1
00:00:03,900 --> 00:00:13,500
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
2
00:00:33,454 --> 00:00:42,354
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
محمد و مریم
3
00:00:44,978 --> 00:00:49,020
.نسل من، در جنگ به دنیا اومد
4
00:00:52,660 --> 00:00:56,192
هیولای عظیمالجسه
.به دنیای ما حمله کردند
5
00:00:56,640 --> 00:01:00,302
.که بهشون "کایجو" میگفتیم
6
00:01:00,760 --> 00:01:03,179
.از طریق شکاف اومدند
7
00:01:03,180 --> 00:01:08,269
،مدخلی از یک بعد دیگر
.در کف اقیانوس آرام
8
00:01:08,270 --> 00:01:11,629
...توسط بیگانههای طرف دیگر فرستاده شده بودند
9
00:01:11,630 --> 00:01:14,349
.پریکرسرها
10
00:01:14,350 --> 00:01:16,589
...ما باهاشون مقابله کردیم
11
00:01:16,590 --> 00:01:18,919
.هیولاهای خودمان را ساختیم
12
00:01:18,920 --> 00:01:22,089
.ییگرها، رباتهای غولپیکر
13
00:01:22,090 --> 00:01:25,742
اونقدر بزرگ که برای هدایت
.به دو خلبان نیاز داشتند
14
00:01:26,530 --> 00:01:29,262
.پدرم یکی از آنها بود
15
00:01:29,640 --> 00:01:33,342
.خودش را برای کمک به نجات دنیا فدا کرد
16
00:01:36,360 --> 00:01:40,052
.من شبیه پدرم نیستم
17
00:01:42,390 --> 00:01:47,792
10سال از زمان پیروزی در جنگ
.و بستن شکاف میگذره
18
00:01:47,860 --> 00:01:50,289
...بیشتر دنیا ترمیم شد
19
00:01:50,290 --> 00:01:53,289
.ولی چند شهر ساحلی هرگز ترمیم نشد
20
00:01:53,290 --> 00:01:57,112
.و دنیا همچنان با خسارات دست و پنجه نرم میکنه
21
00:02:02,130 --> 00:02:06,192
.ولی بعضی از ما در دنیای خرد شده بهتر زندگی میکنیم
22
00:02:09,410 --> 00:02:12,299
...و چمباتمه زدن در یک عمارت ناقص
23
00:02:12,300 --> 00:02:15,669
.بهتر از پول دادن برای آپارتمانی مزخرفه
24
00:02:15,670 --> 00:02:18,569
.اما در مناطق آسوده باید خلاق باشید
25
00:02:18,570 --> 00:02:19,799
.باید با خشونت رفتار کنید
26
00:02:19,800 --> 00:02:23,292
.یکی ممکنه صبحانهت رو بخوره
27
00:02:24,440 --> 00:02:27,572
.همینطور کلوچههات رو
28
00:02:28,580 --> 00:02:30,689
.همینطور سسهای تندت رو
29
00:02:30,690 --> 00:02:35,102
.میری بیرون و ارزش متفاوتی روی اجناس میذاری
30
00:02:36,420 --> 00:02:39,569
نیروی دفاعی اقیانوس آرام
.معمولا خودش رو به اون راه میزنه
31
00:02:39,570 --> 00:02:42,839
تا زمانی که توی چیزی
.که بهت تعلق نداره فضولی نکنی
32
00:02:42,840 --> 00:02:47,809
.مثلا محل اوراقی های "ییگر"ها
33
00:02:47,810 --> 00:02:50,899
...ریسک زیاد به معنی پاداش زیاد است
34
00:02:50,900 --> 00:02:54,479
و هیچ چیز مثل سرقت
.تکنولوژی "ییگر"ها سودآور نیست
35
00:02:54,480 --> 00:02:59,412
کلی خل و چل هست
.که میخوان "ییگر" خودشون رو بسازن
36
00:03:01,090 --> 00:03:04,232
.ولی برای اینکار قطعات لازم دارند
37
00:03:04,800 --> 00:03:09,152
پس اگر بتونی چیزی رو بدزدی
...که کس دیگر نمیتونه
38
00:03:10,430 --> 00:03:13,762
.میتونی پادشاهانه زندگی کنی
39
00:03:18,440 --> 00:03:19,979
مطمئنی اینجاست؟
40
00:03:19,980 --> 00:03:23,059
کبلای نیرو قبل از اینکه از رده خارج بشن جدا میشن
41
00:03:23,060 --> 00:03:26,429
.ولی گاهی وقتها سومین خازن پلاسما را فراموش میکنند
42
00:03:26,430 --> 00:03:30,292
.و این خیلی ارزشمنده
.هنوزم شارژ داره
43
00:03:32,270 --> 00:03:34,459
.بهتره امیدوار باشی
44
00:03:34,460 --> 00:03:38,149
.باشه. آروم باش
.هیجانزده نشو
45
00:03:38,150 --> 00:03:39,349
/.من دارم با توجه به احتمالات رفتار میکنم
46
00:03:39,350 --> 00:03:42,689
سر "باراندا" و "خاویر" کلاه گذاشتی
.و از دست "چائو" در هنگکنگ هم فرار کردی
47
00:03:42,690 --> 00:03:46,599
.-اون سوء تفاهم بود
.-از من هم دزدی کردی. از حیاط خونهام
