﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:11,100
<font color="#35cabb">تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.</font>

2
00:00:11,101 --> 00:00:19,924
<font color="#ffff00">! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند</font>
« <font color="#ff0000">فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند</font> »

3
00:00:19,926 --> 00:00:24,866
<font color="#35cabb">تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران
 .:: Telegram me : LodFilm ::.</font>

4
00:00:24,996 --> 00:00:26,427
<font color="#35cabb">: تـرجـمـه از</font>

5
00:00:26,520 --> 00:00:26,648
<font color="#35cabb">تــرجـمـه از : زهــرا اولــی</font>

6
00:00:26,797 --> 00:00:26,903
<font color="#35cabb">: تـرجـمـه از</font>

7
00:00:27,013 --> 00:00:37,013
<font color="#35cabb">ZahraAvali تــرجـمـه از : زهــرا اولــی</font>

2
00:00:47,641 --> 00:00:49,908
،روزی روزگاری
.دو ترول زندگی می کردند

3
00:00:49,910 --> 00:00:52,043
.یکیشون اسمش پاپی بود -
سلام. اوضاع چطوره؟ -

4
00:00:52,045 --> 00:00:53,678
.اون یکی اسمش برنچ بود

5
00:00:53,680 --> 00:00:54,646
چه خبر؟

6
00:00:54,648 --> 00:00:56,681
.باهمدیگه، دنیا رو نجات دادن

7
00:00:56,683 --> 00:00:58,450
!هوراااااااا

8
00:00:58,452 --> 00:00:59,651
.پاپی ملکه شد

9
00:00:59,653 --> 00:01:01,519
.برنج رنگهای واقعیش رو پیدا کرد

10
00:01:01,521 --> 00:01:03,555
و اون دوتا بهترین دوستای
.همدیگه شدن

11
00:01:05,659 --> 00:01:06,658
.بوووم

12
00:01:06,660 --> 00:01:07,792
.و اینجوری بود

13
00:01:07,794 --> 00:01:09,828
خیلی بامزه اس، مگه نه؟
.من که نه

14
00:01:09,830 --> 00:01:12,530
من یه نوع ابرم
...که برای اینجور

15
00:01:12,532 --> 00:01:13,732
.وضعیتا به کار میره

16
00:01:14,935 --> 00:01:15,901
.مممم

17
00:01:15,903 --> 00:01:18,670
به هرحال، چیزی که پاپی و برنچ
ازش بی خبر بودن

18
00:01:18,672 --> 00:01:21,640
این بود که دنیای اونا خیلی بزرگتر از
.اونی بود که فکرشو میکردن

19
00:01:21,642 --> 00:01:25,244
،خیلی، خیلی، خیلی
!خیلی بزرگتر

20
00:01:52,506 --> 00:01:54,572
♪ یه بار دیگه ♪

21
00:01:54,574 --> 00:01:55,774
♪ ،یه بار دیگه
یه بار دیگه ♪

22
00:01:55,776 --> 00:01:58,944
!چه خبر، ترولای تکنوی من؟

23
00:01:58,946 --> 00:02:00,645
♪ یه بار دیگه ♪

24
00:02:00,647 --> 00:02:02,514
 ♪ یه بار دیگه ♪ -
!عاره -

25
00:02:02,516 --> 00:02:04,082
♪ جشن می گیریم ♪

26
00:02:04,084 --> 00:02:08,086
 ،اوه، عاره، خیله خب ♪
♪ از رقصیدن دست نکشید

27
00:02:08,088 --> 00:02:12,123
،امشب شب خانواده ی من
!عشق و موسیقیه

28
00:02:13,760 --> 00:02:14,793
!یالا

29
00:02:14,795 --> 00:02:16,995
!میخوام پریدنتون رو ببینم

30
00:02:16,997 --> 00:02:18,999
!یک، دو، سه، چهار

31
00:02:20,000 --> 00:02:22,600
!و برای سقوط آماده شید

32
00:02:22,602 --> 00:02:24,002
آماده ای، دوست کوچیک من؟

33
00:02:24,004 --> 00:02:25,870
!بیا انجامش بدیم، شاه ترولکس

34
00:02:25,872 --> 00:02:27,706
.صبر کنید

35
00:02:27,708 --> 00:02:29,040
.یالا

36
00:02:29,042 --> 00:02:30,141
.صبر کنید

37
00:02:30,143 --> 00:02:31,576
.عاره

38
00:02:31,578 --> 00:02:33,945
.صبر کنید -
!صبر کنید -

39
00:02:33,947 --> 00:02:35,847
.صبر کنید

40
00:02:35,849 --> 00:02:37,115
!بجنب، مرد، منو بزن

41
00:02:37,117 --> 00:02:39,551
!همین الان اینکارو بکن

42
00:02:41,788 --> 00:02:43,054
♪ یه بار دیگه ♪

43
00:02:43,056 --> 00:02:45,690
♪ موسیقی باعث میشه احساس آزادی کنم ♪

44
00:02:45,692 --> 00:02:46,658
♪ ما جشن میگیریم ♪

45
00:02:46,660 --> 00:02:48,660
!اوه، عاره -
 ♪ آزادانه جشن بگیرید و برقصید ♪ -

46
00:02:48,662 --> 00:02:51,663
 ♪ تمام شب رو جشن میگیریم ♪ -
 ♪ یه بار دیگه ♪ -

47
00:02:51,665 --> 00:02:54,333
♪ ،یه بار دیگه
ما جشن میگیریم ♪

48
00:02:54,335 --> 00:02:56,901
 ،اوه، عاره، خیله خب ♪
♪ از رقصیدن دست نکشید

49
00:02:56,903 --> 00:03:00,071
 ♪ از رقصیدن دست نکشید ♪ -
♪ اوه، عاره، خیله خب ♪ -

50
00:03:00,073 --> 00:03:01,706
♪ ...از رقصیدن دست ♪

51
00:03:02,909 --> 00:03:03,842
.هیشکی نگران نباشه

52
00:03:03,844 --> 00:03:05,577
.ما الان برمیگردیم به جشن

53
00:03:05,579 --> 00:03:07,879
فقط بزارید یه نگاهی
.به این بندازم

54
00:03:07,881 --> 00:03:10,817
♪ ♪

55
00:03:21,194 --> 00:03:22,961
.هی، مرد

56
00:03:22,963 --> 00:03:23,895
!پیدات کردم

57
00:03:23,897 --> 00:03:27,198
شاه ترولکس ترول های تکنو
درسته؟

58
00:03:27,200 --> 00:03:29,100
.درسته
شما؟

59
00:03:29,102 --> 00:03:30,802
.ملکه بارب

60
00:03:30,804 --> 00:03:32,572
.از ترول های هارد راک

61
00:03:34,041 --> 00:03:36,174
و اومدم که ساز تو رو
.بگیرم، داداش

62
00:03:40,847 --> 00:03:41,913
.عمرا

63
00:03:41,915 --> 00:03:43,882
.اووه، این کارو نکن پسر

64
00:03:43,884 --> 00:03:46,820
،اگه سازمون رو از دست بدیم
.موسیقیمون رو از دست میدیم

65
00:03:48,121 --> 00:03:49,954
منظورت اون بیلیپ و بلوپاته؟

66
00:03:49,956 --> 00:03:52,391
،بیپ، بیپ، بیپ
.بیپ-بیپ، بوو

67
00:03:52,393 --> 00:03:54,192
.عاره. اون موسیقی نیست

68
00:03:54,194 --> 00:03:56,696
میخوای یکم موسیقی واقعی
گوش کنی؟

69
00:03:57,697 --> 00:03:58,830
!راکر ها

70
00:04:08,708 --> 00:04:09,843
!آه

71
00:04:20,153 --> 00:04:22,956
♪ عاره ♪

72
00:04:26,260 --> 00:04:28,693
♪ اوه ♪

73
00:04:28,695 --> 00:04:30,030
♪ من اینجام ♪

74
00:04:31,098 --> 00:04:34,901
♪ !که مثل یه طوفان بلرزونمت ♪

75
00:04:43,910 --> 00:04:46,878
.باشه، باشه، کافیه. بس کن

76
00:04:46,880 --> 00:04:49,948
تو داری هرحس خوبی که به سختی
.ما اینجا درست کردیم رو بی رحمانه خراب میکنی

77
00:04:49,950 --> 00:04:52,251
،اوه، ولی آخر تور جهانی من

78
00:04:52,253 --> 00:04:54,853
.هممون قراره حسای یکسان داشته باشم

79
00:04:54,855 --> 00:04:58,022
،قراره هممون یه قوم از ترول ها باشیم
.تحت فرمانروایی راک

80
00:05:02,996 --> 00:05:04,796
!کی اماده ی راکه؟

81
00:05:04,798 --> 00:05:06,800
♪ ♪

82
00:05:14,908 --> 00:05:15,909
♪ هی ♪

83
00:05:19,045 --> 00:05:20,046
♪ هی ♪

84
00:05:22,115 --> 00:05:25,150
♪ تو نور صبح بیدار شدم ♪

85
00:05:25,152 --> 00:05:29,988
♪ امروز روزیه که
من هرکاریو درست انجام میدم ♪

86
00:05:29,990 --> 00:05:33,191
♪ ،الان من یه ملکم
من یه قلمرو برای فرمانروایی دارم ♪

87
00:05:33,193 --> 00:05:36,828
♪ ،چون ترول ها
میخوان که شاد باشن ♪

88
00:05:36,830 --> 00:05:39,964
♪ عاره، ترول ها
فقط میخوان که شاد باشن ♪

89
00:05:39,966 --> 00:05:42,000
♪ اونا فقط میخوان ♪ -
♪ هی ♪ -

90
00:05:42,002 --> 00:05:43,902
♪ اونا فقط میخوان ♪

91
00:05:43,904 --> 00:05:45,904
♪ اونا فقط میخوان ♪ -
♪ هی ♪ -

92
00:05:45,906 --> 00:05:47,906
♪ ترول ها فقط میخوان شاد باشن ♪

93
00:05:47,908 --> 00:05:50,808
♪ زیر زمین زندگی کردم
تا از دنیا دور بمونم ♪

94
00:05:50,810 --> 00:05:55,947
♪ تا وقتی که دنیامو به کمک
یه دختر زیبا تغییر دادم ♪

95
00:05:55,949 --> 00:05:58,983
♪ فقط دل و جرات میخواستم
که بهش بگم اون همونه ♪

96
00:05:58,985 --> 00:06:02,921
♪ ،ولی میدونی، ترول ها
اونا فقط میخوان شاد  باشن ♪

97
00:06:02,923 --> 00:06:05,924
♪ اوه، ترول ها فقط میخوان شاد باشن ♪

98
00:06:05,926 --> 00:06:09,961
♪ این تمام چیزیه ک اونا میخوان ♪

99
00:06:09,963 --> 00:06:13,031
♪ یکم شادی ♪

100
00:06:13,033 --> 00:06:17,001
♪ وقت که روز کاری تموم میشه ♪

101
00:06:17,003 --> 00:06:20,972
♪ ،اوه، ترول ها
 فقط میخوان شاد باشن ♪

102
00:06:20,974 --> 00:06:23,242
♪ .اوه، ترول ها فقط میخوان شاد باشن ♪

103
00:06:25,346 --> 00:06:26,878
.خیله خب ملکه پاپی

104
00:06:26,880 --> 00:06:28,314
من یه برنامه ی کاری برای امروز
.اماده کردم

105
00:06:28,316 --> 00:06:31,317
اوه. خب، امیدوارم که
.آوازخوندن، رقصیدن و بغل کردن توش باشه

106
00:06:31,319 --> 00:06:32,884
!عَو-عَو

107
00:06:32,886 --> 00:06:34,986
اممم، این همون چیزی نیست که
هر روز انجام میدیم؟

108
00:06:34,988 --> 00:06:36,921
!عاره! اوقات خوش

109
00:06:36,923 --> 00:06:38,022
♪ اوقات خوش ♪

110
00:06:38,024 --> 00:06:39,258
♪ ما اوقات خوشی داریم، عاره ♪

111
00:06:39,260 --> 00:06:41,859
♪ اینا اوقات خوشی هستند ♪

112
00:06:41,861 --> 00:06:43,362
♪ ما اوقات خوشی داریم، عاره ♪ -
♪ عاره ♪ -

113
00:06:43,364 --> 00:06:46,265
♪ غصه هاتو کنار بزار ♪

114
00:06:46,267 --> 00:06:47,299
!خیله خب -
.اینو داشته باش -

115
00:06:47,301 --> 00:06:50,034
♪ اینا اوقات خوشی هستند ♪ -
!عاره -

116
00:06:50,036 --> 00:06:51,869
♪ ،اوقات خوبی داشتن
اوه، عاره ♪

117
00:06:51,871 --> 00:06:54,105
♪ غصه هاتو کنار بزار ♪

118
00:06:55,208 --> 00:06:56,375
!پاپی سریع بیا

119
00:06:56,377 --> 00:06:57,942
!خیلی اضطراریه

120
00:06:57,944 --> 00:06:59,877
آقای الماس، چی شده؟

121
00:06:59,879 --> 00:07:01,980
!من دارم بچه دار میشم

122
00:07:03,016 --> 00:07:05,016
.ما توو ماموریت سیسمونی ایم

123
00:07:05,018 --> 00:07:06,418
.من باید یه یه الگوی خوب باشم

124
00:07:06,420 --> 00:07:08,387
من نمیخوام یه خواهر بزرگ
.باشم

125
00:07:11,157 --> 00:07:13,392
♪ .اوه بچه ی پر زرق و برق ♪

126
00:07:13,394 --> 00:07:14,892
.اوخییی

127
00:07:14,894 --> 00:07:16,295
اسمشو چی بزارم؟

128
00:07:16,297 --> 00:07:17,296
.همممم

129
00:07:17,298 --> 00:07:20,064
نظرت درمورد... الماس کوچولو چیه؟

130
00:07:20,066 --> 00:07:21,333
♪ عاره، عاره، عاره ♪

131
00:07:21,335 --> 00:07:23,235
♪ اسم من الماس کوچولوعه ♪

132
00:07:23,237 --> 00:07:25,304
♪ صاف از توو یال و پشم بابام
اومدم ♪

133
00:07:25,306 --> 00:07:27,306
♪ تمام بدنم از اکلیل پوشیده شده اس ♪ -
♪ عاره ♪ -

134
00:07:27,308 --> 00:07:29,341
♪ و پرت میکنم توو صورتت ♪ -
♪ صورتت ♪ -

135
00:07:29,343 --> 00:07:31,243
♪ عاشق وقتیم که آهنگ می سازم ♪ -
♪ اوه، عاره ♪ -

136
00:07:31,245 --> 00:07:33,845
♪ و شیار روی استخونامه ♪ -
♪ استخونام ♪ -

137
00:07:33,847 --> 00:07:35,213
♪ درست مثل
خالم، ملکه پاپی ♪

138
00:07:35,215 --> 00:07:38,016
♪ یه روزی روی تخت سلطنت می شینم ♪ -
♪ .کوچولو رو ببین ♪ -

139
00:07:38,018 --> 00:07:39,951
♪ شیار روی قلب ♪

140
00:07:39,953 --> 00:07:41,453
♪ آاااااااااااا ♪

141
00:07:41,455 --> 00:07:44,022
♪ شیار روی قلب ♪

142
00:07:44,024 --> 00:07:46,024
♪ آااااااااااااا ♪ -
♪ عاره ♪ -

143
00:07:46,026 --> 00:07:48,360
♪ عاره ♪ -
♪ عاره، هی ♪ -

144
00:07:48,362 --> 00:07:50,329
♪ اونا فقط ♪

145
00:07:50,331 --> 00:07:52,964
♪ اونا فقط ♪ -
♪ اینا اوقات خوشی هستن ♪ -

146
00:07:52,966 --> 00:07:54,300
♪ اونا فقط ♪

147
00:07:54,302 --> 00:07:57,001
♪ اونا فقط ♪ -
♪ اینا اوقات خوشی هستن ♪ -

148
00:07:57,003 --> 00:07:58,337
♪ اونا فقط ♪

149
00:07:58,339 --> 00:08:00,972
♪ اونا فقط ♪ -
♪ اینا اوقات خوشی هستن ♪ -

150
00:08:00,974 --> 00:08:04,876
♪ ،اونا فقط
اونا فقط ♪

151
00:08:04,878 --> 00:08:07,211
♪ ترول ها فقط میخوان شاد ♪

152
00:08:07,213 --> 00:08:10,181
♪ .باشن ♪

153
00:08:11,452 --> 00:08:13,652
هی! اون یه رقص پای ماهرانه
.بود، کوپر

154
00:08:13,654 --> 00:08:15,153
.فقط بعضیا اینو میفهمن

155
00:08:15,155 --> 00:08:18,122
بیگی، عاقای دینکل
!جفتتون غوغا کردین

156
00:08:18,124 --> 00:08:19,957
،عاره، بابت اون متاسفم
.ملکه پاپی

157
00:08:21,895 --> 00:08:23,995
من شیفته ی اون
.پابند جدید شدم، لگسلی

158
00:08:23,997 --> 00:08:25,331
.ممنون، پاپی

159
00:08:25,333 --> 00:08:28,966
ماچ و دونات
!و نمنم بارون

160
00:08:28,968 --> 00:08:30,469
.آه، چه ترولی

161
00:08:30,471 --> 00:08:34,172
الماس کوچولو، به خانواده
.خوش اومدی، رفیق کوچولو

162
00:08:34,174 --> 00:08:35,206
.ممنون، خاله پاپی

163
00:08:35,208 --> 00:08:37,309
و ممنون از این پدر
مو نقره ای من

164
00:08:37,311 --> 00:08:39,010
.که منو به این دنیا آورد

165
00:08:39,012 --> 00:08:40,512
.اوه

166
00:08:40,514 --> 00:08:42,481
هیچوقت نمیدونستم که قلب من میتونه
.انقدر پر بشه

167
00:08:42,483 --> 00:08:44,283
.آرامش و عشق
.خدا بده برکت

168
00:08:44,285 --> 00:08:46,050
.کوچولو و بابا میرن

169
00:08:46,052 --> 00:08:48,188
.اوه. باشه، خدافض

170
00:08:49,323 --> 00:08:51,222
،هی، آه، پاپی

171
00:08:51,224 --> 00:08:53,925
یه چیزی هست که میخواستم
.ازت بپرسم

172
00:08:53,927 --> 00:08:55,260
،منـ... منظورم اینه که
فکر کنم یه چیزی هست که

173
00:08:55,262 --> 00:08:58,230
.میخوام بهت بگم، یه همچین چیزی

174
00:08:58,232 --> 00:08:59,498
.اها -
.آمم، ولی گوش کن

175
00:08:59,500 --> 00:09:03,000
برای جواب دادن به این سوال
،میتونی احساس راحتی بکنی

176
00:09:03,002 --> 00:09:05,437
،آه، با یه جواب
.اگه... اگه خودت خواستی

177
00:09:05,439 --> 00:09:07,004
حتما. چی شده؟

178
00:09:07,006 --> 00:09:10,509
،اممم، چیزی که هست اینه که من، اممم

179
00:09:10,511 --> 00:09:13,245
...من من من من من من

180
00:09:13,247 --> 00:09:15,383
...میخواستم بهت بگم که

181
00:09:17,217 --> 00:09:18,216
...امممم

182
00:09:21,154 --> 00:09:23,522
توی ملکه بودن داری
.حسابی سنگ تموم میزاری

183
00:09:23,524 --> 00:09:25,424
.عاو، برنچ، مرسی

184
00:09:25,426 --> 00:09:27,058
یه ملکه ی خوب بودن

185
00:09:27,060 --> 00:09:29,328
برای من مهم ترین مسئله
.توی دنیاست

186
00:09:29,330 --> 00:09:31,095
.درکنار دوست تو بودن

187
00:09:31,097 --> 00:09:33,232
،دوست، دوست، دوست، دوست

188
00:09:33,234 --> 00:09:35,300
.دوست، دوست، دوست

189
00:09:35,302 --> 00:09:37,503
آه، بزن قدش؟

190
00:09:37,505 --> 00:09:40,006
.عاه. میتونست بهتر از اینا باشه
.بیا دوباره امتحان کنیم

191
00:09:40,974 --> 00:09:43,174
.با-باشه، یه بار دیگه

192
00:09:43,176 --> 00:09:45,444
هاه. به دلایلی ما انگار نمیتونیم
.یه ارتباط خوب برقرار کنیم

193
00:09:47,548 --> 00:09:49,281
!اوه، عاره، فازبرت

194
00:09:49,283 --> 00:09:51,417
.الان، این یه ارتباط خوبه

195
00:09:51,419 --> 00:09:53,084
!پاپی، کمک

196
00:09:53,086 --> 00:09:53,951
.اووه -
!پاپی -

197
00:09:57,525 --> 00:09:58,590
!مواظب باش، مواظب باش

198
00:09:58,592 --> 00:10:00,559
بیگی؟ -
!اوه، فرار کن -

199
00:10:02,396 --> 00:10:03,362
!کمک

200
00:10:03,364 --> 00:10:06,265
من توسط یه هیولا
!مورد حمله قرار گرفتم

201
00:10:06,267 --> 00:10:08,536
!یکی جلوشو بگیره

202
00:10:10,504 --> 00:10:13,070
!گرفتمش! آه! روو موهامه
!روو موهام

203
00:10:13,072 --> 00:10:15,006
!بندازینش بیرون، بندازینش بیرون، بندازینش بیرون

204
00:10:17,076 --> 00:10:18,209
.اینم از این

205
00:10:20,781 --> 00:10:22,314
.آفرین. عاروم باش

206
00:10:22,316 --> 00:10:23,582
کی یه پسر خوبه؟

207
00:10:23,584 --> 00:10:25,149
اون چیه؟

208
00:10:25,151 --> 00:10:26,217
.چندشه

209
00:10:26,219 --> 00:10:27,352
.ترسناکه

210
00:10:27,354 --> 00:10:29,521
.و کثیف

211
00:10:29,523 --> 00:10:31,958
.منو بگیر بابا -
.اوه -

212
00:10:36,230 --> 00:10:38,430
"برای ملکه پاپی"

213
00:10:40,066 --> 00:10:41,500
.اوه، کسی نگران نباشه

214
00:10:41,502 --> 00:10:43,402
این شبیه
.این فقط یه دعوت نامه اس

215
00:10:43,404 --> 00:10:44,603
!عاخیش

216
00:10:44,605 --> 00:10:46,238
.فقط یه دعوتنامه

217
00:10:46,240 --> 00:10:47,539
.من دعوتنامه هارو دوست دارم

218
00:10:47,541 --> 00:10:49,541
،بارب، ملکه ی راک"

219
00:10:49,543 --> 00:10:53,645
ملت یکتای خود را"
.تحت فرمانروایی تور جهانی راک اعلام میدارد

220
00:10:53,647 --> 00:10:55,347
سازتون رو برای بزرگترین"

221
00:10:55,349 --> 00:10:56,615
."جشنی که دنیا به خودش دیده بیارید

222
00:10:56,617 --> 00:10:59,083
ملکه ی راک؟ -
!این هیچی نیست -

223
00:10:59,085 --> 00:11:01,520
.این اصلا هیچ معنی نداره
.این فقط یه پیام بدردنخوره

