1
00:00:00,165 --> 00:00:04,747
تقديم به تمام پارسي زبانان جهان

2
00:00:04,747 --> 00:00:13,157
ارائه‌اي از
تيم ترجمه‌ي ديباموويز

3
00:00:15,088 --> 00:00:19,051
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DibaMoviez.CoM

4
00:00:23,518 --> 00:00:27,625
کانال تلگرام تيم ترجمه ديبا موويز
@DibaSub

5
00:00:27,626 --> 00:00:37,626
زيرنويس از
ناصر اسماعيلي، امير طهماسبي، NimaAM نيما، DC شيرين

6
00:00:40,818 --> 00:00:43,976
بخش شمالي ايالت نيويورک
سال 1974

7
00:00:54,111 --> 00:00:55,428
[روش حساب نکن]

8
00:00:57,717 --> 00:00:58,684
...تاد

9
00:00:58,686 --> 00:01:00,618
گفتم تو خونه‌ي بابابزرگ اسباب بازي نيار

10
00:01:00,620 --> 00:01:03,123
اما کريسمسه

11
00:01:04,390 --> 00:01:05,991
!بس کن -
هي -

12
00:01:05,993 --> 00:01:08,827
!هي بابا -
!هي، تاد -

13
00:01:08,829 --> 00:01:11,696
نمي‌توني هميشه با داد و فرياد از ديگران کمک بخواي

14
00:01:11,698 --> 00:01:16,235
يه مرد بايد بدونه که کِي
براي دفاع از خودش، روي پاهاي خودش بايسته

15
00:01:16,237 --> 00:01:18,769
...توپ "جادو، واقعي نيست"ِ عزيز

16
00:01:18,771 --> 00:01:20,471
آيا تاد هيچوقت يه مرد ميشه؟

17
00:01:24,077 --> 00:01:26,077
آخ

18
00:01:26,079 --> 00:01:28,148
"چشم اندازش خيلي خوب نيست"

19
00:01:40,059 --> 00:01:41,461
خرابش کردي

20
00:01:43,196 --> 00:01:45,797
بابا؟ سيد؟

21
00:01:50,737 --> 00:01:52,239
!يکي کمکم کنه

22
00:01:53,472 --> 00:01:55,842
!کمک

23
00:02:23,604 --> 00:02:24,672
آهاي؟

24
00:02:44,624 --> 00:02:46,426
تاديوس

25
00:03:17,158 --> 00:03:19,794
تاديوس سيوانا

26
00:03:20,728 --> 00:03:22,262
تو کي هستي؟

27
00:03:22,962 --> 00:03:24,329
از کجا اسمم رو ميدوني؟

28
00:03:24,331 --> 00:03:28,265
من آخرين بازمانده‌ي شوراي جادوگران هستم

29
00:03:28,267 --> 00:03:33,473
قسم خوردم که از قلمروها در برابر
هفت گناه کشنده محافظت کنم

30
00:03:36,610 --> 00:03:38,713
اما سال‌هاي زيادي گذشته

31
00:03:39,313 --> 00:03:41,613
و من ضعيف شدم

32
00:03:41,615 --> 00:03:46,251
به همين خاطر دنبال يه قهرمان ميگردم که جادوم رو به ارث ببره

33
00:03:46,253 --> 00:03:49,387
تو ميخواي من جادو کنم؟

34
00:03:49,389 --> 00:03:51,722
...با اين

35
00:03:51,724 --> 00:03:54,694
تمام قدرت‌هاي من به تو ميرسه

36
00:03:59,967 --> 00:04:01,736
...آه، اما قبلش

37
00:04:02,937 --> 00:04:07,972
بايد ثابت کني که قلبي پاک
و روحي قدرتمند داري

38
00:04:10,944 --> 00:04:14,044
دروغ ميگه

39
00:04:14,046 --> 00:04:18,181
قهرمانش نباش

40
00:04:18,183 --> 00:04:22,152
ما مي‌تونيم بهت قدرت بديم

41
00:04:22,154 --> 00:04:25,058
چشم رو بردار

42
00:04:28,327 --> 00:04:29,496
برش دار

43
00:04:31,597 --> 00:04:34,900
پدرت فکر مي‌کنه تو ضعيفي

44
00:04:34,902 --> 00:04:37,904
قدرتت رو نشونش بده

45
00:04:40,674 --> 00:04:42,008
چشم رو بردار

46
00:04:48,382 --> 00:04:50,318
!نه

47
00:04:51,519 --> 00:04:52,583
چي؟

48
00:04:52,585 --> 00:04:54,152
چي شد؟

49
00:04:54,154 --> 00:04:58,926
فقط پاک‌ترين قلب‌ها مي‌تونه در برابر
وسوسه‌ي اونا مقاومت کنه

50
00:04:59,325 --> 00:05:00,657
اما تو

51
00:05:00,659 --> 00:05:02,595
تو هيچوقت لياقتش رو نداري

52
00:05:10,003 --> 00:05:11,035
وايسين

53
00:05:11,037 --> 00:05:13,071
!قسم مي‌خورم به اندازه‌ي کافي خوبم -
چي؟ -

54
00:05:13,073 --> 00:05:14,338
!بذار برگردم

55
00:05:14,340 --> 00:05:15,873
!آروم باش تاد

56
00:05:15,875 --> 00:05:17,208
!در رو باز نکن -
!بس کن -

57
00:05:17,210 --> 00:05:18,475
آروم باش -
!بس کن -

58
00:05:18,477 --> 00:05:20,044
!هي، مي‌کشمت عوضي کوچولو

59
00:05:22,815 --> 00:05:24,618
!بس کن

60
00:05:39,299 --> 00:05:40,832
من اونجا بودم

61
00:05:40,834 --> 00:05:44,035
اون يارو، اون جادوگره
من رو به يه قلعه برد

62
00:05:44,037 --> 00:05:45,402
!بس کن. بس کن

63
00:05:45,404 --> 00:05:47,104
!بس کن

64
00:05:47,106 --> 00:05:50,708
!اي کثافت کوچولوي بدبخت نق نقو

65
00:05:50,710 --> 00:05:52,643
!داشتي ما رو به کشتن ميدادي

66
00:05:52,645 --> 00:05:54,412
ميفهمي؟

67
00:06:40,827 --> 00:06:42,092
بابا؟

68
00:06:42,094 --> 00:06:43,097
!بابا

69
00:06:55,909 --> 00:06:56,944
بابا؟

70
00:06:59,012 --> 00:07:00,744
چيزيت نشده

71
00:07:00,746 --> 00:07:02,147
حالت خوب ميشه

72
00:07:09,188 --> 00:07:11,022
تو اين کارو کردي

73
00:07:11,024 --> 00:07:12,593
!تو اين کارو کردي

74
00:07:13,926 --> 00:07:15,059
نه

75
00:07:15,061 --> 00:07:15,996
بابا

76
00:07:26,496 --> 00:07:29,640
[پيدامون کن]

77
00:07:39,185 --> 00:07:42,152
جادوت ضعيف ميشه

78
00:07:42,154 --> 00:07:47,392
به زودي، ديگه نميتوني ما رو حبس کني

79
00:07:47,394 --> 00:07:49,861
...طلسم جستجوگر

80
00:07:49,863 --> 00:07:53,133
يکي رو برام پيدا کن که لياقت داشته باشه

81
00:07:55,534 --> 00:07:58,671
مهم نيست چقدر طول بکشه

82
00:08:02,249 --> 00:08:09,633
!شزم

83
00:08:15,179 --> 00:08:18,644
فيلادلفيا
زمان حال

84
00:08:29,809 --> 00:08:32,350
سمساري

85
00:08:42,982 --> 00:08:45,816
!جل الخالق! پليس‌ها

86
00:08:45,818 --> 00:08:47,619
خيلي از ديدنتون خوشحالم

87
00:08:47,621 --> 00:08:49,856
به محض اينکه ديدم، تماس گرفتم

88
00:08:50,624 --> 00:08:52,123
اون تو هستن

89
00:08:52,125 --> 00:08:53,193
تو همينجا وايسا

90
00:08:57,297 --> 00:08:59,564
!پليس

91
00:08:59,566 --> 00:09:00,968
ديدم که اون پشت قايم شدن

92
00:09:05,905 --> 00:09:07,674
!پليس. داريم وارد ميشيم -
!پليس -

93
00:09:10,910 --> 00:09:12,375
هيچکس اينجا نيست -
منظورت چيه؟ -

94
00:09:12,377 --> 00:09:14,347
يه کمده -
واقعا باور کردين، نه؟ -

95
00:09:16,983 --> 00:09:19,085
!هي، نه، نه، نه -
!هي -

96
00:09:20,620 --> 00:09:22,022
!وايسا، وايسا، وايسا

97
00:09:23,924 --> 00:09:25,422
همين الان اين در رو باز کن، بچه

98
00:09:25,424 --> 00:09:27,524
اين يه جرم فدراله بچه
!نمي توني اين کارو کني

99
00:09:27,526 --> 00:09:29,494
سوار اون ماشين نشو

100
00:09:29,496 --> 00:09:30,729
بجنب، اين در رو باز کن. خواهش ميکنم

101
00:09:30,731 --> 00:09:32,332
خواهش ميکنم بجنب

102
00:09:34,768 --> 00:09:37,303
!همين الان بازش کن

103
00:09:38,871 --> 00:09:40,172
خيلي خوب بود. خيلي خنديدم

104
00:09:40,174 --> 00:09:42,909
خيلي خنديدم. عالي بود
بامزه بود

105
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
اسم: ريچل ام. بتسون
آدرس: شماره 21‌هافمن

106
00:09:46,212 --> 00:09:48,716
مرکز، ما نياز به نيروي پشتيباني داريم
در مرکز خريد لورلوود، لطفا

107
00:09:51,318 --> 00:09:52,883
مرکز، اين درخواست رو کنسل کن

108
00:09:52,885 --> 00:09:54,985
يه بچه، واکي تاکي من رو دزديده

109
00:09:54,987 --> 00:09:58,189
واکي تاکي؟
مگه چند سالته؟

110
00:10:03,864 --> 00:10:05,562
نه، نه، نه

111
00:10:05,564 --> 00:10:06,733
!اون ناهار منه، بچه

112
00:10:10,937 --> 00:10:13,071
...خانم بتسون

113
00:10:13,073 --> 00:10:15,172
من دنبال شما مي‌گشتم

114
00:10:15,174 --> 00:10:17,410
نه، خدا

115
00:10:19,612 --> 00:10:21,314
منم. بيلي

116
00:10:29,655 --> 00:10:31,391
خيلي خب

117
00:10:35,060 --> 00:10:37,195
من ببر رو مي‌خوام

118
00:10:37,197 --> 00:10:41,235
ميدونم عزيزم، ميدونم
ماماني تو اين کار خيلي حرفه‌اي نيست

119
00:10:43,569 --> 00:10:45,938
!يکي رو زدم

120
00:10:48,308 --> 00:10:50,075
اما من ببره رو مي‌خواستم

121
00:10:50,077 --> 00:10:54,244
اما اين هم يه جايزه واقعيه عزيزم. مي‌بيني؟

122
00:10:54,246 --> 00:10:55,846
مي‌توني کل عمرت ازش استفاده کني

123
00:10:55,848 --> 00:10:58,151
هميشه راهت رو پيدا خواهي کرد

124
00:11:18,138 --> 00:11:20,374
نبايد بذارم توپه گم بشه

125
00:11:29,549 --> 00:11:30,750
مامان؟

126
00:11:36,755 --> 00:11:37,890
!مامان

127
00:11:44,664 --> 00:11:46,033
!مامان

128
00:11:47,667 --> 00:11:49,066
هي

129
00:11:49,068 --> 00:11:50,437
همراه کي هستي، رفيق؟

130
00:11:52,838 --> 00:11:54,440
آره، ميگه بيلي بتسونه

131
00:11:56,074 --> 00:11:57,709
هي، نگران نباش بچه

132
00:11:57,711 --> 00:12:00,543
مطمئنم که قبل از اينکه خيلي دير بشه
مياد دنبالت، خب؟

133
00:12:00,545 --> 00:12:01,948
هميشه ميان

134
00:12:09,889 --> 00:12:12,826
مامان، من اومدم خونه

135
00:12:46,293 --> 00:12:47,226
بله؟

136
00:12:48,160 --> 00:12:51,995
بله. آ... ريچل بتسون؟

137
00:12:51,997 --> 00:12:53,764
کيه؟

138
00:12:53,766 --> 00:12:54,831
...آم

139
00:12:54,833 --> 00:12:56,435
...آره، ميدوني، موضوع اينه که

140
00:12:58,136 --> 00:12:59,573
فکر کنم تو مامان مني

141
00:13:03,175 --> 00:13:04,477
از اين بابت مطمئني؟

142
00:13:07,780 --> 00:13:09,183
ببخشيد که مزاحمتون شدم

143
00:13:14,687 --> 00:13:17,187
فقط بايد ناهار من رو ميبردي، ‌ها؟

144
00:13:17,189 --> 00:13:19,923
برام  سيب زميني سرخ کرده‌اي باقي گذاشتي؟

145
00:13:19,925 --> 00:13:24,128
دو هفته پيش، پرورشگاه پيتزبرگ
گزارش گم شدن تو رو داد

146
00:13:24,130 --> 00:13:25,399
من رو برمي‌گردونين؟

147
00:13:25,798 --> 00:13:27,465
نه

148
00:13:27,467 --> 00:13:28,865
اونا تو رو نمي‌خوان

149
00:13:28,867 --> 00:13:31,101
چقدر بد -
...مي‌خندي -

150
00:13:31,103 --> 00:13:34,941
اما تو از پرورشگاه‌هاي 6 تا شهرستان فرار کردي
آقاي بتسون

151
00:13:35,641 --> 00:13:38,475
از دست آدم‌هاي خوب

152
00:13:38,477 --> 00:13:40,978
که تو رو مي‌خواستن
...همگي در جستجوي کسي که

153
00:13:40,980 --> 00:13:42,950
هيچکس رو نمي‌خواد

154
00:13:44,818 --> 00:13:48,252
ديگه وقتشه يکي به چشمات خيره بشه
و رک و روراست بهت بگه

155
00:13:48,254 --> 00:13:51,189
من نيازي به پدر و مادري ندارم
که بخوان اداي پدر و مادرم رو در بيارن

156
00:13:51,191 --> 00:13:54,057
من يه مادر دارم -
بله -

157
00:13:54,059 --> 00:13:56,192
يه جورايي کارآگاه هم هستي

158
00:13:56,194 --> 00:13:57,994
73تا بتسون

159
00:13:57,996 --> 00:14:01,832
بين 28 تا 40 سال
و تو با همه‌شون روبرو شدي

160
00:14:01,834 --> 00:14:04,637
اون هنوز اون بيرونه. مي‌دونم

161
00:14:13,313 --> 00:14:16,013
يه زوجي اون بيرون هستن، آقاي بتسون

162
00:14:16,015 --> 00:14:17,885
اونا سرپرستي چند نفر رو قبول کردن

163
00:14:19,117 --> 00:14:20,850
خودم مي‌تونم از خودم مراقبت کنم

164
00:14:20,852 --> 00:14:22,519
وقتي که 18سالت بشه

165
00:14:22,521 --> 00:14:25,322
تا اون موقع، نمي‌ذارم توي خيابون‌ها زندگي کني

166
00:14:25,324 --> 00:14:27,526
و دنبال کسي بگردي که هيچوقت دنبال تو نگشته

167
00:14:28,761 --> 00:14:31,027
به اون آدم‌ها يه فرصتي بده

168
00:14:31,029 --> 00:14:33,696
چون اونا هم به تو فرصت دادن

169
00:14:33,698 --> 00:14:35,368
تو حق انتخابي نداري

170
00:14:45,911 --> 00:14:47,378
از مقدمه‌چيني ميگذرم

171
00:14:47,380 --> 00:14:49,281
فقط بدون که من و "رزا"، درکت مي‌کنيم

172
00:14:49,283 --> 00:14:50,949
ما هم يه زماني بچه‌ي پرورشگاهي بوديم

173
00:14:50,951 --> 00:14:52,615
آه، در عهد عتيق

174
00:14:52,617 --> 00:14:55,085
دختر جون، من قلب جووني دارم

175
00:14:55,087 --> 00:14:56,720
انگشتم روي نبضم هست

176
00:14:56,722 --> 00:14:59,523
بله، اين اشاره‌اي به فشار خونشه
چون سنش بالاست

177
00:14:59,525 --> 00:15:01,124
بيلي، تو به غذايي حساسيت داري؟

178
00:15:01,126 --> 00:15:02,994
بايد آرزو کني که داشته باشي
دارلا آشپزي ميکنه

179
00:15:02,996 --> 00:15:04,664
چيه؟

180
00:15:06,732 --> 00:15:08,865
ميدونيم که چقدر ميتونه سخت باشه

181
00:15:08,867 --> 00:15:10,734
خونه‌ي جديد، آدم‌هاي جديد

182
00:15:10,736 --> 00:15:12,268
تو روت وايميستن

183
00:15:12,270 --> 00:15:15,141
هرچقدر لازمه زمان داري تا بهش عادت کني

184
00:15:24,851 --> 00:15:26,186
سلام؟

185
00:15:30,490 --> 00:15:31,555
ما برگشتيم

186
00:15:31,557 --> 00:15:34,027
!وقتي گند بزني، همين ميشه ديگه

187
00:15:35,160 --> 00:15:36,527
چه خوشامدگويي معرکه‌اي

188
00:15:36,529 --> 00:15:40,431
آره، اوني که از مبل در اومده، اسمش يوجينه

189
00:15:40,433 --> 00:15:41,766
خودشه؟

190
00:15:41,768 --> 00:15:43,534
!واي خدا! بيلي

191
00:15:43,536 --> 00:15:44,969
هي! آروم. آروم

192
00:15:44,971 --> 00:15:46,237
!به خونه خوش آمدي

193
00:15:46,239 --> 00:15:48,138
و اونم دارلاست -
من دارلام -

194
00:15:48,140 --> 00:15:49,072
عاشق بغل کردنه

195
00:15:49,074 --> 00:15:50,641
متوجه شدم

196
00:15:50,643 --> 00:15:52,676
!بمير، بمير، بمير

197
00:15:52,678 --> 00:15:54,613
منظورش اين نبود، فقط يه بازيه

198
00:15:57,049 --> 00:15:58,282
هي

199
00:15:58,284 --> 00:16:00,752
بعد از تاريکي، ليموناد بي ليموناد، يادته؟

200
00:16:00,754 --> 00:16:02,487
واي. کي هوا تاريک شد؟

201
00:16:02,489 --> 00:16:04,721
آه، پوستر. يکي برات درست کردم

202
00:16:04,723 --> 00:16:07,992
!بيا ببين! واي نه

203
00:16:07,994 --> 00:16:10,793
ببخشيد، حتما "پدرو" داشته تمرين ميکرده

204
00:16:10,795 --> 00:16:12,364
مي‌خواد بدنساز بشه

205
00:16:12,366 --> 00:16:14,465
!فقط يه ضربه! فقط يه ضربه

206
00:16:14,467 --> 00:16:15,566
آه

207
00:16:15,568 --> 00:16:17,734
بگير

208
00:16:17,736 --> 00:16:21,638
بله، دقيقا به همين خاطره که دپارتمان رياضي شما
کاملا مناسب منه

209
00:16:21,640 --> 00:16:23,139
!خفه! نه

210
00:16:23,141 --> 00:16:25,343
نمي‌تونم... نمي‌تونم با يوجين سروکله بزنم

211
00:16:25,345 --> 00:16:28,112
ببخشيد. مري هستم. سلام
مصاحبه کالجم بود

212
00:16:28,114 --> 00:16:29,247
من بيلي هستم

213
00:16:29,249 --> 00:16:30,781
من از چي بيشتر هيجان زدم؟

214
00:16:30,783 --> 00:16:34,252
آه! چه سوال معرکه‌اي. اميدوار بودم که بپرسي

215
00:16:34,254 --> 00:16:36,119
من از چي بيشتر هيجان زدم؟

216
00:16:37,656 --> 00:16:39,856
.بگو که يه بچه پرورشگاهي هستي
کالج‌ها عاشق اينن

217
00:16:39,858 --> 00:16:43,194
بيشتر از همه راجع به فضاي دانشگاه هيجان زدم

218
00:16:43,196 --> 00:16:47,031
بعنوان يه بچه پرورشگاهي، خيلي به پيدا کردن خانواده و دوستان

219
00:16:47,033 --> 00:16:49,436
در بعيدترين مکان‌ها، معتقدم

220
00:16:52,237 --> 00:16:54,104
خيلي دلم براي اون دختر تنگ ميشه

221
00:16:54,106 --> 00:16:56,474
"ميخواد بره "کالتک
معتبرترين کالجه

222
00:16:56,476 --> 00:16:58,176
و ضمنا در ايالات کاليفرنياست

223
00:16:58,178 --> 00:17:00,511
اما الان لازم نيست راجع بهش صحبت کنيم

224
00:17:00,513 --> 00:17:02,045
براي من خيلي سخته

225
00:17:02,047 --> 00:17:03,348
تو از غذاي گياهي خوشت مياد؟

226
00:17:03,350 --> 00:17:05,782
ميدوني، چون من عاشق حيوونام

227
00:17:07,387 --> 00:17:09,320
"واي نه! "توفورکي
(غذاي گياهي جايگزين بوقلمون)

228
00:17:09,322 --> 00:17:11,155
!واي نه، شايد ناچار بشيم يه بوقلمون واقعي بخوريم

229
00:17:11,157 --> 00:17:12,290
...اون -
چيزي نيست -

230
00:17:12,292 --> 00:17:14,257
بيا. اتاقت رو نشونت ميدم

231
00:17:14,259 --> 00:17:17,529
يه خرده به ديوونه خونه شبيهه
ميدونم، ولي باحاله

