﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
ارائه‌ای از
تیم ترجمه‌ی دیباموویز

3
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
WwW.DibaMoviez.CoM

4
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
کانال تیم ترجمه دیبا موویز
@DibaSub

5
00:00:27,203 --> 00:00:29,538
!وایسین

6
00:00:29,540 --> 00:00:31,473
!وایسین

7
00:00:37,046 --> 00:00:41,551
!ایلومینیشن

8
00:01:10,946 --> 00:01:12,480
آه بچه‌ها

9
00:01:12,581 --> 00:01:14,381
همه عاشقشون هستن، نه؟

10
00:01:14,482 --> 00:01:16,184
شمام احتمالا عاشق بچه‌هایین

11
00:01:16,285 --> 00:01:19,221
!هی -
...باید اعتراف کنم -

12
00:01:20,222 --> 00:01:21,889
من اینطور نیستم

13
00:01:21,990 --> 00:01:23,890
راستی، این منم. اسمم "مکس"ـه

14
00:01:23,991 --> 00:01:25,393
من این سگ کوچولوی اینجام

15
00:01:25,494 --> 00:01:29,096
خوشحالم که یه مشت وروجک نریختن پشتم سواری بگیرن

16
00:01:29,197 --> 00:01:30,898
!منتظرم بمونین

17
00:01:30,999 --> 00:01:32,233
آه. باورت میشه؟

18
00:01:32,334 --> 00:01:34,902
بچه داشتن بنظر باحال میاد

19
00:01:35,003 --> 00:01:36,369
نه پسر، اصلا هم باحال نیست

20
00:01:36,470 --> 00:01:39,372
دارم میگم وقتی آدم‌ها بچه میارن خونه‌شون

21
00:01:39,473 --> 00:01:40,942
دیگه زندگیت مثل قبل نمیشه

22
00:01:43,512 --> 00:01:45,947
میلیاردها بار این رو دیدم

23
00:01:46,048 --> 00:01:47,448
تو رو عوض میکنه

24
00:01:49,617 --> 00:01:51,252
...میدونین، فکر میکردم که هرگز

25
00:01:51,353 --> 00:01:53,955
...نباید نگران چنین موضوعی باشم، اما یه روزی

26
00:01:54,056 --> 00:01:55,289
!آخ

27
00:01:55,390 --> 00:01:59,393
صاحبم "کیتی"، "چاک" رو دید -
هی -

28
00:01:59,494 --> 00:02:01,295
حالت خوبه؟

29
00:02:01,396 --> 00:02:03,497
آه. آره

30
00:02:04,966 --> 00:02:07,301
و یه خرده بعدش، اونا ازدواج کردن -
سلام بچه‌ها -

31
00:02:07,402 --> 00:02:08,336
که... عالیه

32
00:02:08,437 --> 00:02:11,939
چاک واقعا... مرد خوبیه

33
00:02:12,040 --> 00:02:14,107
...اما بعدش

34
00:02:14,208 --> 00:02:17,111
آخ -
یه اتفاقی افتاد -

35
00:02:26,154 --> 00:02:29,390
کیتی و چاک، صاحب بچه شدن

36
00:02:29,491 --> 00:02:30,925
اسمش "لیام" ـه

37
00:02:34,262 --> 00:02:36,664
اولش، همه‌ش خواب بود

38
00:02:36,765 --> 00:02:38,199
...و میدونین، خواب

39
00:02:38,300 --> 00:02:40,368
هرچیزی که بچه‌ها خوابش رو میدیدن رو میدید

40
00:02:40,469 --> 00:02:41,969
بچه‌ی کوچولوی ناز کیه؟

41
00:02:42,070 --> 00:02:43,136
اون جای خودش رو داشت

42
00:02:43,237 --> 00:02:44,538
قندعسل کوچولو

43
00:02:44,639 --> 00:02:46,439
و منم جای خودم رو داشتم

44
00:02:46,540 --> 00:02:49,279
اوضاع جوری بود که بنظر میومد همه چی روبراهه

45
00:02:51,280 --> 00:02:53,147
چی؟

46
00:02:53,248 --> 00:02:55,449
تا زمانی که اون شروع به حرف زدن کرد

47
00:03:00,289 --> 00:03:03,624
و سرانجام، شروع کرد چهاردست و پا راه رفتن

48
00:03:05,226 --> 00:03:07,661
یه جورایی

49
00:03:07,762 --> 00:03:10,564
و ناگهان، دیگه خونه‌م جای امنی نبود

50
00:03:12,167 --> 00:03:15,201
یه هیولای کوچولو داشت صاحبش میشد

51
00:03:15,302 --> 00:03:18,472
و من بیشترین تلاشم رو میکردم
تا فاصله‌ی ایمنی رو باهاش رعایت کنم

52
00:03:25,547 --> 00:03:27,581
اما بعدش، یه روز

53
00:03:27,682 --> 00:03:30,718
لیام کاری کرد که هیچوقت انتظارش رو نداشتم

54
00:03:30,819 --> 00:03:33,521
مکس

55
00:03:33,621 --> 00:03:35,522
دوستت دارم مکس

56
00:03:35,623 --> 00:03:38,057
...و از اون موقع به بعد

57
00:03:38,158 --> 00:03:39,626
همه چی فرق کرد

58
00:03:42,463 --> 00:03:43,764
آه

59
00:03:43,865 --> 00:03:46,999
دوک و من، ما به الگویی برای اون تبدیل شده بودیم

60
00:03:49,469 --> 00:03:52,338
مثلا چی بگم؟
اون بچه طرفدار ماست

61
00:03:59,347 --> 00:04:01,213
ما سعی میکنیم که تاثیر خوبی روش بذاریم

62
00:04:05,618 --> 00:04:08,188
!وای

63
00:04:08,289 --> 00:04:10,223
و هر وقتی که بتونیم هم کمکش میکنیم

64
00:04:13,127 --> 00:04:15,361
این بچه خوشحالمون میکنه

65
00:04:17,497 --> 00:04:19,498
!حباب

66
00:04:19,599 --> 00:04:21,133
آره، خیلی خوش میگذرونیم

67
00:04:21,234 --> 00:04:22,402
!حباب

68
00:04:22,503 --> 00:04:26,171
راستی، باید بگم که من هنوزم عشق بچه نیستم

69
00:04:26,272 --> 00:04:28,041
فقط دارم راجع به این بچه حرف میزنم

70
00:04:28,142 --> 00:04:30,075
این بچه‌ی منه

71
00:04:30,176 --> 00:04:32,044
اون محشره

72
00:04:32,145 --> 00:04:35,683
و هیچوقت نمیذارم که اتفاق بدی براش بیفته

73
00:04:36,684 --> 00:04:41,354
اما باید بگم که مراقبت از لیام
یه کار تمام وقته

74
00:04:41,455 --> 00:04:43,188
اه

75
00:04:43,289 --> 00:04:45,325
نه، نه، نه، نه

76
00:04:45,426 --> 00:04:47,126
اه

77
00:04:47,227 --> 00:04:48,462
چی

78
00:04:50,463 --> 00:04:52,198
!آه

79
00:04:55,268 --> 00:04:56,770
بسیارخب

80
00:04:56,871 --> 00:04:59,171
هی. آ... سلام

81
00:04:59,272 --> 00:05:00,507
همه چی مرتبه

82
00:05:00,608 --> 00:05:02,409
ما... ما دنبال دردسر نیستیم

83
00:05:05,045 --> 00:05:07,080
لیام؟

84
00:05:07,181 --> 00:05:08,782
حالت خوبه رفیق؟

85
00:05:08,883 --> 00:05:11,551
دنیا همیشه اینقدر خطرناک بوده؟

86
00:05:24,698 --> 00:05:26,166
سگ خوب

87
00:05:36,167 --> 00:05:39,224
زندگی مخفی حیوانات خانگی 2

88
00:05:39,259 --> 00:05:47,865
زیرنویس از
ناصر اسماعیلی، آرمان اسدی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما

89
00:06:33,299 --> 00:06:35,500
نه، نه، نه، نه

90
00:06:35,601 --> 00:06:37,238
نه

91
00:06:47,279 --> 00:06:49,314
صبح بخیر، گوله برفی

92
00:06:49,415 --> 00:06:52,617
بهترین خرگوش کل دنیا کیه؟

93
00:07:04,364 --> 00:07:06,531
بگیر بدجنس

94
00:07:06,632 --> 00:07:09,500
!برو به سمت خورشید

95
00:07:09,601 --> 00:07:11,208
!آره

96
00:07:16,209 --> 00:07:18,242
گوش‌ها بالا

97
00:07:30,957 --> 00:07:35,427
من آغاز جلسه
دوستان ابرقهرمان حیوان رو اعلام میکنم

98
00:07:35,528 --> 00:07:37,228
فرمانده اسبی
...لطفا بخش‌هایی از

99
00:07:37,329 --> 00:07:39,298
جلسه‌ی قبلی‌مون رو بخون

100
00:07:40,299 --> 00:07:41,567
ممنون

101
00:07:41,668 --> 00:07:43,735
حالا همگی یادتون باشه
اون بیرون جرم و جنایت زیاده

102
00:07:43,836 --> 00:07:45,269
ما باید آماده باشیم

103
00:07:45,370 --> 00:07:46,971
بجنب "مالی"، وقت رفتنه

104
00:07:47,072 --> 00:07:48,675
آه، بازم مدرسه‌م دیر شد

105
00:07:49,676 --> 00:07:52,778
فرمانده گوله برفی، وقتی که نیستم، تو مسئولی

106
00:07:52,879 --> 00:07:53,881
ماچ

107
00:07:55,882 --> 00:07:58,783
اول از همه میخوام خوشامد بگم
به تندر سفید

108
00:07:58,884 --> 00:08:00,319
که از ماشین لباس‌شویی برگشته

109
00:08:00,420 --> 00:08:02,620
اون رو همراه با یه پتوی قرمز داخل لباس‌شویی گذاشتن

110
00:08:02,721 --> 00:08:04,990
و بهمین خاطر از این به بعد به این نام شناخته میشه

111
00:08:05,091 --> 00:08:06,725
تندر صورتی

112
00:08:06,826 --> 00:08:09,461
بسیارخب، میرم اطراف رو بررسی کنم

113
00:08:14,767 --> 00:08:18,437
!صبح بخیر شهر نیویورک

114
00:08:23,876 --> 00:08:25,610
گوله برف

115
00:08:25,711 --> 00:08:28,379
هی، گوله برف، داری چیکار میکنی؟

116
00:08:28,480 --> 00:08:29,615
بنظرت دارم چیکار میکنم؟

117
00:08:29,716 --> 00:08:31,483
دارم دنبال جرم و جنایت میگردم
"سگ ریزه"

118
00:08:31,584 --> 00:08:33,351
دارم کارهای ابرقهرمانی میکنم

119
00:08:33,452 --> 00:08:34,919
بنگ بنگ بنگ بنگ

120
00:08:35,020 --> 00:08:36,421
بذار یه چیزی بهت بگم

121
00:08:36,522 --> 00:08:38,356
هر کسی بیاد اینجا و دنبال دردسر بگرده

122
00:08:38,457 --> 00:08:39,957
با همکاران من روبرو میشه

123
00:08:40,058 --> 00:08:42,027
دارم راجع به پنجول کشیدن و برقراری نظم میگم

124
00:08:43,929 --> 00:08:45,931
...عجب. خب، خوب میدونی

125
00:08:46,032 --> 00:08:48,600
که صاحبت فقط داره ابرقهرمان بازی میکنه، نه؟

126
00:08:48,701 --> 00:08:52,303
تو فقط پیژامه‌ی ابرقهرمانی پوشیدی

127
00:08:52,404 --> 00:08:54,773
ها! سگ ریزه‌ی ساده لوح

128
00:08:54,874 --> 00:08:57,341
...فقط کافیه هر حیوونی که به کمکم احتیاج داره

129
00:08:57,442 --> 00:08:59,845
رو نشون بدی و خودت بری عقب

130
00:09:01,380 --> 00:09:02,514
!ضربه مرگبار

131
00:09:06,752 --> 00:09:08,820
باشه، باشه، فهمیدم

132
00:09:08,921 --> 00:09:11,990
خب، بچه‌ت رفته مدرسه یا نه؟

133
00:09:12,091 --> 00:09:13,859
آره، آره، نه
امروز امتحان داره

134
00:09:13,960 --> 00:09:16,394
امتحان هجی کردن
میدونی، خوراکشه

135
00:09:16,495 --> 00:09:18,663
...میدونی، اینقدر در مورد جواب‌ها مطمئنه

136
00:09:18,764 --> 00:09:20,865
که همه رو با خودکار مینویسه

137
00:09:20,966 --> 00:09:22,533
بنظر دختر خیلی باهوشیه

138
00:09:22,634 --> 00:09:24,436
اما میدونی چیه؟
لیام هم خیلی باهوشه

139
00:09:24,537 --> 00:09:26,672
...راستش از کیتی شنیدم که

140
00:09:26,772 --> 00:09:30,608
اندازه‌ی دور سر لیام روی 85درصده

141
00:09:30,709 --> 00:09:33,076
آه، چه باحال. عجب کله‌ی گنده‌ای داره

142
00:09:33,177 --> 00:09:35,879
فقط یه سوالی
هنوز هم هرجایی میرسه جیش میکنه؟

143
00:09:35,980 --> 00:09:37,580
نمیتونه مثانه‌ش رو کنترل کنه؟

144
00:09:37,681 --> 00:09:39,617
آره. اون... جیش میکنه

145
00:09:39,718 --> 00:09:43,354
اما همه‌ی حیوون‌ها میدونن
اگر روی چیزی جیش کنی، مال خودت میشه

146
00:09:43,390 --> 00:09:45,489
و لیام هم داره آینده‌نگری میکنه

147
00:09:45,590 --> 00:09:47,957
آره خب، ولی بهتره قبل از اینکه بره پیش دبستانی
.یادش بدی

