1
00:00:15,209 --> 00:00:22,209
.:. تيم ترجمه شــوتايـم تقديم می‌کند .:.
<font color=#ff0000>.:. WwW.Show-Time.iN .:.</font>

2
00:00:26,655 --> 00:00:29,488
اوه، چه خبر. این دوتا رو باش

3
00:00:30,613 --> 00:00:32,813
باشه، آره! آره

4
00:00:37,227 --> 00:00:38,261
هی

5
00:00:38,764 --> 00:00:39,546
برو بالا

6
00:00:39,755 --> 00:00:40,789
باختی

7
00:00:40,867 --> 00:00:42,828
باشه، به سلامتی.جوجو ها

8
00:00:44,776 --> 00:00:45,775
کیت، نوبت توئه

9
00:00:45,843 --> 00:00:47,676
بهش اس بزنم؟

10
00:00:48,068 --> 00:00:51,075
لیز مورفی هم هرچی می‌خوره رو استوری می‌کنه

11
00:00:51,146 --> 00:00:53,179
متوجه شدیم، لیز، تو گیاهخواری

12
00:00:53,282 --> 00:00:54,626
نمی‌دونم، منم تو فکرش بودم امتحانش کنم

13
00:00:54,701 --> 00:00:57,205
من نه، من دلم می‌خواد هرجا هرچی دلم می‌خواد بخورم

14
00:00:57,316 --> 00:00:58,222
اینطوری نشد که چاق شدی؟

15
00:00:58,282 --> 00:01:03,342
کالری زیاد باعث چاقی میشه
من هیچ وقت بیشتر از 1200 تا نمی‌خورم، دیدی؟

16
00:01:03,426 --> 00:01:05,512
من بهش نیاز دارم
اسم این چیه؟

17
00:01:05,595 --> 00:01:08,040
شمارش معکوس تا لاغری". خیلی خوبه"
کلا جواب میده

18
00:01:08,108 --> 00:01:10,172
دیگه بازی رو ادامه نمیدیم؟

19
00:01:10,262 --> 00:01:11,728
اینه؟

20
00:01:12,152 --> 00:01:14,075
نه، عجیبه
این چیه؟

21
00:01:15,035 --> 00:01:18,424
"اگر میتوانستید بدانید که دقیقاً کی خواهید مرد، تمایل به دانستن دارید؟"

22
00:01:18,468 --> 00:01:19,627
چه ترسناکه

23
00:01:19,629 --> 00:01:21,407
دقیقا همینو میگه -
عالیه -

24
00:01:21,409 --> 00:01:24,023
بسیارخب، یه بازی جدید
بیاید همه دانلودش کنیم

25
00:01:24,134 --> 00:01:27,602
و هر کسی که قراره اول از همه بمیره
باید همه مشروبای روی میز رو بخوره

26
00:01:27,671 --> 00:01:29,651
من هستم -
بسیارخب، من شدیدا پایه‌ام -

27
00:01:29,653 --> 00:01:31,253
من نیستم، من با این مساله شوخی ندارم

28
00:01:31,255 --> 00:01:33,689
اینقدر عوضی بازی در نیار

29
00:01:33,879 --> 00:01:35,212
این فقط یه اپلیکیشن ِ

30
00:01:36,462 --> 00:01:37,596
باشه

31
00:01:41,769 --> 00:01:44,011
اپلیکیشنش همینه؟  -
هممم -

32
00:01:44,111 --> 00:01:45,512
یه لحظه

33
00:01:50,825 --> 00:01:52,051
همه آماده‌اید؟ -
برو که رفتیم -

34
00:01:52,053 --> 00:01:54,825
هممم -
من 63 سال دیگه -

35
00:01:54,903 --> 00:01:56,126
اوه

36
00:01:56,222 --> 00:01:58,022
عالیه. واسه من میکه 32

37
00:01:58,173 --> 00:02:00,839
!واسه من شده 22 سال. ایول

38
00:02:01,221 --> 00:02:02,554
کورت، برای تو چی گفته؟

39
00:02:05,057 --> 00:02:06,258
کورت؟

40
00:02:07,192 --> 00:02:11,524
گفته فقط 3 ساعت دیگه زنده‌ام

41
00:02:13,158 --> 00:02:14,525
قراره بمیری

42
00:02:14,604 --> 00:02:15,436
!اوه

43
00:02:15,546 --> 00:02:17,569
باختی! برو بالا

44
00:02:17,678 --> 00:02:20,836
اوه، خدای من. ایوان، بیا اینجا -
چیه؟ -

45
00:02:20,933 --> 00:02:23,200
ما یه اپلیکیشن نصب کردیم که بهمون میگه کِی قراره بمیریم

46
00:02:23,299 --> 00:02:24,866
دوست دخترت رو باش

47
00:02:25,301 --> 00:02:27,486
چرا دانلودش کردی؟ -
نمی‌دونم، همه اینکارو کردیم -

48
00:02:27,562 --> 00:02:29,493
بهتره بهترین دوستم رو نکشی

49
00:02:30,197 --> 00:02:31,485
خیلی مسخره‌اید

50
00:02:31,582 --> 00:02:33,132
برو بالا کورت -
آره؛آره -

51
00:02:33,204 --> 00:02:34,194
باختی -
چی؟ -

52
00:02:34,196 --> 00:02:36,422
شرط رو باختی، باید همه‌اش رو بری بالا  -
یالا کورت -

53
00:02:36,424 --> 00:02:38,068
همه شون لب به لب پره
شوخیتون گرفته؟

54
00:02:38,070 --> 00:02:39,036
من باید برم عزیزم

55
00:02:39,285 --> 00:02:40,249
مرسی -
آره -

56
00:02:40,251 --> 00:02:42,729
اینجارو باش
فردین هنوز زنده است

57
00:02:42,826 --> 00:02:44,398
جمع کن بریم -
آره بریم -

58
00:02:44,400 --> 00:02:45,466
...این ماله کیت ِ

59
00:02:56,689 --> 00:02:57,990
اوه

60
00:03:02,497 --> 00:03:05,664
عزیزم، تو نمی‌تونی رانندگی کنی
مستی

61
00:03:06,041 --> 00:03:08,841
خودت می‌دونی که وقتی مست می‌کنم بهتر رانندگی می‌کنم

62
00:03:09,371 --> 00:03:10,305
اصلا خنده دار نیست

63
00:03:10,790 --> 00:03:11,757
شوخی کردم

64
00:03:12,689 --> 00:03:13,990
بیا تا خونه پیاده بریم

65
00:03:14,281 --> 00:03:15,865
اوه،خدای من

66
00:03:15,966 --> 00:03:18,667
خواهشا نگو که در مورد اون اپلیکیشن نگرانی

67
00:03:19,312 --> 00:03:22,045
عزیزم،قسم میخورم من قرار نیست بکشمت

68
00:03:22,256 --> 00:03:23,156
میدونم

69
00:03:25,200 --> 00:03:27,500
یالا ،بیا پیاده بریم

70
00:03:28,369 --> 00:03:30,202
بدم میاد وقتی اینکار رو میکنی

71
00:03:32,985 --> 00:03:35,951
باشه،میدونی چیه؟
باشه،خودم پیاده میرم

72
00:03:38,473 --> 00:03:40,740
کورتنی ،کورتنی ،بیخیال

73
00:03:43,256 --> 00:03:46,590
کورتنی ،بیخیال،؛من چیزیم نیست
سوار شو

74
00:03:47,469 --> 00:03:48,564
خواهشا اینکارو نکن

75
00:03:48,643 --> 00:03:49,781
بهت که گفتم میخوام پیاده برم

76
00:03:49,822 --> 00:03:51,321
باشه،به درک

77
00:04:05,211 --> 00:04:06,378
اپلیکیشن مسخره

78
00:05:37,720 --> 00:05:38,620
بس کن

79
00:08:03,015 --> 00:08:06,181
<font color="#ffff00">شمارش معکوس</font>

80
00:08:07,015 --> 00:08:16,181
زیرنویس از میلاد طاهرخانی، جلال
« M.i.l.a.d, Silver_dj »

81
00:08:22,615 --> 00:08:23,181
ممنونم

82
00:08:26,688 --> 00:08:28,103
بد نبود-
آره -

83
00:08:30,273 --> 00:08:32,808
کوئین، میشه این سرم رو بزنی؟

84
00:08:32,912 --> 00:08:34,246
اوه، حتما

85
00:08:34,748 --> 00:08:36,714
نگران نباش
اون یکی از بهترین کار ورزهای ماست

86
00:08:36,748 --> 00:08:43,714
Telegram: @Tah3rkhani & @Jteimoori

87
00:09:04,085 --> 00:09:06,310
هی،بهت که گفتم
نمیتونی دائم بیای اینجا

88
00:09:06,363 --> 00:09:09,048
،اینجا آزبست و سرب وجود دارد
و خدا می دونه دیگه چی هست

89
00:09:09,211 --> 00:09:11,045
فقط چند دقیقه،لطفا؟

90
00:09:11,266 --> 00:09:14,233
باشه،مشکلی نیست، فقط چند دقیقه

91
00:09:14,343 --> 00:09:18,876
محض اطلاع ،اگه اینجا چیزی باعث مرگم بشه
روحم میاد سراغت

92
00:09:21,519 --> 00:09:24,684
اینکه عصبی باشی طبیعیه
جراحی میتونه ترسناک باشه

93
00:09:25,411 --> 00:09:27,331
بهت قول میدم چیزیت نمیشه

94
00:09:27,426 --> 00:09:28,813
موضوع این نیست

95
00:09:28,933 --> 00:09:30,733
...منظورم اینه که هست ،اما

96
00:09:32,698 --> 00:09:34,832
بیخیال
فکر می‌کنی که من روانی‌ام

97
00:09:34,834 --> 00:09:36,948
اووه،حالا دیگه باید بهم بگی

98
00:09:37,037 --> 00:09:40,238
نمی‌تونی پشت کلمه روانی قایم بشی
و بهم نگی

99
00:09:43,510 --> 00:09:44,878
متوجه نشدم

100
00:09:44,971 --> 00:09:46,991
این یه اپلیکیشنه که بهت میگه کی میمیری

101
00:09:47,111 --> 00:09:48,673
رفیق، ناموسا؟

102
00:09:48,749 --> 00:09:51,382
میدونم،منم همینو گفتم

103
00:09:53,072 --> 00:09:54,673
اما میدونست که ما قراره تصادف کنیم

104
00:09:55,306 --> 00:09:56,759
صبر کن ببینم، یکی دیگه هم باهات توی ماشین بود؟

105
00:09:56,839 --> 00:09:59,540
،نه،اون سوار نشد

106
00:09:59,965 --> 00:10:02,932
چون اون اپلیکیشن گفته بود که اون 9 دقیقه دیگه میمیره

107
00:10:02,934 --> 00:10:06,901
و 9 دقیقه بعد من با ماشینم تصادف کردم و یه
شاخه درخت توی صندلی سمت اون فرو رفت

108
00:10:09,014 --> 00:10:12,858
خب، حس می‌کنی که مرده

109
00:10:13,289 --> 00:10:15,489
اما اون نمرده، درسته؟
منظورت از اين حرف‌ها درمورد اپلیکیشنت چيه؟

110
00:10:15,491 --> 00:10:16,624
اون مرده

111
00:10:18,061 --> 00:10:19,694
همون شب مرد

112
00:10:21,408 --> 00:10:23,982
میدونست، باشه؟
در مورد اون درست در اومد

113
00:10:23,984 --> 00:10:27,451
...و حالا،داره میگه که قراره در حین جراحی بمیرم،پس

114
00:10:27,662 --> 00:10:29,523
گوش کن
اونقدری باهوش هستی که بدونی

115
00:10:29,589 --> 00:10:32,299
این یه اپلیکیشنه که به اوسکلی تو زیر زمین
خونه بابا ننه‌اش ساخته