232
00:17:17,531 --> 00:17:20,264
!وقتشه روي قبرت برقصم

233
00:17:20,266 --> 00:17:22,000
.مراقب پله باش
...پدرو

234
00:17:23,870 --> 00:17:25,072
به بيلي سلام کن

235
00:17:26,671 --> 00:17:29,608
به خودت نگير. اون با همه اينطوريه

236
00:17:33,178 --> 00:17:34,648
فردي

237
00:17:35,346 --> 00:17:37,448
اين بيلي بتسونه

238
00:17:37,450 --> 00:17:39,116
مطمئن شو کاري کني که خيلي راحت باشه

239
00:17:39,118 --> 00:17:40,317
خب؟ -
باشه -

240
00:17:40,319 --> 00:17:42,285
شايد نبايد چيزايي بگي که خيلي عجيب غريبه؟

241
00:17:42,287 --> 00:17:44,120
آه، يه چيز عجيب بگم

242
00:17:44,122 --> 00:17:45,458
مي‌دونستي که رومي‌ها دندون‌هاشون رو با ادرار مي‌شستن؟

243
00:17:47,726 --> 00:17:49,295
و ظاهرا، فايده هم داشته

244
00:17:49,928 --> 00:17:51,363
...خب. آ

245
00:18:00,206 --> 00:18:02,638
آه، فاصله‌ش تا پايين زياده

246
00:18:02,640 --> 00:18:05,211
باور کن، از روي تجربه‌م دارم ميگم

247
00:18:08,747 --> 00:18:11,080
ويکتور هلم داد

248
00:18:11,082 --> 00:18:13,984
اونا بنظر خوب ميان ولي باور نکن

249
00:18:13,986 --> 00:18:16,323
اينجاها يه "بازي تاج و تخت واقعي"در جريانه

250
00:18:18,158 --> 00:18:19,223
چي؟

251
00:18:20,426 --> 00:18:23,360
پسر، فقط داشتم سربسرت ميذاشتم

252
00:18:23,362 --> 00:18:27,167
.من... سرطان غيرقابل درمان دارم
فقط سه ماه زنده ميمونم

253
00:18:28,633 --> 00:18:30,868
...دوباره شوخي کردم! يه جوري نگام کردي انگار

254
00:18:30,870 --> 00:18:33,704
چرا اينقدر تيره و تار؟ يه بچه پرورشگاهي فلج
بدبختي از سر و روت ميباره

255
00:18:33,706 --> 00:18:34,741
درسته؟

256
00:18:36,275 --> 00:18:39,476
آه، آره. يه سلاح بتمن قديمي

257
00:18:39,478 --> 00:18:42,312
ميدوني، بدليه ولي ببين چقدر تيزه

258
00:18:42,314 --> 00:18:44,150
موقع خواب ميتونم باهاش تو رو بکشم

259
00:18:45,351 --> 00:18:47,385
به چيزهاي ابرقهرماني علاقمندي؟

260
00:18:47,387 --> 00:18:51,054
آره، منم هستم
جام مقدس رو نگاه

261
00:18:51,056 --> 00:18:53,957
گلوله‌ي 9 ميليمتري که به سوپرمن واقعي خورد

262
00:18:53,959 --> 00:18:55,659
واقعيه

263
00:18:55,661 --> 00:18:58,228
نميدونم ولي احتمالا 500، 600 تايي شايدم بيشتر بيارزه

264
00:18:58,230 --> 00:18:59,398
توي کيفت چي داري؟

265
00:18:59,931 --> 00:19:01,631
هي

266
00:19:01,633 --> 00:19:03,966
هي، خيلي هم خوبه
که حريم خصوصي همديگه رو حفظ کنيم

267
00:19:03,968 --> 00:19:07,838
ميدوني، نياز نيست خيلي حرف بزني

268
00:19:07,840 --> 00:19:10,644
بگذريم، اينجا معرکه‌ست. عاشقش ميشي

269
00:19:35,101 --> 00:19:36,602
!شام

270
00:19:43,877 --> 00:19:45,645
همه‌ي دست‌ها روي هم

271
00:19:49,081 --> 00:19:50,481
متشکريم بابت اين خانواده

272
00:19:50,483 --> 00:19:52,082
متشکريم بابت اين روز

273
00:19:52,084 --> 00:19:55,919
متشکريم بابت اين غذا
حتي اگه فيله استيک نيست

274
00:19:58,957 --> 00:20:01,958
مدرسه‌ي بزرگيه. 2000 دانش آموز
ممکنه بگي

275
00:20:01,960 --> 00:20:03,593
"واي، چقدر آدم غريبه"

276
00:20:03,595 --> 00:20:06,163
اما اگه اونا رو بعنوان دوستان احتمالي آينده در نظر بگيري
ديگه اينطوري فکر نمي‌کني

277
00:20:06,165 --> 00:20:08,366
"و ميگي "واي چقدر دوست

278
00:20:08,368 --> 00:20:11,601
مديرمدرسه، اسمش شرليه
بهترين آدمه

279
00:20:11,603 --> 00:20:13,536
بعدي

280
00:20:13,538 --> 00:20:15,272
اين اسکنر امنيتي ماست

281
00:20:15,274 --> 00:20:17,841
مثل فرودگاه
کاملا امنه

282
00:20:17,843 --> 00:20:19,743
ميدونم اين چيه

283
00:20:19,745 --> 00:20:21,779
هميشه اينطوريه؟

284
00:20:21,781 --> 00:20:24,282
سکوت باعث ناراحتيم ميشه

285
00:20:24,284 --> 00:20:26,852
تقريبا هيچوقت ناراحت نيست

286
00:20:29,221 --> 00:20:30,654
روز اول خوبي داشته باشي، داداش بزرگ

287
00:20:30,656 --> 00:20:32,790
ببين، لازم نيست هميشه بغلم کني

288
00:20:32,792 --> 00:20:35,361
...ما که برادر و خواهر واقعي نيستيم، پس

289
00:20:37,063 --> 00:20:38,297
معذرت مي‌خوام

290
00:20:41,534 --> 00:20:43,833
هي -
هي -

291
00:20:43,835 --> 00:20:45,604
...نمي‌خواستم اون رو

292
00:20:48,541 --> 00:20:51,444
راستش، دستپاچه شده بودم

293
00:20:52,512 --> 00:20:56,112
اون گفت من بايد قلبي پاک داشته باشم

294
00:20:56,114 --> 00:20:58,381
اون به خودش مي‌گفت جادوگر

295
00:20:58,383 --> 00:21:04,120
حتي مثل جادوگر‌هاي فيلم "هري پاتر" و اينا لباس پوشيده بود

296
00:21:04,122 --> 00:21:07,323
اما داري ميگي که آدم‌هاي ديگه‌اي هم چنين تجربياتي داشتن؟

297
00:21:07,325 --> 00:21:11,963
.يه جورايي بله
يادته اون بهت چي گفت؟

298
00:21:11,965 --> 00:21:13,632
من رو آزمايش کرد

299
00:21:14,467 --> 00:21:17,135
يه سري مجسمه بود

300
00:21:17,137 --> 00:21:21,237
چشم‌هاشون، انگار داشتن به من نگاه مي‌کردن
و باعث ميشدن يه فکرايي کنم

301
00:21:21,239 --> 00:21:22,872
فکرهاي وحشتناک

302
00:21:22,874 --> 00:21:25,311
و اينا شبيه چيزايي هستن که ديدي؟

303
00:21:26,911 --> 00:21:30,613
بله، دقيقا همونطوريه که يادم مياد

304
00:21:30,615 --> 00:21:32,483
...نمي فهمم. چطور شما

305
00:21:32,485 --> 00:21:36,920
ثابت شده که تصورات باز رخدادگر
در هراس جمعي، خيلي شايع هست

306
00:21:36,922 --> 00:21:37,955
هراس جمعي؟

307
00:21:37,957 --> 00:21:40,692
ميدونم. اين عبارت يه خرده غلوآميزه

308
00:21:40,694 --> 00:21:43,560
اما مثلا مشاهده بشقاب پرنده رو در نظر بگير

309
00:21:43,562 --> 00:21:46,030
نورهايي در آسمان، بشقاب پرنده

310
00:21:46,032 --> 00:21:49,166
حوادثي مجزا براي انسان‌هايي که همديگه
...رو نمي‌شناسن

311
00:21:49,168 --> 00:21:50,669
نشانه‌ها

312
00:21:54,407 --> 00:21:57,308
راجع به نشانه‌ها ازش بپرس

313
00:21:57,310 --> 00:22:01,677
ببخشيد خانم کوان
...اما بعنوان نمونه اي از تصورات باز رخدادگر

314
00:22:01,679 --> 00:22:03,647
...شايد شما به ياد بياري که

315
00:22:03,649 --> 00:22:07,117
قبل از اينکه ربوده بشي، اين نشانه‌ها رو ديدي

316
00:22:07,119 --> 00:22:09,986
هيچکدوم از اين نشانه‌ها رو يادم نمياد

317
00:22:09,988 --> 00:22:13,823
فکر کنم اونا رو در فيلم ديدم
...يه چيزايي

318
00:22:13,825 --> 00:22:16,092
يه سري اعداد روي ساعت روميزيم رو يادمه

319
00:22:16,094 --> 00:22:17,360
همه‌ش عوض مي‌شدن

320
00:22:17,362 --> 00:22:18,564
فيلم؟

321
00:22:20,699 --> 00:22:22,632
فيلم رو نشونم بده

322
00:22:22,634 --> 00:22:25,235
آ، خانم کوان، ايشون دکتر سيوانا هستن

323
00:22:25,237 --> 00:22:28,371
آ، يه لحظه. مي‌تونم براتون بفرستم

324
00:22:28,373 --> 00:22:32,175
!آهاي؟ واي خداي من

325
00:22:32,177 --> 00:22:34,043
کي اونجاست؟

326
00:22:34,045 --> 00:22:37,417
آهاي؟ چه خبره؟ چه اتفاقي داره ميفته؟

327
00:22:38,884 --> 00:22:42,252
!ميرم به پليس زنگ ميزنم

328
00:22:42,254 --> 00:22:44,955
بعدش اين نورهاي کورکننده‌ي اطرافم

329
00:22:44,957 --> 00:22:47,224
و حس کردم دارم به داخل چيزي کشيده ميشم

330
00:22:47,226 --> 00:22:49,993
حس کردم يه معبد هست که داخل کوهستان ساخته شده

331
00:22:49,995 --> 00:22:53,097
دقيقا شبيه چيزي بود که انتظار داري
از کسي که ميگه جادوگره، ببيني

332
00:22:53,099 --> 00:22:55,265
و چطور به اونجا کشيده شدي
تا دنيا رو نجات بدي

333
00:22:55,267 --> 00:22:57,501
يه شنل پوشيده بود -
و سقفي نداشت -

334
00:22:57,503 --> 00:22:58,936
...ما دوباره اعداد رو بررسي

335
00:22:58,938 --> 00:23:00,538
!دکتر سيوانا

336
00:23:00,540 --> 00:23:05,742
ممنون از اشتياق شما، اما شما روي پروژه‌ي من سرمايه گذاري کردي

337
00:23:05,744 --> 00:23:08,811
و وقتي که دارم مصاحبه مي‌کنم
نمي خوام کسي بپره وسطش

338
00:23:08,813 --> 00:23:11,182
56آدم ربايي ثبت شده

339
00:23:11,184 --> 00:23:12,652
هيچوقت نديده بودمش -
چي رو؟ -

340
00:23:29,067 --> 00:23:30,169
دکتر، اينا چي هستن؟

341
00:23:31,169 --> 00:23:33,172
تمام اين سال‌ها

342
00:23:34,974 --> 00:23:39,243
قانع شدم که ترتيبم اشتباه بوده

343
00:23:39,245 --> 00:23:43,246
يا شايد نشانه‌هاي اشتباه

344
00:23:43,248 --> 00:23:44,918
براي باز کردن در

345
00:23:46,151 --> 00:23:49,086
اما روي ساعت اون زن

346
00:23:49,088 --> 00:23:50,590
هفت نشانه

347
00:23:52,190 --> 00:23:57,563
اون ترتيب، خودش رو هفت بار تکرار کرده

348
00:23:59,465 --> 00:24:00,997
فرقش اينه

349
00:24:00,999 --> 00:24:03,301
اين يه شوخيه؟

350
00:24:03,303 --> 00:24:05,069
شايد بنظر تو اينطور بياد

351
00:24:05,071 --> 00:24:09,473
چون ما در واقع روي هراس جمعي مطالعه نمي‌کنيم

352
00:24:09,475 --> 00:24:12,142
چيزي که تمام اين مردم ديدن

353
00:24:12,144 --> 00:24:15,780
تک تک اونا، کاملا حقيقت بوده

354
00:24:15,782 --> 00:24:18,881
يه ساعت خراب شده بوده

355
00:24:18,883 --> 00:24:22,019
و اولين فکر تو اينه که نشانه اي براي اثبات يه جادوگره؟

356
00:24:22,021 --> 00:24:24,120
بي خيال دکتر سيوانا

357
00:24:24,122 --> 00:24:26,860
نمي توني باور کني که هيچکدوم اينا واقعي باشن

358
00:24:39,572 --> 00:24:40,739
خب، چرا

359
00:24:47,012 --> 00:24:48,648
باور مي‌کنم

360
00:25:26,951 --> 00:25:31,757
...من مدت زيادي منتظر اين لحظه بودم

361
00:25:32,791 --> 00:25:35,157
و حالا اينجا هستيم

362
00:25:35,159 --> 00:25:37,196
من رو به خاطر نمياري، نه؟

363
00:25:43,735 --> 00:25:45,871
بخاطر ميارم

364
00:25:47,272 --> 00:25:48,804
تو يه بچه بودي

365
00:25:48,806 --> 00:25:50,907
و حالا جرات کردي به سرزمين من تجاوز کني

366
00:25:50,909 --> 00:25:55,311
ميدوني چه حسي داره که به يه بچه بگي
هيچوقت به اندازه‌ي کافي خوب نخواهد بود؟

367
00:25:55,313 --> 00:25:57,313
نه، نميدوني

368
00:25:57,315 --> 00:26:01,584
چيزي که اون همه سال پيش به من گفتي
باعث شد بفهمم که واقعا کي هستم

369
00:26:01,586 --> 00:26:03,221
و يه چيزي رو ميدوني؟

370
00:26:05,925 --> 00:26:08,692
من قلب پاکي ندارم

371
00:26:08,694 --> 00:26:13,299
جادوگر ضعيف تر از اونه که جلوي ما رو بگيره

372
00:26:15,601 --> 00:26:17,033
!نه

373
00:26:17,035 --> 00:26:18,170
!نه

374
00:26:26,879 --> 00:26:29,983
هيچوقت قهرمانت رو پيدا نکردي

375
00:26:31,284 --> 00:26:34,320
اما ما مال خودمون رو پيدا کرديم

376
00:26:49,034 --> 00:26:53,372
تو قهرمان واقعي هستي

377
00:27:24,836 --> 00:27:26,270
اونا دارن ازت سوء استفاده مي‌کنن

378
00:27:26,272 --> 00:27:29,473
تو براشون هيچي نيستي جز وسيله‌ي فرار

379
00:27:35,281 --> 00:27:39,649
از طريق تو، سم شون رو به
هر چيزي که دست بزنن، منتقل مي‌کنن

380
00:27:39,651 --> 00:27:42,919
کاري مي‌کنن مردم عليه هم بشن

381
00:27:42,921 --> 00:27:45,488
تو دنبال يه روح پاک مي‌گشتي، پيرمرد

382
00:27:45,490 --> 00:27:47,826
اما هيچکس لياقتش رو نداره

383
00:27:56,502 --> 00:27:59,605
پرواز يا نامرئي شدن؟

384
00:28:00,571 --> 00:28:02,204
اگه مي‌تونستي فقط يه قدرت ماورايي داشتي

385
00:28:02,206 --> 00:28:04,240
بين پرواز و نامرئي شدن
کدوم رو انتخاب مي‌کردي؟

386
00:28:04,242 --> 00:28:06,777
ميدوني، همه پرواز رو انتخاب مي‌کنن. ميدوني چرا؟

387
00:28:06,779 --> 00:28:08,945
اينطوري مي‌تونن موقع چنين بحثي پرواز کنن و برن؟

388
00:28:08,947 --> 00:28:10,614
نه، نه. چون قهرمان‌ها پرواز مي‌کنن

389
00:28:10,616 --> 00:28:12,581
و کيه که نخواد مردم فکر کنن که قهرمانه، نه؟

390
00:28:12,583 --> 00:28:14,984
اما نامرئي شدن، نه

391
00:28:14,986 --> 00:28:16,654
براي منحرف‌هاست

392
00:28:16,656 --> 00:28:18,722
يواشکي جاسوسي مردم رو بکني
بدون اينکه اونا بفهمن اونجايي

393
00:28:18,724 --> 00:28:20,757
هرجايي بچرخي. اين يه قدرت آدم بدهاست، نه؟

394
00:28:27,800 --> 00:28:29,867
و بعدش اين تحقيق صورت گرفته و واقعيه

395
00:28:29,869 --> 00:28:31,100
اونا از مردم همين سوال رو پرسيدن

396
00:28:31,102 --> 00:28:32,770
ميدوني، کدوم قدرت رو مي‌خواي؟

397
00:28:32,772 --> 00:28:34,136
اما اين بار، جواب‌ها به صورت ناشناس جمع آوري شد

398
00:28:34,138 --> 00:28:35,605
و بيشتر مردم، از اونجايي که مي‌دونستن

399
00:28:35,607 --> 00:28:37,307
جوابشون محرمانه ست، گفتن نامرئي شدن

400
00:28:37,309 --> 00:28:38,742
و ميدوني، فکر کنم بخاطر اينه که

401
00:28:38,744 --> 00:28:41,277
خيلي از مردم، در ته دلشون احساس نمي‌کنن که قهرمانن

402
00:28:41,279 --> 00:28:43,379
مي خواي در بري

403
00:28:43,381 --> 00:28:45,949
حرفم اينه که تو گلوله‌ي سوپرمن من رو دزديدي

404
00:28:45,951 --> 00:28:47,783
پسر، متوجهم. متوجهم

405
00:28:47,785 --> 00:28:49,653
تو بارها و بارها فرصت‌هات رو از دست دادي

406
00:28:49,655 --> 00:28:51,555
به هيچکس اعتماد نداري

407
00:28:51,557 --> 00:28:56,259
موضوع نامرئي شدن هم همينه. آخرش فقط خودت ميموني

408
00:28:56,261 --> 00:28:59,031
من گلوله‌ي آشغال تو رو ندزديم

409
00:29:04,168 --> 00:29:06,304
هي. امروز چطور بود؟

410
00:29:07,071 --> 00:29:08,707
انقدر خوب بود، هان؟

411
00:29:11,310 --> 00:29:14,144
واي

412
00:29:14,146 --> 00:29:15,912
واي خداجون! فردي

413
00:29:15,914 --> 00:29:17,047
حالت خوبه؟

414
00:29:17,049 --> 00:29:18,451
خوبي؟ -
آره .آره -

415
00:29:20,218 --> 00:29:21,584
چه غلطي مي‌کنيد؟

416
00:29:21,586 --> 00:29:23,220
شما دو تا چتونه؟ -
!هي -

417
00:29:23,222 --> 00:29:24,989
اين ديگه درست نميشه

418
00:29:24,991 --> 00:29:26,322
پول خسارتش رو ميدي "فريمن"؟

419
00:29:26,324 --> 00:29:27,991
بخاطر خطي که با زدن به من روي ماشينت افتاده؟

420
00:29:27,993 --> 00:29:29,125
بله حتما

421
00:29:29,127 --> 00:29:30,594
اينا رو بعنوان خسارت قبول ميکني؟

422
00:29:34,632 --> 00:29:36,299
!برت، بس کن

423
00:29:37,269 --> 00:29:38,868
!به برادرم دست نزنين

424
00:29:38,870 --> 00:29:40,771
چيه، بايد اين خانواده‌ي الکيت، از تو دفاع کنن؟

425
00:29:40,773 --> 00:29:42,338
خودت از خودت دفاع کن فريمن -
آره -

426
00:29:42,340 --> 00:29:44,040
هي فريمن. فريمن. بلند شو

427
00:29:44,042 --> 00:29:45,474
از خودت دفاع کن

428
00:29:45,476 --> 00:29:46,809
چيکار مي‌خواي بکني، بري خونه و براي مامانت گريه کني؟

429
00:29:46,811 --> 00:29:49,379
آه آره. تو مامان نداري

430
00:29:51,516 --> 00:29:52,517
هي

431
00:29:55,719 --> 00:29:57,488
هي، ببخشيد

432
00:29:57,490 --> 00:30:00,056
عادلانه نبود، اما ديدم که شما هم عادلانه دعوا نمي‌کردين
...پس

433
00:30:04,730 --> 00:30:08,298
برين عقب عوضي‌ها
من بلدم چطور از اينا استفاده کنم