148
00:09:48,058 --> 00:09:51,329
تو که نمیخوای به لیام بگن
که بچه شاشوئه

149
00:09:51,430 --> 00:09:51,696
...آره، قطعا، یعنی

150
00:09:52,697 --> 00:09:53,964
وایسا، پیش دبستانی؟

151
00:09:54,065 --> 00:09:55,733
آره. سنش همین حدوداست

152
00:09:55,834 --> 00:09:58,369
پرنده کوچولو دیگه باید آشیونه رو ترک کنه، سگ ریزه

153
00:09:58,470 --> 00:10:01,104
نه، نه، پرنده کوچولو همینجا میمونه

154
00:10:01,205 --> 00:10:02,572
نیازی به پیش دبستانی نداره

155
00:10:02,673 --> 00:10:04,075
...میدونی، اون

156
00:10:04,176 --> 00:10:06,543
خونه پیش من میمونه. جایی که امنه

157
00:10:06,644 --> 00:10:07,878
هی مکس

158
00:10:07,979 --> 00:10:11,047
ببین، موضوع مهمی نیست
لازم نیست بیخود شلوغش کنی

159
00:10:11,148 --> 00:10:13,383
اما، لیام همین الان رفت

160
00:10:13,484 --> 00:10:15,452
وایسا چی؟ کجا؟ -
نمیدونم -

161
00:10:15,553 --> 00:10:16,987
هیچوقت به سگ‌ها نمیگن که دقیقا کجا میرن

162
00:10:17,088 --> 00:10:18,455
بسیارخب. بسیارخب

163
00:10:19,857 --> 00:10:22,026
از پایگاه خانگی به تمامی واحدها

164
00:10:22,127 --> 00:10:23,094
سوژه، ساختمون رو ترک کرد

165
00:10:23,195 --> 00:10:25,398
کسی اون رو میبینه؟

166
00:10:28,399 --> 00:10:30,402
نمیبینمش. تمام

167
00:10:32,738 --> 00:10:36,139
خب، توی بسته‌ی چیپس که نیست. تمام

168
00:10:36,240 --> 00:10:37,475
بسیارخب. حواسـ... وایسا ببینم

169
00:10:37,576 --> 00:10:39,076
چرا اصلا باید بره داخل بسته‌ی چیپس؟

170
00:10:39,177 --> 00:10:40,478
پایگاه خانگی، چشم عقاب هستم

171
00:10:40,579 --> 00:10:41,845
نگران نباش

172
00:10:46,083 --> 00:10:47,585
من سوژه رو تحت نظر دارم

173
00:10:47,686 --> 00:10:49,988
از زمانی که ساختمون رو ترک کرد، تمام

174
00:11:00,432 --> 00:11:01,999
سوژه در امنیت کامله

175
00:11:02,100 --> 00:11:04,902
و داره از چیزی که شبیه یه شیرینی به شکل گوزنه، لذت میبره

176
00:11:05,003 --> 00:11:06,436
بفرما

177
00:11:06,537 --> 00:11:07,772
نه. وایسا

178
00:11:07,873 --> 00:11:09,473
گوزن شمالیه

179
00:11:09,574 --> 00:11:11,508
بسیارخب، ممنون نورمن

180
00:11:13,512 --> 00:11:14,878
دوباره اونجات میخاره رفیق

181
00:11:14,979 --> 00:11:17,514
...من... واقعا که خوشم نمیاد

182
00:11:17,615 --> 00:11:19,016
که اون رو بدون من میبرن بیرون

183
00:11:19,117 --> 00:11:20,417
هی دوک

184
00:11:21,653 --> 00:11:23,017
این چیه؟

185
00:11:23,053 --> 00:11:25,189
میدونم! توپه

186
00:11:25,225 --> 00:11:27,025
برو بگیرش

187
00:11:27,061 --> 00:11:28,791
هی مکسی

188
00:11:28,827 --> 00:11:31,195
نظرت چیه بریم یه قدمی بزنیم؟

189
00:11:36,701 --> 00:11:39,286
میدونین، باید بگم که این خیلی خوبه

190
00:11:39,322 --> 00:11:41,837
...خوبه که یه تکونی -
!نه -

191
00:11:41,873 --> 00:11:44,676
!دوست ندارم منو ببری پیش دامپزشک

192
00:11:45,677 --> 00:11:48,378
دامپزشک؟ نه، نه، نه، نه

193
00:11:48,414 --> 00:11:51,080
آه، اصلا کار جالبی نبود
بهم کلک زدی

194
00:11:51,116 --> 00:11:53,183
مکسی، بجنب پسر

195
00:11:54,919 --> 00:11:58,922
این اواخر خیلی استرس داشتی
اما این دامپزشکه بهت کمک میکنه

196
00:11:58,958 --> 00:12:01,459
بریم رفیق

197
00:12:12,736 --> 00:12:14,872
بسیارخب

198
00:12:17,708 --> 00:12:19,710
آخ

199
00:12:21,613 --> 00:12:24,045
اولین باره میای؟ -
آره -

200
00:12:24,080 --> 00:12:28,117
آه، دکتر فرانسیس بهترین دامپزشکه

201
00:12:28,153 --> 00:12:29,550
عاشقش میشی

202
00:12:29,586 --> 00:12:31,854
اون متخصص اختلالات رفتاریه

203
00:12:31,890 --> 00:12:34,521
اخـ... اختلالات رفتاری؟ -
آره -

204
00:12:34,557 --> 00:12:37,025
اما من که اختلالات رفتاری ندارم

205
00:12:37,061 --> 00:12:40,195
یعنی... یعنی، یه خرده نگران هستم، آره

206
00:12:40,231 --> 00:12:42,498
اما... این... این دنیا جای خطرناکیه

207
00:12:42,534 --> 00:12:44,767
باید احمق باشی... که نگران نباشی

208
00:12:44,803 --> 00:12:46,467
آره، منم خوبم

209
00:12:46,503 --> 00:12:47,968
این صاحب منه که دیوونه‌ست

210
00:12:48,004 --> 00:12:50,940
میدونی، من براش یه پرنده‌ی مُرده آوردم
و اونم پرتش کرد بیرون

211
00:12:50,976 --> 00:12:51,675
براش یه موش مُرده آوردم

212
00:12:52,676 --> 00:12:53,975
یه راست انداختش سطل آشغال

213
00:12:54,011 --> 00:12:56,613
!هیچی برات به اندازه‌ی کافی خوب نیست، ننه؟

214
00:12:58,047 --> 00:13:00,048
باشه

215
00:13:00,084 --> 00:13:02,802
دویدم و دویدم و دویدم و دویدم

216
00:13:02,838 --> 00:13:05,522
و اومدم بیرون و به هیچ جایی نرسیدم

217
00:13:05,558 --> 00:13:07,140
!هیچ جا

218
00:13:07,176 --> 00:13:08,689
...آ

219
00:13:08,725 --> 00:13:11,194
صاحبم همیشه میگه
تو سگ خیلی خوبی هستی

220
00:13:11,230 --> 00:13:12,894
و من حس یه سگ خوب دارم

221
00:13:12,930 --> 00:13:14,698
اما اگه در اعماق وجودم
سگ بدی باشم، چی؟

222
00:13:15,699 --> 00:13:18,001
اگه سگ بدی باشم چی؟

223
00:13:19,235 --> 00:13:22,571
ما آتیش راه انداختیم

224
00:13:24,774 --> 00:13:26,778
مکس؟

225
00:13:29,779 --> 00:13:31,647
بیا

226
00:13:38,922 --> 00:13:41,021
میدونم رفیق

227
00:13:41,057 --> 00:13:45,299
این فقط تا وقتیه که بتونیم
این قضیه‌ی خارش رو حل کنیم، خب؟

228
00:13:52,335 --> 00:13:54,203
!زنبور

229
00:14:15,225 --> 00:14:16,823
!مکس! مکس

230
00:14:16,859 --> 00:14:19,161
مکس. مکس
محاله باور کنی

231
00:14:19,197 --> 00:14:20,862
آه، چه مخروط قشنگی

232
00:14:20,898 --> 00:14:24,901
گوش کن، شنیدم که چاک به لیام میگفت
که قراره بریم سفر

233
00:14:24,937 --> 00:14:27,103
واقعا؟ با ماشین؟

234
00:14:27,139 --> 00:14:28,969
!با ماشین میریم

235
00:14:29,005 --> 00:14:31,056
!ماشین! ماشین! ماشین

236
00:14:31,092 --> 00:14:33,073
پسر، زندگی چه بالا و پایین‌هایی داره

237
00:14:33,109 --> 00:14:34,844
یه لحظه یه مخروط گذاشتن دور سرت

238
00:14:34,880 --> 00:14:36,810
!و بعدش، قراره ماشین سواری کنی

239
00:14:36,846 --> 00:14:40,116
آه، فکر میکنم برای تو خیلی خاصه، اما راست میگی

240
00:14:40,152 --> 00:14:43,387
آره -
!محشره -

241
00:14:44,388 --> 00:14:45,858
!الان برمیگردم

242
00:14:48,859 --> 00:14:50,258
کلویی؟

243
00:14:52,729 --> 00:14:55,397
...کلویی، من دارم میرم سفر و من... آ

244
00:14:55,433 --> 00:14:57,698
...داشتم فکر میکردم که

245
00:14:57,734 --> 00:15:00,238
...میشه وقتی نیستم مراقب زنبورم باشی

246
00:15:03,239 --> 00:15:05,290
آه، سلام مکس
چیزی میگفتی؟

247
00:15:05,326 --> 00:15:07,343
...آره. داشتم فکر میکردم

248
00:15:07,379 --> 00:15:08,762
آه... باشه

249
00:15:08,798 --> 00:15:10,111
بی خیال

250
00:15:10,147 --> 00:15:13,284
اون چیز مسخره‌ی روی سرت چیه؟

251
00:15:15,285 --> 00:15:17,286
گیجت؟

252
00:15:20,156 --> 00:15:22,925
گیجت، خونه‌ای؟

253
00:15:23,926 --> 00:15:26,194
گیجت؟

254
00:15:34,002 --> 00:15:36,336
آه، سلام مکس

255
00:15:36,372 --> 00:15:37,938
میخوای بیای تو؟

256
00:15:37,974 --> 00:15:39,940
آه میدونی، واقعا دلم میخواست

257
00:15:39,976 --> 00:15:42,743
اما این رو داشته باش
من دارم میرم سفر

258
00:15:42,779 --> 00:15:43,876
واقعا؟

259
00:15:43,912 --> 00:15:45,212
آره، موضوع مهمیه

260
00:15:45,248 --> 00:15:47,783
...داشتم فکر میکردم وقتی که نیستم

261
00:15:47,819 --> 00:15:50,119
میشه مراقب زنبورم باشی؟

262
00:15:50,155 --> 00:15:52,385
خیلی نازه

263
00:15:52,421 --> 00:15:55,056
میدونم. اسباب بازی مورد علاقمه

264
00:15:55,092 --> 00:15:57,694
.با اون صورت کوچولو
صورت کوچولوش

265
00:15:58,695 --> 00:15:59,695
و ... آماده‌ای؟

266
00:16:02,397 --> 00:16:04,765
آه، وای. عاشقشم

267
00:16:04,801 --> 00:16:06,934
آه... من فورا عاشقشم شدم

268
00:16:06,970 --> 00:16:07,768
انگار... انگار
ما پدر و مادرشیم

269
00:16:07,804 --> 00:16:09,001
تو باباشی و من مامانش

270
00:16:09,037 --> 00:16:11,272
و ما ازدواج کردیم و این هم بچه‌مونه

271
00:16:11,308 --> 00:16:12,304
خب

272
00:16:12,340 --> 00:16:13,909
دقیقا شبیه اینه. دقیقا

273
00:16:13,945 --> 00:16:15,708
نیست... باشه، آره

274
00:16:15,744 --> 00:16:17,910
آره، دقیقا همینطوریه

275
00:16:17,946 --> 00:16:21,482
آ، خب، وقتی که نیستم مراقب زنبورم هستی؟

276
00:16:21,518 --> 00:16:23,884
مکس، تو برو، خوش بگذره

277
00:16:23,920 --> 00:16:26,854
و میخوام بدونی که حسابی مراقبشم

278
00:16:26,890 --> 00:16:29,088
ممنون گیجت، بعدا میبینمت

279
00:16:29,124 --> 00:16:32,794
من با تمام وجودم از زنبور مراقبت میکنم

280
00:16:46,943 --> 00:16:50,010
!بیخیال دوک! برو -
باشه -

281
00:16:50,046 --> 00:16:52,247
آره. آره. چطوری لیام؟

282
00:16:52,283 --> 00:16:54,449
!یوهوووو -
یوهوووو! درسته -

283
00:16:56,853 --> 00:16:58,487
باشه

284
00:17:00,890 --> 00:17:02,624
!آره -
!بزن که رفتیم -

285
00:17:02,660 --> 00:17:04,359
!آه. وای

286
00:17:04,395 --> 00:17:06,026
هی پسر

287
00:17:06,062 --> 00:17:08,764
!من سوار ماشینم -
ما هم -

288
00:17:08,800 --> 00:17:10,763
!عاشق ماشینم

289
00:17:10,799 --> 00:17:13,400
!بهترینه -
!آره -

290
00:17:30,952 --> 00:17:32,453
بسیارخب، بجنبین بچه‌ها -
بسیارخب -

291
00:17:32,489 --> 00:17:33,955
زود -
بزن که رفتیم -

292
00:17:38,026 --> 00:17:39,826
نه، نه، نه، نه

293
00:17:39,862 --> 00:17:42,230
از اینطرف پسر، بجنب -
!نه -

294
00:18:12,428 --> 00:18:15,598
ممم

295
00:18:17,599 --> 00:18:19,900
!نه! نه

296
00:18:19,936 --> 00:18:22,203
!نه. نه. نه

297
00:18:23,139 --> 00:18:25,605
نه، نه، نه، نه، نه

298
00:18:28,576 --> 00:18:31,044
!نه

299
00:18:37,185 --> 00:18:41,054
گیجت، چیکار کردی؟

300
00:18:50,497 --> 00:18:52,364
ها؟

301
00:18:52,400 --> 00:18:55,268
عشق و عاشقی

302
00:18:55,304 --> 00:18:58,238
!چرا؟ چرا؟

303
00:18:58,274 --> 00:19:00,408
آها

304
00:19:00,444 --> 00:19:02,478
خیلی‌خب

305
00:19:02,514 --> 00:19:04,513
همم؟

306
00:19:52,026 --> 00:19:55,028
ای زنبور عزیز و شیرینم

307
00:20:00,168 --> 00:20:02,937
می‌دونی، من اولین خرگوشی میشم
که قُمبل خوش‌فرم داره

