1
00:00:00,000 --> 00:00:12,220
.:: تقديــم مي‌کنــد iMovie-DL تيـم ترجمـه‌ي ::.
<font color="#ff0000">.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.</font>

2
00:00:12,220 --> 00:00:53,480
ترجمه و زیرنویس از: سونیا بارکزهی
@sonyabarakzai_sub

3
00:00:53,498 --> 00:01:00,102
روز و روزگاری یه دکتر عجیب و غریبی بود که
به خاطر توانایی های خارق العاده اش مشهور بود

4
00:01:00,182 --> 00:01:04,229
اون می تونست با حیوون ها حرف بزنه

5
00:01:04,707 --> 00:01:07,704
شهرت دکتر "دولیتل" فراگیر شد

6
00:01:07,784 --> 00:01:11,042
حتی ملکه ی انگلیس هم اونو فراخوند

7
00:01:11,122 --> 00:01:15,485
به خاطر قدردانی از کمکش به اون
یه پناهگاهه شگفت انگیز هدیه داد

8
00:01:15,566 --> 00:01:18,435
که درهای اونجا به روی تمام حیوانات باز بود

9
00:01:19,225 --> 00:01:25,658
روزهای زندگیش متعلق به حیوانات
بود,ولی قلبش فقط متعلق به یه زن بود

10
00:01:26,071 --> 00:01:29,997
"لیلی کاشف نترس"

11
00:01:30,478 --> 00:01:34,143
اونا به کل دنیا سفر کردند,دنبال
ماجراجویی های فوق العاده ای رفتند

12
00:01:34,223 --> 00:01:38,507
از حیوونایی دفاع کردند که نمی تونستن
 از خودشون دفاع کنند

13
00:01:43,595 --> 00:01:47,295
یه تیم فوق العاده ساختن

14
00:01:47,505 --> 00:01:51,196
و خیلی زود اون تیم تبدیل به یه خانواده شد

15
00:01:52,561 --> 00:01:58,865
تا وقتی که لیلی کنارش بود دولیتل
هیچ وقت ناراحت نبود

16
00:01:58,945 --> 00:02:03,661
تا روزی که اون رفت سفر علمی

17
00:02:10,280 --> 00:02:14,053
لیلی توی دریا مرد

18
00:02:17,516 --> 00:02:20,625
قلبش شکست,در های خونه رو قفل کرد

19
00:02:20,705 --> 00:02:23,606
و کاملا از دنیا کناره گیری کرد

20
00:02:23,638 --> 00:02:28,062
من و بقیه حیوون هایی که اون نجات شون داده بود

21
00:02:28,258 --> 00:02:33,398
در تعجب بودیم که کسی
می تونه اونو نجات بده؟

22
00:02:36,956 --> 00:02:42,509
تا یه روز صبح که زشت ترین موجود
پاشو توی زندگی دولیتل باز کرد

23
00:02:42,589 --> 00:02:44,786
یه پسر خیلی خاص

24
00:02:45,374 --> 00:02:50,331
زمانی که ادم ها فکر می کردن حیوونا
جزء اموال شونه ,غذا ان یا فقط واسه سرگرمی ان

25
00:02:50,411 --> 00:02:53,020
این پسر کاملا احساس متفاوتی داشت

26
00:03:02,620 --> 00:03:06,323
این وره,همکار گیج

27
00:03:07,457 --> 00:03:12,013
جونیور" غافلگیرش میکنه تو شلیک میکنی باشه؟"-
باشه. نقشه ی خوبیه بابا-

28
00:03:12,093 --> 00:03:15,149
اماده شو,تفنگ رو بنداز رو شونه ات-
مجبورم این کارو بکنم عمو؟-

29
00:03:15,229 --> 00:03:17,664
زود باش پسر

30
00:03:21,467 --> 00:03:23,901
اون یکی رو بزن. شلیک کن! شلیک کن

31
00:03:24,168 --> 00:03:25,119
!شلیک کن !شلیک کن

32
00:03:25,200 --> 00:03:27,645
نمی دونم,نمی تونم-
شلیک کن! شلیک کن

33
00:03:31,154 --> 00:03:33,463
نمی تونی همش هدف رو گم کنی

34
00:03:33,543 --> 00:03:36,395
اوه ببین! این دفعه یه چیزی رو زد

35
00:03:43,724 --> 00:03:47,565
اوه نه. باید کمکش کنیم

36
00:03:48,625 --> 00:03:51,956
حیوون رو به حال خودش ول نمیکنی تا درد بکشه

37
00:03:52,036 --> 00:03:54,238
بگیرش

38
00:04:00,403 --> 00:04:03,305
اون خیلی پسر عجیبیه

39
00:04:14,044 --> 00:04:16,213
دنبال "پلی" بیا

40
00:04:31,374 --> 00:04:34,304
"خونه ی دکتر "جان و لیلی دولیتل

41
00:04:34,384 --> 00:04:36,442
تمام حیوانات رو درمان می کنیم

42
00:04:47,237 --> 00:04:49,238
دنبال پلی بیا

43
00:04:53,450 --> 00:04:55,775
ورودی مخفی

44
00:05:37,428 --> 00:05:40,226
پلی کجا رفتی؟

45
00:05:55,769 --> 00:05:59,807
سگه خوب,بزرگ و سفید

46
00:07:59,916 --> 00:08:01,074
خوب نیست

47
00:08:01,154 --> 00:08:05,281
تا وقتی که نگران اینم که من فقط اینجا انسان ام

48
00:08:05,361 --> 00:08:06,241
اونا رو نادیده بگیر

49
00:08:06,321 --> 00:08:09,581
نمی تونن از تله "کالهاری" رد بشن,طراحیش ماهرانه اس

50
00:08:09,661 --> 00:08:11,417
فکر می کنم خودت اون پسر رو گرفتی

51
00:08:11,497 --> 00:08:14,313
بذار ببینم,صبر کن,نمی خوام ببینم
فقط یه کاری کن بره

52
00:08:14,393 --> 00:08:16,534
نفس عمیق بکش دکتر
دب دب" پشتته"

53
00:08:16,614 --> 00:08:19,298
نترس جان,فقط یه پسره

54
00:08:19,378 --> 00:08:21,165
این یه فرصته

55
00:08:21,245 --> 00:08:24,333
!این کابوسه

56
00:08:26,896 --> 00:08:29,075
ببخشید

57
00:08:30,107 --> 00:08:32,818
اون بالا داری چی کار میکنی؟

58
00:08:33,340 --> 00:08:36,813
به خاطر یه کار فوری از قصر "باکینگهام" اومدم

59
00:08:36,893 --> 00:08:40,664
می تونی بهم بگی این خونه ی جان دولیتل عه؟

60
00:08:41,097 --> 00:08:42,535
تو کی هستی؟

61
00:08:42,615 --> 00:08:46,240
می تونی "خانم رز"صدام بزنی
و شما؟

62
00:08:46,600 --> 00:08:48,502
"استابینز"

63
00:08:48,582 --> 00:08:51,166
می تونی کمکم کنی بیام پایین؟

64
00:08:51,191 --> 00:08:53,043
برخلاف قوانین دولیتل عه

65
00:08:53,178 --> 00:08:55,419
چرا انسان ها برخلاف قوانین ان؟

66
00:08:55,499 --> 00:08:57,700
اگه بذاری انسان ها خیلی
بهت نزدیک بشن خیلی بیشتر از

67
00:08:57,780 --> 00:09:00,814
وقتی که بهشون اجازه نمی دادی
بهت صدمه می زنن. درسته دکتر؟

68
00:09:00,894 --> 00:09:04,580
!کافیه دیگه,به روال عادی مون برگردیم
روز پرکاری داریم

69
00:09:04,660 --> 00:09:06,998
!جان خودت رو جمع و جور کن

70
00:09:07,079 --> 00:09:10,347
نمی تونی انسان هارو فقط به
خاطر اینکه انسانن نادیده بگیری

71
00:09:10,406 --> 00:09:12,495
اگه به کمک نیاز داشته باشن چی؟

72
00:09:14,778 --> 00:09:17,469
گوریل,خودمونو به موش مردگی میزنیم

73
00:09:17,646 --> 00:09:20,466
خیلی مسخره اس,چی چی" در رو باز میکنی؟

74
00:09:20,546 --> 00:09:22,215
تو تنها کسی هستی که دست داره

75
00:09:22,296 --> 00:09:25,060
فکر کنم فشار شطرنج بازی واسه یه روز کافیه

76
00:09:25,140 --> 00:09:27,384
چی چی پسر,این همون چیزیه که واسش اموزش دیدیم

77
00:09:27,464 --> 00:09:29,669
شجاع باش و از شر شون خلاص شو

78
00:09:29,920 --> 00:09:34,791
یادت نره به خودت روحیه بدی-
من ترسو نیستم؟-

79
00:09:34,871 --> 00:09:37,267
تو ترسو نیستی

80
00:09:39,788 --> 00:09:41,614
قبلا اینجا بودی؟

81
00:09:41,694 --> 00:09:45,668
ملکه همه چیو راجع به اینجا بهم گفته
عجیب ترین مکان دنیاست

82
00:09:45,895 --> 00:09:48,078
من واسه همه چی امادم

83
00:09:57,569 --> 00:10:01,167
فوق العاده اس! یه گوریل در رو باز کرد

84
00:10:01,365 --> 00:10:04,889
درست همون طور که ملکه گفت

85
00:10:10,311 --> 00:10:12,260
یه دقیقه صبر کن

86
00:10:12,340 --> 00:10:14,623
یه سنجاب زخمی دارم

87
00:10:22,154 --> 00:10:24,963
هیچ وقت نباید میذاشتم بری

88
00:10:43,381 --> 00:10:45,490
سلام؟

89
00:11:04,620 --> 00:11:06,799
!اوه اینو ببین

90
00:11:06,879 --> 00:11:10,619
تو یه موجود عجیب نیستی که
تظاهر میکنه شاخه درخته؟

91
00:11:11,580 --> 00:11:14,991
!لطفا برو
اینجا مخفی گاه منه

92
00:11:19,372 --> 00:11:21,383
نه اینجا

93
00:11:21,820 --> 00:11:24,284
اون پایین حالت خوبه؟

94
00:11:24,364 --> 00:11:26,588
اره خوبم,برو

95
00:11:26,668 --> 00:11:28,359
دکتر دولیتل ای؟-
اره درسته-

96
00:11:28,439 --> 00:11:33,951
خود ملکه تو رو به قصر بکینگهام احضار کرد

97
00:11:34,730 --> 00:11:35,945
برو

98
00:11:36,026 --> 00:11:39,793
باید بدونی اون خیلی مریض شده

99
00:11:42,316 --> 00:11:44,142
می فهمی دارم چی میگم؟

100
00:11:44,222 --> 00:11:46,560
تو می فهمی من دارم چی میگم؟

101
00:11:46,640 --> 00:11:50,091
برو
برو و گمشو

102
00:11:50,171 --> 00:11:54,849
دیگه هیچ کس و هیچی و
هیچ جا برام مهم نیست

103
00:11:54,984 --> 00:11:57,468
پرنده ها راه خروج رو بهت نشون میدن

104
00:11:59,566 --> 00:12:04,008
عالیه همه چی مرتبه
ناهار الان توی یه دقیقه اماده میشه

105
00:12:11,032 --> 00:12:14,105
بوی خوبی میده دکتر-
حیلی ممنون-

106
00:12:14,185 --> 00:12:16,828
هعی دکتر,این دفعه یکم واسه ما هم نگه دار

107
00:12:20,320 --> 00:12:22,983
ببخشید دکتر. فکر می کنم از بچه ها هم می ترسم

108
00:12:23,063 --> 00:12:25,290
نگران نباش,بیا. بیایین غذا بخوریم

109
00:12:25,370 --> 00:12:27,934
امروز سوپ کلم بروکلی میدم

110
00:12:28,014 --> 00:12:30,555
باورت نمیشه تو تله چی گرفتیم

111
00:12:30,635 --> 00:12:32,685
ملکه خودش تو رو خواسته اقا

112
00:12:32,765 --> 00:12:36,419
مشکل شنوایی داری؟
بهت که گفتم کار نمی کنم

113
00:12:39,953 --> 00:12:42,236
چه کاری؟

114
00:12:42,316 --> 00:12:44,694
درمان کردن انسان ها

115
00:12:47,711 --> 00:12:49,996
!زنگ خطر مزاحم

116
00:12:52,015 --> 00:12:54,749
نگران نباش حالم خوبه-
!خب حال من خوب نیست

117
00:12:54,829 --> 00:12:57,362
تو خونه ام شلوغ کاری شده

118
00:12:57,494 --> 00:13:01,424
مال توعه؟-
من صاحب هیچکس نیستم-

119
00:13:01,504 --> 00:13:04,381
یوشی به خاطر مشکلی که داشت اومد پیشم

120
00:13:05,599 --> 00:13:07,962
اون همیشه سردشه

121
00:13:08,778 --> 00:13:11,086
یه سنجاب زخمی دارم

122
00:13:11,626 --> 00:13:13,796
نمی دونم باید چی کار کنم

123
00:13:13,876 --> 00:13:16,278
چه طوری زخمی شد؟

124
00:13:18,168 --> 00:13:20,801
من بهش شلیک کردم-
اوه... نمی تونم صداتو بشنوم

125
00:13:20,882 --> 00:13:23,204
من بهش شلیک کردم ولی تصادفی بود

126
00:13:23,284 --> 00:13:26,438
اره البته! تیر تصادفی

127
00:13:26,518 --> 00:13:28,634
انسان ها هیچ وقت عوض نمیشن

128
00:13:28,714 --> 00:13:31,039
خیلی صدمه دیده

129
00:13:31,889 --> 00:13:34,074
لطفا بهش کمک کن

130
00:13:42,924 --> 00:13:46,581
اونو بگیر و اینو

131
00:13:56,664 --> 00:13:59,134
من واسه مردن خیلی خوشگلم

132
00:14:16,065 --> 00:14:17,964
اره؟

133
00:14:18,044 --> 00:14:20,045
اون با ماست

134
00:14:20,263 --> 00:14:23,862
داب داب,جیپ,لامپ رو روشن کنین
وسایل جراحی رو ضدعفونی کنین

135
00:14:23,942 --> 00:14:25,459
تو یه سنجاب رو تا وقتیکه

136
00:14:25,539 --> 00:14:28,175
جون ملکه ی انگلیس در خطره درمان نمیکنی

137
00:14:28,255 --> 00:14:30,716
تو منو خوب نمی شناسی مگه نه؟

138
00:14:30,796 --> 00:14:32,014
نندازیش

139
00:14:32,094 --> 00:14:35,172
موقعیت اضطراریه
همگی موقعیت اضطراریه,موقعیت اضطراریه