224
00:11:01,522 --> 00:11:02,421
لازم نیست که نگران اون
.بشید

225
00:11:02,423 --> 00:11:04,121
،منظورم اینه که بهش دقیق نگاه کنین
.همگی

226
00:11:04,123 --> 00:11:05,491
!چیزی که دیدید رو فراموش کنید

227
00:11:10,163 --> 00:11:11,563
.آفرین. آفرین

228
00:11:11,565 --> 00:11:14,065
.آروم باش. آروم باش

229
00:11:14,067 --> 00:11:15,469
.اینم از این

230
00:11:16,504 --> 00:11:19,070
.باشه، من ارومم

231
00:11:19,072 --> 00:11:20,071
.من ارومم

232
00:11:20,073 --> 00:11:22,241
بابا، چه اتفاقی داره میوفته؟

233
00:11:22,243 --> 00:11:25,477
خب، من خیلی وقته که
.از این روز میترسیدم

234
00:11:25,479 --> 00:11:28,447
امیدوار بودم که از تو در برابر این
.محافظت کنم پاپی

235
00:11:28,449 --> 00:11:29,281
ازم محافظت کنی؟

236
00:11:29,283 --> 00:11:31,182
من دیگه یه بچه ی کوچیک
.نیستم، بابا

237
00:11:31,184 --> 00:11:32,286
.من الان ملکه م

238
00:11:33,287 --> 00:11:35,621
.حق با توعه

239
00:11:35,623 --> 00:11:40,459
حقیقت اینه که ما تو این دنیا
.تنها نیستیم

240
00:11:45,164 --> 00:11:47,566
ترول های دیگه ای هم
.وجود دارن

241
00:11:47,568 --> 00:11:49,434
چی؟ -
...واو. این -

242
00:11:49,436 --> 00:11:50,502
.بابا، این عالیه

243
00:11:50,504 --> 00:11:52,404
.ترول بیشتر، شادی بیشتر

244
00:11:52,406 --> 00:11:54,138
.متوجه نیستی

245
00:11:54,140 --> 00:11:56,173
.بقیه ی ترول ها مثل ما نیستن

246
00:11:56,175 --> 00:11:58,175
.اونا متفاوتن

247
00:11:58,177 --> 00:11:59,578
چطوری متفاوتن؟

248
00:11:59,580 --> 00:12:00,679
متفاوت مثل لگسلی؟

249
00:12:00,681 --> 00:12:02,314
.من خودم بودن رو دوست دارم

250
00:12:02,316 --> 00:12:03,582
یا فازبرت؟ یا اسمیج؟

251
00:12:03,584 --> 00:12:05,116
یا ترول آسمونخراش؟

252
00:12:05,118 --> 00:12:06,885
عاره، متفاوت مثل من؟

253
00:12:06,887 --> 00:12:08,554
.نه، اینجوری نیست

254
00:12:08,556 --> 00:12:11,623
اونا جوری متفاوتن که
.حتی نمیتونید تصور کنید

255
00:12:11,625 --> 00:12:14,125
میبینی، ما عاشق موسیقی ایم
You see, we love music

256
00:12:14,127 --> 00:12:16,461
،با یه قلاب خسته کننده
،با یه ملودی سرزنده

257
00:12:16,463 --> 00:12:19,264
با یه ریتم جذاب که باعث میشه
،دلت بخواد انگشتاتو گاز بگیری

258
00:12:19,266 --> 00:12:21,500
انگشتای پاتو بزنی زمین
.و باسنتو تکون بدی

259
00:12:21,502 --> 00:12:22,668
.این موسیقی ماست

260
00:12:22,670 --> 00:12:25,537
این همون چیزیه که مارو
.تبدیل میکنه به ترول های پاپ

261
00:12:25,539 --> 00:12:27,306
.اوووه -
.عاره. - درسته -

262
00:12:27,308 --> 00:12:29,608
،ولی ترول های دیگه
.جور دیگه ای آواز میخونن

263
00:12:29,610 --> 00:12:30,609
.جور دیگه ای می رقصن

264
00:12:30,611 --> 00:12:33,445
بله، بعضی از اونا
حتی نمیتونن اصطلاح زمان کوفتن رو

265
00:12:33,447 --> 00:12:36,147
.درک نمیکنن

266
00:12:38,419 --> 00:12:39,718
!نمیشه تحملش کرد

267
00:12:46,327 --> 00:12:48,329
♪ .وایستا ♪

268
00:12:49,597 --> 00:12:52,698
نظرت درمورد اینکه به یه گروه کوچیکتر
تبدیل بشیم چیه؟

269
00:12:56,737 --> 00:13:00,372
.این یه داستان خیلی قدیمیه

270
00:13:01,575 --> 00:13:04,345
،اوایل
.سکوت بود

271
00:13:07,180 --> 00:13:08,380
.خسته کننده

272
00:13:08,382 --> 00:13:11,316
،تا اینکه یک روز
.یک نفر صدایی ایجاد کرد

273
00:13:12,653 --> 00:13:15,721
اجداد ما
،از صدا الهام گرفتند

274
00:13:15,723 --> 00:13:18,490
.اونا شش ساز انتخاب کردند

275
00:13:18,492 --> 00:13:22,761
و اون شش ساز قدرت
.کنترل تمام موسیقی هارو داشت

276
00:13:22,763 --> 00:13:24,396
.میتونستن هرچیزی بزنن

277
00:13:26,300 --> 00:13:28,266
،تکنو، فانک، کلاسیک

278
00:13:28,268 --> 00:13:30,736
.محلی، هارد راک و پاپ

279
00:13:30,738 --> 00:13:33,538
و هر نوع آهنگی
.بین این ها

280
00:13:33,540 --> 00:13:35,340
یک چیزی برای همه
.وجود داشت

281
00:13:35,342 --> 00:13:36,742
.یه جشن بزرگ برای همه

282
00:13:36,744 --> 00:13:38,377
!عاره

283
00:13:38,379 --> 00:13:39,778
،اما رفته رفته

284
00:13:39,780 --> 00:13:42,447
ترول ها نسبت به موسیقی های همدیگه
.متعصب شدن

285
00:13:42,449 --> 00:13:43,715
!من اینو میخوام

286
00:13:43,717 --> 00:13:45,717
!من میخوام تکنو گوش بدم -
!قبول نیست -

287
00:13:45,719 --> 00:13:47,719
.هی، شماها. من میخوام محلی گوش بدم

288
00:13:47,721 --> 00:13:50,221
اونا بر سر هر موسیقی
که سازها میزدن

289
00:13:50,223 --> 00:13:51,723
.شروع به جنگیدن کردن

290
00:13:51,725 --> 00:13:54,426
بزرگان متوجه شدن که
.تنها یک راه حل وجود داره

291
00:13:54,428 --> 00:13:56,561
،بلاه
.بلاه-بلاه-بلا0-بلا. قبوله

292
00:13:56,563 --> 00:13:59,398
هر قبیله یک ساز رو برمیداشت

293
00:13:59,400 --> 00:14:01,402
.و راه جداگانه ی خودش رو میرفت

294
00:14:03,437 --> 00:14:07,406
اون شش قبیله تا الان هرکدومشون
.در تنهایی زندگی کردن

295
00:14:07,408 --> 00:14:10,242
،تکنو، محلی، راک

296
00:14:10,244 --> 00:14:12,244
،کلاسیک، فانک

297
00:14:12,246 --> 00:14:14,715
.و ما ترول های پاپ

298
00:14:16,016 --> 00:14:18,450
الان آگهی بارب
.معنی میده

299
00:14:18,452 --> 00:14:20,018
اون میخواست که سازهارو
دوباره باهم متحد کنه

300
00:14:20,020 --> 00:14:22,654
تا دنیای ترول ها
.دوباره بتونه یه جشن بزرگ برگزار کنه

301
00:14:22,656 --> 00:14:24,289
صبر کنید، این تمام چیزیه که شنیدید؟

302
00:14:24,291 --> 00:14:26,291
یک جشن بزرگ؟ -
!عاره -

303
00:14:26,293 --> 00:14:28,026
این واسه زمانیه که
.ترول ها توی توازن زندگی میکردن

304
00:14:28,028 --> 00:14:30,462
و چی مهم تر از
زندگی توی توازن؟

305
00:14:30,464 --> 00:14:31,697
.خب، من شنیدم جنگیدن

306
00:14:31,699 --> 00:14:33,298
سازها کنارهم به
.سمت جنگیدن کشیده شدن

307
00:14:33,300 --> 00:14:34,533
.دقیقا، برنچ

308
00:14:34,535 --> 00:14:37,302
واسه همینه که ما باید
.از ساز خودمون محافظت کنیم

309
00:14:37,304 --> 00:14:38,939
♪ ♪

310
00:14:42,843 --> 00:14:44,042
!ببینید

311
00:14:44,044 --> 00:14:46,845
.ساز آهنگ پاپ

312
00:14:46,847 --> 00:14:49,848
♪ .اوه، عاره ♪

313
00:14:54,722 --> 00:14:56,755
.این زیباست

314
00:14:56,757 --> 00:14:58,590
.وقدرتمند

315
00:14:58,592 --> 00:15:01,727
بخاطر همینه که نمیتونیم اجازه بدیم
.دست شخص اشتباهی بیوفته

316
00:15:01,729 --> 00:15:03,862
.و نمیزاریم
.نه توی نظارت من

317
00:15:03,864 --> 00:15:06,498
.چیزی که نیاز داریم یه نقشه اس

318
00:15:06,500 --> 00:15:07,466
.نگران نباشید

319
00:15:07,468 --> 00:15:10,669
من سالهاست که داشتم برای این
.آماده میشدم

320
00:15:10,671 --> 00:15:12,370
.ما فرار میکنیم -
فرار میکنیم؟ -

321
00:15:12,372 --> 00:15:13,371
.و مخفی میشیم

322
00:15:13,373 --> 00:15:14,606
.حله

323
00:15:14,608 --> 00:15:18,343
ولی اصلا نمیدونیم که
.از چی فرار میکنیم و مخفی میشیم

324
00:15:18,345 --> 00:15:21,680
ما از بارب و بقیه ی ترول های متفاوت
.مخفی میشیم

325
00:15:21,682 --> 00:15:23,515
شما درمورد کسی که

326
00:15:23,517 --> 00:15:24,716
.تا حالا ندیدینش تصور خیلی بدی دارید

327
00:15:24,718 --> 00:15:28,487
.تو به من گوش نمیکنی -
.تو به من گوش نمیکنی -

328
00:15:28,489 --> 00:15:31,323
!من پدرتم -
.و من ملکه ام -

329
00:15:31,325 --> 00:15:32,791
.امم، پدر به ملکه ارجح تره

330
00:15:32,793 --> 00:15:35,527
الان وقت برای بگو مگو درمورد
.این نداریم. بیاید بریم

331
00:15:35,529 --> 00:15:37,362
.با من بیا، برنچ

332
00:15:37,364 --> 00:15:38,799
...خب، من، اممم

333
00:15:39,833 --> 00:15:42,367
.ما هممون ترولیم

334
00:15:42,369 --> 00:15:44,371
.تفاوت ها چه اهمیتی دارن

335
00:15:46,673 --> 00:15:48,673
!اوه، نگاه کن که خودت چه خوشگل شدی

336
00:15:48,675 --> 00:15:50,809
بارب عاشق
.این تیپ جدیدت میشه

337
00:15:50,811 --> 00:15:52,744
بهش بگو که من برای
کمک بهش

338
00:15:52,746 --> 00:15:54,412
.بزرگترین جشن دنیا رو براش برنامه ریزی کردم

339
00:15:54,414 --> 00:15:55,480
.پاپی

340
00:15:55,482 --> 00:15:57,482
داری چیکار میکنی؟ -
.اوه. هیچی -

341
00:15:57,484 --> 00:15:58,683
!اوووه

342
00:15:58,685 --> 00:16:01,386
.پاپی بیچاره شد

343
00:16:02,189 --> 00:16:03,889
یواشکی اومدی بیرون که بارب رو ببینی؟

344
00:16:03,891 --> 00:16:05,423
پیشاپیش قلمرو دشمن؟

345
00:16:05,425 --> 00:16:06,458
.اون دشمن من نیست

346
00:16:06,460 --> 00:16:07,926
.اون یه ملکه اس، درست مثل من

347
00:16:10,831 --> 00:16:11,930
.بای بای، خفاش کوچولو

348
00:16:11,932 --> 00:16:15,367
بابات همین الان بهمون گفت که
.ملکه بارب یه خبر بَده

349
00:16:15,369 --> 00:16:16,568
خب، بابای من
.همه چیزو نمیدونه

350
00:16:16,570 --> 00:16:18,436
.اون در این مورد بیشتر میدونه

351
00:16:18,438 --> 00:16:20,639
تو حتی تا امروز صبح نمیدونستی
.که یه ساز وجود داره

352
00:16:20,641 --> 00:16:23,375
شاید اون مشکلی با این یه دنیایی که
،همه توی انزوا زندگی میکنن نداشته باشه

353
00:16:23,377 --> 00:16:24,943
.اما من دارم -
خب، ولی ما هیچی -

354
00:16:24,945 --> 00:16:27,379
درمورد ترول های دیگه
.نمیدونیم

355
00:16:27,381 --> 00:16:28,814
.خب، میدونیم که اونا ترولن

356
00:16:28,816 --> 00:16:30,649
برنچ، به دهکده ی ترول
.یه نگاهی بنداز

357
00:16:30,651 --> 00:16:32,851
.همه متفاوتن، حتی ما

358
00:16:34,855 --> 00:16:35,854
.اوه

359
00:16:35,856 --> 00:16:37,556
تو چیزی شنیدی؟

360
00:16:37,558 --> 00:16:39,457
.بحثو نپیچون

361
00:16:39,459 --> 00:16:41,459
ببین، ملکه بودن یعنی
،قدرت خیلی زیادی داشتن

362
00:16:41,461 --> 00:16:43,795
و این وظیفه ی منه
.که برای کار درستی بکار ببرمش

363
00:16:43,797 --> 00:16:45,664
من نمیتونم توی خونه بمونم
وقتی میدونم که اون بیرون

364
00:16:45,666 --> 00:16:48,802
یه دنیا پر از ترول های متفاوت
.درست مثل خودمون وجود داره

365
00:16:49,837 --> 00:16:52,003
این یه فکر وحشتناکیه
This is a terrible idea

366
00:16:52,005 --> 00:16:54,739
که تقریبا قراره
.توی صورتت منفجر بشه

367
00:16:54,741 --> 00:16:56,577
.باشه، خدافز -
چی؟ -

368
00:17:09,890 --> 00:17:12,691
و فکر کنم که من
.باهات میام

369
00:17:12,693 --> 00:17:14,693
.اوه! ممنون

370
00:17:14,695 --> 00:17:16,862
واقعا دلم نمیخواست
.که تنهایی برم

371
00:17:16,864 --> 00:17:18,866
!سفر جاده ای -
!عاره -

372
00:17:24,471 --> 00:17:26,473
♪ ♪

373
00:17:37,885 --> 00:17:40,518
.اونا همشون متفاوتن

374
00:17:40,520 --> 00:17:43,924
و و این یکی
.یکم شبیه منه

375
00:17:46,994 --> 00:17:48,894
!ما حتی کلاه یه شکل داریم

376
00:17:48,896 --> 00:17:51,596
...یه شکل داریم
!یه شکل داریم، یه شکل داریم

377
00:17:51,598 --> 00:17:52,933
♪ ♪

378
00:18:10,584 --> 00:18:12,550
.خدافز

379
00:18:12,552 --> 00:18:14,920
،امیدوارم دوباره ببینمتون
.دوستان

380
00:18:14,922 --> 00:18:18,623
،ولی به هرحال این ترسناکه
من باید برم اون بیرون

381
00:18:18,625 --> 00:18:21,461
و ببینم که
.ترول های دیگه ای مثل من وجود دارن یا نه

382
00:18:24,765 --> 00:18:26,865
.اوه، پسر، سفر سختی درپیش داریم

383
00:18:26,867 --> 00:18:29,268
!همه به پیش

384
00:18:30,637 --> 00:18:32,639
♪ آیی، آیی، آیی ♪

385
00:18:37,044 --> 00:18:39,544
♪ دیوونه ♪

386
00:18:39,546 --> 00:18:41,982
♪ ولی همینجوری پیش میره ♪

387
00:18:43,917 --> 00:18:46,117
♪ میلیون ها آدم ♪

388
00:18:46,119 --> 00:18:48,989
♪ به عنوان دشمن زندگی میکنن ♪

389
00:18:50,857 --> 00:18:52,958
♪ موسیقی ♪

390
00:18:52,960 --> 00:18:55,829
♪ مارو از هم جدا کرده ♪

391
00:18:57,597 --> 00:18:59,864
♪ الان وقت هارد راکه ♪

392
00:18:59,866 --> 00:19:02,769
♪ دگرگونی در راهه ♪

393
00:19:04,104 --> 00:19:07,872
♪ ،بدون کدورت، بدون دعوا
بدون قهر ♪

394
00:19:07,874 --> 00:19:10,510
♪ وقتی همه مثل هم هستن ♪

395
00:19:11,545 --> 00:19:13,678
♪ دارم توو مسیر ریل حرکت میکنم ♪

396
00:19:13,680 --> 00:19:19,651
♪ !توی یه قطار دیوونه ♪

397
00:19:19,653 --> 00:19:22,854
!عاره! من ساز تکنو رو گرفتم

398
00:19:22,856 --> 00:19:25,324
کی فکرشو میکرد که سلطه ی دنیا
انقدر به آدم خوش میگذره؟

399
00:19:25,326 --> 00:19:28,059
!عاره -
!خیله خب، بارب -

400
00:19:28,061 --> 00:19:29,060
!خیله خب

401
00:19:30,697 --> 00:19:32,864
!ها! ملکه بارب

402
00:19:42,576 --> 00:19:46,878
فقط چهار تا ساز دیگه مونده
.تا راک دنیا رو متحد کنه

403
00:19:47,881 --> 00:19:49,714
بابا؟ بابا کجاست؟

404
00:19:52,052 --> 00:19:54,054
♪ ♪

405
00:19:58,759 --> 00:20:00,125
.پیدات کردم بابا

406
00:20:00,127 --> 00:20:02,627
.من ساز تکنو رو بدست آوردم -
.خوبه -

407
00:20:02,629 --> 00:20:03,995
یه ساز چیه دو-دوباره؟

408
00:20:03,997 --> 00:20:04,863
...چی؟ آههه

409
00:20:04,865 --> 00:20:06,965
نقشه رو یادت نمیاد؟ -
نقشه؟ -

410
00:20:06,967 --> 00:20:08,933
...یادم نمیاد -
.اوه -

411
00:20:08,935 --> 00:20:10,001
.ایده ی خوبیه، پسر -
.وووهاااو -

412
00:20:10,003 --> 00:20:11,169
.خب، بچه ها، به خط شید

413
00:20:11,171 --> 00:20:12,804
ما قراره طبق نقشه
.پیش بریم

414
00:20:13,807 --> 00:20:16,674
.خب. ما توی یه تور جهانی ایم

415
00:20:16,676 --> 00:20:19,378
،و در هر توقف
.یک ساز بدست میاریم

416
00:20:19,380 --> 00:20:20,945
،زمانی که من شش تا ساز رو بدست آوردم

417
00:20:20,947 --> 00:20:23,681
زه قدرت نهایی رو
.مینوازم

418
00:20:24,951 --> 00:20:28,853
و من ترول ها رو
.تحت یه موسیقی متحد میکنم

419
00:20:28,855 --> 00:20:30,088
!موسیقی ما

420
00:20:30,090 --> 00:20:31,658
!راک

421
00:20:34,728 --> 00:20:36,029
.اوه، داره میاد

422
00:20:42,236 --> 00:20:44,636
.اممم، فقط یکم دیگه

423
00:20:44,638 --> 00:20:45,970
.ریف، بهش کمک کن، پسر

424
00:20:45,972 --> 00:20:47,005
.بله، سرورم

425
00:20:47,007 --> 00:20:48,673
.عاو

426
00:20:48,675 --> 00:20:49,707
.ایناهاش

427
00:20:49,709 --> 00:20:51,743
!عاره

428
00:20:51,745 --> 00:20:53,144
!راک اند رول -
!عاره -

429
00:20:54,248 --> 00:20:55,582
!عاره

430
00:21:01,255 --> 00:21:03,688
.خیله خب

431
00:21:03,690 --> 00:21:07,092
در 456صفحه ی کوچولو، قراره
.پرواز کردن رو یاد بگیرم

432
00:21:07,094 --> 00:21:08,860
،اوخ، برنچ

433
00:21:08,862 --> 00:21:10,929
ما یه مهارت گنده
.و جتمع نیاز نداریم

434
00:21:11,932 --> 00:21:13,731
چقدر میتونه این سخت باشه؟
♪ .دوو-دوو-دوو-دوو-دوو ♪

435
00:21:13,733 --> 00:21:16,000
♪ .یکی از اینارو امتحان کن ♪

436
00:21:19,873 --> 00:21:21,739
!خیله خب، پاپی

437
00:21:21,741 --> 00:21:23,141
!دکمه هاش آسونن

438
00:21:23,143 --> 00:21:24,209
.ببخشید

439
00:21:24,211 --> 00:21:26,144
اون چی بود؟

440
00:21:33,153 --> 00:21:34,786
بیگی؟

441
00:21:34,788 --> 00:21:35,987
.اوه، سلام

442
00:21:35,989 --> 00:21:37,789
.ببخشید. نمیتونستم به خودم کمک کنم

443
00:21:37,791 --> 00:21:39,291
شما میدونید که من چطور
.پر از پشمک شدم

444
00:21:39,293 --> 00:21:40,758
.اوه، عزیزم

445
00:21:40,760 --> 00:21:41,793
.الان نگاه کن چه اتفاقی افتاد

446
00:21:41,795 --> 00:21:44,162
.آقای دینکلز چسبونکی شده

447
00:21:44,164 --> 00:21:45,830
!آقای دینکلز

448
00:21:45,832 --> 00:21:46,731
!آقای دینکلز

449
00:21:46,733 --> 00:21:48,199
.اوه، ایناهاشی
...فکر کردم که تو

450
00:21:48,201 --> 00:21:50,768
.اوه، حله پس
...ما فقط در مسیر خودمون خواهیم بود

451
00:21:50,770 --> 00:21:52,036
!هی

452
00:21:52,038 --> 00:21:54,873
پاپی، این بالون
داره مارو کج-کجا میبرع؟

453
00:21:54,875 --> 00:21:57,108
ما توی یه ماموریتیم
،که به بارب برای اتحاد ترول ها کمک میکنیم

454
00:21:57,110 --> 00:21:59,177
و من خیلی خوشحالم
.که تو با ما میای

455
00:21:59,179 --> 00:22:00,812
من چی چی چیکار؟

456
00:22:00,814 --> 00:22:02,147
.هی، پسر، به گروهمون ملحق شو

457
00:22:02,149 --> 00:22:04,149
و امیدوارم که همه ی
،پشمکارو نخوری

458
00:22:04,151 --> 00:22:06,151
.چون بارب قراره عاشقشون بشه

459
00:22:06,153 --> 00:22:07,852
برنچیفر؟

460
00:22:07,854 --> 00:22:09,053
بـ-بله پاپیفر؟

461
00:22:09,055 --> 00:22:11,055
این چیه؟ -
.اوه، هیچی، هیچی -

462
00:22:11,057 --> 00:22:13,024
.این این این این وسایل مردونمه

463
00:22:13,026 --> 00:22:14,159
!من عاشق وسال مردونم

464
00:22:14,161 --> 00:22:16,060
اسلحه؟

465
00:22:16,062 --> 00:22:17,996
.اوه، خجالت داره

466
00:22:17,998 --> 00:22:18,930
...خب، من-من

467
00:22:18,932 --> 00:22:20,999
خشونت هیچوقت مشکلی رو
.حل نمیکنه، برنچ

468
00:22:22,836 --> 00:22:24,836
نمیگم که باید
.اونا رو استفاده کنیم

469
00:22:24,838 --> 00:22:26,505
فقط میگم که
بهتره برای زمانی که ممکنه به اونا

470
00:22:26,507 --> 00:22:27,772
.نیاز داشته باشیم آماده باشیم

471
00:22:27,774 --> 00:22:31,109
ما به اینا نیاز نخواهیم داشت
مگه اینکه این چوبا کمکت کنن بشنوی