308
00:20:02,973 --> 00:20:05,072
...حتی مطمئن نیستم قُمبل چیه، ولی

309
00:20:05,108 --> 00:20:06,974
قُمبل من قراره معرکه باشه

310
00:20:07,010 --> 00:20:08,239
آره. آره

311
00:20:08,275 --> 00:20:10,476
این... خیلی عالیه

312
00:20:10,512 --> 00:20:11,676
بذار یه چیزی بهت بگم

313
00:20:11,712 --> 00:20:17,150
...مجرمین یه نگاه که به قُمبلم بندازن
می‌گرخن

314
00:20:17,186 --> 00:20:20,586
خیلی‌خب، اینو حتما با چسب به زمین چسبوندن

315
00:20:20,622 --> 00:20:23,355
ببخشید، خرگوش، گربه

316
00:20:23,391 --> 00:20:26,493
هیچکدوم از شما کاپیتان گوله برفی رو می‌شناسه؟

317
00:20:26,529 --> 00:20:27,960
بله... بله

318
00:20:27,996 --> 00:20:30,630
بله می‌شناسیم -
و شروع شد -

319
00:20:30,666 --> 00:20:32,197
خوبه

320
00:20:32,233 --> 00:20:35,235
اسم من دیزیـه، و واقعا باید باهاش صحبت کنم

321
00:20:35,271 --> 00:20:38,738
یه حیوون بیچاره و بی‌دفاع رو باید نجات بدیم

322
00:20:38,774 --> 00:20:40,204
چـ...؟ داری میگی...؟

323
00:20:40,240 --> 00:20:45,211
...بله. کاپیتان گوله برفی رو برای
یه ماموریت فوق‌سری لازم دارم

324
00:20:45,247 --> 00:20:46,545
خیلی‌خب،‌ باشه،‌ من باید برم

325
00:20:46,581 --> 00:20:49,082
...ولی از دیدنت خوشوقت شدم
گفتی اسمت چی بود؟

326
00:20:49,118 --> 00:20:50,382
خیلی‌خب، گوش نمیدی‌ها

327
00:20:50,418 --> 00:20:52,483
دیزی هستم -
...هر چی. خیلی‌خب، من -

328
00:20:52,519 --> 00:20:53,688
باید بهش بگم تا وسایلش رو برای کار جمع کنه

329
00:20:54,689 --> 00:20:57,006
باید... بای بای

330
00:20:57,042 --> 00:20:59,290
چه عجیب بود

331
00:20:59,326 --> 00:21:01,762
آبجی، هنوز کجاش رو دیدی

332
00:21:08,202 --> 00:21:10,536
وقت برف شدنه عزیزم

333
00:21:26,085 --> 00:21:27,617
!کمک

334
00:21:27,653 --> 00:21:29,389
کسی گشنشه؟

335
00:21:29,425 --> 00:21:30,523
!ها

336
00:21:43,203 --> 00:21:46,139
!گوله برف

337
00:21:47,674 --> 00:21:49,742
حالش خوبه؟

338
00:21:49,778 --> 00:21:51,811
به هیچ وجه. نه

339
00:21:54,415 --> 00:21:56,113
سلام شهروندان

340
00:21:56,149 --> 00:21:58,150
این کیه؟

341
00:21:58,186 --> 00:22:00,117
من کاپیتان گوله برفی هستم

342
00:22:00,153 --> 00:22:02,155
شنیدم که یکی از شما کمک من رو میخواین

343
00:22:02,191 --> 00:22:03,740
اوه، من بودم

344
00:22:03,776 --> 00:22:05,256
خیلی خوبه

345
00:22:05,292 --> 00:22:08,026
حالا سگه، داستانت رو برام بگو

346
00:22:08,062 --> 00:22:14,569
خیلی‌خب. همش از وقتی که داشتم
از سفر برمیگشتم شروع شد

347
00:22:16,570 --> 00:22:20,540
آدم‌هامون امن و امان توی آپارتمان
طبقه بالامون جا داده شده بودن

348
00:22:20,576 --> 00:22:22,742
و ما داشتیم وسایل صاحب‌هامون رو بهم می‌ریختیم

349
00:22:22,778 --> 00:22:26,612
آدم‌ها همیشه شرکت‌های هوایی رو مقصر میدونن

350
00:22:27,613 --> 00:22:29,247
چی داری؟

351
00:22:29,283 --> 00:22:31,685
دو تا جوراب میدم و یه شورت ورزشی میگیرم

352
00:22:32,686 --> 00:22:34,187
تمیزن یا کثیف؟

353
00:22:34,223 --> 00:22:34,687
تمیز نیستن

354
00:22:37,224 --> 00:22:40,158
نُچ. خیلی کثیفن

355
00:22:40,194 --> 00:22:42,794
و بعد یه صدایی شنیدم

356
00:22:51,919 --> 00:22:55,204
سیرک سرگرم کننده‌ی سرگئی‌ خوشحال

357
00:23:05,151 --> 00:23:07,436
...حالا، منظورم یه حیوون وحشی نیست

358
00:23:07,472 --> 00:23:09,687
،ولی از چیزی که من فهمیدم

359
00:23:09,723 --> 00:23:13,458
."یه توله ببر ناز وحشت‌زده بود به اسم "هو

360
00:23:13,494 --> 00:23:17,530
،این پیشی کوچولوی طفلکی
بر خلاف خواستش زندونی بود

361
00:23:17,566 --> 00:23:18,363
وای

362
00:23:18,399 --> 00:23:20,864
باورنکردنیه -
درست میگه، نه؟ -

363
00:23:20,900 --> 00:23:23,436
نه، واقعا منظورم این بود که
یه کلمه‌ش رو هم باور نمیکنم

364
00:23:23,472 --> 00:23:25,638
.توهین نباشه. یا اصلا باشه

365
00:23:25,674 --> 00:23:26,571
بهرحال برام مهم نیست

366
00:23:26,607 --> 00:23:29,925
ببخشیدا. خیلی هم بهم توهین شد

367
00:23:29,961 --> 00:23:32,920
این اتفاق افتاد، و بدتر هم میشه

368
00:23:32,956 --> 00:23:35,769
بعد اینکه هواپیما فرود اومد، دوباره "هو" رو دیدم

369
00:23:35,805 --> 00:23:38,529
!یه تکونی به خودت بده و هلش بده

370
00:23:38,565 --> 00:23:40,909
داشتن می‌بردنش پیش صاحب جدیدش

371
00:23:40,945 --> 00:23:43,255
...و این یارو -
!وقت طلاست -

372
00:23:43,291 --> 00:23:46,959
...ببینین، این یارو یه شیطان

373
00:23:46,995 --> 00:23:50,594
به تمام معنای سیرک بود

374
00:23:50,630 --> 00:23:53,331
اون ببر به کاپیتان گوله برفی نیاز داره

375
00:23:53,367 --> 00:23:55,935
!بریم دیزی -
!آره -

376
00:23:55,971 --> 00:23:58,469
بریم اون ببر رو آزاد کنیم

377
00:23:58,505 --> 00:24:01,206
یا تو این راه بمیریم -
...خب، ببین -

378
00:24:01,242 --> 00:24:02,375
منظورم اینه شاید بمیریم

379
00:24:02,411 --> 00:24:04,174
احتمالا تو بمیری -
ها؟ -

380
00:24:04,210 --> 00:24:06,545
.یه لباس روشن پوشیدی
همه متوجهت میشن

381
00:24:06,581 --> 00:24:08,515
من چیزیم نمیشه

382
00:24:24,296 --> 00:24:26,263
هی بچه‌ها. رسیدیم

383
00:24:26,299 --> 00:24:28,332
!آره

384
00:24:33,339 --> 00:24:35,805
سلام به شما

385
00:24:35,841 --> 00:24:38,026
اینم عمو شپ

386
00:24:38,062 --> 00:24:40,256
به مزرعه خوش اومدین

387
00:24:40,292 --> 00:24:42,452
آقا کوچولوی من کجاست؟

388
00:24:52,524 --> 00:24:55,358
!وای

389
00:24:55,394 --> 00:24:58,827
اینجا رو ببین -
...آره -

390
00:24:58,863 --> 00:25:01,667
چقدر بو که قبلا بو نکرده بودمشون

391
00:25:02,668 --> 00:25:04,336
!دماغم گیج شده

392
00:25:04,372 --> 00:25:05,968
!و شاده

393
00:25:06,004 --> 00:25:07,973
!بجنب مکس. بریم بگردیم

394
00:25:08,009 --> 00:25:09,439
!اوه

395
00:25:09,475 --> 00:25:12,611
!آره -
!صبر کن -

396
00:25:13,612 --> 00:25:15,745
!اوه

397
00:25:15,781 --> 00:25:18,750
هی گاو. موو

398
00:25:21,353 --> 00:25:24,356
تو یه گاوی. باید موو کنی

399
00:25:24,392 --> 00:25:26,491
ووف ووف

400
00:25:26,527 --> 00:25:27,324
چی؟

401
00:25:27,360 --> 00:25:28,557
وای، من یه سگم

402
00:25:28,593 --> 00:25:30,628
دمم رو مثل احمق‌ها تکون میدم

403
00:25:31,831 --> 00:25:33,930
خیلی‌خب رفیق، باحال نبود

404
00:25:33,966 --> 00:25:35,667
میخوای یه توپ برام پرت کنی؟
خواهش میکنم یه توپ پرت کن

405
00:25:36,668 --> 00:25:38,570
...و دنبالش میرم، چون مغزم

406
00:25:38,606 --> 00:25:40,437
اندازه‌ی پشگل موشه

407
00:25:40,473 --> 00:25:41,923
خیلی‌خب. آره فهمیدم

408
00:25:41,959 --> 00:25:43,340
منظورت رو رسوندی

409
00:25:43,376 --> 00:25:44,976
آره آره -
اوه ببین. دارم رو یه درخت می‌شاشم -

410
00:25:45,012 --> 00:25:46,543
الان این درخت مال منه -
خیلی‌خب. آره، عالیه -

411
00:25:46,579 --> 00:25:48,346
ما رفتیم. باشه -
،چشمم به در می‌مونه -

412
00:25:48,382 --> 00:25:48,680
!تا اینکه شما برگردین

413
00:25:49,681 --> 00:25:51,381
دلم برای نیویورک تنگ شده

414
00:25:51,417 --> 00:25:54,051
شاید یه سفر به بیرون شهر
همون چیزیه که لازم داری

415
00:25:54,087 --> 00:25:55,687
...اینجا

416
00:25:56,688 --> 00:25:56,688
چی...؟

417
00:26:08,734 --> 00:26:11,569
نه نه نه نه

418
00:26:11,605 --> 00:26:14,406
دوک، من چیکار کردم؟ چیکار کردم؟

419
00:26:19,911 --> 00:26:20,978
ها؟

420
00:26:27,986 --> 00:26:30,321
وای

421
00:26:34,360 --> 00:26:35,695
!شام آماده‌ست

422
00:26:42,100 --> 00:26:44,903
کلویی؟ به کمکت نیاز دارم

423
00:26:44,939 --> 00:26:46,436
کلویی

424
00:26:46,472 --> 00:26:48,939
اوه

425
00:26:48,975 --> 00:26:51,373
کلویی؟

426
00:26:51,409 --> 00:26:53,942
خوبی کلویی؟ -
ششش -

427
00:26:53,978 --> 00:26:57,046
...ببخشید. من فقط... من

428
00:26:57,082 --> 00:27:00,051
...سریع می‌پرسم
چرا یه آباژور گذاشتی رو سرت؟

429
00:27:00,087 --> 00:27:03,085
،گوش کن، گیجت عزیزم

430
00:27:03,121 --> 00:27:04,953
باید باهات روراست باشم

431
00:27:04,988 --> 00:27:09,859
شاید صاحبم خواسته
یه چُرت گربه‌ای کوچیک بزنم

432
00:27:12,597 --> 00:27:14,429
اوه، خیلی‌خب. فهمیدم

433
00:27:14,465 --> 00:27:15,999
...عالیه. گوش کن -

434
00:27:16,035 --> 00:27:18,018
پس چی که عالیه گیجت -

435
00:27:18,054 --> 00:27:20,002
...همه چی عالیه

436
00:27:20,038 --> 00:27:21,570
خیلی‌خب

437
00:27:21,606 --> 00:27:23,671
شنیدی؟ -
چی رو؟ -

438
00:27:23,707 --> 00:27:26,609
مثل... مثل یه موتور کوچولو می‌مونه

439
00:27:26,645 --> 00:27:28,776
مثل وزوز میمونه

440
00:27:28,812 --> 00:27:31,615
...نمی... نمیدونم چی میگ

441
00:27:31,651 --> 00:27:33,617
کلویی، داری خرخر میکنی

442
00:27:33,653 --> 00:27:35,450
صدای خودته

443
00:27:35,486 --> 00:27:37,553
چی؟ منم؟

444
00:27:37,589 --> 00:27:40,491
یعنی، این صدا داره از داخلم میاد؟

445
00:27:40,527 --> 00:27:41,724
آره

446
00:27:41,760 --> 00:27:44,660
یعنی چه صداهای دیگه‌ای هم میتونم درست کنم؟

447
00:27:45,996 --> 00:27:49,500
فقط اینکه، مکس زنبور خودش
...رو سپرد دست من، و بعد

448
00:27:50,601 --> 00:27:52,168
کلویی، میشه گوش بدی؟

449
00:27:54,505 --> 00:27:55,806
لطفا بس کن

450
00:28:00,411 --> 00:28:01,979
تموم شد؟

451
00:28:03,180 --> 00:28:04,914
این مهمه

452
00:28:04,950 --> 00:28:06,614
!من زنبور رو از دست دادم

453
00:28:06,650 --> 00:28:09,787
...باید پس بگیرمش، ولی برای این کار

454
00:28:09,823 --> 00:28:10,785
...کلویی

455
00:28:10,821 --> 00:28:13,407
...میخوام بهم راه گربه بودن رو

456
00:28:13,443 --> 00:28:15,994
یاد بدی

457
00:28:19,531 --> 00:28:21,531
بیا. می‌گیرمت

458
00:28:27,738 --> 00:28:29,871
بیا مکس. سعی کن یه شب‌تاب بگیری

459
00:28:29,907 --> 00:28:33,910
،من فقط... بنظر عالی میاد
ولی فکر کنم لیام میخواد که نزدیکش باشم