140
00:14:36,114 --> 00:14:39,122
!دکتر برگشته

141
00:14:39,656 --> 00:14:41,798
طاقت بیار رفیق کوچولو

142
00:14:41,878 --> 00:14:46,402
یه مدتیه که این کارو نکردم-
بیایین همه چیزایی که دکتر دوست داره رو بیاریم-

143
00:14:46,901 --> 00:14:49,380
نگران نباش,ما هواتو داریم رفیق

144
00:14:56,284 --> 00:14:59,473
فرض کنیم این سنجاب رو نجات می دیم.
می تونیم؟

145
00:14:59,761 --> 00:15:01,383
خب

146
00:15:01,463 --> 00:15:03,815
وقتی بیدار بشی همه چی درست شده

147
00:15:03,895 --> 00:15:05,899
اگه بمیرم قسم میخورم
خونه تو جن زده می کنم

148
00:15:05,979 --> 00:15:08,358
چاقوی جراحی رو تمیز کن,هیچ
کدوم از وسایل رو لیس نزنین

149
00:15:08,439 --> 00:15:10,658
وضعیت بیمار ثابت مونده

150
00:15:11,893 --> 00:15:15,439
اونا حرفای انسان رو می فهمن
اون حرفای اونا رو می فهمه

151
00:15:15,519 --> 00:15:17,996
به زبون خودشون

152
00:15:22,345 --> 00:15:25,312
برو سمت چپ شکم
!نفس بده

153
00:15:26,026 --> 00:15:28,015
داب داب لطفا پنس رو بده

154
00:15:28,095 --> 00:15:29,439
بفرما

155
00:15:29,519 --> 00:15:31,956
اون یه تیکه کرفسه
پنس دکتر رو بده

156
00:15:32,036 --> 00:15:35,026
ببخشید,بفرما
هنوزم کرفسه-

157
00:15:35,106 --> 00:15:36,964
پنس؟-
هویجه-

158
00:15:37,044 --> 00:15:39,135
پنس؟-
یه تیکه ی دیگه ی کرفسه-

159
00:15:39,215 --> 00:15:41,548
فهمیدم پنسه-
نه هنوز کرفسه-

160
00:15:41,628 --> 00:15:43,630
مهم نیست خودم میارمش

161
00:15:45,020 --> 00:15:47,796
یه انسان با حیوون ها حرف میزنه؟

162
00:15:48,677 --> 00:15:50,998
چی چی پیشونی رو خشک کن

163
00:15:51,078 --> 00:15:53,192
پیشونی منو میشه یه ثانیه خشک کنی

164
00:15:53,272 --> 00:15:54,578
درسته ببخشید

165
00:15:54,658 --> 00:15:58,196
میخوام بیام اینجا شاگرد دولیتل بشم

166
00:15:58,276 --> 00:16:02,124
سرورمون تعیین کرده که این
سرزمین توی طبیعت بمونه

167
00:16:02,274 --> 00:16:04,275
...اگه بمیره

168
00:16:04,381 --> 00:16:06,607
سندش مال خزانه میشه

169
00:16:06,687 --> 00:16:09,114
و اینجا از بین میره

170
00:16:09,610 --> 00:16:11,634
بسته میشه؟

171
00:16:12,081 --> 00:16:14,253
بفرما

172
00:16:14,502 --> 00:16:16,782
هنوزم موفقی دکتر

173
00:16:18,976 --> 00:16:22,100
اونجا رفیق,همون جا

174
00:16:22,388 --> 00:16:24,191
باید حواسمون به کوین باشه نه؟

175
00:16:24,272 --> 00:16:27,480
ممکنه وقتی که اثر بی هوش
کننده از بین بره عصبانی بشه

176
00:16:32,589 --> 00:16:34,988
!انتقام می گیرم

177
00:16:35,068 --> 00:16:38,371
باشه باشه,ناز کردن بسه دیگه

178
00:16:38,426 --> 00:16:41,673
باید بری به ملکه کمک کنی

179
00:16:41,753 --> 00:16:44,763
:کارایی هست که دیگه نمی کنم

180
00:16:44,843 --> 00:16:46,844
با انسان ها کار کردن, از خونه بیرون رفتن

181
00:16:46,924 --> 00:16:49,136
حموم کردن-
ورزش-

182
00:16:49,216 --> 00:16:53,309
بروز دادن احساسات عاطفی

183
00:16:53,404 --> 00:16:57,731
به خودت بیا جان!اگه ملکه
بمیره خزانه سند رو می گیره

184
00:16:57,811 --> 00:17:00,000
و ما این خونه رو از دست می دیم

185
00:17:00,030 --> 00:17:04,785
داری منو با دمت قانع میکنی
پولی, سند واسه جونم بود

186
00:17:04,865 --> 00:17:07,316
اخرین باری که چک کردم
حالم خیلی خوب بود

187
00:17:07,396 --> 00:17:10,414
جون ملکه نه جون تو جان

188
00:17:11,252 --> 00:17:14,256
مواظب باش, همه شو ریختی رو کمرم

189
00:17:14,335 --> 00:17:17,748
می دونستم نباید بذارم میمون ها قرارداد رو بخونن

190
00:17:18,045 --> 00:17:21,509
الیوت,السی شما اخراجین

191
00:17:22,098 --> 00:17:23,650
اینجوری بدتره اگه

192
00:17:23,730 --> 00:17:27,207
درست وسط فصل شکار بیرون مون کنی

193
00:17:27,287 --> 00:17:29,642
چی؟-
نه نه نفس عمیق بکش چی چی

194
00:17:29,722 --> 00:17:31,490
اگه ملکه بمیره می ندازن مون بیرون؟

195
00:17:31,570 --> 00:17:34,232
قراره شکار بشیم-
همگی اروم باشین-

196
00:17:35,581 --> 00:17:37,149
!وضع شو ببین

197
00:17:37,230 --> 00:17:40,517
نترسین. من توی "باغ وحش وزیر" یه خونه دارم

198
00:17:40,597 --> 00:17:43,298
!همگی وسایل تون رو جمع کنین

199
00:17:45,253 --> 00:17:49,416
!یا به ملکه کمک میکنی یا ما می ریم

200
00:17:49,482 --> 00:17:52,798
!بلوف میزنی
مجبورم نکن بشمارم

201
00:17:52,878 --> 00:17:54,879
منو مجبور نکن بشمارم

202
00:17:55,114 --> 00:17:57,130
یک-
سه-

203
00:17:57,210 --> 00:17:59,211
...دو

204
00:17:59,709 --> 00:18:01,975
!خیلی خب باشه انجامش میدم

205
00:18:03,893 --> 00:18:05,768
بیا امادت کنییم تا بری عزیزم

206
00:18:05,848 --> 00:18:07,733
خودم میرم-
نه اون شکلی

207
00:18:07,813 --> 00:18:10,523
فقط وسایل پزشکی مو می برم-
!جلوشو بگیرین

208
00:18:10,615 --> 00:18:11,843
گرفتمش

209
00:18:11,923 --> 00:18:14,200
!دستت  رو ازم بکش

210
00:18:14,267 --> 00:18:15,824
یکم درد داره

211
00:18:15,904 --> 00:18:18,566
بیایین تمیزش کنیم-
!چه طور جرات میکنی

212
00:18:19,758 --> 00:18:21,222
سلام بچه ها-
ارتور؟-

213
00:18:21,302 --> 00:18:25,468
چند وقته که داری اونجا زندگی میکنی؟-
نمیدونم. سال چنده؟

214
00:18:25,995 --> 00:18:29,645
داب داب تیغ رو گرفته-
اون هنوز کرفسه-

215
00:18:29,725 --> 00:18:31,915
شب بخیر دکتر

216
00:18:39,719 --> 00:18:42,223
دولیتل به سرار دنیا سفر کرده

217
00:18:42,303 --> 00:18:44,281
ببین

218
00:18:44,361 --> 00:18:48,659
خراب کارا پروژه شخصی مو نگاه میکنن
حالش چه طوره؟-

219
00:18:48,739 --> 00:18:53,520
اولا اسم سنجابه کوین عه,
بهبودی کامل زمان میبره

220
00:18:53,596 --> 00:18:56,577
و بعد از بروز دادن یکمی
خشونت تصمیم گرفته میشه

221
00:18:56,675 --> 00:19:00,010
به هر حال باهاتون قصر باکینگهام میاییم

222
00:19:02,374 --> 00:19:06,194
تو هم برمی گردی به اون
سوراخی که ازش اومدی؟

223
00:19:06,999 --> 00:19:09,942
سعی کن به هرچی که توی راه
خونه می بینی شلیک نکنی

224
00:19:19,921 --> 00:19:22,518
شاید باید همین جا بمونم
من توی شلوغی رفتار خوبی ندارم

225
00:19:22,598 --> 00:19:26,879
ما مواظبتیم چیچ,ولی مثل قدیما
همه مون با همدیگه می ریم

226
00:19:26,959 --> 00:19:30,531
پنس دکتر رو یادت نره
اون تره اس داب داب-

227
00:19:30,562 --> 00:19:33,464
معلومه که هست-
چوب-

228
00:19:34,332 --> 00:19:36,242
کجایی؟

229
00:19:36,322 --> 00:19:38,955
تو هم باهامون میای؟

230
00:19:41,107 --> 00:19:44,489
می دونم. یه نقشه ی دیگه ای داشتم

231
00:19:44,569 --> 00:19:47,202
عجله کنین,عجله کنین

232
00:20:13,230 --> 00:20:15,465
ماشینمو اماده کنین

233
00:20:16,163 --> 00:20:18,745
امروز قراره روز خوبی باشه,قرار نیست کاری بکنم

234
00:20:18,825 --> 00:20:21,170
فقط پرسه میزنم
با خودم فکر میکنم

235
00:20:21,243 --> 00:20:25,575
داره از این ور میره نشونه ی خوبی نیست
ریشش رو زده و مشتاق بنظر می رسه

236
00:20:25,655 --> 00:20:26,945
پلیمپتون" نگران نباش

237
00:20:27,025 --> 00:20:29,163
ادما فقط وقتی این حرف رو
میزنن که میخوان نگرانت کنن

238
00:20:29,243 --> 00:20:32,047
بابت این متاسفم
و بابت اینم متاسفم

239
00:20:32,497 --> 00:20:34,801
خیلی خب
من در دسترس نیستم-

240
00:20:34,881 --> 00:20:37,051
برای ادمی که زندگی تو
تغییر داد در دسترس نیستی؟

241
00:20:37,131 --> 00:20:39,732
داریم میریم ملکه رو نجات بدیم داداش-
!من داداشت نیستم-

242
00:20:39,769 --> 00:20:44,044
الان باید فرش زیر پای اسکیموها می بودی-
اوه ناخن! ناخنت بلنده

243
00:20:44,124 --> 00:20:46,325
الان الان اقایون

244
00:20:47,221 --> 00:20:49,223
اوه وزن اضافه کردی

245
00:20:49,693 --> 00:20:52,962
چرا سوار من شدی؟ روبه
رومون چهارتا اسبه

246
00:20:53,042 --> 00:20:56,620
خوش حال باش پرنده ی عصبانی,اروم
باش و از سواری لذت ببر

247
00:20:56,700 --> 00:20:58,792
!من دارم سواری میدم

248
00:21:02,114 --> 00:21:06,095
قصر باکینگهام,ما مشهور شدیم

249
00:21:09,216 --> 00:21:12,640
!دیگه لازم نیست سرعتت زیاد باشه

250
00:21:18,876 --> 00:21:21,228
به خونه خوش اومدی خانوم

251
00:21:24,541 --> 00:21:26,849
نگهبان ها!نگهبان ها

252
00:21:31,699 --> 00:21:33,252
سرورم بانو رز

253
00:21:33,332 --> 00:21:37,351
اونا مهمون های ملکه ان
بنابراین باهاشون خوب رفتار کنین

254
00:21:37,392 --> 00:21:40,672
بهتره یکم برام جا
واکنین,برام جا واکنین پسرها

255
00:21:40,752 --> 00:21:42,027
!پلیمپتون

256
00:21:42,107 --> 00:21:43,721
!واینستا
واینستا؟-

257
00:21:43,801 --> 00:21:46,255
خیلی خب با تصمیمت موافقت شد
!وایستا

258
00:21:51,508 --> 00:21:54,912
!نمی تونم ببینم
!اوه خدای من

259
00:21:58,361 --> 00:22:00,275
خیلی خب

260
00:22:00,355 --> 00:22:02,391
کلاه رو مقصر می دونم

261
00:22:12,819 --> 00:22:14,867
"دکتر "مودفلای

262
00:22:15,276 --> 00:22:17,393
"ارباب "بگلی

263
00:22:17,565 --> 00:22:19,940
از خونه ی ارباب اومدم

264
00:22:20,334 --> 00:22:23,981
برای سلامتی علی حضرت مشکل بزرگی پیش اومده

265
00:22:25,330 --> 00:22:27,981
باید با زالوها ادامه بدم

266
00:22:28,061 --> 00:22:31,853
وبخار رو تو جریان خون بگردونم

267
00:22:31,884 --> 00:22:34,466
خیلی خوش شانس باشه هفته ی اخرشه

268
00:22:38,680 --> 00:22:41,221
اولین بار نیست که دکتر دولیتل اینجاست

269
00:22:41,301 --> 00:22:43,679
ملکه تون می میره؟
نه دیگه

270
00:22:43,759 --> 00:22:46,542
...دکتر دولیتل توی

271
00:22:48,078 --> 00:22:51,049
صبر کن. صبر کن من بیام-
یه مسافر قاچاق اومده بانو

272
00:22:51,130 --> 00:22:54,238
...و ادعا میکنه که
شاگرد دولیتل عه-

273
00:22:54,318 --> 00:22:56,848
"اشکالی نداره "گرث

274
00:22:58,418 --> 00:23:01,135
ولی اگه شاگردم باشه باید چمدون هامو بیاره

275
00:23:01,215 --> 00:23:03,217
و دهنشو ببنده

276
00:23:09,584 --> 00:23:14,118
حیونا توی اتاق ملکه بیان؟
دستور میدم فورا ببرن شون

277
00:23:14,198 --> 00:23:16,018
خانم رز معذرت میخوام

278
00:23:16,098 --> 00:23:19,127
لطفا منو ببخشید.
نمی دونستم که شما هم جزئی از ...