472
00:22:31,111 --> 00:22:32,877
یا این سنگا کمکت کنن
که توی کار دیگران

473
00:22:32,879 --> 00:22:33,845
.مداخله کنی

474
00:22:33,847 --> 00:22:35,514
و این چطور؟؟
...این...همون، من

475
00:22:35,516 --> 00:22:36,448
این یه جور جواهر نیست؟

476
00:22:36,450 --> 00:22:37,849
اوه، این درواقع
.یه جور واسه خوشتیپی عه

477
00:22:37,851 --> 00:22:38,850
♪ .اوه ♪

478
00:22:38,852 --> 00:22:40,151
.اونو بده به-به من

479
00:22:40,153 --> 00:22:42,856
ما حتی نمیدونیم
.که اون بیرون چی هست

480
00:22:46,193 --> 00:22:48,960
.وایستا! نه...اوه، پسر

481
00:22:48,962 --> 00:22:51,796
به هرحال
.من اینارو ساعت ها تراشیدم

482
00:22:51,798 --> 00:22:56,034
برنچ، تنها اسلحه ای که ما نیاز داریم
،این و اینه

483
00:22:56,036 --> 00:22:57,303
!برای بغل کردن

484
00:22:57,305 --> 00:22:59,971
آه، فکر کنم بخوای
.یه نگاه به این بندازی

485
00:22:59,973 --> 00:23:01,975
♪ ♪

486
00:23:07,948 --> 00:23:11,015
این خیلی بغل
.لازم داره

487
00:23:11,017 --> 00:23:13,019
♪ ♪

488
00:23:24,864 --> 00:23:26,030
.ووهااو

489
00:23:26,032 --> 00:23:28,267
.اینجا یه اتفاق پیچ درپیچ افتاده

490
00:23:28,269 --> 00:23:30,001
سلام؟

491
00:23:30,003 --> 00:23:31,403
کی اینو گفت؟

492
00:23:31,405 --> 00:23:34,172
!خودتو معرفی کن

493
00:23:34,174 --> 00:23:39,010
آه، شما آدم خوبی هستید
یا بدجنس؟

494
00:23:39,012 --> 00:23:41,112
.ما-ما خیلی خوبیم
.ما واقعا خوبیم

495
00:23:41,114 --> 00:23:43,114
.عاره، ولی نه خیلی خوب

496
00:23:43,116 --> 00:23:45,885
.پس حتی امتحانش  هم نکن

497
00:23:47,887 --> 00:23:49,155
.باشه

498
00:23:53,960 --> 00:23:55,261
.اوه. سلام

499
00:23:55,263 --> 00:23:57,296
اینجا کجاست؟

500
00:23:57,298 --> 00:24:00,599
اینجا اسمش
.سیمفونیویل بود

501
00:24:02,102 --> 00:24:04,936
جایی که ترول های
.موسیقی کلاسیک زندگی میکردند

502
00:24:04,938 --> 00:24:09,107
.ولی این واسه قبل هاست

503
00:24:09,109 --> 00:24:10,908
اینجا چه اتفاقی افتاد؟

504
00:24:10,910 --> 00:24:16,147
خب، اینجا شگفت انگیز ترین جایی
.بود که توی عمرتون دیدید

505
00:24:18,852 --> 00:24:20,885
این جا محلی بود که تمام

506
00:24:20,887 --> 00:24:25,056
ترول های موسیقی کلاسیک میتونستن
.در یک توازن زندگی کنن

507
00:24:28,061 --> 00:24:29,994
.اووووه

508
00:24:29,996 --> 00:24:33,399
،هرجایی که رهبرارکستر مارو هدایت میکرد
.ما میرفتیم

509
00:24:33,401 --> 00:24:36,268
.بنوازید، بنوازید
.زیباست

510
00:24:36,270 --> 00:24:39,904
.اما سرو کله ی ملکه بارب پیداش شد

511
00:24:39,906 --> 00:24:40,972
.اوه، نه

512
00:24:40,974 --> 00:24:42,341
چه خبر، داداش ترولزارت؟

513
00:24:42,343 --> 00:24:44,443
.من اومدم دنبال سازتون

514
00:24:44,445 --> 00:24:47,011
.ما همچین اجازه ای نمیدیم

515
00:24:50,083 --> 00:24:51,949
.می، می، می، می، می، می

516
00:24:51,951 --> 00:24:54,386
،اوه، اوه، شرمندم
،من-من فکر کنم خوابم برد

517
00:24:54,388 --> 00:24:57,188
چون موسیقیتون خیلی
.خسته کننده ای

518
00:24:58,292 --> 00:24:59,991
کلماتش کوشن داداش؟
ها؟

519
00:24:59,993 --> 00:25:01,192
.الان سازت رو بده به من

520
00:25:05,965 --> 00:25:07,901
!اوه! اوه

521
00:25:08,935 --> 00:25:10,870
.نه

522
00:25:12,105 --> 00:25:14,105
.اون ساز ما رو گرفت

523
00:25:14,107 --> 00:25:15,240
.مو-موسیقی ما

524
00:25:15,242 --> 00:25:18,910
.اون همه رو گرفت

525
00:25:20,481 --> 00:25:23,983
.همه چیزو از دست دادیم

526
00:25:26,920 --> 00:25:29,022
.بارب نمی خواد مارو متحد کنه

527
00:25:30,257 --> 00:25:32,259
.اون میخواد مارو از بین ببره

528
00:25:40,166 --> 00:25:43,302
ما باید مطمئن بشیم که
.سازمون جاش امنه

529
00:25:43,304 --> 00:25:46,137
.اممم، سازمون جاش امنه

530
00:25:46,139 --> 00:25:47,306
!چی؟

531
00:25:47,308 --> 00:25:49,040
پاپی،دیـ-وونه شدی؟

532
00:25:49,042 --> 00:25:51,075
من اون لحظه فکر میکردم که این
.فکر خوبیه

533
00:25:51,077 --> 00:25:54,313
من-من نمیتونم باور کنم که یه ملکه ی دیگه
.میخواد از قدرتش برای کارای شیطانی استفاده کنه

534
00:25:54,315 --> 00:25:55,714
.خیله خب. تغییر در نقشه ها

535
00:25:55,716 --> 00:25:57,316
ما باید هرچه سریع تر
بریم خونه

536
00:25:57,318 --> 00:25:58,384
.و همه رو به پناهگاه زیرزمینی ببریم

537
00:25:58,386 --> 00:26:00,386
.اممم، نه. تغییر در نقشه ها

538
00:26:00,388 --> 00:26:02,554
ما باید جلوی بارب رو
.واسه از بین بردن تمام موسیقی ها بگیریم

539
00:26:02,556 --> 00:26:04,490
اگه ما جلوشو نگیریم، کی این کارو میکنه؟

540
00:26:04,492 --> 00:26:06,425
پاپی تو گفتی ک میتونیم با
.بغل از پسش بربیایم

541
00:26:06,427 --> 00:26:08,993
چطور می تونیم بغل کنیم وقتی
راهمون انقدر از هم جداست؟

542
00:26:08,995 --> 00:26:10,161
.چیزی نیست، بیگی -
واقعا؟ -

543
00:26:10,163 --> 00:26:11,397
اشکالی نداره وحشت زده بشم؟

544
00:26:11,399 --> 00:26:13,732
تا کی قراره از پشمک
!دوربمونم؟

545
00:26:13,734 --> 00:26:14,733
.نه

546
00:26:14,735 --> 00:26:16,268
،به عنوان ملکه ی تو

547
00:26:16,270 --> 00:26:19,137
،قول میدم که از تو محافظت خواهم کرد
.هر اتفاقی که بیوفته

548
00:26:19,139 --> 00:26:22,541
.من... یه قول صورتی
قول صورتی یه قولی عه که جدیت فرد رو نشون میده]
و زیرپا گذاشتن اون باعث بی اعتباری فرد میشه
[همون قول مردونه خودمونه که بین بچه ها بیشتر رواج داره

549
00:26:25,011 --> 00:26:29,314
پاپی، تو هیچوقت نمیتونی از یه قول صورتی
.منصرف بشی

550
00:26:29,316 --> 00:26:31,750
.هیچوقت نشدم و نخواهم شد

551
00:26:31,752 --> 00:26:35,186
♪ ♪

552
00:26:43,764 --> 00:26:45,098
!خدافز

553
00:26:48,269 --> 00:26:50,469
.یه قول صورتی

554
00:26:50,471 --> 00:26:52,005
.دنگ

555
00:26:55,208 --> 00:26:57,074
.پس اینجوریه

556
00:26:57,076 --> 00:26:59,378
.و همینه

557
00:27:00,481 --> 00:27:03,315
.این دیگه جدی شد

558
00:27:03,317 --> 00:27:05,149
ما باید قبل از بارب
بریم پیش

559
00:27:05,151 --> 00:27:07,453
ترول های موسیقی محلی
.توی جلگه ی لونسام

560
00:27:07,455 --> 00:27:09,220
تو با ما میای؟

561
00:27:09,222 --> 00:27:10,355
.اوه، نه

562
00:27:10,357 --> 00:27:13,057
.یکی باید بازسازی بکنه

563
00:27:13,059 --> 00:27:18,031
و پنی ویستل
.برای این کار تلاششو میکنه

564
00:27:27,140 --> 00:27:28,576
.موفق باشی پنی ویستل کوچولو

565
00:27:29,610 --> 00:27:31,978
خدافز پاپی

566
00:27:43,357 --> 00:27:45,524
...صبر کنید. اون

567
00:27:45,526 --> 00:27:47,058
دبی عه؟ -
اوه، چی؟ -

568
00:27:47,060 --> 00:27:48,393
.اوه، اکلیل بارون شدی -
-!نه -

569
00:27:48,395 --> 00:27:50,496
،اونا با تو چیکار کردن
!کوچولوی پشمالوی من

570
00:27:50,498 --> 00:27:51,830
،بیا اینجا، بیا اینجا
.بیا اینجا

571
00:27:51,832 --> 00:27:53,298
.بافتن -
...این این این چی

572
00:27:53,300 --> 00:27:55,166
این چیه؟ -
...چی، چی -

573
00:27:55,168 --> 00:27:56,535
ترول های پاپ؟

574
00:27:57,838 --> 00:28:00,539
،بارب عزیز"
.مشتاقانه منتظر دیدار تو هستم

575
00:28:00,541 --> 00:28:03,242
یه عالمه ایده ی عالی
."برای جشن دارم

576
00:28:03,244 --> 00:28:04,476
.از اون خوشم میاد

577
00:28:04,478 --> 00:28:07,379
شاید من و تو بتونیم دوستای"
."صمیمی همدیگه بشیم

578
00:28:07,381 --> 00:28:08,547
دوستای صمیمی؟

579
00:28:08,549 --> 00:28:10,582
اون داره منو مسخره میکنه؟

580
00:28:10,584 --> 00:28:12,851
.هیچکس تا حالا همچین حرفی نزده بود

581
00:28:12,853 --> 00:28:15,854
دوستی زمان و سال های زیادی
.برای مراقبت و احترام دوطرفه نیاز داره

582
00:28:15,856 --> 00:28:17,623
همینجوری که نمیشه
.دوست صمیمی شد

583
00:28:17,625 --> 00:28:21,393
به علاوه، همه میدونن که من همین الانشم
.دوستای زیادی دارم

584
00:28:21,395 --> 00:28:22,528
.مثل کارول

585
00:28:22,530 --> 00:28:24,163
درسته، کارول؟

586
00:28:25,399 --> 00:28:27,366
.باشه، تو سرت شلوغه
.مشکلی نیست

587
00:28:27,368 --> 00:28:28,367
.دوست دارم، کارول

588
00:28:33,674 --> 00:28:36,308
♪ .ترول ها فقط میخوان شاد باشن ♪

589
00:28:37,378 --> 00:28:39,210
.میپیچیم

590
00:28:39,212 --> 00:28:41,580
موسیقی پاپ حتی
!یه موسیقی واقعی نیست

591
00:28:41,582 --> 00:28:44,583
!اون بی مزه اس! تکرار شونده اس

592
00:28:44,585 --> 00:28:47,218
!ترانه هاش هم پوچ عه

593
00:28:47,220 --> 00:28:50,889
بدتر از همه اینه که میوفته
!توی مغزت و هی تکرار میشه

594
00:28:54,562 --> 00:28:57,329
میدونی، اصلا هم نمیتونی
.از ذهنت بیاریش بیرون... آه، خیلی خستم

595
00:28:57,331 --> 00:29:00,164
متنفر بودن
.انرژی زیادی مصرف میکنه

596
00:29:00,166 --> 00:29:02,601
♪ ترول ها فقط میخوان شاد باشیم ♪

597
00:29:02,603 --> 00:29:04,269
♪ ...ترول ها فقط میخوان ♪ -
.نه. نه -

598
00:29:04,271 --> 00:29:05,704
ببین موسیقیشون با بابا
.چیکار کرده

599
00:29:05,706 --> 00:29:07,239
.بابایی؟ برگرد

600
00:29:07,241 --> 00:29:08,375
.برگرد پیش من، بابایی

601
00:29:09,543 --> 00:29:11,476
.موهای قشنگی عه، رفیق

602
00:29:11,478 --> 00:29:13,478
.هیچکس این کارو با بابا نمیکنه

603
00:29:13,480 --> 00:29:15,614
و هیچکس ملکه بارب رو
.مسخره نمیکنه

604
00:29:16,617 --> 00:29:19,418
.آه! من باید ساز پاپ رو گیر بیارم

605
00:29:19,420 --> 00:29:21,687
.و میدونم کی قراره کمکم کنه

606
00:29:21,689 --> 00:29:25,324
ترسناک ترین شکارچی
.در تمام ترولدام

607
00:29:27,361 --> 00:29:30,629
.چز، ترول جاز ملایم

608
00:29:30,631 --> 00:29:33,164
.ترول های رگاتون

609
00:29:33,166 --> 00:29:34,700
♪ ...لا، لا-لا-لا ♪

610
00:29:34,702 --> 00:29:37,336
.گروه کِی پاپ

611
00:29:37,338 --> 00:29:39,504
...و

612
00:29:39,506 --> 00:29:41,172
.یودلرها

613
00:29:41,174 --> 00:29:42,173
.باشه

614
00:29:42,175 --> 00:29:43,408
،همونطور که ممکنه بدونید

615
00:29:43,410 --> 00:29:46,578
من یه سونامی راک
.سراسر این سرزمینمون راه میندازم

616
00:29:46,580 --> 00:29:48,714
♪ ♪

617
00:29:48,716 --> 00:29:50,782
و به زودی تنها چیزی که
تا دوردست ها شنیده میشه

618
00:29:50,784 --> 00:29:52,951
.فقط هارد راک خواهد بود

619
00:29:52,953 --> 00:29:56,254
هرکسی که ملکه پاپی رو
برای من بیاره

620
00:29:56,256 --> 00:29:59,725
میتونه که موسیقی خودش رو
.توی سرزمین خودش داشته باشه

621
00:29:59,727 --> 00:30:02,494
.درست همینجا

622
00:30:02,496 --> 00:30:03,762
.اوه

623
00:30:03,764 --> 00:30:05,530
.نمیدونم
.این خیلی کوچیک به نظر میاد

624
00:30:05,532 --> 00:30:06,667
اینو میخواید یا نه؟

625
00:30:08,402 --> 00:30:11,470
تنها کاری که باید بکنید اینه که
!ملکه پاپی رو برام بیارید

626
00:30:11,472 --> 00:30:13,338
.اوه، باشه -
.به نظر معامله ی خیلی خوبی عه -

627
00:30:13,340 --> 00:30:14,673
پارکینگ اعتباری میخواید؟

628
00:30:14,675 --> 00:30:16,541
هی، یودلرها کجان؟

629
00:30:16,543 --> 00:30:18,577
من یه شایعه شنیدم که، اممم
،اونا خیلی بلند میخوندن

630
00:30:18,579 --> 00:30:20,146
.یه بهمن ریزش کرد روشون

631
00:30:21,382 --> 00:30:22,781
.یه همچین چیزی

632
00:30:22,783 --> 00:30:25,417
.خب، من بهتون برای شنیدن حقوق نمیدم

633
00:30:25,419 --> 00:30:28,219
درواقع من دارم اینکارو
.برای پشتوانه ی دانشگاه میکنم

634
00:30:28,221 --> 00:30:32,257
اگر کسی بتونه برام ملکه پاپی
،و سازش رو پیدا کنه

635
00:30:32,259 --> 00:30:34,226
.اون یودلرها هستن -
♪ ...فقط میخوان شاد باشن ♪ -

636
00:30:39,266 --> 00:30:41,500
اینجا باید جایی باشه که
.ترول های موسیقی محلی زندگی میکردن

637
00:30:41,502 --> 00:30:42,768
خب، انگاری هیشکی
.اینجا نیست

638
00:30:42,770 --> 00:30:44,469
.خیلی دیرمون شده
.وقتشه بریم خونه

639
00:30:44,471 --> 00:30:45,570
.بجنبید بچه ها، بیاید بریم خونه

640
00:30:45,572 --> 00:30:48,542
.هیچ "من بیرون میرم"ای توی "تیم" وجود نداره

641
00:30:51,745 --> 00:30:54,579
...قوقولی قوووو

642
00:30:54,581 --> 00:30:56,815
.آه بیخیالش

643
00:31:04,658 --> 00:31:07,592
♪ ما انتظار نداریم که ♪

644
00:31:07,594 --> 00:31:10,364
♪ همه چیز رو بهتر کنیم ♪

645
00:31:11,398 --> 00:31:14,566
♪ تمام چیزی که ما میخوایم اینه که ♪

646
00:31:14,568 --> 00:31:17,736
♪ همه چیزو کنار هم نگه داریم ♪

647
00:31:17,738 --> 00:31:19,871
♪ هر روز یه روز بارونی عه ♪

648
00:31:19,873 --> 00:31:21,873
.تولدت مبارک عزیزکم -
♪ هیچ تغییری توو آب و هوا نیست ♪ -

649
00:31:21,875 --> 00:31:23,642
.وقت سرکار رفتنه

650
00:31:23,644 --> 00:31:24,576
.باشه، بابایی

651
00:31:24,578 --> 00:31:26,478
♪ این نوع از زندگی ♪

652
00:31:26,480 --> 00:31:28,613
♪ قلب هامون رو ساخته ♪

653
00:31:28,615 --> 00:31:30,549
♪ به سختیِ چرم ♪ -
.بگیرش -

654
00:31:33,821 --> 00:31:36,054
♪ و تمام این اشک ها توی چشمامون ♪

655
00:31:36,056 --> 00:31:40,325
♪ بخاطر گردو خاکه ♪

656
00:31:40,327 --> 00:31:41,793
♪ و تمام این سالها ♪

657
00:31:41,795 --> 00:31:43,562
♪ فقط ادامه  دادیم ♪

658
00:31:43,564 --> 00:31:46,865
♪ مارو به گذشته میبرد ♪

659
00:31:46,867 --> 00:31:50,335
♪ ما هممون اینو میدونیم که ♪

660
00:31:50,337 --> 00:31:53,905
♪ به دنیا اومدیم که بمیریم ♪

661
00:31:53,907 --> 00:31:56,875
♪ اینجوری همه چی پیش میره
وقتی که میدونیم ♪

662
00:31:56,877 --> 00:31:59,811
♪ به دنیا اومدیم که بمیریم ♪

663
00:31:59,813 --> 00:32:02,781
.این آهنگ خیلی غم انگیزناکه

664
00:32:02,783 --> 00:32:05,383
.عاره، غم انگیزه

665
00:32:05,385 --> 00:32:09,821
،اما بعضی وقتا زندگی غم انگیزه
.من یجورایی دوسش دارم

666
00:32:09,823 --> 00:32:12,524
.واقعا؟ هَن

667
00:32:12,526 --> 00:32:14,559
.ولی این خیلی متفاوته

668
00:32:14,561 --> 00:32:15,894
اوه، اونا باید بدونن

669
00:32:15,896 --> 00:32:18,363
که موسیقی
.وظیفش شاد کردن مردمه

670
00:32:18,365 --> 00:32:20,400
.این افتضاحه

671
00:32:21,702 --> 00:32:24,770
♪ و این تمام این سالها
فقط ادامه دادیم ♪

672
00:32:24,772 --> 00:32:28,106
♪ مارو به گذشته میبره ♪

673
00:32:28,108 --> 00:32:30,675
♪ و تمام این بیچارگی ♪

674
00:32:30,677 --> 00:32:34,579
♪ نادیده گرفتن اینو سخت میکنه ♪

675
00:32:34,581 --> 00:32:36,748
♪ همه چی اینجوری پیش میره ♪

676
00:32:36,750 --> 00:32:38,416
♪ وقتی که ♪

677
00:32:38,418 --> 00:32:42,422
♪ .بدنیا اومدی که بمیری ♪

678
00:32:46,693 --> 00:32:48,894
.خیله خب، بچه ها، بچه ها، گرد شید

679
00:32:49,730 --> 00:32:51,763
.غر، غر، غر، غر

680
00:32:51,765 --> 00:32:53,565
.الان، سخت نگیر، پیت بدعنق

681
00:32:53,567 --> 00:32:54,866
.من حس بدی براشون دارم

682
00:32:54,868 --> 00:32:57,569
انگا که از یه
.رنگین کمون کتک خوردن

683
00:32:57,571 --> 00:32:58,570
اولین چیز

684
00:32:58,572 --> 00:33:00,672
این ترول ها به یه شادی جدی
،نیاز دارن

685
00:33:00,674 --> 00:33:02,574
و ما قراره خیلی
.سطح بالا عمل کنیم

686
00:33:02,576 --> 00:33:03,575
.اوه

687
00:33:03,577 --> 00:33:05,710
،"و وقتی که میگی "سطح بالا

688
00:33:05,712 --> 00:33:07,145
...مـ-منظورت اینه که -
.درسته -

689
00:33:07,147 --> 00:33:09,481
ما باید مهم ترین آهنگِ تاریخِ
موسیقی رو

690
00:33:09,483 --> 00:33:12,417
.برای اونا بخونیم

691
00:33:12,419 --> 00:33:13,754
بله، ولی کدومش؟

692
00:33:14,788 --> 00:33:15,954
.همشون

693
00:33:15,956 --> 00:33:18,723
و وقتی که میگی
"...همشون"

694
00:33:18,725 --> 00:33:19,791
♪ هی تو، بهت میگم که من چی میخوام ♪

695
00:33:19,793 --> 00:33:21,059
♪ چیزی که خیلی خیلی میخوام ♪

696
00:33:21,061 --> 00:33:22,994
♪ پس بهم بگو که چی میخوای
چیزی که خیلی خیلی میخوای ♪

697
00:33:22,996 --> 00:33:24,263
♪ ،من بهت میگم که چی میخوام
چیزی که خیلی خیلی میخوام ♪