434
00:30:13,504 --> 00:30:16,005
هي! اون داره فرار مي‌کنه! کجا داري ميري؟

435
00:30:16,007 --> 00:30:17,609
فردي، حالت خوبه؟

436
00:30:19,578 --> 00:30:20,710
هي، بيا از اين پشت بريم

437
00:30:20,712 --> 00:30:21,747
آره. آره. آره

438
00:30:29,888 --> 00:30:30,953
!جاي فرار نداري

439
00:30:30,955 --> 00:30:32,321
!هي

440
00:30:32,323 --> 00:30:34,089
!برو، برو، برو -
!بگيرش! تکون بخورين -

441
00:30:34,091 --> 00:30:36,626
از سر راه برين کنار -
!برو کنار زن -

442
00:30:36,628 --> 00:30:37,629
!هي

443
00:30:38,997 --> 00:30:40,931
نه. نه. نه

444
00:30:40,933 --> 00:30:42,298
تو ديگه مُردي بچه

445
00:30:42,300 --> 00:30:43,765
آره، فکر کردي بامزه اي

446
00:30:43,767 --> 00:30:45,637
ميدونيم کجا مدرسه ميري رفيق

447
00:30:47,906 --> 00:30:50,839
توقف بعدي، ايستگاه خيابان 30م

448
00:30:50,841 --> 00:30:53,178
براي سوار شدن به خطوط محلي
خط خود را عوض کنيد

449
00:31:11,996 --> 00:31:13,264
آم... سلام؟

450
00:31:14,166 --> 00:31:15,801
چه خبره؟

451
00:31:30,049 --> 00:31:31,250
!کمک

452
00:31:45,731 --> 00:31:46,866
بسيارخب

453
00:32:02,647 --> 00:32:04,215
يا خدا

454
00:32:20,565 --> 00:32:21,699
آهاي؟

455
00:32:36,447 --> 00:32:38,181
چه خبره؟

456
00:32:38,183 --> 00:32:39,852
اين کار کيه؟

457
00:33:11,684 --> 00:33:14,149
...سلام. آم

458
00:33:14,151 --> 00:33:16,819
من بايد توي ايستگاه 30م پياده ميشدم

459
00:33:16,821 --> 00:33:18,421
بيلي بتسون

460
00:33:18,423 --> 00:33:20,056
اسم منو از کجا ميدوني؟

461
00:33:20,058 --> 00:33:24,394
من آخرين بازمانده‌ي شوراي جادوگران هستم

462
00:33:24,396 --> 00:33:26,865
نگهبان سنگ ابديت

463
00:33:27,632 --> 00:33:28,566
...اوه

464
00:33:29,001 --> 00:33:30,002
...تو

465
00:33:31,003 --> 00:33:32,469
اون يارويي

466
00:33:32,471 --> 00:33:34,337
هي ببين، من آه در بساط ندارم

467
00:33:34,339 --> 00:33:36,542
منو مسخره نکن، پسر

468
00:33:39,043 --> 00:33:42,178
تو در منبع تمام جادوها ايستادي

469
00:33:42,180 --> 00:33:47,549
.سنگ ابديت
هفت تخت پادشاهي هفت جادوگر

470
00:33:47,551 --> 00:33:51,221
اما سال‌ها پيش، ما قهرماني انتخاب کرديم

471
00:33:51,223 --> 00:33:53,259
و بي دقت انتخاب کرديم

472
00:33:56,328 --> 00:33:59,561
اون از قدرت‌هاش براي انتقام استفاده کرد

473
00:33:59,563 --> 00:34:03,768
و هفت گناه کشنده رو در دنياي شما انتشار داد

474
00:34:07,239 --> 00:34:09,905
ميليون‌ها نفر زندگيشون تباه شد

475
00:34:09,907 --> 00:34:14,612
تمدن‌هاي زيادي از هستي محو شدن

476
00:34:18,516 --> 00:34:22,317
به همين خاطر عهد بستم
جادوم رو به هيچکس نسپرم

477
00:34:22,319 --> 00:34:26,691
تا زماني که شخصي نيک سرشت پيدا کنم

478
00:34:27,391 --> 00:34:29,793
با روحي قدرتمند

479
00:34:29,795 --> 00:34:32,295
و قلبي پاک

480
00:34:32,297 --> 00:34:35,534
ببين، آقا، شايد اينا جادو باشه

481
00:34:36,168 --> 00:34:38,166
و چميدونم

482
00:34:38,168 --> 00:34:41,503
...ولي کسايي که دنبالشوني، آدماي خوب و پاک

483
00:34:41,505 --> 00:34:43,706
من يکي از اونا نيستم

484
00:34:43,708 --> 00:34:45,844
فکر نکنم اصلا کسي چنين کسي وجود داشته باشه

485
00:34:46,612 --> 00:34:49,447
تو، بيلي بتسون

486
00:34:50,147 --> 00:34:51,614
تنها کسي هستي که من دارم

487
00:34:51,616 --> 00:34:54,483
تنها کسي هستي که دنيا داره

488
00:34:56,054 --> 00:34:58,320
دستت رو روي عصام بگذار

489
00:34:58,322 --> 00:34:59,922
چه چندش

490
00:34:59,924 --> 00:35:02,958
و اسمم رو به زبون بيار
تا قدرت‌هام به تو سرازير بشن

491
00:35:02,960 --> 00:35:06,661
در قلبم رو به روت باز ميکنم، بيلي بتسون

492
00:35:06,663 --> 00:35:11,034
و با اينکار تو رو به عنوان قهرمان انتخاب ميکنم

493
00:35:11,036 --> 00:35:12,601
مرسي

494
00:35:12,603 --> 00:35:15,038
خيلي لطف داري، آقا
ولي ديگه واقعا بايد برم

495
00:35:15,040 --> 00:35:18,974
برادران و خواهرانم بخاطر گناه به قتل رسيدن

496
00:35:18,976 --> 00:35:22,277
تخت پادشاهي اون‌ها خاليه

497
00:35:22,279 --> 00:35:24,880
جادوي من بايد به يکي داده بشه

498
00:35:24,882 --> 00:35:28,150
!حالا اسم منو بگو

499
00:35:28,152 --> 00:35:31,520
من اسمتو نميدونم، آقا
ما تازه با هم آشنا شديم

500
00:35:31,522 --> 00:35:33,791
...اسم من

501
00:35:34,391 --> 00:35:36,060
شزم" ‌ـه"

502
00:35:38,163 --> 00:35:39,362
وايسا ببينم، خدايي؟

503
00:35:39,364 --> 00:35:41,066
!بگو-
باشه-

504
00:35:41,734 --> 00:35:42,868
واي خدا

505
00:35:53,677 --> 00:35:55,980
...يعني همينجوري بگم؟ اينجوري

506
00:35:57,081 --> 00:35:58,083
شزم؟

507
00:35:59,150 --> 00:36:00,715
!بله

508
00:36:00,717 --> 00:36:03,619
اسم من رو بگير و همراهش
تمام قدرتهام رو به دوش بکش

509
00:36:03,621 --> 00:36:06,523
،خرد سليمان
قدرت هرکول

510
00:36:06,525 --> 00:36:09,824
،بنيه‌ي اطلس
قدرت زئوس

511
00:36:09,826 --> 00:36:13,732
شجاعت آشيل
و سرعت مرکوري

512
00:36:23,875 --> 00:36:25,942
چه بلايي سرم اومد؟
...چرا من

513
00:36:25,944 --> 00:36:28,009
باهام چيکار کردي؟
با صدام چيکار کردي؟

514
00:36:28,011 --> 00:36:31,949
تو به قابليت‌هاي واقعي‌ت تغيير شکل دادي، بيلي بتسون

515
00:36:33,342 --> 00:36:37,244
با قلبت، بزرگترين قدرتت رو آشکار کن

516
00:36:37,246 --> 00:36:39,849
تخت پادشاهي برادران و خواهرانمون در انتظاره

517
00:36:52,061 --> 00:36:54,063
!منو از اينجا ببر بيرون

518
00:36:56,166 --> 00:36:57,999
!چه خفن

519
00:36:59,268 --> 00:37:02,202
داداش، به انتخاب امروزت دست مريزاد ميگم

520
00:37:02,204 --> 00:37:05,072
کفش طلايي، کمربند طلايي، شنل سفيد

521
00:37:05,074 --> 00:37:08,608
نبايد به هم بيان
!ولي لامصب عجب ستي شده

522
00:37:09,945 --> 00:37:10,880
!آخ

523
00:37:17,954 --> 00:37:19,089
!هي

524
00:37:21,490 --> 00:37:23,025
!سلام، جيگر

525
00:37:29,331 --> 00:37:30,632
بله، جناب سروان

526
00:37:30,634 --> 00:37:32,202
متوجهم که قبلا هم فرار کرده بود

527
00:37:33,469 --> 00:37:35,235
بيست و سه بار؟

528
00:37:35,237 --> 00:37:38,873
پسره اصلا توي شبکه‌هاي اجتماعي نيست

529
00:37:38,875 --> 00:37:40,177
مثل روح مي‌مونه

530
00:38:03,733 --> 00:38:05,666
ميدونين، بچه‌ها
من خوشحال ميشم دنبال بيلي بگردم

531
00:38:05,668 --> 00:38:07,001
با کمال ميل

532
00:38:07,003 --> 00:38:08,469
ولي نه، تو بايد ظرفا رو بشوري

533
00:38:08,471 --> 00:38:09,970
اين از همه چيز مهمتره

534
00:38:09,972 --> 00:38:11,371
مثلا ميخواي چيکار کني، فردي؟
بري دنبالش؟

535
00:38:11,373 --> 00:38:14,075
خيلي خنده دار بود

536
00:38:13,900 --> 00:38:14,718
[جيغ نزن]

537
00:38:14,753 --> 00:38:16,077
نه، گفتم جيغ نزن

538
00:38:16,079 --> 00:38:17,744
!آه... ويکتور، ويکتور-
!نه، نه-

539
00:38:17,746 --> 00:38:19,313
!ويکتور-
منم. بيلي‌ام-

540
00:38:19,315 --> 00:38:21,115
!بيلي‌ام

541
00:38:21,117 --> 00:38:23,184
ازم پرسيدي قدرت پرواز يا نامرئي شدن
فکر کردم احمقانه‌ست

542
00:38:23,186 --> 00:38:25,920
ولي حالا اين شکلي شدم و به کمکت نياز دارم

543
00:38:25,922 --> 00:38:27,921
بعد از خاموشي مياي اين پشت به ديدنم؟

544
00:38:29,192 --> 00:38:31,291
چه خبره، رفيق؟
حالت خوبه؟

545
00:38:31,293 --> 00:38:34,628
...آره. آره. من فقط

546
00:38:34,630 --> 00:38:37,965
خيلي ناراحتم، چون بيلي رفته

547
00:38:37,967 --> 00:38:41,735
و ميدوني، شايد تقصير منه
شايد من باعثش شدم

548
00:38:41,737 --> 00:38:43,369
شايد من زياد خر و پف کردم

549
00:38:43,371 --> 00:38:46,773
هي، هي، هي
تقصير تو نيست، پسرم. خب؟

550
00:38:46,775 --> 00:38:48,775
پيداش مي‌کنيم، خب؟

551
00:38:48,777 --> 00:38:50,744
خر و پف تو اونقدرام بد نيست

552
00:38:50,746 --> 00:38:52,748
ولي خيلي بو ميدي

553
00:39:03,059 --> 00:39:05,358
!اوه، خدا رو شکر

554
00:39:05,360 --> 00:39:07,327
هي. همونجا بمون

555
00:39:07,329 --> 00:39:09,831
از کجا بدونم تو يه ابرشرور نيستي که
...داره با قدرت تله پاتي‌ش

556
00:39:09,833 --> 00:39:11,967
کاري ميکنه باور کنم تو بيلي هستي؟‌ هان؟

557
00:39:11,969 --> 00:39:13,168
چي؟

558
00:39:13,170 --> 00:39:14,769
فقط کافيه دکمه‌ي تماس رو بزنم

559
00:39:14,771 --> 00:39:16,237
نه! نه. مدرک دارم
مدرک دارم. بيا

560
00:39:17,440 --> 00:39:19,773
ببين، من دروغ گفتم، باشه؟
من گلوله‌ت رو برداشتم

561
00:39:19,775 --> 00:39:22,008
اوه، نه! نه، نه، نه-
!نه-

562
00:39:22,010 --> 00:39:24,378
دست‌هاي خنگ آدم بزرگا

563
00:39:24,380 --> 00:39:26,079
ولي تو ديديش

564
00:39:26,081 --> 00:39:29,148
ديديش، مگه نه؟
ببين، فردي، قسم ميخورم. خودمم، باشه؟

565
00:39:29,150 --> 00:39:31,084
ببين، ميدونم ما دوستان چندان صميمي‌اي نيستيم

566
00:39:31,086 --> 00:39:32,586
ولي تو تنها کسي هستي که ميشناسم

567
00:39:32,588 --> 00:39:34,121
که در مورد اين چيزاي جنگجوي شنل پوش ميدونه

568
00:39:34,123 --> 00:39:36,192
اون اسم بتمنه -
چي؟-

569
00:39:37,260 --> 00:39:38,929
فراموشش کن

570
00:39:39,628 --> 00:39:40,931
...ميتونم

571
00:39:42,530 --> 00:39:44,000
اوه، آره، آره، آره

572
00:39:52,242 --> 00:39:54,411
!اوه... اوه، خداي من

573
00:39:55,545 --> 00:39:57,610
خيلي ديوونگيه، نه؟

574
00:39:57,612 --> 00:39:59,412
ابرقدرتت چيه؟

575
00:39:59,414 --> 00:40:02,249
ابرقدرت؟ رفيق من اصلا نميدونم
با اين لباس چجوري بشاشم

576
00:40:02,251 --> 00:40:03,853
باشه. ميتوني پرواز کني؟

577
00:40:05,922 --> 00:40:06,854
!خيلي خب

578
00:40:06,856 --> 00:40:08,690
بزن بريم

579
00:40:08,692 --> 00:40:10,492
چطور برم؟

580
00:40:10,494 --> 00:40:12,961
فقط، سوپرمن شو

581
00:40:16,498 --> 00:40:18,264
خداي من
واضحه که بايد بپري

582
00:40:18,266 --> 00:40:19,601
بجنب

583
00:40:19,603 --> 00:40:21,302
اخه چطور واضحه؟

584
00:40:21,304 --> 00:40:22,836
خيلي خب

585
00:40:22,838 --> 00:40:25,773
سعي کن باور داشته باشي که ميتوني پرواز کني، باشه؟

586
00:40:25,775 --> 00:40:28,809
يه متن تخصصي راجع به
تحليل يه مطالعه در مورد ابرقدرت‌ها خوندم

587
00:40:28,811 --> 00:40:31,612
و از هر 10 مورد توي 6 تاشون گفته، "باور داشتن" کليد همه چيزه

588
00:40:31,614 --> 00:40:34,249
باور. باور. باور. باشه
باشه. باور دارم ميتونم پرواز کنم

589
00:40:34,251 --> 00:40:36,150
...باور دارم

590
00:40:36,152 --> 00:40:38,153
باور دارم ميتونم پرواز کنم

591
00:40:38,155 --> 00:40:39,289
...باور دارم

592
00:40:43,693 --> 00:40:46,329
!واي ننه

593
00:40:47,431 --> 00:40:49,199
باور داشتي؟

594
00:40:52,135 --> 00:40:53,601
آره

595
00:40:53,603 --> 00:40:55,105
ميخواي نامرئي شدن رو امتحان کني؟

596
00:40:56,539 --> 00:40:57,737
...آخه چطوري

597
00:40:57,739 --> 00:40:59,240
فراموشش کن. ميدوني، باشه

598
00:40:59,242 --> 00:41:01,211
باشه، باشه، باشه

599
00:41:04,079 --> 00:41:06,746
!خداي من! عمل کرد

600
00:41:06,748 --> 00:41:07,951
کجا رفتي؟

601
00:41:09,018 --> 00:41:10,452
من همينجام
منو نمي‌بيني؟

602
00:41:10,454 --> 00:41:11,751
کجايي؟

603
00:41:11,753 --> 00:41:13,954
!من نامرئيم

604
00:41:13,956 --> 00:41:15,722
من همينجام. اينور

605
00:41:17,659 --> 00:41:19,659
!من نامرئيم
!من نامرئيم

606
00:41:19,661 --> 00:41:20,693
!هي

607
00:41:20,695 --> 00:41:22,329
چه لباس قشنگي، اسکل خان

608
00:41:24,383 --> 00:41:26,508
داشتم نامرئي شدن و

609
00:41:26,510 --> 00:41:28,544
ابرهوش رو همزمان امتحان ميکردم

610
00:41:28,546 --> 00:41:31,546
فريمن، الان ميام اونجا حالتو جا ميارم

611
00:41:38,689 --> 00:41:40,855
!واي، خداي من
علامت آذرخش

612
00:41:40,857 --> 00:41:43,560
تمام اين مدت جلوي رومون بود

613
00:41:44,694 --> 00:41:46,194
!عينا

614
00:41:53,972 --> 00:41:55,004
خيلي خب، خيلي خب

615
00:41:55,006 --> 00:41:56,538
واضحه که بايد روت

616
00:41:56,540 --> 00:41:59,140
يه اسم ابرقهرماني با محتواي آذرخش بذاريم -
آره -

617
00:42:09,419 --> 00:42:10,453
اوه، درسته

618
00:42:10,455 --> 00:42:11,356
...هي، تو! برو

619
00:42:13,457 --> 00:42:14,589
کنار

620
00:42:14,591 --> 00:42:18,328
سرعت ماورايي هم که داري

621
00:42:18,330 --> 00:42:20,445
ببخشيد
واقعا ببخشيد

622
00:42:20,447 --> 00:42:22,047
فکر کردم شما داشتين جيغ ميزدين

623
00:42:22,049 --> 00:42:23,417
بهش اسپري فلفل زدم

624
00:42:23,951 --> 00:42:25,717
حرکت زيرکانه‌اي بود

625
00:42:25,719 --> 00:42:28,820
آره. هي، آقاي دزده
کيف اين پيرزنه رو پس بده

626
00:42:28,822 --> 00:42:30,723
من که همسن توام

627
00:42:30,725 --> 00:42:33,092
و اون نتونست کيفم رو بگيره
چون نذاشتم ببره

628
00:42:33,094 --> 00:42:35,661
خوبه. آره، خوبه
واقعا اينکاره‌ايا

629
00:42:35,663 --> 00:42:37,762
...و ديگه بايد درس عبرت بگيري که پيرزن‌ها

630
00:42:37,764 --> 00:42:41,866
يعني خانم‌هايي که سن معمولي دارن
نياز به مراقبت تو ندارن، فهميدي؟

631
00:42:41,868 --> 00:42:43,134
پس بزن به چاک، داداش

632
00:42:43,136 --> 00:42:44,703
ببخشيد، اصلا تو کي هستي؟

633
00:42:44,705 --> 00:42:47,271
اسمش شکاف رعد‌"ـه

634
00:42:47,273 --> 00:42:51,277
قهرمان مردم که قدرت و سرعت آذرخش رو
يکجا داره

635
00:42:51,279 --> 00:42:52,480
رفيق آدمو ياد کون ميندازه -
آره -

636
00:42:54,781 --> 00:42:56,047
"آقاي فيلادلفيا"

637
00:42:56,049 --> 00:42:57,516
!اسم پنير خامه‌ايه، رفيق

638
00:42:57,518 --> 00:42:59,184
"پاور بوي"
چون خيلي قدرت داره

639
00:42:59,186 --> 00:43:01,753
چون گاهي گاز فلفل نميتونه کسي رو
در برابر شر محافظت کنه

640
00:43:01,755 --> 00:43:03,824
پاور بوي، اين بچه رو ميشناسي؟

641
00:43:05,960 --> 00:43:08,927
يه کوچولو موچولو
...واقعا نميدونم

642
00:43:08,929 --> 00:43:10,929
آره. مثل يه مدير کوچولوئه

643
00:43:10,931 --> 00:43:12,898
من مديرشم

644
00:43:12,900 --> 00:43:15,433
ولي پاور بوي هم به دردم نميخوره، باشه؟
به فکر يه چيز ديگه باش

645
00:43:15,435 --> 00:43:17,103
...هي، هي، هي رفيق. چي

646
00:43:21,875 --> 00:43:25,177
دستکاري الکتريکي، سرعت ماورايي، ابر قدرت

647
00:43:25,179 --> 00:43:26,579
!رفيق، ترکوندي

648
00:43:26,581 --> 00:43:28,380
تو تقريبا به باحالي سوپرمني. تقريبا

649
00:43:28,382 --> 00:43:30,449
.من شماها رو نديدم
نميدونم اينجا چه اتفاقي افتاد

650
00:43:30,451 --> 00:43:32,284
نميخوام هم که بدونم
فقط به من صدمه نزن

651
00:43:32,286 --> 00:43:33,552
نه، نه، نه. براي پول نيست

652
00:43:33,554 --> 00:43:35,020
براي کمک خيرخواهانه‌تون ممنونم

653
00:43:35,022 --> 00:43:36,755
نه، نه، نه. اگه زماني به کمک نياز داشتين

654
00:43:36,757 --> 00:43:38,690
فقط دنبال ابرقهرماني بگرد که هنوزم نميتونه پرواز کنه

655
00:43:38,692 --> 00:43:41,659
پرواز رو فراموش کن، مرد
!الان 73 دلار گيرمون اومد

656
00:43:41,661 --> 00:43:43,695
هفتاد و سه دلار؟

657
00:43:43,697 --> 00:43:45,300
!ايول

658
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
هي، صبر کن ببينم

659
00:43:48,002 --> 00:43:49,569
يه ايده به ذهنم رسيد

660
00:43:50,904 --> 00:43:53,304
مايلم چند تا از بهترين آبجوهاتون رو خريداري کنم

661
00:44:12,092 --> 00:44:14,625
در مورد اين کار مطمئن نيستم
منظورم اينه که تو اصلا کارت شناسايي جعلي هم نداري

662
00:44:14,627 --> 00:44:16,594
فردي، فردي
ميشه آروم بگيري؟

663
00:44:16,596 --> 00:44:19,465
منو ببين. من خودم يه پا کارت شناسايي جعلي‌ام

664
00:44:19,467 --> 00:44:20,699
!صندوق رو خالي کن

665
00:44:20,701 --> 00:44:22,467
!بجنب، بجنب. همين الان

666
00:44:22,469 --> 00:44:25,036
بجنب! وقت نداريم
!بجنب. حرکت کن

667
00:44:25,038 --> 00:44:26,371
همه‌شو ميخوايم! عجله کن

668
00:44:26,373 --> 00:44:27,775
اين فرصتته

669
00:44:28,509 --> 00:44:31,043
اوه! باشه

670
00:44:31,045 --> 00:44:33,481
!بجنب، بجنب، بجنب
!بزن بريم

671
00:44:34,181 --> 00:44:35,350
خودشه. خودشه

672
00:44:37,083 --> 00:44:38,750
آقايون

673
00:44:38,752 --> 00:44:41,155
چرا از اسلحه استفاده کنين وقتي ميتونيم
مثل مرداي واقعي حلش کنيم؟