279
00:23:19,207 --> 00:23:20,672
"جان دولیتل"

280
00:23:20,752 --> 00:23:23,445
اسمت بلین بود؟-
بلر-

281
00:23:23,634 --> 00:23:24,935
پوفلینگ" بودی؟
نه-

282
00:23:25,015 --> 00:23:28,097
مودفلی بودی؟
نه اسمم مودفلای عه-

283
00:23:28,600 --> 00:23:30,078
با یو از زبان
اره-

284
00:23:30,158 --> 00:23:32,224
المانی نوشته میشه
البته که از زبان المانیه

285
00:23:32,304 --> 00:23:33,096
چرا اون اینجاست؟

286
00:23:33,176 --> 00:23:36,617
علی حضرت شخصا دکتر دولیتل رو خواسته

287
00:23:48,582 --> 00:23:52,488
بیایین کار رو شروع کنیم
خیلی خب جیپ. خوب بوش کن

288
00:24:12,475 --> 00:24:14,945
حالت خوبه رفیق؟-
یه چیزی بوی بدی می داد-

289
00:24:15,025 --> 00:24:17,687
اون بو مال کسیه که
بوی باسن رو دوست داره

290
00:24:17,767 --> 00:24:20,588
تو بوی باسن رو دوست داری-
بوی یه چیز دیگه رو هم پیدا کردم

291
00:24:20,668 --> 00:24:22,670
...گل با

292
00:24:24,830 --> 00:24:28,979
گیج شدم دکتر.
تا به حال همچین چیزی رو بو نکرده بودم

293
00:24:30,064 --> 00:24:33,638
من و جیپسی شک داریم
می تونیم مشورت کنیم؟

294
00:24:33,719 --> 00:24:36,995
اره خیلی خوش حال می شم بتونم به
...شفاف سازی کمک کنم

295
00:24:57,720 --> 00:25:01,355
سال ها قبل منو جان توی
دانشگاه "ادینبورگ" دانشجو بودیم

296
00:25:01,846 --> 00:25:05,848
بعضیا فکر می کردن اون استعداد پرستاری داره

297
00:25:20,192 --> 00:25:22,194
"ببخشید "مینی

298
00:25:25,234 --> 00:25:28,372
اینجا بمون
داب داب ادم هارو بیرون کن

299
00:25:28,452 --> 00:25:31,539
بویو,لیست گیاها رو با یه قوطی چای بیار

300
00:25:31,620 --> 00:25:34,956
!همه تون برین بیرون
صدایی که از توی منقارم میاد بیرون رو می فهمین؟

301
00:25:39,609 --> 00:25:43,752
بوی چی میده جیپ؟
اقطی؟ اموک؟

302
00:25:44,121 --> 00:25:46,166
نه؟

303
00:25:48,103 --> 00:25:50,105
نه

304
00:25:52,056 --> 00:25:54,058
اره اره

305
00:26:01,446 --> 00:26:03,382
چی پیدا کردی دولیتل؟

306
00:26:03,467 --> 00:26:05,754
ممکن جواب همه چیز

307
00:26:05,834 --> 00:26:08,029
...افشا بشه-
ولی توی مدرسه ام همینجوری بود-

308
00:26:08,109 --> 00:26:11,451
همگی جمع بشین.جمع بشین"
"میخوام یه چیزه جالب تعریف کنم

309
00:26:11,531 --> 00:26:13,481
برای منم جالب شد

310
00:26:13,561 --> 00:26:17,236
علائم بیماری ملکه به خاطر
تاثیر گیاهه نادر "سوماتاران" عه

311
00:26:17,316 --> 00:26:19,934
که مشهور به گل تاجریزی عه

312
00:26:20,263 --> 00:26:24,453
هیفدهم همین ماه خورشید گرفتگی میشه

313
00:26:24,807 --> 00:26:29,213
اگه هیچ پادزهری پیدا نکنه می میره

314
00:26:30,296 --> 00:26:34,208
اون نقاشیه "تورنر" نیست؟
باید باشه. چه نقاشی قشنگی

315
00:26:34,288 --> 00:26:37,230
دولیتل نقشت چیه؟

316
00:26:37,378 --> 00:26:41,162
نقشه؟
فکر کنم به یکی نیاز داریم

317
00:26:41,923 --> 00:26:44,700
تنها شانس ملکه دارویی
که تا به حال امتحان نشده

318
00:26:44,780 --> 00:26:48,447
اون دارو هیچ وقت روی درخت دیده نشده
هیچ وقت توی زمین پیدا نمیشه

319
00:26:48,527 --> 00:26:52,851
مسخره اس,بلند بگو
...ولی صرف نظر از اون

320
00:26:53,286 --> 00:26:56,976
چاره دیگه ای جز اینکه سوار
کشتی بشیم و به سفر خطرناک بریم

321
00:26:57,056 --> 00:26:59,353
تا میوه های درخت بهشتی رو جمع کنیم

322
00:26:59,423 --> 00:27:01,325
چی؟

323
00:27:01,325 --> 00:27:04,728
درخت بهشتی؟ اوه خدای من
عالیه

324
00:27:04,789 --> 00:27:07,865
دولیت با درخت بهشتی جزیره شون

325
00:27:07,879 --> 00:27:10,718
..کافی نبود که زنت-
!خفه شو بلر

326
00:27:10,798 --> 00:27:14,706
ببخشید. می خواستم بگم به امید دیدار بلر

327
00:27:14,841 --> 00:27:17,554
کارمون تموم شد
خداحافظ

328
00:27:17,579 --> 00:27:21,980
میگه این میوه تمام مریضی های انسان
هارو درمان میکنه,عمر رو جاودانه میکنه

329
00:27:22,019 --> 00:27:24,265
حتی کاری میکنه دوباره مو دربیاری

330
00:27:24,345 --> 00:27:28,885
نباید بذاری هیچی رو که خودت
درست نکردی و نخوردی رو بخوره

331
00:27:28,965 --> 00:27:31,682
فهمیدی؟-
اره. خودم بررسی میکنم

332
00:27:31,822 --> 00:27:35,362
نگهبانی به عهده ماعه, جیپ تو باید
اون پشت وایستی و مواظب ملکه باشی

333
00:27:35,443 --> 00:27:38,351
خیلی مهمه-
باشه. حالت سگ نگهبان-

334
00:27:38,431 --> 00:27:41,638
وقتی دارم نگهبانی میدم
هیچکس نزدیک نشه

335
00:27:44,191 --> 00:27:46,203
ببخشید

336
00:27:49,258 --> 00:27:54,467
خیلی تحسینت میکنم که تسلیم نشدی
ملکه رو هر دوتاتون حساب میکنه

337
00:27:54,647 --> 00:27:56,649
موفق باشی

338
00:27:59,150 --> 00:28:02,844
خیلی خب "چاپ چاپ
سفر طولانی پیش رو داریم

339
00:28:02,924 --> 00:28:04,998
قایقم قرار نیست خودش بادبونش رو بکشه

340
00:28:05,078 --> 00:28:07,231
نفس عمیق بکش یوشی

341
00:28:07,792 --> 00:28:09,901
کل روز وقت نداریم

342
00:28:10,324 --> 00:28:14,260
مثل اینکه همه جا رو گرفته-
شاید بتونیم خودمون رو توی یکی دیگه جا کنیم-

343
00:28:15,984 --> 00:28:19,050
اوه نه-
پلیمپتون!

344
00:28:19,234 --> 00:28:20,953
یه سواری دیگه دوست خوبم

345
00:28:21,033 --> 00:28:24,059
نمی تونم صداتو بشنوم چون اینجا نیستم

346
00:28:24,459 --> 00:28:26,792
فکر کنم دیگه وقتشه که
هر کس به راهه خودش بره

347
00:28:26,872 --> 00:28:30,371
منم باهات میرم-
معلومه که نه. تا وقتی که یه خیانتکاری

348
00:28:30,442 --> 00:28:32,992
من شاگردتم-
تو؟ نه نیستی

349
00:28:33,072 --> 00:28:36,184
اوه تو شاگرد داری
تو به شاگرد و شتر مرغ نیازی داری

350
00:28:36,264 --> 00:28:37,437
من میرم خونه

351
00:28:37,517 --> 00:28:40,042
نمی خواستم شرمنده بشی
پس تظاهر کردم جزء مایی

352
00:28:40,122 --> 00:28:43,172
اونجا مفید بودم مگه نه؟

353
00:28:43,259 --> 00:28:46,473
حیوونا منو دوست دارن
خیلی جا نمی گیرم

354
00:28:46,817 --> 00:28:49,130
فکر می کنم به اینجا تعلق دارم

355
00:28:49,579 --> 00:28:53,836
منو نفرست خونه لطفا

356
00:29:05,013 --> 00:29:07,725
اونی که دور گردنته چیه؟ برو تو

357
00:29:07,805 --> 00:29:11,466
"من نگران اون پسرم "بثن
بهش وقت بده. زمان همه چیزه-

358
00:29:11,518 --> 00:29:14,950
ما شکارچیم بثن. شکارچی

359
00:29:14,997 --> 00:29:19,288
...مشخصه
ما شکارشون می کنیم. اون ازادشون میکنه

360
00:29:19,290 --> 00:29:23,136
...خرگوش. موش
!اون عنکبوت هارو میاره تو

361
00:29:23,216 --> 00:29:26,505
هیچکس عنکبوت هارو دوست نداره.
حتی خود عنکبوت ها

362
00:29:27,020 --> 00:29:30,071
نمی دونم خواهرت چه طوری تحملش می کرده

363
00:29:55,317 --> 00:30:00,336
پولی؟ اینجا چی کاار میکنی؟-
می خواستم مطمئن بشم از قایق جا نمی مونی

364
00:30:00,416 --> 00:30:04,258
دارم به یه حیوون حرف میزنم؟
مثل دولیتل

365
00:30:04,338 --> 00:30:09,146
اوه نه,من به زبون انسان ها بهتر از هر
طوطی که تا حالا وجود داشته حرف میزنم

366
00:30:09,461 --> 00:30:12,883
بیا لباس هاتو جمع کنیم. زود باش

367
00:30:18,322 --> 00:30:22,557
ولی دولیتل گفت من متعلق به اینجام-
کمکش کن توتو

368
00:30:23,064 --> 00:30:26,108
خب. من تا به حال نشنیدم همچین چیزی بگه

369
00:30:26,202 --> 00:30:29,262
یه چیزه خاصی راجع به تو وجود دارخ استوبینز

370
00:30:29,412 --> 00:30:32,699
یه چیزی که تا به حال فقط تو دوتا ادم دیدم

371
00:30:32,714 --> 00:30:35,832
تو متعلق به مایی بچه

372
00:30:35,912 --> 00:30:38,365
دولیتل رو بسپارش به من. اون به عهده منه

373
00:30:38,417 --> 00:30:44,018
واسه ماجراجویی زندگیت اماده ای؟

374
00:30:48,391 --> 00:30:50,876
اره-
البته که هستی-

375
00:30:50,956 --> 00:30:54,505
پولی زود باش.
باید یه قایق بگیریم ,داریم وقت تلف می کنیم

376
00:30:54,585 --> 00:30:58,213
نگران نباش "ماشری, ما یه نقشه ی عالی داریم

377
00:30:58,709 --> 00:31:01,756
!نقشه ی جدید
!نقشه ی جدید

378
00:31:02,046 --> 00:31:04,288
!نذارین در برن

379
00:31:04,579 --> 00:31:07,552
چرا دارن تعقیب مون می کنن؟
ما که مجرم نیستیم

380
00:31:07,632 --> 00:31:10,797
از نظر تو اینجوریه .
ما توی سه جنگل تحت تعقیبیم

381
00:31:10,877 --> 00:31:14,503
تا وقتی که تعقیبت کنن این
دیگه ماموریت فرار نیست

382
00:31:16,457 --> 00:31:18,557
... من باید-
!غلغلکم میاد

383
00:31:18,560 --> 00:31:21,740
از کدوم طرف توتو؟
!پایینه

384
00:31:22,063 --> 00:31:24,155
!از سر راه برین کنار

385
00:31:24,378 --> 00:31:28,088
!از این طرف
فرار کن ماشری

386
00:31:28,930 --> 00:31:31,288
به امید دیدار عوضیا

387
00:31:38,026 --> 00:31:41,129
!موفق شدیم
!موفق شدیم

388
00:31:41,210 --> 00:31:42,930
جا موندیم

389
00:31:43,010 --> 00:31:45,028
خیلی خب رئیس,حرکت بعدی مون چیه؟

390
00:31:45,108 --> 00:31:48,715
وضعیت رو بدتر از اینی که هست
نمی کنیم,هویت مون رو عوض می کنیم
بچه رو می ندازیم تو رودخونه

391
00:31:48,795 --> 00:31:52,175
اوه اوه. اروم باش-
نظرت راجع به اون پل چیه؟

392
00:31:52,519 --> 00:31:54,146
!اره پل

393
00:31:54,226 --> 00:31:57,015
!اون پیشنهاد بعدیم بود
!بزن بریم

394
00:31:58,729 --> 00:32:01,322
زود باش داک,حداقل از توی تاب ننویی بلند شو

395
00:32:01,402 --> 00:32:04,319
دریا زدگیت خوب میشه

396
00:32:04,448 --> 00:32:08,316
این شاخه زنجبیل رو امتحان کن. حالت بهتر میشه
حالت افتضاحه

397
00:32:08,396 --> 00:32:11,491
!ساکت شو
کی منو گذاشته توی این تاب؟

398
00:32:11,952 --> 00:32:14,268
!من کاپیتان کشتی ام رفقا

399
00:32:14,407 --> 00:32:17,493
بادبان هارو بالا بکشین

400
00:32:18,735 --> 00:32:20,770
گاز بگیر زدی

401
00:32:22,507 --> 00:32:25,170
نگاه کین. این همون پسره اس؟

402
00:32:25,250 --> 00:32:28,630
داره میاد کارمو تموم کنه
تا وقتی که منو نکشه دست بردار نیست

403
00:32:28,710 --> 00:32:32,414
اون وسواسی عه-
!جان سرعت قایق رو کم کن

404
00:32:32,488 --> 00:32:35,749
نه. میخوام تندتر برم-
ببخشید بچه ها جان میگه نه-

405
00:32:35,829 --> 00:32:38,192
!میخوایم همه ی موقعیت های خوب رو از دست بدیم
امیدوارم موفق بشن-