698
00:33:24,265 --> 00:33:26,531
♪ پس بهم بگو که چی میخوای
چیزی که خیلی خیلی میخوای ♪

699
00:33:26,533 --> 00:33:28,533
♪ من خیلی، من خیلی، من خیلی، من خیلی ♪ -
♪ ها، ها، ها، ها ♪

700
00:33:28,535 --> 00:33:30,535
♪ ،من خیلی خیلی
خیلی یه زیگ زاگ میخوام، آه ♪

701
00:33:30,537 --> 00:33:31,837
♪ کی؟ کی؟ کی-کی؟ ♪

702
00:33:31,839 --> 00:33:33,939
♪ کی اجازه داده سگا بیان بیرون؟ ♪

703
00:33:33,941 --> 00:33:36,174
♪ کی؟ کی؟ کی-کی؟ ♪

704
00:33:36,176 --> 00:33:37,943
♪ کی اجازه داده سگا بیان بیرون؟ ♪

705
00:33:37,945 --> 00:33:39,211
♪ کی؟ کی؟ کی-کی؟ ♪

706
00:33:39,213 --> 00:33:41,479
♪ این مثل یه ویبره ی خوبه ♪

707
00:33:41,481 --> 00:33:43,515
♪ ،عاره، یالا
یالا، یالا ♪

708
00:33:43,517 --> 00:33:45,684
♪ این یه احساس شیرینه ♪

709
00:33:45,686 --> 00:33:47,686
♪ اوپا گنگام استایل ♪

710
00:33:49,723 --> 00:33:50,889
♪ اگنگام استایل ♪

711
00:33:50,891 --> 00:33:52,891
♪ او-او-او-او ♪

712
00:33:52,893 --> 00:33:54,659
♪ اوپا گنگام استایل ♪

713
00:33:54,661 --> 00:33:56,761
♪ ،هی، خانوم خوشگله
امشب چیکاره ای؟ ♪

714
00:33:56,763 --> 00:33:58,496
♪ گنگام استایل ♪ -
♪ میخوام ببینم ♪ -

715
00:33:58,498 --> 00:33:59,998
♪ تو فروشگاه چی داری ♪ -
♪ او-او-او-او ♪ -

716
00:34:00,000 --> 00:34:02,500
♪ اوپا گنگام استایل ♪

717
00:34:02,502 --> 00:34:05,537
♪ جشن راک
امشب توی خونه اس♪

718
00:34:05,539 --> 00:34:08,807
!یالا -
♪ همه داره بهشون خوش میگذره ♪

719
00:34:08,809 --> 00:34:12,544
!غوغا کنید، جشنه -
- ♪ جشن راک امشب توی خونه اس ♪

720
00:34:12,546 --> 00:34:14,713
♪ ما فقط دوست داریم شمارو ببینیم ♪

721
00:34:14,715 --> 00:34:15,914
♪ بهشون بگو پاپی ♪

722
00:34:15,916 --> 00:34:17,515
♪ .تکون بده ♪

723
00:34:20,988 --> 00:34:22,756
!شما افتضاحید

724
00:34:25,926 --> 00:34:28,660
الان شما سه تا
اینجا بشینید

725
00:34:28,662 --> 00:34:30,762
و به کاری که کردید
.فکر کنید

726
00:34:30,764 --> 00:34:33,665
.اون یه جرم علیه موسیقی بود -
.وایستا، نه -

727
00:34:33,667 --> 00:34:36,935
ما اومدیم اینجا که
.درمورد بارب، ملکه ی راک، بهتون هشدار بدیم

728
00:34:36,937 --> 00:34:39,471
عزیزم، همین الانشم میدونم

729
00:34:39,473 --> 00:34:43,675
و درمورد این ملکه بارب و
.تور جهانی فانتزیش شنیدم

730
00:34:43,677 --> 00:34:44,809
،الان اگه منو ببخشی

731
00:34:44,811 --> 00:34:50,048
من باید برم چیزی که بهش میگی موسیقی رو
.از گوشم بشورم

732
00:34:51,585 --> 00:34:52,584
.اوه

733
00:34:52,586 --> 00:34:53,985
.تو الان توی یه دردسر واقعی

734
00:34:53,987 --> 00:34:55,587
درسته خاله دلتا؟

735
00:34:55,589 --> 00:34:57,889
.حواست بهشون باشه، پیت بدعنق -
!بله -

736
00:34:57,891 --> 00:34:59,958
.غر، غر، غر، غر

737
00:34:59,960 --> 00:35:03,695
نه، نه. موسیقی باید مارو
!کنارهم جمع کنه، نه اینکه جدا کنه

738
00:35:03,697 --> 00:35:06,498
.لعنت

739
00:35:06,500 --> 00:35:08,533
.خب، میدونستم

740
00:35:08,535 --> 00:35:11,002
."کی اجازه داد سگا بیان بیرون"
.زیادی بود

741
00:35:11,004 --> 00:35:12,771
.باشه، برنچ

742
00:35:12,773 --> 00:35:15,676
."میتونی بگی "من بهت گفته بودم.میدونم تو خودت هم میخوای

743
00:35:17,711 --> 00:35:20,514
♪ ♪

744
00:35:25,719 --> 00:35:27,788
تو-تو کارت اون بیرون
.خوب بود پاپی

745
00:35:30,557 --> 00:35:31,756
من هیچوقت از خونه های
.کوچیک خوشم نمیاد

746
00:35:31,758 --> 00:35:33,892
.ما باید از اینجا بریم بیرون -
.میدونم -

747
00:35:33,894 --> 00:35:36,628
.اون یه میکس فوق العاده بود
.باورم نمیشه که اون جواب نداد

748
00:35:36,630 --> 00:35:38,029
.اینو بهم بگید
.من دوگانه عمل کردن

749
00:35:38,031 --> 00:35:39,698
.حتی هیچکس دست نزد

750
00:35:39,700 --> 00:35:40,966
!من دیگه بامزه نیستم؟

751
00:35:40,968 --> 00:35:41,967
!بیخیال

752
00:35:41,969 --> 00:35:44,002
.شاید حق با پدرمه

753
00:35:44,004 --> 00:35:46,938
ترول های دیگه تفاوت هایی دارن
.که من براشون آماده نبودم

754
00:35:46,940 --> 00:35:50,041
بعضی ترول ها نمیخوان
.که شاد باشن

755
00:35:50,043 --> 00:35:53,144
کسی نقشه ی ب نداره؟

756
00:35:53,146 --> 00:35:55,615
.نقشه ی ب؟ همین جاست

757
00:35:57,884 --> 00:36:00,854
:قدم اول
.از جلگه ی لونسام فرار میکنیم

758
00:36:05,759 --> 00:36:07,125
.نقشه ی ب همینه

759
00:36:07,127 --> 00:36:09,027
.من فکر کنم داریم میریم خونه

760
00:36:09,029 --> 00:36:10,762
!یوهووووو

761
00:36:12,899 --> 00:36:15,100
این درست نیست که شمارو بفرستن زندان

762
00:36:15,102 --> 00:36:17,669
.فقط بخاطر اینکه موسیقیتون متفاوته

763
00:36:17,671 --> 00:36:18,770
به نظر میرسه که بعضی محلی های این دوروبر

764
00:36:18,772 --> 00:36:20,772
وقتی که یه میکس فوق العاده رو
.میشنون، تحسینش نمیکنن

765
00:36:22,709 --> 00:36:23,908
.بزنیم به چاک

766
00:36:23,910 --> 00:36:26,044
!عاره! ماموریت دوباره به راهه

767
00:36:26,046 --> 00:36:28,648
!برنچ! برنچ
.تو میتونی دست از نجات ما برداری

768
00:36:31,685 --> 00:36:33,618
پاپی تو حتی نمیدونی که
.این کیه

769
00:36:33,620 --> 00:36:35,086
.من ملکه پاپی هستم
اسم تو چیه؟

770
00:36:35,088 --> 00:36:36,087
.اسمم هیکوری عه

771
00:36:36,089 --> 00:36:38,189
.برنچ ، هیکوری
.هیکوری، برنچ

772
00:36:38,191 --> 00:36:40,025
.فرمالیه کافیه
!بزن بریم

773
00:36:40,027 --> 00:36:42,662
.آه، به هرحال ایشون آقای دینکل هستن

774
00:36:43,930 --> 00:36:45,864
!گفتم که بزنیم به چاک! هیاااا

775
00:36:45,866 --> 00:36:47,366
!برو بگیرشون، کلمپرز

776
00:36:49,002 --> 00:36:50,735
♪ ♪

777
00:36:50,737 --> 00:36:52,937
به هرحال این
.نقشه ی پ من بود

778
00:36:52,939 --> 00:36:54,773
♪ احساس میکنم که
مثل یه قطار سریع السیر داره میاد ♪

779
00:36:54,775 --> 00:36:56,674
!بتازید -
♪ تا ته خط ♪ -

780
00:36:56,676 --> 00:36:58,710
♪ منو با خودش میبره ♪

781
00:36:58,712 --> 00:37:00,111
!هیااا! هیااااا

782
00:37:00,113 --> 00:37:01,146
♪ ...ابرهای سیاه رو میبینم ♪

783
00:37:01,148 --> 00:37:02,647
!اوه، نه! هیکوری

784
00:37:02,649 --> 00:37:04,182
.حواسم هست، ملکه پاپی

785
00:37:04,184 --> 00:37:06,084
!نزارید اونا دور شن

786
00:37:07,654 --> 00:37:09,654
♪ احساس میکنم از
هروقت دیگه ای بدجنس ترم ♪

787
00:37:10,657 --> 00:37:12,090
♪ سلاحم رو غلاف کردم ♪

788
00:37:12,092 --> 00:37:14,692
♪ و به عقب نگاه نمیکنم ♪

789
00:37:14,694 --> 00:37:17,095
♪ ذهنم روی یه مسیر
سرازیر میشه ♪

790
00:37:17,097 --> 00:37:20,899
♪ ،من جلگه ی لونسام رو ترک میکنم
من جلگه ی لونسام رو ترک میکنم ♪

791
00:37:20,901 --> 00:37:22,901
!عاره

792
00:37:26,006 --> 00:37:27,839
!عاره

793
00:37:27,841 --> 00:37:29,707
!بجنب، پیت بدعنق -
.اوه اوه -

794
00:37:29,709 --> 00:37:30,842
!کارتو انجام بده

795
00:37:30,844 --> 00:37:32,110
.هیشکس نمیتونه از سیبیلای من فرار کنه

796
00:37:32,112 --> 00:37:33,745
!این جوری انجامش میدن

797
00:37:35,215 --> 00:37:37,082
!هیاااا -
.قلقلک میده -

798
00:37:37,084 --> 00:37:39,117
!برنچ، آقای دینکل رو بگیر

799
00:37:47,261 --> 00:37:49,796
!هیاااا -
!ما قراره الان بگیریمتون -

800
00:37:58,205 --> 00:38:00,439
!هیکوری مواظب باش

801
00:38:04,010 --> 00:38:05,277
!ما نمیتونیم این کارو بکنیم

802
00:38:05,279 --> 00:38:07,747
.اوه، عاره، معلومه که میتونیم

803
00:38:10,984 --> 00:38:14,853
♪ .عاره، من دارم جلگه ی لونسام رو ترک میکنم ♪

804
00:38:14,855 --> 00:38:17,456
خب امیدوارم که
.ترول های پاپ بتونن شنا کنن

805
00:38:22,095 --> 00:38:23,895
.اوه، نیگا کن تروخدا

806
00:38:23,897 --> 00:38:26,831
.عی بخشکی شانس -
.بخشکی شانس -

807
00:38:45,886 --> 00:38:48,920
.به خونه خوش اومدی

808
00:39:01,235 --> 00:39:03,034
.اوه، آقای دینکل شما زنده ای

809
00:39:03,036 --> 00:39:05,069
واسه یه لحظه فکر کردم
.که به دیدار حق شتافتی

810
00:39:10,777 --> 00:39:12,777
من خیلی خوشحالم که
.تو با ما اومدی

811
00:39:14,315 --> 00:39:15,747
.منم همینطور

812
00:39:15,749 --> 00:39:16,981
!یاااا

813
00:39:16,983 --> 00:39:18,216
!شما اینجایین. هووو

814
00:39:18,218 --> 00:39:19,851
.فکر کنم گمشون کردیم

815
00:39:19,853 --> 00:39:21,520
.همه چی خوبه -
.ممنون -

816
00:39:21,522 --> 00:39:23,355
نمیدونم چطور باید
.براتون جبران کنم

817
00:39:23,357 --> 00:39:25,224
.اوه، صبر کن! عاره، من میدونم

818
00:39:25,226 --> 00:39:26,258
!آبنبات

819
00:39:26,260 --> 00:39:27,892
آب چی؟

820
00:39:27,894 --> 00:39:30,229
.اوه، خب، مرسی

821
00:39:30,231 --> 00:39:32,163
هوووو. اینا خیلی باحال
مگه نه؟

822
00:39:32,165 --> 00:39:34,098
.اوه... ووهااا -
.الان وقت شکلات نیست -

823
00:39:34,100 --> 00:39:35,334
.وقت سوال پرسیدنه

824
00:39:35,336 --> 00:39:36,335
هَن؟

825
00:39:36,337 --> 00:39:37,969
!وقت بغل کردن -
!وقت بغل کردن -

826
00:39:37,971 --> 00:39:39,837
.اوووه. اوه، این حس خوبی میده -
.واو -

827
00:39:41,542 --> 00:39:44,142
چرا داری به ما کمک میکنی؟

828
00:39:44,144 --> 00:39:45,843
چه سودی برای تو داره؟

829
00:39:45,845 --> 00:39:47,045
.هی! برنچ

830
00:39:47,047 --> 00:39:50,848
...من بابت همراهم
.عذر میخوام

831
00:39:50,850 --> 00:39:52,251
من اون پیامت که درمورد این بود که

832
00:39:52,253 --> 00:39:54,018
.موسیقی ترول هارو کنارهم جمع میکنه رو دوست داشتم

833
00:39:54,020 --> 00:39:58,856
ممکنه که تو پاپ باشی و من محلی
.ولی ترولها، ترولن

834
00:39:58,858 --> 00:40:00,124
."ترولها، ترولن"

835
00:40:00,126 --> 00:40:01,859
.واو. سنگین بود

836
00:40:01,861 --> 00:40:04,563
این اولین قدم از یه مشارکت
بین ترول هاست

837
00:40:04,565 --> 00:40:06,998
.که قراره همه ی ترول هارو نجات بده

838
00:40:07,000 --> 00:40:08,267
.کاملا درسته

839
00:40:08,269 --> 00:40:10,001
.آه

840
00:40:10,003 --> 00:40:12,870
خیله خب. ما باید قبل از بارب به ترول های
.فانک برسیم

841
00:40:12,872 --> 00:40:14,373
خب، سریعترین راه
.پایین رودخونه اس

842
00:40:14,375 --> 00:40:16,874
.من یه کلک برامون میسازم

843
00:40:16,876 --> 00:40:18,142
.این خیلی خوبه

844
00:40:18,144 --> 00:40:19,010
اولین چیزی که این یارو احتمالا

845
00:40:19,012 --> 00:40:20,947
برای ساخت
...یه کلک نمیدو

846
00:40:24,285 --> 00:40:26,884
کسی کاپوچینو نمیخواد؟

847
00:40:26,886 --> 00:40:27,885
کاپوچینو؟

848
00:40:27,887 --> 00:40:29,187
.کاپوچی عاره

849
00:40:29,189 --> 00:40:31,022
!اوه -
اینو میبینی؟

850
00:40:31,024 --> 00:40:32,224
.اوه، واو

851
00:40:32,226 --> 00:40:33,891
.من یکی ازونا میخوام

852
00:40:33,893 --> 00:40:35,762
.ولی خیلی خوشحال نیستم براش

853
00:40:43,404 --> 00:40:45,203
!ترول هایی که شبیه منن

854
00:40:45,205 --> 00:40:46,204
!عاره

855
00:40:50,010 --> 00:40:51,009
.اوه

856
00:40:57,217 --> 00:40:59,951
.سلام بچه ها

857
00:41:10,431 --> 00:41:12,966
تولدت مبارک؟

858
00:41:15,201 --> 00:41:18,306
،من میتونم کورتادو
.ماکیاتو و لته درست کنم

859
00:41:20,040 --> 00:41:21,440
.میتونیم دریپ هم بکنیم -
.اوه -

860
00:41:21,442 --> 00:41:23,074
شب قشنگیه، مگه نه؟

861
00:41:23,076 --> 00:41:24,343
.آقای دینکل عاشق ماه کامله

862
00:41:24,345 --> 00:41:26,478
.بیاید یه لقمه بزنیم

863
00:41:26,480 --> 00:41:28,079
.غذا آمادس

864
00:41:28,081 --> 00:41:29,348
.خب من هیزمای بیشتری میارم

865
00:41:29,350 --> 00:41:31,149
،پاپی شاید فقط من باشم

866
00:41:31,151 --> 00:41:33,352
ولی توهم حس عجیبی
از هیکوری میگیری؟

867
00:41:33,354 --> 00:41:34,353
چی؟

868
00:41:34,355 --> 00:41:35,654
نه. چرا؟ تو میگیری؟

869
00:41:35,656 --> 00:41:37,221
.من فقط... نمیدونم

870
00:41:37,223 --> 00:41:38,490
.من بهش اعتماد ندارم -
.اوه، این خوبه -

871
00:41:38,492 --> 00:41:39,957
خب، عاره، ولی تو

872
00:41:39,959 --> 00:41:41,125
.به هیچکسی اعتماد نداری برنچ

873
00:41:41,127 --> 00:41:43,094
.هی، من فقط میخوام که در امان باشیم

874
00:41:43,096 --> 00:41:44,463
و میدونی که چی امن نیست؟

875
00:41:44,465 --> 00:41:47,031
اعتماد کامل به یه غریبه
.داشتن

876
00:41:47,033 --> 00:41:49,133
.اوه، متوجهم

877
00:41:49,135 --> 00:41:51,838
این هیکوری نیست که تو بهش اعتماد
.نداری. بلکه منم

878
00:41:52,972 --> 00:41:54,506
تو فکر میکنی که من
یه ملکه ی خوب نیستم؟

879
00:41:54,508 --> 00:41:56,408
وایستا، چی؟
.من همچین چیزی نگفتم

880
00:41:56,410 --> 00:41:57,609
،من فکر میکردم که ما باهم دوستیم
.برنچ

881
00:41:57,611 --> 00:41:59,678
دارم کم کم فکر میکنم که تو
.حتی نمیدونی این چه معنی داره

882
00:41:59,680 --> 00:42:01,280
.ما دوستیم

883
00:42:01,282 --> 00:42:02,914
و بعضی وقتا
به این معنیه که اگر احساس کردم

884
00:42:02,916 --> 00:42:05,451
تو داری اشتباه میکنی
.باهم حرف بزنیم

885
00:42:05,453 --> 00:42:08,121
چیزی میشنوی؟

886
00:42:12,992 --> 00:42:15,494
.اون موی سینه رو ببین

887
00:42:16,996 --> 00:42:19,264
،پاپی

888
00:42:19,266 --> 00:42:22,267
.نمیتونم صورتمو حس کنم

889
00:42:22,269 --> 00:42:26,170
انگار... انگار که از
لطافت این

890
00:42:26,172 --> 00:42:28,172
.خشکم زده

891
00:42:42,021 --> 00:42:43,154
سلام؟

892
00:42:43,156 --> 00:42:45,089
.سلام. منم

893
00:42:46,092 --> 00:42:48,327
.نیگا! ناروال

894
00:42:48,329 --> 00:42:51,330
.می غرممممم

895
00:42:51,332 --> 00:42:53,234
!پاپی

896
00:42:56,437 --> 00:42:57,438
.اوه

897
00:43:00,307 --> 00:43:01,306
...آه

898
00:43:01,308 --> 00:43:02,541
،پاپی

899
00:43:02,543 --> 00:43:05,176
سوشی دوست داری؟

900
00:43:05,178 --> 00:43:06,578
.اوه

901
00:43:06,580 --> 00:43:08,514
.گیرتون آوردم، بچه پاپ ها

902
00:43:08,516 --> 00:43:11,450
به زودی بارب
، ساز شمارو بدست میاره

903
00:43:11,452 --> 00:43:15,454
و دنیا از موسیقی پاپِ بنجل
،و بدردنخور خلاص میشه

904
00:43:15,456 --> 00:43:17,289
.یکبار و برای همیشه

905
00:43:17,291 --> 00:43:20,091
.همونجا نگهش دار، چز

906
00:43:20,093 --> 00:43:24,162
،و شما کی باشین
شلوار کاوبویی؟

907
00:43:24,164 --> 00:43:25,564
اسم من هیکوری عه

908
00:43:25,566 --> 00:43:28,767
و من اهمیتی به
.جاز ملایم نمیدم

909
00:43:28,769 --> 00:43:30,269
اوه، جدی؟

910
00:43:30,271 --> 00:43:35,039
خب، شما هیچوقت تجربه ی
.چز رو نداشتید

911
00:43:39,480 --> 00:43:41,613
.اوووه، آه

912
00:43:44,083 --> 00:43:45,350
.آبنبات

913
00:43:45,352 --> 00:43:48,152
.ضد صدا و خوشمزه

914
00:43:48,154 --> 00:43:50,589
جاز ملایم
!دوباره شنیده خواهد شد

915
00:43:50,591 --> 00:43:54,259
!جاز ملایم هیچوقت نمی میره

916
00:43:55,529 --> 00:43:57,529
اون یارو کی بود؟

917
00:43:57,531 --> 00:44:00,265
یکی از اون شکارچی های اجیر شده ی
.اون بیرون که برای شما اومدن

918
00:44:00,267 --> 00:44:02,234
.خیلی افتضاح بود

919
00:44:02,236 --> 00:44:04,236
.خیلی ملایم و آسون و افتضاح

920
00:44:04,238 --> 00:44:05,604
.میدونم، رفیق بزرگم

921
00:44:05,606 --> 00:44:08,105
همین کافی بود که
.جز شمارو از پا بندازه

922
00:44:08,107 --> 00:44:10,409
!خیله خب، بسه دیگه
.وقتشه بریم خونه

923
00:44:10,411 --> 00:44:11,610
.بیگی، همه چیز درست میشه

924
00:44:11,612 --> 00:44:13,512
،اینو دیگه نگو
.و به من گوش کن

925
00:44:13,514 --> 00:44:16,214
تو فقط چیزی که دوست داری
رو میشنوی

926
00:44:16,216 --> 00:44:17,516
.و این هممون رو به خطر میندازه

927
00:44:17,518 --> 00:44:20,051
چطور قراره دنیا رو
نجات بدی

928
00:44:20,053 --> 00:44:21,555
وقتی حتی نمیتونی از ما محافظت کنی؟

929
00:44:23,257 --> 00:44:26,492
،تو یه قول صورتی به من دادی
.ملکه پاپی

930
00:44:26,494 --> 00:44:28,262
.و تو اونو شکوندی

931
00:44:42,543 --> 00:44:46,145
چه جور ملکه ای یه قول صورتی رو
!میشکونه؟

932
00:44:47,146 --> 00:44:49,146
.بیگی

933
00:44:49,148 --> 00:44:50,284
.نه

934
00:44:53,654 --> 00:44:56,022
♪ ♪

935
00:45:04,465 --> 00:45:06,197
.من خیلی گم شدم

936
00:45:06,199 --> 00:45:07,599
.من همینجام
.من خیلی گم شدم

937
00:45:07,601 --> 00:45:10,335
.خیلی گرمه

938
00:45:18,144 --> 00:45:19,278
♪ ♪

939
00:45:22,583 --> 00:45:24,550
!من نجات پیدا کردم

940
00:45:26,587 --> 00:45:28,587
جدی، الان؟

941
00:45:28,589 --> 00:45:32,291
چون آخرین باری که من چک کردم
.یه سراب بود

942
00:45:32,293 --> 00:45:34,461
.یه سراب، یه سراب...