674
00:44:43,290 --> 00:44:44,792
!بيلي، مراقب باش

675
00:44:57,237 --> 00:45:00,072
مصونيت در برابر گلوله
!تو در برابر گلوله مصوني

676
00:45:00,074 --> 00:45:01,840
من ضد گلوله‌ام

677
00:45:03,076 --> 00:45:05,444
امروز هشتم دسامبره

678
00:45:05,446 --> 00:45:07,882
و اين فيلم مدرک واقعي بودن داستانه

679
00:45:09,116 --> 00:45:10,648
دوباره بهش شليک کن

680
00:45:10,650 --> 00:45:12,317
اوه، آره، آره، آره
بيا، بيا. بزن. جفتتون بزنيد

681
00:45:12,319 --> 00:45:13,755
بجنب. حالشو ببر

682
00:45:20,261 --> 00:45:21,694
وايسا، وايسا، وايسا

683
00:45:21,696 --> 00:45:23,996
...هنوز نميدونيم لباست ضد گلوله‌ست

684
00:45:23,998 --> 00:45:25,633
.يا خودت

685
00:45:26,465 --> 00:45:27,733
به صورتش شليک کنين

686
00:45:27,735 --> 00:45:29,604
به صورتم شليک کنين
به صورت؟

687
00:45:37,344 --> 00:45:38,978
يکم قلقلک مياد

688
00:45:40,081 --> 00:45:41,079
شما مُرده به حساب مياين

689
00:45:46,646 --> 00:45:48,445
بابت پنجره‌ت شرمنده-
!شبت بخير-

690
00:45:48,447 --> 00:45:50,748
!ولي قابلتو نداشت که ازت دزدي نشد

691
00:45:50,750 --> 00:45:54,083
!بجنب
بيا از اينجا بريم

692
00:45:54,085 --> 00:45:55,552
هي

693
00:45:55,554 --> 00:45:57,423
به سلامتي جنگيدن با آدم بدا-
آره-

694
00:45:59,157 --> 00:46:00,460
!اَه

695
00:46:01,092 --> 00:46:02,358
!ايش

696
00:46:02,360 --> 00:46:03,994
مزه‌ي استفراغ ميده

697
00:46:05,664 --> 00:46:07,932
هي، ميدوني "گوشت دودي فلفلي" چيه؟

698
00:46:07,934 --> 00:46:11,034
اگه به اندازه‌ي کافي بخوري
ميتونه معده‌تو سوراخ کنه

699
00:46:11,036 --> 00:46:12,202
ارزششو داره

700
00:46:12,204 --> 00:46:13,570
آره. احتمالا به معده‌ي تو کاري نداره

701
00:46:13,572 --> 00:46:15,139
احتمالا معده‌ت هم ابرقدرت داره

702
00:46:15,141 --> 00:46:16,539
احتمالا. اوه، هي

703
00:46:16,541 --> 00:46:17,907
چه خبر؟
من يه ابرقهرمانم

704
00:46:17,909 --> 00:46:19,476
...آره، اسمش

705
00:46:19,478 --> 00:46:20,978
کاپيتان "اِسپارکل‌فينگرز"ـه

706
00:46:20,980 --> 00:46:23,079
!نه، نيست. نه، نيست
اسمم اين نيست

707
00:46:23,081 --> 00:46:25,648
هي، بيا يه دوري بزنيم
هردو همسنيم

708
00:46:25,650 --> 00:46:27,383
اوه، باشه. ما که رفتيم

709
00:46:27,385 --> 00:46:28,755
!هي، صبر کن

710
00:46:34,994 --> 00:46:37,494
خيلي منظره‌ي باحاليه

711
00:46:37,496 --> 00:46:40,967
حالا ميفهمم چرا "راکي" اينقدر سخت
تمرين ميکرد تا به اينجا برسه

712
00:46:43,034 --> 00:46:45,704
ميدوني، خوشم مياد که اينجوري هستي
خيلي باحاله

713
00:46:46,538 --> 00:46:48,438
البته، بهت بر نخوره‌ها

714
00:46:48,440 --> 00:46:53,409
اوايل اخلاقت يه جورايي برعکس دارلا بود

715
00:46:54,746 --> 00:46:55,679
يه عوضي؟

716
00:46:55,681 --> 00:46:58,182
من نگفتم، خودت گفتي

717
00:46:58,184 --> 00:46:59,719
ولي آره

718
00:47:00,952 --> 00:47:04,954
خيلي خب، يه حسي ميگه الان همه‌ي تبهکارها
يا مواد زدن يا خوابن

719
00:47:04,956 --> 00:47:06,391
ميخواي بريم خونه؟

720
00:47:07,326 --> 00:47:08,793
اين شکلي؟

721
00:47:08,795 --> 00:47:10,059
خب، آره

722
00:47:10,061 --> 00:47:13,128
خب، به صورت معمول بايد يه
مخفيگاه ميداشتيم که برگرديم اونجا

723
00:47:13,130 --> 00:47:14,998
ولي اون هدف دراز مدته

724
00:47:15,000 --> 00:47:17,804
الان يه تخت دو طبقه داريم

725
00:47:21,773 --> 00:47:24,407
حتي تصور اينکه اون بيرون تنهاست هم ترسناکه

726
00:47:24,409 --> 00:47:27,543
اين کار هميشگيشه، رزا

727
00:47:27,545 --> 00:47:29,780
فرقش اينه که وقتي پيداش ميکنن

728
00:47:29,782 --> 00:47:32,215
ما اولين آدمايي هستيم که
قبول ميکنيم برگرده پيشمون

729
00:47:32,217 --> 00:47:33,686
اونم با آغوش باز

730
00:47:36,521 --> 00:47:39,088
حتي به دو روز هم نکشيد
حتي دو روز کذايي

731
00:47:39,090 --> 00:47:42,124
عزيزم، ما هم اون موقع‌ها کم فرار نميکرديم

732
00:47:42,126 --> 00:47:43,894
حداقل من که فراري بودم

733
00:47:43,896 --> 00:47:46,296
آره-
حتي مري هم فرار کرد-

734
00:47:46,298 --> 00:47:47,733
هوم؟ دو بار

735
00:47:49,568 --> 00:47:51,534
دومين باري که فرار کرد

736
00:47:51,536 --> 00:47:53,939
يه چيزي بهم گفتي که هرگز فراموش نميکنم

737
00:47:54,407 --> 00:47:55,738
گفتي

738
00:47:55,740 --> 00:47:58,141
سقف بالاي سرت اسمش خونه نيست"
تا زماني که بتوني خونه‌ي خودت بدونيش

739
00:47:58,143 --> 00:47:59,911
"اين چيزيه که خودت انتخاب ميکني

740
00:48:02,823 --> 00:48:06,258
تنها کاري که از ما برمياد اينه که
بهش جايي پر از عشق بديم

741
00:48:06,260 --> 00:48:09,863
اينکه اسمش رو خونه بذاره، تصميم خودشه

742
00:48:11,564 --> 00:48:13,233
آره

743
00:48:14,868 --> 00:48:16,468
کمکم ميکني درخت رو تزئين کنم؟

744
00:48:17,905 --> 00:48:19,740
اين درخت خيلي افسرده کننده‌ست

745
00:48:21,642 --> 00:48:23,042
آهاي؟

746
00:48:23,044 --> 00:48:25,142
دستشويي رو گم کردم

747
00:48:25,144 --> 00:48:27,011
اوه، باشه فردي جون
شب بخير

748
00:48:27,013 --> 00:48:28,513
شب بخير-
شب بخير-

749
00:48:30,651 --> 00:48:32,283
فردي، اون کيه؟

750
00:48:32,285 --> 00:48:34,785
بيلي‌ـه. خيلي خسته‌ست و التهاب حنجره داره

751
00:48:34,787 --> 00:48:35,953
!چي؟ التهاب حنجره

752
00:48:35,955 --> 00:48:37,756
!شوخي کردم
فقط يه شوخي بود

753
00:48:37,758 --> 00:48:39,558
خيلي خيلي خسته‌ست
و ميخواد بره لالا

754
00:48:39,560 --> 00:48:41,060
لالا؟ آخه کي ميگه لالا؟-
فقط قايم شو. قايم شو-

755
00:48:41,062 --> 00:48:43,694
بيلي، تو برگشتي
بذار ببينيمت

756
00:48:43,696 --> 00:48:45,964
خيلي نگرانت بوديم

757
00:48:45,966 --> 00:48:47,799
!بهت که گفتم ايده‌ي بديه

758
00:48:47,801 --> 00:48:49,500
فردي؟

759
00:48:50,905 --> 00:48:51,906
فردي، چه بلايي سر راه پله اومده؟

760
00:48:52,705 --> 00:48:54,272
!هوم

761
00:48:54,274 --> 00:48:55,774
هي! اينجوري که دهنشو گرفتي انگار ميخواي بدزديش

762
00:48:55,776 --> 00:48:57,278
باعث نميشه نترسه، ميفهمي؟

763
00:48:59,713 --> 00:49:01,779
دارلا، منم. بيلي
ميدونم شبيه خودم نيستم

764
00:49:01,781 --> 00:49:02,948
يه جادوگر منو اين شکلي کرده

765
00:49:02,950 --> 00:49:04,214
شايد بهتر باشه توضيحاتت رو
با گفتن "جادوگر" شروع نکني

766
00:49:04,216 --> 00:49:06,285
فقط اونو گيج تر ميکنه

767
00:49:06,287 --> 00:49:08,756
"يه پيرمرد منو به يه معبد برد و مجبورم کرد بگم "شزم

768
00:49:10,573 --> 00:49:12,241
!رزا

769
00:49:12,243 --> 00:49:14,442
!ويژگي واکنش زباني و دستکاري بدني

770
00:49:14,444 --> 00:49:16,046
با گفتن "شزم" ميتوني تغيير شکل بدي

771
00:49:18,814 --> 00:49:21,382
عزيزم، تويي؟
حالت خوبه؟

772
00:49:21,384 --> 00:49:22,716
...آه

773
00:49:22,718 --> 00:49:25,018
داشتم يه لامپ رو وصل ميکردم

774
00:49:25,020 --> 00:49:28,089
به من گوش بده، دارلا
نميتوني در اين مورد به کسي چيزي بگي، باشه؟

775
00:49:28,091 --> 00:49:30,225
ولي بيلي‌ـه. اون يه قهرمانه

776
00:49:30,227 --> 00:49:31,759
آره ولي اگر يه ابرشرور بفهمه که اون يه قهرمانه

777
00:49:31,761 --> 00:49:33,326
ما به خطر ميفتيم، خب؟

778
00:49:33,328 --> 00:49:36,263
عزيزان يه قهرمان، بهترين هدف آدم بدها هستن

779
00:49:36,265 --> 00:49:37,899
اصلا بلده راز نگه داره؟

780
00:49:37,901 --> 00:49:39,634
در حد توسط-
نه-

781
00:49:39,636 --> 00:49:40,669
اوه، خدايا

782
00:49:40,671 --> 00:49:42,370
خيلي خب، گوش بده، دي

783
00:49:42,372 --> 00:49:44,672
نميتوني به هيچ بني بشري چيزي بگي
فهميدي؟ خواهش ميکنم

784
00:49:44,674 --> 00:49:47,377
چرا؟ به کسايي که بهشون اعتماد داريم چي؟

785
00:49:50,212 --> 00:49:52,279
چون خواهراي خوب رازي رو فاش نميکنن

786
00:49:52,281 --> 00:49:54,949
من خواهر خوبيم-
آره، هستي-

787
00:49:54,951 --> 00:49:56,551
ميدوني چي تو رو حتي خواهر بهتري هم ميکنه؟

788
00:49:56,553 --> 00:49:57,920
اگه دستگيره‌ي در رو برامون درست کني، باشه؟

789
00:49:57,922 --> 00:49:59,187
باشه

790
00:49:59,189 --> 00:50:01,022
خواب‌هاي خوب ببيني -
خواب‌هاي خوب ببيني. خداحافظ-

791
00:50:01,024 --> 00:50:02,526
صبح مي‌بينمت-
شب بخير-

792
00:50:08,031 --> 00:50:09,931
سلام، قربان. چه کمکي ازم برمياد؟

793
00:50:09,933 --> 00:50:12,266
سلام. قربان؟

794
00:50:12,268 --> 00:50:14,536
آقا، شما نميتونيد بريد داخل
!ببخشيد

795
00:50:14,538 --> 00:50:16,937
!نميتونيد بريد داخل

796
00:50:20,944 --> 00:50:22,210
ببخشيد دير کردم

797
00:50:22,212 --> 00:50:24,578
تاد، اين جلسه فقط براي هيئت مديره‌ست

798
00:50:24,580 --> 00:50:26,082
متوجهم، پدر

799
00:50:29,752 --> 00:50:34,656
...خب، در مورد اون شب توي ماشين

800
00:50:34,658 --> 00:50:38,926
قسم خوردم يه چيزي ديدم
ولي تو هرگز باور نکردي

801
00:50:38,928 --> 00:50:43,288
خيلي آسونتر بود که منو مقصر بدوني، مگه نه؟

802
00:50:43,290 --> 00:50:45,991
...و بگي که اگه اون شب جيغ نمي‌کشيدم

803
00:50:45,993 --> 00:50:47,729
هنوز پا داشتي

804
00:50:48,662 --> 00:50:51,098
خب، حالا مدرک دارم

805
00:50:53,443 --> 00:50:55,142
ديگه کافيه، تاد

806
00:50:55,144 --> 00:50:59,080
سيد عزيز، اينطور فکر ميکني؟

807
00:50:59,082 --> 00:51:03,250
ميدوني، حتي قبل از اون تصادف هم
هميشه من رو تحقير ميکردي

808
00:51:03,252 --> 00:51:06,453
مجبورم نکن از اينجا بيرون بندازمت، تاد

809
00:51:06,455 --> 00:51:08,689
لازم نيست اَلم شنگه راه بندازي

810
00:51:08,691 --> 00:51:10,325
اوه، برادر

811
00:51:10,327 --> 00:51:12,863
اَلم شنگه تازه شروع شده

812
00:51:16,472 --> 00:51:19,181
ازش بپرس ميتوني منو بيرون بندازي يا نه

813
00:51:19,183 --> 00:51:20,217
چي؟

814
00:51:20,219 --> 00:51:21,585
از توپ بپرس آيا اونقدر مردي

815
00:51:21,587 --> 00:51:22,987
که منو از اين اتاق بيرون بندازي يا نه

816
00:51:27,324 --> 00:51:28,860
بذار برات لو بدم

817
00:51:37,201 --> 00:51:40,672
"چشم اندازش خيلي خوب نيست"

818
00:51:42,440 --> 00:51:47,145
توي فصل بخشش سراغت اومدم
...تا بهت

819
00:51:50,781 --> 00:51:52,717
چيزي که لايقشي رو ببخشم

820
00:52:05,996 --> 00:52:07,165
!فرار کنين

821
00:52:49,840 --> 00:52:52,208
!اوه، خداي من! نه

822
00:52:52,210 --> 00:52:54,677
!نه! نه

823
00:53:09,627 --> 00:53:11,161
!کمک

824
00:53:11,163 --> 00:53:13,029
!يکي کمک کنه

825
00:53:13,031 --> 00:53:15,431
!کمکم کنين

826
00:53:15,433 --> 00:53:17,935
نمي‌توني هميشه با داد و فرياد از ديگران کمک بخواي

827
00:53:19,770 --> 00:53:23,405
بيشتر از همه سزاوار چه گناهي هستي، پدر؟ هوم؟

828
00:53:23,407 --> 00:53:25,076
هر چي بخواي بهت ميدم

829
00:53:25,576 --> 00:53:27,076
پول

830
00:53:27,078 --> 00:53:28,947
شرکت. شرکت رو ميخواي؟

831
00:53:29,480 --> 00:53:30,848
ايناهاش

832
00:53:32,484 --> 00:53:34,317
طمع

833
00:53:34,319 --> 00:53:36,886
واقعا فکر ميکني که

834
00:53:36,888 --> 00:53:40,993
تمام اين وسايلي که انباشته کردي

835
00:53:42,393 --> 00:53:44,395
با قدرت واقعي برابري ميکنه؟

836
00:53:46,864 --> 00:53:49,868
قدرت اينه

837
00:53:51,402 --> 00:53:53,105
بيشتر از اونچه که تو در عمرت داشتي

838
00:53:54,005 --> 00:53:55,907
بيشتر از چيزي که هر کسي داشته

839
00:53:56,909 --> 00:54:00,576
شخصي پر قدرتمندتر هنوز هست

840
00:54:00,578 --> 00:54:04,748
جادوگر قهرمانش رو پيدا کرده

841
00:54:04,750 --> 00:54:10,719
قهرمان رو قبل از اينکه از
توانايي واقعيش آگاه بشه، بکشيد

842
00:54:10,721 --> 00:54:13,889
وگرنه شکستت ميده

843
00:54:13,891 --> 00:54:15,993
نشونم بده کجا پيداش کنم

844
00:54:30,808 --> 00:54:32,377
اوه، طمع

845
00:54:33,944 --> 00:54:35,413
مال خودتونه

846
00:54:36,581 --> 00:54:37,712
نه

847
00:54:37,714 --> 00:54:40,918
!نه. اوه، نه

848
00:54:42,386 --> 00:54:45,253
!نه! نه! نه

849
00:55:03,641 --> 00:55:07,175
خانواده چيزي بيشتر از يک کلمه‌ست

850
00:55:07,177 --> 00:55:11,382
در صنايع "سيوانا"، تمرکز ما روي خانواده‌ست

851
00:55:35,674 --> 00:55:37,476
اوه، برک

852
00:55:39,710 --> 00:55:41,446
ماشين کجاست؟

853
00:55:50,455 --> 00:55:51,523
صداشو ميشنوم

854
00:56:01,833 --> 00:56:03,567
!اوه، خداي من

855
00:56:03,569 --> 00:56:05,067
!ماشينم

856
00:56:05,069 --> 00:56:06,838
!ماشينم-
شوخيت گرفته؟-

857
00:56:07,772 --> 00:56:09,840
ميدونيد، بچه‌ها

858
00:56:09,842 --> 00:56:11,877
فکر نکنم بشه صافکاريش کرد

859
00:56:20,518 --> 00:56:21,817
هي

860
00:56:21,819 --> 00:56:24,020
!گذاشتي بچه‌ي فلج کار کثيفت رو انجام بده. عجب

861
00:56:24,022 --> 00:56:26,088
من ديدبان بهتري‌ هستم
ميتونم مظلوم نمايي کنم

862
00:56:26,090 --> 00:56:28,391
اونوقت من نميتونم؟

863
00:56:28,393 --> 00:56:30,226
...صورتت به شدت حس آدمي رو القا ميکنه

864
00:56:30,228 --> 00:56:32,128
که داره نقشه‌هاي شرورانه ميکشه

865
00:56:32,130 --> 00:56:34,730
صورت من؟ اين صورت؟-
آره. آره-

866
00:56:34,732 --> 00:56:35,933
باشه

867
00:56:41,706 --> 00:56:43,838
شما پسرا اجازه‌ي عبور از راهرو دارين؟

868
00:56:43,840 --> 00:56:46,310
اوه، ما؟ معلومه. هميشه

869
00:56:46,844 --> 00:56:48,213
!تو

870
00:56:50,482 --> 00:56:52,547
تو شبيه اونايي که يه کاسه‌اي زير نيم کاسه‌شونه

871
00:56:52,549 --> 00:56:53,916
من؟ کاسه زير نيم‌کاسه؟

872
00:56:53,918 --> 00:56:56,018
نه بابا. من هرگز کاسه‌اي زير نيم کاسه‌م نيست

873
00:56:56,020 --> 00:56:59,221
بابامون قراره بياد دنبالمون
...ولي سرش يهو شلوغ شد

874
00:56:59,223 --> 00:57:01,155
توي دفتر بازرگانيش

875
00:57:01,157 --> 00:57:02,994
دفتر بازرگاني،‌ هان؟

876
00:57:03,560 --> 00:57:04,726
حتما، بچه جون

877
00:57:04,728 --> 00:57:06,661
...ببينيد، والدين يا قيم‌ها

878
00:57:06,663 --> 00:57:10,268
بايد حضورا بيان تا بتونن بچه‌ها رو ببرن

879
00:57:10,868 --> 00:57:12,302
فهميدم

880
00:57:12,304 --> 00:57:14,302
بسيارخب، بابا شنيدي؟

881
00:57:14,304 --> 00:57:15,704
!هي -
!شزم -

882
00:57:15,706 --> 00:57:17,605
به به، سلام پسر

883
00:57:17,607 --> 00:57:19,474
به به، سلام به اون
يکي پسري که دارم

884
00:57:19,476 --> 00:57:21,543
که داداش اون پسرمه که الان تو راهرو ديدم

885
00:57:21,545 --> 00:57:26,250
ببخشيد دير کردم. تو دفتر بازرگانيم معطل شدم

886
00:57:27,083 --> 00:57:28,684
مشغول کار و بار بودم

887
00:57:28,686 --> 00:57:32,422
اين همون باباي مدرسه‌ست
که همه تعريفشو مي‌کنن

888
00:57:32,424 --> 00:57:33,788
اوه

889
00:57:33,790 --> 00:57:35,324
نه اين اون يکيه. اين خيلي گاوه

890
00:57:35,326 --> 00:57:37,393
حرف مفت نزن

891
00:57:37,395 --> 00:57:40,529
حتما گوششو ميکشم. شما ببخش

892
00:57:40,531 --> 00:57:42,232
خلاصه اين منم، که حضورا اومدم

893
00:57:42,234 --> 00:57:44,065
تا بچه‌‌مو از مدرسه ببرم

894
00:57:44,067 --> 00:57:48,172
خلاصه ممنون که هواي بچه‌هاي ما
رو داري، کارآگاه گوزميشيان