406
00:32:38,273 --> 00:32:40,360
منم امیدوارم دابس

407
00:32:43,557 --> 00:32:46,127
خیلی خب بتس. لحظه ی حساسیه

408
00:32:46,670 --> 00:32:48,910
چاله ی بزرگ به سمت عقربه ی ساعت دوازدهه

409
00:32:48,990 --> 00:32:51,279
شاید فکر خوبی نباشه

410
00:32:52,926 --> 00:32:55,808
!بزن بریم استابینز
!بزن بریم

411
00:32:56,672 --> 00:32:58,350
!از مسیر خارج شدم

412
00:32:58,430 --> 00:33:02,108
!شجاع نیستی
!پرواز کن درخت گنده

413
00:33:08,683 --> 00:33:11,129
!زنده باد مقاومت

414
00:33:13,792 --> 00:33:16,303
اوه چیزه نمی افته؟

415
00:33:27,558 --> 00:33:29,559
!نه

416
00:33:29,675 --> 00:33:31,467
!نه

417
00:33:31,547 --> 00:33:34,489
بپر قاتل! تو از پسش برمیای

418
00:33:41,790 --> 00:33:43,791
نمی تونم نگاه کنم

419
00:33:46,917 --> 00:33:48,918
!نه نه

420
00:33:52,175 --> 00:33:54,943
!دوباره انجامش بده
!دوباره انجامش بده

421
00:33:55,010 --> 00:33:59,619
!اره. رد شدی بچه
!موفق شدی

422
00:33:59,699 --> 00:34:02,519
چرا واسه بچه ای که به
من شلیک کرد خوشحالین؟

423
00:34:03,528 --> 00:34:05,345
حالش خوبه

424
00:34:05,425 --> 00:34:09,153
!پلی می تونیم با همدیگه حرف بزنیم لطفا
...خوش حالم که اومدی و این چیزا رو دیدی

425
00:34:12,109 --> 00:34:15,170
با خودش چه فکری کرده؟-
پسره نزدیک بود خودشو بکشه

426
00:34:15,250 --> 00:34:19,355
هعی. این کشستی منه نه؟-
و منم فرمانرواشم

427
00:34:19,414 --> 00:34:22,125
... و یه سری عواقب داره
تا منو نادیده بگیری-

428
00:34:22,159 --> 00:34:25,173
می خواستی اینو بگی؟-
نه نه!وسط حرفم نپر

429
00:34:25,254 --> 00:34:28,008
تو زندگیم دخالت نکن-
وضعه تو ببین-

430
00:34:28,089 --> 00:34:31,369
خیلی مریضی-
من قرص هامو می خورم-

431
00:34:31,449 --> 00:34:34,704
می بینی؟ این ریشه ی شیرین درمانم میکنه

432
00:34:34,798 --> 00:34:37,155
!بشین جان

433
00:34:38,862 --> 00:34:40,961
!جلو جمع کمم نیار

434
00:34:41,041 --> 00:34:44,783
نمی خوام کمت بیارم
تو باید تر و تمیز بشی

435
00:34:44,834 --> 00:34:48,680
باشه ولی سریع
مهمه که وضعیتم حفظ بشه

436
00:34:49,073 --> 00:34:52,119
این ککشتی خطرناکه
...جای

437
00:34:52,966 --> 00:34:55,097
این یه مکالمه ی خصوصیه

438
00:34:55,177 --> 00:34:57,299
باشه-
ببخشید

439
00:34:58,324 --> 00:35:04,034
می دونم اینجور سفرها واست سخته جان.
واسه منم سخته

440
00:35:04,114 --> 00:35:06,476
من وقتی که به لیلی
نیاز داشتی اوردمش پیشت

441
00:35:06,556 --> 00:35:09,193
و الان دوباره به یکی که
مثل خودت باشه نیاز داری

442
00:35:09,273 --> 00:35:12,524
یکی که پر و خز نداشته باشه

443
00:35:13,281 --> 00:35:15,678
خیلی خب. پسره می تونه بمونه
ولی زیر نظر منه

444
00:35:15,758 --> 00:35:20,747
یعنی میخوام مشغولش کنم
با یه لبخند روی صورتت می تونی این کارو بکنی-

445
00:35:21,311 --> 00:35:25,002
بچه ها, مثل اینکه یه همسفر جدید داریم

446
00:35:29,336 --> 00:35:33,787
همون طور که به پلی گفتم,کارگر کم اوردیم پس

447
00:35:33,867 --> 00:35:36,150
پشیمون نمیشی-
به کشتی خوش اومدی-

448
00:35:36,230 --> 00:35:39,761
شنیدم می تونی تو تمیز
کردن اینا کمک کنی

449
00:35:39,841 --> 00:35:44,178
اون یکی هم هست اگه اشکالی نداره-
اوپس اون یکی هم هست. اینام هستن

450
00:35:44,251 --> 00:35:48,870
اینام به عهده ی من-
!مواظب باش اونا وسایل پزشکی ان

451
00:35:51,363 --> 00:35:54,494
!چون رئیس کشتیم یه طوطیه. عالیه

452
00:35:56,094 --> 00:35:59,287
از اینکه تو رو داره خیلی هیجان زده شده

453
00:36:14,420 --> 00:36:18,453
سلام هشت پا کوچولو
حرف هامو متوجه نمیشی هاع؟

454
00:36:18,533 --> 00:36:20,540
خیلی مسخره اس

455
00:36:20,620 --> 00:36:23,409
مودفلای-
!با یه هشت پا حرف نمی زدم-

456
00:36:23,434 --> 00:36:26,671
"یه قایق رو دارم می فرستم. قایق "بریتانیا

457
00:36:27,864 --> 00:36:29,993
تا دولتل رو دنبال کنه

458
00:36:30,073 --> 00:36:33,956
نباید تو این کارای
مسخره کمکش کنی سرورم

459
00:36:38,189 --> 00:36:43,305
انگلیس از همه جا دشمن داره
فقط کافسه یه نقطه ضعف پیدا کنن

460
00:36:44,405 --> 00:36:47,647
بچه ی دوست داشتنی انگلیسی
ملکه رو به کی بسپاریم؟

461
00:36:47,727 --> 00:36:49,422
حماقته

462
00:36:49,502 --> 00:36:54,238
پس تا وقتی که اینجا می مونم مطمئن میشم
که هیچکس نمی تونه تاج رو از چنگم در بیاره

463
00:36:54,318 --> 00:36:56,829
تو هم سوار بریتانیا میشی

464
00:36:56,979 --> 00:37:01,887
مطمئن شو که دولیتل هیچ وقت برنمی گرده

465
00:37:14,894 --> 00:37:18,943
دور دوم.اره! داشتم تسلیم میشدم
ولی باید انجامش بدی چی چی

466
00:37:18,965 --> 00:37:22,424
زود باش. یک,دو
بزن. بزن. جاخالی بده

467
00:37:22,643 --> 00:37:25,289
بهترین حالت دفاع حمله کردنه

468
00:37:41,603 --> 00:37:44,045
واقعا دلم نمی خواد باهات بجنگم

469
00:37:44,125 --> 00:37:47,591
ما که با همدیگه نمی جنگیم هاع؟-
فقط تمرینه

470
00:37:58,699 --> 00:38:02,219
فکر کنم راه شو پیدا کردم
دارم کم کم می فهمم

471
00:38:33,510 --> 00:38:36,294
نگران نباش جان

472
00:38:37,131 --> 00:38:40,617
هر قدم توی خاطراتم برنامه ریزی شده اس

473
00:38:41,194 --> 00:38:44,504
قبل اینکه دلت تنگ بشه برمی گردم

474
00:38:53,961 --> 00:38:56,170
حالت خوبه؟

475
00:38:59,554 --> 00:39:03,330
فکر کنم دارم کم کم دارم حرف
های حیوون هارو می فهمم میشم

476
00:39:03,410 --> 00:39:05,625
پس داری موفق میشی پسر

477
00:39:13,996 --> 00:39:16,458
کدوم خرس قطبی خودشو برنزه میکنه؟

478
00:39:16,538 --> 00:39:17,914
...کدوم پرنده

479
00:39:17,994 --> 00:39:20,920
صبر کن. تو پرنده ای؟-
معلومه که هستم

480
00:39:21,000 --> 00:39:22,432
می تونی پرواز کنی؟-
نه-

481
00:39:22,512 --> 00:39:23,856
می تونی شنا کنی؟-
نه-

482
00:39:23,936 --> 00:39:25,877
چی کار می تونی بکنی؟-
می تونم بدوم-

483
00:39:25,957 --> 00:39:31,044
منم می تونم بدوم. کدوم کاره پرنده هارو میکنی؟-
تو کدوم کاره خرس هارو میکنی؟

484
00:39:33,151 --> 00:39:35,152
این دور رو بردی

485
00:39:50,058 --> 00:39:52,060
خیارشور؟

486
00:39:52,196 --> 00:39:54,899
اوه. داری میگی کشتی جنگی

487
00:39:55,834 --> 00:39:59,968
اگه ازم خیارشور می خواستی عجیب بود
کی می تونه توی حمله خیارشور بخوره

488
00:40:00,048 --> 00:40:04,838
دشمن! برو راست ! الیوت تو و السی دستگاه رو اماده کنین

489
00:40:05,059 --> 00:40:08,273
باید سرعت مونو زیاد کنیم,و پیام بفرستیم

490
00:40:14,734 --> 00:40:17,964
!قایق نجات رو باز کنین
!اونا که قایق مرگن

491
00:40:18,044 --> 00:40:21,229
استوبینز پسر
الان بیشتر از همیشه بهت نیاز دارم

492
00:40:21,309 --> 00:40:24,941
محکم وایستا-
!محاصره شدم! محاصره شدیم

493
00:40:26,543 --> 00:40:29,668
سلام بلر, بی چونه ی اواره

494
00:40:30,104 --> 00:40:33,742
یه چیزی راجع به چونه ام گفت مگه نه؟

495
00:40:33,880 --> 00:40:35,581
چونه ی بزرگیه قربان

496
00:40:35,661 --> 00:40:38,672
توی دیدشونیم
توپ ها هدف گیری شدن

497
00:40:38,752 --> 00:40:41,155
!بیایین کشتی رو بچرونیم

498
00:40:42,921 --> 00:40:44,986
توی راهم

499
00:40:45,470 --> 00:40:49,457
دیگه وقتشه که لباس مو عوض کنم

500
00:40:59,495 --> 00:41:02,286
!وقت بدی بلیط صندلی جلو رو خریدم

501
00:41:04,773 --> 00:41:08,074
اون دفعه "هامفری"نجات پیدا کرد
منو میذاری توی سیگنال یوشی

502
00:41:08,154 --> 00:41:10,717
من؟ از پس این جور کارا برنمیام دکتر

503
00:41:10,797 --> 00:41:13,544
من فقط یه تشویق کننده ی بی طرفم
من گوریلم

504
00:41:13,624 --> 00:41:17,370
نگران نباش چیچ
تو اون کاری که لازمه رو انجام میدی

505
00:41:17,784 --> 00:41:20,344
تو قوی تر از اون چیزی هستی که میدونی

506
00:41:20,424 --> 00:41:24,387
و یادت باشه شجاع به
معنی این نیست که می ترسی

507
00:41:25,146 --> 00:41:28,305
!صبر کن. این کارو نکن
نمی تونم صداتو بشنوم

508
00:41:28,385 --> 00:41:32,305
!باید قسمت دوم نقشه رو بگی
!وقت نداریم چیچ. بزن بریم

509
00:41:43,520 --> 00:41:47,098
!اوه ببین ببین
کشتی رو ول کردن

510
00:41:47,178 --> 00:41:48,679
!بکش

511
00:41:54,455 --> 00:41:57,940
قراره سرد باشه
ولی من دارم گرم میشم

512
00:42:04,471 --> 00:42:06,472
هامپفری اینجاست

513
00:42:07,052 --> 00:42:09,071
بیا وصلش کنیم

514
00:42:16,711 --> 00:42:19,398
کجا داریم می ریم؟-
به طرف جنوب-

515
00:42:24,024 --> 00:42:26,797
خیلی خب. می تونم انجامش بدم.
می تونم انجامش بدم

516
00:42:30,450 --> 00:42:34,437
!با سرعت بیشتر برو جلو
!برو هامپفری برو

517
00:42:35,417 --> 00:42:37,644
دارن عقب نشینی می کنن؟

518
00:42:38,515 --> 00:42:41,667
!انجامش بده وال انجامش بده
داره عملی میشه

519
00:42:41,718 --> 00:42:42,978
چه طور ممکنه؟

520
00:42:43,058 --> 00:42:45,348
معلومه دولتل و خرس قطبی
وال رو مطیع خودشون کردن

521
00:42:45,428 --> 00:42:48,923
!سوالم استفهام انکاری بود
! شلیک کنین

522
00:42:54,893 --> 00:42:56,902
!طناب رو انداختم

523
00:43:05,558 --> 00:43:08,230
موفق نشدم. می دونستم نمی تونم انجامش بدم

524
00:43:19,302 --> 00:43:23,236
!یوشی
!طاقت بیار دارم میام بچه

525
00:43:25,197 --> 00:43:28,382
کارت عالیه-
!اوه این پدر کمرمو درمیاره

526
00:43:28,473 --> 00:43:31,885
!غر نزن.تو از فلامینگو بزرگتری

527
00:43:40,981 --> 00:43:42,982
!اوه نه

528
00:43:45,896 --> 00:43:48,676
!اوه نه نه نه

529
00:44:12,911 --> 00:44:14,960
ناامیدت کردم داک

530
00:44:15,040 --> 00:44:18,526
منو ببین
حالم خوبه. همه مون حال مون خوبه

531
00:44:18,921 --> 00:44:23,415
جا زدم-
نه چیچ اشکالی نداره بترسی

532
00:44:28,071 --> 00:44:32,147
تو منو نجات داد هاع؟
خسته نباشی. خیلی ممنون

533
00:44:32,728 --> 00:44:34,838
کارمون تموم شد

534
00:44:36,182 --> 00:44:38,565
الان حسه اینکه به ما
تعلق داری رو داری بچه؟

535
00:44:38,645 --> 00:44:40,747
فکر کنم دارم

536
00:44:40,759 --> 00:44:43,426
گم شون کردیم
افرین بچه ها

537
00:44:43,506 --> 00:44:46,112
!به گرد پامونم نمی رسی مودفلای

538
00:44:54,800 --> 00:44:56,376
اونا رفتن قربان

539
00:44:56,456 --> 00:44:58,673
اوه واقعا؟ فکر کردم توی ابرها محو شدن

540
00:44:58,753 --> 00:45:00,285
من نمی ترسم قربان. اونا فرار کردن

541
00:45:00,365 --> 00:45:03,867
!برو اون ور "لفتنت
خودم می بینم که فرار کردن

542
00:45:04,401 --> 00:45:06,819
ولی خیلی طول نمی کشه

543
00:45:08,608 --> 00:45:12,336
معجزه اس یعنی من انتخاب شدم

544
00:45:12,416 --> 00:45:14,374
...میخوام نقشه رو عوض کنم

545
00:45:14,454 --> 00:45:16,609
قدرت وال

546
00:45:17,135 --> 00:45:21,685
دولیتل حتما راجع به نقشه روی کاغذ نوشته
یه کاغذی که هیچکس جدیش نمی گیره