460
00:28:33,946 --> 00:28:37,915
میدونی، از اینکه توی این جای عجیبه یه کم ترسیده

461
00:28:37,951 --> 00:28:39,951
فکر میکنم طوریش نمیشه

462
00:28:39,987 --> 00:28:41,952
و این یکی یه جهنده‌ست

463
00:28:41,988 --> 00:28:43,537
خیلی‌خب

464
00:28:43,573 --> 00:28:45,088
.فقط یکی

465
00:28:46,558 --> 00:28:48,090
...بله، من

466
00:28:51,463 --> 00:28:52,796
اوه

467
00:29:02,840 --> 00:29:03,675
اوه. سلام

468
00:29:04,676 --> 00:29:07,444
:یه سگ دو چیز تو این زندگی داره

469
00:29:07,480 --> 00:29:10,231
کاسه‌ی آبش و وقارش

470
00:29:10,267 --> 00:29:12,948
یکی رو بگیری، اون یکی رو هم می‌گیری

471
00:29:12,984 --> 00:29:15,918
نمی‌دونستم این کاسه‌ی شماست

472
00:29:15,954 --> 00:29:17,855
چی؟ اون مخروط نمیذاره ببینی؟

473
00:29:17,891 --> 00:29:20,058
اسمم کنارش هست

474
00:29:21,059 --> 00:29:24,027
ما خیلی متاسفیم آقای چیکن

475
00:29:24,063 --> 00:29:25,593
اسمم چیکن نیست

476
00:29:25,629 --> 00:29:27,563
بنظرت شبیه یه مرغم؟

477
00:29:27,599 --> 00:29:29,733
نه. نه جناب -
نه، نه حتی یه ذره -

478
00:29:29,769 --> 00:29:32,534
اسمم "روستر" ـه

479
00:29:32,570 --> 00:29:34,570
...خیلی‌خب. من مکس هستم، و این

480
00:29:34,606 --> 00:29:35,673
هی، اون بچه چرا تو قفسه؟

481
00:29:36,674 --> 00:29:38,642
مشکلی داره؟ بیماری داره؟

482
00:29:40,177 --> 00:29:41,728
اون... اون لیامه

483
00:29:41,764 --> 00:29:43,205
دویدن... رو دوست داره

484
00:29:43,241 --> 00:29:44,612
خب بذارین بدوه

485
00:29:44,648 --> 00:29:46,180
خب، لیام خیلی سریعه

486
00:29:46,216 --> 00:29:48,749
پلک بزنیم رفته بالای یه درخت

487
00:29:48,785 --> 00:29:51,655
خب، بره بالای یه درخت. مشکلش چیه؟

488
00:29:51,691 --> 00:29:52,854
خب، ممکنه بیفته

489
00:29:52,890 --> 00:29:54,689
ممکنه -
و بعد صدمه می‌بینه -

490
00:29:54,725 --> 00:29:57,895
پس حسابی از این درخت فرضی بالا رفته؟

491
00:29:57,931 --> 00:29:59,727
بچه صدمه ببینه

492
00:29:59,763 --> 00:30:01,596
یاد می‌گیره دوباره اونکارو نکنه

493
00:30:01,631 --> 00:30:03,766
میدونی چند تا سیم برق تا حالا جویدم؟

494
00:30:03,802 --> 00:30:06,903
یعنی، چند تا جویدین؟

495
00:30:06,939 --> 00:30:08,168
یکی

496
00:30:08,204 --> 00:30:09,536
باعث شد خشکم بزنه

497
00:30:09,572 --> 00:30:13,075
،تا یه هفته عقبکی راه می‌رفتم
ولی دیگه هیچوقت سیم گاز نزدم

498
00:30:13,111 --> 00:30:14,994
خب، این عالیه

499
00:30:15,030 --> 00:30:16,843
،و خیلی چیزا رو توضیح میده

500
00:30:16,879 --> 00:30:20,916
...ولی میخوام تا از لیام در برابر
همه چی محافظت کنم

501
00:30:20,952 --> 00:30:23,789
خب، این با خودته، و اشتباه میکنی

502
00:30:26,790 --> 00:30:29,191
اون یارو رو باور میکنی؟

503
00:30:29,227 --> 00:30:30,926
!آره، خیلی باحال بود

504
00:30:30,962 --> 00:30:32,592
نه نبود

505
00:30:32,628 --> 00:30:34,829
میدونم. اصلا باحال نبود

506
00:30:34,865 --> 00:30:36,097
نه، ظرف‌ها رو من می‌شورم

507
00:30:36,133 --> 00:30:37,931
بجنب

508
00:30:37,967 --> 00:30:40,202
بیا بچه رو ببریم داخل

509
00:30:40,238 --> 00:30:42,606
ممنون

510
00:30:43,607 --> 00:30:45,675
صبر کنین. سگ‌ها بیرون می‌خوابن

511
00:30:46,676 --> 00:30:48,775
ببخشید؟ -
ها؟ -

512
00:30:48,811 --> 00:30:51,499
هی هی هی. خیلی‌خب صبر کن. صبر کن

513
00:30:51,535 --> 00:30:54,188
...بیاین منطقی درباره‌ش صحبت کنیم

514
00:31:00,189 --> 00:31:01,988
خیلی‌خب، رسیدیم

515
00:31:02,024 --> 00:31:05,126
،خیلی سریع هم رسیدیم
با تشکر از خرگومبیل

516
00:31:05,162 --> 00:31:07,196
!آره

517
00:31:07,232 --> 00:31:09,149
حالت مخفی

518
00:31:09,185 --> 00:31:11,067
!بریم

519
00:31:11,069 --> 00:31:12,068
سیرک سرگرم‌کننده‌ی سرگئی‌ خوشحال

520
00:31:32,121 --> 00:31:33,620
چه بی‌قراری

521
00:31:33,656 --> 00:31:35,657
"منظورم اینه... "ردیفه

522
00:31:35,693 --> 00:31:37,190
...یا

523
00:31:37,226 --> 00:31:39,261
"اونو اونجا ببین که ازش نمی‌ترسم"

524
00:31:39,297 --> 00:31:42,365
"یا... "یه پوست شکلات رو زمینه

525
00:31:42,401 --> 00:31:44,867
دیدی؟ من همینطوریم

526
00:31:46,269 --> 00:31:48,069
!بجنب، ببر احمق

527
00:31:48,105 --> 00:31:50,606
!اینجاست

528
00:31:50,642 --> 00:31:53,073
بریم

529
00:31:53,109 --> 00:31:55,778
تمام شب وقت نداریم

530
00:31:59,215 --> 00:32:03,019
!شروع کن

531
00:32:04,253 --> 00:32:06,021
داری وقت "سرگئی" رو تلف میکنی

532
00:32:09,192 --> 00:32:10,393
باید یه کاری بکنیم

533
00:32:15,666 --> 00:32:17,767
خیلی‌خب،‌ باشه باشه

534
00:32:17,803 --> 00:32:19,168
وایسا

535
00:32:20,169 --> 00:32:21,837
بجنب

536
00:32:26,342 --> 00:32:27,941
فردا دوباره امتحان میکنیم

537
00:32:27,977 --> 00:32:30,713
...اگه ببر حرکت رو انجام نداد

538
00:32:30,749 --> 00:32:33,249
!ببر رو تبدیل به قالیچه میکنیم

539
00:32:35,952 --> 00:32:38,721
نذارین ببر از جلوی چشمتون دور بشه

540
00:32:51,068 --> 00:32:52,667
طوری نیست هو

541
00:32:52,703 --> 00:32:55,971
منم، دیزی، از تو هواپیما

542
00:33:00,076 --> 00:33:03,845
هی. از ببر دور بشین

543
00:33:03,881 --> 00:33:06,346
سرت به کار خودت باشه، گرگ

544
00:33:08,983 --> 00:33:11,953
!اوه

545
00:33:23,065 --> 00:33:24,199
ها؟

546
00:33:44,986 --> 00:33:47,055
!ها‌ها

547
00:34:00,269 --> 00:34:02,520
!وای

548
00:34:02,556 --> 00:34:04,772
!نه

549
00:34:25,795 --> 00:34:27,897
!الان می‌میرم، الان می‌میرم، الان می‌میرم

550
00:34:31,367 --> 00:34:33,035
!وای

551
00:34:36,471 --> 00:34:38,837
ها؟

552
00:34:38,873 --> 00:34:41,209
کلیدا رو برداشتم. بریم

553
00:34:41,245 --> 00:34:41,910
چی؟

554
00:34:43,378 --> 00:34:45,446
گفتم کلیدا رو برداشتم

555
00:34:45,482 --> 00:34:47,212
بجنب بریم

556
00:34:47,248 --> 00:34:49,450
خیلی‌خب. آره البته

557
00:35:00,862 --> 00:35:01,995
!ایول

558
00:35:02,031 --> 00:35:04,432
بوم

559
00:35:05,433 --> 00:35:07,000
میدونی امروز چی یاد گرفتم؟

560
00:35:07,036 --> 00:35:08,870
گرگ‌ها عوضی هستن

561
00:35:30,425 --> 00:35:33,560
دوک

562
00:35:33,596 --> 00:35:35,127
پسسس، دوک

563
00:35:35,163 --> 00:35:37,581
فکر کنم باید یه سر به لیام بزنیم

564
00:35:37,617 --> 00:35:40,000
دوک -
بالاخره گرفتمت -

565
00:36:00,153 --> 00:36:02,521
ها؟ اون چیه؟

566
00:36:07,227 --> 00:36:09,128
باشه. باشه

567
00:36:10,531 --> 00:36:12,331
چی؟

568
00:36:38,026 --> 00:36:39,224
وایسا وایسا وایسا

569
00:36:39,260 --> 00:36:41,158
نه نه، خواهش میکنم، دلت نمیخواد منو بخوری

570
00:36:41,194 --> 00:36:43,262
من پوست و استخونم. نه، نه نه نه نه

571
00:36:58,680 --> 00:37:00,379
ممنون

572
00:37:00,415 --> 00:37:02,315
اون... یهو خفتم کرد

573
00:37:02,351 --> 00:37:03,948
...فکر کنم اون

574
00:37:03,984 --> 00:37:06,184
بخاطر مخروط نتونستم ببینمش

575
00:37:06,220 --> 00:37:09,422
پس از شر مخروط خلاص شو -
ای پسر، دلم میخواد -

576
00:37:09,458 --> 00:37:12,626
دلم میخواد، ولی روانپزشکم میگه باید ببندمش

577
00:37:12,662 --> 00:37:14,325
اوه، باشه

578
00:37:14,361 --> 00:37:17,028
خب، این منطقیه

579
00:37:17,064 --> 00:37:18,699
آره، یه چیز پزشکیه

580
00:37:18,735 --> 00:37:20,032
از دست این دکترا

581
00:37:21,368 --> 00:37:22,566
بیا

582
00:37:22,602 --> 00:37:24,587
درمان شدی

583
00:37:24,623 --> 00:37:26,574
خدا رو شکر

584
00:37:27,575 --> 00:37:29,006
خوشم نمیاد

585
00:37:29,042 --> 00:37:32,514
اصلا از مزرعه خوشم نمیاد

586
00:37:35,515 --> 00:37:36,684
خیلی‌خب، دم

587
00:37:40,354 --> 00:37:41,687
گوش

588
00:37:41,723 --> 00:37:43,421
و بفرما -
!وای -

589
00:37:43,457 --> 00:37:46,659
گیجت، چقدر شبیه گربه شدی، دیوانه‌کننده‌ست

590
00:37:46,695 --> 00:37:48,292
آره. کی میدونست؟

591
00:37:48,328 --> 00:37:50,294
خیلی آسونه

592
00:37:50,330 --> 00:37:54,001
صبر کن. بیشتر از دو تا گوش قلابی
و یه جوراب لازم داری، باشه؟

593
00:37:54,037 --> 00:37:56,170
باید یاد بگیری چطوری مثل یه گربه رفتار کنی

594
00:37:56,206 --> 00:37:58,269
خیلی‌خب -
،خیلی‌خب گیجت، من تو رو -

595
00:37:58,305 --> 00:38:00,773
...تو یه سری موقعیت قرار میدم و تو باید، میدونی

596
00:38:00,809 --> 00:38:03,378
مثل یه گربه رفتار کنی -
حله -

597
00:38:04,379 --> 00:38:05,609
بگیر

598
00:38:05,645 --> 00:38:07,313
!آره -
!من می‌گیرمش -

599
00:38:07,349 --> 00:38:08,933
بمون گیجت

600
00:38:08,969 --> 00:38:10,483
...ولی -
نه -

601
00:38:10,519 --> 00:38:13,753
.گربه‌ها علاقه‌ای به توپ گرفتن ندارن
توپ گرفتن برای احمقاست