943
00:45:42,369 --> 00:45:44,369
.من کارم تمومه

944
00:45:44,371 --> 00:45:48,509
و اون بالا من هیچ ترولی
.شبیه خودم ندیدم

945
00:46:08,362 --> 00:46:09,361
!چی؟

946
00:46:11,732 --> 00:46:13,298
!ووهاو! ووهاو

947
00:46:13,300 --> 00:46:14,566
!نه! نه، نه، نه

948
00:46:18,739 --> 00:46:20,372
.ووهاااو

949
00:46:22,208 --> 00:46:28,714
♪ من تکه تکه شدم ♪

950
00:46:28,716 --> 00:46:31,249
♪ تکه تکه ♪

951
00:46:31,251 --> 00:46:33,719
♪ من چطور میتونم ♪

952
00:46:35,221 --> 00:46:37,322
♪ فقط دوست تو باشم؟ ♪

953
00:46:37,324 --> 00:46:40,527
♪ فقط دوست تو ♪

954
00:46:42,429 --> 00:46:44,663
یه چیزی بهم میگه تو
.دلت به این ماموریت نیست، برنچ

955
00:46:44,665 --> 00:46:46,398
منظورت چیه؟

956
00:46:46,400 --> 00:46:47,733
من اینجام، مگه نه؟ -
♪ ...فقط دوست تو ♪ -

957
00:46:47,735 --> 00:46:49,668
،عاره،  تو توی یه ماموریتی
، درسته

958
00:46:49,670 --> 00:46:51,670
ولی دلت پیش
.خانوم پاپی عه

959
00:46:51,672 --> 00:46:53,674
.هی، انقدر نتازون

960
00:46:55,376 --> 00:46:56,775
ببخشی، ناراحت شدی؟

961
00:46:58,278 --> 00:46:59,678
نه اونقدری که فکر میکنی

962
00:46:59,680 --> 00:47:02,247
نمیتونم که
.چشمم رو روی واقعیت ببندم

963
00:47:02,249 --> 00:47:03,382
هنوز بهش نگفتی؟

964
00:47:03,384 --> 00:47:05,817
...سعی کردم، ولی

965
00:47:07,688 --> 00:47:09,988
خب، اگه بهش گفته بودی
از کجا معلوم که اصلا بهت گوش میکرد؟

966
00:47:09,990 --> 00:47:11,757
منظورت از این حرف چیه؟

967
00:47:11,759 --> 00:47:15,293
خب، بزار اینجوری بهت بگم که
فقط یه نفر از شما

968
00:47:15,295 --> 00:47:17,429
،توی این رابطه گوش میکنه
.و اون یه نفر پاپی نیست

969
00:47:17,431 --> 00:47:19,433
♪ .دوست ♪

970
00:47:20,834 --> 00:47:22,267
.بلکه تویی

971
00:47:22,269 --> 00:47:24,469
.عاره. فهمیدم. مرسی

972
00:47:24,471 --> 00:47:26,505
اممم، بچه ها؟

973
00:47:28,809 --> 00:47:30,711
!چی توی بیسکوییت کره ایه؟

974
00:47:36,016 --> 00:47:38,316
هان؟ -
.دارمش -

975
00:47:38,318 --> 00:47:39,586
.اوووه

976
00:47:42,456 --> 00:47:44,322
!اوه

977
00:47:44,324 --> 00:47:45,624
.اوه

978
00:47:47,795 --> 00:47:49,463
!واااااای

979
00:47:56,570 --> 00:47:58,837
♪ ،بو-وو-وو
ییپی-یو-ییپی-یی ♪

980
00:47:58,839 --> 00:48:00,739
♪ بو-وو-وو
ییپی-یو-ییپی-یی ♪

981
00:48:00,741 --> 00:48:03,408
♪ بو-وو-وو
ییپی-یو-ییپی-یی ♪

982
00:48:03,410 --> 00:48:05,510
♪ فقط تکون بده ♪

983
00:48:05,512 --> 00:48:08,449
♪ سریع سریع ♪

984
00:48:13,654 --> 00:48:16,288
♪ فقط تکون بده ♪

985
00:48:16,290 --> 00:48:17,389
.اوه

986
00:48:18,859 --> 00:48:20,759
.به شهر مهربانی خوش آمدید

987
00:48:20,761 --> 00:48:23,695
شما میهمانان قلبی
.شاهزاده کوپر هستید

988
00:48:23,697 --> 00:48:25,063
!کوپر؟

989
00:48:25,065 --> 00:48:27,365
!تو اینجا چیکار میکنی؟

990
00:48:27,367 --> 00:48:29,503
.درواقع من اینجام

991
00:48:30,471 --> 00:48:31,470
چی؟

992
00:48:31,472 --> 00:48:33,371
!یا پیغمبر

993
00:48:33,373 --> 00:48:34,706
باشه. شاید تمام جاز

994
00:48:34,708 --> 00:48:36,608
.هنوز از ذهن من نرفته باشه

995
00:48:36,610 --> 00:48:39,377
این نشون میده که
،درواقع من اهل شهر مهربانی عم

996
00:48:39,379 --> 00:48:40,779
.درست مثل برادر دوقلوم

997
00:48:40,781 --> 00:48:42,547
.من شاهزاده دی هستم
چه خبرا؟

998
00:48:44,551 --> 00:48:46,518
.من یه برادر دوقلو دارم

999
00:48:46,520 --> 00:48:47,652
چطور ممکنه؟

1000
00:48:47,654 --> 00:48:51,389
خب، این یه داستان خیلی
.پیچیده اس

1001
00:48:51,391 --> 00:48:52,724
،وقتی که جفتمون بچه بودیم

1002
00:48:52,726 --> 00:48:54,693
تخم من از آشیونه
.ربوده شد

1003
00:48:54,695 --> 00:48:56,762
،مامان و بابا همه جا رو گشتن
،ولی نتونستن منو پیدا کنن

1004
00:48:56,764 --> 00:48:58,764
.پس شماها منو به عنوان یکی از خودتون بزرگ کردید -
.عاو -

1005
00:48:58,766 --> 00:49:00,465
.حالا اینو داشته باشید

1006
00:49:00,467 --> 00:49:02,534
و بعد
وقتی که من رفتم ترول های دیگه

1007
00:49:02,536 --> 00:49:06,738
که شبیه خودمن رو پیدا کنم
.مامان و بابام منو پیدا کردن

1008
00:49:06,740 --> 00:49:08,673
کیو، اون خودشه؟

1009
00:49:08,675 --> 00:49:10,342
فکر کنم بالاخره
.جستجومون تموم شد

1010
00:49:10,344 --> 00:49:12,410
.بالاخره پسرمون برگشه خونه

1011
00:49:14,481 --> 00:49:16,381
فکر نمیکنم خیلی هم
.پیچیده بوده باشه

1012
00:49:16,383 --> 00:49:17,816
.اوه

1013
00:49:17,818 --> 00:49:21,653
پاپی، میخوام که تو ملکه و پادشاه فانک رو
.ملاقات کنی

1014
00:49:21,655 --> 00:49:23,755
.پادشاه کوینسی و ملکه اسنس

1015
00:49:23,757 --> 00:49:25,524
.پدر و مادرم

1016
00:49:25,526 --> 00:49:27,559
.عاو

1017
00:49:27,561 --> 00:49:29,828
.وای کوپر
.تو دقیقا شبیه باباتی

1018
00:49:29,830 --> 00:49:32,798
عاره، احتمالا واسه همینه که
.انقدر خوشتیپه

1019
00:49:32,800 --> 00:49:34,432
اون یه جوک پدرونه بود؟

1020
00:49:34,434 --> 00:49:35,934
!خیلی خفن بود

1021
00:49:35,936 --> 00:49:37,702
خب، این یعنی که

1022
00:49:37,704 --> 00:49:39,437
تو یه ترول فانکی؟

1023
00:49:39,439 --> 00:49:40,839
لازم نیست که هرکسی
.فقط یه چیز باشه

1024
00:49:40,841 --> 00:49:42,707
.من پاپ و فانکم

1025
00:49:42,709 --> 00:49:44,709
.یا شایدم تو هیپ-هاپی، مثل من -
.عاره -

1026
00:49:44,711 --> 00:49:46,778
هیپ-هاپ؟

1027
00:49:46,780 --> 00:49:48,780
عاره. فکرکنم که نقشه ی تو

1028
00:49:48,782 --> 00:49:50,682
.یکم قدیمی شده -
.هممم -

1029
00:49:50,684 --> 00:49:53,552
.اوه، حق با اونه. اینجارو نگاه کن
.هنوز اینجا دیسکو داره

1030
00:49:53,554 --> 00:49:54,986
،خب، اعلیحضرت

1031
00:49:54,988 --> 00:49:58,590
ما  به کمک شما برای نجات تمام موسیقی ها
.از دست ملکه بارب نیاز داریم

1032
00:49:58,592 --> 00:50:00,559
،اگر ما موسیقیمون رو ترکیب کنیم

1033
00:50:00,561 --> 00:50:01,960
اون میبینه که موسیقی میتونه
ترول هارو متحد کنه

1034
00:50:01,962 --> 00:50:04,531
و اینکه همه ی ما مثل همیم
!و اون هم یکی از ماست

1035
00:50:06,834 --> 00:50:09,401
پاپی، من قصد بی احترامی ندارم

1036
00:50:09,403 --> 00:50:11,970
ولی پادشاه و ملکه ایم
.اینجوری که فکر میکنی نیست

1037
00:50:11,972 --> 00:50:13,605
چرا که نه؟

1038
00:50:14,808 --> 00:50:17,175
،بیا بهشون بگیم که این چطور بوده
.شاهزاده دی

1039
00:50:17,177 --> 00:50:18,677
.ببین

1040
00:50:18,679 --> 00:50:20,779
سالهای دور، دنیای ما
.بدون آهنگ و رقص بود

1041
00:50:20,781 --> 00:50:22,881
بعد ترول ها سازهارو
،پیدا کردن

1042
00:50:22,883 --> 00:50:24,885
.و زندگی یک جشن بزرگ بود

1043
00:50:26,787 --> 00:50:30,555
.اوه، عاره
.من-من این داستان رو قبلا شنیدم

1044
00:50:30,557 --> 00:50:34,025
درسته، تا اینکه ترول های پاپ
.سعی کردن که ساز مارو بدزدن

1045
00:50:34,027 --> 00:50:35,060
سازتون رو بدزدیم؟

1046
00:50:35,062 --> 00:50:37,495
اون- اون چیزی نیست که
.توی آلبوم ما بود

1047
00:50:37,497 --> 00:50:38,630
آلبوم؟

1048
00:50:38,632 --> 00:50:41,867
اونا چیزایی هستن که تکه تکه ان، چسب
.خوردن و توسط برنده ها زرق و برق دار شده

1049
00:50:41,869 --> 00:50:43,768
اجازه بدید بهتون بگم
.که واقعا این چطوری پیش رفت

1050
00:50:43,770 --> 00:50:45,770
- ♪  اوه اوه ♪
- ♪ عاره ♪

1051
00:50:45,772 --> 00:50:47,739
♪ شروع شد؛ آه ♪ -
♪ عاره، عاره، عاره اه ♪ -

1052
00:50:47,741 --> 00:50:49,574
♪ ما با یه تیم شروع کردیم ♪

1053
00:50:49,576 --> 00:50:51,776
♪ ،جشن تا وقتی که خوابمون ببره طول میکشید
حتی توو خیابونا ♪

1054
00:50:51,778 --> 00:50:53,612
♪ وقتی که مخالفت کردیم
روی بیت انجامش دادیم ♪

1055
00:50:53,614 --> 00:50:54,813
♪ روی بیت انجامش دادیم ♪ -
♪ به یگانگی احترام گذاشتیم ♪ -

1056
00:50:54,815 --> 00:50:56,315
♪ درسته ♪ -
♪ هرچیزی کمتر از این ضعیف بود ♪ -

1057
00:50:56,317 --> 00:50:59,517
♪ موسیقی ساز ها زندگی رو کامل کردن ♪ -
♪ حقایق ♪ -

1058
00:50:59,519 --> 00:51:01,887
♪ تا اون روزی که
همه چیز تغییر کرد ♪

1059
00:51:01,889 --> 00:51:03,555
♪ ترول های پاپ شروع کردن
به قاپیدن ♪

1060
00:51:03,557 --> 00:51:04,990
♪ تمام سازها رو ♪ -
♪ اوه نه ♪ -

1061
00:51:04,992 --> 00:51:06,992
♪ ملودی ها رو
رو بالای بیت های مشهور گذاشتن ♪

1062
00:51:06,994 --> 00:51:07,959
♪ اونا مارو از صحنه
بیرون انداختن ♪

1063
00:51:07,961 --> 00:51:09,362
♪ و بعد یادشون رفت
که این واقعا به چه معناست ♪

1064
00:51:09,364 --> 00:51:11,529
♪ حتی به کسی نگفتن؟ ♪ -
♪ باید اونو میدیدین ♪ -

1065
00:51:11,531 --> 00:51:12,931
♪ تمام دوز و کلک ها
به نظر میرسید که ♪

1066
00:51:12,933 --> 00:51:15,234
♪ چیزی که ترول ها دزدیدن
بی معنی بود ♪

1067
00:51:15,236 --> 00:51:17,236
♪ طوری قدم میزدن که انگار
نابغه ان ♪

1068
00:51:17,238 --> 00:51:19,871
♪ ،ولی اون فقط نمونه
آهنگ خودکار و ریمیکس بودن ♪

1069
00:51:19,873 --> 00:51:21,473
♪ نه، سرورم ♪ -
♪ من گیاهخوارم ♪ -

1070
00:51:21,475 --> 00:51:22,674
♪ من حواسم پرت
شد ♪

1071
00:51:22,676 --> 00:51:24,609
♪ نه، سرورم ♪ -
♪ باید از فرمانرواییم محافظت کنم ♪ -

1072
00:51:24,611 --> 00:51:26,645
♪ ولی رویام اینه که دوباره بخونم ♪ -
♪ بله ♪ -

1073
00:51:26,647 --> 00:51:27,812
♪ دوست بودن، یکپارچه بودن ♪ -
♪ بله ♪ -

1074
00:51:27,814 --> 00:51:30,649
♪ توازن سخت نیست
وقتی که کلیدش توی برد توعه ♪

1075
00:51:30,651 --> 00:51:32,884
♪ اول، فقط عشق بود ♪ -
♪ اول، فقط عشق بود ♪ -

1076
00:51:32,886 --> 00:51:34,886
♪ دستا بالا، عشق سوپراستار ♪ -
♪ شروع شده ♪ -

1077
00:51:34,888 --> 00:51:36,821
♪ اینجوری میتونی داشته باشیش
میتونی تمام عشق رو داشته باشی ♪

1078
00:51:36,823 --> 00:51:38,089
♪ و میتونی هرچیزی که میخوای رو
بدست بیاری ♪

1079
00:51:38,091 --> 00:51:39,824
♪ ،ولی اون موقع تونستی بگیریش
تمام عشق رو گرفتی ♪

1080
00:51:39,826 --> 00:51:41,559
♪ همش رو گرفتی ♪ -
♪ تمام عشق ♪ -

1081
00:51:41,561 --> 00:51:43,695
♪ صداشو بلندتر کن ♪ -
♪ صدای موسیقی رو بلند کن، یالا ♪ -

1082
00:51:43,697 --> 00:51:44,863
♪ ،باهم بخونید
کنارهم جمع بشید ♪

1083
00:51:44,865 --> 00:51:46,698
♪ من همه رو دورهم جمع کردم، یالا ♪

1084
00:51:46,700 --> 00:51:47,699
♪ ولی اون موقع تمام عشق رو
گرفتی ♪

1085
00:51:47,701 --> 00:51:48,867
♪ تمام عشق رو گرفتی، یالا ♪

1086
00:51:48,869 --> 00:51:49,935
♪ بعدش همه چیز رو درباره ی ما فراموش کردی ♪

1087
00:51:49,937 --> 00:51:52,504
♪ اوه، ولی این تمام عشقه ♪

1088
00:51:52,506 --> 00:51:53,972
♪ من حست میکنم ♪

1089
00:51:53,974 --> 00:51:57,575
♪ حس خوبی توی گوشم میاد
وقتی که اینطوری میشنوم ♪

1090
00:51:57,577 --> 00:52:00,578
♪ من حست میکنم، میگم که
توی آینه خوب به نظر میام ♪

1091
00:52:00,580 --> 00:52:02,914
♪ و اونم همین رو بهم میگه ♪ -
♪ هیچی مثل اون نمیگه ♪ -

1092
00:52:02,916 --> 00:52:04,283
♪ من حست میکنم ♪

1093
00:52:04,285 --> 00:52:05,318
♪ یکم عشق
تورو نمیکشه ♪

1094
00:52:05,320 --> 00:52:06,385
♪ یکم عشق تورو
نمیکشه ♪

1095
00:52:06,387 --> 00:52:08,753
♪ ،تو واقعا با من بد رفتار کردی
خیلی بی رحمانه بود ♪

1096
00:52:08,755 --> 00:52:09,654
♪ خیلی بی رحمانه بود ♪ -
♪ عاره ♪ -

1097
00:52:09,656 --> 00:52:11,589
♪ مقدار زیادی عشق داشتم
و هنوز هم دارم ♪

1098
00:52:11,591 --> 00:52:12,824
♪ چون من حست میکنم ♪

1099
00:52:12,826 --> 00:52:14,960
♪ ،روز بعد
بزرگان متوجه شدن ♪

1100
00:52:14,962 --> 00:52:16,728
♪ عاره ♪ -
♪ اونا نشانه های خطر رو دیدن ♪ -

1101
00:52:16,730 --> 00:52:17,829
♪ نمیتونستن ازش چشم پوشی کنن ♪

1102
00:52:17,831 --> 00:52:20,966
♪ باید میفهمیدن که
چطور راه زندگی رو نجات بدن ♪

1103
00:52:20,968 --> 00:52:23,702
♪ ،اونا متوجه شدن
پس یه آواز آماده کردن ♪

1104
00:52:23,704 --> 00:52:25,670
♪ ترول های پاپ
همشون بخاطر این جمع شدن ♪

1105
00:52:25,672 --> 00:52:28,006
♪ ،یکی برای همه و همه برای یکی
پس تنها راهی که دیدیم ♪

1106
00:52:28,008 --> 00:52:30,642
- ♪ چطور اینو دیدیم ♪ -
♪ فقط یکار برای انجام دادن مونده ♪

1107
00:52:30,644 --> 00:52:32,744
♪ چی؟ ♪ -
♪ هر پیشرو یک ساز برداشتن ♪ -

1108
00:52:32,746 --> 00:52:34,748
♪ !"و گفتن "فرار کنید ♪ -
♪ "!فرار کنید" ♪ -

1109
00:52:37,751 --> 00:52:42,654
و ترول ها دیگه
.هیچوقت در سازگاری زندگی نکردن

1110
00:52:42,656 --> 00:52:46,891
پس ترول ها بخاطر کاری که پاپ ها کردن
توی انزوا زندگی کردن؟

1111
00:52:46,893 --> 00:52:49,928
.پاپ میخواست موسیقی مارو نابود کنه

1112
00:52:49,930 --> 00:52:52,697
.درست مثل کاری که بارب داره میکنه

1113
00:52:52,699 --> 00:52:53,999
.من میتونم درستش کنم

1114
00:52:54,001 --> 00:52:55,900
تاریخ داره دوباره
تکرار میشه

1115
00:52:55,902 --> 00:52:58,770
تا ما همه به همه اینو بفهمونیم
.که هممون یکسانیم

1116
00:52:58,772 --> 00:53:00,772
.ولی ما هممون یکسان نیستیم

1117
00:53:00,774 --> 00:53:02,907
بخاطر همین هم هست که
.سازهامون متفاوته

1118
00:53:02,909 --> 00:53:05,076
چون اونا موسیقی متفاوت مارو
.منعکس میکنن

1119
00:53:05,078 --> 00:53:08,013
قبول نکردن تفاوت هامون

1120
00:53:08,015 --> 00:53:10,917
قبول نکردن این حقیقته
.که ما کی هستیم

1121
00:53:12,953 --> 00:53:15,086
من بهش اینجوری
.فکر نکرده بودم

1122
00:53:18,091 --> 00:53:20,093
!راک رسیده
!شروع شد

1123
00:53:20,994 --> 00:53:22,594
!برای مبارزه آماده شید

1124
00:53:31,605 --> 00:53:33,006
.خدمه رو جمع کنین

1125
00:53:35,042 --> 00:53:36,977
♪ لبت رو گاز بگیر ♪

1126
00:53:38,011 --> 00:53:40,680
♪ و به سفر برو ♪

1127
00:53:42,082 --> 00:53:44,082
♪ با اینکه یه جاده ی نمور
در پیش باشه ♪

1128
00:53:44,084 --> 00:53:45,950
من مطمئن میشم
.که شما جاتون امن باشه

1129
00:53:45,952 --> 00:53:47,754
♪ نمیتونی جم بخوری ♪

1130
00:53:48,789 --> 00:53:49,921
!نه. نه -
♪ برید بالا ♪ -

1131
00:53:49,923 --> 00:53:51,823
!بزار کمکتون کنم

1132
00:53:51,825 --> 00:53:53,658
♪ ...و ادامه بدین ♪

1133
00:53:53,660 --> 00:53:54,726
عاو، داری شوخی میکنی؟

1134
00:53:56,963 --> 00:53:59,931
.هارد راک قدرت رو درو میکنه -
.اونا ناعادلانه مبارزه میکنن -

1135
00:53:59,933 --> 00:54:01,601
!کوپر

1136
00:54:06,973 --> 00:54:08,173
.هیکوری -
!نگران نباش -

1137
00:54:08,175 --> 00:54:10,175
.من پیداتون میکنم بچه ها

1138
00:54:10,177 --> 00:54:13,044
.وای، پاپی

1139
00:54:14,748 --> 00:54:16,147
!راک به راهه

1140
00:54:23,990 --> 00:54:25,723
!نه

1141
00:54:25,725 --> 00:54:27,759
.ما باید برگردیم اون پایین
.هنوز امیدی هست

1142
00:54:27,761 --> 00:54:29,994
.هنوز میتونیم درستش کنیم -
.پاپی، کافیه -

1143
00:54:29,996 --> 00:54:31,930
من بهت گوش دادم و
،به گفته ی تو همه ی کارارو انجام دادم

1144
00:54:31,932 --> 00:54:33,965
و الان نوبت توعه
.که گوش بدی

1145
00:54:33,967 --> 00:54:36,000
.وقتشه که برگردیم خونه

1146
00:54:36,002 --> 00:54:38,136
.من مثل تو نیستم
.من نمیتونم همینجوری تسلیم بشم

1147
00:54:38,138 --> 00:54:39,737
تسلیم میشم؟

1148
00:54:39,739 --> 00:54:41,673
من میخوام از تو
.و دوستا و خانوادمون محافظت کنم