547
00:45:21,763 --> 00:45:25,480
این یکی تئوری انقراض اژدها هاست

548
00:45:25,560 --> 00:45:27,656
خیلی مسخره اس

549
00:45:27,736 --> 00:45:30,146
قربان از این وسواسی که
به دولیتل داری می تسم

550
00:45:30,226 --> 00:45:33,577
چه وسواسی؟ من به دولیتل وسواس ندارم
تو به دولیتل وسواس داری

551
00:45:33,657 --> 00:45:36,936
...تویی که به وسواس من به دولیتل وسواس داری

552
00:45:38,212 --> 00:45:43,972
دوست ندارم اینو قبول کنم.
ولی الان زنده موندنش مهمتره

553
00:45:44,335 --> 00:45:49,122
ولی خوشبختانه فکر کنم
می دونم کجا داره میره

554
00:45:51,932 --> 00:45:55,270
سفرنامه ی کوین,روز هفتمه
من الان کاملا تنهام

555
00:45:55,271 --> 00:45:58,915
دشمن واسه کاپیتان و
خدمه خودشیرینی میکنه

556
00:45:58,978 --> 00:46:03,048
هیچ اثری از جزیره ی گرمسیری و میوه
های جادویی که بهمون قول داده بودن نیست

557
00:46:03,491 --> 00:46:06,483
ولی تحمل می کنم

558
00:46:21,149 --> 00:46:23,297
چرخ رو بگیر استوبینز-
واقعا؟ اره. اره

559
00:46:23,319 --> 00:46:27,446
باید مختصات مسیرمون رو حساب کنم
زنبورها دارن راجع بهت بیز بیز می کنن

560
00:46:27,526 --> 00:46:31,060
مثل اینکه کم کم داری زبون شونو می فهمی

561
00:46:31,717 --> 00:46:34,058
سی و پنج درجه به طرف جلو

562
00:46:36,559 --> 00:46:39,368
وقتی زیگ زاگی پرواز می کنن می فهمم

563
00:46:39,448 --> 00:46:41,449
...یه جورایی یعنی برو

564
00:46:43,566 --> 00:46:46,114
یعنی "نزدیک نشو" بچه

565
00:46:46,194 --> 00:46:48,627
...ولی وقتی داب داب میگه

566
00:46:51,468 --> 00:46:53,963
"یعنی "اینو ببین

567
00:46:54,043 --> 00:46:56,134
"منو ببین"-
اوه نزدیک بود

568
00:46:56,214 --> 00:46:58,068
بدک نیست

569
00:46:58,148 --> 00:47:00,507
...وقتی چی چی میگه

570
00:47:00,855 --> 00:47:02,935
...وقتی چی چی میگه

571
00:47:05,637 --> 00:47:09,490
یعنی"پتوم کجاست"؟

572
00:47:10,008 --> 00:47:12,010
خیلی خوبه

573
00:47:15,526 --> 00:47:17,738
اون نقشه ی درخت بهشتی جزیره اس؟

574
00:47:17,818 --> 00:47:21,226
درخت بهشتی رو نمی تونی
توی هیچ نقشه ای پیدا کنی

575
00:47:21,509 --> 00:47:24,762
توی هسته اش یه جزیره اس
که به اندازه ی پیشنهاد داشتن کل دنیا وسوسه انگیزه

576
00:47:24,842 --> 00:47:27,321
ولی هیچی نیست

577
00:47:27,401 --> 00:47:29,877
برای همینه که اول باید بریم "مونتی وردی

578
00:47:29,957 --> 00:47:33,783
فقط زادگاهه یک نفره که
مسیر درخت رو نشون میده

579
00:47:33,864 --> 00:47:37,009
اسمش لیلی بود,مسیر رو توی خاطراتش نوشته

580
00:47:37,090 --> 00:47:40,155
ولی توی سفرش کشتیش غرق شد

581
00:47:40,311 --> 00:47:44,119
دنیا بهترین محققی که توی کل
عمرم می شناختم رو از دست داد

582
00:47:45,961 --> 00:47:49,586
دفترچه خاطراتش تنها چیزی بود که از سفرش موند

583
00:47:53,325 --> 00:47:56,580
الیوت, السی اجازه می دین؟

584
00:47:58,850 --> 00:48:02,356
خب به هرحال,وضعیت رو فهمیدی
تنها شانس مون برای پیدا کردن اون درخت

585
00:48:02,436 --> 00:48:05,674
باید بریم مونتی وردی و اون  دفترچه خاطرات رو بدزدیم

586
00:48:05,754 --> 00:48:08,882
دفترچه خاطرات رو بدزدیم؟-
من همچین حرفی زدم؟-

587
00:48:08,962 --> 00:48:11,093
خب. بدترین اتفاقی که ممکنه بی افته چیه؟

588
00:48:14,427 --> 00:48:19,343
نگران نباش.وقتی نشونه هارو ببینم می فهمم
اون یه نشونه نبود

589
00:48:21,340 --> 00:48:24,463
دزدیدن دفترچه خاطرات مهم نیست

590
00:48:26,064 --> 00:48:30,816
راستش خوده مونتی وردی مهم نیست

591
00:48:33,247 --> 00:48:36,616
<i>
توقف کردن توی مونتی وردی خیلی مهم بود

592
00:48:36,696 --> 00:48:39,696
<i>به هر حال جزیره ی دزدها و راهزن هاست

593
00:48:39,776 --> 00:48:43,796
همون جایی که یه روزی دولیتل
و من و لیلی بهش می گفتیم خونه

594
00:48:43,865 --> 00:48:48,765
<i>تا وقتی که دکتر با فرمانروای بدنام جزیره دشمن شد

595
00:48:48,845 --> 00:48:50,582
<i>پادشاه "راسولی

596
00:48:50,662 --> 00:48:53,237
<i>و از شانس ما بارزش ترین گنجش

597
00:48:53,317 --> 00:48:56,772
<i>همون دفترچه خاطراتی
بود که باید می دزدیدیم

598
00:48:58,009 --> 00:49:00,888
<i>پس دولیتل باید قیافه شو عوض می کرد

599
00:49:06,033 --> 00:49:09,166
<i>وقتی که داشتم بقیه رو نگاه می کردم

600
00:49:09,575 --> 00:49:13,495
<i>دولیتل و استوبینز یواشکی رفتن توی قصر

601
00:49:18,268 --> 00:49:20,341
!دارم می میرم

602
00:49:22,198 --> 00:49:26,696
<i>معلومه که وقتی یکی بره توی
اونجا راهش به در بسته ختم میشه

603
00:49:26,781 --> 00:49:29,067
<i>ولی دولیتل هنوز

604
00:49:29,350 --> 00:49:32,873
<i> ولی دولیتل هنوز رابط های سوال برانگیز توی جزیره داشت

605
00:49:35,534 --> 00:49:39,283
فقط یه پیشنهاد کافیه. پس دقت کن

606
00:49:39,364 --> 00:49:43,029
دون "کارپنترینو"من از طرف انسان ها اومدم

607
00:49:43,109 --> 00:49:46,916
به خاطر توانایی فوق العاده خانوادت
تو باز کردن قفل در بهت دستمزد میدن

608
00:49:46,996 --> 00:49:51,104
توی روز عروسی دخترم به
خاطر این اومدی پیشم؟

609
00:49:51,184 --> 00:49:53,083
یه دقیقه صبر کن. کدوم دخترت؟

610
00:49:53,164 --> 00:49:58,006
شیلا...که نیست؟ شیلای من
داره ازدواج میکنه؟

611
00:49:58,086 --> 00:49:59,823
با یه عقرب که اسمش "دیلانه

612
00:49:59,903 --> 00:50:03,513
ببخشید پسر پیش اهنگ
فکر کنم شیلا عاشق ادم بدی شده

613
00:50:05,068 --> 00:50:07,611
قرار بود بقیه عمرمونو با همدیگه باشیم

614
00:50:07,691 --> 00:50:11,211
صبر کن جمز. بالاترین پیشنهاد ادما چه قدره؟

615
00:50:11,291 --> 00:50:14,516
دوتا الان میدم دوتاشم بعدا

616
00:50:14,942 --> 00:50:18,841
باشه معامله انجام شد
می بینمت پسر پیش اهگ

617
00:50:19,479 --> 00:50:21,594
بچه ها من پسر پیش اهنگ نیستم

618
00:50:21,674 --> 00:50:26,330
اون عقربه چی داشت که من نداشتم؟
به غیر از اینکه نیش بزرگتری داره

619
00:50:26,410 --> 00:50:29,402
!بس کن جمز. تو فقط دو هفته باهاش قرار گذاشتی

620
00:50:37,190 --> 00:50:39,192
این میله ها جدیدن

621
00:50:39,678 --> 00:50:42,750
نقشه مو بهم ریخت-
من بین شون جا میشم

622
00:50:42,831 --> 00:50:47,215
نه نه. خیلی خطرناکه پسر
تنهایی نمی تونی بری اونجا

623
00:50:47,265 --> 00:50:48,855
بذار من ببرمش دکتر

624
00:50:48,935 --> 00:50:51,854
میخوام یه چیزی حواسمو از قضیه شیلا پرت کنه

625
00:50:51,934 --> 00:50:54,281
مطمئنی که خوب بهش فکر کردی جمز؟

626
00:50:54,361 --> 00:50:58,478
اوه اره.بچه رو می برم تو و بعدش
اول به سمت اجر پرواز می کنم

627
00:50:58,558 --> 00:51:00,559
شوخی کردم. حله

628
00:51:00,963 --> 00:51:04,007
خیلی خب حله جمز مراقبته

629
00:51:04,087 --> 00:51:06,940
خوب گوش کن.دفترچه خاطرات رو بردار
و از اونجا بزن بیرون

630
00:51:07,020 --> 00:51:09,788
اروم برو توی اتاق,دنبال چشم ببر بگرد

631
00:51:09,868 --> 00:51:14,688
از راه پله ی مخفی برو پایین و مهم تر از همه
همین جوری تغییر قیافه بده

632
00:51:14,751 --> 00:51:16,983
یه چیزه کوچیکی هست که باید بدونی

633
00:51:17,063 --> 00:51:19,824
راسولی گربه هاشو دوست داره

634
00:51:22,969 --> 00:51:28,300
ولی واسه ما مشکلی نیست چون می
تونیم مستقیم به اونجا پرواز کنیم

635
00:51:28,653 --> 00:51:32,281
اوه الان فهمیدم اشتباه کردم.
تو نمی تونی پرواز کنی

636
00:51:40,499 --> 00:51:43,093
مواظب باش. پیشی پشت سرته

637
00:51:44,314 --> 00:51:46,316
!اوه خدایا

638
00:51:47,638 --> 00:51:49,639
حرکت خوبی بود بچه

639
00:51:50,817 --> 00:51:55,566
باهمدیگه تیم خیلی خوبی شدیم
یه جفت پسر بد

640
00:51:56,332 --> 00:51:59,378
خیلی خب رفیق.میدونی که کجا باید بری

641
00:52:21,136 --> 00:52:25,776
من مواظب این شیرهام.این همون
کاریه که یه پسر سنجاقک بد میکنه

642
00:52:25,856 --> 00:52:30,199
دیلان به یه شیر نزدیک میشه؟
انقد بهش نزدیک میشه

643
00:52:30,279 --> 00:52:32,225
انقد چی بهش نزدیک میشه؟

644
00:52:32,305 --> 00:52:34,317
!اوه لعنتی

645
00:52:34,630 --> 00:52:38,177
بد شد...خیلی خیلی بد شد

646
00:52:42,907 --> 00:52:46,353
لیلی دولیتل

647
00:52:54,026 --> 00:52:57,476
!دفترچه خاطرات رو برداشتیم در رو باز کن
شوخی کردم. موفق نشد خداحافظ

648
00:52:57,515 --> 00:52:59,736
!اوه استوبینز عزیز

649
00:53:00,017 --> 00:53:02,018
...نذارین بره تو

650
00:53:03,810 --> 00:53:06,599
شهروند سابق اینجاست
!تکون نخور

651
00:53:07,499 --> 00:53:09,501
بهش دست نزن

652
00:53:13,293 --> 00:53:16,884
تمام چیزی که می خواستم این بود که
دخترم عاقلانه ازدواج کنه

653
00:53:16,964 --> 00:53:20,735
بجاش متصدی سیرک شدم

654
00:53:20,815 --> 00:53:24,280
هیچ وقت نفهمیدم لیلی توی تو چی دید

655
00:53:24,360 --> 00:53:29,281
اینجور غر زدن بین همه ی پدرهای
دنیا که دخترشون رو دوست دارن رایجه

656
00:53:29,361 --> 00:53:35,867
ولی تو این مورد همه مون باید
قبول کنیم که کاملا درست بود

657
00:53:39,922 --> 00:53:41,923
بیا اینجا

658
00:53:43,592 --> 00:53:47,100
!بیا اینجا
...شاید از این کارا منظوری نداشتی

659
00:53:47,694 --> 00:53:50,231
دفترچه خاطرات اون بود

660
00:53:50,312 --> 00:53:54,488
تنها چیزی که افرادم ازش
توی لاشه ی کشتی پیدا کردن

661
00:53:54,568 --> 00:53:57,206
!اون دفترچه مطعلق به اینجاست

662
00:53:59,539 --> 00:54:03,640
تمام کاری که کردی این بود
که دیگه سرو کله ات پیدا نشد

663
00:54:04,557 --> 00:54:08,740
و حتی تو اون موردم موفق نشدی

664
00:54:09,193 --> 00:54:13,112
!الان باید تقاص اینکه لیلی رو ازم گرفتی پس بدی

665
00:54:14,722 --> 00:54:18,264
می دونستی اگه برگردی چه اتفاقی می افته

666
00:54:18,441 --> 00:54:20,442
اره

667
00:54:25,492 --> 00:54:27,752
!"باری" باری

668
00:54:33,698 --> 00:54:35,718
باید بری

669
00:54:37,514 --> 00:54:40,987
این گذشته ی منه که باهام
گره خورده نه تو. باشه؟