116
00:10:32,301 --> 00:10:33,717
تا مردم رو بترسونه

117
00:10:37,292 --> 00:10:38,559
بیا

118
00:10:39,651 --> 00:10:40,999
وقتت تموم شده

119
00:10:43,073 --> 00:10:46,117
ایوان
بهت که گفتم اون طرف ممنوعه

120
00:10:46,177 --> 00:10:47,552
نمیشه که دائما بری اونجا

121
00:10:47,618 --> 00:10:48,684
میدونه

122
00:10:48,803 --> 00:10:50,942
باید چند دقیقه‌ای با خودش خلوت می‌کرد

123
00:10:51,005 --> 00:10:52,839
اها

124
00:10:53,201 --> 00:10:54,266
دنبالم بیا

125
00:10:55,262 --> 00:10:56,561
تو روحت

126
00:10:58,235 --> 00:11:00,535
سورپرایز

127
00:11:00,537 --> 00:11:02,296
شنیدیم تو امتحانت قبول شدی

128
00:11:02,298 --> 00:11:03,941
تو رسما یکی از ماهایی

129
00:11:04,075 --> 00:11:06,768
یکی از ماها، یکی از ماها -
باشه، باشه -

130
00:11:06,770 --> 00:11:08,104
دیوانه‌ها -
تو هم دیوانه‌ای -

131
00:11:08,210 --> 00:11:09,476
اوه خدای من

132
00:11:09,861 --> 00:11:11,727
ممنونم -
حقت بود -

133
00:11:13,051 --> 00:11:14,646
این تیکه سومه؟

134
00:11:14,726 --> 00:11:15,573
آره

135
00:11:15,627 --> 00:11:17,261
پس دلت میخواد دیابت بگیری؟

136
00:11:17,309 --> 00:11:19,275
پدربزرگم  هفته‌ای دو 2 بسته نوشابه میخورد

137
00:11:19,277 --> 00:11:21,009
و 94 سال صحیح و سالم زندگی کرد

138
00:11:21,011 --> 00:11:24,573
میدونی، یه اپلیکیشنی هست که که بهت میگه

139
00:11:24,575 --> 00:11:26,854
اون پسره تو اتاق 237 به تو هم نشونش داده؟

140
00:11:26,856 --> 00:11:28,576
چرا یه نفر دلش میخواد بدونه که کی قراره بمیره؟

141
00:11:28,578 --> 00:11:30,361
من میخوام بدونم
اسمش چیه؟

142
00:11:30,363 --> 00:11:31,563
فکر کنم، شمارش معکوس

143
00:11:31,565 --> 00:11:33,458
فکر نکنم خدا بخواد که ما بدونیم

144
00:11:33,460 --> 00:11:35,344
خدا برای همه ما برنامه داره

145
00:11:35,346 --> 00:11:37,806
اما واقعا در جایگاهی نیستیم که بپرسیم کی

146
00:11:37,808 --> 00:11:39,372
ممنونم،این طبیعی نیست

147
00:11:39,374 --> 00:11:43,574
اوه قراره 87 ساله بشم، زدم تو خال بچه‌ها

148
00:11:44,141 --> 00:11:45,165
براتون میفرستم بچه‌ها

149
00:11:45,231 --> 00:11:46,531
نمی‌خوام رو گوشیم نصبش کنم

150
00:11:46,533 --> 00:11:50,198
پنجاه و هفت سال
که میشم...98 ساله

151
00:11:50,200 --> 00:11:51,666
مزخرفه -
واقعا؟ -

152
00:11:51,668 --> 00:11:53,449
من هر روز 6 مایل دوندگی می‌کنم
تو چقدر میدویی؟

153
00:11:53,451 --> 00:11:56,566
صفر، منم قراره 87 ساله بشم.پس، تو بردی

154
00:11:56,657 --> 00:11:57,694
اه

155
00:11:57,696 --> 00:11:59,530
کمک، کمکم کنید

156
00:12:00,119 --> 00:12:01,559
هی آروم آروم -
برگرد عقب، برگرد عقب -

157
00:12:01,619 --> 00:12:03,020
چی خورده؟ -
نمی‌دونم -

158
00:12:03,022 --> 00:12:04,644
چه مدته توی این حالته؟ -
نمی‌دونم -

159
00:12:04,646 --> 00:12:06,095
دو میلیگرم نارکن بهش تزریق کنید

160
00:12:06,097 --> 00:12:07,763
کوئین، گیرنده اوپیوئید کاپا رو برام بیار

161
00:12:07,765 --> 00:12:10,265
خواهش می‌کنم. یالا، خواهش می‌کنم

162
00:12:12,673 --> 00:12:15,174
این چیه؟ -
این اثر مواد رو از بین می‌بره -

163
00:12:15,663 --> 00:12:16,925
تا از دست نرفته

164
00:12:16,927 --> 00:12:18,847
یالا عزیزم -
یالا -

165
00:12:18,911 --> 00:12:21,177
هی، اگه میخوای انجامش بدی
الان وقتشه

166
00:12:21,591 --> 00:12:23,058
بسیارخب، بفرما -

167
00:12:25,257 --> 00:12:27,524
،یالا،یالا
داره میاد داره میاد

168
00:12:28,220 --> 00:12:30,153
آها. برگشت

169
00:12:30,348 --> 00:12:33,088
آروم باش،آروم باش،آروم باش
همینه

170
00:12:33,148 --> 00:12:36,126
آروم باش، خوش برگشتی
حواسمون بهت هست

171
00:12:36,331 --> 00:12:38,339
آروم باش، حالت خوب میشه

172
00:12:38,341 --> 00:12:40,574
خودشه، آروم، آروم

173
00:13:33,082 --> 00:13:36,728
دیگه به این نشان دانشجویی نیازی نداری، پرستار هریس

174
00:13:37,078 --> 00:13:38,278
ممنونم

175
00:13:38,988 --> 00:13:41,421
خب، می‌خوای ادامه جشن رو کجا برگزار کنی؟

176
00:13:41,547 --> 00:13:44,181
اوه،نمی‌تونم

177
00:13:44,672 --> 00:13:46,945
باید کاغذ بازی‌م رو تموم کنم

178
00:13:47,018 --> 00:13:48,784
اما بعدا حتما

179
00:13:49,176 --> 00:13:50,508
بهت افتخار می‌کنم

180
00:13:55,027 --> 00:13:57,293
بعدا به جشنمون میرسیم

181
00:14:09,081 --> 00:14:10,700
سلام اسکات

182
00:14:10,702 --> 00:14:13,180
یه سوال. می‌خوام فرم شماره 9 رو پر کنم

183
00:14:13,271 --> 00:14:15,898
اگه پاسپورت نداشته باشم باید چیکار کنم؟

184
00:14:16,181 --> 00:14:18,467
فقط از گواهی تولدت استفاده کن، داری دیگه، درسته؟

185
00:14:18,469 --> 00:14:22,617
نه، اما فکر کنم بدونم کجا باشه
هی، میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟

186
00:14:22,619 --> 00:14:24,052
آره حتما -
باشه فعلا -

187
00:14:30,046 --> 00:14:31,180
شانس مارو

188
00:16:06,981 --> 00:16:08,714
خدای من، جردن

189
00:16:08,940 --> 00:16:11,874
زهره ترک شدم -
هیس. بابا رو بیدار می‌کنی-

190
00:16:11,957 --> 00:16:13,724
تو کمد چه غلطی می‌کنی؟

191
00:16:16,843 --> 00:16:18,091
ایشون جو هستن

192
00:16:18,329 --> 00:16:20,296
نمی‌خوای یه پیرهن بپوشی، جو؟

193
00:16:21,647 --> 00:16:22,780
خیلی دلم می‌خواد

194
00:16:27,688 --> 00:16:31,184
هممم، فکر کنم باید برم

195
00:16:31,274 --> 00:16:32,231
به نظرم فکر خوبیه

196
00:16:32,313 --> 00:16:33,479
...از دیدنت واقعا

197
00:16:36,921 --> 00:16:39,330
نباید پسرا رو بیاری خونه

198
00:16:39,467 --> 00:16:41,267
تو نمی‌تونی بهم بگی چیکار کنم

199
00:16:41,345 --> 00:16:42,200
تو مامان نیستی

200
00:16:42,202 --> 00:16:45,567
خب، اگه بودم، حتی جرات نمی‌کردی
این مزخرفات رو تحویلم بدی

201
00:16:45,998 --> 00:16:47,518
کوئین، اینجا چیکار داری؟

202
00:16:47,597 --> 00:16:49,665
اومدم یه سری وسائل برای کارم رو بردارم

203
00:16:49,667 --> 00:16:51,999
اوه بزار حدس بزنم
حالا که مدرک گرفتی، از اینجا میری؟

204
00:16:53,418 --> 00:16:55,718
پس 6 ماه دیگه میبینمت، عالیه

205
00:16:56,063 --> 00:16:57,562
جردن

206
00:16:59,191 --> 00:17:02,024
جردن -
برو گمشو -

207
00:17:03,690 --> 00:17:05,492
امروز یه سری خبر خوب رسید

208
00:17:05,559 --> 00:17:07,176
من رسما یه پرستار شدم

209
00:17:07,235 --> 00:17:09,516
خوش بحالت -
کوئینی ملوسکم؟ -

210
00:17:10,466 --> 00:17:11,620
همه چی مرتبه؟

211
00:17:11,754 --> 00:17:14,280
چیزی نیست، ببخشید بابا
نمی‌خواستم بیدارت کنم

212
00:17:14,282 --> 00:17:15,680
هی، بیا اینجا

213
00:17:18,243 --> 00:17:20,276
گرسنه‌ای؟ می‌خوای یه چیزی برات آماده کنم

214
00:17:20,278 --> 00:17:23,344
نه نیازی نیست، راستش داشتم میرفتم
امروز صبح زود باید برم سرکار

215
00:17:23,454 --> 00:17:26,654
هی، اگه شنبه وقت داری

216
00:17:26,656 --> 00:17:29,719
می‌خوایم بریم یه سری گل تازه سر قبر مادرت بزاریم

217
00:17:29,721 --> 00:17:31,087
...ام

218
00:17:31,665 --> 00:17:34,619
باشه، حتما، عالیه

219
00:17:34,677 --> 00:17:36,877
عالیه،باشه
شنبه میایم دنبالت

220
00:17:37,288 --> 00:17:38,520
باشه -
باشه -

221
00:17:40,004 --> 00:17:41,270
باشه -
خداحافظ بابا -

222
00:17:41,272 --> 00:17:42,806
میبینمت، دوستت دارم عزیزم -
منم دوستت دارم -

223
00:17:47,222 --> 00:17:48,155
الو؟

224
00:17:48,890 --> 00:17:51,195
بسیارخب، دو دقیقه مونده

225
00:17:51,267 --> 00:17:54,267
پس اگه باید بری دستشویی
الان وقتشه

226
00:17:54,383 --> 00:17:57,317
"باورت نمیشه که چند  نفر گفتن " نمی‌خوام

227
00:17:57,467 --> 00:17:59,667
و آخرش داشتیم سالن شماره 5 رو تمیز می‌کردیم

228
00:18:03,898 --> 00:18:04,998
کمکی نیاز نداری؟

229
00:18:05,709 --> 00:18:06,843
نه، مشکلی نیست

230
00:18:07,512 --> 00:18:09,612
باشه، الان برمیگردم

231
00:18:12,372 --> 00:18:13,839
امکان نداره

232
00:18:16,638 --> 00:18:18,272
هی، من سرکارم
میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟

233
00:18:18,559 --> 00:18:19,860
باشه، خداحافظ

234
00:19:19,905 --> 00:19:21,037
این دیگه چیه؟

235
00:19:53,619 --> 00:19:54,519
کورتنی؟

236
00:19:56,806 --> 00:19:58,006
کورت؟

237
00:20:26,846 --> 00:20:28,412
هی، چی شده؟

238
00:20:28,538 --> 00:20:30,096
یه اتفاقی پیش اومده

239
00:20:30,222 --> 00:20:33,182
یه بیمار روی راه پله فوت کرده
فکر میکنن که ممکنه پریده باشه

240
00:20:33,268 --> 00:20:34,313
کی بوده؟

241
00:20:34,388 --> 00:20:35,920
پسره توی اتاق 237

242
00:20:36,424 --> 00:20:38,223
ایوان؟ -
آره -

243
00:20:42,160 --> 00:20:43,594
حالت خوبه؟

244
00:20:43,971 --> 00:20:44,871
آره

245
00:20:44,989 --> 00:20:45,956
...ام

246
00:20:47,351 --> 00:20:49,286
اتاقش رو که هنوز جمع نکردن؟

247
00:20:51,753 --> 00:20:54,191
هی راچ -
پرستار امی می‌خواد ببینتت -

248
00:20:54,267 --> 00:20:55,559
تازه بهم گفت به این اتاق برسم

249
00:20:55,561 --> 00:20:58,228
باشه، منم ترتیبش رو میدم
تو برو ببین چی می‌خواد

250
00:20:58,349 --> 00:20:59,282
باشه، ممنونم

251
00:22:59,066 --> 00:23:00,000
هی، کوئینی

252
00:23:00,079 --> 00:23:03,679
سلام، بابا، می‌دونی، در مورد موضوع شنبه

253
00:23:03,681 --> 00:23:06,461
با بیمارستان هماهنگ کردم
و مشخص شد که باید سر کار بمونم

254
00:23:06,463 --> 00:23:08,618
اوه مشکلی نیست
میدونی، کار مهمتره

255
00:23:08,620 --> 00:23:10,175
میتونیم آخر هفته بعدی بریم، درسته؟

256
00:23:10,177 --> 00:23:11,810
آره، راستش
اینطوری عالی میشه

257
00:23:11,812 --> 00:23:14,305
عموت داگ
داره دنبال کار می‌گرده

258
00:23:14,307 --> 00:23:15,469
اضافه کاری هم خوبه

259
00:23:15,471 --> 00:23:18,057
خب، وقتی برگشتم میریم -
باشه، ممنونم بابا، دوستت دارم -

260
00:23:18,059 --> 00:23:19,059
منم دوستت دارم کوئینی

261
00:23:19,143 --> 00:23:20,317
خداحافظ -
خداحافظ -

262
00:23:20,319 --> 00:23:21,740
وقتی سر کاری تماس شخصی نداریم

263
00:23:21,742 --> 00:23:23,240
ببخشید
دیگه اتفاق نمی‌افته

264
00:23:23,242 --> 00:23:24,374
بهتره که نیافته

265
00:23:53,347 --> 00:23:55,181
ببخشید

266
00:23:55,594 --> 00:23:56,861
نمی‌خواستم بترسونمت

267
00:23:56,947 --> 00:23:58,672
قطره چکان سرم خانم تامپسون کار نمی‌کنه

268
00:23:58,736 --> 00:24:00,302
میشه یه نگاه بندازی؟ -
البته -

269
00:24:07,601 --> 00:24:09,978
زن بیچاره چند هفته‌ست که توی کماست

270
00:24:11,306 --> 00:24:12,773
می‌دونم، ناراحت کننده‌ست

271
00:24:13,668 --> 00:24:15,768
فکر کنم دستگاه پمپاژ باید ریست بشه

272
00:24:17,295 --> 00:24:18,467
لعنتی

273
00:24:18,469 --> 00:24:20,135
همه چی ردیفه، بچه جون؟ -
آره -

274
00:24:25,165 --> 00:24:26,566
راستش نه

275
00:24:26,742 --> 00:24:28,009
هی هی هی

276
00:24:29,518 --> 00:24:31,350
هی،چیزی نیست

277
00:24:31,433 --> 00:24:33,108
چیزی نیست، باهام حرف بزن -
نه -

278
00:24:33,168 --> 00:24:34,301
چی شده؟
موضوع چیه؟

279
00:24:34,365 --> 00:24:35,619
چیزی نیست
فقط روز بدی داشتم

280
00:24:35,701 --> 00:24:37,068
متاسفم

281
00:24:37,778 --> 00:24:39,930
اولین روز کاریم به عنوان یه پرستار تازه کاره
و گند زدم به همه چی