1149
00:54:41,675 --> 00:54:45,244
من تا وقتی که خودم رو ب عنوان یه
.ملکه ی خوب ثابت نکردم نمیتونم برگردم خونه

1150
00:54:45,246 --> 00:54:47,446
پس در اصل قضیه همینه؟

1151
00:54:47,448 --> 00:54:49,013
چرا انقدر ناراحتی؟

1152
00:54:49,015 --> 00:54:50,882
چون پدرت درست میگفت

1153
00:54:50,884 --> 00:54:53,151
و بیگی درست میگفت
.و ملکه اسنس درست میگفت

1154
00:54:53,153 --> 00:54:56,990
و حتی وقتی که تو اونا رو نادیده میگرفتی
.من پشتت بودم

1155
00:54:59,759 --> 00:55:01,960
.ولی تو هیچوقت به من گوش نمیدی

1156
00:55:01,962 --> 00:55:03,830
برنچ، داری
درمورد چی حرف میزنی؟

1157
00:55:04,865 --> 00:55:06,865
تو میخوای که یه ملکه ی خوب باشی؟

1158
00:55:06,867 --> 00:55:08,766
.درواقع یه ملکه ی خوب گوش میکنه

1159
00:55:08,768 --> 00:55:10,935
تو میدونی من اون پشت
چی شنیدم؟

1160
00:55:10,937 --> 00:55:13,039
.تفاوت ها مشکل ایجاد میکنن

1161
00:55:15,175 --> 00:55:18,042
.مثل-مثل من و تو

1162
00:55:18,044 --> 00:55:20,778
ما خیلی متفاوت تر از اونیم
.که باهم کنار بیایم

1163
00:55:20,780 --> 00:55:22,782
.درست مثل بقیه ی ترول ها

1164
00:55:34,495 --> 00:55:36,928
.ما خیلی فرق داریم -
.خیلی زیاد -

1165
00:55:36,930 --> 00:55:38,230
.کاملا خارج از توازن -
.کاملا -

1166
00:55:38,232 --> 00:55:39,797
من اصلا نمیدونم چرا
.ما باهم دوستیم

1167
00:55:39,799 --> 00:55:41,868
.منم همینطور

1168
00:55:49,343 --> 00:55:51,943
...پس

1169
00:55:51,945 --> 00:55:55,949
چرا من بیشتر از هرکسی توی دنیا
به تو اهمیت میدم؟

1170
00:55:59,886 --> 00:56:01,888
عجیبه، نه؟

1171
00:56:04,958 --> 00:56:06,960
♪ ♪

1172
00:56:13,133 --> 00:56:18,002
♪ من آهنگ مورد علاقت رو میدونم ♪

1173
00:56:18,004 --> 00:56:22,907
♪ هرروز بهش گوش میدم ♪

1174
00:56:22,909 --> 00:56:27,346
♪ آخه کی تورو میخندونه ♪

1175
00:56:27,348 --> 00:56:32,384
♪ خندونمت که هم مسیر من باشی ♪

1176
00:56:32,386 --> 00:56:37,121
♪ و هروقت که تو میخندی ♪

1177
00:56:37,123 --> 00:56:42,093
♪ اون صدای کوچیک رو بوجود میاری ♪

1178
00:56:42,095 --> 00:56:46,398
♪ این سخت ترین چیز توی دنیاست ♪

1179
00:56:46,400 --> 00:56:51,337
♪ که دوستت داشته باشم
ولی ندونم چطوری ♪

1180
00:56:51,339 --> 00:56:55,075
♪ متنفرم از اینکه تو فوق العاده ای ♪

1181
00:56:56,176 --> 00:57:00,248
♪ تو برای من بی نظیری ♪

1182
00:57:02,383 --> 00:57:04,148
♪ چقدر کلمات خوبن ♪

1183
00:57:04,150 --> 00:57:09,889
♪ وقتی که همیشه
توی مسیر ما هستن؟ ♪

1184
00:57:11,925 --> 00:57:13,891
♪ و این خیلی دردناکه ♪

1185
00:57:13,893 --> 00:57:19,030
♪ که بدونم
تو همچین حسی نداری ♪

1186
00:57:19,032 --> 00:57:20,332
♪ همچین حسی ♪

1187
00:57:20,334 --> 00:57:22,867
♪ عاره ♪

1188
00:57:22,869 --> 00:57:26,170
♪ و از این متنفرم که
تو فوق العاده ای ♪

1189
00:57:27,308 --> 00:57:31,142
♪ تو برای من بی نظیری ♪

1190
00:57:31,144 --> 00:57:32,444
♪ عاره، عاره، عاره ♪

1191
00:57:32,446 --> 00:57:35,815
♪ از این متنفرم که تو فوق العاده ای ♪

1192
00:57:37,017 --> 00:57:43,021
♪ .تو برای من بی نظیری ♪

1193
00:57:43,957 --> 00:57:45,056
.میبینمت برنچ

1194
00:57:45,058 --> 00:57:46,090
.این سمت

1195
00:57:46,092 --> 00:57:47,259
.ایناهاش -
میتونی منو ببینی؟ -

1196
00:57:48,362 --> 00:57:49,894
.میتونم ببینمت

1197
00:57:49,896 --> 00:57:51,062
.بیا بگیریمش

1198
00:57:51,064 --> 00:57:52,331
.یک، دو، سه

1199
00:57:52,333 --> 00:57:53,632
!بله

1200
00:57:53,634 --> 00:57:54,500
!اوه

1201
00:57:56,337 --> 00:57:57,336
.هی، بچه ننر

1202
00:57:57,338 --> 00:57:59,405
اسم تو پاپی عه؟

1203
00:57:59,407 --> 00:58:01,640
.چی؟ نه
شماها کی هستید؟

1204
00:58:01,642 --> 00:58:03,375
.ما گروه کِی-پاپ هستیم

1205
00:58:03,377 --> 00:58:05,910
و شما تو مارو ببری
.پیش ملکه پاپی

1206
00:58:05,912 --> 00:58:06,911
چی؟

1207
00:58:11,985 --> 00:58:13,485
.نه خیلی سریع، تریسی

1208
00:58:13,487 --> 00:58:14,486
.ما اونو میبریم

1209
00:58:14,488 --> 00:58:16,355
.ترسیلو" تلفظ میشه"

1210
00:58:16,357 --> 00:58:18,490
...اگه تو اونو میخوای

1211
00:58:18,492 --> 00:58:20,892
.باید باهاش برقصی

1212
00:58:20,894 --> 00:58:23,961
من نمیتونم توی دنیایی
.بدون رگاتون زندگی کنم

1213
00:58:23,963 --> 00:58:26,498
و ما نمیتونیم توی دنیایی بدون
.کِی-پاپ زندگی کنیم

1214
00:58:26,500 --> 00:58:29,200
!برقصید -
!اوووه -

1215
00:58:34,140 --> 00:58:35,139
♪ ضربان ق-ق-ق-قلب ♪

1216
00:58:39,913 --> 00:58:40,912
♪ دیوونه کننده ♪

1217
00:58:42,115 --> 00:58:44,182
♪ .ریسکی، ق-ق-قلب ♪

1218
00:58:52,959 --> 00:58:54,293
♪ وایستید ♪

1219
00:58:54,295 --> 00:58:56,127
♪ ♪

1220
00:58:58,332 --> 00:59:01,132
♪ .اه، داز، ترس، لگو ♪

1221
00:59:02,168 --> 00:59:03,968
.واو -
.ادای احترام -

1222
00:59:03,970 --> 00:59:05,337
.احترام

1223
00:59:05,339 --> 00:59:07,205
چرا اونو تقسیم نکنیم؟ -
هان؟ -

1224
00:59:07,207 --> 00:59:08,440
.فکر خوبیه -
.عاره -

1225
00:59:08,442 --> 00:59:11,075
،وایستا، وایستا، وایستا، وایستا
.وایستا، وایستا، وایستا

1226
00:59:11,077 --> 00:59:14,413
چرا بارب داره انتخاب میکنه
که کدوم موسیقی نجات پیدا میکنه؟

1227
00:59:14,415 --> 00:59:16,384
.تمام موسیقی ها باید نجات پیدا کنن

1228
00:59:18,419 --> 00:59:21,221
.خیله خب، باشه
.من به ترول پاپ گوش میدم

1229
00:59:27,561 --> 00:59:30,897
♪ .اوه، عاره ♪

1230
00:59:33,534 --> 00:59:36,100
.پاپی، اینجایی

1231
00:59:36,102 --> 00:59:39,271
!هیکوری
.اوه، چه خوب که دیدمت

1232
00:59:39,273 --> 00:59:40,506
برنچ کجاست؟

1233
00:59:40,508 --> 00:59:42,508
.ما باهم دعوا کردیم
.اون رفت

1234
00:59:42,510 --> 00:59:44,075
اون داره برمیگرده
.به دهکده ی پاپ

1235
00:59:44,077 --> 00:59:46,043
.خجالت آوره

1236
00:59:47,248 --> 00:59:49,381
خیلی اشتباه بود
این که من میخواستم یه ملکه ی خوب باشم

1237
00:59:49,383 --> 00:59:52,919
درحالیکه
.به هیچکسی به غیر از خودم گوش نمیدادم

1238
00:59:54,455 --> 00:59:56,588
.مخصوصا بهترین دوستم

1239
00:59:56,590 --> 01:00:00,057
و همه ی اینا بخاطر
.این ساز احمقانه ای

1240
01:00:03,096 --> 01:00:05,597
پاپی، ساز رو بردار و
،هرچه سریعتر فرار کن

1241
01:00:05,599 --> 01:00:07,031
صدامو میشنوی؟ -
چی؟ -

1242
01:00:07,033 --> 01:00:08,233
درمورد چی داری حرف میزنی؟

1243
01:00:08,235 --> 01:00:10,469
.بهم اعتماد کن، فقط برو

1244
01:00:10,471 --> 01:00:12,538
!الان! خواهش میکنم! فقط برو

1245
01:00:12,540 --> 01:00:14,239
هیکوری تو حالت خوبه؟

1246
01:00:14,241 --> 01:00:15,574
.من خوبم

1247
01:00:15,576 --> 01:00:17,175
!هی. هی،الان

1248
01:00:17,177 --> 01:00:18,176
!جلوی اونو بگیرید

1249
01:00:18,178 --> 01:00:19,043
.اینجا

1250
01:00:19,045 --> 01:00:20,980
!اوه، ووها، ووها

1251
01:00:25,786 --> 01:00:27,586
!نه

1252
01:00:27,588 --> 01:00:29,086
!داری چیکار میکنی هیکوری؟

1253
01:00:29,088 --> 01:00:30,456
!ساکت، دیکوری -
اینجا چه خبره؟ -

1254
01:00:30,458 --> 01:00:33,225
هیکوری؟ -
.من خیلی متاسفم -

1255
01:00:34,261 --> 01:00:35,627
.عاره

1256
01:00:35,629 --> 01:00:38,232
بهش نشون بده که واقعا هستی
!هیکوری

1257
01:00:54,047 --> 01:00:56,248
.وایستا

1258
01:00:56,250 --> 01:00:57,816
تو یودلری؟

1259
01:00:57,818 --> 01:00:58,817
.عاره

1260
01:00:58,819 --> 01:01:00,619
.عره زدی توو خال، بزن- بزن

1261
01:01:00,621 --> 01:01:03,255
و تو میخواستی که ساز مارو
بدی به بارب؟

1262
01:01:03,257 --> 01:01:07,124
دینگ دینگ. یکی بهش یه پیراشکی
.بخاطر جواب درستش بده

1263
01:01:07,126 --> 01:01:09,363
و تو تمام این مدت
اون پشت بودی؟

1264
01:01:10,397 --> 01:01:12,598
.سوال بعدی، لطفا

1265
01:01:12,600 --> 01:01:14,468
اصلا چرا این کارو میکنی؟

1266
01:01:15,503 --> 01:01:17,236
.خیلی متاسفم

1267
01:01:17,238 --> 01:01:20,272
اه، این تنها راهی بود
.که میتونستم یودلینگ قشنگمون رو نجات بدم

1268
01:01:20,274 --> 01:01:21,406
.هیکوری

1269
01:01:21,408 --> 01:01:24,309
ولی بهم اعتماد کن، تو فورا باید
.از اینجا بری

1270
01:01:24,311 --> 01:01:25,544
داری چیکار میکنی هیکوری؟

1271
01:01:25,546 --> 01:01:26,678
!نه -
.دیکوری -

1272
01:01:26,680 --> 01:01:27,846
!ببند دهنتو، لطفا

1273
01:01:27,848 --> 01:01:30,081
!بزار بره

1274
01:01:30,083 --> 01:01:31,517
!ما باید یودلینگ رو نجات بدیم -
!بس کن!  - گرفتمت -

1275
01:01:34,120 --> 01:01:37,090
.فکرکنم صدای یه یودل رو شنیدم -
.ملکه بارب

1276
01:01:40,494 --> 01:01:42,461
.آخرین نُت های پاپ

1277
01:01:42,463 --> 01:01:45,430
دیگه به مغز هیچکسی
.یورش نمیبرن

1278
01:01:45,432 --> 01:01:47,368
!من نمیزارم این کارو بکنی

1279
01:01:52,640 --> 01:01:54,873
این همون کسیه که
من نگرانش بودم؟

1280
01:01:54,875 --> 01:01:56,875
این کوچولوی فسقلی؟

1281
01:01:56,877 --> 01:01:59,645
من تا وقتی که همه چیزو درست نکنم
.دست از جنگیدن برنمیدارم

1282
01:01:59,647 --> 01:02:01,647
!و من یه فسقلی نیستم -
،امم، چرا، هستی -

1283
01:02:01,649 --> 01:02:03,582
چون من، تقریبا
.یک سانتی متر کامل از تو بلندترم

1284
01:02:03,584 --> 01:02:05,417
!نه
!ولم کنید

1285
01:02:05,419 --> 01:02:07,553
ولت کنیم؟
.اوخی، ببخشید

1286
01:02:07,555 --> 01:02:10,221
تو کسی بودی که
.تشنه ی دوست صمیمی بودن عه

1287
01:02:10,223 --> 01:02:12,291
.دستت رو از رو من بکش

1288
01:02:12,293 --> 01:02:13,425
.اوه، باشه. خیله خب

1289
01:02:13,427 --> 01:02:15,227
.تو خیلی پرخاشگری
.من بهش احترام میزارم

1290
01:02:15,229 --> 01:02:17,329
خانم قوی درمقابل خانم قوی
درست میگم؟

1291
01:02:17,331 --> 01:02:19,233
ولی میدونی
دیگه کی پرخاشگر بود؟

1292
01:02:20,401 --> 01:02:22,401
.دهکده ی پاپ

1293
01:02:24,137 --> 01:02:25,673
!اوه، نه. نه

1294
01:02:30,209 --> 01:02:31,577
!همگی! همگی

1295
01:02:31,579 --> 01:02:33,177
!ما برگشتیم

1296
01:02:35,249 --> 01:02:37,384
.اوه، نه

1297
01:02:40,621 --> 01:02:42,621
!بیگی! باورت نمیشه
.سلام بیگی -

1298
01:02:42,623 --> 01:02:45,657
ما توسط بارب و سربازاش
!مورد حمله قرار گرفتیم

1299
01:02:45,659 --> 01:02:48,159
اون همه رو به
.شهر آتشفشانی راک برد

1300
01:02:48,161 --> 01:02:49,428
.خیلی ترسناک بود

1301
01:02:49,430 --> 01:02:50,495
.منو اروم کن، بابایی

1302
01:02:50,497 --> 01:02:52,098
.ممم، خوبه

1303
01:02:53,767 --> 01:02:56,403
♪ ♪

1304
01:02:58,505 --> 01:03:01,406
.من نباید اونو ول میکردم

1305
01:03:01,408 --> 01:03:03,241
.اون نباید منو ول میکرد

1306
01:03:03,243 --> 01:03:05,312
نه خیر، چه اهمیتی داره
.که اون چقدر ترسیده

1307
01:03:06,347 --> 01:03:09,281
.من باید برگردم

1308
01:03:09,283 --> 01:03:11,750
.ما با تو میایم، بیگی

1309
01:03:11,752 --> 01:03:14,419
ما باید بریم بهترین
.دوستمون رو نجات بدیم

1310
01:03:14,421 --> 01:03:17,389
ولی چطوری؟ ما هیچوقت نمیتونیم
.از محافظاشون بگذریم

1311
01:03:17,391 --> 01:03:19,658
ما با عضلاتمون
!به اونا غلبه میکنیم

1312
01:03:23,397 --> 01:03:26,264
یا... میتونیم  به اونا غلبه کنیم

1313
01:03:26,266 --> 01:03:27,766
.با مد -
با مد -

1314
01:03:27,768 --> 01:03:30,270
♪ ♪

1315
01:03:34,508 --> 01:03:36,274
.آخ

1316
01:03:36,276 --> 01:03:37,277
.اوه

1317
01:03:38,779 --> 01:03:40,412
.اوووه

1318
01:03:42,316 --> 01:03:45,552
!راک اند رول

1319
01:04:00,701 --> 01:04:02,567
،خیله خب
اینارو باید کجا بزاریم؟

1320
01:04:02,569 --> 01:04:04,436
.من یه توافق محدود نیاز دارم

1321
01:04:04,438 --> 01:04:06,505
.باشه، بجنبید
.بریم، بریم، بریم

1322
01:04:11,311 --> 01:04:13,545
.هی. همینجا وایستید

1323
01:04:14,615 --> 01:04:17,282
لگسلی، بهت گفته بودم
.که پابند نندازی

1324
01:04:17,284 --> 01:04:20,018
فقط ترول های راک
.اجازه دارن اینجا بیان

1325
01:04:20,020 --> 01:04:23,655
خب، خنده داره
، شما باید قبلا اینو میگفتیم

1326
01:04:23,657 --> 01:04:28,560
چون ما هارد راکرهای
.حقیقی هستیم

1327
01:04:31,832 --> 01:04:32,964
!یک، دو، سه، چهار

1328
01:04:32,966 --> 01:04:34,733
♪ رنگین کمان، اسب شاخدار ♪

1329
01:04:34,735 --> 01:04:36,468
♪ همه چی خوبه، عاره ♪

1330
01:04:36,470 --> 01:04:37,869
♪ آبنبات، خاک پری ♪

1331
01:04:37,871 --> 01:04:40,806
♪ همه چی خوبه، عاره ♪

1332
01:04:40,808 --> 01:04:43,209
♪ .دندوناتو مسواک بزن ♪

1333
01:04:44,511 --> 01:04:45,844
.خوبه

1334
01:04:45,846 --> 01:04:48,346
.زود باشید
.برنامه داره شروع میشه پسر

1335
01:04:48,348 --> 01:04:49,750
ملکه بارب
.داره میره روی استیج

1336
01:04:51,885 --> 01:04:53,485
.خاک به سر شدیم

1337
01:04:57,725 --> 01:04:59,491
،خب، پاپکورن

1338
01:04:59,493 --> 01:05:01,326
بهترین دوست من بودن

1339
01:05:01,328 --> 01:05:02,894
همه چیزیه که این همه مدت
رویاش داشتی؟

1340
01:05:04,898 --> 01:05:06,665
.من بهترین دوست تو نیستم

1341
01:05:06,667 --> 01:05:09,568
لازم نیست که خجالت
.بکشی. من میفهمم

1342
01:05:09,570 --> 01:05:12,304
ملکه بودن
.باعث میشه یجورایی تنها باشی

1343
01:05:12,306 --> 01:05:14,506
!بارب! بارب! بارب! بارب! بارب

1344
01:05:16,877 --> 01:05:19,813
همه ی این فشارها برای
.یه ملکه ی خوب بودنه

1345
01:05:22,349 --> 01:05:24,583
،و بجای دوستای واقعی
تو فقط با آدمایی محاصره شدی

1346
01:05:24,585 --> 01:05:27,721
که فقط هرچی که تو میخوای بشنوی
.رو بهت میگن

1347
01:05:29,456 --> 01:05:31,656
میدونی، به غیر از
سلیقه ی موسیقی و لباس و

1348
01:05:31,658 --> 01:05:34,392
شیوه ی زندگی عمومی مزخرفت

1349
01:05:34,394 --> 01:05:36,728
،من و تو مثل همیم
.فسقلی

1350
01:05:36,730 --> 01:05:38,330
...اممم
.نه، نیستیم

1351
01:05:38,332 --> 01:05:40,665
ما جفتمون ملکه هایی هستیم که
.میخوان دنیارو متحد کنن

1352
01:05:40,667 --> 01:05:42,434
تو نمیخوای دنیارو
.متحد کنی

1353
01:05:42,436 --> 01:05:43,702
!تو میخوای نابودش کنی

1354
01:05:43,704 --> 01:05:45,403
.نوچ نوچ، نه خیرم

1355
01:05:45,405 --> 01:05:47,606
نه. نمیدونم کی اونو
.گفت

1356
01:05:47,608 --> 01:05:50,675
موسیقی هیچ کاری
.جز جدا کردن ما نکرده

1357
01:05:50,677 --> 01:05:52,844
الان که من آخرین
،تار رو دارم

1358
01:05:52,846 --> 01:05:56,848
میتونم هممون رو یک ملیت
.کنم، تحت فرمانروایی راک

1359
01:06:15,469 --> 01:06:16,802
میخوای چیکار کنی؟

1360
01:06:16,804 --> 01:06:19,504
،نهایت قدرت تار رو مینوازم
...و بعد

1361
!میبینی

1362
01:06:36,790 --> 01:06:39,891
♪ !ملکه بارب ♪

1363
01:06:39,893 --> 01:06:41,893
♪ پس این آخر دنیا نیست ♪

1364
01:06:41,895 --> 01:06:46,431
♪ من تورو امروز دوباره دیدم ♪

1365
01:06:46,433 --> 01:06:49,568
♪ من باید قلبمو دور کنم ♪

1366
01:06:51,538 --> 01:06:53,538
♪ مثل خورشید لبخند بزن ♪

1367
01:06:53,540 --> 01:06:57,742
♪ ماچ برای همه ♪

1368
01:06:57,744 --> 01:07:00,645
♪ و افسانه ها، هیچوقت شکست نمیخورن ♪

1369
01:07:02,549 --> 01:07:05,884
♪ تو روی علف ها
دراز کشیدی ♪

1370
01:07:05,886 --> 01:07:08,753
♪ من شرط میبندک که تو به من حمله میکنی ♪ -
!راک به راهه -

1371
01:07:08,755 --> 01:07:10,021
!راک به راهه

1372
01:07:10,023 --> 01:07:12,757
♪ تو میخوای که من
پایین پایین پایین باشم ♪

1373
01:07:12,759 --> 01:07:14,693
♪ به زانو دربیام ♪

1374
01:07:14,695 --> 01:07:16,928
♪ الان چی؟ ♪

1375
01:07:20,767 --> 01:07:23,902
♪ !نیزه ماهیییییی ♪

1376
01:07:25,772 --> 01:07:27,641
!بام

1377
01:07:29,643 --> 01:07:31,743
!هی! بببین بابا

1378
01:07:31,745 --> 01:07:33,879
!من یه راک استارم

1379
01:07:33,881 --> 01:07:37,482
.اممم، اینجا یکم گرمه

1380
01:07:48,462 --> 01:07:50,562
اینو تسلیم
.رهبرهای سابقتون بکنید

1381
01:07:50,564 --> 01:07:54,666
،فانک، محلی
...تکنو، کلاسیک

1382
01:07:56,237 --> 01:07:58,803
.و بدتر از همه، پاپ...