670
00:54:41,067 --> 00:54:44,190
تو دوستمی
برو. پشت سرتم نگاه نکن

671
00:54:51,118 --> 00:54:54,001
تو بدون اون بهتری بچه

672
00:54:56,453 --> 00:54:58,455
قبوله

673
00:54:59,309 --> 00:55:03,344
اره بالاخره! اینجا یه اتفاقی افتاد
پسر خسته کننده شده بود

674
00:55:03,388 --> 00:55:06,448
میدونی دکتر,اصلا خوشم نمیاد که
اینو بهت بگم ولی تو مقصری دوست من

675
00:55:06,523 --> 00:55:09,067
خیلی خوب می تونی دندون ها
!نیشت رو روی همدیگه فشار بدی

676
00:55:09,092 --> 00:55:14,687
این دیگه بوی چیه؟هعی رفقا فکر
کنم دکتر دولیتل گوزیده

677
00:55:14,767 --> 00:55:16,639
دکتر دولیتل گوزید؟

678
00:55:16,719 --> 00:55:19,062
شاید وقتی از اینجا ازاد شدم ادبت کنم

679
00:55:19,142 --> 00:55:21,739
قبوله به شرط اینکه پاهای خوش شانسیت رو بدی

680
00:55:21,819 --> 00:55:24,615
اوه این پاهای خوش شانسی؟
اوه نگران نباش دکتر

681
00:55:24,695 --> 00:55:27,656
چون هردوتا پای خوش شانسیم
قراره روی قبرت برقصه

682
00:55:27,705 --> 00:55:30,069
وقتی که دوستام کارتو تموم میکنن

683
00:55:30,579 --> 00:55:34,453
اینجا شرط بندی می کنیم. همن گوشه,بین
اونی که یه پیراهن راه راهه طلایی پوشیده

684
00:55:34,540 --> 00:55:38,183
با کسایی که سابقه ی طلایی
کشتن 782 نفر رو داره

685
00:55:38,263 --> 00:55:44,247
"بری قصاب  بورنستین"

686
00:55:49,311 --> 00:55:54,161
دکتر دولیتل منو یادت میاد,مریض قدیمیت ام؟

687
00:55:54,241 --> 00:55:56,243
اسمم بری عه

688
00:55:56,641 --> 00:55:59,912
بری. چه طوری می تونم فراموشت کنم؟

689
00:55:59,992 --> 00:56:05,020
ولی فراموش کردی دکتر.
داشتیم پیشرفت می کردیم که

690
00:56:05,100 --> 00:56:10,540
تو با دختر راسول فرار
کردی و منو ول کردی

691
00:56:10,626 --> 00:56:14,629
ولی الان برگشتم شاید باید از
جایی که کار رو ول کردیک شروع کنیم

692
00:56:16,642 --> 00:56:18,796
!از جشن لذت ببرین

693
00:56:21,951 --> 00:56:24,470
واسه دولیتل چه اتفاقی می افته؟

694
00:56:25,035 --> 00:56:27,744
خب اون می میره

695
00:56:28,505 --> 00:56:31,840
اون فکر میکنه با بهونه
اوردن می تونه قانعش کنه

696
00:56:31,984 --> 00:56:35,276
ولی بری اون احمق رو یه لقمه چپش میکنه

697
00:56:35,361 --> 00:56:39,534
ولی تو. تو الان یکی از مایی

698
00:56:40,033 --> 00:56:42,580
!به سلامتی مرگ دولیتل

699
00:56:48,247 --> 00:56:52,348
هعی تویی!موفق شدی

700
00:56:52,428 --> 00:56:55,245
میخوام یه پیام واسه دوستام که تو قایق ان ببری

701
00:56:55,325 --> 00:56:58,960
یه پیام؟ حتما
تا به حال نا امیدت کردم؟

702
00:56:59,333 --> 00:57:04,798
چیزی که هر روز می شنوم اینه
"اوه بری تو خیلی ناامید کننده ای"

703
00:57:04,992 --> 00:57:09,971
چرا نمی تونی مثل برادرت باشی
"اون واسه زنده موندن شکارچی هارو می خوره

704
00:57:10,051 --> 00:57:16,061
!اره مامان می دونم
!کل جنگل می دونن

705
00:57:16,632 --> 00:57:18,294
اوه سرم درد گرفت

706
00:57:21,684 --> 00:57:23,952
و رقابت با خواهر برادراته

707
00:57:24,033 --> 00:57:27,599
لطفا کاری کن تموم شه-
!اوه نه نه

708
00:57:28,216 --> 00:57:30,112
دراز بکش-
اوه سرم-

709
00:57:30,192 --> 00:57:34,004
می تونیم درمانت رو دوباره شروع کنیم

710
00:57:34,084 --> 00:57:39,339
استرس غیر قابل تحمله
فقط میخوام یه پسر خوب باشم

711
00:57:39,419 --> 00:57:42,407
فقط میخوام کاری کنم مامانم بهم افتخار کنه

712
00:57:42,487 --> 00:57:43,652
اره؟

713
00:57:43,732 --> 00:57:46,858
هر چه قد که هر کی رو
بخورم بازم کافی نیست

714
00:57:46,938 --> 00:57:49,635
باید ازادش منی. ازادش کن

715
00:57:49,742 --> 00:57:52,610
من هیچ وقت به اندازه ی کافی خوب نیستم

716
00:57:52,991 --> 00:57:55,947
مگه اینکه تو رو بخورم

717
00:58:00,271 --> 00:58:05,902
چون همه ی مادرها می خوان
پسرشون بزرگ بشه و دکتر رو بخورن

718
00:58:05,964 --> 00:58:08,076
تو یه پیشی مریضی

719
00:58:12,274 --> 00:58:14,779
بیا اینجا دکتر
زود کارو تموم می کنم

720
00:58:14,859 --> 00:58:17,553
یه ساعت دیگه باید یکی از اینا بخورم

721
00:58:18,575 --> 00:58:21,883
...تسلیم شو دولیتل. اونقدرهام باهوش نیستی که منو شکست بدی

722
00:58:21,964 --> 00:58:25,552
اون دیگه چیه؟-
صبر کن. الان رفت اونجا

723
00:58:25,640 --> 00:58:27,157
الانم اومد اینجا

724
00:58:30,314 --> 00:58:32,102
اوه گمش کردم. گرفتمش . گرفتمش

725
00:58:32,182 --> 00:58:36,168
این گربه هنوز همون گربه اس.
خیلی اسون حواسش پرت میشه

726
00:58:37,418 --> 00:58:40,775
بازی جدیده دکتر. برگرد اینجا

727
00:58:41,508 --> 00:58:43,509
!زود باش دکتر

728
00:58:44,777 --> 00:58:48,759
خیلی خب جمز. نمی تونی این بچه رو ناامید کنی
باید پیام رو برسونی

729
00:58:48,839 --> 00:58:50,778
اوه نه. جمز داره میاد

730
00:58:50,858 --> 00:58:55,715
...از الان دیگه روی رابطه ها تمرکز نمی کنم و

731
00:58:56,535 --> 00:59:01,373
پلی تویی؟
پرهات چه فرم قشنگی گرفته

732
00:59:01,453 --> 00:59:04,805
چی شده جمز؟-
اوه درسته پیام. ببخشید

733
00:59:05,399 --> 00:59:09,265
راسولی بچه رو گرفته و بری دولیتل
رو واسه ناهارش یه لقمه چپش میکنه

734
00:59:09,345 --> 00:59:11,520
به هر حال باید بریم کنار ساحل لنگر بندازیم

735
00:59:11,601 --> 00:59:14,726
عزیزم یه دینامیت برام میاری؟

736
00:59:16,208 --> 00:59:19,594
اگه قراره اینو بکشیم باید از همدیگه جدا بشیم

737
00:59:19,690 --> 00:59:21,359
چی چی تو با من میای

738
00:59:21,439 --> 00:59:23,498
کجا داریم می ریم؟
نه نه نگو

739
00:59:23,578 --> 00:59:25,657
فقط بهم بگو کی می رسیم اونجا

740
00:59:25,979 --> 00:59:29,866
یوشی. حواسشون رو پرت کن-
امیدوارم این کافی باشه-

741
00:59:35,635 --> 00:59:38,330
!بهمون حمله کردن

742
00:59:43,226 --> 00:59:46,587
بیا پایین دکتر
!درمانت موفقیت امیز میشه

743
00:59:46,667 --> 00:59:49,592
!اوه نه خیلی بدتر از اون چیزیه که انتظار داشتم

744
00:59:52,914 --> 00:59:55,922
گرفتمت دکتر-
!دستت رو بکش بری

745
00:59:56,002 --> 00:59:58,003
!پلی نه

746
00:59:58,767 --> 01:00:01,106
!پیش غذا

747
01:00:02,932 --> 01:00:05,040
هواتو دارم پلی

748
01:00:07,152 --> 01:00:09,116
تشخیص نهاییت چیه دکتر؟

749
01:00:09,196 --> 01:00:11,919
نمیخوای همون بری بچه
خوبی که می خواستی باشی؟

750
01:00:11,999 --> 01:00:14,001
دارم میشم

751
01:00:15,070 --> 01:00:17,673
!من ترسو نیستم

752
01:00:20,228 --> 01:00:23,298
!من ترسو نیستم
!اوه نه نه نه

753
01:00:23,598 --> 01:00:25,902
!اشکالی نداره بترسی

754
01:00:30,780 --> 01:00:33,148
!اشکالی نداره بترسی
!بایدم بترسی

755
01:00:33,228 --> 01:00:35,507
!اشکای نداره بترسی

756
01:00:36,102 --> 01:00:37,464
!خوب بزنش

757
01:00:37,544 --> 01:00:40,577
خیلی خب. این کارو می کنیم
!این کارو می کنیم

758
01:00:40,657 --> 01:00:42,775
!اون کارو نمی کنیم

759
01:00:46,440 --> 01:00:48,609
!اون جای زیرشو بزن

760
01:00:48,689 --> 01:00:51,324
اون پایین رو بزن

761
01:00:56,712 --> 01:00:59,277
!خیلی درد داره- 
اوه بری بریم درد گرفت

762
01:00:59,296 --> 01:01:01,380
جواب داد

763
01:01:01,862 --> 01:01:04,027
زدی تو نقطه ضعفم میمون

764
01:01:08,929 --> 01:01:12,041
درمانمو کامل تموم نکردم

765
01:01:13,971 --> 01:01:16,479
بخواب ببر کوچولو

766
01:01:16,559 --> 01:01:19,969
دیگه وقتشه که اون چنگال هارو بیار پایین

767
01:01:21,684 --> 01:01:23,387
به هر حال

768
01:01:23,467 --> 01:01:25,983
تو بیشتر از من بهش نیاز داری

769
01:01:26,222 --> 01:01:28,936
بهم بگو به اندازه ی کافی خوبم مامانی

770
01:01:29,016 --> 01:01:31,583
پنجاه هزار دلار روش شرط بسته بودم

771
01:01:32,671 --> 01:01:34,368
خب. نمیدم

772
01:01:34,372 --> 01:01:37,526
خانم ها و اقایان. اینجا یه برنده داریم

773
01:01:38,997 --> 01:01:41,705
مرسی که هوامو داشتی دکتر

774
01:02:04,692 --> 01:02:07,878
گرفتمش گرفتش
!بی حرکت

775
01:02:10,729 --> 01:02:13,397
و الان مال من شد

776
01:02:19,868 --> 01:02:22,304
خیلی ماهر بود

777
01:02:22,384 --> 01:02:25,304
دقیقا همون چیزیه که دکتر خواسته

778
01:02:30,035 --> 01:02:34,201
واسه کشتن ملکه ی انگلیس
چی بهت میدن مودفلای؟

779
01:02:35,068 --> 01:02:36,955
راستش فقط چند تا چیز

780
01:02:37,036 --> 01:02:41,227
شوالیه. خونه ی حیاط دار
و جا توی دانشگاه سلطنتی

781
01:02:41,244 --> 01:02:43,282
ترتیب خاصی نداره

782
01:02:44,193 --> 01:02:46,911
اوه و یه کیک "مدلاین

783
01:02:47,022 --> 01:02:49,499
یه جایزه ی علمی واسه ی

784
01:02:49,580 --> 01:02:52,776
خوب خوندن درخت بهشتی می گیرم

785
01:02:52,801 --> 01:02:57,867
با تشکر از لیلی دولیتل
راستش نه. هنوزم به خاطر مدلاینه (نوعی کیک)

786
01:02:57,947 --> 01:03:03,373
اون کیک یعنی خودتم
فهمیدی که من بردم

787
01:03:07,316 --> 01:03:11,174
اوه دولیتل خیلی متاسفم
که قایقت سوراخ شد

788
01:03:11,254 --> 01:03:13,326
چه سوراخی؟

789
01:03:22,292 --> 01:03:25,137
!کشتی رو ول کنین همگی بپرین تو اب

790
01:03:29,822 --> 01:03:31,823
خوب نشد

791
01:03:36,378 --> 01:03:38,379
!طاقت بیار

792
01:03:39,965 --> 01:03:42,708
!کمک
بسپارش به من دکتر

793
01:03:44,163 --> 01:03:48,274
نمی تونم پرواز کنم... نمی تونم شنا کنم

794
01:03:53,096 --> 01:03:56,445
هواتو دارم رفیق. پلیمپتون؟
ولت نمی کنم داداش

795
01:03:56,493 --> 01:04:01,678
!از نورها دور شو
نوری نیست! زندم زندم

796
01:04:02,664 --> 01:04:05,881
زندم. ممنون یوشی

797
01:04:28,790 --> 01:04:31,632
تو همیشه باهام خیلی مهربون بودی

798
01:04:34,732 --> 01:04:37,664
خداحافظی کردن سخته

799
01:04:38,497 --> 01:04:40,673
لطفا اینطوری حرف نزن

800
01:04:40,753 --> 01:04:42,799
اشکالی نداره

801
01:04:46,437 --> 01:04:50,973
هر کاری که می تونستی کردی
ملکه بهت افتخار میکنه

802
01:04:55,303 --> 01:04:57,908
کجایی دولیتل؟

803
01:05:00,077 --> 01:05:02,507
هعی پرنده ی گنده حالت خوبه؟

804
01:05:02,587 --> 01:05:06,048
نه هیچیم درست نیست

805
01:05:06,135 --> 01:05:08,574
بابام راست می گفت

806
01:05:08,647 --> 01:05:12,980
بابام راست می گفت باید املت میشدم-
می دونم چه حسی داری