895
00:57:51,009 --> 00:57:53,208
چُس ميشيان هستم

896
00:57:53,210 --> 00:57:55,112
آماده‌اي؟ -
!جبر -

897
00:57:56,047 --> 00:57:57,549
!علوم

898
00:57:58,382 --> 00:57:59,915
!انگليسي

899
00:58:01,819 --> 00:58:03,119
!بهداشت

900
00:58:08,967 --> 00:58:12,178
!هشدار
ويديوي پيش رو شامل بدلکاري‌هايي از يک ابرقهرمان است
تحت نظارت مديرش) توي خونه مثل احمقا امتحان نکنيد)

901
00:58:12,178 --> 00:58:13,970
ابر قدرت
آزمايش اول

902
00:58:15,032 --> 00:58:16,168
اوه. اوه

903
00:58:28,146 --> 00:58:29,831
جنگيدن
آزمايش دوم

904
00:58:35,886 --> 00:58:37,154
حالت خوبه؟

905
00:58:46,273 --> 00:58:47,371
چشمان ليزري
آزمايش اول

906
00:58:56,096 --> 00:58:57,431
قدرت تلپورت
آزمايش اول

907
00:59:00,833 --> 00:59:02,557
قدرت مخفي مصونيت در برابر آتش
آزمايش اول

908
00:59:14,891 --> 00:59:16,660
!ببخشيد

909
00:59:21,392 --> 00:59:22,933
[در حال بارگذاري ويديو]

910
00:59:27,999 --> 00:59:28,881
سيزدهمين آزمايش ابر قدرت
بازديد کنندگان: 70 هزار نفر

911
00:59:32,670 --> 00:59:33,831
سيزدهمين آزمايش ابر قدرت
بازديد کنندگان: 100 هزار نفر

912
00:59:39,516 --> 00:59:41,516
قوي تر از يه لکوموتيو

913
00:59:41,518 --> 00:59:44,853
لکوموتيو؟ گير آوردي؟
از عهد بوق اومدي؟

914
00:59:44,855 --> 00:59:47,426
مي‌تواند با يک پرش از ساختمان‌هاي بلند بپرد

915
00:59:51,328 --> 00:59:52,496
يه پرش

916
00:59:55,032 --> 00:59:56,766
!اوه

917
00:59:56,768 --> 00:59:57,965
!ببخشيد، ببخشيد

918
00:59:57,967 --> 00:59:59,134
ببخشيد ملت. سلام

919
00:59:59,136 --> 01:00:00,335
گوشيت شارژ شد -
!واي -

920
01:00:00,337 --> 01:00:02,103
گوشيت شارژ شد

921
01:00:02,105 --> 01:00:04,105
گوشيت شارژ شد

922
01:00:04,107 --> 01:00:06,641
واقعا يه تکيه کلام خفن لازم
داري که بعد از کارهاي توپت بگي

923
01:00:06,643 --> 01:00:08,210
خيلي بهش فکر کردم

924
01:00:08,212 --> 01:00:10,012
اين چطوره؟

925
01:00:10,014 --> 01:00:12,215
"براي همين با الکتريسيته ور نميرن"

926
01:00:12,217 --> 01:00:14,349
معلومه تکيه کلام توي قاموس تو جا نداره

927
01:00:14,351 --> 01:00:15,951
گوشي شمام شارژ شد

928
01:00:15,953 --> 01:00:18,721
فکر کردي تو بيشتر بلدي؟ -
يعني چي؟ -

929
01:00:18,723 --> 01:00:20,792
بگذار نور بتابد

930
01:00:24,127 --> 01:00:26,363
اوف، اوف، جون. آره، عزيزم، قربونش

931
01:00:31,302 --> 01:00:32,934
چجوري بشاشم؟ ولش کن

932
01:00:32,936 --> 01:00:34,139
!شزم

933
01:00:37,808 --> 01:00:38,877
!شزم

934
01:00:46,336 --> 01:00:47,359
[کلوپ آقايان]

935
01:00:47,886 --> 01:00:49,652
چي ديدي؟
چي ديدي؟ ممه هم بود؟

936
01:00:49,654 --> 01:00:51,889
نوکشون هم ديدي؟
چرا حرف نميزني؟

937
01:00:53,491 --> 01:00:54,891
پول بيشتري مي‌خوايم

938
01:00:54,893 --> 01:00:56,257
پولِ چي؟ همش پنج دقيقه اون تو بودي

939
01:00:56,259 --> 01:00:57,761
!داداش، بي‌ناموسا مخ ميزننا

940
01:01:03,067 --> 01:01:04,269
!بگير، بگير

941
01:01:06,036 --> 01:01:07,637
!بپيچ، بپيچ

942
01:01:12,978 --> 01:01:14,246
!نه

943
01:01:14,779 --> 01:01:16,244
!بس کن! نه

944
01:01:16,246 --> 01:01:17,480
!چشم بسته سرويسي -
نکن -

945
01:01:17,482 --> 01:01:19,648
!چشم بسته! جون -
!نکن -

946
01:01:19,650 --> 01:01:21,750
چرا؟ -
!تموم شد -

947
01:01:21,752 --> 01:01:23,287
تموم شد رفت

948
01:01:24,109 --> 01:01:25,898
[آژانس املاک]

949
01:01:26,991 --> 01:01:28,690
يه مخفيگاه؟

950
01:01:28,692 --> 01:01:29,757
بله

951
01:01:29,759 --> 01:01:31,427
...و واضحه که مي‌خوايم اسممون

952
01:01:31,429 --> 01:01:32,430
در اين خريد ثبت نشه -
همم -

953
01:01:33,096 --> 01:01:34,496
کاملا واضحه

954
01:01:34,498 --> 01:01:37,266
اگه لب پرتگاه باشه عاليه

955
01:01:37,268 --> 01:01:39,000
مثلا يه جور قلعه‌اي چيزي

956
01:01:39,002 --> 01:01:40,636
چشم انداز آب -
چشم انداز آب -

957
01:01:40,638 --> 01:01:42,704
...زيرش دريا. ميدوني راه دسترسي سخت

958
01:01:42,706 --> 01:01:44,206
،آبشار هم باشه

959
01:01:44,208 --> 01:01:46,241
...که صاف بري توش -
آبشار آره. اون که تهشه -

960
01:01:46,243 --> 01:01:48,878
ببينم، "ماکسيموم ولتاژ" بودي، آره؟

961
01:01:48,880 --> 01:01:50,813
شما صدا کن مکس

962
01:01:50,815 --> 01:01:52,915
ببين مکس، شما اول بگو

963
01:01:52,917 --> 01:01:54,449
چندتا اتاق خواب مورد پسندت‌ـه

964
01:01:54,451 --> 01:01:55,851
!يکي -
هفت‌تا -

965
01:01:55,853 --> 01:01:56,953
يکي؟ -
هفت‌تا؟ -

966
01:01:56,955 --> 01:01:58,590
چيه؟ مگه مي‌خوام يتيم‌خونه وا کنم؟

967
01:02:10,201 --> 01:02:12,735
اونو ديدين که توپ فوتبال رو ميندازه تو فضا؟

968
01:02:12,737 --> 01:02:14,203
خيلي توپه

969
01:02:14,205 --> 01:02:15,704
هي! حتما دوست دارين بدونين
کي فيلما رو مي‌گيره نه؟

970
01:02:15,706 --> 01:02:18,105
خدايي واقعا دل و جرات مي‌خواد

971
01:02:18,107 --> 01:02:19,509
خدايي واقعا اينطوره؟

972
01:02:19,511 --> 01:02:21,844
آره به نظر من شجاعانه‌تر هم هست

973
01:02:21,846 --> 01:02:23,012
که دوربين بگيري دستت؟

974
01:02:23,014 --> 01:02:25,915
که خيره بشي تو چشم خطر

975
01:02:25,917 --> 01:02:27,418
مثل يه طرفدار خوره

976
01:02:28,920 --> 01:02:30,152
هي فريمن

977
01:02:30,154 --> 01:02:31,954
اگه جات بودم
اين کارو نمي‌کردم

978
01:02:31,956 --> 01:02:35,023
چيه؟ رفيقت اين دفعه مي‌خواد با ويلچر ما رو بزنه؟

979
01:02:35,025 --> 01:02:36,659
،نه، شايد اون نه
ولي يه رفيق ديگه دارم

980
01:02:36,661 --> 01:02:38,429
که ممکنه جفتتون رو پيدا
کنه و دهنتونو سرويس کنه

981
01:02:39,263 --> 01:02:41,096
بيخيال فردي

982
01:02:41,098 --> 01:02:43,699
.حتما اسمشو شنيديم
طوفان قدرت انساني

983
01:02:43,701 --> 01:02:46,168
فرکانس انداز
بابا برقي

984
01:02:46,170 --> 01:02:48,036
آره کلا اسماي زيادي داره

985
01:02:48,038 --> 01:02:49,237
تو "'گردباد سرخ" رو مي‌شناسي؟

986
01:02:49,239 --> 01:02:51,907
تو؟ چرند نگو

987
01:02:51,909 --> 01:02:53,842
اوه، ما خيلي صميمي‌تر از اين حرفاييم

988
01:02:53,844 --> 01:02:56,079
شايد حتي همين الان بياد

989
01:02:56,081 --> 01:02:57,712
ثابت کن

990
01:02:57,714 --> 01:03:00,248
.باشه، فردا
فردا ميگم ناهار بياد اينجا

991
01:03:00,250 --> 01:03:02,117
نه؟ نه بيلي؟

992
01:03:02,119 --> 01:03:04,386
باشه لابد سوپرمن هم برامون
دسر مياره آره؟

993
01:03:07,357 --> 01:03:09,458
فردا سر ناهار حالا مي‌بيني

994
01:03:09,460 --> 01:03:12,764
وقتي هم پيداش نشه، بيچاره‌ت مي‌کنيم

995
01:03:15,098 --> 01:03:19,201
وايسا ببينم هويت من بايد مخفي
باشه تا به نزديکانم آسيبي نرسه

996
01:03:19,203 --> 01:03:22,137
مگه اينکه تو بخواي کلاس بذاري
که اون موقع ايرادي نداره

997
01:03:22,139 --> 01:03:23,773
بيلي، اونا که ابرشرور نيستن

998
01:03:23,775 --> 01:03:25,840
فقط دو تا لات بي دست و پان

999
01:03:25,842 --> 01:03:28,376
پس داري قانون خودت رو مي‌شکني؟

1000
01:03:28,378 --> 01:03:30,045
افتاد

1001
01:03:30,047 --> 01:03:33,882
اين چيز هم حق توئه، هم من

1002
01:03:33,884 --> 01:03:36,619
دارم حس مي‌کنم که
فقط مال خودت ميدونيش

1003
01:03:36,621 --> 01:03:38,920
بيلي، ولي اين کارو مي‌کني نه؟

1004
01:03:38,922 --> 01:03:41,325
يه برادر خوب بايد چيکار کنه؟

1005
01:03:42,659 --> 01:03:44,395
همه‌ي دست‌ها روي هم

1006
01:03:47,531 --> 01:03:50,666
متشکريم بابت اين خانواده
متشکريم بابت اين روز

1007
01:03:50,668 --> 01:03:54,372
.متشکريم بابت اين غذا
ببخشيد دست بيلي رفته تعطيلات

1008
01:03:58,042 --> 01:04:01,210
.خبرهاي بزرگ در فيلادلفيا
يه قهرمان جديد داريم

1009
01:04:01,212 --> 01:04:02,445
داره کاراي خوبي مي‌کنه

1010
01:04:02,447 --> 01:04:04,480
آره، ولي واقعا اينطوره؟

1011
01:04:04,482 --> 01:04:07,449
اوه مباحثه. پايه‌ام

1012
01:04:07,451 --> 01:04:10,819
ديدگاهت رو در ميون بذار يوجين

1013
01:04:10,821 --> 01:04:13,788
خدايي! چيکار کرده مگه؟
گوشي مردم رو شارژ مي‌کنه؟

1014
01:04:13,790 --> 01:04:16,925
که چي؟
من هم گوشي رو با سيم شارژ مي‌کنم

1015
01:04:16,927 --> 01:04:17,895
احسنت

1016
01:04:18,561 --> 01:04:21,429
پدرو، نظري نداري؟

1017
01:04:21,431 --> 01:04:23,465
لباسش آشغاله

1018
01:04:23,467 --> 01:04:25,199
آره -
باشه -

1019
01:04:25,201 --> 01:04:26,835
شنل سفيد پوشيده
انگار مي‌خواد عروسي کنه

1020
01:04:26,837 --> 01:04:29,304
اگه لباسشو خودش انتخاب نکرده باشه؟

1021
01:04:29,306 --> 01:04:31,507
به اين فکر کردين؟

1022
01:04:31,509 --> 01:04:33,241
تو متخصصي فردي. نظر تو چيه؟

1023
01:04:33,243 --> 01:04:37,512
آره فردي، بيا مثبت نگاه کنيم

1024
01:04:37,514 --> 01:04:39,514
خيلي‌خب، به نظر من انگار

1025
01:04:39,516 --> 01:04:41,782
قدر نعمتي که بهش داده شده رو نمي‌دونه

1026
01:04:41,784 --> 01:04:44,320
چقدر دقيق. خيلي‌خب

1027
01:04:44,322 --> 01:04:45,721
،شايد براي ابرقهرمان

1028
01:04:45,723 --> 01:04:47,389
قدر دونستن به معني آويزون بودن نباشه

1029
01:04:47,391 --> 01:04:48,757
آويزون بودن؟ -
واي، چه برداشت جالبي -

1030
01:04:48,759 --> 01:04:50,058
ميدوني، شايد يه وقتايي

1031
01:04:50,060 --> 01:04:53,027
ابرقهرمان بخواد يه کم تنها باشه

1032
01:04:53,029 --> 01:04:55,163
...ميدوني؟ تنهايي خواستن، مي‌تونه

1033
01:04:55,165 --> 01:04:56,431
به پس زدن خانواده هم تعبير شه

1034
01:04:56,433 --> 01:04:58,233
خانواده؟ ديگه اسمش شده اين؟

1035
01:04:58,235 --> 01:05:00,369
يکي از علائم رايج
"سندرم ابرقهرمانيه"

1036
01:05:00,371 --> 01:05:04,072
اين اصطلاح رو يه روانشناس آلماني به اسم
،هاينريش وُن جرمن يا همچين چيزي گفته

1037
01:05:04,074 --> 01:05:07,476
ميگه که قدرت‌هاي ابرقهرماني
به يه جور مخدر خونه‌خراب‌کن تبديل ميشه

1038
01:05:08,679 --> 01:05:10,712
پسرم، هنوز داريم شام مي‌خوريم

1039
01:05:10,714 --> 01:05:12,581
اون يه دستيار نياز داره

1040
01:05:12,583 --> 01:05:15,150
يه دستيار باحال اسم ببر

1041
01:05:15,152 --> 01:05:17,552
دارلا، چرا انقدر ساکتي عزيزم؟

1042
01:05:17,554 --> 01:05:19,688
تو هيچوقت تو صحبت کم نمياري

1043
01:05:19,690 --> 01:05:21,559
دارم مي‌خورم

1044
01:05:32,002 --> 01:05:34,003
چرا هنوز ميام مدرسه؟

1045
01:05:34,005 --> 01:05:36,605
خب، چون نميشه هر روز بپيچي

1046
01:05:36,607 --> 01:05:38,706
تو سن تو نميشه

1047
01:05:38,708 --> 01:05:41,076
ولي من ديگه هم‌سنت نيستم

1048
01:05:41,078 --> 01:05:42,378
خب بذار من هم بيام

1049
01:05:42,380 --> 01:05:44,880
فقط بايد نگهبان رو گول بزني، خب؟

1050
01:05:44,882 --> 01:05:46,848
بيلي کجا ميري؟

1051
01:05:46,850 --> 01:05:48,384
مياي ناهار رو با هم بخوريم ديگه؟ آره؟

1052
01:05:48,386 --> 01:05:50,018
!بيلي

1053
01:05:50,020 --> 01:05:54,389
بابا برقي مياد تو کافه تريا غذا بخوره، نه؟

1054
01:06:03,132 --> 01:06:04,699
خيلي‌خب

1055
01:06:04,701 --> 01:06:06,434
خوب شده يا نه؟

1056
01:06:06,436 --> 01:06:10,271
ملت معمولا يه پولي
...ميذارن کف دستم ولي

1057
01:06:10,273 --> 01:06:12,844
زوج باحالي هستين. روز خوبي داشته باشين

1058
01:06:22,485 --> 01:06:24,719
!اوه

1059
01:06:24,721 --> 01:06:27,588
خداي من -
مري حالت خوبه؟ -

1060
01:06:27,590 --> 01:06:28,891
اسممو از کجا ميدوني؟

1061
01:06:28,893 --> 01:06:31,726
اسمتو از کجا مي‌دونم؟

1062
01:06:31,728 --> 01:06:34,529
يکي از ابرقدرت‌هاي من، حدس زدن اسمه

1063
01:06:34,531 --> 01:06:36,331
که مطمئنم خيلي عجيبه

1064
01:06:36,333 --> 01:06:39,034
به باحالي ابر سرعت و
،ابر قدرت نيست

1065
01:06:39,036 --> 01:06:42,036
ولي واقعا تو آشنايي با
آدم‌هاي جديد خيلي به کارم مياد

1066
01:06:42,038 --> 01:06:43,304
آسيب ديدي؟

1067
01:06:43,306 --> 01:06:47,212
نه خوبم. ممنونم

1068
01:06:48,980 --> 01:06:51,612
فقط بايد يه کم فکر کنم

1069
01:06:51,614 --> 01:06:53,916
خيلي روز عجيب غريبي بوده

1070
01:06:53,918 --> 01:06:57,418
،با استفاده از قدرت‌هاي بصيرتم

1071
01:06:57,420 --> 01:07:00,054
مي‌بينم که يه نامه از دانشگاه

1072
01:07:00,056 --> 01:07:01,223
دستته

1073
01:07:01,225 --> 01:07:03,895
ناراحتي چون قبولت نکردن؟

1074
01:07:07,331 --> 01:07:08,500
قبول شدم

1075
01:07:10,801 --> 01:07:13,335
نشد، ديگه قدرت‌هام جواب نميدن

1076
01:07:13,337 --> 01:07:15,105
و حسابي گيج شدم

1077
01:07:16,172 --> 01:07:18,773
آره منم همينطور

1078
01:07:18,775 --> 01:07:20,775
نمي‌دونم. مي‌دونم بايد خوشحال باشم

1079
01:07:20,777 --> 01:07:23,747
چون اين آرزوي منه و
خيلي خيلي براش تلاش کردم

1080
01:07:24,449 --> 01:07:25,750
...ولي انگار

1081
01:07:28,085 --> 01:07:30,753
نمي‌دونم. ترک خانواد‌ه‌م
حس خوبي نداره، ميدوني؟

1082
01:07:30,755 --> 01:07:33,889
ميشه يه نصيحتي بهت بکنم؟

1083
01:07:33,891 --> 01:07:35,791
بيخود نگران بقيه نباش

1084
01:07:35,793 --> 01:07:37,726
هميشه هواي شماره يک رو داشته باش

1085
01:07:37,728 --> 01:07:39,128
گاندي گفته

1086
01:07:39,130 --> 01:07:41,063
فکر نکنما -
جون تو گفته -

1087
01:07:41,065 --> 01:07:42,530
...گاندي نگفته -
يکي تو مايه‌هاي گاندي گفته -

1088
01:07:42,532 --> 01:07:43,998
"هواي شماره يک رو داشته باش"

1089
01:07:44,000 --> 01:07:45,634
...آدم خردمندي بوده
فکر کنم يودا بود

1090
01:07:45,636 --> 01:07:47,302
گوش کن -
ببخشيد، نه -

1091
01:07:47,304 --> 01:07:49,871
.نظرات فرق داره ديگه
مهم اينه که خودت باشي، خب؟

1092
01:07:49,873 --> 01:07:51,373
هواي خودتو داشته باش

1093
01:07:51,375 --> 01:07:53,645
و تا جايي که مي‌توني از اينجا فرار کن

1094
01:07:55,779 --> 01:07:57,246
فکر نکنم که اينو بخوام

1095
01:07:57,248 --> 01:07:59,081
معلومه که مي‌خواي. چرا نخواي؟

1096
01:07:59,083 --> 01:08:01,219
مي‌خواي تا آخر عمر تو
يه خونه گروهي زندگي کني؟

1097
01:08:02,819 --> 01:08:04,286
ببين، خانواده واسه اوناييه که

1098
01:08:04,288 --> 01:08:06,724
نمي‌تونن گليمشونو از آب بکشن، خب؟

1099
01:08:07,857 --> 01:08:09,759
تو مي‌توني گليمتو از آب بکشي

1100
01:08:09,761 --> 01:08:12,130
در ضمن، هميشه موقع رد شدن
از خيابون هر دو طرف رو نگاه کن