1383
01:08:05,846 --> 01:08:09,781
کی میخواد ببینه که نهایت قدرت تار
چیکار میتونه بکنه؟

1384
01:08:13,921 --> 01:08:15,086
!نه. نه

1385
01:08:26,733 --> 01:08:29,701
ها! فکر کنم که یه
مهارت جامع

1386
01:08:29,703 --> 01:08:31,536
.به درد میخوره

1387
01:08:31,538 --> 01:08:33,571
!جیجی جییین! درست سر وقت

1388
01:08:33,573 --> 01:08:34,572
!برنچ

1389
01:08:34,574 --> 01:08:35,941
.خب، ببین کی اومده

1390
01:08:35,943 --> 01:08:38,910
دوس پسر کوچولوی پاپی
.اومده کنسرت رو بهم بریزه

1391
01:08:38,912 --> 01:08:40,712
.خیلی دیر کردی، برنچ

1392
01:08:40,714 --> 01:08:41,915
!وایستا

1393
01:08:48,989 --> 01:08:49,990
!برنچ

1394
01:08:56,563 --> 01:08:57,698
.نه

1395
01:09:08,642 --> 01:09:09,876
.برنچ

1396
01:09:12,145 --> 01:09:14,112
!راک به راهه

1397
01:09:15,983 --> 01:09:18,717
.اوه، ترکوند! کار میکنه

1398
01:09:18,719 --> 01:09:20,885
کی توو کل بدنش تتو میخواد

1399
01:09:20,887 --> 01:09:23,888
البته بغیر از صورتش
چون بعضی وقتا هنوز به کار اداری نیاز داریم؟

1400
01:09:23,890 --> 01:09:24,856
!عاره

1401
01:09:24,858 --> 01:09:27,826
تو داری همه رو تبدیل به
زامبی راک میکنی؟

1402
01:09:27,828 --> 01:09:30,929
اوهوم. منتظر جشن با
.توعم، پاپی

1403
01:09:52,986 --> 01:09:54,855
!راک اند رول

1404
01:09:55,989 --> 01:09:57,822
.داداچ

1405
01:09:58,925 --> 01:10:00,959
.عجله نکن، فسقلی

1406
01:10:00,961 --> 01:10:03,828
.هی، پسر، وقت پشت موعه

1407
01:10:21,382 --> 01:10:24,816
♪ ♪

1408
01:10:27,154 --> 01:10:30,121
!کی میخواد جشن بگیریم؟

1409
01:10:30,123 --> 01:10:31,890
.بدون لبخند زدن

1410
01:10:33,960 --> 01:10:35,762
.کارشون رو تموم کن

1411
01:10:54,147 --> 01:10:55,713
داری چیکار میکنی؟

1412
01:10:55,715 --> 01:10:58,216
تو باید یه
!زامبی راک بشی

1413
01:10:58,218 --> 01:11:00,118
Gumdrops.

1414
01:11:00,120 --> 01:11:01,753
.ضد صدا و خوشمزه

1415
01:11:03,190 --> 01:11:05,123
اون ایناررو از من
.یاد گرفته

1416
01:11:05,125 --> 01:11:06,124
!اونو بده به من

1417
01:11:06,126 --> 01:11:08,693
من بهت اجازه نمیده که این کارو
!با بقیه بکنی

1418
01:11:08,695 --> 01:11:11,796
یه دنیایی که همه مثل همن
و همه چی شبیه همه؟

1419
01:11:11,798 --> 01:11:13,832
.این توازن نیست

1420
01:11:13,834 --> 01:11:15,001
هی، بارب؟

1421
01:11:16,002 --> 01:11:17,135
.سلام

1422
01:11:17,137 --> 01:11:19,070
.شاید ملکه پاپی یه نکته ای رو میخواد بگه

1423
01:11:19,072 --> 01:11:22,274
،اگه هممون شبیه هم باشیم
،مثل هم رفتار کنیم، مثل هم لباس بپوشیم

1424
01:11:22,276 --> 01:11:26,010
اون وقت چطور بقیه قراره بفهمن
که ما باحالیم یا نه؟

1425
01:11:26,012 --> 01:11:28,079
.عاره اون یه هدفی داره

1426
01:11:28,081 --> 01:11:29,981
.یه هدف خوب

1427
01:11:29,983 --> 01:11:32,986
.یه ملکه ی خوب گوش میده

1428
01:11:35,456 --> 01:11:38,156
توازن واقعی
.نیازمند صداهای زیادیه

1429
01:11:39,192 --> 01:11:41,025
!صداهای متفاوت

1430
01:11:57,811 --> 01:11:59,744
.اوه

1431
01:12:04,818 --> 01:12:07,118
!برنچ

1432
01:12:07,120 --> 01:12:09,255
.نه

1433
01:12:14,094 --> 01:12:15,862
.سازم

1434
01:12:21,801 --> 01:12:23,269
تو چیکار کردی؟

1435
01:12:23,271 --> 01:12:26,104
!تو موسیقی رو نابود کردی

1436
01:12:26,106 --> 01:12:28,274
.نگاه کنین همتون

1437
01:12:28,276 --> 01:12:33,281
،با تشکر از ملکه ی پاپ
.ما تمام موسیقیمون رو از دست دادیم

1438
01:12:35,182 --> 01:12:37,916
.تاریخ دوباره تکرار میشه

1439
01:12:37,918 --> 01:12:41,121
.پاپ همه چیز رو از بین برد

1440
01:13:38,144 --> 01:13:40,878
.اونا پسرای منن

1441
01:13:40,880 --> 01:13:42,348
.موسیقی میسازن

1442
01:14:09,109 --> 01:14:12,112
ملکه بارب نمیتونه چیزی که
.درون ماست رو ازمون بگیره

1443
01:14:13,614 --> 01:14:16,182
چون اینجا جاییه که واقعا
.موسیقی ازش نشات میگیره

1444
01:14:18,118 --> 01:14:21,919
،این با سازها شروع شد
.ولی الان از ما میاد

1445
01:14:29,896 --> 01:14:32,997
عاره، این از
.تجربه های ما میاد

1446
01:14:32,999 --> 01:14:34,266
.از زندگیمون

1447
01:14:34,268 --> 01:14:36,034
.فرهنگمون

1448
01:14:37,305 --> 01:14:39,338
.زیباست

1449
01:14:39,340 --> 01:14:41,172
.بهش گوش کن

1450
01:14:41,174 --> 01:14:43,342
.بارب نمیتونه اونو ازمون بگیره

1451
01:15:09,903 --> 01:15:13,940
♪ بزار آهنگت رو بشنوم ♪

1452
01:15:16,377 --> 01:15:19,678
♪ باهم بخونیم ♪

1453
01:15:19,680 --> 01:15:22,383
♪ بلندتر از همیشه ♪

1454
01:15:24,385 --> 01:15:26,518
♪ همه چیز رو فراموش کن ♪

1455
01:15:26,520 --> 01:15:28,920
♪ فقط بخون ♪

1456
01:15:28,922 --> 01:15:32,123
♪ انگار که
این همون چیزیه که دلمون براش تنگ شده بود ♪

1457
01:15:32,125 --> 01:15:36,928
♪ و اونا قراره گوش کنن
گوش کنن ♪

1458
01:15:36,930 --> 01:15:39,130
♪ همه چیزو فراموش کن ♪

1459
01:15:39,132 --> 01:15:43,000
♪ فقط بخون ♪

1460
01:15:43,002 --> 01:15:44,403
بابا؟

1461
01:15:44,405 --> 01:15:46,405
.چیزی نیست، باربارا

1462
01:15:46,407 --> 01:15:49,274
فقط بزار بقیه هرچیزی که
.میخوان باشن

1463
01:15:49,276 --> 01:15:51,345
.همچنین خودت

1464
01:15:54,415 --> 01:15:56,916
♪ فکر میکنی
که اینو پنهان کرده بودی ♪

1465
01:15:59,018 --> 01:16:02,019
♪ توی قفسه نگهش ندار ♪

1466
01:16:02,021 --> 01:16:04,423
♪ بزار کمرت تکون بخوره ♪

1467
01:16:04,425 --> 01:16:07,493
♪ ببین من چطوری
اینکارو میکنم، این کارو بکن ♪

1468
01:16:07,495 --> 01:16:12,297
♪ ببین من مثل هیچکس دیگه ای
انجامش نمیدم ♪

1469
01:16:12,299 --> 01:16:14,966
♪ اگه باهم دیگه بخونیم ♪

1470
01:16:14,968 --> 01:16:17,101
♪ اگه هممون یکصدا بخونیم ♪

1471
01:16:17,103 --> 01:16:19,304
♪ بلندتر از صدای خودت میشه ♪

1472
01:16:19,306 --> 01:16:20,406
♪ همه باهم، یکصدا ♪

1473
01:16:20,408 --> 01:16:22,541
♪ همه دارن نگاه میکنن ♪ -
♪ الان بلند بخونش ♪ -

1474
01:16:22,543 --> 01:16:23,642
♪ نگاه کن ما چطور این کارو میکنیم ♪

1475
01:16:23,644 --> 01:16:25,444
♪ وایستا، ببین من چطوری اینکارو میکنم♪ -
♪ تکون بده ♪ -

1476
01:16:25,446 --> 01:16:28,247
♪ چون ما اینکارو
مثل هیچکس دیگه ای انجام نمیدیم ♪

1477
01:16:28,249 --> 01:16:30,249
♪ بزار من آهنگت رو بشنوم ♪

1478
01:16:30,251 --> 01:16:33,184
♪ جلوشو نگیر
باهاش نجنگ ♪

1479
01:16:33,186 --> 01:16:35,119
♪ بزار من آهنگت رو بشنوم ♪

1480
01:16:35,121 --> 01:16:37,989
♪ ،اگه اینو بشنوی
نمیتونی نادیدش بگیری ♪

1481
01:16:37,991 --> 01:16:39,324
♪ بزار صداتو بشنوم ♪

1482
01:16:39,326 --> 01:16:41,326
♪ این منتظر توعه ♪

1483
01:16:41,328 --> 01:16:43,228
♪ خودت میدونی ♪

1484
01:16:43,230 --> 01:16:47,064
♪ که تو اینکارو
مثل هیچکس دیگه ای انجام نمیدی ♪

1485
01:16:47,066 --> 01:16:49,066
♪ فقط بخون ♪

1486
01:16:49,068 --> 01:16:51,236
♪ باهم بخونید ♪

1487
01:16:51,238 --> 01:16:54,473
♪ بلندتر از همیشه، همیشه ♪

1488
01:16:54,475 --> 01:16:57,476
♪ ،همه چیزو فراموش کن
فقط بخون ♪

1489
01:16:57,478 --> 01:16:59,344
♪ انگار این همون چیزیه
که دلمون براش تنگ شده بود ♪

1490
01:16:59,346 --> 01:17:01,580
♪ و اونا قراره گوش کنن
گوش کنن ♪

1491
01:17:01,582 --> 01:17:03,382
!بجنب بابا

1492
01:17:03,384 --> 01:17:05,016
!فقط بخون -
♪ همه چیزو فراموش کن ♪ -

1493
01:17:05,018 --> 01:17:06,351
♪ بزار صداتو بشنوم ♪

1494
01:17:06,353 --> 01:17:08,787
♪ هی، من همینجام
وقتی که تو اونجا ایستادی ♪

1495
01:17:08,789 --> 01:17:11,356
♪ من روی زمین
ایستاده بودم ♪

1496
01:17:11,358 --> 01:17:13,258
♪ و دیوارا دارن فرو میریزن ♪

1497
01:17:13,260 --> 01:17:14,560
♪ تمام دیوارا میوفتن ♪

1498
01:17:14,562 --> 01:17:16,328
♪ وقتی لبهام شروع به تکون خوردن میکنن ♪

1499
01:17:16,330 --> 01:17:19,465
♪ با روحی که براشون میزارم ♪

1500
01:17:19,467 --> 01:17:22,801
♪ و هیچوقت اینو
اینجوری نشنیده بودی ♪

1501
01:17:22,803 --> 01:17:24,536
♪ بزار من آهنگت رو بشنوم ♪

1502
01:17:34,113 --> 01:17:36,113
♪ این منتظر توعه ♪

1503
01:17:36,115 --> 01:17:38,317
♪ همین الانشم میدونی ♪

1504
01:17:38,319 --> 01:17:41,386
♪ که هیچکس دیگه ای
مثل تو این کارو نمیکنه ♪

1505
01:17:41,388 --> 01:17:43,322
♪ فقط بخون ♪

1506
01:17:43,324 --> 01:17:45,357
♪ باهمدیگه بخونید ♪

1507
01:17:45,359 --> 01:17:48,494
♪ بلندتر از همیشه، همیشه ♪

1508
01:17:48,496 --> 01:17:51,263
♪ ،همه چیز رو فراموش کن
فقط بخون ♪

1509
01:17:51,265 --> 01:17:53,632
.بزن. بزن -
♪ انگار این همون چیزیه که دلت براش تنگ شده بود ♪ -

1510
01:17:53,634 --> 01:17:55,334
.قشنگه

1511
01:17:55,336 --> 01:17:57,636
♪ و اونا قراره گوش کنن
گوش کنن ♪

1512
01:17:57,638 --> 01:18:00,539
♪ همه چیزو فراموش کن ♪ -
♪ بزار من آهنگت رو بشنوم ♪

1513
01:18:00,541 --> 01:18:02,139
♪ یه یک، دو، سه
و چهار گفتم ♪

1514
01:18:02,141 --> 01:18:03,207
♪ همه باهم، بزن بریم ♪

1515
01:18:03,209 --> 01:18:05,109
♪ برو روی صحنه ♪ -
♪ بزار صداتو بشنوم ♪ -

1516
01:18:05,111 --> 01:18:08,145
♪ اوه، بزار
من صدای آهنگت رو بشنوم، عاره ♪

1517
01:18:08,147 --> 01:18:09,281
♪ بزار من آهنگت رو بشنوم ♪

1518
01:18:09,283 --> 01:18:11,283
♪ میخوام که تو از
روحت بخونی ♪

1519
01:18:11,285 --> 01:18:12,684
♪ میخوام که از ته
دلت بیاد بیرون ♪

1520
01:18:12,686 --> 01:18:13,685
♪ بزار صداتو بشنوم ♪

1521
01:18:13,687 --> 01:18:15,186
!عقبیا صدامو دارن

1522
01:18:15,188 --> 01:18:17,188
♪ ،خیله خب، خیله خب
خیله خب ♪

1523
01:18:17,190 --> 01:18:18,524
♪ بزار من آهنگت رو بشنوم ♪

1524
01:18:18,526 --> 01:18:21,326
♪ این منتظر توعه ♪

1525
01:18:21,328 --> 01:18:23,495
♪ همین الانشم میدونی ♪

1526
01:18:23,497 --> 01:18:26,298
♪ که هیچکس دیگه ای
مثل تو اینکارو نمیکنه ♪

1527
01:18:26,300 --> 01:18:28,634
♪ فقط بخون ♪

1528
01:18:28,636 --> 01:18:30,869
♪ کنارهم بخونید ♪

1529
01:18:30,871 --> 01:18:34,171
♪ بلندتر از همیشه، همیشه ♪

1530
01:18:34,173 --> 01:18:36,107
♪ همه چیزو فراموش کنم ♪

1531
01:18:36,109 --> 01:18:37,276
♪ فقط بخون ♪

1532
01:18:37,278 --> 01:18:39,478
♪ انگار که
این همون چیزیه که دلت براش تنگ شده بود ♪

1533
01:18:39,480 --> 01:18:42,347
♪ و اونا قراره گوش کنن
گوش کنن ♪

1534
01:18:42,349 --> 01:18:44,683
!و راک -
♪ همه چیزو فراموش کن ♪

1535
01:18:44,685 --> 01:18:46,351
♪ فقط بخون ♪

1536
01:18:46,353 --> 01:18:49,186
♪ باهمدیگه بخونید ♪

1537
01:18:49,188 --> 01:18:52,189
♪ بلندتر از همیشه، همیشه ♪

1538
01:18:52,191 --> 01:18:53,392
♪ همه چیزو فراموش کن ♪

1539
01:18:53,394 --> 01:18:55,394
♪ فقط بخون ♪

1540
01:18:55,396 --> 01:18:58,162
♪ انگار که
این همون چیزیه که دلت براش تنگ شده بود ♪

1541
01:18:58,164 --> 01:19:01,266
♪ و اونا قراره گوش کنن
گوش کنن ♪

1542
01:19:01,268 --> 01:19:03,268
♪ همه چیزو فراموش کن ♪

1543
01:19:03,270 --> 01:19:05,704
♪ .فقط بخون ♪

1544
01:19:07,708 --> 01:19:10,678
.دوستون دارم بچه ها

1545
01:19:14,213 --> 01:19:18,215
بابا، من باید به چیزی که
گفته بودی گوش میکردم

1546
01:19:18,217 --> 01:19:20,217
.و اونجوری ازش فرار نمیکردم

1547
01:19:20,219 --> 01:19:23,220
خیلی خوشحالم
.که تو به  حرف من گوش نکردی

1548
01:19:23,222 --> 01:19:25,524
تو درمورد این دنیا
.بی تجربه نبودی

1549
01:19:25,526 --> 01:19:28,462
تو انقدر شجاع بودی
.که باور داشتی هرچیزی میتونه تغییر کنه

1550
01:19:30,364 --> 01:19:32,198
.شجاع تر از من

1551
01:19:33,534 --> 01:19:36,935
من پاپی رو بزرگ کردم
.که قوی و با اعتماد بنفس باشه

1552
01:19:36,937 --> 01:19:39,404
.من یه نابغه بودم

1553
01:19:39,406 --> 01:19:40,739
!ها! ها! عاره

1554
01:19:44,445 --> 01:19:46,244
خب، الان که تو منو
،مجبور نمیکنی

1555
01:19:46,246 --> 01:19:47,512
.امیدوارم که ما بتونیم باهم دوست باشیم

1556
01:19:47,514 --> 01:19:48,513
!عاره

1557
01:19:48,515 --> 01:19:49,748
اینو شنیدی کارول؟

1558
01:19:49,750 --> 01:19:52,250
!الان ما یه گروه دخترونه داریم

1559
01:19:52,252 --> 01:19:54,586
!یه گروه دخترونه؟ خووبه

1560
01:19:57,625 --> 01:20:00,559
!عاره! کارول

1561
01:20:00,561 --> 01:20:03,228
.اون  عصبی عه

1562
01:20:03,230 --> 01:20:06,465
برنچ، من متفاوت بودنمون رو
.دوست دارم

1563
01:20:06,467 --> 01:20:09,670
.و من تورو دوست دارم، ملکه پاپی

1564
01:20:10,704 --> 01:20:13,139
.منم دوست دارم برنچ

1565
01:20:13,974 --> 01:20:16,175
میشه؟

1566
01:20:19,413 --> 01:20:20,979
!عاره -
!بله -

1567
01:20:20,981 --> 01:20:24,683
!این یه ارتباط خوبه

1568
01:20:24,685 --> 01:20:27,686
،در ابتدا
.ما از هم جدا بودیم

1569
01:20:30,324 --> 01:20:31,323
اجداد ما فکر میکردند که

1570
01:20:31,325 --> 01:20:34,626
ما متفاوت تر از اونیم که
.بتونیم باهم کنار بیایم

1571
01:20:34,628 --> 01:20:36,695
.این ثابت کرد که اونا اشتباه میکردن

1572
01:20:36,697 --> 01:20:38,697
.خیلی خیلی زیاد

1573
01:20:38,699 --> 01:20:39,965
.ما خیلی متاسفیم

1574
01:20:39,967 --> 01:20:42,768
ما باید بتونیم که صداهای
،دیگه رو هم بشنویم

1575
01:20:42,770 --> 01:20:44,503
حتی زمانی که اون ها
.با تو موافق نیستن

1576
01:20:46,573 --> 01:20:48,573
،اونا مارو قوی تر

1577
01:20:48,575 --> 01:20:51,410
،خلاقتر و با انگیزه تر میکنن

1578
01:20:51,412 --> 01:20:54,312
پس فرقی نداره که آهنگ تو
،غمگین باشه یا صادقانه

1579
01:20:54,314 --> 01:20:56,515
،بلند یا گستاخانه

1580
01:20:56,517 --> 01:20:58,417
،پرشور باشه یا عجیب و غریب

1581
01:20:58,419 --> 01:21:01,319
یا حتی
،یه کم از هرکدومش باشه

1582
01:21:01,321 --> 01:21:03,689
همه ی این صدا ها و
تفاوت های ما هستن

1583
01:21:03,691 --> 01:21:05,757
که دنیارو تبدیل میکنن به
.یه جای ثروتمند تر

1584
01:21:05,759 --> 01:21:07,325
♪ ...از طرف دیگه ♪

1585
01:21:07,327 --> 01:21:10,262
چون نمیتونی تنهاییی
.توازن ایجاد کنی

1586
01:21:13,467 --> 01:21:14,499
!کلمپرز

1587
01:21:14,501 --> 01:21:15,734
.بزار تاریخمون رو نخوریم

1588
01:21:15,736 --> 01:21:17,669
.ببخشید، خانوم پاپی

1589
01:21:22,342 --> 01:21:24,376
،عاره، اوه، عاره
.اوه، عاره، اوه، عاره

1590
01:21:24,378 --> 01:21:25,343
.معذرت میخوام

1591
01:21:25,345 --> 01:21:28,814
چرت من تموم شد و
!الان آماده ی جشنم

1592
01:21:28,816 --> 01:21:30,849
!اکلیل

1593
01:21:32,720 --> 01:21:35,721
♪ همه نمیتونن تورو به این سمت بکشونن ♪ -
♪ به هیچ وجه ♪ -

1594
01:21:35,723 --> 01:21:38,623
♪ بالاخره باید از قفس بیای بیرون ♪
♪ باشه ♪ -

1595
01:21:38,625 --> 01:21:40,659
♪ من درمورد شکفتن تو وراجی
نمیکنم، عزیزم ♪

1596
01:21:40,661 --> 01:21:41,493
♪ شوخی که ندارم ♪

1597
01:21:41,495 --> 01:21:43,295
♪ ترجیح میدم که
قدرت نواختن داشته باشم ♪

1598
01:21:43,297 --> 01:21:44,763
♪ اوووه ♪ -
♪ شوخی که ندارم ♪ -

1599
01:21:44,765 --> 01:21:47,399
♪ تمام زندگی هایی رو تصور کن
که ما میتونستیم تغییر بدیم ♪

1600
01:21:47,401 --> 01:21:50,068
♪ تو حتی نمیدونی چه قدرتی
توی پاهات داری ♪

1601
01:21:50,070 --> 01:21:51,737
♪ خودت رو جمع کن
و یکبار به خودت افتخار کن ♪

1602
01:21:51,739 --> 01:21:52,738
♪ یکبار افتخار کن ♪

1603
01:21:52,740 --> 01:21:54,106
♪ کوپرت رو بردار
خوشگلش کن ♪

1604
01:21:54,108 --> 01:21:56,374
♪ خوشگلش کن ♪ -
♪ اوکی، الان وقت تلف نکن ♪ -

1605
01:21:56,376 --> 01:21:57,442
♪ تلف نکن ♪ -
♪ همه وسایلمو نیاز دارم ♪

1606
01:21:57,444 --> 01:21:58,510
♪ نیاز دارم ♪
♪ نه، ما دست نگه نمیداریم ♪

1607
01:21:58,512 --> 01:22:00,645
♪ نگه نمیداریم ♪ -
♪ جوری رفتار کن که میدونی ♪