807
01:05:13,060 --> 01:05:15,654
بابام یه شب گفت میره چندتا خوک ابی بگیر

808
01:05:15,722 --> 01:05:18,320
و دیگه هیچ وقت برنگشت

809
01:05:18,401 --> 01:05:21,810
فکر کنم به هرحال با همدیگه
یه نقطه مشترکی داریم پلیمپتون

810
01:05:21,898 --> 01:05:27,362
این دیگه چه جور حسیه؟
درونم گرم و مبهمه

811
01:05:28,063 --> 01:05:30,556
اون دوستیه داداش

812
01:05:31,284 --> 01:05:33,328
بدکم نیست

813
01:05:33,408 --> 01:05:35,410
داداش

814
01:05:37,876 --> 01:05:40,970
من گریه نمی کنم. تویی که داری گریه میکنی

815
01:05:54,455 --> 01:05:58,730
خیلی خب. بیایین دور هم جمع بشیم
بیایین ببینیم کجاییم

816
01:05:58,810 --> 01:06:01,061
فکر خوبیه جان

817
01:06:05,475 --> 01:06:07,836
خیلی خوبه

818
01:06:08,755 --> 01:06:11,230
کارو تموم کردم

819
01:06:13,655 --> 01:06:15,728
کارمون تمومه-
چی؟-

820
01:06:15,808 --> 01:06:18,185
داری بهمون روحیه میدی؟-
چون خیلی عجیبه

821
01:06:18,258 --> 01:06:21,507
می تونم بوی شکست مون رو مثل یه خوک حس کنم

822
01:06:22,411 --> 01:06:24,177
این اخرش نیست

823
01:06:24,257 --> 01:06:27,404
اره. فکر کنم
هنوزم می تونیم ملکه رو نحات بدیم

824
01:06:27,484 --> 01:06:30,194
نه-
هنوزم می تونیم خونه تو نجات بدیم

825
01:06:31,749 --> 01:06:33,776
بهت اعتماد دارم

826
01:06:33,856 --> 01:06:36,637
می تونیم ادامه بدیم-
حق با توعه

827
01:06:36,717 --> 01:06:39,988
بجز اینکه دفترچه خاطرات رو از دست دادیم
اصلا امکان نداره بتونیم درخت بهشتی رو پیدا کنیم

828
01:06:40,068 --> 01:06:43,333
و قایق مون غرق میشه-
همش بحث میکنه

829
01:06:45,326 --> 01:06:47,798
نیمه پر لیوان اینکه مشکل همه تون حل شد

830
01:06:47,878 --> 01:06:52,932
چی چی تو الان شجاعی
پلیمپتون و یوشی شما هم الان با همدیگه این

831
01:06:53,012 --> 01:06:55,299
کمرم یادت نره. کمرم
یه جورایی

832
01:06:55,379 --> 01:06:59,087
استابینز تو دوست پیدا کردی
و می تونی باهاش حرف بزنی

833
01:06:59,167 --> 01:07:00,555
به من نیازی نداری

834
01:07:00,635 --> 01:07:04,930
من همینجا می مونم و دکتر
جزیره ی راهزن ها

835
01:07:05,010 --> 01:07:09,665
و قانون شکنا میشم. دکتر اینجاست! دنبال مریض می گرده
فقط پول قبول می کنم

836
01:07:09,743 --> 01:07:12,940
خانم ها و اقایان کی دوست داره برقصه؟

837
01:07:12,973 --> 01:07:17,697
من تب شدید رقصیدن دارم
پس مواظب باشین. مسریه

838
01:07:19,000 --> 01:07:20,172
نمی تونم کمکش کنم

839
01:07:20,268 --> 01:07:24,232
اون محققی که برام تعریف
کردی هیچ وقت تسلیم نشد

840
01:07:24,312 --> 01:07:28,521
زنت بود مگه نه؟-
میخوای بدونی طعنه زدن چیه؟

841
01:07:28,672 --> 01:07:31,233
اصلا نمی دونم طعنه یعنی چی

842
01:07:32,100 --> 01:07:35,190
طعنه یعنی وقتی که یه زن رو پیدا میکنی

843
01:07:35,195 --> 01:07:38,404
و اون زندگی رو خیلی پر هیجان
تر از اونی که بوده میکنه

844
01:07:38,484 --> 01:07:41,509
و بعدشم پوف. اون می میره
و همش تقصیر تو میشه

845
01:07:41,541 --> 01:07:45,923
این سفر تنها فرصت منه که کاری که
که اون شروع کرده بود رو تموم کنم

846
01:07:48,802 --> 01:07:53,904
لیلی اصرار کرد توی خونه بمونم و از
حیوون ها مراقب کنم. پس منم پامو پس کشیدم

847
01:07:53,984 --> 01:07:57,296
راسولی راست می گفت
باید کنارش می بودم

848
01:07:57,311 --> 01:08:02,070
تنها چیزی که ازش مونده یه روحه که
وقتی حلقه مونو می پوشم می بینمش

849
01:08:02,107 --> 01:08:04,720
پس تو هم می بینمیش؟

850
01:08:08,078 --> 01:08:12,485
فقط دفترچه خاطرات دخترمو گم نکردی

851
01:08:12,713 --> 01:08:17,106
بلکه خرس قطبیتم روستامو منفجر کرد

852
01:08:17,186 --> 01:08:19,464
من که خبر ندارم

853
01:08:19,838 --> 01:08:23,532
و گوریلت ببرمو زد

854
01:08:23,972 --> 01:08:25,974
اصلا خوب نیست

855
01:08:29,340 --> 01:08:30,931
بیا بریم

856
01:08:31,011 --> 01:08:33,066
نه نه

857
01:08:42,795 --> 01:08:46,769
طعنه یعنی من

858
01:08:47,062 --> 01:08:52,842
با تمام وجود دلم میخواد بکشمت

859
01:08:54,303 --> 01:08:56,505
...ولی

860
01:08:56,586 --> 01:08:59,021
ولی دخترمو بیشتر دوست دارم

861
01:09:08,890 --> 01:09:11,430
منم دلم براش تنگ شده

862
01:09:13,586 --> 01:09:16,540
اونم میخواست

863
01:09:16,672 --> 01:09:19,095
ادامه بدی

864
01:09:26,286 --> 01:09:28,373
!پس

865
01:09:30,957 --> 01:09:36,178
برو. تا قبل اینکه
احساساتی بودنم تموم بشه

866
01:09:39,442 --> 01:09:42,179
میگه کشتی نداریم

867
01:09:42,921 --> 01:09:44,923
...خب

868
01:09:45,255 --> 01:09:48,438
یه کشتی فوق العاده براتون دارم

869
01:09:50,278 --> 01:09:53,581
یکم به تعمیر نیاز داره
قایق خوبی داره

870
01:09:53,661 --> 01:09:55,198
حداقل راه میره

871
01:09:55,278 --> 01:09:58,344
ازش یه چیزه عالی می سازیم مگه نه؟

872
01:09:59,551 --> 01:10:02,594
!بچ ها
کیه؟-

873
01:10:02,674 --> 01:10:05,055
سلام. جف ام

874
01:10:05,136 --> 01:10:07,205
!عجب

875
01:10:10,011 --> 01:10:11,999
<i>اگه تحقیقات لیلی درست بوده باشه

876
01:10:12,079 --> 01:10:15,591
<i>مودفلای دقیقا توی راهه جزیره ی درخت بهشتیه

877
01:10:16,355 --> 01:10:19,402
<i>تمام کاری که باید می کردیم این
بود که مودفلای رو دنبال کنیم

878
01:10:19,673 --> 01:10:21,807
ولی چه طوری باید اون کاری بکنیم؟

879
01:10:21,887 --> 01:10:25,089
وال ها پسرجون. وال ها

880
01:10:41,749 --> 01:10:46,765
باورم نمیشه که کمش اوردی
اره می دونم اون مرد چونه نداره

881
01:11:14,590 --> 01:11:17,703
پیداش کردیم. دنبال مون بیایین

882
01:11:26,861 --> 01:11:28,920
جزیره درخت بهشتی

883
01:11:49,066 --> 01:11:51,324
فوق العاده اس

884
01:12:06,045 --> 01:12:07,383
همینه

885
01:12:07,463 --> 01:12:12,130
نقشه دقیقا مارو به مرکز کوه می رسونه

886
01:12:13,889 --> 01:12:16,349
پایین رو نگاه نکن منقارتو بالا نگه دار

887
01:12:16,429 --> 01:12:19,880
اروم باش. ولی ما این بالا
داریم چه غلطی می کنیم؟

888
01:12:19,960 --> 01:12:22,567
پشت سرم بیا. دوست پرندم

889
01:12:22,647 --> 01:12:27,034
چرا دارین غر می زنین؟ این عریض ترین
شاخه ی که تا به حال روش راه رفتم

890
01:12:27,117 --> 01:12:29,718
پایین رو نگاه نکن. به من نگاه کن

891
01:12:30,220 --> 01:12:33,573
اوه. چه غار بزرگی

892
01:12:39,369 --> 01:12:41,163
نزدیک هم بمونین. ساکت باشین

893
01:12:41,243 --> 01:12:42,582
سفرنامه ی کوین. روز دوازدهمه

894
01:12:42,662 --> 01:12:46,801
هنوز نمی دونم چرا دارم دنبال
این خل و چل ها راه می افتم

895
01:12:46,881 --> 01:12:49,320
قاتل سنجاب ها و رئیس دیوونه شون

896
01:12:49,400 --> 01:12:52,547
شاید این درخت جادوییه که
داره منو به سمت خود میکشه

897
01:12:52,627 --> 01:12:54,124
قایم شین. نزدیکن

898
01:12:54,204 --> 01:12:56,421
بشینین

899
01:13:07,451 --> 01:13:09,927
صخره های شب تاب

900
01:13:10,560 --> 01:13:12,911
حتما بهش نزدیک شدیم

901
01:13:15,180 --> 01:13:17,062
ببین دکتر

902
01:13:17,142 --> 01:13:19,790
تمام راه رو به سمت

903
01:13:19,870 --> 01:13:21,925
مردی که می خواست مارو بکشه نورانی کرده

904
01:13:22,005 --> 01:13:24,007
!همونجا وایستا

905
01:13:25,296 --> 01:13:28,254
برو پسر شجاع
خودت حسابش رو برس

906
01:13:33,980 --> 01:13:35,982
سلام بلر

907
01:13:36,684 --> 01:13:39,661
!برو اونجا
دنبال درخت می گردی نه؟-

908
01:13:41,785 --> 01:13:45,668
درختا هیچ وقت توی غار رشد نمی کنن
سر کلاس گیاه شناسی حواست کجا بود؟

909
01:13:45,748 --> 01:13:49,338
!نه ولی حواسم به این بود دولیتل

910
01:13:49,759 --> 01:13:53,037
من شکستت دادم

911
01:13:54,165 --> 01:13:56,829
حیوون کثیف-
!بزن بریم

912
01:13:57,292 --> 01:13:59,293
!دستوره

913
01:14:02,029 --> 01:14:03,893
پس

914
01:14:03,973 --> 01:14:07,328
کجاست؟
چی کجاست؟

915
01:14:08,133 --> 01:14:11,141
درخت بهشتی-
راستش

916
01:14:11,221 --> 01:14:13,590
من هیچ سرنخی ازش ندارم

917
01:14:13,648 --> 01:14:18,444
مسخره بازی درنیار جان دولیتل
هر چی که میخواستی رو بدست اوردی

918
01:14:18,600 --> 01:14:21,187
نه امروز

919
01:14:21,892 --> 01:14:25,160
واقعا هیچ فکری به ذهنت نمی رسه نه؟

920
01:14:25,326 --> 01:14:28,775
چه طوری احساسات رو نادیده می گیری؟

921
01:14:30,268 --> 01:14:32,765
راستش خیلی سردمه

922
01:14:32,845 --> 01:14:35,864
فکر نمیکنی یکی باید بغلت کنه؟

923
01:14:35,944 --> 01:14:38,727
لیلی اینجوری زندگی کرد

924
01:14:40,095 --> 01:14:43,991
...و بروز دادن احساسات ناشناخته
جواب معلوم میشه

925
01:14:49,160 --> 01:14:51,408
!اونو بدش به من
!اونو بدش به من

926
01:14:53,894 --> 01:14:57,082
!خودم اون درخت لعنتی رو پیدا می کنم

927
01:14:57,162 --> 01:15:01,322
!و قسم میخورم تاریخ منو فراموش نمی کنه

928
01:15:11,999 --> 01:15:15,399
اره. داره اتفاق جالبی می افته

929
01:15:20,998 --> 01:15:24,692
!حسش خیلی بیشتر از همه مونه

930
01:15:31,596 --> 01:15:33,442
!مواظب باش

931
01:15:45,210 --> 01:15:47,019
!بشین

932
01:15:50,719 --> 01:15:54,894
با مهربونی و سخاوتمندی زندگی کنم رو دارم

933
01:16:00,482 --> 01:16:04,193
اونو بگیر نه منو
من الان دیگه ادم خوبی شدم

934
01:16:28,063 --> 01:16:31,299
فکر کنم می تونیم اون گودال رو دور بزنیم... وقتیکه

935
01:16:33,218 --> 01:16:34,939
!یوشی
اینو از روم بردار

936
01:16:35,019 --> 01:16:37,546
چیچ-
کمکم کن پلیمپتون

937
01:16:37,626 --> 01:16:40,543
نجاتت میدم برادر-
باشه. جان. زود باش فکر کن

938
01:16:40,623 --> 01:16:43,025
!اینو از روم بردار

939
01:16:45,777 --> 01:16:48,430
!این یکم اذیتش میکنه

940
01:16:50,736 --> 01:16:52,737
!نه

941
01:17:08,132 --> 01:17:10,952
!دولیتل کمکم کن

942
01:17:21,956 --> 01:17:24,686
اون زبون اژدها ها رو بلده؟

943
01:17:26,706 --> 01:17:31,165
شاید بتونی به زبون من حرف بزنی

944
01:17:31,245 --> 01:17:35,792
ولی دلیل نمیشه که پخی باشی

945
01:17:35,872 --> 01:17:38,385
می دونم مراقبت کردن از درخت وظیفته

946
01:17:38,465 --> 01:17:40,958
ولی دیگه نمی تونی اون کارو بکنی

947
01:17:41,038 --> 01:17:44,938
ببین به خاطرش چه قد درد میکشی و صدمه دیدی

948
01:17:45,304 --> 01:17:48,864
تو هیچی راجع به دردم نمی دونی

949
01:17:54,545 --> 01:17:58,210
ولی میدونم

950
01:17:58,449 --> 01:18:01,305
مثل درد گلوگه و شمشیر نیست

951
01:18:01,385 --> 01:18:03,849
ولی خیلی عمیق تر از اونه

952
01:18:04,178 --> 01:18:09,598
و الان هر لحظه با هر حرکت
دوباره اون درد رو حس میکنی