602
00:38:13,789 --> 00:38:16,053
!آره

603
00:38:16,089 --> 00:38:20,427
تو بهتر از اینی، چون تو یه گربه‌ای

604
00:38:28,368 --> 00:38:32,338
دیدی، سگ‌ها مثل دست و پا چلفتی‌ها فرود میان

605
00:38:32,374 --> 00:38:35,041
درحالیکه گربه‌ها روی پاهاشون فرود میان

606
00:38:35,077 --> 00:38:37,077
...واقعا؟ چطوری

607
00:38:38,412 --> 00:38:40,077
!آره! موفق شدم

608
00:38:40,113 --> 00:38:41,814
!روی پاهام فرود اومدم

609
00:38:41,850 --> 00:38:43,481
!آره -
آفرین -

610
00:38:43,517 --> 00:38:46,820
جدی میگم بچه‌ها، فکر کنم یه چیزی رو شکوندم

611
00:38:46,856 --> 00:38:49,239
باید انجامش بدی. یه حقیقت زندگیه

612
00:38:49,275 --> 00:38:51,624
عمرا. هیچوقت

613
00:38:51,659 --> 00:38:53,826
!بچه‌ها، خوراکی پیدا کردم

614
00:38:53,862 --> 00:38:56,726
وای، مل

615
00:38:56,762 --> 00:39:00,265
خیلی‌خب گیجت، "سوییت‌پی" رو بخور

616
00:39:00,301 --> 00:39:02,699
چی؟

617
00:39:02,735 --> 00:39:05,402
گربه‌ها پرنده میخورن. طبیعیه

618
00:39:05,438 --> 00:39:07,639
آره، از این مرحله رد میشم -
نه نه نه نه -

619
00:39:07,675 --> 00:39:09,841
یه بار رد شدنت رو
،برای امتحان جعبه‌ی ادرار مصرف کردی

620
00:39:09,877 --> 00:39:11,241
پس باید اینکارو انجام بدی

621
00:39:11,277 --> 00:39:13,244
...ولی -
و و ولی... انجامش بده-

622
00:39:13,280 --> 00:39:14,712
واقعا می‌خوای مجبورش کنی سوییت‌پی رو بخوره؟

623
00:39:14,748 --> 00:39:17,183
.نه، نه، نه. معلومه که نه
فقط دارم می‌ترسونمش

624
00:39:18,184 --> 00:39:19,685
خیلی‌خب. بعدش چی؟

625
00:39:19,721 --> 00:39:21,454
...گیجت، نه. این

626
00:39:21,490 --> 00:39:23,189
سگ بد. گربه سگ بد

627
00:39:28,094 --> 00:39:29,978
ببخشین

628
00:39:30,014 --> 00:39:31,829
بالا

629
00:39:31,865 --> 00:39:33,396
دم روی صورت

630
00:39:33,432 --> 00:39:35,167
خیلی‌خب، باسنت رو بزن به لیوان

631
00:39:36,603 --> 00:39:38,720
روی صفحه کلید راه برو

632
00:39:38,756 --> 00:39:40,804
همینه

633
00:39:40,840 --> 00:39:42,341
قهوه روی رایانه

634
00:39:42,377 --> 00:39:43,793
و برو پایین

635
00:39:43,829 --> 00:39:45,175
آفرین

636
00:39:45,211 --> 00:39:46,576
آره، یاد گرفتی

637
00:39:46,612 --> 00:39:49,647
گیجت، حالا از هر سگ دیگه‌ای
به گربه شدن نزدیک‌تری

638
00:39:50,884 --> 00:39:53,218
.ایول
"حالا منو تبدیل کن به یه موش "چین‌چیلا

639
00:39:53,254 --> 00:39:54,553
می‌تونی؟

640
00:40:01,193 --> 00:40:02,326
آره

641
00:40:02,362 --> 00:40:04,230
اولین ماموریت نتیجه داد

642
00:40:04,266 --> 00:40:05,465
آسون بود

643
00:40:05,501 --> 00:40:06,665
زیادی آسون؟ شاید

644
00:40:07,666 --> 00:40:09,234
شاید زیادی آسون بود

645
00:40:10,461 --> 00:40:14,235
...بیا همراه ما به یه سفر فوق‌العاده

646
00:40:15,141 --> 00:40:16,474
هی، رفیق

647
00:40:16,510 --> 00:40:18,910
می‌دونی چیکار کردم؟
یه ببر رو نجات دادم

648
00:40:18,946 --> 00:40:20,329
نه، اصلا هم چاخان نمی‌کنم

649
00:40:20,365 --> 00:40:21,679
فقط دارم اتفاقی که افتاد رو تعریف می‌کنم

650
00:40:21,715 --> 00:40:23,782
می‌بینی، فوق‌العاده بودن اینجوری‌ـه

651
00:40:23,818 --> 00:40:25,850
وقتی فوق‌العاده‌ای
،و فقط حقیقت رو میگی

652
00:40:25,886 --> 00:40:27,585
انگار داری چاخان میگی

653
00:40:27,621 --> 00:40:29,939
،وقتی منم منم کردن‌هات تموم شد بهم بگو

654
00:40:29,975 --> 00:40:32,258
چون باید یه جای امن برای هو پیدا کنیم

655
00:40:32,294 --> 00:40:33,725
چی؟ از چی حرف میزنی؟

656
00:40:37,630 --> 00:40:38,665
آها، آره

657
00:40:39,666 --> 00:40:41,500
اون یارو. آره

658
00:40:41,536 --> 00:40:42,669
آره

659
00:40:43,670 --> 00:40:45,168
فهمیدم

660
00:40:45,204 --> 00:40:46,939
یکی رو می‌شناسم که صاحبش هیچوقت خونه نیست

661
00:40:46,975 --> 00:40:48,406
آره، می‌تونیم ببریمش اونجا

662
00:40:48,442 --> 00:40:49,739
این شد یه نقشه

663
00:40:49,775 --> 00:40:52,210
قدرت ابرخرگوشی، فعال

664
00:40:58,684 --> 00:41:00,486
همینجا منتظر بمون، رفیق

665
00:41:02,856 --> 00:41:04,790
زود برمی‌گردیم، خب؟

666
00:41:06,716 --> 00:41:09,203
من یه توله‌سگ ناز و شیرینم

667
00:41:09,238 --> 00:41:11,930
خوب رو دوپا وایمیسم و یاد می‌گیرم

668
00:41:11,965 --> 00:41:13,332
،بپر، بپر، بپر

669
00:41:13,368 --> 00:41:15,266
بپر، بپر، بپر

670
00:41:15,302 --> 00:41:17,269
سلام، پاپس -
کیه؟ -

671
00:41:17,305 --> 00:41:19,238
!خرگوش، خرگوش، خرگوش

672
00:41:19,274 --> 00:41:19,672
...اوه

673
00:41:20,673 --> 00:41:22,975
.من یه قهرمانم
ازتون می‌خوام احترام بذارین

674
00:41:23,011 --> 00:41:25,444
خیلی‌خب، خیلی‌خب

675
00:41:25,480 --> 00:41:27,312
!خبر دار

676
00:41:28,981 --> 00:41:31,584
مدرسه‌ی توله‌سگ‌ها فعاله

677
00:41:31,620 --> 00:41:32,683
مدرسه‌ی توله‌سگ‌ها؟

678
00:41:32,719 --> 00:41:34,184
حالا عهد روزانه

679
00:41:34,220 --> 00:41:35,689
...عهد میبندم -
...عهد میبندم -

680
00:41:36,690 --> 00:41:39,924
...که به پاپس گوش کنم... -
...که به پاپس گوش کنم... -

681
00:41:39,960 --> 00:41:41,859
،و یاد بگیرم که چجوری تو دل برو...

682
00:41:41,895 --> 00:41:43,661
...حواس‌جمع و مهربان باشم

683
00:41:43,697 --> 00:41:46,698
و یاد بگیرم که چجوری تو دل برو، حواس‌جمع...

684
00:41:46,733 --> 00:41:47,930
...و مهربان باشم

685
00:41:47,966 --> 00:41:50,467
،تا وقتی که چیزی رو که می‌خوام...
اون رو به دست بیارم

686
00:41:50,503 --> 00:41:52,269
،تا وقتی که چیزی رو که می‌خوام...

687
00:41:52,305 --> 00:41:53,836
اون رو به دست بیارم

688
00:41:53,872 --> 00:41:55,805
خیلی‌خب، حالا، امتحان پاپس

689
00:41:55,841 --> 00:41:59,276
مایرون همه جای اتاق، جوراب قایم کرده

690
00:41:59,312 --> 00:42:01,579
حالا، ما با جوراب آدم‌ها چیکار می‌کنیم؟

691
00:42:01,615 --> 00:42:02,845
من، من

692
00:42:02,881 --> 00:42:04,948
بگو، شاهزاده

693
00:42:04,984 --> 00:42:07,017
مخفی‌شون می‌کنیم، آقای پاپس

694
00:42:07,053 --> 00:42:07,686
درسته

695
00:42:08,687 --> 00:42:10,553
و چرا مخفی‌شون می‌کنیم؟

696
00:42:10,589 --> 00:42:15,726
ندونستن جای لنگه جوراب
ذهن آدم‌ها رو به هم میریزه

697
00:42:15,762 --> 00:42:18,329
.معلومه، به هم میریزه
همیشه ذهنشون رو مشغول میکنه

698
00:42:18,365 --> 00:42:20,198
حالا، برین اون جوراب‌ها رو پیدا کنین

699
00:42:20,234 --> 00:42:22,032
چی؟ باشه، خیلی‌خب

700
00:42:22,068 --> 00:42:23,365
باشه. هی، پاپس

701
00:42:23,401 --> 00:42:24,769
چیه؟ خیلی‌خب، کافیه

702
00:42:24,805 --> 00:42:26,002
چه خبره؟

703
00:42:26,038 --> 00:42:28,706
آره صاحبم یه توله‌سگ جدید گرفته

704
00:42:28,742 --> 00:42:29,675
من تاینی هستم

705
00:42:30,676 --> 00:42:31,975
!برای هیچکس مهم نیست

706
00:42:32,011 --> 00:42:34,778
داشتم به تاینی یاد میدادم که
چجوری مثل یه کنه نچسبه به کسی

707
00:42:34,814 --> 00:42:36,745
،خبرش که از اینجا بره بیرون
یهو هر توله‌سگی که

708
00:42:36,781 --> 00:42:39,383
تو سه ایالت هست
میان اینجا و پاشنه‌ی در رو از جاش درمیارن

709
00:42:39,419 --> 00:42:41,350
آره. اوه

710
00:42:41,386 --> 00:42:42,669
استاد پاپس؟

711
00:42:42,705 --> 00:42:43,919
چیه، پیکلز؟

712
00:42:43,955 --> 00:42:45,520
باید برم دستشویی

713
00:42:45,556 --> 00:42:47,693
.خودت می‌دونی کجا انجامش بدی
یه لنگه کفش پیدا کن

714
00:42:49,995 --> 00:42:51,812
خیلی جالبه

715
00:42:51,848 --> 00:42:53,595
...آره، سگ‌های خوبی

716
00:42:53,631 --> 00:42:56,333
!یا پنیر و بیسکوییت
این چیه؟

717
00:42:56,369 --> 00:42:58,336
!مایرون، بوق بزن

718
00:43:06,344 --> 00:43:08,579
.نه، نه، نه، نه
ببین، ببین. چیزی نیست

719
00:43:08,615 --> 00:43:11,316
اسم این موجود قشنگ، هو ئه

720
00:43:11,352 --> 00:43:13,348
...و خبر خوب

721
00:43:13,384 --> 00:43:14,950
اینه که پیش تو می‌مونه

722
00:43:14,986 --> 00:43:18,655
تا بیشتر از این خرابکاری نکرده
این ببر رو از اینجا ببر بیرون

723
00:43:18,691 --> 00:43:20,558
ولی ما جای دیگه‌ای نداریم که ببریمش

724
00:43:20,594 --> 00:43:22,427
خب، اینجا که نمیمونه -
پیشی، پیشی -

725
00:43:22,463 --> 00:43:24,279
،پیشی، پیشی، پیشی، پیشی
!پیشی، پیشی

726
00:43:24,315 --> 00:43:26,097
...نه، دارین چیکار
دلبسته‌ش نشین

727
00:43:26,133 --> 00:43:27,898
این چیزه میره بیرون

728
00:43:27,934 --> 00:43:30,001
آه

729
00:43:31,002 --> 00:43:32,868
اوه، پیکلز

730
00:43:32,904 --> 00:43:34,371
تو کفش دستشویی کردی؟

731
00:43:34,407 --> 00:43:35,805
تو چکمه دستشویی کردم

732
00:43:35,841 --> 00:43:38,376
!صاحبت تا یه هفته دیگه هم پیداش نمی‌کنه

733
00:43:41,113 --> 00:43:42,745
داری گریه می‌کنی؟

734
00:43:42,781 --> 00:43:44,881
!چی؟ نه، خودت داری گریه می‌کنی

735
00:43:44,917 --> 00:43:49,454
ولی فقط، خیلی به پیکلز افتخار می‌کنم

736
00:43:49,490 --> 00:43:51,620
،آقای پاپس

737
00:43:51,656 --> 00:43:53,958
میشه لطفا این ببر پیش ما بمونه؟

738
00:43:53,994 --> 00:43:55,943
لطفا؟

739
00:43:55,979 --> 00:43:57,859
لطفا

740
00:43:57,895 --> 00:44:00,898
مایرون، نگاه نکن

741
00:44:04,002 --> 00:44:06,002
مزخرف

742
00:44:06,038 --> 00:44:09,072
باشه، خیلی‌خب. یک شب

743
00:44:11,076 --> 00:44:14,144
زیادی خوب آموزشتون دادم

744
00:44:33,498 --> 00:44:36,266
یه کار رو به گرگ‌ها سپردم

745
00:44:36,302 --> 00:44:39,001
محافظت از ببر سفید

746
00:44:39,037 --> 00:44:42,604
و شما گرگ‌ها... گند زدین

747
00:44:42,640 --> 00:44:47,041
شاید باید میمون تردست رو
بذارم مسئول حراست

748
00:44:47,077 --> 00:44:51,047
خودت چی میگی، سرگئی کوچولو؟

749
00:44:51,083 --> 00:44:53,867
آره، تو خیلی باهوشی

750
00:44:53,903 --> 00:44:56,745
و حالا این یکی

751
00:44:56,781 --> 00:44:59,589
تو بدترین گرگی هستی که دیدم

752
00:44:59,625 --> 00:45:01,991
...قسم می‌خورم، من

753
00:45:05,061 --> 00:45:08,031
این چیه؟

754
00:45:09,934 --> 00:45:12,670
این مال دزد ببره

755
00:45:13,671 --> 00:45:15,705
آره، بو بکشین

756
00:45:25,048 --> 00:45:27,300
اون ببر رو برمی‌گردونین

757
00:45:27,336 --> 00:45:29,553
...اگه نکردین، اون یکی

758
00:45:30,988 --> 00:45:33,957
تبدیل میشه به پالتوی جدید سرگئی کوچولو...