1608
01:22:00,647 --> 01:22:02,080
♪ جوری رفتار کن که میدونی ♪
♪ برو به بابات بگو ♪

1609
01:22:02,082 --> 01:22:03,615
♪ برو به کل خانوادت بگو ♪

1610
01:22:03,617 --> 01:22:05,350
♪ مثل یه روح پرواز کن، پسر ♪

1611
01:22:05,352 --> 01:22:07,352
♪ هرکاری بتونم انجام میدم ♪

1612
01:22:07,354 --> 01:22:12,691
♪ من فقط برای این اومدم
که تمام چیزایی که برای ساخته شدن رو حس کنم ♪

1613
01:22:12,693 --> 01:22:18,497
♪ من برای این ساخته شدم که
تغییری که ما واقعا بهش نیاز داریم باشم ♪

1614
01:22:18,499 --> 01:22:21,800
♪ قبل از خروسها بیدار میشم، میفهمی؟ ♪ -
♪ اوووه، میفهمی؟ ♪ -

1615
01:22:21,802 --> 01:22:24,636
♪ من باید به برای بزرگ شدن به ماه میپریدم ♪ -
♪ اوووه، به ماه میپریدم ♪ -

1616
01:22:24,638 --> 01:22:26,838
♪ چقدر میتونه بی نظیر باشه؟ ♪
♪ باشه ♪

1617
01:22:26,840 --> 01:22:29,574
♪ قبل از اینکه لیست گوشیم رو رد کنی، اوکی ♪ -
♪ او-او-اوکی ♪  -

1618
01:22:29,576 --> 01:22:33,378
♪ اووو، زندگی هایی رو تصور کن که میتونستیم
نجات بدیم ♪

1619
01:22:33,380 --> 01:22:35,680
♪ تو حتی نمیدونی که چه قدرتی
توی پاهات داری ♪

1620
01:22:35,682 --> 01:22:37,549
♪ خودت رو جمع کن
و یکبار ببه خودت افتخار کن ♪

1621
01:22:37,551 --> 01:22:39,417
♪ برای یکبار افتخار کن ♪ -
♪ برو جلو ♪

1622
01:22:39,419 --> 01:22:41,453
♪ با-با-با ما میای؟ ♪
♪ خوشگلشون کن ♪

1623
01:22:41,455 --> 01:22:42,420
- ♪ اوکی، الان وقت تلف نکن ♪
- ♪ تلف نکن ♪

1624
01:22:42,422 --> 01:22:43,488
- ♪ من تمام وسایلمو نیاز دارم ♪
- ♪ نیاز دارم ♪

1625
01:22:43,490 --> 01:22:44,956
- ♪ نه ما دست نگه نمیداریم ♪
- ♪ نگه نمیداریم ♪

1626
01:22:44,958 --> 01:22:46,625
♪ جوری رفتار کن که اینو میدونی ♪

1627
01:22:46,627 --> 01:22:47,793
♪ برو به بابات بگو ♪

1628
01:22:47,795 --> 01:22:48,960
♪ برو به کل خانوادت بگو ♪

1629
01:22:48,962 --> 01:22:50,762
♪ مثل یه روح پرواز کن ، پسر ♪

1630
01:22:50,764 --> 01:22:52,697
♪ هرکاری بتونم میکنم ♪

1631
01:22:52,699 --> 01:22:57,803
♪ من فقط برای این اومدم
که تمام چیزایی که برای ساخته شدن رو حس کنم ♪

1632
01:22:57,805 --> 01:23:02,574
♪ من برای تغییری بوجود اومدم ♪

1633
01:23:02,576 --> 01:23:04,709
♪ که خیلی خیلی بهش نیاز داریم ♪

1634
01:23:04,711 --> 01:23:05,844
♪ عاره ♪

1635
01:23:05,846 --> 01:23:07,746
♪الان همه ی
مخزن رو پر میکنم ♪

1636
01:23:07,748 --> 01:23:09,381
♪ پر میکنم ♪  -
!راک اند رول -

1637
01:23:09,383 --> 01:23:10,749
♪ و من رانندگی میکنم توی بارون سرد ♪

1638
01:23:10,751 --> 01:23:11,750
♪ بارون سرد ♪

1639
01:23:11,752 --> 01:23:12,984
♪ سریعتر از هرچیزی میرم ♪

1640
01:23:12,986 --> 01:23:14,786
♪ میرم ♪

1641
01:23:14,788 --> 01:23:16,555
♪ و هیچکس نمیتونه منو بگیره ♪ -
♪ نمیتونید منو بگیرید ♪ -

1642
01:23:16,557 --> 01:23:18,490
♪ بگیرید، بگیرید، بگیرید، بگیرید ♪ -
♪ نمیتونید منو بگیرید ♪ -

1643
01:23:18,492 --> 01:23:20,458
♪ بگیرید، بگیرید، بگیرید، بگیرید ♪ -
♪ ...نمیتونید منو بگیرید ♪ -

1644
01:23:20,460 --> 01:23:21,860
♪ نمیتونید بگیرید ♪ -
- ♪ اوکی، الان وقت تلف نکن ♪

1645
01:23:21,862 --> 01:23:23,595
- ♪ تلف نکن ♪
- ♪ من تمام وسایلمو نیاز دارم ♪

1646
01:23:23,597 --> 01:23:24,596
- ♪ نیاز دارم ♪
- ♪ ما دست نگع نمیداریم ♪

1647
01:23:24,598 --> 01:23:26,565
♪ جوری رفتار که اینو میدونی ♪

1648
01:23:26,567 --> 01:23:27,999
♪ برو به بابات بگو ♪

1649
01:23:28,001 --> 01:23:29,568
♪ برو به کل خانوادت بگو ♪

1650
01:23:29,570 --> 01:23:30,735
♪ مثل روح پرواز کن، پسر ♪

1651
01:23:30,737 --> 01:23:32,604
♪ هرکاری بتونم میکنم ♪

1652
01:23:34,875 --> 01:23:37,876
♪ ،احساس متفاوتی دارم
میدونی ♪

1653
01:23:37,878 --> 01:23:39,613
♪ یالا ♪

1654
01:23:40,614 --> 01:23:41,813
♪ من برای عشق ساخته شدم ♪

1655
01:23:41,815 --> 01:23:43,849
♪ برای عشق ساخته شدم، بگید ♪

1656
01:23:43,851 --> 01:23:47,619
♪ من برای گرفتن عشقی که برای من ساخته
شده، اومدم ♪

1657
01:23:47,621 --> 01:23:49,888
♪ من برای گرفتن عشقی که
برای من ساخته شده، اومدم ♪

1658
01:23:49,890 --> 01:23:51,489
♪ من برای ساخته شدم برای تغییری ♪

1659
01:23:51,491 --> 01:23:53,627
♪ که خیلی بهش نیاز داریم ♪

1660
01:23:55,662 --> 01:23:56,595
♪ پس پاشید ♪

1661
01:23:56,597 --> 01:23:59,865
♪ چون نشستن هیچ
سودی نداره ♪

1662
01:23:59,867 --> 01:24:01,900
♪ پس پاشید ♪

1663
01:24:01,902 --> 01:24:03,635
♪ چون برای خسته شدن ♪

1664
01:24:03,637 --> 01:24:04,703
♪ خیلی وقت داریم ♪

1665
01:24:04,705 --> 01:24:07,005
♪ عاره، عاره، عاره، عاره، بگید ♪

1666
01:24:07,007 --> 01:24:09,808
♪ من فقط برای این اومدم ♪

1667
01:24:09,810 --> 01:24:12,611
♪ که تمام چیزایی که برام ساخته شدن رو حس کنم ♪

1668
01:24:12,613 --> 01:24:15,981
♪ من برای تغییری ساخته شدم ♪

1669
01:24:15,983 --> 01:24:17,949
♪ که خیلی خیلی نیاز داریم ♪

1670
01:24:17,951 --> 01:24:20,886
♪ نه فقط ایجاد تغییر، عاره ♪ -
♪ من فقط برای این اومدم ♪ -

1671
01:24:20,888 --> 01:24:23,788
♪ نه فقط ایجاد تغییر، عاره ♪
♪ که تمام چیزایی که برام ساخته شدن رو حس کنم ♪

1672
01:24:23,790 --> 01:24:25,757
♪ یالا ♪
♪ من برای تغییری ♪ -

1673
01:24:25,759 --> 01:24:27,926
♪ ساخته شدم ♪

1674
01:24:27,928 --> 01:24:30,564
♪ .که خیلی خیلی نیاز داریم ♪

1675
01:24:33,467 --> 01:24:36,735
عاو، گریسی، فکر کنم
.واسه جشن خیلی دیر کردیم

1676
01:24:36,737 --> 01:24:39,004
!عاو لعنتی -
.گریسی -

1677
01:24:39,006 --> 01:24:42,073
ولی کی قراره کوفته های پنیری
منو بخوره، عزیزم؟

1678
01:24:45,679 --> 01:24:47,846
♪ انقدر خودت رو نصیحت نکن ♪

1679
01:24:47,848 --> 01:24:50,015
♪ دست از تنفر به خودت بکش ♪

1680
01:24:50,017 --> 01:24:52,550
♪ با ذهنت بازی نکن ♪

1681
01:24:52,552 --> 01:24:54,753
♪ داری خودت رو میپیچونی ♪

1682
01:24:54,755 --> 01:24:56,955
♪ اگه فکر میکنی که
من یه دروغگوعم ♪

1683
01:24:56,957 --> 01:24:59,258
♪ فقط اینو برای خودت امتحان کن ♪

1684
01:24:59,260 --> 01:25:01,026
♪ ابرها کنار میرن ♪

1685
01:25:01,028 --> 01:25:02,963
♪ آسمون آبی  جذابه ♪

1686
01:25:04,765 --> 01:25:08,566
♪ عاره، میدونم
فراموش کردن سخته ♪

1687
01:25:08,568 --> 01:25:10,101
♪ ابرها کنار میرن ♪

1688
01:25:10,103 --> 01:25:12,637
♪ آسمون آبی جذابه ♪

1689
01:25:12,639 --> 01:25:14,606
♪ دوباره روی پاهات وایستا ♪

1690
01:25:14,608 --> 01:25:17,008
♪ ،سرت رو بالا بگیر
بالا نگهش دار ♪

1691
01:25:17,010 --> 01:25:18,910
♪ میخوای که به عقب برگردی ♪

1692
01:25:18,912 --> 01:25:21,713
♪ ولی نمیتونی زمان رو به عقب برگردونی ♪

1693
01:25:21,715 --> 01:25:26,751
♪ احساس میکنی که
داری درخششت رو از دست میدی ♪

1694
01:25:26,753 --> 01:25:30,522
♪ ولی باید قدر داشته ها و
موقعیتت رو بدونی ♪

1695
01:25:30,524 --> 01:25:34,526
♪ قدر بدون ♪

1696
01:25:34,528 --> 01:25:39,798
♪ توی ذهنت گیر افتادی ♪

1697
01:25:39,800 --> 01:25:44,869
♪ احساس میکنی که
داری درخششت رو از دست میدی ♪

1698
01:25:44,871 --> 01:25:50,008
♪ ولی باید قدر داشته ها و
موقعیتت رو بدونی ♪

1699
01:25:50,010 --> 01:25:51,609
♪ هی تو ♪

1700
01:25:51,611 --> 01:25:54,646
♪ از نگرانی درمورد چیزی
که گم کردی دست بکش ♪

1701
01:25:54,648 --> 01:25:55,780
♪ خیلی غم انگیزه ♪

1702
01:25:55,782 --> 01:25:58,083
♪ ،فقط سخت نگیر
زمانت رو حفظ کن ♪

1703
01:25:58,085 --> 01:26:00,618
♪ اگه فکر میکنی که
حرفای من ذیرکانه اس ♪

1704
01:26:00,620 --> 01:26:02,687
♪ فقط اینو بخاطر خودت امتحان کن ♪

1705
01:26:02,689 --> 01:26:05,090
♪ قول میدم که ستاره ها
راهی که توش قدم برمیداری رو روشن میکنن ♪

1706
01:26:05,092 --> 01:26:07,559
♪ تسلیم نشو ♪

1707
01:26:07,561 --> 01:26:09,627
♪ قلبی از طلا داری ♪

1708
01:26:09,629 --> 01:26:11,796
♪ خیلی شرم آوره که هدرش بدی ♪

1709
01:26:11,798 --> 01:26:13,732
♪ ابرها کنار میرن ♪

1710
01:26:13,734 --> 01:26:16,001
♪ آسمون آبی جذابه ♪

1711
01:26:16,003 --> 01:26:17,902
♪ دوباره روی پاهات وایستا ♪

1712
01:26:17,904 --> 01:26:20,672
♪ سرت رو بالا بگیر
بالا نگهش دار ♪

1713
01:26:20,674 --> 01:26:22,640
♪ میخوای که به عقب برگردی ♪

1714
01:26:22,642 --> 01:26:25,043
♪ ولی نمیتونی زمان رو به عقب برگردونی ♪

1715
01:26:25,045 --> 01:26:30,081
♪ احساس میکنی که داری
درخششت رو از دست میدی ♪

1716
01:26:30,083 --> 01:26:33,785
♪ ولی باید قدر داشته ها و
موقعیتت رو بدونی ♪

1717
01:26:33,787 --> 01:26:36,721
♪ قدر بدونی ♪ -
♪ روی پات وایستا، سرت رو بالا بگیر ♪ -

1718
01:26:36,723 --> 01:26:37,822
♪ بالا نگهش دار ♪

1719
01:26:37,824 --> 01:26:40,725
♪ توی ذهنت گیر کردی ♪ -
♪ برش گردون به عقب ♪ -

1720
01:26:40,727 --> 01:26:43,161
♪ ولی نمیتونی زمان رو به عقب برگردونی ♪

1721
01:26:43,163 --> 01:26:48,166
♪ احساس میکنی که داری
درخششت رو از دست میدی ♪

1722
01:26:48,168 --> 01:26:53,071
♪ ولی باید قدر داشته ها و
موقعیتت رو بدونی ♪

1723
01:26:53,073 --> 01:26:56,674
♪ ،فقط اینو از من داشته باش
همه چیز درست میشه ♪

1724
01:26:56,676 --> 01:26:57,709
♪ همه چیز درست میشه ♪

1725
01:26:57,711 --> 01:27:00,979
♪ چون مهم نیست که چقدر
این برات شیرینه ♪

1726
01:27:00,981 --> 01:27:03,681
♪ چقدر برات شیرینه ♪ -
♪ قدر موقعیتت رو بدون ♪ -

1727
01:27:03,683 --> 01:27:04,517
♪ نگران نباش ♪

1728
01:27:04,519 --> 01:27:07,952
♪ بیخوابی
هنوز میخوای بدستش بیاری ♪

1729
01:27:07,954 --> 01:27:10,622
♪ عاره، بدتش میاری ♪

1730
01:27:10,624 --> 01:27:12,391
♪ دوباره روی پاهات وایستا ♪

1731
01:27:12,393 --> 01:27:14,959
♪ سرت رو بالا بگیر
بالا نگهش دار ♪

1732
01:27:14,961 --> 01:27:16,928
♪ میخوای که به عقب برگردی ♪

1733
01:27:16,930 --> 01:27:19,631
♪ ولی نمیتونی زمانو به عقب برگردونی ♪

1734
01:27:19,633 --> 01:27:24,702
♪ احساس میکنی که داری
درخششت رو از دست میدی ♪

1735
01:27:24,704 --> 01:27:29,007
♪ ولی باید قدر داشته ها و
موقعیتت رو بدونی ♪

1736
01:27:37,684 --> 01:27:42,787
♪ احساس میکنی که داری
درخششت رو از دست میدی ♪

1737
01:27:42,789 --> 01:27:47,692
♪ ولی باید قدر داشته ها و
.موقعیتت رو بدونی ♪

1738
01:27:55,135 --> 01:27:58,038
♪ اگه تو میگی که میخوای
یه راک استار باشی ♪

1739
01:28:00,441 --> 01:28:02,642
♪ خب، چند کار هست
که باید انجام بدی ♪

1740
01:28:04,278 --> 01:28:05,743
♪ قدم اول ♪

1741
01:28:05,745 --> 01:28:07,011
♪ وقتی که روی صحنه وایمیستی ♪

1742
01:28:07,013 --> 01:28:09,747
♪ و گیتارت رو برمیداری
باید بدونی که یه ستاره ای ♪

1743
01:28:09,749 --> 01:28:11,015
♪ قدم دوم ♪

1744
01:28:11,017 --> 01:28:12,750
♪ مشتت رو توی هوا ببر ♪

1745
01:28:12,752 --> 01:28:15,019
♪ عزمت رو جزم کن ♪

1746
01:28:15,021 --> 01:28:16,255
♪ قدم سوم ♪

1747
01:28:16,257 --> 01:28:18,022
♪ وقتی که صدای بم
رو میشنوی ♪

1748
01:28:18,024 --> 01:28:20,725
♪ از روبرو شدن با مردم
نترس ♪

1749
01:28:20,727 --> 01:28:21,826
♪ قدم چهارم ♪

1750
01:28:21,828 --> 01:28:23,262
♪ هیچوقت کاری که بهت گفته شده رو انجام نده ♪

1751
01:28:23,264 --> 01:28:26,265
♪ چون هیچ قانونی توی
!راک اند رول وجود نداره، اوو ♪

1752
01:28:26,267 --> 01:28:28,933
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1753
01:28:28,935 --> 01:28:31,769
♪ راک اند رول فرمانروایی میکنه ♪

1754
01:28:31,771 --> 01:28:34,139
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1755
01:28:34,141 --> 01:28:36,975
♪ راک اند رول فرمانروایی میکنه ♪

1756
01:28:36,977 --> 01:28:39,777
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1757
01:28:39,779 --> 01:28:42,213
♪ راک اند رول فرمانروایی میکنه ♪

1758
01:28:42,215 --> 01:28:44,916
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1759
01:28:44,918 --> 01:28:47,719
♪ ،یادت نره
هیچوقت کاری که بهت گفته شده رو انجام نده ♪

1760
01:28:47,721 --> 01:28:50,657
♪ اگه میخوای موفق بشی
باید نقشت رو بلد باشی ♪

1761
01:28:52,293 --> 01:28:53,892
♪ وقتی که ♪

1762
01:28:53,894 --> 01:28:55,160
♪ وقتی که که
میخوای درها رو باز کنی ♪

1763
01:28:55,162 --> 01:28:57,929
♪ باید به هرچیز عالی
احترام بزاری ♪

1764
01:28:57,931 --> 01:28:59,063
♪ قبل ♪

1765
01:28:59,065 --> 01:29:00,798
♪ قبل از اینکه آماده بشی برای نمایش ♪

1766
01:29:00,800 --> 01:29:03,801
♪ بهتره که، بهتره که
بهتره که گذشتت رو بدونی ♪

1767
01:29:03,803 --> 01:29:06,004
♪ پانک، نیو ویو، متال، اسکا ♪

1768
01:29:06,006 --> 01:29:08,907
♪ گاراژ، سایکو، هاردکور
گات و پراگ ♪

1769
01:29:08,909 --> 01:29:11,776
♪ سرف، وگز، گلاک، امو ♪

1770
01:29:11,778 --> 01:29:14,280
♪ هیچ قانونی توی
راک اند رول وجود نداره ♪

1771
01:29:14,282 --> 01:29:16,981
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1772
01:29:16,983 --> 01:29:19,817
♪ راک اند رول فرمانروایی میکنه ♪

1773
01:29:19,819 --> 01:29:22,086
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1774
01:29:22,088 --> 01:29:23,221
♪ راک اند رول فرمانروایی میکنه ♪

1775
01:29:23,223 --> 01:29:25,089
♪ ،یالا، همگی
باهم بخونید ♪

1776
01:29:25,091 --> 01:29:27,825
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1777
01:29:27,827 --> 01:29:30,262
♪ راک اند رول فرمانروایی میکنه ♪

1778
01:29:30,264 --> 01:29:32,964
♪ ،راک اند رول
راک اند رول ♪

1779
01:29:32,966 --> 01:29:35,800
♪ ،یادت نره
هیچوقت کاری که بهت گفته شده رو انجام نده ♪

1780
01:29:35,802 --> 01:29:39,103
♪ اگه میخوای موفق باشی
باید نقت رو بلد باشی ♪

1781
01:29:39,105 --> 01:29:41,773
♪ قدم آخر ♪

1782
01:29:41,775 --> 01:29:44,543
♪ خیلی سریع ♪

1783
01:29:44,545 --> 01:29:46,911
♪ یادت نره ♪

1784
01:29:46,913 --> 01:29:48,780
♪ یه متن گیتار عالی ♪

1785
01:29:48,782 --> 01:29:49,914
♪ بیاید راک بخونیم ♪

1786
01:29:59,159 --> 01:30:00,292
♪ بیاید راک بخونیم ♪

1787
01:30:09,169 --> 01:30:11,004
♪ با من بخونید ♪

1788
01:30:12,872 --> 01:30:14,138
♪ بیاید راک بخونیم ♪

1789
01:30:14,140 --> 01:30:15,840
♪ راک اند رول ♪

1790
01:30:15,842 --> 01:30:16,908
♪ راک ♪

1791
01:30:16,910 --> 01:30:18,277
♪ راک اند رول ♪

1792
01:30:18,279 --> 01:30:19,278
♪ راک ♪

1793
01:30:19,280 --> 01:30:20,878
♪ راک اند رول ♪

1794
01:30:20,880 --> 01:30:22,180
♪ بیاید راک بخونیم ♪ -
♪ فرمانروایی میکنه ♪ -

1795
01:30:22,182 --> 01:30:23,881
♪ راک اند رول ♪ -
♪ فرمانروایی میکنه ♪ -

1796
01:30:23,883 --> 01:30:24,983
♪ راک ♪ -
♪ فرمانروایی میکنه ♪ -

1797
01:30:24,985 --> 01:30:26,318
♪ راک اند رول ♪ -
♪ فرمانروایی میکنه ♪ -

1798
01:30:26,320 --> 01:30:27,419
♪ راک ♪ -
♪ فرمانروایی میکنه ♪ -

1799
01:30:27,421 --> 01:30:28,387
♪ راک اند رول ♪

1800
01:30:28,389 --> 01:30:30,021
♪ ،و هیچکاری
هیچکاری ♪

1801
01:30:30,023 --> 01:30:31,856
♪ هیچکاری نمیتونی بکنی ♪

1802
01:30:31,858 --> 01:30:34,293
♪ راک اند رول
.داره تورو تسخیر میکنه ♪

1803
01:30:36,299 --> 01:30:41,299
<font color="#35cabb">ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم
Telegram.me : LodFilm</font>

643
01:30:41,300 --> 01:30:51,300
<font color="#35cabb">ZahraAvali تــرجـمـه از : زهــرا اولــی</font>

644
01:30:51,317 --> 01:31:01,317
<font color="#ffff00">! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند</font>
« <font color="#ff0000">فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند</font> »

645
01:31:01,319 --> 01:31:11,319
"از مترجمین دعوت به عمل میاد که در تیم  لود فیلم همکاری داشته باشند"
<b>Telegram.me : LodFilm</b>

646
01:31:11,328 --> 01:31:21,423
<font color="#35cabb">براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد
Telegram.me : LodFilm</font>

647
01:31:21,425 --> 01:33:30,573
<font color="#35cabb">Subtitles by LodFilm</font>