1101
01:08:16,967 --> 01:08:19,134
الان زنگ ميزنم. معلوم ميشه

1102
01:08:22,572 --> 01:08:23,907
داره زنگ مي‌خوره

1103
01:08:26,076 --> 01:08:29,010
!گردباد سرخ، سلام
چه خبر داداش؟

1104
01:08:29,012 --> 01:08:30,712
!اوه چه خفن
راستي منم فردي

1105
01:08:30,714 --> 01:08:33,415
!آره، خيلي
چه ماجرايي

1106
01:08:34,485 --> 01:08:36,150
اصلا تماس نگرفته

1107
01:08:36,152 --> 01:08:38,086
!گرفته بودم

1108
01:08:38,088 --> 01:08:40,855
!گرفته بودم. ما رفيقيم

1109
01:08:40,857 --> 01:08:43,091
!مي‌شناسمش! مي‌شناسمش
راست ميگم

1110
01:08:46,731 --> 01:08:47,932
لعنتي

1111
01:08:51,935 --> 01:08:53,467
يالا ديگه

1112
01:08:53,469 --> 01:08:56,704
!دستام*
!رعد و برق با دستام

1113
01:08:56,706 --> 01:08:58,840
!رعد و برق با دستام

1114
01:08:58,842 --> 01:09:01,077
!رعد و برق با دستـــام

1115
01:09:01,079 --> 01:09:02,778
هي. هي

1116
01:09:02,780 --> 01:09:04,746
!هي مرد جوون

1117
01:09:04,748 --> 01:09:06,881
چيکار مي‌کني؟
دارم نمايش اجرا مي‌کنم

1118
01:09:06,883 --> 01:09:08,583
کاري داري؟

1119
01:09:08,585 --> 01:09:11,287
فقط خواستم بگم ممنون
که امروز براي ناهار اومدي

1120
01:09:11,289 --> 01:09:14,323
ببين، يه بلايي سرم آوردن که
بهش ميگن لاکونيِ کيف دستي

1121
01:09:14,325 --> 01:09:16,091
،نمي‌دونم به گوش‌ـت خورده يا نه

1122
01:09:16,093 --> 01:09:18,394
ولي وقتيه که يکي اينجوري
شورتتو مي‌گيره تو دست

1123
01:09:18,396 --> 01:09:21,430
و مثل کيف دستي بلندت مي‌کنه
و تو راهرو مي‌چرخونه

1124
01:09:21,432 --> 01:09:24,166
اين هم شورت من بود

1125
01:09:26,504 --> 01:09:28,002
حال به هم زن

1126
01:09:28,004 --> 01:09:29,438
گفتي مياي

1127
01:09:29,440 --> 01:09:31,640
!تو گفتي ميام
...من که نگفتم

1128
01:09:31,642 --> 01:09:33,042
!من يه ابرقهرمانم داداش

1129
01:09:33,044 --> 01:09:34,876
آره رفتارت هم قهرمانانه‌ست

1130
01:09:34,878 --> 01:09:36,411
امروز چند نفر بهت پول دادن؟

1131
01:09:36,413 --> 01:09:39,581
ببين، من مسئوليت‌هاي مهمي دارم خب؟

1132
01:09:39,583 --> 01:09:42,149
ولي عيبي نداره اين بار بزرگ
...رو راحت به دوش مي‌کشم با

1133
01:09:42,151 --> 01:09:45,056
!دستام*
!رعد و برق با دستام

1134
01:10:04,307 --> 01:10:05,776
!اوه مرد

1135
01:10:11,115 --> 01:10:12,250
خداي بزرگ

1136
01:10:14,785 --> 01:10:17,618
!تکون نخورين! هيچکس تکون نخوره

1137
01:10:25,762 --> 01:10:27,028
!اوه، نه، نه

1138
01:10:27,030 --> 01:10:30,835
!اوه، نه، نه، نه
!بمون، بمون! بمون

1139
01:10:39,209 --> 01:10:40,676
!اوه

1140
01:10:40,678 --> 01:10:42,176
اوه، فکر کنم يارو ترکيد

1141
01:10:42,178 --> 01:10:44,947
!خودشه
!همون ابرقهرمانه‌ست

1142
01:10:44,949 --> 01:10:47,884
!کمک! نجاتمون بده

1143
01:10:48,352 --> 01:10:49,220
!بجنب

1144
01:10:51,355 --> 01:10:53,956
بجنب... آره

1145
01:10:53,958 --> 01:10:56,227
چيکار مي‌کنه؟
قضيه چيه؟

1146
01:11:04,468 --> 01:11:06,070
بيخيال

1147
01:11:13,844 --> 01:11:16,679
اوه، نه، نه
به اين کار مجبورم نکنين

1148
01:11:16,681 --> 01:11:18,046
!خدايا، اين بدترين ايده‌ي تاريخ‌ـه

1149
01:11:29,593 --> 01:11:31,627
!موفق شدم! موفق شدم

1150
01:11:31,629 --> 01:11:33,862
اتوبوسو گرفتم اتوبوسو گرفتم

1151
01:11:33,864 --> 01:11:35,697
کسي اون تو تکون نخوره

1152
01:11:35,699 --> 01:11:37,869
.بايد بذارمش زمين
بايد بذارمش زمين

1153
01:11:38,669 --> 01:11:40,338
!اوه

1154
01:11:41,571 --> 01:11:43,337
اوه

1155
01:11:43,339 --> 01:11:45,506
اوه، نه، نه، نه، نه
سگ‌ـه، سگ‌ـه، برو کنار

1156
01:11:45,508 --> 01:11:47,208
!برو! برو! پيشته! پيشته

1157
01:11:47,210 --> 01:11:49,144
!سگ خوبي باش، سگ خوب

1158
01:11:49,146 --> 01:11:50,746
!سگ بدي شديا

1159
01:11:50,748 --> 01:11:53,081
!برو! برو

1160
01:11:53,083 --> 01:11:55,518
لطفا برو. خواهشا برو

1161
01:11:55,520 --> 01:11:57,952
ممنون. ممنون. ممنون

1162
01:11:57,954 --> 01:12:00,188
ممنون

1163
01:12:15,306 --> 01:12:18,340
آره. آره
نه، نه، نه، نه

1164
01:12:18,342 --> 01:12:20,509
...همين دور و بر بودم، رو اين حساب

1165
01:12:20,511 --> 01:12:21,644
!ممنون

1166
01:12:21,646 --> 01:12:23,912
کلا تقصير خودم هم بود

1167
01:12:26,450 --> 01:12:30,051
ظاهرا فيلادلفيا پيشاپيش يه هديه‌ي کريسمس دريافت کرده

1168
01:12:30,053 --> 01:12:33,954
اونم به شکل ابر قهرمان مخصوص خودش

1169
01:12:33,956 --> 01:12:35,724
و تمام

1170
01:12:35,726 --> 01:12:37,525
خيلي ممنون -
خواهش مي‌کنم -

1171
01:12:37,527 --> 01:12:40,429
!داداش! داداش، داداش
ديدي؟

1172
01:12:40,431 --> 01:12:43,765
آره به اتوبوس برق زدي و
نزديک بود همه رو بکُشي

1173
01:12:43,767 --> 01:12:45,967
!و بعد هم گرفتمش

1174
01:12:45,969 --> 01:12:49,104
!فردي، من با دست خالي يه اتوبوسو گرفتم

1175
01:12:49,106 --> 01:12:51,105
يجوري گرفتمش که مردم توپ مي‌گيرن

1176
01:12:51,107 --> 01:12:52,674
کي اين کارو مي‌کنه؟
!من اين کارو مي‌کنم

1177
01:12:52,676 --> 01:12:54,042
بيلي! تو کاري نکردي

1178
01:12:54,044 --> 01:12:57,479
تو سلفي مي‌گيري و از مردم پول مي‌گيري

1179
01:12:57,481 --> 01:13:00,982
اصلا بيخيال نمي‌تونم وقتي
اين شکلي‌اي باهات بحث کنم

1180
01:13:00,984 --> 01:13:02,954
حسوديت ميشه که تو نبودي

1181
01:13:03,419 --> 01:13:04,853
!نه بابا؟

1182
01:13:04,855 --> 01:13:08,823
اينطور فکر مي‌کني؟
حاضرم آدم بکُشم که جات باشم

1183
01:13:08,825 --> 01:13:10,725
،چون هر کاري مي‌کنم انگار

1184
01:13:10,727 --> 01:13:13,827
يه تلاش مسخره‌ست که مردم فقط منو ببينن

1185
01:13:13,829 --> 01:13:15,730
که برام دلسوزي نکنن

1186
01:13:15,732 --> 01:13:19,201
منو ببين! منو ببين. اصلا منو مي‌بيني؟

1187
01:13:19,203 --> 01:13:23,872
.چون اکثريت نمي‌بينن
چون دلشون نمي‌خواد

1188
01:13:23,874 --> 01:13:26,073
ديگه تو هم منو نمي‌بيني

1189
01:13:26,075 --> 01:13:28,208
واقعا فکر کردي تو اين هستي؟

1190
01:13:28,210 --> 01:13:29,911
،بيخيال بيلي، تو چهارده سالته

1191
01:13:29,913 --> 01:13:32,814
ولي يه چيزي هستي مثل برايرها

1192
01:13:32,816 --> 01:13:34,983
اين همه قدرت داري، و تنها کارت

1193
01:13:34,985 --> 01:13:36,954
اين بود که خودنما و قلدر بشي

1194
01:13:39,789 --> 01:13:40,855
!بيخيال بچه

1195
01:13:40,857 --> 01:13:42,293
!هر کاري بخوام مي‌کنم

1196
01:13:44,194 --> 01:13:46,530
!تازه نهايتا هم بيست و چند سالمه

1197
01:13:47,297 --> 01:13:49,366
شايدم سي و خورده‌اي

1198
01:13:52,770 --> 01:13:54,038
برگزيده

1199
01:13:57,807 --> 01:13:59,944
مرد معروف به بي‌نقصي

1200
01:14:01,145 --> 01:14:02,513
با قلب پاک

1201
01:14:03,713 --> 01:14:05,483
بي‌نقص از هر لحاظ

1202
01:14:08,151 --> 01:14:09,684
چي تو رو انقدر لايق کرد؟

1203
01:14:09,686 --> 01:14:12,052
...ببخشيد مي‌تونم کمکي

1204
01:14:12,054 --> 01:14:13,521
امضا مي‌خواي يا چيز ديگه؟

1205
01:14:13,523 --> 01:14:15,226
قدرتت رو بده به من

1206
01:14:17,593 --> 01:14:18,726
يا بمير

1207
01:14:18,728 --> 01:14:21,930
کفم بريد! تو آدم بده‌اي نه؟

1208
01:14:21,932 --> 01:14:25,400
باشه، باشه، باشه، باشه
،تا خودتو بي آبرو نکردي

1209
01:14:25,402 --> 01:14:27,769
بايد بدوني که من عملا شکست ناپذيرم

1210
01:14:36,279 --> 01:14:38,814
اسلحه‌ي آدم‌ها خون ماها رو نميريزه

1211
01:14:38,816 --> 01:14:41,515
!گفتم تمومش کن

1212
01:14:41,517 --> 01:14:43,453
...تنها چيزي که جادو رو از بين ميبره

1213
01:14:44,754 --> 01:14:45,690
جادوئه

1214
01:14:47,257 --> 01:14:49,527
وقتشه قدرتت رو به من عطا کني

1215
01:14:52,762 --> 01:14:55,729
اوه توقع اين يکي رو
نداشتي، داشتي بابا بزرگ؟

1216
01:14:55,731 --> 01:14:57,732
قانون خيابونه

1217
01:15:07,177 --> 01:15:08,409
باشه، باشه، باشه

1218
01:15:08,411 --> 01:15:10,310
ببخشيد، ببخشيد. ببخشيد

1219
01:15:10,312 --> 01:15:12,346
نبايد اونجوري با مشت ميزدم تو تخمات

1220
01:15:12,348 --> 01:15:13,381
واقعا غلط زيادي بود

1221
01:15:13,383 --> 01:15:14,882
بيا راجع بهش حرف بزنيم

1222
01:15:14,884 --> 01:15:16,350
عين بچه‌ها زر ميزني

1223
01:15:16,352 --> 01:15:18,453
!چون که بچه‌ام. چهارده سالمه

1224
01:15:18,455 --> 01:15:20,190
بچه زدن نداره، نميزني، ميزني؟

1225
01:15:23,026 --> 01:15:26,161
!باور مي‌کنم مي‌تونم پرواز کنم
!باور مي‌کنم مي‌تونم پرواز کنم

1226
01:15:26,163 --> 01:15:27,729
،فردي گفت اگه باور کنم مي‌تونم
مي‌تونم پرواز کنم

1227
01:15:27,731 --> 01:15:29,898
!پس باور مي‌کنم
!باور مي‌کنم! باور مي‌کنم

1228
01:15:29,900 --> 01:15:30,866
باشه

1229
01:15:30,868 --> 01:15:32,000
!سوپرمن

1230
01:15:32,002 --> 01:15:34,269
سوپرمن! کدوم دستش‌ـه؟

1231
01:15:34,271 --> 01:15:35,936
چرا پرواز نمي‌کنم؟

1232
01:15:35,938 --> 01:15:37,540
!خواهش مي‌کنم، نمي‌خوام بميرم

1233
01:15:59,963 --> 01:16:01,796
!معلق شدم

1234
01:16:08,472 --> 01:16:10,273
اون ديگه چي بود؟

1235
01:16:13,810 --> 01:16:17,010
!مي‌تونم پرواز کنم

1236
01:16:22,453 --> 01:16:23,353
بيلي؟

1237
01:16:24,788 --> 01:16:26,921
!فردي!‍ به کمکت نياز دارم

1238
01:16:26,923 --> 01:16:28,857
مي‌توني پرواز کني؟

1239
01:16:36,199 --> 01:16:37,733
اون يکي کيه؟

1240
01:16:37,735 --> 01:16:39,132
!بابانوئل

1241
01:16:42,205 --> 01:16:46,174
شما و خانم‌تون. تو تابستون چيکار مي‌کنين؟

1242
01:16:46,176 --> 01:16:48,644
،خب، از بعضي جهات

1243
01:16:48,646 --> 01:16:50,744
بابانوئل هميشه در کنارتونه

1244
01:16:57,588 --> 01:16:59,220
!به بابانوئل کمک کنين

1245
01:16:59,222 --> 01:17:02,056
!بابانوئل کمک مي‌خواد! کمک

1246
01:17:02,058 --> 01:17:03,591
اگه کمک خواستين صدامون کنين

1247
01:17:11,301 --> 01:17:13,370
اگه عيبي نداره من چند دقيقه بشينم اينجا

1248
01:17:16,306 --> 01:17:18,038
خيلي مسخره‌ست

1249
01:17:18,040 --> 01:17:19,640
.مسخره‌ست
مجبور نيستي با يارو دعوا کني

1250
01:17:19,642 --> 01:17:22,010
اين کار تو نيست. مي‌توني فرار کني نه؟

1251
01:17:22,012 --> 01:17:24,315
!آره، فرار کن. ايول

1252
01:17:32,822 --> 01:17:34,223
!برگرد

1253
01:17:34,225 --> 01:17:35,758
!گمشو

1254
01:17:37,727 --> 01:17:39,763
!بتمن‌ـم -
!بکُشش، بتمن -

1255
01:17:42,398 --> 01:17:43,965
ببخشيد

1256
01:18:09,758 --> 01:18:10,895
!بجنب

1257
01:18:36,520 --> 01:18:38,353
!شزم

1258
01:19:08,485 --> 01:19:09,687
!بيلي

1259
01:19:11,021 --> 01:19:11,956
!بيلي

1260
01:19:13,356 --> 01:19:14,858
بيلي کجايي؟

1261
01:19:17,962 --> 01:19:18,963
!بيلي

1262
01:19:20,163 --> 01:19:21,429
کجايي بيلي؟

1263
01:19:26,035 --> 01:19:27,538
!بيلي بيا

1264
01:19:30,440 --> 01:19:33,341
بيلي کجاست؟

1265
01:19:33,343 --> 01:19:34,743
ابرشرور

1266
01:19:34,745 --> 01:19:37,648
!ابرشرور! ابرشرور

1267
01:19:38,347 --> 01:19:41,282
بدتر. خيلي بدتر

1268
01:19:41,284 --> 01:19:44,885
انسان نماي راديواکتيو؟
دستکاري کننده انرژي به صورت ذهني؟

1269
01:19:44,887 --> 01:19:48,288
.نميذارم ذهن منو بخوني
مخم خاليه. نمي‌توني بري تو

1270
01:19:48,290 --> 01:19:50,625
نيازي ندارم ذهنتو بخونم

1271
01:19:50,627 --> 01:19:52,263
چون که خودت بهم ميگي

1272
01:19:53,262 --> 01:19:54,697
کجاست؟

1273
01:20:06,776 --> 01:20:09,176
خداي من، عزيزم حالت خوبه؟

1274
01:20:09,178 --> 01:20:11,012
حالت خوبه؟ -
آره -

1275
01:20:11,014 --> 01:20:12,948
چي شده؟ صدمه ديدي؟

1276
01:20:12,950 --> 01:20:13,915
بيا تو

1277
01:20:13,917 --> 01:20:16,150
بايد صحبت کنيم

1278
01:20:16,152 --> 01:20:18,454
خيلي بهش سخت نگير باشه؟

1279
01:20:24,694 --> 01:20:26,994
!فرار مي‌کني! دروغ ميگي

1280
01:20:26,996 --> 01:20:28,729
،ها؟ بعد از مدرسه زنگ ميزنن

1281
01:20:28,731 --> 01:20:30,866
!ميگن سر کلاس نميري

1282
01:20:30,868 --> 01:20:32,199
!که دعوا مي‌کني

1283
01:20:36,138 --> 01:20:38,405
<i>بيل، اون مرد نه نفر رو نجات داده</i>

1284
01:20:38,407 --> 01:20:40,373
...واي! اونو

1285
01:20:40,375 --> 01:20:41,744
<i>هدفش جاي سوال داره</i>

1286
01:20:42,911 --> 01:20:44,813
فردي پيش يه ابرقهرمان چيکار مي‌کنه؟

1287
01:20:47,517 --> 01:20:51,587
يا اون ابرقهرمان پيش فردي چيکار مي‌کنه؟

1288
01:20:54,990 --> 01:20:56,291
اون شب رو يادتونه؟

1289
01:20:56,293 --> 01:20:58,326
وقتي که بيلي و فردي دعواشون شد

1290
01:20:58,328 --> 01:21:01,328
عين يه پيرمرد و پيرزن، آره؟

1291
01:21:01,330 --> 01:21:03,898
،وقتي نجاتم داد
مي‌دونست تو خونه گروهي زندگي مي‌کنم

1292
01:21:03,900 --> 01:21:06,335
اسممو مي‌دونست. صدام کرد مري

1293
01:21:14,678 --> 01:21:18,278
وايسا، يعني ميگي بيلي
طوفان قدرتيِ انسانيه؟

1294
01:21:18,280 --> 01:21:20,181
!آره! بالاخره فهميدين

1295
01:21:20,183 --> 01:21:21,616
.خود خودتون
من کمک نکردم

1296
01:21:21,618 --> 01:21:24,351
زير قولم نزدم -
مي‌دونستي؟ -

1297
01:21:24,353 --> 01:21:25,955
!خواهر خوبي هستم

1298
01:21:29,959 --> 01:21:32,592
واقعا چي پيش خودت فکر کردي؟

1299
01:21:32,594 --> 01:21:34,630
فردي رو هم دخيل کردي

1300
01:21:40,303 --> 01:21:43,574
بهش فضا بدين بچه‌ها. يکم ناراحته. باشه؟

1301
01:21:53,415 --> 01:21:54,618
بيلي؟

1302
01:21:59,623 --> 01:22:00,991
تويي

1303
01:22:02,092 --> 01:22:03,527
اون قهرمان تويي

1304
01:22:04,526 --> 01:22:06,562
...آره، ولي ديگه نيستم

1305
01:22:11,468 --> 01:22:13,837
دفترم چرا دست توئه؟

1306
01:22:15,739 --> 01:22:17,508
يوجين تحقيقاتت رو تکميل کرد

1307
01:22:18,407 --> 01:22:20,742
ببين، من هکر نيستم، خب؟

1308
01:22:20,744 --> 01:22:23,177
ولي واچ داگز و آپلينک بازي کردم

1309
01:22:23,179 --> 01:22:26,313
يه چندتا مهارت هم ياد گرفتم که کمکم کردن

1310
01:22:26,315 --> 01:22:28,583
وارد آرشيوهاي فدرالي بشم
که اکثريت نمي‌تونن بشن

1311
01:22:28,585 --> 01:22:30,752
خوش به حالت، ولي من بايد برم

1312
01:22:30,754 --> 01:22:34,724
اسم پدر مادرت، اميلي و سي‌سي بتسون‌ـه

1313
01:22:40,029 --> 01:22:41,294
چي؟

1314
01:22:41,296 --> 01:22:43,196
تو توي زومبروتاي مينسوتا به دنيا اومدي

1315
01:22:43,198 --> 01:22:45,033
سه سالت که بود طلاق گرفتن

1316
01:22:45,035 --> 01:22:46,901
مامانت اون سال اومد اينجا

1317
01:22:46,903 --> 01:22:49,236
بيست ماه بعد، تو گم ميشي

1318
01:22:49,238 --> 01:22:51,005
نتونستي پيداشون کني چون

1319
01:22:51,007 --> 01:22:53,341
پدرت به ده سال حبس
تو زندان فدرال محکوم شده

1320
01:22:53,343 --> 01:22:54,711
مادرت هم

1321
01:22:56,380 --> 01:22:57,581
چي؟

1322
01:22:59,181 --> 01:23:00,781
مُرده؟

1323
01:23:00,783 --> 01:23:02,685
دوتا ايستگاه مترو از اينجا فاصله داره

1324
01:23:03,953 --> 01:23:05,753
چي؟

1325
01:23:05,755 --> 01:23:09,192
نتونستي پيداش کني چون اسم فاميلي
شوهرش رو از روي خودش برداشته