759
00:45:48,940 --> 00:45:50,070
اوه، این خوشمزه‌ست

760
00:45:50,106 --> 00:45:51,540
!حتما باید اینو امتحان کنی

761
00:45:51,576 --> 00:45:51,676
همم

762
00:45:52,677 --> 00:45:54,076
خیلی خوبه -
خیلی تازه‌ست -

763
00:45:54,112 --> 00:45:55,476
مکس

764
00:45:55,512 --> 00:45:57,211
کتاب، کتاب، کتاب

765
00:45:57,247 --> 00:45:58,746
دوباره می‌خونیمش

766
00:45:58,782 --> 00:46:01,184
.متاسفم، لیام
ما نمی‌تونیم بخونیم

767
00:46:01,220 --> 00:46:03,552
.خب، یه لحظه صبر کن
دلیلی نداره نتونیم با همدیگه

768
00:46:03,588 --> 00:46:04,688
سر از این کتاب در بیاریم، آره؟

769
00:46:05,689 --> 00:46:07,889
،این صفحه‌ی اول

770
00:46:07,925 --> 00:46:10,526
،یه دختره با یه شنل قرمز

771
00:46:10,562 --> 00:46:13,129
داره از توی جنگل رد میشه
...که یه کمی

772
00:46:13,165 --> 00:46:14,963
یه کمی غذا داره

773
00:46:14,999 --> 00:46:17,234
نگاش کن... غذا داره

774
00:46:18,269 --> 00:46:20,068
...نگاه کن

775
00:46:20,104 --> 00:46:23,540
...غذا رو برد پیش

776
00:46:23,576 --> 00:46:25,606
همم. میگم، این کیه؟

777
00:46:25,642 --> 00:46:26,676
اوه! انگار مامان‌بزرگش‌ـه

778
00:46:27,677 --> 00:46:29,227
مطمئنم درست میگی

779
00:46:29,263 --> 00:46:30,779
...چه قشنگ. اون

780
00:46:32,115 --> 00:46:33,849
خب، مامان‌بزرگ یه گرگ خونگی داشت

781
00:46:33,885 --> 00:46:36,085
.مهمونی خیلی خوبی داشتن
دخترکوچولو برگشت خونه

782
00:46:36,121 --> 00:46:37,587
.کسی خورده نشد
پایان

783
00:46:37,623 --> 00:46:38,753
نه، نه، نه، نه

784
00:46:38,789 --> 00:46:40,556
داستان اینجوری پیش نمیره

785
00:46:40,592 --> 00:46:42,224
خودمون حلش کردیم، ممنون

786
00:46:42,260 --> 00:46:44,694
اون گرگ‌ـه می‌خواست اون
دختر کوچولو رو بخوره

787
00:46:44,730 --> 00:46:46,396
نوچ! دستت درد نکنه، روستر

788
00:46:46,432 --> 00:46:48,029
قبلش مامان‌بزرگ رو خورده

789
00:46:48,065 --> 00:46:50,900
و بعد خودش رو جای اون خانم مسن جا زد

790
00:46:50,936 --> 00:46:52,199
نه

791
00:46:52,235 --> 00:46:53,670
.چی... هی
بچه‌ی منو نترسون

792
00:46:54,671 --> 00:46:56,772
!خیلی بدی، آقا گرگ‌ـه

793
00:46:56,808 --> 00:46:58,840
به نظر من که این بچه مشکلی نداره

794
00:46:58,876 --> 00:47:00,678
کسی که از همه‌چیز می‌ترسه خودتی

795
00:47:01,679 --> 00:47:03,878
...نخیر من، من
بهش بگو، دوک

796
00:47:03,914 --> 00:47:07,116
.آره، آره
مکس از همه ‌چیز نمی‌ترسه

797
00:47:07,152 --> 00:47:09,818
،من، من... من می‌تونم مثلا بگم

798
00:47:09,854 --> 00:47:12,038
...آره، آره. خب، چندتا

799
00:47:12,074 --> 00:47:14,223
چندتا چیز هست -
خیلی‌خب، ممنون -

800
00:47:14,259 --> 00:47:16,225
!قابل نداشت

801
00:47:22,666 --> 00:47:24,199
خیلی‌خب، همینه

802
00:47:24,235 --> 00:47:27,138
تو آماده‌ای؟ -
دریافت شد -

803
00:47:38,014 --> 00:47:41,353
چه پیشی خوبی

804
00:47:47,591 --> 00:47:48,888
،ماریا، صورتت

805
00:47:48,924 --> 00:47:52,327
پُر از غم و غصه است

806
00:47:58,634 --> 00:48:02,639
زنبور

807
00:48:18,654 --> 00:48:20,055
وای، پسر

808
00:48:24,794 --> 00:48:26,894
خیلی‌خب، بجنب گیجت

809
00:48:36,672 --> 00:48:38,874
ها؟

810
00:48:40,377 --> 00:48:41,942
!نورمن، حالا

811
00:48:41,978 --> 00:48:43,745
الان انجام میدم، خواهر

812
00:48:46,181 --> 00:48:46,682
ها؟

813
00:48:58,928 --> 00:49:01,030
!زنبور

814
00:49:09,672 --> 00:49:12,273
.وای. خیلی‌خب
وقت نقشه‌ی دومه

815
00:49:12,309 --> 00:49:14,445
اجرای نقشه‌ی دوم

816
00:49:24,420 --> 00:49:27,055
!نقطه‌ی قرمز رو گرفت

817
00:49:27,091 --> 00:49:27,691
!هورا

818
00:49:38,935 --> 00:49:41,436
اون همون برگزیده‌ست

819
00:49:41,472 --> 00:49:43,939
همه به ملکه درود بفرستین

820
00:49:44,940 --> 00:49:47,674
!درود بر ملکه

821
00:49:47,710 --> 00:49:49,811
همه به ملکه گیجت درود بفرستین

822
00:50:15,205 --> 00:50:16,403
!هی

823
00:50:16,439 --> 00:50:18,906
!برین تو! سریع‌تر

824
00:50:18,942 --> 00:50:21,026
مکس، دیدی چیکار کرد؟

825
00:50:21,062 --> 00:50:23,076
آره -
خیلی باحال بود -

826
00:50:23,112 --> 00:50:25,514
اینقدرا هم چیز مهمی نیست

827
00:50:28,518 --> 00:50:30,688
!بجنبین. آره

828
00:50:30,724 --> 00:50:32,860
!تکون بخورین

829
00:50:37,860 --> 00:50:40,230
!اوه، پسر

830
00:50:46,068 --> 00:50:47,801
.هی، ببین
اون گنده‌بک زد بیرون

831
00:50:47,837 --> 00:50:49,101
بهتره به روستر بگیم

832
00:50:49,137 --> 00:50:51,172
نه، نه، نه، احتیاجی نیست

833
00:50:51,208 --> 00:50:52,541
خودم از پسش بر میام

834
00:50:52,577 --> 00:50:53,975
هی، جناب

835
00:50:54,011 --> 00:50:55,944
بر... برگرد تو

836
00:50:55,980 --> 00:50:58,063
بجنب -
آره -

837
00:50:58,099 --> 00:50:59,990
خوب داری پیش میری

838
00:51:00,026 --> 00:51:01,882
برو زیرش

839
00:51:01,918 --> 00:51:03,483
برو

840
00:51:03,519 --> 00:51:06,017
فکر کنم یه کم تکون خورد

841
00:51:06,053 --> 00:51:08,455
...به من
به من بی‌محلی نکن

842
00:51:11,526 --> 00:51:13,711
بجنب دیگه

843
00:51:13,747 --> 00:51:15,862
آره، آها

844
00:51:15,898 --> 00:51:17,831
.حالا برو از جلو
نه، نه، عقب

845
00:51:17,867 --> 00:51:19,231
حالا برو از کنار

846
00:51:19,267 --> 00:51:23,136
مکس، روستر برای تکون دادن گاوها گازشون گرفت

847
00:51:23,172 --> 00:51:25,572
واقعا؟
...به نظر زیاده‌روی میاد، ولی

848
00:51:25,608 --> 00:51:28,409
باشه، خوک، خودت خواستی

849
00:51:28,445 --> 00:51:30,911
اوه

850
00:51:40,923 --> 00:51:43,590
هی، مکس. خوبی؟ -
آره -

851
00:51:43,626 --> 00:51:45,023
چه خبر شده؟

852
00:51:45,059 --> 00:51:46,760
نگران نباش، من خوبم

853
00:51:46,796 --> 00:51:48,462
گذاشتی همه‌ی گوسفندها برن بیرون

854
00:51:48,498 --> 00:51:51,097
واقعا؟ -
!هی -

855
00:51:51,133 --> 00:51:53,600
!برگردین همونجا
بجنب

856
00:51:53,636 --> 00:51:55,937
صبر کن ببینم. "کاتون" کجاست؟

857
00:51:55,973 --> 00:51:58,239
رفت تو جنگل

858
00:51:59,307 --> 00:52:00,590
تو -
...امم -

859
00:52:00,626 --> 00:52:01,840
با من میای

860
00:52:01,876 --> 00:52:04,043
کجـ... ‌کجا میریم؟

861
00:52:04,079 --> 00:52:05,913
میریم کاتون رو برگردونیم

862
00:52:05,949 --> 00:52:07,445
اوه. عالیه

863
00:52:07,481 --> 00:52:09,215
بجنب، دوک -
اوه -

864
00:52:09,251 --> 00:52:10,916
دوک، بشین -
آره -

865
00:52:10,952 --> 00:52:13,420
فقط خودم و خودت

866
00:52:13,456 --> 00:52:15,039
اوه، پسر

867
00:52:15,075 --> 00:52:17,283
بجنب

868
00:52:17,319 --> 00:52:19,907
عالی شد

869
00:52:19,943 --> 00:52:22,496
!خداحافظ

870
00:52:25,633 --> 00:52:28,368
کاتون، کجایی؟

871
00:52:30,872 --> 00:52:32,740
بجنب

872
00:52:32,776 --> 00:52:34,475
!عجله کن

873
00:52:34,511 --> 00:52:36,227
...امم

874
00:52:36,263 --> 00:52:37,909
خیلی‌خب

875
00:52:37,945 --> 00:52:39,380
فقط بپر

876
00:52:41,515 --> 00:52:44,284
!آخ، آخ، آخ

877
00:52:45,519 --> 00:52:47,221
!آخ، آخ

878
00:52:49,423 --> 00:52:50,891
بو داره قوی‌تر میشه

879
00:52:50,927 --> 00:52:52,493
کاتون نزدیکه

880
00:52:54,563 --> 00:52:57,130
اوه، پسر

881
00:52:58,300 --> 00:52:58,667
از پسش بر میام

882
00:52:59,668 --> 00:53:02,469
می‌تونم، می‌تونم

883
00:53:11,412 --> 00:53:14,482
روستر، می‌دونی چیه؟
بدون... بدون من برو

884
00:53:14,518 --> 00:53:15,683
تو تسلیم نمیشی -
...آره، ولی -

885
00:53:16,684 --> 00:53:17,685
بیا دنبالم

886
00:53:25,927 --> 00:53:29,563
کاتون، اون پایین داری چیکار می‌کنی؟

887
00:53:29,599 --> 00:53:32,333
روی این درخت سیب هست

888
00:53:32,368 --> 00:53:35,068
خیلی‌خب، فقط هول نکن

889
00:53:35,104 --> 00:53:36,433
اوه، پسر

890
00:53:36,469 --> 00:53:38,704
مکس میاد پایین تا نجاتت بده

891
00:53:38,740 --> 00:53:40,071
وایسا ببینم، چی؟

892
00:53:40,107 --> 00:53:42,475
این درخت تحمل وزن منو نداره

893
00:53:42,511 --> 00:53:44,410
تو میری اون پایین

894
00:53:49,382 --> 00:53:51,517
من... من نمی‌تونم

895
00:53:51,553 --> 00:53:53,083
معلومه که می‌تونی

896
00:53:53,119 --> 00:53:54,689
فکر کن یه جور بازی "برو توپ رو بیار"ـه

897
00:53:55,690 --> 00:53:57,891
حالا، برو اون گوسفند رو بیار

898
00:53:57,927 --> 00:54:00,058
نه. نه، نه، نه، نه

899
00:54:00,094 --> 00:54:02,495
،ارتفاعش خیلی زیاده
...و من، من

900
00:54:02,531 --> 00:54:04,161
من خیلی ترسیدم

901
00:54:04,197 --> 00:54:06,163
مکس، به این ترفند گوش کن

902
00:54:06,199 --> 00:54:08,901
...اولین قدم برای نترسیدن اینه که

903
00:54:08,937 --> 00:54:11,604
یه جوری رفتار کنی، انگار نترسیدی

904
00:54:13,540 --> 00:54:16,209
خب، ترسیدی؟

905
00:54:16,245 --> 00:54:17,609
نه

906
00:54:17,645 --> 00:54:19,929
ترسیدی؟

907
00:54:19,965 --> 00:54:21,723