282
00:24:39,932 --> 00:24:41,832
هی،به من نگاه کن

283
00:24:42,334 --> 00:24:44,635
تو یه پرستار فوق العاده‌ای

284
00:24:44,637 --> 00:24:45,737
باشه؟

285
00:24:46,230 --> 00:24:47,830
تو باهوشی، محکمی

286
00:24:47,832 --> 00:24:50,764
هر باری که توی اتاق بیمارا میری
باعث میشی لبخند بزنن

287
00:24:50,766 --> 00:24:53,367
این یه موهبته، باشه؟

288
00:24:53,543 --> 00:24:54,476
بیا اینجا

289
00:24:57,677 --> 00:24:58,778
روز اول سخته

290
00:25:00,510 --> 00:25:01,810
باید برگردم سرکار

291
00:25:02,503 --> 00:25:04,469
ببخشید، معذرت می‌خوام -
شرمنده -

292
00:25:08,310 --> 00:25:12,283
کوئین؟ میشه یه چیزی بپرسم؟ -
حتما -

293
00:25:12,285 --> 00:25:15,844
اون معرفی نامه‌ای رو که ازم خواستی برای
گواهینامه‌ات بنویسم یادته؟

294
00:25:15,846 --> 00:25:17,980
آره -
کلی ازت تعریف و تمجید کردم -

295
00:25:21,169 --> 00:25:22,987
الان واقعا دلم می‌خواد ببوسمت

296
00:25:22,989 --> 00:25:25,308
اوه، فکر نکنم کار درستی باشه

297
00:25:25,310 --> 00:25:27,343
هی، هی، هی، چیزی نیست

298
00:25:27,545 --> 00:25:30,379
،ببین، کسی خبر دار نمیشه، باشه
مثل یه راز بین خودمون می‌مونه

299
00:25:31,108 --> 00:25:33,174
کوئین، تو دوست داری به مردم کمک کنی، درسته؟

300
00:25:33,244 --> 00:25:34,357
شاید ما بتونیم به هم کمک کنیم

301
00:25:34,401 --> 00:25:36,789
من واقعا راحت نیستم -
...بین،بیا -

302
00:25:36,916 --> 00:25:38,315
!نه، گفتم نه

303
00:25:38,373 --> 00:25:39,665
ولم کن

304
00:25:39,771 --> 00:25:40,715
تمومش کن

305
00:25:40,717 --> 00:25:43,643
خدای من، کوئین
چت شده؟

306
00:25:43,645 --> 00:25:45,876
منظورم اینه که، بیخیال
متوجه نگاهات به خودم شدم

307
00:25:45,938 --> 00:25:47,538
نکنه داری سر به سرم می‌ذاری؟

308
00:25:49,710 --> 00:25:50,676
...ببین

309
00:25:51,451 --> 00:25:52,850
متاسفم

310
00:25:55,312 --> 00:25:56,445
...فکر کردم

311
00:25:57,898 --> 00:26:00,070
این واقعا حرکت غیر حرفه‌ای بود
معذرت می‌خوام

312
00:26:00,185 --> 00:26:01,586
باشه؟

313
00:26:02,144 --> 00:26:04,311
برگردیم سرکارمون، باشه؟

314
00:26:07,545 --> 00:26:08,479
حتما

315
00:26:13,368 --> 00:26:14,567
هی، پرستار امی؟

316
00:26:15,239 --> 00:26:16,623
بله کوئین

317
00:26:16,625 --> 00:26:18,525
میشه چند لحظه باهاتون صحبت کنم؟

318
00:26:19,341 --> 00:26:22,203
امی، خانم کلین باید چک آپ بشه

319
00:26:22,205 --> 00:26:24,272
باشه، چند لحظه دیگه میام اونجا -
خیلی مهمه -

320
00:26:24,274 --> 00:26:26,438
پرستار امی، همین الان لطفا

321
00:26:26,440 --> 00:26:28,331
کوئین، میشه بعدا راجع بهش صحبت کنیم؟

322
00:26:38,042 --> 00:26:39,994
"توافقنامه کاربر نقض شده است"

323
00:26:46,042 --> 00:26:48,094
« اپلیکیشن‌های گوشی‌ای که حذف نمی‌شوند »
« چگونه این مشکل را حل کنیم؟ »

324
00:27:04,050 --> 00:27:05,206
« اپلیکیشن شمارش معکوس مرگ »

325
00:27:10,996 --> 00:27:11,996
"نوجوان 17 ساله، در یک صانحه دلخراش عجیب درگذشت"

326
00:27:30,050 --> 00:27:32,206
"این اتفاق برای دوست من افتاده، و حالا اون مرده"
"لطفا تماشا کنید"

327
00:27:34,850 --> 00:27:38,206
بسیارخب، سلام بچه ها
این اپلیکیشن شمارش معکوس

328
00:27:38,238 --> 00:27:40,533
من دارم یه چیزایی میشنوم و می‌بینم

329
00:27:40,584 --> 00:27:43,284
مثلا، دیشب پسرخاله‌ام رو دیدم

330
00:27:44,165 --> 00:27:45,751
کسی که توی ماه آوریل مرده بود

331
00:27:45,844 --> 00:27:48,370
دیدمش،و شروع کرد باهام حرف زدن

332
00:27:48,417 --> 00:27:49,982
می‌دونم این واقعیه

333
00:27:49,984 --> 00:27:51,917
و باهام بازی می‌کنه و بازیم میده

334
00:27:51,919 --> 00:27:54,919
مثل بازی موش و گربه باهام بازی می‌کنه
می‌تونم حسش کنم

335
00:27:55,011 --> 00:27:57,412
و انگار از ترسم تغذیه می‌کنه

336
00:27:57,570 --> 00:27:59,303
وقتم تموم شده

337
00:27:59,993 --> 00:28:01,793
....و حس می‌کنم

338
00:28:04,154 --> 00:28:06,861
اوه، خدا، اوه، خدا، اوه، خدا

339
00:28:06,959 --> 00:28:08,092
اینجاست، اون اینجاست

340
00:28:08,267 --> 00:28:09,367
کمک، کمک

341
00:29:41,383 --> 00:29:44,282
کوئین، داری چیکار می‌کنی؟

342
00:29:44,538 --> 00:29:46,228
اخراجی چیزی شدی؟

343
00:29:52,855 --> 00:29:54,321
جردن، صبر کن، یه دقیقه وایسا

344
00:29:54,401 --> 00:29:56,933
باورم نمیشه از ترس یه سوسک سکته زدی؟

345
00:29:57,207 --> 00:29:58,707
کجاست؟ تو آشپزخونه؟

346
00:30:00,625 --> 00:30:01,919
اوه، خدای من

347
00:30:02,096 --> 00:30:04,229
چه بلایی سر گوشیت آوردی؟

348
00:30:04,853 --> 00:30:06,421
...اوه، من

349
00:30:07,734 --> 00:30:08,667
انداختمش

350
00:30:08,801 --> 00:30:10,467
از کجا، از یه هواپیما؟

351
00:30:10,868 --> 00:30:14,100
یه اخطار از یه چیزی به اسم شمارش معکوس داری

352
00:30:14,553 --> 00:30:16,586
گفته یه روز دیگه وقت داری

353
00:30:17,182 --> 00:30:18,173
یه روز تا چی؟

354
00:30:18,175 --> 00:30:19,608
هیچی

355
00:30:19,915 --> 00:30:22,249
،باشه
حالا چرا رفتارت عجیب غریب شده؟

356
00:30:23,167 --> 00:30:24,201
چرا مدرسه نرفتی؟

357
00:30:24,303 --> 00:30:25,643
بابا رفته مسافرت

358
00:30:25,725 --> 00:30:29,072
از اونجایی که تقصیر توئه که
خانم تالبوت ازم نگهداری می‌کنه

359
00:30:29,074 --> 00:30:30,940
منم فکر کردم میتونم اینجا بمونم

360
00:30:31,754 --> 00:30:34,335
اوه، جردن، اصلا زمان خوبی نیست

361
00:30:34,476 --> 00:30:37,043
اگه می‌تونستی بدونی که دقیقا کی میمیری "

362
00:30:37,240 --> 00:30:38,406
"دوست داشتی بدونی؟

363
00:30:40,053 --> 00:30:41,194
اوه خدای من

364
00:30:41,253 --> 00:30:43,540
به همین خاطره که اینطوری کولی بازی در میاری؟

365
00:30:43,644 --> 00:30:45,759
چون یه اپلیکیشن بهت گفته که یه روزدیگه زنده‌ای؟

366
00:30:45,761 --> 00:30:48,447
نه، این خالی بندیه، مشخصه

367
00:30:48,477 --> 00:30:49,310
خب، من می‌خوام بدونم

368
00:30:50,202 --> 00:30:51,469
نه

369
00:30:51,893 --> 00:30:53,164
مشکلت چیه؟

370
00:30:53,166 --> 00:30:55,937
،متاسفم که گیر خانم تالبوت  افتادی
اما نمی‌تونی اینجا بمونی

371
00:30:55,939 --> 00:30:57,395
بیخیال، من هیچ وقت ازت چیزی نخواستم

372
00:30:57,397 --> 00:30:59,524
بهت که گفتم
اصلا زمان مناسبی نیست

373
00:30:59,526 --> 00:31:01,358
خدا، از وقتی مامان مرده

374
00:31:01,421 --> 00:31:03,621
واقعا رفتی تو فاز خواهر بزرگه

375
00:31:03,721 --> 00:31:06,930
اینکارو نکن، سعی نکن بهم حس بدی، بدی
چون می‌خوای به خواسته‌ات برسی

376
00:31:07,020 --> 00:31:10,181
محض اطلاعت، کاری که فکر کردی
اون شب من و جو می‌خواستیم انجام بدیم

377
00:31:10,243 --> 00:31:12,276
مطمئنا امشب انجامش میدیم

378
00:31:19,852 --> 00:31:20,952
اه

379
00:31:22,665 --> 00:31:23,864
بعدی

380
00:31:25,198 --> 00:31:26,472
تلفنم یهویی از کار افتاد

381
00:31:26,474 --> 00:31:29,368
فکر نکنم بدونم چرا اینطوری شده
همیشه به این ظرافت میزاریش زمین ؟

382
00:31:29,370 --> 00:31:30,537
اساسا بیشتر برای چه کاری ازش استفاده می‌کنیم؟

383
00:31:30,612 --> 00:31:32,731
بیشتر پیام دادن و فیسبوک

384
00:31:32,784 --> 00:31:34,613
شما قدرت پردازشی تو جیبت داری که

385
00:31:34,661 --> 00:31:36,395
که وقتی ناسا یه آدم به ماه فرستاد نداشت

386
00:31:36,424 --> 00:31:38,419
اما شما فقط برای
بیشتر پیام دادن و فیسبوک" ازش استفاده می‌کنی"

387
00:31:38,421 --> 00:31:39,735
برای همینه که بشریت محکوم به نابودیه

388
00:31:39,737 --> 00:31:42,676
میدونی چیه؟
اصلا به این برخورد " مهندس بازیت" نیازی ندارم

389
00:31:42,731 --> 00:31:43,656
مدیرت کجاست؟

390
00:31:43,658 --> 00:31:46,024
میرم دنبالش
یه دقیقه صبر کن، منتظر بمون

391
00:31:46,600 --> 00:31:48,666
سلام، من مدیر اینجا هستم
چطور می‌تونم کمکتون کنم خانم؟

392
00:31:48,753 --> 00:31:50,686
یکی از مشتریات رو از دست دادی، زرنگ خان

393
00:31:50,688 --> 00:31:53,120
...واقعا، فکر می‌کنی که نمی‌تونم مشتری دیگه‌ای پیدا کنم یا

394
00:31:53,239 --> 00:31:54,172
!بعدی

395
00:31:55,849 --> 00:31:56,719
من یه تلفن جدید می‌خوام

396
00:31:56,721 --> 00:31:58,151
باشه، دنبال چه مشخصاتی می‌گردی؟

397
00:31:58,198 --> 00:31:59,566
این تازه رسیده

398
00:31:59,603 --> 00:32:00,768
آره، همین خوبه

399
00:32:00,770 --> 00:32:01,970
باشه

400
00:32:02,527 --> 00:32:05,393
...اگه میشه صبر کن تا کارت بکشم

401
00:32:06,111 --> 00:32:07,078
باشه

402
00:32:07,292 --> 00:32:09,239
بیخیال، بهت اعتماد دارم

403
00:32:09,340 --> 00:32:13,942
یه چیزی تو چشماته که میگه یه آدم کاملا عاقلی هستی

404
00:32:14,165 --> 00:32:15,509
می‌خوای سیم کارتت رو جابجا کنم؟

405
00:32:15,642 --> 00:32:17,408
نه! میخوام همه چیز جدید باشه

406
00:32:17,542 --> 00:32:19,842
تلفن جدید، شماره جدید، سرویس جدید -
باشه -

407
00:32:19,976 --> 00:32:22,375
حالا، بین خودمون بمونه، با 100 دلار
میتونم محدودیت‌هاش رو دور بزنم