1326
01:23:13,461 --> 01:23:15,631
!هي، بيلي! بيلي

1327
01:23:19,269 --> 01:23:20,901
ويکتور، سوئيچ رو بيار -
باشه -

1328
01:23:20,903 --> 01:23:23,139
،بچه‌ها، بمونيد خونه
شايد بيلي برگرده

1329
01:23:23,563 --> 01:23:25,256
[من يه مادر خوند‌ه‌ام. ابر قدرت شما چيه؟]

1330
01:23:29,778 --> 01:23:32,748
بجنب. برين تو، زود باشين

1331
01:23:41,090 --> 01:23:43,824
وايسا،‍ فکر کردم مي‌خوايم بريم دنبال بيلي

1332
01:23:43,826 --> 01:23:46,796
نه، فعلا همينجا منتظر ميشيم

1333
01:23:50,367 --> 01:23:51,768
بيلي؟

1334
01:23:54,269 --> 01:23:55,272
فردي؟

1335
01:23:59,774 --> 01:24:01,877
اوه، چه قشنگه اينجا

1336
01:24:04,747 --> 01:24:06,716
راستش، حرفم رو پس مي‌گيرم

1337
01:24:08,684 --> 01:24:10,853
عين طويله مي‌مونه

1338
01:24:53,528 --> 01:24:55,098
يه لحظه

1339
01:24:59,536 --> 01:25:01,503
هي ببين، براي
 کار ديرم شده، ‌باشه؟

1340
01:25:01,505 --> 01:25:04,304
مجله و اينا نميخوايم. ولي ممنون

1341
01:25:04,306 --> 01:25:05,940
فروشنده نيستم

1342
01:25:05,942 --> 01:25:08,412
...احتمالا منو نشناختين

1343
01:25:09,979 --> 01:25:11,748
ولي راهم به خونه رو پيدا کردم

1344
01:25:13,081 --> 01:25:14,084
مامان

1345
01:25:16,051 --> 01:25:17,187
منم

1346
01:25:18,420 --> 01:25:19,689
واي خدا

1347
01:25:20,791 --> 01:25:21,925
واقعا؟

1348
01:25:24,760 --> 01:25:26,996
صبر کن

1349
01:25:27,929 --> 01:25:29,432
کي دم دره؟

1350
01:25:30,700 --> 01:25:32,633
...چيزه

1351
01:25:32,635 --> 01:25:34,738
کسي نيست، تراويس

1352
01:25:39,309 --> 01:25:41,078
اون بابا نبود، مگه نه؟

1353
01:25:42,045 --> 01:25:43,910
نه

1354
01:25:43,912 --> 01:25:46,750
...گوش کن

1355
01:25:48,584 --> 01:25:49,885
واقعا خودتي، آره؟

1356
01:25:52,188 --> 01:25:56,524
نميخواستم فرار کنم. اينو ميدوني آره؟

1357
01:25:56,526 --> 01:25:59,560
رفتم، ولي تصادفي بود

1358
01:25:59,562 --> 01:26:01,331
آره، نه. ميدونم، آره

1359
01:26:02,398 --> 01:26:03,500
ديدمت

1360
01:26:04,667 --> 01:26:05,935
چي؟

1361
01:26:08,837 --> 01:26:10,773
بعدش ديدمت

1362
01:26:13,210 --> 01:26:17,311
پس، هيچوقت تقصير تو نبود

1363
01:26:17,313 --> 01:26:22,082
ببين، من هفده سالم بود،‌ باشه؟
و بابام منو پرت کرد بيرون

1364
01:26:22,084 --> 01:26:26,089
و بابات تصميم گرفت هيچ مسئوليتي قبول نکنه

1365
01:26:27,424 --> 01:26:30,260
رنج ميکشيدم و اوضاعم داغون بود

1366
01:26:32,562 --> 01:26:34,361
من ببره رو ميخوام -
ميدونم -

1367
01:26:34,363 --> 01:26:35,996
...ميدونم عزيزم، ولي

1368
01:26:35,998 --> 01:26:38,934
ماماني تو اين کار خيلي حرفه‌اي نيست، باشه؟

1369
01:26:41,371 --> 01:26:42,806
بيلي؟

1370
01:26:43,273 --> 01:26:44,207
!بيلي

1371
01:26:44,875 --> 01:26:46,473
بيلي؟

1372
01:26:46,475 --> 01:26:49,477
!خداي من. بيلي، شوخي جالبي نيست

1373
01:26:49,479 --> 01:26:51,111
بگير رفيق

1374
01:26:51,113 --> 01:26:54,347
اين بايد گرمت کنه. اينطوري بهتره؟

1375
01:26:56,553 --> 01:27:00,021
،ببين، همين ‌که ديدمت پليس پيدات کرده

1376
01:27:00,023 --> 01:27:02,188
فهميدم که اونا بهتر از من

1377
01:27:02,190 --> 01:27:05,095
ميتونن ازت مراقبت کنن

1378
01:27:10,532 --> 01:27:12,102
ولي حالت خوبه، آره؟

1379
01:27:13,736 --> 01:27:16,471
منظورم اينه از خودت مراقبت کردي

1380
01:27:16,473 --> 01:27:18,475
چون، منظورم اينه، ظاهرت واقعا خوبه

1381
01:27:20,809 --> 01:27:21,977
...فقط

1382
01:27:24,112 --> 01:27:27,483
الان زمان خوبي براي من نيست، بيل

1383
01:27:31,586 --> 01:27:36,826
...فقط خواستم بهت بگم که حالم خوبه، ولي

1384
01:27:38,260 --> 01:27:41,430
بايد برگردم پيش خانواده‌ي واقعيم

1385
01:27:43,567 --> 01:27:44,568
بگير

1386
01:27:48,071 --> 01:27:50,070
اين چيه؟

1387
01:27:50,072 --> 01:27:53,274
مريلين! اون بيرون چه خبره؟

1388
01:27:53,276 --> 01:27:55,144
شايد بيشتر از من لازمت بشه

1389
01:28:12,662 --> 01:28:15,396
فردي، حق با تو بود. شرمنده سرت داد زدم

1390
01:28:15,398 --> 01:28:18,932
بيا خونه بيلي. بيا خونه

1391
01:28:18,934 --> 01:28:23,038
!بيلي! ابرشرور! ابرشرور

1392
01:28:38,987 --> 01:28:40,222
!شزم

1393
01:28:53,935 --> 01:28:56,602
کي هستي؟ چي ميخواي؟

1394
01:28:56,604 --> 01:28:58,205
من چي ميخوام؟

1395
01:28:58,207 --> 01:29:00,210
...من

1396
01:29:04,947 --> 01:29:06,181
اونو ميخوام

1397
01:29:07,416 --> 01:29:08,517
واي

1398
01:29:11,888 --> 01:29:13,689
!دهنش رو صاف کن بيلي

1399
01:29:17,059 --> 01:29:18,793
بله بيلي

1400
01:29:18,795 --> 01:29:20,360
همه جوره سعيت رو بکن

1401
01:29:20,362 --> 01:29:22,463
اونارو ولشون کن برن و من ميام تو

1402
01:29:22,465 --> 01:29:24,731
نه، اول تو بيا تو

1403
01:29:24,733 --> 01:29:26,335
بعد شايد من ولشون کنم

1404
01:29:43,420 --> 01:29:45,020
پسر خوب

1405
01:29:47,489 --> 01:29:49,658
چون تو فقط هميني، مگه نه؟

1406
01:29:50,559 --> 01:29:51,726
چند سالته؟

1407
01:29:51,728 --> 01:29:54,163
اساسا پونزده -
همم -

1408
01:29:55,965 --> 01:29:59,967
وقتي بچه بودم، اون پيرمرد بهم گفت لايق نيستم

1409
01:29:59,969 --> 01:30:03,904
ولي تو رو ببين، يه بُزدل

1410
01:30:03,906 --> 01:30:08,441
از من فرار ميکني و جادوگر تو رو
انتخاب ميکنه؟ تو يه قهرمان نيستي

1411
01:30:08,443 --> 01:30:12,178
ولي بهت فرصت اينو ميدم که يه قهرمان باشي

1412
01:30:12,180 --> 01:30:14,015
بهم قدرت قهرمان رو بده

1413
01:30:14,017 --> 01:30:15,385
نه، اينکارو نکن بيلي

1414
01:30:32,167 --> 01:30:34,802
قدرت رو بهم بده و من ولشون ميکنم

1415
01:30:34,804 --> 01:30:36,637
دارلا، نه

1416
01:30:36,639 --> 01:30:38,638
نرو بيلي

1417
01:30:38,640 --> 01:30:40,740
نرو بيلي -
دارلا، بيا اينجا -

1418
01:30:40,742 --> 01:30:42,677
نه،‌ بايد برم

1419
01:30:42,679 --> 01:30:45,748
اين کاريه که يه برادر خوب ميکنه. درسته؟

1420
01:30:50,754 --> 01:30:52,022
بيلي

1421
01:31:18,214 --> 01:31:21,184
زندگيم رو فدا کردم تا به اينجا برسم

1422
01:31:22,018 --> 01:31:24,218
زمين رو جستجو کردم

1423
01:31:24,220 --> 01:31:25,619
کسي باورم نداشت

1424
01:31:25,621 --> 01:31:28,321
هيچکس کمکم نکرد

1425
01:31:28,323 --> 01:31:30,059
،نه جادوگر

1426
01:31:30,992 --> 01:31:32,327
نه خانواده‌م

1427
01:31:34,130 --> 01:31:36,396
فقط خودم رو داشتم

1428
01:31:36,398 --> 01:31:37,597
مي‌فهمم

1429
01:31:37,599 --> 01:31:40,670
مي‌فهمم چجوريه

1430
01:31:42,471 --> 01:31:44,605
احساس اينکه توي دنيا تنهاي تنهايي

1431
01:31:44,607 --> 01:31:46,338
بايست

1432
01:31:46,340 --> 01:31:48,575
احساس ميکني که يه چيزي هست
،که اگه پيداش کني

1433
01:31:48,577 --> 01:31:50,811
.بالاخره لايق ميشي

1434
01:31:50,813 --> 01:31:51,814
بايست

1435
01:31:54,450 --> 01:31:56,850
اسم قهرمان

1436
01:31:57,787 --> 01:31:58,788
بگو

1437
01:32:26,114 --> 01:32:27,882
،ببين، جسارت نباشه آقا

1438
01:32:27,884 --> 01:32:30,417
ولي فکر نميکنم اين موجودات
اصلا دلشون براي تو بسوزه

1439
01:32:30,419 --> 01:32:33,788
به اين بچه گوش نده

1440
01:32:33,790 --> 01:32:36,522
عصا رو بردار

1441
01:32:36,524 --> 01:32:41,462
نگهش دار و اسم قهرمان رو بگو

1442
01:32:41,464 --> 01:32:43,597
دارن ازت استفاده ميکنن

1443
01:32:43,599 --> 01:32:46,200
بايد اينو ببيني که دارن ازت استفاده ميکنن

1444
01:32:46,202 --> 01:32:47,537
اسمت رو بگو

1445
01:32:50,939 --> 01:32:51,875
...اسمش

1446
01:32:53,108 --> 01:32:55,008
کاپيتان اسپارکل فينگرزـه

1447
01:32:55,010 --> 01:32:57,410
،و قراره چيزايي رو پرت کنيم سمت کله‌ي

1448
01:32:57,412 --> 01:32:59,445
چاق و چشم ‌وزغيت

1449
01:32:59,447 --> 01:33:01,550
تا اينکه برادرمون رو ول کني

1450
01:33:25,875 --> 01:33:28,075
پسر، خوشحالم که اون  بت-بومرنگ رو نفروختم

1451
01:33:28,077 --> 01:33:30,276
پدرو، اون يه لامپه؟ -
چه لامپ زشتي -

1452
01:33:30,278 --> 01:33:32,079
بجنبين بجنبين

1453
01:33:32,081 --> 01:33:33,748
،بچه‌ها، از بافکريتون ممنونم

1454
01:33:33,750 --> 01:33:35,481
واقعا ممنونم، ولي فکر نميکنم
سلاح‌هاتون کمکي بهمون بکنن

1455
01:33:35,483 --> 01:33:37,319
مي‌تونين بندازينشون پايين

1456
01:33:38,821 --> 01:33:39,786
در همين جا بود

1457
01:33:39,788 --> 01:33:41,688
بيلي، چطوري بريم بيرون؟

1458
01:33:41,690 --> 01:33:43,193
چي؟ فکر کردين ميدونم؟ نميدونم

1459
01:33:44,227 --> 01:33:45,158
!اين طرف

1460
01:33:45,160 --> 01:33:46,627
برين برين برين. دنبال دارلا برين

1461
01:33:46,629 --> 01:33:48,728
!کارت خوب بود دارلا. برين برين برين

1462
01:33:48,730 --> 01:33:49,732
بچه‌ها؟

1463
01:33:51,233 --> 01:33:52,932
اين چرا بازه؟

1464
01:33:52,934 --> 01:33:55,237
فردي؟ مري؟

1465
01:33:58,573 --> 01:34:00,173
پدرو پدرو، ‌بجنب

1466
01:34:00,175 --> 01:34:02,075
فردي؟ همينطور برو فردي

1467
01:34:02,077 --> 01:34:03,580
دارلا، جلو بمون

1468
01:34:04,179 --> 01:34:05,515
بايد بجنبيم

1469
01:34:29,037 --> 01:34:30,439
!واي

1470
01:34:31,273 --> 01:34:33,507
چقدر در

1471
01:34:33,509 --> 01:34:36,409
يکي از اينا بايد راه خروج باشه، درسته؟

1472
01:34:36,411 --> 01:34:37,846
آره، اميدوارم

1473
01:34:54,863 --> 01:34:55,897
اين يکي نيست

1474
01:35:09,778 --> 01:35:11,911
.خيلي‌خب، در بي در
ديگه کسي در وا نکنه

1475
01:35:11,913 --> 01:35:14,114
بجنب بيلي. ميخوايم چيکار کنيم؟

1476
01:35:14,116 --> 01:35:15,615
نميدونم دارلا

1477
01:35:15,617 --> 01:35:17,549
چرا ميدوني. فکر کن. دفعه‌ي قبل چطوري اومدي بيرون؟

1478
01:35:17,551 --> 01:35:19,887
دفعه‌ي قبل به مترو فکر کردم
و خودم رو تو مترو ديدم

1479
01:35:19,889 --> 01:35:21,888
خب پس، ببين بيلي، به مترو فکر کن

1480
01:35:21,890 --> 01:35:24,626
به هر جايي جز اينجا فکر کن، باشه؟

1481
01:35:46,881 --> 01:35:48,347
بجنبين بحنبين

1482
01:35:48,349 --> 01:35:49,850
چرا چشمام رو پوشوندي؟

1483
01:35:49,852 --> 01:35:52,619
واقعا؟ اولين جايي که به فکرت رسيد اينجا بود؟

1484
01:35:52,621 --> 01:35:53,954
!قابلتونو نداشت

1485
01:35:53,956 --> 01:35:55,521
چرا نميتونم ببينم داخل چي بود؟

1486
01:35:55,523 --> 01:35:56,957
چون اونقدرا بزرگ نيستي

1487
01:35:56,959 --> 01:35:59,095
اونقدرا بزرگ هستم که بدونم آهنگش عالي بود

1488
01:35:59,894 --> 01:36:00,927
من که دوست ندارم

1489
01:36:00,929 --> 01:36:01,927
فردي کجاست؟

1490
01:36:01,929 --> 01:36:03,431
"آره تو هم همينطور، "سريراچا

1491
01:36:03,433 --> 01:36:05,132
کريسمس توپي داشته باشي

1492
01:36:05,134 --> 01:36:06,432
فردي!؟ چيکار ميکني؟

1493
01:36:06,434 --> 01:36:08,000
آدماي خوبي هستن

1494
01:36:08,002 --> 01:36:09,436
آدماي خوب؟ بجنب

1495
01:36:09,438 --> 01:36:11,003
اون اکليله؟ اونا اکليل دارن
ميشه منو اکليل بگيرم؟

1496
01:36:11,005 --> 01:36:12,239
نه، از اونا نه

1497
01:36:12,241 --> 01:36:13,339
خواهش ميکنم؟

1498
01:36:13,341 --> 01:36:14,275
نه

1499
01:36:16,245 --> 01:36:17,511
دارلا

1500
01:36:22,216 --> 01:36:24,218
!برين برين برين. همگي برين

1501
01:36:24,220 --> 01:36:25,785
فردي؟ فردي فردي

1502
01:36:25,787 --> 01:36:27,557
يک دو سه. بدو بدو. بجنبين

1503
01:36:35,630 --> 01:36:37,396
برين تو جشنواره! برو مري برو

1504
01:36:37,398 --> 01:36:39,434
بجنب پدرو، بجنب

1505
01:36:50,979 --> 01:36:52,679
ندويين، ولي راه هم نرين. فقط عادي باشين

1506
01:36:52,681 --> 01:36:55,249
طبيعي رفتار کنين، مثل بچه‌هاي عادي
که تو جشنواره هستن

1507
01:36:55,251 --> 01:36:57,218
اينجا دنبالمون نميگرده -
خودشه؟ -

1508
01:36:57,220 --> 01:36:59,151
!واي خداي من -
!رفيق، اون زاپتان آمريکاست -

1509
01:36:59,153 --> 01:37:00,919
!پسر قدرتمند -
اون خودش رو جاي اون جا زده،‌ باشه؟ -

1510
01:37:00,921 --> 01:37:02,588
!آره، منم خودم رو جا زدم
من يه ورژن قلابي از خودم هستم

1511
01:37:02,590 --> 01:37:03,624
عکس نگيرين

1512
01:37:05,894 --> 01:37:06,895
!شزم

1513
01:37:14,135 --> 01:37:15,602
هي! کجا رفت؟

1514
01:37:15,604 --> 01:37:17,173
چي، نامرئي هم ميشه؟

1515
01:37:24,313 --> 01:37:27,213
!اي پسر، الان روي يه بچه تُف کردم

1516
01:37:28,517 --> 01:37:30,185
رفيق، اون چيه؟

1517
01:37:33,554 --> 01:37:35,023
اون کيه؟

1518
01:37:36,024 --> 01:37:38,225
قهرمان

1519
01:37:40,328 --> 01:37:43,696
تو لايق اون اسم نيستي

1520
01:37:43,698 --> 01:37:46,299
اونو مي‌بيني؟ اونو ببين اون بالا

1521
01:37:46,301 --> 01:37:50,206
پشت انسان‌هاي بي‌گناهي قايم شدي که الان مي‌ميرن

1522
01:37:51,840 --> 01:37:55,745
چون ته قلبت هنوزم يه پسربچه‌ي ترسويي

1523
01:37:57,880 --> 01:37:59,549
واي نه

1524
01:38:00,581 --> 01:38:03,486
!فرار کنين! فرار کنين

1525
01:38:15,997 --> 01:38:18,665
واي! چيکار کنيم؟ -
!فقط محکم بگير -

1526
01:38:18,667 --> 01:38:20,566
چي رو بگيرم!؟ -
!ميله رو احمق -

1527
01:38:29,544 --> 01:38:31,544
خب، ميخواستين يه قهرمان باشم

1528
01:38:31,546 --> 01:38:32,812
شوخي ميکني؟

1529
01:38:32,814 --> 01:38:34,682
خيلي‌خب نه. آدم گندهه که اون بالاست

1530
01:38:34,684 --> 01:38:36,517
توي وجودش چندين تا موجود غير مادي داره

1531
01:38:36,519 --> 01:38:38,151
به علاوه، همون قدرت‌هاي تو رو هم داره

1532
01:38:38,153 --> 01:38:40,119
به علاوه، ميدونه داره چيکار ميکنه

1533
01:38:40,121 --> 01:38:41,656
به علاوه، تو بهترين دوست مني. نميخوام بميري

1534
01:38:43,024 --> 01:38:45,928
،اگه يه ابرقهرمان نتونه خانواده‌ي خودش رو نجات بده

1535
01:38:47,196 --> 01:38:48,264
ديگه قهرمان به حساب نمياد

1536
01:38:52,934 --> 01:38:54,536
چه شعار قشنگي

1537
01:38:55,371 --> 01:38:56,572
!شزم

1538
01:39:05,581 --> 01:39:07,216
حالا، ‌بيا اينو دوباره امتحان کنيم

1539
01:39:21,529 --> 01:39:23,131
!يا دوباره اونو امتحان کنيم

1540
01:39:31,239 --> 01:39:32,174
!مراقب باش بيلي

1541
01:39:35,242 --> 01:39:37,710
!چشماي ليزري! بچه‌ها، اون چشماي ليزري داره

1542
01:39:37,712 --> 01:39:40,049
!چقدر بد که نشونه‌گيريت افتضاحه

1543
01:39:49,757 --> 01:39:51,191
اون شبکه‌ي قدرتشه

1544
01:39:51,193 --> 01:39:52,558
چيش؟

1545
01:39:52,560 --> 01:39:55,862
،وقتي شياطين از چشمش بيرون ميان
قدرت‌هاش رو از دست ميده

1546
01:39:55,864 --> 01:39:57,700
براي همين بت-بومرنگ زخميش کرد

1547
01:39:58,901 --> 01:39:59,665
!هي

1548
01:39:59,667 --> 01:40:01,968
!بيا اينجا

1549
01:40:01,970 --> 01:40:03,802
وايسا، چيکار ميکني؟ -
بهم اعتماد کن. تفرقه بينداز و حکومت کن -