نه! نه، نترسیدم

908
00:54:21,759 --> 00:54:23,483
حالا شد یه چیزی

909
00:54:23,519 --> 00:54:24,617
برو کاتون رو بیار

910
00:54:24,653 --> 00:54:26,216
زود باش

911
00:54:26,252 --> 00:54:28,521
خیلی‌خب، خیلی‌خب

912
00:54:28,557 --> 00:54:30,589
هی

913
00:54:34,228 --> 00:54:35,628
خیلی‌خب

914
00:54:42,469 --> 00:54:44,140
!وای

915
00:54:48,141 --> 00:54:50,142
،گوش کن، امم، کاتون

916
00:54:50,178 --> 00:54:52,144
بیا به طرف من، باشه؟

917
00:54:52,180 --> 00:54:53,444
باشه، حتما

918
00:54:53,480 --> 00:54:55,081
ولی پام گیر کرده

919
00:54:55,117 --> 00:54:56,684
پاش گیر کرده

920
00:54:57,685 --> 00:54:59,486
خب، درش بیار

921
00:55:00,487 --> 00:55:03,495
...امم

922
00:55:14,268 --> 00:55:17,704
بچسب بهش

923
00:55:20,206 --> 00:55:22,077
،خیلی‌خب، کاتون، گوش کن
...ما باید

924
00:55:24,078 --> 00:55:25,312
!عجله کن

925
00:55:26,313 --> 00:55:28,814
!اوه

926
00:55:32,052 --> 00:55:34,053
!اوه! وای

927
00:55:35,822 --> 00:55:37,825
بجنب

928
00:55:59,580 --> 00:56:02,279
خیلی‌خب

929
00:56:02,315 --> 00:56:05,218
ما... ما زنده‌ایم

930
00:56:05,254 --> 00:56:07,185
آره

931
00:56:07,221 --> 00:56:09,557
!آره، ما... اوه، نه

932
00:56:11,558 --> 00:56:14,760
اوف. آره، زنده‌ایم

933
00:56:14,796 --> 00:56:17,213
همم

934
00:56:17,249 --> 00:56:19,631
مکس؟

935
00:56:30,343 --> 00:56:31,675
مکس

936
00:56:31,711 --> 00:56:33,962
برگرد تو آغلت، کاتون

937
00:56:33,998 --> 00:56:36,215
باشه -
نه. اون طرفی، کاتون -

938
00:56:36,251 --> 00:56:37,683
باشه

939
00:56:38,684 --> 00:56:41,485
خب، چطور پیش رفت؟
چه ...چه اتفاقی افتاد؟

940
00:56:41,521 --> 00:56:43,621
می‌دونی، خیلی... خیلی خفن بود

941
00:56:43,657 --> 00:56:44,854
بهش بگو، روستر

942
00:56:44,890 --> 00:56:47,726
می‌دونی، یه اتفاقاتی افتاد

943
00:56:47,762 --> 00:56:49,261
ولی دیگه تموم شده

944
00:56:49,297 --> 00:56:50,793
!وای

945
00:56:50,829 --> 00:56:53,498
!چقدر خوب داستان تعریف می‌کنه

946
00:56:53,534 --> 00:56:55,634
آره؟

947
00:57:01,274 --> 00:57:03,342
داریم نزدیک‌تر میشیم

948
00:57:08,714 --> 00:57:12,351
خب، من بودم و
گرگ‌های کثیف که من رو محاصره کرده بودن

949
00:57:12,387 --> 00:57:14,069
می‌پرسین من ترسیده بودم؟

950
00:57:14,105 --> 00:57:15,718
کسی چیزی نپرسید

951
00:57:15,754 --> 00:57:18,523
تو همینطوری اومدی سمتمون
و شروع کردی به حرف زدن

952
00:57:18,559 --> 00:57:20,157
ترسیده بودم

953
00:57:20,193 --> 00:57:22,728
ولی باز هم اون ببر رو نجات دادم

954
00:57:22,764 --> 00:57:24,128
من یه قهرمانم؟

955
00:57:24,164 --> 00:57:25,898
بقیه باید بگن

956
00:57:25,934 --> 00:57:27,331
بوبو

957
00:57:27,367 --> 00:57:29,501
بوبو، داری گوش میدی؟ -
آره -

958
00:57:29,537 --> 00:57:31,687
یه لحظه دست از کندن بردار، بوبو

959
00:57:31,723 --> 00:57:33,838
اونوقت شاید یه چیزی یاد بگیری

960
00:57:33,874 --> 00:57:34,674
...داشتم میگفتم

961
00:57:35,675 --> 00:57:37,407
گـ... گرگ

962
00:57:37,443 --> 00:57:40,212
آره دیگه. داشتم در مورد گرگ‌ها حرف میزدم

963
00:58:06,838 --> 00:58:09,275
اونجا

964
00:58:21,421 --> 00:58:23,638
ببر کجاست؟

965
00:58:23,674 --> 00:58:25,857
!اوناهاش

966
00:58:25,893 --> 00:58:27,359
ها؟

967
00:58:27,395 --> 00:58:29,111
چی؟

968
00:58:29,147 --> 00:58:30,793
!هی

969
00:58:30,829 --> 00:58:32,898
!بدرود، بی‌عرضه‌ها

970
00:58:39,405 --> 00:58:40,771
!بگیرش

971
00:58:40,807 --> 00:58:42,506
به این میگن تمرین

972
00:58:42,542 --> 00:58:45,377
خیلی خب؟
عکس‌العمل‌هام رو فرز نگه می‌دارم

973
00:58:45,413 --> 00:58:47,246
پیروزی بی‌نقص

974
00:58:47,282 --> 00:58:48,477
!آه

975
00:58:48,513 --> 00:58:49,982
الان یه خرگوش شکستت داد

976
00:58:50,018 --> 00:58:51,868
حتی خودت هم خبر نداری

977
00:58:51,904 --> 00:58:53,719
رولت پیتزام

978
00:58:55,354 --> 00:58:56,857
اون چی بود؟

979
00:59:00,693 --> 00:59:03,262
سلام، گوله برف

980
00:59:03,298 --> 00:59:04,528
سلام، پاپس

981
00:59:04,564 --> 00:59:06,530
چه... خبر شده؟

982
00:59:06,566 --> 00:59:08,933
میدونی، فقط ببر گنده‌ت رو پس آوردیم

983
00:59:08,969 --> 00:59:10,601
یه نکته‌ی جالب

984
00:59:10,637 --> 00:59:12,602
!آپارتمانم رو به گند کشید

985
00:59:12,638 --> 00:59:15,974
یه تلویزیون صفحه تخت رو مثل چیپس خورد

986
00:59:16,010 --> 00:59:17,740
!خجالت بکش

987
00:59:17,776 --> 00:59:19,378
حالا بیا و درستش کن

988
00:59:19,414 --> 00:59:20,610
پیکلز عصبانی شده

989
00:59:20,646 --> 00:59:23,313
مطمئنی اون ببر منه؟

990
00:59:23,349 --> 00:59:25,049
...چون... مطمئن نیستم که

991
00:59:25,084 --> 00:59:27,482
بیاین بریم، بچه‌های کلاس

992
00:59:27,518 --> 00:59:29,553
،بیخیال، پیرمرد
این کار رو نکن

993
00:59:29,589 --> 00:59:31,589
وایسین، وایسین، وایسین

994
00:59:31,625 --> 00:59:34,327
خواهش میکنم

995
00:59:36,328 --> 00:59:37,993
هی

996
00:59:38,029 --> 00:59:40,365
چطوری؟

997
00:59:47,540 --> 00:59:49,505
برمیگردم رولت پیتزام رو بخورم

998
00:59:49,541 --> 00:59:52,008
و یه کم دیگه برمیگردم و بهت سر میزنم، باشه؟

999
00:59:53,844 --> 00:59:55,613
مشکل حل شد

1000
00:59:55,649 --> 00:59:57,848
گوله برف؟ -
پافی‌داگ؟ -

1001
00:59:59,717 --> 01:00:01,687
تو آپارتمان مکس چیکار میکنی؟

1002
01:00:02,688 --> 01:00:04,755
.هیچی
...تو چرا با همه‌ی

1003
01:00:04,791 --> 01:00:06,823
گربه‌های دنیا میگردی؟

1004
01:00:08,092 --> 01:00:10,827
میدونی، همینطوری

1005
01:00:10,863 --> 01:00:12,830
خیلی خب

1006
01:00:12,866 --> 01:00:14,799
خیلی خب

1007
01:00:15,800 --> 01:00:18,571
خیلی خب

1008
01:00:27,746 --> 01:00:29,612
سلام، روستر

1009
01:00:29,648 --> 01:00:32,080
.سلام، بچه
امروز کارت خوب بود

1010
01:00:32,116 --> 01:00:35,919
،واقعا؟ خب، باید اعتراف کنم
حس خیلی خوبی دارم

1011
01:00:35,955 --> 01:00:39,723
...دیگه پیش مزرعه یا تو یا

1012
01:00:39,759 --> 01:00:42,859
،اون بوقلمون که همه‌ش دنبالمه
استرس ندارم

1013
01:00:44,096 --> 01:00:46,997
آره، دارم می‌بینمت، خل و چل

1014
01:00:52,103 --> 01:00:55,106
به هر حال، شنیدم کیتی گفت فردا میریم

1015
01:00:55,142 --> 01:00:57,839
آه

1016
01:00:57,875 --> 01:01:00,611
...میخوای
میخوای برم؟

1017
01:01:00,647 --> 01:01:03,481
نه. ما اینجا این کار رو میکنیم

1018
01:01:03,517 --> 01:01:05,333
میخوای تو هم باهام زوزه بکشی؟

1019
01:01:05,369 --> 01:01:07,151
آره. خیلی خب. خوبه

1020
01:01:12,123 --> 01:01:13,923
آماده‌ای امتحان کنی؟

1021
01:01:17,628 --> 01:01:20,397
.بیخیال، بچه. عمیق‌تر
عمیق‌تر از ته دلت

1022
01:01:20,433 --> 01:01:21,865
درسته. خیلی خب، فهمیدم

1023
01:01:25,103 --> 01:01:27,504
خودشه

1024
01:01:56,867 --> 01:01:58,467
!آره

1025
01:01:58,503 --> 01:01:59,937
خیلی خب، بجنبین، بچه‌ها

1026
01:01:59,973 --> 01:02:01,504
خیلی خب

1027
01:02:07,545 --> 01:02:09,946
نظرت چیه؟ -
مکس، خیلی باحاله -

1028
01:02:09,982 --> 01:02:11,880
هی، مکس کجا رفت؟

1029
01:02:11,916 --> 01:02:15,051
کی گذاشت این گاوچرون باحال سوار ماشین بشه؟

1030
01:02:15,087 --> 01:02:16,220
!یوهو

1031
01:02:17,721 --> 01:02:19,422
خداحافظ، عمو شپ

1032
01:02:19,458 --> 01:02:20,957
خداحافظ. بدرود

1033
01:02:24,461 --> 01:02:26,278
!خداحافظ، روستر

1034
01:02:26,314 --> 01:02:28,097
!دستت هم درد نکنه

1035
01:02:28,133 --> 01:02:31,800
خداحافظ

1036
01:02:35,104 --> 01:02:36,671
سرت به کار خودت باشه، بوقلمون

1037
01:02:36,707 --> 01:02:40,143
دارم یه لحظه با خودم خلوت میکنم

1038
01:02:43,546 --> 01:02:46,114
خیلی خب، یه لحظه‌م تموم شد

1039
01:02:57,861 --> 01:02:58,668
ماچ

1040
01:03:06,669 --> 01:03:08,739
اینم از این، رفیق

1041
01:03:16,013 --> 01:03:17,981
خیلی خوبه که برگشتیم خونه

1042
01:03:18,017 --> 01:03:19,985
خیلی خوبه

1043
01:03:27,591 --> 01:03:29,122
هیس

1044
01:03:29,158 --> 01:03:31,293
!هیس -
خودت هیس -

1045
01:03:31,329 --> 01:03:32,697
!هیس

1046
01:03:35,698 --> 01:03:37,900
گوله برف؟

1047
01:03:41,004 --> 01:03:43,005
...هی، چی

1048
01:03:43,041 --> 01:03:44,805
سلام، سگ ریزه

1049
01:03:44,841 --> 01:03:47,841
با یه ببر توی آپارتمانم چیکار میکنی؟

1050
01:03:47,877 --> 01:03:51,146
خب، خودت چرا زود از سفرت برگشتی خونه؟

1051
01:03:51,182 --> 01:03:53,066
حالا که داریم مشکلات رو گردن هم می‌اندازیم

1052
01:03:53,102 --> 01:03:54,916
.هی، هی، هی
واسه این چیزها وقت نداریم

1053
01:03:54,952 --> 01:03:58,121
میخوایم قبل از اینکه گرگ‌های سیرک برسن
هو رو قایم کنیم

1054
01:03:58,157 --> 01:03:59,354
گرگ‌های سیرک؟

1055
01:03:59,390 --> 01:04:02,224
سگ کوچولو، میدونی وقتی پیشم نیستی
منم واسه خودم زندگی دارم دیگه؟