408
00:32:22,479 --> 00:32:23,646
هر اپلیکیشنی بخوای می‌تونی نصب کنی

409
00:32:23,749 --> 00:32:25,815
نه، همینطوری که هست خوبه

410
00:32:25,902 --> 00:32:27,201
باشه

411
00:32:30,493 --> 00:32:31,393
بفرما

412
00:32:41,058 --> 00:32:42,458
خوبه؟

413
00:32:42,693 --> 00:32:44,293
کمک دیگه‌ای ازم بر میاد؟

414
00:32:44,388 --> 00:32:45,321
نه

415
00:32:46,705 --> 00:32:47,821
باشه

416
00:32:47,823 --> 00:32:50,023
بعدی

417
00:32:53,652 --> 00:32:55,885
این دیگه چه کوفتیه؟ -
چی؟ -

418
00:32:55,957 --> 00:32:57,090
این اپلیکیشن

419
00:32:57,380 --> 00:32:58,779
چرا اینجاست

420
00:33:00,495 --> 00:33:02,029
عجیبه، خریدیش؟

421
00:33:02,406 --> 00:33:05,039
کی می‌تونستم این کارو بکنم؟
تو تازه روشنش کردی

422
00:33:05,041 --> 00:33:06,175
باشه، نفس عمیق بکش

423
00:33:06,540 --> 00:33:09,406
الان پاکش می‌کنیم. بفرما

424
00:33:09,408 --> 00:33:11,542
اجازه نمیده پاکش کنی

425
00:33:14,353 --> 00:33:16,020
بدش به من بابا

426
00:33:16,286 --> 00:33:17,954
بسیارخب، توی یلپ هستیم
به اسم دکتر وایرلس

427
00:33:17,956 --> 00:33:19,657
لطفا یه نظر بنویسید
سپاس از شما

428
00:33:19,659 --> 00:33:21,959
هی، در مورد کدوم اپلیکیشن صحبت می‌کرد؟

429
00:33:35,523 --> 00:33:37,982
!هی، حواست باشه کجا میری

430
00:33:38,042 --> 00:33:39,775
ببخشید -
احمق عوضی -

431
00:33:39,995 --> 00:33:41,095
ببخشید

432
00:34:22,937 --> 00:34:25,113
دوباره تو؟ مگه احمقی؟

433
00:34:25,115 --> 00:34:26,881
ببین با لکسوسم چیکار کردی؟

434
00:34:27,683 --> 00:34:29,450
هی! دارم با تو صحبت می‌کنم

435
00:34:29,452 --> 00:34:32,388
هی! هی

436
00:34:32,459 --> 00:34:33,275
ولش کن

437
00:34:33,375 --> 00:34:36,302
می‌خوای چیکار کنی؟ -
می‌خوام چیکار کنم؟ -

438
00:34:36,338 --> 00:34:38,439
می‌تونی بری و کسی هم آسیب نبینه

439
00:34:38,441 --> 00:34:42,087
یا می‌تونی بمونی و متوجه بشی که من چقدر دیوونه‌ام

440
00:34:42,089 --> 00:34:44,496
از اون مدل دیوونه‌ها که تازه فهمیده قراره بمیره

441
00:34:44,498 --> 00:34:46,711
و شاید یه سفید پوست رو هم همراه خودم ببرم اون دنیا

442
00:34:46,713 --> 00:34:49,179
پس، انتخاب با خودته
چون برای من اصلا مهم نیست

443
00:34:49,483 --> 00:34:52,483
،آروم باش مرد. یه کم گلگیرش خم شده
خدای من

444
00:34:54,950 --> 00:34:57,595
حالت خوبه؟

445
00:34:58,731 --> 00:35:00,231
تو هم یه چیزایی می‌بینی، مگه نه؟

446
00:35:02,142 --> 00:35:03,409
منم می‌بینم

447
00:35:08,767 --> 00:35:11,133
چیزی که می‌خوام بدونم اینه که، چرا ما؟

448
00:35:11,691 --> 00:35:12,964
چون ما دانلودش کردیم

449
00:35:12,966 --> 00:35:13,743
نه، به این خاطر نیست

450
00:35:13,745 --> 00:35:17,630
بقیه مردم هم دانلودش کردن
و فهمیدن که قراره 100 سال زندگی کنن

451
00:35:17,632 --> 00:35:20,280
به من گفته که من توافقنامه کاربر رو نقض کردم

452
00:35:20,358 --> 00:35:23,158
درسته، می‌دونی،به منم همینو گفت

453
00:35:23,927 --> 00:35:24,961
تو خوندیش؟

454
00:35:25,305 --> 00:35:28,097
شرایط و ضوابط؟
هم کلماتش رو

455
00:35:28,099 --> 00:35:29,066
واقعا؟

456
00:35:29,686 --> 00:35:30,372
نه

457
00:35:30,374 --> 00:35:33,075
می‌خوای یه بلیت به قطب جنوب بخری؟

458
00:35:33,157 --> 00:35:35,023
خب، من نمی‌تونم

459
00:35:35,359 --> 00:35:39,558
چون فقط دولتی‌ها و اشرافیون
به قطب جنوب دسترسی دارن

460
00:35:39,560 --> 00:35:41,273
می‌دونی؟ اون حرومزاده‌ها

461
00:35:41,275 --> 00:35:43,120
بسیارخب، نظرت چیه بریم یه جای دیگه؟

462
00:35:43,122 --> 00:35:45,905
نه، مشکلی نیست، هیچ راهی نداره که
برگردیم و بخونیمش

463
00:35:45,907 --> 00:35:49,473
فکر می‌کنم یه چیزی اونجا هست که
می‌تونه راهنمایی‌مون کنه

464
00:35:49,475 --> 00:35:51,103
شما مردم باید بیدار شید

465
00:35:51,105 --> 00:35:52,738
چون اگه بریم اونجا

466
00:35:52,787 --> 00:35:55,996
می‌تونیم ببینیم که قطب جنوب لبه انتهایی ِ زمین مسطحه

467
00:35:55,998 --> 00:35:57,785
فکر کنم هر چیزی ممکنه. جری

468
00:35:57,787 --> 00:36:01,337
اگه یه راهی باشه که بتونیم
یه نگاهی به اون توافقنامه بندازیم چی؟

469
00:36:01,339 --> 00:36:02,410
هی، حواست به من باشه

470
00:36:02,412 --> 00:36:04,628
اگه یکی رو داشته باشیم که دانلودش کنه

471
00:36:04,630 --> 00:36:07,115
ما هم می‌تونیم شرابط رو ببینیم و قبولش نکنیم؟

472
00:36:07,117 --> 00:36:08,417
نه! این کار اشتباهه

473
00:36:08,825 --> 00:36:10,092
بهم اعتماد کن

474
00:36:10,501 --> 00:36:12,534
هی، یه سوال دارم بچه‌ها

475
00:36:13,012 --> 00:36:16,321
هیچ کدوم از شما در مورد اپلیکیشن که
بهتون میگه کی میمیرید نشنیدین؟

476
00:36:16,416 --> 00:36:17,764
مزخرفه بابا

477
00:36:17,766 --> 00:36:20,657
یا شایدم این همون چیزیه که
اونها می‌خوان تو فکر کنی

478
00:36:20,752 --> 00:36:22,073
بهرحال، اسمش شمارش معکوس

479
00:36:22,151 --> 00:36:23,784
حس خوبی راجع بهش ندارم

480
00:36:24,026 --> 00:36:26,658
الکیه
مثل هولوکاست، ها؟

481
00:36:27,379 --> 00:36:29,266
بیخیال، برو تو کارش

482
00:36:29,308 --> 00:36:30,174
ممنونم

483
00:36:32,942 --> 00:36:35,534
"دوربین، میکروفن، موقعیت "

484
00:36:35,536 --> 00:36:37,236
آره، آره، آره، خودشه

485
00:36:40,011 --> 00:36:42,321
"توافق کاربر. شرایط و ضوابط را می‌پذیرید؟"

486
00:36:42,323 --> 00:36:44,256
،وایسا، وایسا، وایسا
دیوونه شدی؟

487
00:36:44,258 --> 00:36:47,525
هیچ وقت نباید شرایط و ضوابط
رو بدون خوندنش قبول کنی

488
00:36:47,632 --> 00:36:49,793
"بسیارخب. "کاربر باید از برنامه استفاده کند

489
00:36:49,795 --> 00:36:51,076
مزخرفات، مزخرفات، مزخرفات

490
00:36:51,078 --> 00:36:54,078
کاربر باید شرایط سرنوشت خود را بپذیرد"

491
00:36:55,027 --> 00:36:58,894
هرگونه تلاش برای استفاده از اطلاعات حاصل
از شمارش معکوس برای تغییر سرنوشت کاربر

492
00:36:59,051 --> 00:37:01,452
"منجر به نقض این توافق نامه خواهد شد

493
00:37:01,454 --> 00:37:04,187
شرایط سرنوشت ما را بپذیرید

494
00:37:05,005 --> 00:37:06,206
صبر کن

495
00:37:06,833 --> 00:37:09,364
من قرار بود فردا سوار یه قطار بشم تا برم خاله‌ام رو ببینم

496
00:37:09,366 --> 00:37:12,867
اما از اونجایی که اپلیکیشن گفت  همون موقع
قراره بمیرم، کنسلش کردم

497
00:37:13,697 --> 00:37:17,105
منم یه برنامه‌ی رو کنسل کردم
یه سفر با خواهر و پدرم بود

498
00:37:17,107 --> 00:37:20,881
شاید این زمانی بوده که واقعا قرار بوده بمیرم

499
00:37:22,373 --> 00:37:24,107
جری، اونو قبولش نکن

500
00:37:24,109 --> 00:37:26,047
بهم اعتماد کن
دلت نمی‌خواد که بدونی

501
00:37:26,049 --> 00:37:29,261
خب، مهم نیست که چیکار می‌کنیم
چند ساعت دیگه میمیرم

502
00:37:30,598 --> 00:37:32,177
خب خب خب

503
00:37:32,179 --> 00:37:36,179
ظاهرا قراره جری خرسه تا 91 سالگی زنده بمونه

504
00:37:36,304 --> 00:37:37,437
تجسم کن

505
00:37:37,673 --> 00:37:38,873
بریم

506
00:37:39,162 --> 00:37:40,397
من عاشق این اپلیکیشنم

507
00:37:45,876 --> 00:37:47,497
هر اتفاقی که داره برامون می‌افته

508
00:37:47,597 --> 00:37:50,331
فکر می‌کنیم که به خاطر این اپلیکیشنه‌ست

509
00:37:50,684 --> 00:37:52,817
از چیزایی که توی اینترنت در مورد تسخیر شدن خوندم

510
00:37:52,951 --> 00:37:55,117
...ارواحی وجود داره که

511
00:37:55,450 --> 00:37:57,017
شیاطینی هستن

512
00:37:57,151 --> 00:37:59,357
اما نمی‌دونم. برای همین می‌خوام
با یه متخصص صحبت کنم

513
00:37:59,359 --> 00:38:01,826
آره، منظورم اینه که به نظر منم مساله اهریمنیه

514
00:38:01,896 --> 00:38:06,360
خب، وقتی از شیاطین صحبت می‌کنیم
معمولا منظور مفاهیم استعاره‌ای ِ

515
00:38:06,419 --> 00:38:07,520
صبر کن

516
00:38:07,522 --> 00:38:09,752
فکر می‌کنید شیاطین وجود ندارن؟

517
00:38:10,479 --> 00:38:11,979
متاسفم اما نه

518
00:38:12,318 --> 00:38:16,152
...ببینید، این جور چیزا
کاری من نیست

519
00:38:16,223 --> 00:38:19,290
اما یکی رو می‌شناسم که ممکنه یه مقداری بیشتر

520
00:38:20,791 --> 00:38:22,090
صلاحیت اظهارنظر داشته باشه

521
00:38:30,040 --> 00:38:32,415
هی، کوئین، میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

522
00:38:32,417 --> 00:38:35,090
درسته، می‌خواستم درمورد قضیه دیروز باهات صحبت کنم

523
00:38:35,157 --> 00:38:36,391
دو دقیقه دیگه میام

524
00:38:36,827 --> 00:38:38,628
آره، عالیه

525
00:38:38,630 --> 00:38:41,164
چون به اندازه کل دنیا وقت دارم

526
00:38:44,678 --> 00:38:46,645
و الانم دارم با خودم حرف میزنم

527
00:39:02,701 --> 00:39:04,801
اه، آره، هی، این یکی پره

528
00:39:08,469 --> 00:39:11,169
،اوه، رفیق، گفتم که این یکی پره
...از یکی دیگه

529
00:39:14,382 --> 00:39:16,182
هی، بچه جون از یه دستشویی دیگه استفاده کن

530
00:39:42,910 --> 00:39:43,810
حالت خوبه؟

531
00:39:48,032 --> 00:39:50,432
هی رفیق، می‌خوای کمکت کنم؟

532
00:41:18,533 --> 00:41:19,765
مت

533
00:41:23,034 --> 00:41:26,001
کجاست، مت؟ کجاست؟

534
00:41:29,091 --> 00:41:32,492
هی، چیزیت نیست... خدای من، حالت خوبه

535
00:41:33,818 --> 00:41:34,852
،بسیارخب

536
00:41:36,042 --> 00:41:36,609
وای

537
00:41:36,611 --> 00:41:39,390
من مدت زیادی نیست که اینجا کار می‌کنم

538
00:41:39,704 --> 00:41:42,170
...و این که دکتر سولیوان

539
00:41:42,172 --> 00:41:43,406
کوئین، بشین

540
00:42:15,773 --> 00:42:17,006
باشه

541
00:42:18,029 --> 00:42:20,046
ایشون دیو اندرو از منابع انسانی هستند

542
00:42:20,117 --> 00:42:22,050
امیلی،مدیریت بیمارستان ما

543
00:42:22,184 --> 00:42:24,017
و دکتر سولیوان رو هم که میشناسید

544
00:42:24,918 --> 00:42:26,908
دکتر سولیوان بهمون گفت که چه اتفاقی افتاده

545
00:42:26,988 --> 00:42:27,694
گفته؟

546
00:42:27,696 --> 00:42:29,063
بله،کوئین

547
00:42:30,264 --> 00:42:34,797
وظیفه خودم دونستم که صادق باشم
و حقیقت رو بهشون بگم