1550
01:40:03,804 --> 01:40:05,405
،گناهان رو از چشمش دور ميکنيم

1551
01:40:05,407 --> 01:40:06,772
و ميشه فقط يه پيرمرد

1552
01:40:06,774 --> 01:40:08,275
اون احمقا رو جمع کنين

1553
01:40:21,756 --> 01:40:23,155
!بدوييد

1554
01:40:28,964 --> 01:40:31,233
!نه دارلا

1555
01:40:46,014 --> 01:40:47,847
بيا. بگيرش

1556
01:40:47,849 --> 01:40:49,816
بگيرش. برا توئه

1557
01:40:49,818 --> 01:40:51,351
محکم نگهش دار

1558
01:40:51,353 --> 01:40:54,588
چشمات رو ببند. همه چي درست ميشه

1559
01:40:54,590 --> 01:40:56,292
باشه؟

1560
01:40:57,059 --> 01:40:58,624
باشه

1561
01:41:38,399 --> 01:41:39,402
!شزم

1562
01:42:01,790 --> 01:42:03,359
!شزم

1563
01:42:08,395 --> 01:42:09,998
وقت بازي تمومه پسر

1564
01:42:11,267 --> 01:42:12,932
دوستات ديگه نميتونن کمکت کنن

1565
01:42:12,934 --> 01:42:14,269
!شزم

1566
01:42:18,739 --> 01:42:20,142
!هي

1567
01:42:46,768 --> 01:42:47,970
!شزم

1568
01:43:12,527 --> 01:43:14,360
شگرد خوبيه

1569
01:43:14,362 --> 01:43:15,829
خوشم اومد

1570
01:43:15,831 --> 01:43:17,797
يه کلمه‌ي ساده

1571
01:43:17,799 --> 01:43:19,535
من يه شگرد بهتر دارم

1572
01:43:20,501 --> 01:43:21,834
چهار کلمه

1573
01:43:22,970 --> 01:43:24,236
دختر کوچيکه رو بکشين

1574
01:43:24,238 --> 01:43:27,108
!دارلا، نه -
!بجاش منو بگيرين -

1575
01:43:31,313 --> 01:43:32,348
!بسه

1576
01:43:47,563 --> 01:43:50,429
بيلي، يه شيطان ديگه تو چشمش هست

1577
01:43:50,431 --> 01:43:52,731
فقط بايد از چشمش بکشيش بيرون

1578
01:43:52,733 --> 01:43:53,968
قدرتش رو از اونجا مي‌گيره

1579
01:43:58,407 --> 01:43:59,809
بگيرش

1580
01:44:01,376 --> 01:44:02,277
اگه جرئتشو داري

1581
01:44:11,452 --> 01:44:12,888
تصميم عاقلانه‌ايه

1582
01:44:14,956 --> 01:44:17,089
دستات رو بذار روي عصا

1583
01:44:17,091 --> 01:44:19,359
!بيل، اينکارو نکن. بيلي

1584
01:44:19,361 --> 01:44:21,093
بيلي -
!اينکارو نکن بيلي -

1585
01:44:21,095 --> 01:44:22,297
!نکن

1586
01:44:41,617 --> 01:44:43,016
اسمم رو بگو

1587
01:44:43,018 --> 01:44:45,151
تا قدرتم درونت جريان پيدا کنه

1588
01:44:45,153 --> 01:44:48,320
قلبم رو برات باز ميکنم، بيلي بتسون

1589
01:44:48,322 --> 01:44:52,726
و با اين کار، تو رو بعنوان قهرمان انتخاب ميکنم

1590
01:44:52,728 --> 01:44:56,429
با قلبت، بزرگترين قدرتت رو آشکار کن

1591
01:44:56,431 --> 01:44:59,468
تخت پادشاهي برادران و خواهرانمون در انتظاره

1592
01:45:07,910 --> 01:45:09,044
همه‌ي دست‌ها روي هم

1593
01:45:14,550 --> 01:45:15,918
اسمم رو بگيم

1594
01:45:17,019 --> 01:45:18,584
!بيلي

1595
01:45:18,586 --> 01:45:20,052
نه، اسم من نه

1596
01:45:20,054 --> 01:45:21,322
اسمي که ميگم تا به اين آدم تبديل بشم رو بگين

1597
01:45:22,623 --> 01:45:23,626
!شزم

1598
01:46:02,497 --> 01:46:03,498
بچه‌ها

1599
01:46:05,466 --> 01:46:06,468
چه خبر شده؟

1600
01:46:10,871 --> 01:46:12,271
!من ميتونم پرواز کنم

1601
01:46:17,045 --> 01:46:18,410
بچه‌ها

1602
01:46:18,412 --> 01:46:20,648
بازوها رو ببينين

1603
01:46:21,616 --> 01:46:24,653
نه. امکان نداره

1604
01:46:26,420 --> 01:46:29,655
اي واي آقا. شرمنده که عصات رو گرفتم

1605
01:46:29,657 --> 01:46:31,026
پسش ميخواي؟

1606
01:46:33,261 --> 01:46:35,160
،بچه‌ها، من اعتقادي به خشونت ندارم

1607
01:46:35,162 --> 01:46:39,000
ولي فکر ميکنم بايد حسابي دخل اين يارو رو بياريم

1608
01:46:43,604 --> 01:46:45,040
!هو

1609
01:46:50,345 --> 01:46:51,981
...بچه‌ها، فکر کنم من ميتونم خيلي

1610
01:46:52,848 --> 01:46:54,580
سريع حرکت کنم

1611
01:46:54,582 --> 01:46:56,585
!سرعت ماورايي! ببينين

1612
01:47:05,626 --> 01:47:08,196
!بيلي! چشمش

1613
01:47:15,804 --> 01:47:17,036
!مراقب باش

1614
01:47:19,108 --> 01:47:20,275
!واي

1615
01:47:21,710 --> 01:47:24,944
چي؟

1616
01:47:24,946 --> 01:47:26,212
!چي -
!رفيق -

1617
01:47:26,214 --> 01:47:28,713
نزديک بود منو منفجر کني

1618
01:48:14,229 --> 01:48:16,228
رفيق، من تکنيک‌هاي مبارزه‌ي همه‌ي

1619
01:48:16,230 --> 01:48:17,800
ابرقهرمان‌ها رو مطالعه کردم

1620
01:48:19,033 --> 01:48:20,633
تو چي داري؟

1621
01:48:24,139 --> 01:48:26,071
خب، اين ترسناکه

1622
01:48:59,707 --> 01:49:02,542
بازي بسه پسر

1623
01:49:02,544 --> 01:49:04,345
...فکر کردي چند تا بچه ميتونن

1624
01:49:07,648 --> 01:49:08,713
وايسا چي؟

1625
01:49:08,715 --> 01:49:11,084
،براي بخشش التماس ميکني

1626
01:49:11,086 --> 01:49:13,255
...همون وقتي که ميخوام قلبت رو

1627
01:49:13,889 --> 01:49:15,187
آروم آروم بخورم

1628
01:49:16,992 --> 01:49:20,026
الان داري مثلا عين اين
آدم شرور گنده‌ها سخنراني ميکني؟

1629
01:49:20,028 --> 01:49:23,730
دو کيلومتري از من دوري
...و با صداي ماشينا و کاميونا

1630
01:49:23,732 --> 01:49:26,766
دنيا رو مجبور ميکنم که
...از کف دست من غذا بخورن

1631
01:49:26,768 --> 01:49:29,401
.من فقط تکون خوردن دهنت رو مي‌بينم
...هيچي نمي‌شنوم

1632
01:49:29,403 --> 01:49:33,207
...فقط من قدرت آزاد کردن

1633
01:49:34,943 --> 01:49:36,378
اي ولش کن. گور باباش

1634
01:50:07,140 --> 01:50:08,643
!واي خداي من. اون آدما

1635
01:50:16,684 --> 01:50:17,851
!سلام

1636
01:50:17,853 --> 01:50:19,285
گرفتمت

1637
01:50:30,532 --> 01:50:33,402
گرفتمش. گرفتمش

1638
01:50:39,373 --> 01:50:41,376
واي خداي من. واقعا گرفتمش

1639
01:50:57,459 --> 01:50:59,091
،اينو باورتون نميشه

1640
01:50:59,093 --> 01:51:00,593
ولي راستش اولين شرورهايي هستين
که باهاشون جنگيدم

1641
01:51:00,595 --> 01:51:02,594
يجورايي چيز بزرگيه برام

1642
01:51:16,510 --> 01:51:19,311
!يکي کمک کنه

1643
01:51:33,127 --> 01:51:37,096
سلام. واي، واقعا خودتونين

1644
01:51:37,098 --> 01:51:40,232
اسم من دارلاست و دختر خيلي خوبي بودم

1645
01:51:40,234 --> 01:51:41,335
چي؟

1646
01:51:45,239 --> 01:51:46,575
اي به خشکي شانس

1647
01:51:47,975 --> 01:51:48,941
نه نه نه

1648
01:51:48,943 --> 01:51:49,944
!نه نه نه

1649
01:52:07,962 --> 01:52:09,561
نه! نه نه

1650
01:52:17,604 --> 01:52:18,937
!واي خداي من

1651
01:52:18,939 --> 01:52:20,642
ما رو از شُرتمون گرفته؟

1652
01:52:57,578 --> 01:53:00,679
خب اينا مثل هفت گناه کشنده مي‌مونن، درسته؟

1653
01:53:00,681 --> 01:53:03,082
،منظورم اينه، زياد رياضيم خوب نبود ولي

1654
01:53:03,084 --> 01:53:06,185
اون بزرگ و عصبانيه خشم هست، آره؟

1655
01:53:06,187 --> 01:53:09,088
و بعد شکم‌پرستي، مشخصه

1656
01:53:09,090 --> 01:53:12,324
غرور، حرص، تنبلي، شهوت

1657
01:53:12,326 --> 01:53:16,762
که راستش فکر ميکردم خيلي جذاب‌تر باشه

1658
01:53:16,764 --> 01:53:19,899
.ولي اينا شدن فقط شش تا
شماره هفت خوش‌شانس کجاست؟

1659
01:53:19,901 --> 01:53:22,134
اون کوچولوئه کو؟ حسادت کجاست؟

1660
01:53:22,136 --> 01:53:25,137
از من و خانواده‌م که خيلي معرکه‌ايم ترسيده؟

1661
01:53:25,139 --> 01:53:26,704
چون مي‌فهمم

1662
01:53:26,706 --> 01:53:28,807
،بقيه گناهان ميتونن بيان بيرون و مبارزه کنن

1663
01:53:28,809 --> 01:53:30,977
چون بزرگ و قوي و ترسناکن

1664
01:53:30,979 --> 01:53:32,047
...ولي حسادت

1665
01:53:33,348 --> 01:53:34,916
اون ضعيف گروهه

1666
01:53:47,228 --> 01:53:50,529
و براي همين بقيه‌ي گناهان
هيچوقتبه بازي دعوتش نکردن، مرد

1667
01:53:50,531 --> 01:53:53,098
چون همشون ميدونستن کي برنده ميشه

1668
01:53:53,100 --> 01:53:58,739
چون حسادتِ ضعيف و بي‌ارزش و زشت هيچوقت برنده نيست

1669
01:54:24,733 --> 01:54:26,966
گرفتمت

1670
01:54:26,968 --> 01:54:27,969
!شزم

1671
01:54:35,042 --> 01:54:36,111
!شزم

1672
01:54:46,687 --> 01:54:48,689
آماده‌اي بري رفقات رو جمع کني؟

1673
01:55:17,751 --> 01:55:20,955
!نه. نه

1674
01:55:50,785 --> 01:55:53,186
مسئله‌ي قدرت اينه

1675
01:55:53,188 --> 01:55:57,158
قدرت به چي دردي ميخوره، اگه کسي رو
نداشته باشي که باهاش سهيم بشي؟

1676
01:55:58,660 --> 01:56:00,325
ايول -
!من اومدم -

1677
01:56:00,327 --> 01:56:02,460
حال بهم زن بود -
مرگ. تقدير. فاجعه. تلفات -

1678
01:56:04,098 --> 01:56:05,431
صداش رو گرفتم

1679
01:56:09,136 --> 01:56:09,901
چي؟

1680
01:56:15,710 --> 01:56:18,046
ميتونم هر چيزي که ميخواستم رو داشته باشم؟

1681
01:56:21,715 --> 01:56:23,216
بيلي

1682
01:56:23,218 --> 01:56:24,984
!نه نه نه

1683
01:56:24,986 --> 01:56:26,317
!بس کن -
نگاهش نکن -

1684
01:56:26,319 --> 01:56:27,786
!بيلي، اينکارو نکن

1685
01:56:27,788 --> 01:56:29,788
!آه

1686
01:56:29,790 --> 01:56:32,024
بايد صداي خودتون رو مي‌شنيدين -
خنده‌دار نبود -

1687
01:56:32,026 --> 01:56:34,326
فکر کردين يه توپ شيطاني رو ميذارم تو سرم؟

1688
01:56:34,328 --> 01:56:35,960
خيلي حال بهم زنه

1689
01:56:35,962 --> 01:56:37,695
خنده‌داره. اين خيلي خنده‌داره. اسکل‌تون کردم

1690
01:56:37,697 --> 01:56:39,365
اسکل‌تون کردم -
بچه‌ها -

1691
01:56:42,504 --> 01:56:43,468
چي؟

1692
01:56:45,305 --> 01:56:47,205
اوه. هي

1693
01:56:47,207 --> 01:56:50,308
واي

1694
01:56:57,384 --> 01:56:58,717
!خيلي‌خب، موفق شديم

1695
01:56:58,719 --> 01:57:02,924
!هي، ايول، آره! ما تونستيم

1696
01:57:03,791 --> 01:57:06,391
!تونستيم

1697
01:57:06,393 --> 01:57:09,395
هي،‌ همه‌تون در امانين. ديگه خطري نيست

1698
01:57:09,397 --> 01:57:11,931
ما خوبيم. چيزي نيست -
خيلي‌خب خيلي خب -

1699
01:57:11,933 --> 01:57:13,265
ما خوبيم

1700
01:57:23,277 --> 01:57:25,212
مطمئني اين جواب ميده؟

1701
01:57:26,814 --> 01:57:28,481
بهت که گفتم

1702
01:57:28,483 --> 01:57:29,851
!واي

1703
01:57:31,484 --> 01:57:32,754
!واي

1704
01:57:47,134 --> 01:57:48,767
شما ميدونين اينجا کجاست، درسته؟

1705
01:57:48,769 --> 01:57:51,936
يه غار تاريک و تسخير شده توسط پيکره‌هاي اهريمني

1706
01:57:51,938 --> 01:57:54,875
...خب آره، ولي همچنين

1707
01:57:56,911 --> 01:58:00,612
!مخفيگاه! ما يه مخفيگاه داريم

1708
01:58:00,614 --> 01:58:01,879
مخفيگاه -
آره -

1709
01:58:01,881 --> 01:58:03,214
نه، حق با توئه

1710
01:58:03,216 --> 01:58:04,786
يه مخفيگاه داريم

1711
01:58:06,554 --> 01:58:08,686
مخفيگاه چي هست اصلا؟

1712
01:58:08,688 --> 01:58:10,356
،و با تشکر از شش ابرقهرمان

1713
01:58:10,358 --> 01:58:12,357
،شهروندان برگشتن به خونه‌هاشون

1714
01:58:12,359 --> 01:58:14,493
و دوباره پيش خانواده‌هاشون در امانن

1715
01:58:14,495 --> 01:58:17,128
...و اينجا يه شاهد عيني از رويدادها داريم

1716
01:58:17,130 --> 01:58:19,598
!معرکه بود پسر

1717
01:58:19,600 --> 01:58:21,401
!موجوداتي از جهنم لعنتي

1718
01:58:21,403 --> 01:58:24,136
!از همه جاي همه برق ميزد بيرون

1719
01:58:24,138 --> 01:58:27,005
!و اين چيز توپي نيست پسر

1720
01:58:27,007 --> 01:58:29,107
خب، اولين روزم بعنوان يه ابرقهرمان

1721
01:58:29,109 --> 01:58:32,210
بهترين جايگاه خودکار تاريخ

1722
01:58:32,212 --> 01:58:34,213
يارو زد سقف رو خرد و خاکشير کرد

1723
01:58:34,215 --> 01:58:36,449
نه. اين نژادپرستانه‌ست -
نه اگه من بگم -

1724
01:58:36,451 --> 01:58:38,182
بچه‌ها

1725
01:58:38,184 --> 01:58:39,785
همه‌ي دست‌ها روي هم

1726
01:58:42,255 --> 01:58:44,390
وايسين وايسين وايسين

1727
01:58:44,392 --> 01:58:45,490
وايسين

1728
01:58:45,492 --> 01:58:47,026
ممنون بابت اين غذا

1729
01:58:47,028 --> 01:58:49,128
ممنون بابت اين روز

1730
01:58:49,130 --> 01:58:51,230
ممنون بابت اين خانواده

1731
01:58:51,232 --> 01:58:53,632
گفتم شايد بهتره اين دفعه بمونم

1732
01:58:54,836 --> 01:58:57,105
،منظورم اينه که بالاخره

1733
01:58:57,705 --> 01:58:58,840
توي خونه‌م هستم

1734
01:59:30,705 --> 01:59:32,506
بهتره سر ميز ما نشينه

1735
01:59:36,176 --> 01:59:37,277
!نُچ

1736
01:59:39,480 --> 01:59:40,482
باشه

1737
01:59:43,951 --> 01:59:45,383
داري چيکار ميکني؟

1738
01:59:45,385 --> 01:59:47,686
منتظري رفيق جونيت پيداش بشه؟

1739
01:59:47,688 --> 01:59:49,120
آره

1740
01:59:57,564 --> 01:59:58,897
شما اينجا چيکار ميکنين؟

1741
01:59:58,899 --> 02:00:00,365
خب، داريم باهات ناهار ميخوريم

1742
02:00:00,367 --> 02:00:02,301
ولي شما که زمان ناهار خوردنتون فرق داره

1743
02:00:02,303 --> 02:00:05,737
خب، ما برنامه‌ي خيلي خاصي چيديم

1744
02:00:05,739 --> 02:00:09,341
دارلا، چه خبره؟ -
چرا از من مي‌پرسي؟ -

1745
02:00:09,343 --> 02:00:10,441
!فردي فريمن

1746
02:00:12,712 --> 02:00:14,379
،اين آقا

1747
02:00:14,381 --> 02:00:18,049
هر چيزي درباره‌ي
يه ابرقهرمان خفن بودن بلدم رو يادم داده

1748
02:00:18,051 --> 02:00:20,319
داستانش واقعيه. بايد چند تا نصيحت ازش بگيرين

1749
02:00:20,321 --> 02:00:24,789
چه خبره، بهترين رفيقم تو همه‌ي دنيا؟

1750
02:00:24,791 --> 02:00:29,527
و همينطور بچه‌هاي جديدي که براي
اولين بار مي‌بينم ولي به نظر خيلي باحالن

1751
02:00:29,529 --> 02:00:30,929
...آه

1752
02:00:30,931 --> 02:00:33,568
.يه دوست ديگه‌م هم دعوت کردم
اميدوارم رديف باشه

1753
02:00:41,722 --> 02:00:44,947
زيرنويس از
ناصر اسماعيلي، امير طهماسبي، NimaAM نيما، DC شيرين

1754
02:00:44,971 --> 02:00:47,099
...فيلم بعد از تيتراژ ادامه دارد

1755
02:00:47,123 --> 02:00:51,494
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DibaMoviez.CoM

1756
02:00:51,518 --> 02:00:55,580
کانال تلگرام تيم ترجمه ديبا موويز
@DibaSub

1757
02:00:55,604 --> 02:00:59,204
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@FarsiSubtitles1

1758
02:03:30,176 --> 02:03:35,049
"پسر "را

1759
02:03:35,782 --> 02:03:42,320
"اوروبوروس"

1760
02:03:44,125 --> 02:03:47,826
...گره‌ي

1761
02:03:47,828 --> 02:03:50,465
سليمان

1762
02:04:01,408 --> 02:04:05,043
!نه! نه

1763
02:04:11,117 --> 02:04:13,886
نمادهاي ابتدايي

1764
02:04:13,888 --> 02:04:19,458
شما ميمون‌هاي متحرک و سخنگو
با نقاشي‌هاي غارتون

1765
02:04:19,460 --> 02:04:23,794
خيال ميکنين فقط يه راه براي به دست آوردن جادو هست

1766
02:04:23,796 --> 02:04:26,630
نه نه نه

1767
02:04:26,632 --> 02:04:29,770
راه‌هاي زيادي هست که
ذهن نميتونه تصورشون کنه

1768
02:04:30,837 --> 02:04:32,603
محض رضاي نام خدايان، چي گفتي؟

1769
02:04:32,605 --> 02:04:37,042
.من خدايان رو  نامگذاري ميکنم، دکتر
نه برعکس

1770
02:04:37,044 --> 02:04:40,478
واي که چقدر قراره با هم کِيف کنيم

1771
02:04:40,480 --> 02:04:44,883
هفت قلمرو قراره مال ما بشن

1772
02:04:49,612 --> 02:04:52,028
...فيلم بعد از تيتراژ ادامه دارد

1773
02:11:10,871 --> 02:11:13,507
خودتو سرزنش نکن رفيق. يکي رو پيدا ميکني

1774
02:11:14,174 --> 02:11:15,841
آره، مطمئنم

1775
02:11:15,843 --> 02:11:18,375
چون تو دريا کُلي ماهي هست

1776
02:11:19,846 --> 02:11:21,812
.البته که واقعي نيست
نميتونم با ماهي صحبت کنم

1777
02:11:21,814 --> 02:11:24,347
حتي اگه بلد بودم، چه کار باحالي
مي‌تونستيم باهاش بکنيم؟

1778
02:11:24,349 --> 02:11:28,820
نميدونم، شايد ارتش ميلياردها نفري رو
تو اقيانوس رهبري ميکرديم

1779
02:11:28,822 --> 02:11:30,859
اوه آره. خب، اونقدرام باحال نيستا

1780
02:12:30,000 --> 02:12:40,000
زيرنويس از
ناصر اسماعيلي، امير طهماسبي، NimaAM نيما، DC شيرين

1781
02:15:00,000 --> 02:15:03,000
Shazam! (2019)
Farsi_Persian
ver 2.0
5.4.98