1056
01:04:02,260 --> 01:04:04,226
...آره، خیلی خب، ولی -
کاپیتان گوله برف -

1057
01:04:04,262 --> 01:04:05,862
اومدن -
چی؟ -

1058
01:04:05,898 --> 01:04:08,028
گرگ‌ها

1059
01:04:08,064 --> 01:04:11,233
وای، نه، نه، نه، نه، نه

1060
01:04:11,269 --> 01:04:12,670
وای نه، ما رو میکشن، هو

1061
01:04:13,671 --> 01:04:15,769
این خیلی بده

1062
01:04:15,805 --> 01:04:17,940
خب، حداقل باهمدیگه می‌میریم

1063
01:04:19,709 --> 01:04:22,144
خودت رو جمع و جور کن، پسر

1064
01:04:22,180 --> 01:04:24,178
باشه. باشه

1065
01:04:24,214 --> 01:04:26,698
یه نقشه لازم داریم. دیزی؟

1066
01:04:26,734 --> 01:04:28,943
بیا هو رو توی پشت‌بوم قایم کنیم

1067
01:04:28,979 --> 01:04:31,119
سگ ریزه، کجا داری میری؟

1068
01:04:31,155 --> 01:04:34,856
،آره، مطمئن نیستم
...ولی فکر کنم قراره

1069
01:04:34,892 --> 01:04:37,960
سعی کنم روستر درونم رو پیدا کنم

1070
01:04:37,996 --> 01:04:39,760
چی؟

1071
01:04:39,796 --> 01:04:42,097
خیلی خب. خیلی خب. خیلی خب

1072
01:04:59,984 --> 01:05:01,853
ترسوی فسقلی

1073
01:05:11,127 --> 01:05:12,733
عجله کن، هو

1074
01:05:17,733 --> 01:05:19,301
...خیلی خب، بیاین قایمش کنیم

1075
01:05:21,137 --> 01:05:23,837
فقط این کوچولوی عجیب و غریبه

1076
01:05:23,873 --> 01:05:26,241
چطوره برگردی به همونجایی که
ازش اومدی، میمون

1077
01:05:26,277 --> 01:05:27,709
...چون نمیخوام

1078
01:05:27,745 --> 01:05:30,445
آخ آخ آخ آخ

1079
01:05:30,481 --> 01:05:33,147
!آخ! آخ

1080
01:05:36,418 --> 01:05:38,285
فرار کن، هو

1081
01:06:01,411 --> 01:06:04,411
،سگ کوچولوی خوشگل
ازت خوشم میاد

1082
01:06:04,447 --> 01:06:08,250
به عنوان توپ پرتابی
به سیرک من ملحق میشی

1083
01:06:11,286 --> 01:06:14,723
جونور دورگه هیچوقت یاد نمی‌گیره

1084
01:06:17,994 --> 01:06:19,895
!ببر احمق

1085
01:06:29,472 --> 01:06:31,772
!رقت‌انگیزه. بریم

1086
01:06:31,808 --> 01:06:33,841
باید به قطارمون برسیم

1087
01:06:33,877 --> 01:06:36,180
!آه

1088
01:06:39,181 --> 01:06:40,782
!دیزی! هو

1089
01:06:40,818 --> 01:06:42,349
...چی

1090
01:06:42,385 --> 01:06:44,183
داخل کامیون هستن

1091
01:06:44,219 --> 01:06:46,390
باید چیکار کنیم، سگ ریزه؟

1092
01:06:58,101 --> 01:06:59,299
توجه

1093
01:06:59,335 --> 01:07:01,419
کاپیتان گوله برف صحبت می‌کنه

1094
01:07:01,455 --> 01:07:03,469
من و سگ ریزه پشتیبانی لازم داریم

1095
01:07:03,505 --> 01:07:05,807
.صدات رو بلند و واضح می‌شنویم
تمام

1096
01:07:05,843 --> 01:07:07,475
داریم به سمت سیرک می‌ریم

1097
01:07:07,511 --> 01:07:09,111
وضعیت اضطراریه. تمام

1098
01:07:09,147 --> 01:07:10,244
دریافت شد

1099
01:07:10,280 --> 01:07:13,214
زنبور، مامانی باید بره بابایی رو نجات بده

1100
01:07:13,250 --> 01:07:14,447
دوباره

1101
01:07:14,483 --> 01:07:16,917
!گربه‌ها، بریم انجامش بدیم

1102
01:07:30,867 --> 01:07:32,299
بچه‌هام گشنن؟

1103
01:07:36,139 --> 01:07:38,807
ای وای

1104
01:08:01,563 --> 01:08:03,964
همگی کمربندتون رو ببندین

1105
01:08:04,000 --> 01:08:05,249
طاقت بیار، مکس

1106
01:08:05,285 --> 01:08:06,593
داریم میایم

1107
01:08:06,629 --> 01:08:07,903
!گازشو بگیر

1108
01:08:20,182 --> 01:08:22,315
!عجله کنین، دلقک‌ها

1109
01:08:24,820 --> 01:08:26,989
!بریم، بریم

1110
01:08:28,990 --> 01:08:31,156
سرگئی اسباب‌بازی جدید داره

1111
01:08:31,192 --> 01:08:34,929
تمرینمون قراره کلی خوش بگذره

1112
01:08:38,232 --> 01:08:41,902
خیلی خب، قطار رو راه بنداز بریم

1113
01:09:13,601 --> 01:09:15,269
!گوله برف

1114
01:09:16,937 --> 01:09:18,372
!بجنب، بپر

1115
01:09:22,643 --> 01:09:24,310
بچه‌ها، موقعیتتون چیه؟

1116
01:09:24,346 --> 01:09:26,881
توی یه قطار به سمت شمال در حرکتن

1117
01:09:26,917 --> 01:09:28,616
تمام -
دریافت شد، نورمن -

1118
01:09:28,652 --> 01:09:30,316
.میریم دنبالشون
از اینجا برو

1119
01:09:40,462 --> 01:09:42,093
تو عقب وایسا، سگ ریزه

1120
01:09:42,129 --> 01:09:44,931
...کاپیتان گوله برف داره

1121
01:09:44,967 --> 01:09:46,684
!گوله برف

1122
01:09:46,720 --> 01:09:48,402
حالم خوبه

1123
01:09:51,606 --> 01:09:53,372
...آره، ...میتونی

1124
01:09:53,408 --> 01:09:55,376
...یه راهی واسه برگشتن به اینجا پیدا کنی یا

1125
01:09:57,611 --> 01:09:59,380
چی...؟

1126
01:10:02,583 --> 01:10:04,017
سگ ریزه

1127
01:10:06,620 --> 01:10:08,689
اون چی بود؟ سلام؟

1128
01:10:08,725 --> 01:10:10,624
!دیزی

1129
01:10:10,660 --> 01:10:12,490
!گوله برف

1130
01:10:12,526 --> 01:10:13,892
خدا رو شکر

1131
01:10:13,928 --> 01:10:15,462
.منو از اینجا بیار بیرون
گیر کردم

1132
01:10:15,498 --> 01:10:17,597
...باشه، باشه، ببین

1133
01:11:00,542 --> 01:11:01,574
ترکوندن بدن

1134
01:11:07,214 --> 01:11:09,984
این قضیه اینجا تموم میشه، میمون

1135
01:11:47,755 --> 01:11:50,673
هنوز اونجایی، میمون؟

1136
01:11:50,709 --> 01:11:53,593
!وای نه! اینجاست! اینجاست

1137
01:11:53,629 --> 01:11:55,225
!آتیش هم داره

1138
01:11:55,261 --> 01:11:56,662
!هی! منو از اینجا بیار بیرون

1139
01:12:07,807 --> 01:12:09,608
!گوله برف، فتیله

1140
01:12:09,644 --> 01:12:11,411
هواش رو دارم. هواش رو دارم

1141
01:12:20,721 --> 01:12:21,787
!وای

1142
01:12:42,341 --> 01:12:44,680
!خداحافظی کن، میمون

1143
01:12:47,681 --> 01:12:49,183
آ

1144
01:12:54,221 --> 01:12:54,855
ها؟

1145
01:12:56,856 --> 01:12:58,192
آه

1146
01:13:56,315 --> 01:13:57,483
ها؟

1147
01:13:58,886 --> 01:14:00,252
خیلی خب، ‌هاپو

1148
01:14:00,288 --> 01:14:01,520
بیا جلو

1149
01:14:04,824 --> 01:14:06,158
!سگ ریزه

1150
01:14:14,901 --> 01:14:16,800
!برو کنار! ولم کن

1151
01:14:16,836 --> 01:14:19,539
!برو کنار

1152
01:14:20,540 --> 01:14:21,906
!وای خدا

1153
01:14:32,184 --> 01:14:33,885
بجنب

1154
01:14:34,886 --> 01:14:36,287
!وایسین

1155
01:14:37,857 --> 01:14:40,625
شما جایی نمی‌رین

1156
01:14:40,661 --> 01:14:41,960
دیگه کافیه

1157
01:14:43,662 --> 01:14:45,429
این قضیه الان و همینجا تموم میشه

1158
01:14:55,974 --> 01:14:57,725
سلام، مکس

1159
01:14:57,761 --> 01:14:59,442
گیجت

1160
01:14:59,478 --> 01:15:01,612
اون آدم بده بود دیگه؟

1161
01:15:01,648 --> 01:15:03,265
آره

1162
01:15:03,301 --> 01:15:04,848
هی

1163
01:15:04,884 --> 01:15:06,550
باشه، خیلی خب، خیلی خب

1164
01:15:06,586 --> 01:15:09,254
خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب

1165
01:15:23,501 --> 01:15:25,535
!آره

1166
01:15:25,571 --> 01:15:27,536
!موفق شدیم

1167
01:15:27,572 --> 01:15:30,808
!عالیه -
!خیلی خوبه -

1168
01:15:46,759 --> 01:15:49,294
خیلی خب، اوضاع به حالت عادی برگشت

1169
01:15:53,832 --> 01:15:55,767
البته، بیشترش

1170
01:16:02,340 --> 01:16:04,006
،شنیدی که چی میگن

1171
01:16:04,042 --> 01:16:06,343
،وقتی یه در بسته میشه

1172
01:16:06,379 --> 01:16:08,847
پنجره‌ی خونه‌ی یه خانم گربه‌دوست باز میشه

1173
01:16:10,715 --> 01:16:12,983
پیشی خوب

1174
01:16:13,019 --> 01:16:15,019
آه

1175
01:16:16,455 --> 01:16:18,606
چون همه چی عوض میشه

1176
01:16:18,642 --> 01:16:20,724
صبح بخیر، گوله برف

1177
01:16:20,760 --> 01:16:22,794
هیچی واسه یه مدت طولانی یه جور نمی‌مونه

1178
01:16:22,830 --> 01:16:24,493
ممم

1179
01:16:24,529 --> 01:16:26,862
،لحظه‌ای که به یه چیزی عادت می‌کنی

1180
01:16:26,898 --> 01:16:29,984
لحظه‌ای که فکر میکنی زندگی همینجوریه

1181
01:16:30,020 --> 01:16:33,071
زندگی یه راهی
برای غافلگیر کردنت پیدا میکنه

1182
01:16:35,541 --> 01:16:37,308
هی، پسر، چه خبر شده؟

1183
01:16:37,344 --> 01:16:39,627
...چی؟ این

1184
01:16:39,663 --> 01:16:41,538
!محشره

1185
01:16:41,574 --> 01:16:43,380
بیاین، دوستان

1186
01:16:43,416 --> 01:16:44,880
قراره خوش بگذره

1187
01:16:44,916 --> 01:16:46,652
هیچوقت نمی‌دونی زندگی چی برات آماده کرده

1188
01:16:48,386 --> 01:16:51,089
،و فقط دو تا انتخاب داری

1189
01:16:51,125 --> 01:16:53,090
...ازش فرار کنی

1190
01:16:53,126 --> 01:16:54,858
!بوووو

1191
01:16:54,894 --> 01:16:58,062
یا به سمتش بدوی

1192
01:17:02,568 --> 01:17:05,035
روز بزرگیه

1193
01:17:05,070 --> 01:17:08,705
،و از این لحظه به بعد
قرار نیست هیچی مثل قبل باشه

1194
01:17:08,741 --> 01:17:10,438
وای

1195
01:17:10,474 --> 01:17:12,709
سلام

1196
01:17:12,745 --> 01:17:14,712
ولی من قراره شجاع باشم

1197
01:17:16,781 --> 01:17:19,850
و قراره کمک کنم لیام هم شجاع باشه

1198
01:17:21,619 --> 01:17:23,419
چون اون بچه‌ی منه

1199
01:17:23,455 --> 01:17:26,039
و میخوام دنیا رو ببینه

1200
01:17:26,075 --> 01:17:28,589
دنیای بزرگ و ترسناک و فوق‌العاده

1201
01:17:28,625 --> 01:17:30,460
خیلی خب، اتاقکت اونجاست

1202
01:17:30,496 --> 01:17:33,864
حالت خوبه؟

1203
01:17:33,900 --> 01:17:35,516
آره

1204
01:17:35,552 --> 01:17:37,133
خوبم

1205
01:17:46,945 --> 01:17:49,413
وایسین

1206
01:17:51,081 --> 01:17:53,533
هاپوهام

1207
01:17:53,569 --> 01:17:55,951
همیشه

1208
01:17:55,987 --> 01:17:58,923
خداحافظ، مامانی و بابایی

1209
01:18:09,991 --> 01:18:19,991
زیرنویس از
ناصر اسماعیلی، آرمان اسدی، امیر طهماسبی، NimaAM نیما

1210
01:18:21,091 --> 01:18:24,091
...فیلم ادامه دارد

1211
01:19:09,626 --> 01:19:12,428
.خداحافظ، گوله برف
خداحافظ، آقا خرسه

1212
01:19:20,637 --> 01:19:21,836
پاندا

1213
01:19:21,838 --> 01:19:23,871
پاندا پاندا پاندا پاندا

1214
01:19:23,873 --> 01:19:26,541
پاندا، گوش کن ببینم

1215
01:19:26,543 --> 01:19:27,842
پاندا پاندا پاندا پاندا

1216
01:19:27,844 --> 01:19:29,544
تو آتلانتا کلی دختر دارم

1217
01:19:29,546 --> 01:19:30,845
طناب رقص و نوشابه فانتا دارم

1218
01:19:30,847 --> 01:19:32,580
کارت بانکی و اسکمر دارم

1219
01:19:32,582 --> 01:19:34,515
با فروش مواد یه شبه پولدار میشم

1220
01:19:34,517 --> 01:19:35,783
بی‌ام‌و ایکس6 فانتوم سیاه رنگ

1221
01:19:35,785 --> 01:19:37,718
وایسا و ببین. شبیه پانداست

1222
01:19:37,720 --> 01:19:38,753
پاندا پاندا پاندا پاندا

1223
01:19:38,755 --> 01:19:40,454
گوش کن

1224
01:19:40,456 --> 01:19:42,423
صدها اسکمر دارم
بی‌ام‌و ایکس‌6 فانتوم سیاه رنگ

1225
01:19:42,425 --> 01:19:43,724
وایسا و ببین، پاندا

1226
01:19:43,726 --> 01:19:45,560
جیب‌هامون پر پوله، دانی

1227
01:19:45,562 --> 01:19:46,994
عین شکلات مواد می‌فروشم

1228
01:19:46,996 --> 01:19:48,963
پسر، من سرسختم مثل رندی

1229
01:19:50,567 --> 01:19:51,868
گوله برف، برگشتم

1230
01:19:55,738 --> 01:19:58,439
...ممم

1231
01:20:00,777 --> 01:20:03,479
پاندا، پاندا، پاندا
پاندا، پاندا، پاندا

1232
01:20:07,991 --> 01:20:17,991
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
WwW.DibaMoviez.CoM

1233
01:20:18,991 --> 01:20:28,991
کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز
@DibaSub

1234
01:20:29,991 --> 01:20:39,991
کانال تلگرام امیر طهماسبی
@FarsiSubtitles1

1235
01:25:51,961 --> 01:25:53,961
خیلی خب، یه لحظه‌م تموم شد

1236
01:25:59,000 --> 01:26:02,000
The.Secret.Life.of.Pets.2.2019
Farsi_Persian
ver 4.0
26.5.98