548
00:42:36,238 --> 00:42:38,738
لازم نیست زندگی کسی نابود بشه، درسته؟

549
00:42:38,740 --> 00:42:41,072
این یه سوء تفاهم ساده بود، همین

550
00:42:41,416 --> 00:42:42,616
متاسفم

551
00:42:43,475 --> 00:42:44,641
ممنونم

552
00:42:45,161 --> 00:42:48,228
اما اونطوری که منو تو دفترم گیر انداختی

553
00:42:48,564 --> 00:42:50,441
اصلا مناسب نبود
و باید گزارش میشد

554
00:42:50,443 --> 00:42:52,076
من گیرت انداختم؟

555
00:42:53,395 --> 00:42:54,851
ببین،لازم نیست خجالت بکشی

556
00:42:54,853 --> 00:42:57,771
من فقط سعی دارم قبل از اینکه چیزی
خراب بشه، جلوش رو بگیرم

557
00:42:57,773 --> 00:43:00,506
تو دنیایی که  "این گفته، اون گفته " داره
نمی‌تونی خیلی محتاط نباشی

558
00:43:00,609 --> 00:43:02,576
من بايد از خودم و کارم محافظت کنم

559
00:43:02,757 --> 00:43:04,253
و بیمارستان

560
00:43:04,296 --> 00:43:05,930
خب، براساس گزارش دکتر سولیوان

561
00:43:06,259 --> 00:43:08,135
پیشنهاد می‌کنم که از کار معلق بشین

562
00:43:08,137 --> 00:43:09,543
چی؟ -
بنظرت لازمه؟ -

563
00:43:09,545 --> 00:43:11,578
نمیشه مشاوره انجام بدیم
...یا انتقالش بدیم

564
00:43:11,580 --> 00:43:14,810
باورم نميشه
اون کسیه که منو یه گوشه گیر انداخت

565
00:43:14,812 --> 00:43:16,296
چیه؟
من نمي‌تونم حرفي بزنم؟

566
00:43:16,298 --> 00:43:18,899
کوئین، اگه اين حقيقت داره
چرا بلافاصله نیومدی پیشم؟

567
00:43:18,901 --> 00:43:22,001
می‌خواستم بیام، ولی این عوضی
!پیش دستی کرد

568
00:43:22,104 --> 00:43:23,671
ما مي‌خوايم بهت کمک کنيم، کوئین

569
00:43:23,784 --> 00:43:24,917
با دروغ گفتن بدترش نکن

570
00:43:24,919 --> 00:43:26,286
بهم دست نزن

571
00:43:34,438 --> 00:43:36,438
اون انگار یه زن جوون خیلی نامتعادله

572
00:43:37,873 --> 00:43:38,973
بايد ديگه بريم

573
00:43:42,830 --> 00:43:44,696
مت، زودباش

574
00:43:48,203 --> 00:43:49,536
چت شده؟

575
00:43:50,982 --> 00:43:51,949
هیچی

576
00:44:10,718 --> 00:44:11,818
آهای؟

577
00:44:13,014 --> 00:44:14,347
آهای؟

578
00:44:14,582 --> 00:44:16,310
میشه یه کمی از خدمات اینجا رو استفاده کنیم؟

579
00:44:16,312 --> 00:44:18,613
هی، میشه یه کمی احترام بذاری؟

580
00:44:18,709 --> 00:44:20,510
خدایا، لعنتی

581
00:44:20,512 --> 00:44:22,946
هیس! میشنوی؟

582
00:44:34,088 --> 00:44:35,722
هي. سلام

583
00:44:35,915 --> 00:44:38,459
خدا رو شکر! دارم از گشنگی میمیرم

584
00:44:38,673 --> 00:44:39,873
گروب‌هوبم رو آوردین؟

585
00:44:40,710 --> 00:44:41,740
...نه. ما

586
00:44:41,849 --> 00:44:43,951
نه. فقط باید ازت یه سوالی بپرسیم

587
00:44:43,953 --> 00:44:45,920
به شیاطین اعتقاد داری؟

588
00:44:47,306 --> 00:44:48,640
خیلی زیاد

589
00:44:49,175 --> 00:44:51,508
ببین، می‌دونم باور کردن این چقدر سخته

590
00:44:51,510 --> 00:44:53,477
نه، نه، نه

591
00:44:53,579 --> 00:44:55,980
یعنی، آره. باورش سخته

592
00:44:56,059 --> 00:44:57,720
ولی دلم می‌خواد حقیقت داشته باشه

593
00:44:57,789 --> 00:44:59,942
منظورم اینه که، دلم نمی‌خواد شما... معلومه

594
00:44:59,944 --> 00:45:01,347
ولی شیاطین، ووو

595
00:45:01,349 --> 00:45:04,320
منظورم اینه که، این همون چیزیه که
در وهله اول باعث شد من کشیش بشم

596
00:45:04,322 --> 00:45:07,764
می‌دونستین، توی 19 تا از 27تا کتاب مقدس
به شیاطین اشاره شده؟

597
00:45:07,787 --> 00:45:10,268
آره. کتاب مغلطه‌ی خوک جدری
کتاب شمعون مجوسی، کُتب کاذبه

598
00:45:10,270 --> 00:45:13,868
ببخشید. نمی‌خوام شما رو
خیلی هیجان زده کنم. فقط آههه

599
00:45:13,870 --> 00:45:14,767
من عاشق این ماجراهام

600
00:45:14,769 --> 00:45:18,094
منظورم اینه که، کتاب مقدس مثل
یه رمان مصور بزرگه

601
00:45:18,192 --> 00:45:22,158
می‌دونین، همه اینا منو
...یاد این داستان قدیمی از

602
00:45:23,392 --> 00:45:26,192
♪ آمین ♪

603
00:45:26,325 --> 00:45:30,325
♪ آمین ♪

604
00:45:30,459 --> 00:45:32,351
♪ آه ♪

605
00:45:32,491 --> 00:45:33,324
آره

606
00:45:33,692 --> 00:45:35,358
خب، یه شاهراده جوان بود

607
00:45:35,458 --> 00:45:39,327
که پدرش، پادشاه خیلی محبوب و پیری بود
انقدر پیر که در آستانه مرگ بود

608
00:45:39,329 --> 00:45:40,895
زمانی که حال پادشاه بد میشه

609
00:45:40,897 --> 00:45:43,465
وظیفه رهبری ارتش در جنگ
به عهده شاهزاده میشه

610
00:45:43,467 --> 00:45:47,367
بنابراین اون این پیرزن کولی رو پیدا کرد

611
00:45:47,369 --> 00:45:50,935
و ازش پرسید که می‌تونه بهش بگه
که از نبرد جون سالم به در می‌بره یا نه؟

612
00:45:51,082 --> 00:45:53,948
زن کولی یه طومار به همراه
یه شماره که توش بود بهش میده

613
00:45:54,090 --> 00:45:58,067
و اون شماره زمان دقیق مرگش بود

614
00:45:58,149 --> 00:45:59,515
ولی بهش هشدار میده که

615
00:45:59,866 --> 00:46:02,666
از این برای نجات خودت استفاده نکن"

616
00:46:02,744 --> 00:46:04,678
"برای تغییر سرنوشتت استفاده کن

617
00:46:05,093 --> 00:46:07,496
بعد، شاهزاده قبول می‌کنه و طومار رو باز می‌کنه

618
00:46:07,498 --> 00:46:09,488
توش خبر خوبی نبود
حتی یه ذره

619
00:46:09,490 --> 00:46:10,858
می‌دونین چیکار کرد؟ بیاید اینجا

620
00:46:12,506 --> 00:46:15,267
بجای خودش، برادر کوچیکش رو فرستاد

621
00:46:15,269 --> 00:46:17,239
ولی برادرش نمرد

622
00:46:17,241 --> 00:46:19,975
درواقع، اون ارتش رو به پیروزی رسوند

623
00:46:19,977 --> 00:46:23,052
در همین زمان، شاهزاده ترسومون
برمی‌گرده پیش پیرزن کولی

624
00:46:23,138 --> 00:46:26,971
و قسم می‌خوره که
"فرشته‌ی مرگ مدام میاد سراغم"

625
00:46:27,090 --> 00:46:31,124
ولی اون بهش اطمینان میده که
مرگ سراغش نمیره

626
00:46:31,201 --> 00:46:35,201
چیزی که الان داره سراغش میره
اصلا چیز طبیعی‌ای نیست

627
00:46:35,799 --> 00:46:38,454
اون شیطانه، ئوژین

628
00:46:38,711 --> 00:46:42,475
زمانی که شاهزاده سرنوشتش رو تغییر داد
ئوژین اومد سراغش

629
00:46:42,477 --> 00:46:44,781
ولی نه برای کشتنش
بلکه برای عذاب دادنش

630
00:46:44,846 --> 00:46:48,642
درست تا همون لحظه‌ی که کولی
پیش‌بینی کرده بود اون می‌میره

631
00:46:48,644 --> 00:46:50,856
اوه، ممنون، پدر

632
00:46:50,858 --> 00:46:52,558
هیچ‌وقت فکر نمي‌کردم
احساسی بدتر از این داشته باشم

633
00:46:52,560 --> 00:46:54,660
...ببین، به نظرم
یعنی، مطمئن نیستم

634
00:46:54,662 --> 00:46:58,928
ولی این اپلیکیشن انگار یه نسخه مدرن
.از کاریه که پیرزن کولی انجام داد

635
00:46:59,124 --> 00:47:02,557
اگه می‌تونستم کدش رو ببینم
به نظرم می‌تونستم با قاطعیت اینو بگم

636
00:47:02,559 --> 00:47:04,225
منظورت هک کردن برنامه‌ست؟

637
00:47:04,299 --> 00:47:07,032
بلدی چطوری این کارو کنی
یا کسی رو می‌شناسین که بتونه؟

638
00:47:08,053 --> 00:47:09,341
فکر کنم یکی رو بشناسم

639
00:47:11,127 --> 00:47:13,027
گورب‌هوبم کدوم گوری موند؟

640
00:47:22,012 --> 00:47:24,163
هی، وایسا! وایسا -
مغازه تعطيله -

641
00:47:24,246 --> 00:47:27,664
قبلا همو دیدیم، و تو گفتی که می‌تونی
محدودیت‌های گوشیم رو دور بزنی

642
00:47:27,859 --> 00:47:30,260
این یعنی بلدی چطوری
یه اپلیکیشن رو هک کنی؟

643
00:47:30,787 --> 00:47:31,921
آره -
عالیه -

644
00:47:31,923 --> 00:47:34,744
ببین، ما به کمکت نياز داريم
یجورایی حیاتیه

645
00:47:34,746 --> 00:47:35,550
شرمنده

646
00:47:35,552 --> 00:47:37,186
من همین الانشم برای قرار تیندرم دیرم شده

647
00:47:37,188 --> 00:47:40,554
و منم مدتیه که با دختری دوست نشدم
پس، جواب نه‌ست

648
00:47:40,556 --> 00:47:44,423
وایسا، وایسا، وایسا. واقعا
می‌خوای این دختر رو تحت تاثیر قرار بدی؟

649
00:47:44,762 --> 00:47:47,406
این کارت اعتباری 2000 دلار توش داره

650
00:47:47,408 --> 00:47:50,775
آره. و این یکی هم حدود 300 تا توش مونده

651
00:47:51,619 --> 00:47:53,952
اگه به ما کمک کنی، اینا مال تو میشن

652
00:47:54,470 --> 00:47:55,769
خواهش می‌کنم

653
00:47:56,709 --> 00:47:57,843
حس می‌کنم کارتون غیرقانونیه

654
00:48:00,194 --> 00:48:02,070
خوشم اومد

655
00:48:02,103 --> 00:48:04,879
ببخشید. نهایتا، نمی‌دونم، 15 دقیقه
طول می‌کشه، باشه؟

656
00:48:04,881 --> 00:48:08,377
عکس پروفایلت رو دوست دارم و نمی‌تونم
برای دیدن حضوریت صبر کنم

657
00:48:08,379 --> 00:48:09,913
باشه. خداحافظ

658
00:48:10,174 --> 00:48:12,107
بسیارخب. 15 دقیقه وقت دارین
گوشی؟

659
00:48:13,051 --> 00:48:14,601
این اپلیکیشنه، اینجاس

660
00:48:14,669 --> 00:48:18,335
واقعا؟ اپلیکیشن شمارش معکوس
همونی که میگه کی قراره بمیرین؟

661
00:48:18,711 --> 00:48:20,602
این خیلی احمقانه‌ست -
تو دانلودش کردی؟ -

662
00:48:20,604 --> 00:48:23,095
البته. وحشت تو توجه‌م رو جلب کرد

663
00:48:23,097 --> 00:48:25,528
فکر خوبیه
این فقط یه برنامه‌ی وحشتناکه

664
00:48:25,591 --> 00:48:27,484
منظورم اینه که، فقط یه عدد تصادفی
با شمارش معکوسه دیگه؟

665
00:48:27,493 --> 00:48:29,541
خیلی ترسناک نیست. ولی، انگار
این روی شما دوتا دلقک خوب جواب داده

666
00:48:29,604 --> 00:48:32,936
لطفا، خواهش می‌کنم. فقط ادامه بده

667
00:48:32,975 --> 00:48:34,514
باشه. ممنون

668
00:48:36,635 --> 00:48:38,399
عجيبه. 60 گیگ؟

669
00:48:38,401 --> 00:48:40,193
یعنی چی؟ -
یعنی حجمش خیلی زیاده -

670
00:48:40,195 --> 00:48:42,620
حجمش مثل اینه که "یه فصل از سریال بازی تاج و تخت
"روی گوشی‌ته

671
00:48:42,698 --> 00:48:45,006
که اصلا منطقی نیست
چون این فقط یه شمارشگره

672
00:48:45,008 --> 00:48:47,084
هنوزم می‌تونی حذفش کنی؟ -
معلومه -

673
00:48:47,225 --> 00:48:49,582
یه پا دکتر هستم ها
من دکتر تکنولوژی‌م

674
00:48:49,623 --> 00:48:50,956
هرکاری می‌تونم بکنم

675
00:48:51,619 --> 00:48:53,370
ها! نگاش کنید

676
00:48:53,469 --> 00:48:54,570
تونستيم وارد شيم

677
00:48:55,256 --> 00:48:58,424
این دیگه چیه؟
"Hoc maledictum te..."