953
01:18:14,193 --> 01:18:16,716
...تحمل کردنش سخته

954
01:18:21,843 --> 01:18:25,058
وقتی که کسی که تو رو
دوست داره رو از دست بدی

955
01:18:37,793 --> 01:18:41,321
!فقط برو

956
01:18:48,698 --> 01:18:51,817
چی شد؟-
...اوه قلب های شکسته

957
01:18:51,861 --> 01:18:53,636
اینجا داری چه غلطی میکنی؟

958
01:18:53,716 --> 01:18:56,449
نگران نباشین بچه ها. بسپارینش به من
هر دوتامون اژدها ایم

959
01:18:56,529 --> 01:18:59,882
هعی جالب میشه می دونین
اژدها در برابر اژدها

960
01:18:59,962 --> 01:19:02,336
...اگه اشکالی نداره بگو

961
01:19:02,394 --> 01:19:05,620
خیلی عصبانیه.بیرون منتظر
هر کسی که زنده موند می مونم

962
01:19:05,744 --> 01:19:08,961
جان. بیا تا میسی تونیم از اینجا بزنیم بیرون

963
01:19:09,041 --> 01:19:12,569
نه فکر کنم باید اینجا
بمونیم و کمکش کنیم

964
01:19:14,564 --> 01:19:18,294
اره !خیلی وقت نداریم

965
01:19:19,941 --> 01:19:22,538
فکر کنم اینجاست حساسه

966
01:19:26,047 --> 01:19:29,728
مسلح نیستم
اذیتت نمی کنم

967
01:19:30,745 --> 01:19:33,936
فشار روانی طی سال
ها به شکمت اسیب زده

968
01:19:34,016 --> 01:19:35,864
!ازم دور شو

969
01:19:35,944 --> 01:19:38,406
روده بزرگت عفونت شدید داره

970
01:19:38,486 --> 01:19:41,362
اگه با دست پارش نکنم چرک میکنه

971
01:19:41,428 --> 01:19:44,340
و دیگه نمی تونی از چیزی محافظت کنی

972
01:19:45,286 --> 01:19:48,363
مثل اینکه شکمش درد میکنه
بهت میگم چی کار کنی

973
01:19:48,472 --> 01:19:49,868
بهمون پنج دقیقه وقت بده

974
01:19:49,948 --> 01:19:52,109
...اگه حالت بهتر نشد می تونی جزغاله مون کنی

975
01:19:59,140 --> 01:20:01,484
باید یه عمل جراحی اورژانسی انجام بدیم

976
01:20:01,564 --> 01:20:05,138
جراحی؟ چیو باید بکشیم بیرون؟
انجامش بده دکتر

977
01:20:05,188 --> 01:20:08,178
ما هواتو داریم دکتر-
وقت نمایشه-

978
01:20:08,577 --> 01:20:12,157
!یک. دو. سه بچرخونیدش

979
01:20:14,002 --> 01:20:16,445
چی چی. پنس رو بده من

980
01:20:16,524 --> 01:20:19,819
!می دونستم می گیرش
همه میدونن باید چی کار کنن؟

981
01:20:19,846 --> 01:20:21,876
نفس عمیق بکش-
کاری که بهت می گیم رو بکن-

982
01:20:25,214 --> 01:20:29,569
!تو شاگردمی
کاری کن خونسرد باشه

983
01:20:31,354 --> 01:20:34,502
می دونستی اون تره فرنگی نشان والزه؟

984
01:20:34,582 --> 01:20:38,007
خیلی هم مفیده
ممکنه یکم احساس فشار کنی

985
01:20:38,106 --> 01:20:40,107
گرفتمش

986
01:20:41,522 --> 01:20:43,180
!اوه اخ

987
01:20:43,260 --> 01:20:45,967
اوه نه درد نداره-
!اوه نه خدای من

988
01:20:46,688 --> 01:20:50,224
!راه رو باز می کنم
اینا ظرفن؟

989
01:20:50,304 --> 01:20:53,584
!کل ارتش اسپانیا رو اینجا جمع کردی

990
01:20:57,815 --> 01:20:59,283
...ممکنه 
چه خبرا دکتر؟

991
01:20:59,363 --> 01:21:02,876
...وقتی که مانع رو برمی دارم
یوشی حالا

992
01:21:02,956 --> 01:21:06,114
ممکنه باد ازاد بشه

993
01:21:15,342 --> 01:21:18,937
احترام بذار
چیزی نیست هیچکس چیزی نشنید

994
01:21:19,017 --> 01:21:24,024
چیزی نیست که ازش خجالت بکشی
همه مون این کارو می کنیم. همه مون حیوونیم

995
01:21:24,475 --> 01:21:26,177
!می تونم مزه شو حس کنم

996
01:21:28,678 --> 01:21:30,746
!اوه خدای من

997
01:21:30,826 --> 01:21:33,342
!این یکی خیلی بزرگه
!الان تو مرحله ی نهاییم

998
01:21:33,422 --> 01:21:37,106
چی چی پشتمو بگیر
من باهاتم دکتر. انجامش بده

999
01:21:40,083 --> 01:21:41,253
تحمل کن

1000
01:21:41,333 --> 01:21:44,247
تو سرم خون جمع شده
همه چیزو قرمز می بینم

1001
01:21:44,327 --> 01:21:47,714
اخرین فشاره. خانم اگه اجازه بدین

1002
01:21:59,551 --> 01:22:01,659
مرسی

1003
01:22:02,585 --> 01:22:05,414
!انجامش دادیم
کار گروهی کار رو عالی میکنه

1004
01:22:07,290 --> 01:22:09,911
همون بود. کارمون خوب بود

1005
01:22:13,626 --> 01:22:18,982
برایاینکه کارو اسون تر کنیم برگ سبز بیشتری
میذاریم توی وعده ی غذاییت کمتر زره بذار

1006
01:22:20,318 --> 01:22:25,555
من هر نوع لشکری دیدم.
ولی هیچکدوم شون مثل تو نبود

1007
01:22:25,580 --> 01:22:29,401
عجب گروهه یک پارچه حیواناتی

1008
01:22:29,665 --> 01:22:33,483
خب. شاید عالی نباشیم 
...ول یه جورایی

1009
01:22:34,836 --> 01:22:40,197
ما به همدیگه تعلق داریم
بذار کمکت کنم

1010
01:22:57,284 --> 01:22:59,578
لیلی عاشقش بود جان

1011
01:22:59,658 --> 01:23:02,208
امکان نداشت بدون اون
بتونیم اینجارو پیدا کنیم

1012
01:23:02,859 --> 01:23:06,278
می لرزم
ولی سردم نیست

1013
01:23:44,868 --> 01:23:48,599
...بزرگش کردن

1014
01:23:52,607 --> 01:23:55,065
...پدر رحمت و اسایش

1015
01:23:55,146 --> 01:23:58,338
متاسفم. نتونستیم نجاتت بدیم اعلی حضرت

1016
01:24:02,280 --> 01:24:04,511
...غم بزرگیه

1017
01:24:11,011 --> 01:24:13,998
!امیده
...باید اعلام کنم که

1018
01:24:15,314 --> 01:24:18,856
...که ملکه دیگه
کسی گفت دکتر؟

1019
01:24:22,811 --> 01:24:24,633
ما اومدیم-
!دولیتل

1020
01:24:24,713 --> 01:24:27,530
!راه رو باز کنید
وقت نداریم

1021
01:24:29,877 --> 01:24:34,052
ثابت می کنم که دیگه
گفته هات درست نیست

1022
01:24:34,068 --> 01:24:37,457
ببین. میوه ی درخت بهشتی

1023
01:24:39,171 --> 01:24:41,244
گفتم راه رو باز کنین

1024
01:24:41,324 --> 01:24:43,433
!بگیرین شون

1025
01:24:44,809 --> 01:24:46,810
ببخشید

1026
01:24:53,551 --> 01:24:55,925
!برو
!بگیرین شون

1027
01:24:57,002 --> 01:24:59,586
تو واسه ی این لحظه بوجود اومدی

1028
01:24:59,666 --> 01:25:01,668
حالم خوبه

1029
01:25:03,068 --> 01:25:05,078
!مینی پرواز کن

1030
01:25:07,258 --> 01:25:09,259
!برو برو

1031
01:25:14,855 --> 01:25:16,857
!نه نه

1032
01:25:58,530 --> 01:26:00,898
سفرنامه ی کوین
نمی دونم روز چندمه

1033
01:26:00,978 --> 01:26:04,150
کشتار دیگه تموم شد
!بذار زندگی جریان داشته باشه

1034
01:26:04,948 --> 01:26:06,949
خانم رز

1035
01:26:08,572 --> 01:26:11,821
توی اتاق خوابم زرافه اس؟

1036
01:26:11,901 --> 01:26:13,050
!اره

1037
01:26:13,130 --> 01:26:18,794
اوه اره.و یه خرس قطبی و یه گوریل.
یه طوطی و اردک و شترمرغ

1038
01:26:21,920 --> 01:26:25,230
!هزار بار خدا رو شکر

1039
01:26:26,123 --> 01:26:29,034
و افرین به دکتر دولیتل

1040
01:26:29,114 --> 01:26:31,862
کارمون هنوز تموم نشده نه؟

1041
01:26:31,942 --> 01:26:34,941
جالبه. ادامه بده چسبونک
گوشم با توعه

1042
01:26:35,545 --> 01:26:36,936
اون دیگه چیه؟

1043
01:26:37,016 --> 01:26:40,508
چسبونک قبول کرد این پشت بمونه
و دوازده چشمش به همه چی باشه

1044
01:26:40,589 --> 01:26:42,310
میگه بگیرتم

1045
01:26:42,390 --> 01:26:47,845
مثل تمام حشره های برگ ها.
عبارت های قابل تکرار رو میگه و میگه که

1046
01:26:48,672 --> 01:26:51,551
لرد بگلی ملکه رو مسموم کرد

1047
01:26:51,632 --> 01:26:53,790
چی؟ اون این کارو کرده؟

1048
01:26:53,792 --> 01:26:56,437
واقعا دولیتل؟ این دیگه زیادیه

1049
01:26:56,517 --> 01:26:59,935
مطمئنی؟
خب. وقتشه

1050
01:27:00,015 --> 01:27:03,316
نه ببخشید. چسبونک یه دنده اس

1051
01:27:03,837 --> 01:27:08,062
تو جیب سمت راستش امپوله

1052
01:27:08,143 --> 01:27:09,961
هفتمیه

1053
01:27:10,041 --> 01:27:13,513
توی جیب سمت راستش
امپول کشنده ی شبدره

1054
01:27:13,793 --> 01:27:15,539
بیایین یه نگاه بندازیم هاع؟

1055
01:27:15,619 --> 01:27:20,102
جدی باورتون نشده که می
تونه با یه حشره حرف بزنه

1056
01:27:20,849 --> 01:27:24,625
خب من با کفشدوزک حرف میزنم

1057
01:27:24,740 --> 01:27:27,743
قبل از اینکه پرواز کنن یه ارزو می کنم

1058
01:27:28,040 --> 01:27:30,041
بیایین یه نگاه بندازیم

1059
01:27:38,435 --> 01:27:42,909
!هیچ کس نمی تونه با خانواده ی من دربی افته
...یه قدم دیگه بیای جلوتر کارتو تموم میکنم

1060
01:27:50,489 --> 01:27:52,491
ببرینش برج

1061
01:27:52,730 --> 01:27:56,471
یکی ادم بده بوده
زودباش-

1062
01:27:57,049 --> 01:27:59,314
نمی دونم چرا همه تون اونجا وایستادین

1063
01:27:59,394 --> 01:28:01,555
هیچکس نمرده. راحتم بذارین

1064
01:28:02,246 --> 01:28:04,247
تو هم برو

1065
01:28:05,781 --> 01:28:08,669
تو نرو دکتر دولیتل

1066
01:28:08,973 --> 01:28:11,291
اگه اشکالی نداره یه لحظه وایستا لطفا

1067
01:28:13,139 --> 01:28:16,256
خانم رز اون کیه و چرا به من زل زده؟

1068
01:28:16,336 --> 01:28:18,347
اون استوبینزه

1069
01:28:19,189 --> 01:28:21,606
میخوام دامپزشک بشم

1070
01:28:22,511 --> 01:28:24,948
اون جونت رو نجات داد

1071
01:28:35,806 --> 01:28:39,108
مرسی-
خوش حالم که برگشتی دکتر

1072
01:28:44,045 --> 01:28:45,801
!پلی

1073
01:28:45,882 --> 01:28:49,524
میخوای چیزی بهم بگی؟-
فکر کنم حق با تو بود

1074
01:28:49,605 --> 01:28:52,318
خوبه که هر چند وقت یکبار از خوننه بزنیم بیرون

1075
01:29:06,487 --> 01:29:09,623
<i>داستان مون از همون جایی که شروع شد تموم شد

1076
01:29:09,623 --> 01:29:13,837
!یه نامه واسه دکتر دولیتل اوردم
یکی منو بیاره پایین

1077
01:29:13,917 --> 01:29:15,574
<i>قطعا

1078
01:29:15,654 --> 01:29:18,688
<i>روز و روزگاری یه دکتر ماهری بود

1079
01:29:20,097 --> 01:29:24,166
<i>که توی کارش تبحر داشت و

1080
01:29:24,247 --> 01:29:28,416
<i>توانایی های خارق العاده شو با بقیه سهیم می شد
عالیه

1081
01:29:28,469 --> 01:29:34,713
<i>و خیلی زود دکتر دولیتل دوباره درهای خونه رو همون طور که لیلی میخواست روی حیوونا باز کرد

1082
01:29:35,453 --> 01:29:38,391
سه تا دیگم توی صفه بچه ها-
کپیش کن

1083
01:29:39,835 --> 01:29:43,641
<i>دولیتل یه بار دیگه جایگاهش رو توی دنیا پیدا کرد

1084
01:29:50,179 --> 01:29:56,831
<i>به هرحال با کمک بقیه انجامش داد
و واقعا می تونیم به خودمون کمک کنیم</i>

1085
01:29:56,831 --> 01:52:56,831
ترجمه و زیرنویس از: سونیا بارکزهی
@sonyabarakzai_sub

