 01:43:24,742
شكوه، شكوه

1261
01:43:26,243 --> 01:43:29,641
...حقيقتش اينه كه -
!عوضي -

1262
01:43:29,663 --> 01:43:35,662
رژه ميره

1263
01:43:36,943 --> 01:43:49,241
حقيقتش داره رژه ميره

1264
01:43:55,141 --> 01:43:56,740
!لعنتي

1265
01:44:05,144 --> 01:44:07,344
اين صداي شليك بازوكا بود، پسر

1266
01:44:07,365 --> 01:44:08,365
"استو"

1267
01:44:14,351 --> 01:44:15,251
لعنتي

1268
01:44:25,361 --> 01:44:26,460
بگيرشون

1269
01:44:36,070 --> 01:44:37,670
وقت بازي تموم شد، بچه

1270
01:44:38,972 --> 01:44:41,073
من هيچوقت بازي نميكنم

1271
01:44:41,875 --> 01:44:43,074
واقعا؟

1272
01:46:01,144 --> 01:46:03,245
مزاحم كار من ميشي

1273
01:46:04,446 --> 01:46:07,648
من هركسي كه سر راهم باشه رو ميكشم

1274
01:46:37,375 --> 01:46:39,976
اي كاش پسرم مثل تو بود

1275
01:46:46,182 --> 01:46:48,382
وقتشه كه به خانواده‌ات بپيوندي

1276
01:46:49,885 --> 01:46:50,984
آهاي

1277
01:46:51,788 --> 01:46:54,088
چرا با همسن خودت در نميفتي؟

1278
01:47:13,904 --> 01:47:16,204
حالت خوبه؟ -
آره -

1279
01:47:17,507 --> 01:47:19,107
وقتشه كه برگرديم خونه

1280
01:48:55,980 --> 01:48:57,580
ممنونم، كيك اس

1281
01:48:57,782 --> 01:48:59,382
... پدرم

1282
01:49:01,684 --> 01:49:04,285
پدرم به هر دوي ما افتخار ميكنه

1283
01:49:14,394 --> 01:49:15,593
ديو

1284
01:49:16,596 --> 01:49:20,097
ديو ليزوسكي -
ميدونم، احمق -

1285
01:49:31,208 --> 01:49:32,307
ميندي

1286
01:49:33,909 --> 01:49:35,509
ميندي مك ردي

1287
01:49:52,824 --> 01:49:54,524
خداحافظ

1288
01:49:56,626 --> 01:49:59,828
ميندي" پيش "ماركوس" رفت"
و اون، ميندي رو به مدرسه ما آورد

1289
01:49:59,848 --> 01:50:01,148
خدانگهدار -
موفق باشي -

1290
01:50:02,432 --> 01:50:06,229
اولين كلاسي كه ميرفت
و از من قول گرفت كه مراقبش باشم

1291
01:50:07,630 --> 01:50:08,528
هي

1292
01:50:08,728 --> 01:50:10,227
اما اون به مراقبت من نيازي نداشت

1293
01:50:10,248 --> 01:50:11,446
سلام تازه وارد

1294
01:50:11,827 --> 01:50:12,925
سلام

1295
01:50:13,528 --> 01:50:16,025
پول ناهارت رو رد كن بياد
حالا

1296
01:50:24,624 --> 01:50:27,121
كيك اس رفت
ولي فراموش نشد

1297
01:50:28,322 --> 01:50:31,820
و حالا دنياي ما با اين همه
ابرقهرمان جديد، امن تر شده

1298
01:50:32,721 --> 01:50:35,118
اونها ميگفتن، من الهام بخش اونها بودم

1299
01:50:35,320 --> 01:50:39,918
ولي چيزي كه ميدونم اينه كه من دري
به دنيايي كه از كودكي رويايش رو ميديدم، باز كردم

1300
01:50:40,819 --> 01:50:43,416
دنيايي پر از ابرقهرمان، آره؟

1301
01:50:45,718 --> 01:50:47,492
مرد بزرگي ميگفت

1302
01:50:50,300 --> 01:50:52,542
بذار دستم بهشون برسه