678
00:48:58,519 --> 00:49:00,660
به زبان لاتینه -
مطمئنی؟ -

679
00:49:00,662 --> 00:49:02,976
من 4 سال به یه دبیرستان کاتولیک می‌رفتم. مطمتنم

680
00:49:03,023 --> 00:49:04,434
خوبه. چی نوشته؟ -
روحمم خبرنداره -

681
00:49:04,567 --> 00:49:06,134
...جسمی، اونجا بودم، ولی ذهنی

682
00:49:13,451 --> 00:49:15,185
وای، خدای من

683
00:49:15,468 --> 00:49:18,067
اسم و فامیلی هستن
و ببینید، اینا هم شمارش معکوس‌شونه

684
00:49:18,201 --> 00:49:19,267
خیلی زیادن

685
00:49:21,499 --> 00:49:22,697
هی، این اسم منه

686
00:49:22,800 --> 00:49:24,922
سی و دو سال و 11 روز

687
00:49:24,969 --> 00:49:27,822
وایسا ببینم. به نظر شما دنیای مارول
چقدر ادامه پیدا می‌کنه؟

688
00:49:27,824 --> 00:49:29,829
چهل سال، 50 سال؟

689
00:49:29,831 --> 00:49:31,731
بذارید برای اطمینان بگیم 60 سال

690
00:49:35,219 --> 00:49:36,518
بفرما

691
00:49:37,010 --> 00:49:39,343
تو روحش. داره کار می‌کنه
گوشیش رو ببین

692
00:49:39,391 --> 00:49:40,692
جواب داد

693
00:49:41,533 --> 00:49:42,562
بسیارخب

694
00:49:42,626 --> 00:49:44,392
اسمت چیه، عزیزم؟

695
00:49:44,821 --> 00:49:46,488
کوئین هریس

696
00:49:49,551 --> 00:49:50,384
وایسا

697
00:49:51,063 --> 00:49:52,134
این اسم خواهرمه

698
00:49:52,267 --> 00:49:54,301
تو روحش. معلومه که اونم دانلودش کرده

699
00:49:54,616 --> 00:49:57,357
شمارشگرش مثل منه -
راستش، نه -

700
00:49:57,359 --> 00:49:59,359
مال اون سه دقیقه کمتره
می‌بینی؟

701
00:49:59,361 --> 00:50:02,177
یه لحظه صبر کن. اونم قرار بود
فردا با تو باشه؟

702
00:50:02,179 --> 00:50:03,646
آره. گندش بزنم

703
00:50:03,696 --> 00:50:04,810
اول مال اونو تغییر بده

704
00:50:04,812 --> 00:50:05,911
کارت اعتباری دیگه‌ای داری؟

705
00:50:08,088 --> 00:50:11,388
باشه بابا. نه، نه، نه. انجامش میدم
من آدم خوبیم. انجامش میدم

706
00:50:27,173 --> 00:50:30,190
قوانین رو که می‌دونی
وقتی سر میز هستی گوشی بی گوشی

707
00:50:30,192 --> 00:50:32,693
...ولی من -
می‌تونی صبح پسش بگیری -

708
00:50:32,695 --> 00:50:33,828
فقط یه نگاه بهش انداختم

709
00:50:37,569 --> 00:50:39,385
ممنون

710
00:50:39,483 --> 00:50:40,748
تو یه نابغه‌ای

711
00:50:40,750 --> 00:50:41,917
آره، واقعا

712
00:50:46,038 --> 00:50:47,038
حالت خوبه؟

713
00:50:48,176 --> 00:50:49,142
آره

714
00:50:50,031 --> 00:50:51,925
حالا 71 سال وقت دارم

715
00:50:51,955 --> 00:50:54,422
می‌دونی، احساس بدی دارم
که قراره بیشتر از تو عمر کنم

716
00:50:54,507 --> 00:50:56,666
اینطوری نگو. 95 سال سن خیلی زیادیه

717
00:50:56,718 --> 00:50:58,983
من به سن 86 سالم راضیم

718
00:51:00,545 --> 00:51:01,712
...خب، من باید

719
00:51:03,124 --> 00:51:05,984
تا ماشینت برسونمت؟

720
00:51:06,031 --> 00:51:07,828
آره، آره. البته

721
00:51:07,885 --> 00:51:11,449
فقط اینکه ماشینم اونجاست

722
00:51:14,054 --> 00:51:18,562
گمونم بعدا بهت زنگ بزنم

723
00:51:20,433 --> 00:51:22,767
عالیه، واقعا عالیه

724
00:51:34,276 --> 00:51:36,276
می‌خوای امشب تنها باشی؟

725
00:51:37,609 --> 00:51:38,542
اصلا

726
00:51:48,741 --> 00:51:51,507
اشکالی نداره این چراغا رو روشن بذارم؟ -
نه اصلا -

727
00:51:57,438 --> 00:51:59,705
من به حرفایی که پدر "جان" گفت
خیلی فکر کردم

728
00:52:00,440 --> 00:52:04,140
که چه انگیزه‌ای ما رو وادار کرد
که بخوایم زمان مرگ‌مون رو بدونیم

729
00:52:04,374 --> 00:52:05,374
منم همینطور

730
00:52:06,106 --> 00:52:07,073
و؟

731
00:52:14,696 --> 00:52:16,830
وقتی 10 سال‌م بود

732
00:52:18,215 --> 00:52:20,837
برادر کوچیکم، جف، خیلی مریض شد

733
00:52:20,926 --> 00:52:23,548
و ما عملاً دیگه توی بیمارستان زندگی می‌کردیم

734
00:52:23,631 --> 00:52:26,830
مامان و بابام توی اون 2 سال
فقط روی جف تمرکز کرده بودن

735
00:52:26,832 --> 00:52:28,466
و من درک می‌کنم

736
00:52:28,521 --> 00:52:30,687
اما اون موقع

737
00:52:31,563 --> 00:52:34,762
نسبت به اون همه توجهی که به اون میشد
حسودی می‌کردم

738
00:52:35,021 --> 00:52:38,254
اون اسباب بازی‌ای داشت که
من واقعا می‌خواستمش

739
00:52:40,496 --> 00:52:43,074
یه روبات دایناسور مسخره

740
00:52:43,137 --> 00:52:46,804
بنابراین وقتی که خواب بود، برداشتمش

741
00:52:46,937 --> 00:52:50,004
من اسباب بازی برادر درحال مرگم رو دزدیدم

742
00:52:51,770 --> 00:52:55,937
جف، بهم نگاه کرد

743
00:52:57,260 --> 00:52:59,727
و من کسیم که تا 95 سالگی زنده می‌مونه

744
00:53:01,281 --> 00:53:04,448
آره، ولی تو فقط یه بچه بودی

745
00:53:06,877 --> 00:53:08,210
تو چی؟

746
00:53:09,757 --> 00:53:11,024
مامانم

747
00:53:13,991 --> 00:53:16,025
اون چسب بود که خانواده‌امون رو
پیش هم نگه می‌داشت

748
00:53:16,564 --> 00:53:18,065
ولی سختگیر بود

749
00:53:18,067 --> 00:53:19,433
...و

750
00:53:20,995 --> 00:53:23,370
توی یکی از شبایی که تنبیه شدم

751
00:53:23,372 --> 00:53:26,072
بهترین دوستم یه مهمونی بزرگ گرفته بود

752
00:53:26,304 --> 00:53:29,304
و منم از گیرای مامانم خیلی کفری بودم

753
00:53:31,322 --> 00:53:32,889
برای همین رفتم

754
00:53:36,011 --> 00:53:37,312
مامانم

755
00:53:40,702 --> 00:53:42,901
میزنه بیرون تا دنبال من بگرده

756
00:53:44,513 --> 00:53:46,912
و بعد یه راننده مست

757
00:53:48,995 --> 00:53:50,332
اون مرده بود

758
00:53:50,334 --> 00:53:52,034
کوئین، این تقصیر تو نیست

759
00:53:55,199 --> 00:53:58,066
آره. ممنون

760
00:54:00,670 --> 00:54:04,261
می‌دونی، لازم نیست روی زمین بخوابی

761
00:54:04,263 --> 00:54:05,163
...بسیارخب. ولی

762
00:54:06,890 --> 00:54:08,291
واسه اينکه بدوني

763
00:54:09,936 --> 00:54:13,635
من معمولا با دختری که تازه توی
یه اپلیکیشن آشنا شدم نمی‌خوابم

764
00:54:13,637 --> 00:54:16,770
خب ، از لحاظ فني، ما
بخاطر یه اپلیکیشن باهم آشنا شدیم

765
00:54:18,197 --> 00:54:19,197
نکته‌ی خوبی بود

766
00:54:52,499 --> 00:54:53,433
مت

767
00:54:55,350 --> 00:54:56,584
مت، بیدارشو

768
00:54:59,591 --> 00:55:00,525
مت

769
00:55:02,788 --> 00:55:04,054
هی، تو اسمم رو صدا زدی؟

770
00:55:06,413 --> 00:55:07,713
اوه

771
00:55:09,798 --> 00:55:12,020
کوئین. کوئین. کوئین. آروم باش. آروم باش

772
00:55:12,124 --> 00:55:14,091
کوئین. هی. هی. هی

773
00:55:14,239 --> 00:55:15,522
فقط یه کابوس بود

774
00:55:19,175 --> 00:55:22,209
نه، نه، نه
برگشت به همون زمانی که بود

775
00:55:22,211 --> 00:55:23,644
اوه، گندش بزنم

776
00:55:24,010 --> 00:55:25,411
مال منم همینطور

777
00:55:27,062 --> 00:55:27,995
اوه، نه

778
00:55:29,353 --> 00:55:30,320
جردن

779
00:57:00,712 --> 00:57:01,845
خانم تالبوت؟

780
00:58:16,474 --> 00:58:17,707
جردن

781
00:58:19,364 --> 00:58:20,397
مامان؟

782
00:58:20,816 --> 00:58:22,115
اون کجاس؟

783
00:58:26,162 --> 00:58:27,629
خواهرت کجاس؟

784
00:59:00,376 --> 00:59:01,576
اون کجاس؟

785
00:59:06,455 --> 00:59:07,889
چیزی نیست! منم

786
00:59:08,309 --> 00:59:09,275
یه چیزی توی خونه‌ست

787
00:59:09,277 --> 00:59:10,310
می‌دونم. بيا از اينجا بريم

788
00:59:13,863 --> 00:59:15,229
آهای؟

789
00:59:15,565 --> 00:59:16,532
باز کن

790
00:59:16,534 --> 00:59:17,534
پدر جان

791
00:59:19,369 --> 00:59:20,302
شماها خوبين؟

792
00:59:21,341 --> 00:59:22,408
کد رو گیر آوردین؟

793
00:59:23,150 --> 00:59:24,083
دختر جدید

794
00:59:24,770 --> 00:59:25,970
میرم لباس بپوشم

795
00:59:27,388 --> 00:59:28,321
بیاید

796
00:59:34,811 --> 00:59:39,580
این نفرین بر شما نازل خواهد شد "
شما را تعقیب می‌کند، و تحت فشار قرار میدهد

797
00:59:39,582 --> 00:59:41,652
"تا اینکه کاملا نابود شوید

798
00:59:41,654 --> 00:59:44,607
این خوبه. این خیلی خوبه

799
00:59:44,609 --> 00:59:45,659
چرا این خوبه؟

800
00:59:45,661 --> 00:59:47,078
چون الان می‌دونیم با چی سروکار داریم

801
00:59:47,080 --> 00:59:48,673
این یه نفرینه

802
00:59:48,675 --> 00:59:51,176
نفرین از شیطان و خدمتگزارانش میاد

803
00:59:51,178 --> 00:59:53,819
و خبر خوب اینکه: نفرین‌ها رو میشه باطل کرد

804
00:59:53,821 --> 00:59:55,870
میشه یه بزن قدش خداپسندانه تحویلم بدین؟

805
00:59:56,059 --> 00:59:56,882
خیلی‌خب

806
00:59:56,884 --> 01:00:00,796
ببینید، بروبچ
شیطان پدر دروغ‌هاس

807
01:00:00,798 --> 01:00:03,246
اگه بتونید ثابت کنید اون یه دروغگوئه
می‌تونید نفرین رو باطل کنید

808
01:00:03,248 --> 01:00:04,897
منظورت از " ثابت کنید اون یه دروغگوئه" چیه؟

809
01:00:04,899 --> 01:00:07,958
اگه بتونید جلوی شمارشگر رو بگیرید
و اشتباهش ثابت بشه

810
01:00:07,960 --> 01:00:10,359
با این کار نفرین از هرکی که
ازش عذاب میکشه برداشته میشه

811
01:00:10,361 --> 01:00:12,927
پس باید یکی قبل موعد مقرر بمیره؟

812
01:00:12,929 --> 01:00:15,438
این کارو به اتمام میرسونه

813
01:00:15,440 --> 01:00:17,373
ولی فکر نکنم کسی اینجا
دلش بخواد بمیره، مگه نه؟

814
01:00:17,375 --> 01:00:19,005
خب، من برعکس تو فکر می‌کنم

815
01:00:19,007 --> 01:00:22,543
ما باید یکی‌تون رو بیشتر از اونی که
قراره زنده بمونه، زنده نگه داریم

816
01:00:23,233 --> 01:00:24,566
چطوری قراره این کارو بکنیم؟

817
01:00:24,654 --> 01:00:25,673
منظورم اینه که، اگه این شیطان سر و کله‌ش پیدا شد

818
01:00:25,675 --> 01:00:27,725
اونوقت باید بگیم "صبر کن
یه ثانیه وقت می‌خوام"؟

819
01:00:27,727 --> 01:00:29,346
دقیقاً می‌خوایم همین کارو بکنیم

820
01:00:29,348 --> 01:00:33,226
ببینید، تشریفات مذهبی و دعاهایی برای
محافظت وجود داره که باعث میشه یه کم زمان بخرید

821
01:00:33,228 --> 01:00:36,803
تنها کاری که باید بکنیم اینه که
شمارشگر رو با یه ثانیه اختلاف شکست بدیم

822
01:00:36,805 --> 01:00:39,838
تاحالا همچین کاری کردی؟

823
01:00:40,360 --> 01:00:43,159
نه. ولی درموردش خیلی خوندم

824
01:00:44,718 --> 01:00:45,681
ایناهاش! ایناهاش! ایناهاش

825
01:00:45,683 --> 01:00:47,000
پیداش کردم. پیداش کردم. پیداش کردم

826
01:00:47,002 --> 01:00:48,167
ببینید

827
01:00:48,788 --> 01:00:51,090
باید اینو با نمک درست کنیم، باشه؟

828
01:00:51,092 --> 01:00:53,080
و وقتی که متبرکش کنم
باید جاتون داخلش امن باشه

829
01:00:53,082 --> 01:00:56,232
ببینید، هیچ روح ناپاکی
اجازه نداره از این حلقه عبور کنه

830
01:00:56,234 --> 01:00:59,300
این باید... زمانی که نیاز دارین رو براتون بخره

831
01:00:59,302 --> 01:01:01,702
عالیه. خب، فقط یه سوال دارم

832
01:01:01,843 --> 01:01:03,857
از کجا این همه نمک گیر بیاریم؟

833
01:01:03,917 --> 01:01:05,217
مال خودمو از کاستکو گرفتم

834
01:01:05,219 --> 01:01:07,685
دنبالم بیاین! زودباشین
همگی، زمان داره میره

835
01:01:08,582 --> 01:01:10,982
همینجاس. بذارید فقط چراغا رو روشن کنم

836
01:01:11,256 --> 01:01:12,490
خوبه. خیلی‌خب. زودباشین

837
01:01:13,522 --> 01:01:15,989
و حالا، اینم سنگ نمک

838
01:01:15,991 --> 01:01:17,558
برای از بین بردن علف‌های هرز ازش استفاده می‌کنم

839
01:01:18,276 --> 01:01:19,301
این کار جواب میده؟

840
01:01:19,303 --> 01:01:22,029
نمک نمکه. زمانی که متبرکش کنم
مشکلی پیش نمیاد... البته فکر کنم

841
01:01:22,031 --> 01:01:23,964
چی؟ -
نه، مشکلی پیش نمیاد. چیزی‌مون نمیشه -

842
01:01:24,023 --> 01:01:25,823
اگه نمک رو با فوت پخشش کنه چی؟

843
01:01:25,825 --> 01:01:27,516
ممکنه این اتفاق هم بیوفته
فکر اینو نکرده بودم

844
01:01:27,518 --> 01:01:29,124
خدا لعنتت کنه! ببخشید

845
01:01:29,202 --> 01:01:30,688
دعا می‌کنم این اتفاق نیوفته

846
01:01:30,757 --> 01:01:31,851
يه فکری دارم

847
01:01:31,911 --> 01:01:33,110
صبر کن. بیا

848
01:01:33,533 --> 01:01:35,589
اینو بگیر -
یه کم کوچیکه، اینطور فکر نمی‌کنی؟ -

849
01:01:35,591 --> 01:01:37,931
اندازه صلیب مهم نیست
به قدرت روح بستگی داره

850
01:01:37,933 --> 01:01:39,081
اگه با این مخلوطش کنیم چی؟

851
01:01:39,083 --> 01:01:40,584
این فکر محشریه. آره

852
01:01:40,586 --> 01:01:42,207
بیاید اینجا رو خالی کنیم

853
01:01:42,209 --> 01:01:44,239
عالیه. زودباشین
زمان داره میره، بچه‌ها

854
01:01:44,241 --> 01:01:46,413
می‌خوام یه حلقه بزرگ درست کنم
سه، یا 4 متر. زودباشین

855
01:01:46,415 --> 01:01:48,307
مشکلی نیست؟ عالیه. باشه

856
01:01:48,309 --> 01:01:49,576
بسیارخب، بروبچ. شروع می‌کنیم

857
01:01:50,490 --> 01:01:51,557
ضخیم‌تر، ضخیم‌تر

858
01:01:52,058 --> 01:01:53,493
پروردگارا

859
01:01:53,495 --> 01:01:55,162
این نمک را متبرک بفرما

860
01:01:55,358 --> 01:02:00,459
بگذار نورت شیاطینی که
سعی دارن وارد دنیای ما بشن به عقب براند

861
01:02:00,461 --> 01:02:01,657
خودشه. اون نماد رو کامل کنید

862
01:02:01,659 --> 01:02:04,540
تا جایی که می‌تونید ضخیمش کنید
تا جایی که می‌تونید ضخیم‌تر

863
01:02:04,542 --> 01:02:05,742
اون خطی که اونجاس

864
01:02:06,511 --> 01:02:09,223
واقعا عالیه! منظورم اینه که
بیشتر بیضیه تا دایره

865
01:02:09,307 --> 01:02:11,307
ولی ما خیلی تحت فشار هستیم

866
01:02:12,592 --> 01:02:14,759
خیلی‌خب، چقدر زمان تا مردن مت مونده؟

867
01:02:16,795 --> 01:02:20,352
خیلی‌خب، اون نماد خوبه
اون نماد هم خوبه. خیلی‌خب، اونم درسته

868
01:02:20,434 --> 01:02:23,017
درسته. اين با من

869
01:02:26,056 --> 01:02:27,189
هی

870
01:02:29,311 --> 01:02:31,044
اگه این کار جواب نده چی؟ -
جواب میده -

871
01:02:31,046 --> 01:02:32,514
نه، ولی اگه جواب نداد چی؟

872
01:02:32,700 --> 01:02:33,999
گوش کن

873
01:02:34,202 --> 01:02:36,569
این چیزی جز نمک و رنگ نیست

874
01:02:41,027 --> 01:02:42,160
خوبه

875
01:02:48,284 --> 01:02:50,449
فکر کنم دیگه باید وارد حلقه بشیم -
زودباش -

876
01:02:53,871 --> 01:02:56,811
کوئین، من می‌ترسم -
منم همینطور -

877
01:02:56,813 --> 01:03:00,146
خیلی‌خب. ممکنه واقعا الان درحال اتفاق افتادن باشه

878
01:03:01,258 --> 01:03:03,191
با صلیب بزرگتر شروع می‌کنم -
چی؟ -

879
01:03:05,377 --> 01:03:06,765
اون اینجاس -
نزدیک من بمونید -

880
01:03:06,767 --> 01:03:11,139
پروردگارا، قدرت و توانت را به ما عطا فرما

881
01:03:11,141 --> 01:03:13,186
پروردگارا ما را به زره خود آراسته کن

882
01:03:13,188 --> 01:03:16,376
تا که بتوانیم در برابر مکرهای شیطان مقاومت کنیم

883
01:03:18,083 --> 01:03:19,983
صبر کنید، صبر کنید
داره بالا سرمون حرکت می‌کنه

884
01:03:23,551 --> 01:03:26,048
چیزی می‌بینی؟ -
نه، تو چی؟ -

885
01:03:26,050 --> 01:03:27,317
نه

886
01:03:29,528 --> 01:03:30,996
خیلی‌خب، هیس، هیس، هیس

887
01:03:38,115 --> 01:03:39,948
صبر کنید، صبر کنید! پشت سرم وایسین

888
01:03:43,026 --> 01:03:45,560
جواب میده! اون نمی‌تونه بیاد داخل

889
01:03:54,170 --> 01:03:55,237
برگرد به جهنم

890
01:03:55,239 --> 01:03:57,304
کجا رفت؟ -
کجا رفت؟ -

891
01:03:57,306 --> 01:03:58,471
کجا رفت؟

892
01:04:01,008 --> 01:04:03,074
خاموشش کن -
دارم سعیم رو می‌کنم! دارم سعیم رو می‌کنم -

893
01:04:03,076 --> 01:04:04,853
مت، خاموشش کن -
دارم سعیم رو می‌کنم -

894
01:04:05,299 --> 01:04:06,232
بیا

895
01:04:06,563 --> 01:04:07,929
قطعش كن

896
01:04:22,855 --> 01:04:24,188
قطعش كن

897
01:04:25,475 --> 01:04:26,707
اون کجاست، مت؟

898
01:04:37,416 --> 01:04:38,516
جفی؟

899
01:04:38,923 --> 01:04:40,489
چرا دایناسورم رو برداشتی؟

900
01:04:40,604 --> 01:04:42,504
جفی، می‌خواستم بهت پسش بدم. قسم می‌خورم

901
01:04:43,508 --> 01:04:44,842
نه، این کارو نمی‌کردی

902
01:04:49,390 --> 01:04:50,591
راست میگی

903
01:04:50,958 --> 01:04:51,858
جفی، متاسفم

904
01:04:55,346 --> 01:04:56,780
مت! چی می‌بینی؟

905
01:04:57,000 --> 01:04:58,199
جفی، نرو

906
01:05:01,841 --> 01:05:02,774
هان؟

907
01:05:06,708 --> 01:05:07,608
مت

908
01:05:09,341 --> 01:05:10,307
کوئین

909
01:05:12,488 --> 01:05:14,254
نه، جردن، حلقه رو نشکن

910
01:05:23,739 --> 01:05:24,873
مت

911
01:05:25,502 --> 01:05:26,701
موفق شدیم

912
01:05:26,703 --> 01:05:27,803
اون ولم کرد

913
01:05:30,684 --> 01:05:33,244
کمک! کمک

914
01:05:54,134 --> 01:05:56,034
به زودی می‌بینمت

915
01:06:01,151 --> 01:06:02,118
کوئین؟

916
01:06:04,570 --> 01:06:05,469
اون مرده

917
01:06:07,292 --> 01:06:08,832
خیلی متاسفم -
آره -

918
01:06:10,946 --> 01:06:12,746
نه، منطقیه. وقتش بود

919
01:06:14,268 --> 01:06:16,434
بزودی نوبت ما هم میشه

920
01:06:16,716 --> 01:06:18,016
لطفا این حرفو نزن

921
01:06:21,449 --> 01:06:23,550
منم اینو نمی‌خوام، ولی خودت
دیدی که چه اتفاقی افتاد

922
01:06:24,766 --> 01:06:26,804
اوه، خدای من

923
01:06:26,806 --> 01:06:27,919
خونريزی داری؟

924
01:06:27,921 --> 01:06:29,194
خونریزی داری

925
01:06:29,196 --> 01:06:30,997
ما اینجا به کمک نیاز داریم

926
01:06:31,916 --> 01:06:34,050
یه ویلچر می‌خوایم -
کوئین، چه اتفاقی افتاده؟ -

927
01:06:34,052 --> 01:06:36,319
يه حادثه بود، شکمش پاره شده

928
01:06:36,454 --> 01:06:38,302
هواشو داریم. می‌بریمش داخل
برو پیش رزی

929
01:06:38,304 --> 01:06:39,040
باشه

930
01:06:39,042 --> 01:06:40,660
نه، خواهش می‌کنم، کوئین
از پیشم نرو

931
01:06:40,662 --> 01:06:43,841
جایی نمیرم. منم الان ميام

932
01:06:43,843 --> 01:06:46,942
لطفا از پیشم نرو. خواهش می‌کنم -
الان میام -

933
01:06:53,115 --> 01:06:54,316
متاسفم، عزیزم، حالت خوبه؟

934
01:06:58,497 --> 01:07:00,030
قطار مت‌ـه

935
01:07:00,265 --> 01:07:03,132
اونقدرام بد نيست. ولی تو خیلی سرسختی، مگه نه؟

936
01:07:04,858 --> 01:07:06,459
کوئین. هی

937
01:07:07,051 --> 01:07:08,149
میشه باهات حرف بزنم؟

938
01:07:08,151 --> 01:07:11,118
...من واقعا -
شنیدم که چه اتفاقی بین تو و دکتر سولیوان افتاده -

939
01:07:11,215 --> 01:07:12,182
می‌دونم چه اتفاقی افتاده

940
01:07:12,988 --> 01:07:14,022
منظورم اینه که

941
01:07:14,416 --> 01:07:16,617
...بشخصه می‌دونم

942
01:07:17,437 --> 01:07:18,970
فقط می‌خوام بدونی که

943
01:07:19,026 --> 01:07:21,725
اگه می‌خوای ازش شکایت کنی
منم باهاتم

944
01:07:25,105 --> 01:07:27,306
به نظرم خوب ميشي. به من نگاه کن

945
01:07:32,304 --> 01:07:33,504
ممنون

946
01:07:34,177 --> 01:07:36,378
واقعا ازت ممنونم، ریچل

947
01:07:37,180 --> 01:07:38,113
بسیارخب

948
01:07:39,146 --> 01:07:40,347
درست مثل خواهر بزرگت هستی

949
01:07:42,551 --> 01:07:43,683
من شما دوتا رو تنها می‌ذارم

950
01:07:44,893 --> 01:07:46,293
تو رو به آدم مطمئنی می‌سپارم، بچه جون

951
01:07:47,463 --> 01:07:48,562
ممنون

952
01:07:49,681 --> 01:07:50,781
خواهش می‌کنم

953
01:08:00,011 --> 01:08:01,324
حالت خوبه؟

954
01:08:03,208 --> 01:08:04,309
درد داره؟

955
01:08:05,167 --> 01:08:07,566
کوئین، می‌دونم که فکر می‌کنی
مردن مامان

956
01:08:07,568 --> 01:08:08,702
تقصیر تو بوده

957
01:08:10,309 --> 01:08:11,677
اما تقصیر من بود

958
01:08:12,115 --> 01:08:12,792
چی؟

959
01:08:12,794 --> 01:08:15,778
مامان ازم پرسید تو کجایی، و من می‌دونستم

960
01:08:16,776 --> 01:08:18,049
و اگه بهش می‌گفتم

961
01:08:18,051 --> 01:08:20,051
اون به سمت مرکز خرید نمی‌رفت

962
01:08:20,110 --> 01:08:21,644
جردن

963
01:08:22,527 --> 01:08:26,126
تقصیر تو نیست که یه عوضی مست
چراغ قرمز رو رد کرده

964
01:08:27,048 --> 01:08:29,015
پس تقصیر تو هم نیست

965
01:08:37,770 --> 01:08:41,137
فکر کنم مامان خوشحال میشه که
ما چند دقیقه آخر زندگی‌مون رو باهم می‌گذرونیم

966
01:08:42,653 --> 01:08:44,553
اینا چند دقیقه آخر زندگی‌مون نیست

967
01:08:45,676 --> 01:08:46,777
وایسا، کوئین

968
01:08:47,871 --> 01:08:48,972
بهم اعتماد کن

969
01:08:49,668 --> 01:08:52,501
کوئین! می‌خوای چیکار کنی؟ کوئین

970
01:08:55,467 --> 01:08:57,834
نه، تازه یه عمل رو تموم کردم

971
01:08:58,022 --> 01:08:59,588
همیشه جون آدما رو نجات میدم

972
01:09:02,712 --> 01:09:04,545
باشه، عزیزم، دیگه مزاحم نشم به کارت برسی

973
01:09:05,498 --> 01:09:07,498
منم دوست دارم. خداحافظ

974
01:09:10,051 --> 01:09:11,251
تو نباید اینجا باشی

975
01:09:11,390 --> 01:09:13,490
می‌خواستم بابت کمک به خواهرم ازت تشکر کنم

976
01:09:14,504 --> 01:09:15,437
...و

977
01:09:16,537 --> 01:09:18,105
بگم که متاسفم

978
01:09:18,222 --> 01:09:19,322
بابت چی؟

979
01:09:20,359 --> 01:09:21,926
بابت همه‌چی

980
01:09:22,261 --> 01:09:26,461
هيچجوري از فکرم بيرون نميره که
اون روز چه کارهایی می‌تونستم کنم

981
01:09:26,728 --> 01:09:28,961
درک می‌کنم که واسه چی اون کارو کردی

982
01:09:28,963 --> 01:09:30,630
من تو رو توی اون موقعيت قرار دادم

983
01:09:33,477 --> 01:09:37,810
ای کاش اون چیزی که
اون لحظه احساس کردم رو دنبال می‌کردم

984
01:09:39,564 --> 01:09:41,031
فقط ترسيده بودم

985
01:09:46,094 --> 01:09:47,227
مزخرف میگی

986
01:09:49,772 --> 01:09:51,672
فکر می‌کنی احمقم؟ هان؟

987
01:09:52,863 --> 01:09:53,796
واقعا چی می‌خوای؟

988
01:09:54,913 --> 01:09:56,214
می‌خوام برگردم سر کارم

989
01:09:56,827 --> 01:09:58,894
تو گفتی که هردومون دوست داریم به مردم کمک کنیم

990
01:09:59,168 --> 01:10:02,536
بنابراین شاید بتونی بهم کمک کنی

991
01:10:03,011 --> 01:10:04,377
...تا منم

992
01:10:06,010 --> 01:10:07,177
بتونم بهت کمک کنم

993
01:10:10,039 --> 01:10:12,353
خیلی‌خب، داری چیکار می‌کنی؟

994
01:10:12,355 --> 01:10:13,506
داری اینو ضبط می‌کنی؟

995
01:10:16,974 --> 01:10:18,874
اگه می‌خوای منو بگرد

996
01:10:20,310 --> 01:10:21,910
من توی بخش تعطیل شده هستم

997
01:10:21,912 --> 01:10:23,513
باید بیای

998
01:10:23,802 --> 01:10:25,535
یا نیا. تصميم با خودته

999
01:10:43,850 --> 01:10:44,917
کوئین؟

1000
01:10:47,545 --> 01:10:48,579
کوئین؟

1001
01:10:48,658 --> 01:10:49,858
بیا پیدام کن

1002
01:11:04,234 --> 01:11:07,668
می‌دونی، نمی‌خوام دروغ بگم

1003
01:11:08,253 --> 01:11:10,487
انتظار نداشتم این اتفاق بیوفته

1004
01:11:15,061 --> 01:11:16,762
یه چیزی رو انداختی

1005
01:11:17,330 --> 01:11:20,497
چشمات رو ببند و بگو مارکو

1006
01:11:22,286 --> 01:11:24,586
از این کار خوشم میاد

1007
01:11:25,585 --> 01:11:26,735
مارکو

1008
01:11:27,249 --> 01:11:28,349
پولو

1009
01:11:30,076 --> 01:11:31,744
مارکو

1010
01:11:32,084 --> 01:11:33,552
پولو

1011
01:11:38,306 --> 01:11:39,607
مارکو

1012
01:11:41,594 --> 01:11:42,527
پولو

1013
01:11:45,679 --> 01:11:47,112
می‌تونم صدای نفس کشیدنت رو بشنوم

1014
01:11:50,123 --> 01:11:51,857
جنده

1015
01:11:52,910 --> 01:11:54,533
اين ديگه چه کوفتيه؟ -
مرفین -

1016
01:11:54,535 --> 01:11:56,945
انقدری هست که سه بار بکشتت، آشغال عوضی

1017
01:11:56,947 --> 01:11:58,181
کوئین، این کارو نکن

1018
01:11:59,413 --> 01:12:01,076
یا اون باید بمیره یا تو

1019
01:12:03,711 --> 01:12:06,544
اونو دیدی؟ نجاتش داد

1020
01:12:06,872 --> 01:12:08,073
این کار جواب میده

1021
01:12:08,231 --> 01:12:09,164
چی جواب میده؟

1022
01:12:09,887 --> 01:12:11,206
اون اپلیکیشن رو داره

1023
01:12:11,316 --> 01:12:13,610
اگه اون قبل از موعد مقرر بمیره
نفرین باطل میشه

1024
01:12:13,612 --> 01:12:14,879
کوئین

1025
01:12:28,417 --> 01:12:31,252
کوئین، کجایی؟

1026
01:13:23,287 --> 01:13:26,962
جنده‌ی روانی! اون دیگه چی بود؟

1027
01:13:32,516 --> 01:13:37,848
مهم نیست. به پلیسا میگم که
چطوری منو کشوندی اینجا

1028
01:13:38,223 --> 01:13:40,323
و چطوری مجبور شدم برای دفاع از خودم بکشمت

1029
01:13:47,124 --> 01:13:49,484
وقتت ديگه تموم شده، متجاوز لعنتی

1030
01:14:02,698 --> 01:14:04,132
تو روحش

1031
01:14:12,186 --> 01:14:14,786
جردن، جردن

1032
01:14:22,500 --> 01:14:23,667
جردن

1033
01:15:01,956 --> 01:15:05,490
نمی‌خوام بمیرم
نمی‌خوام بمیرم

1034
01:16:22,214 --> 01:16:23,381
هی

1035
01:16:23,762 --> 01:16:25,063
ازش دور شو

1036
01:16:27,098 --> 01:16:28,098
داری چیکار می‌کنی؟

1037
01:16:28,214 --> 01:16:29,648
دوست دارم، جردن

1038
01:16:30,719 --> 01:16:32,079
همیشه باهاتم

1039
01:16:32,346 --> 01:16:33,914
کوئین، این کارو نکن

1040
01:16:34,477 --> 01:16:35,810
کوئینی ملوسکم

1041
01:16:40,511 --> 01:16:41,411
مامان؟

1042
01:16:42,682 --> 01:16:43,847
اون شب کجا بودی؟

1043
01:16:49,566 --> 01:16:51,266
خیلی متاسفم

1044
01:16:51,839 --> 01:16:53,607
من دنبالت می‌گشتم

1045
01:16:54,107 --> 01:16:55,507
می‌دونم

1046
01:16:58,955 --> 01:17:00,022
دلم برات تنگ شده

1047
01:17:00,868 --> 01:17:02,868
منم دلم برات تنگ شده، عزیزم

1048
01:17:03,764 --> 01:17:05,031
بیا اینجا

1049
01:17:24,903 --> 01:17:25,703
نه

1050
01:17:25,705 --> 01:17:27,438
تو دیگه اوضاع رو کنترل نمی‌کنی

1051
01:17:27,991 --> 01:17:29,124
من کنترل می‌کنم

1052
01:17:29,700 --> 01:17:31,067
کوئین، نه

1053
01:17:35,280 --> 01:17:36,380
کوئین

1054
01:17:40,092 --> 01:17:41,626
نه

1055
01:18:32,938 --> 01:18:34,471
یکی کمکم کنه

1056
01:18:36,356 --> 01:18:37,289
کوئین

1057
01:18:39,811 --> 01:18:40,644
خواهش می‌کنم

1058
01:18:41,107 --> 01:18:42,973
لطفا منو تنها نذار

1059
01:18:43,760 --> 01:18:45,427
خواهش می‌کنم

1060
01:18:45,941 --> 01:18:47,707
خواهش می‌کنم منو تنها نذار

1061
01:18:50,745 --> 01:18:51,679
خواهش می‌کنم

1062
01:19:28,383 --> 01:19:29,583
یالا، یالا، یالا

1063
01:19:30,686 --> 01:19:31,637
لطفا اثر کن

1064
01:19:31,639 --> 01:19:32,873
زودباش، زودباش، زودباش

1065
01:19:33,698 --> 01:19:35,298
لطفا اثر کن، خواهش می‌کنم

1066
01:19:41,298 --> 01:19:43,165
کوئین، زودباش

1067
01:19:54,878 --> 01:19:56,045
دیدی؟

1068
01:19:56,136 --> 01:19:58,403
بهت که گفتم همیشه باهاتم

1069
01:19:58,865 --> 01:20:00,231
دوست دارم

1070
01:20:00,876 --> 01:20:10,592
زیرنویس از میلاد طاهرخانی، جلال
« M.i.l.a.d, Silver_dj »

1071
01:20:15,876 --> 01:20:17,310
تولدت مبارک، مامان

1072
01:20:17,876 --> 01:20:23,426
Telegram: @Tah3rkhani & @Jteimoori

1073
01:20:24,185 --> 01:20:25,085
خيلي قشنگن

1074
01:20:42,652 --> 01:20:43,819
اوه، خدای من

1075
01:20:44,410 --> 01:20:47,298
سه تا زن دیگه هم به از دست
دکتر سولیوان به اتهام تجاوز شکایت کردن

1076
01:20:47,401 --> 01:20:49,357
انگار واسه مدت زیادی پشت میله‌ها میوفته

1077
01:20:49,434 --> 01:20:51,163
خوبه. حقشه

1078
01:20:51,165 --> 01:20:53,364
خوشحالم که کس دیگه‌ای صدمه نمی‌بینه

1079
01:20:55,282 --> 01:20:56,449
میای خونه، کوئینی؟

1080
01:20:56,637 --> 01:20:58,141
اول باید برم بیمارستان

1081
01:20:58,143 --> 01:21:00,068
میخوای با من بیای؟ -
آره -

1082
01:21:00,070 --> 01:21:02,872
بسیارخب. تو خونه می‌بینم‌تون -
عالیه -

1083
01:21:06,390 --> 01:21:07,256
می‌خوای باهام بیای؟ -
آره -

1084
01:21:11,414 --> 01:21:12,447
چی شده؟

1085
01:21:20,559 --> 01:21:27,693
.:.WwW.Show-Time.iN.:.
T.Me/Showtime