48
00:03:46,600 --> 00:03:50,479
.الان برای تو میدزدم
.چرخهی حیات
49
00:03:50,480 --> 00:03:53,869
-مشکلی نیست؟
...-تحویل بده
50
00:03:53,870 --> 00:03:56,309
.آره
51
00:03:56,310 --> 00:04:00,612
.-مشکلی نیست
.-باشه
52
00:04:06,840 --> 00:04:11,132
.-بریم پولدار شیم
.-ایول
53
00:04:19,190 --> 00:04:21,699
.هدف قفل شده
54
00:04:21,700 --> 00:04:24,422
کجاست؟
55
00:04:24,630 --> 00:04:27,239
...هی پسر
.یه مشکلی پیش اومده
56
00:04:27,240 --> 00:04:30,309
.میگه اینجاست
.باید دقیقا اونجا باشه
57
00:04:30,513 --> 00:04:33,545
میدونی چیه؟
.بذار ببینم چیه
58
00:04:35,030 --> 00:04:37,599
.یکی لطفا بجای من بکشش
59
00:04:37,600 --> 00:04:39,649
.هدف در حال حرکت
60
00:04:39,650 --> 00:04:43,169
نه همینجاست. صبر کن
.صبرکن. یکی دیگه اینجاست
61
00:04:43,170 --> 00:04:45,589
.خازن دست کس دیگهاست
.بیایید بریم. یالا
62
00:04:45,590 --> 00:04:48,802
."جیک"! "جیک"! صبر کن
63
00:04:49,220 --> 00:04:51,452
...حرومزا
64
00:04:53,110 --> 00:04:55,089
!برو برو برو
65
00:04:55,090 --> 00:04:57,382
.پخش شید
66
00:05:17,680 --> 00:05:19,942
!"کجایی "جیک
67
00:05:24,380 --> 00:05:26,679
!-رئیس، از اینجا رفت
!-بجنب
68
00:05:26,680 --> 00:05:29,612
.دیدمش دیدمش
69
00:05:43,950 --> 00:05:48,622
""جیک"، "جیک"، "جیک
.تلاش خوبی بود
70
00:05:55,350 --> 00:05:58,422
.-آره مشکلی نیست
"-"جیک
71
00:05:59,470 --> 00:06:01,732
..."جیک" حرومزا
72
00:06:03,720 --> 00:06:07,932
.هدف قفل شده
73
00:06:10,720 --> 00:06:14,112
.هی برگرد اینجا
74
00:06:53,480 --> 00:06:56,602
.هدف در حال حرکت
75
00:07:32,890 --> 00:07:35,502
کمک کنید جنگ را ببریم
76
00:07:37,190 --> 00:07:40,089
."پایان جنگ "کایجو
.جنگ "کایجو" پایان یافت
77
00:07:40,090 --> 00:07:44,202
78
00:08:26,890 --> 00:08:30,439
-چند سالته؟
.-به اندازهای که حالت رو بگیرم
79
00:08:30,440 --> 00:08:33,749
.یه لحظه صبر کن
.برو عقب. برو عقب
80
00:08:33,750 --> 00:08:36,679
-اینو خودت ساختی؟
-خودت چی فکر میکنی؟
81
00:08:36,680 --> 00:08:39,569
فکر میکنم میتونم اسباببازیت رو
.به قیمت خوبی بفروشم
82
00:08:39,570 --> 00:08:41,719
"اسکراپر" اسباببازی نیست
.و فروشی هم نیست
83
00:08:41,720 --> 00:08:43,839
.کسی که لوله دستشه میگه هست
84
00:08:43,840 --> 00:08:46,572
...پس گوش کن
85
00:08:47,010 --> 00:08:50,042
-تو اوردیشون اینجا؟
.-غیرممکنه
86
00:08:52,620 --> 00:08:54,922
دیگه چی؟
87
00:09:10,770 --> 00:09:13,062
.یالا یالا یالا
88
00:09:13,430 --> 00:09:16,045
!آره کار میکنه
89
00:09:25,290 --> 00:09:27,469
!هی! برو بیرون
چکار میکنی؟
90
00:09:27,470 --> 00:09:29,739
.-نه نه کافیه
-کجاست؟
91
00:09:29,740 --> 00:09:32,949
.به اون دست نزن
هی! چکار میکنی؟
92
00:09:32,950 --> 00:09:34,389
-اون یکی کجاست؟
-کدوم یکی؟
93
00:09:34,390 --> 00:09:35,979
،سیستم کنترلی دیگه
.هر "ییگر" به دو خلبان نیاز داره
94
00:09:35,980 --> 00:09:38,459
"اسکاپر" اونقدر کوچک هست بتونه
.با یک لوب عصبی کار کنه
95
00:09:38,460 --> 00:09:40,419
.پس تو خارج شو تا من هدایتش کنم
96
00:09:40,420 --> 00:09:43,852
!-بیا بیرون
.-غلط کردی
97
00:09:51,040 --> 00:09:53,579
.-گفتم اسباببازی نیست
.-هردومون را به کشتن میدی
98
00:09:53,580 --> 00:09:56,892
.-میتونم از اینجا خارج کنم
.-خودم الان خارج شدم
99
00:10:02,010 --> 00:10:04,982
.خدای من
100
00:10:06,150 --> 00:10:08,149
.این "نوامبر ایجکس"ـه
101
00:10:08,150 --> 00:10:10,469
،خلبانان "ییگر" ثبت نشده
102
00:10:10,470 --> 00:10:13,479
.نیروی دفاعی اقیانوس آرام صحبت میکنه
103
00:10:13,480 --> 00:10:17,802
.خاموش کنید و از محفظه هدایت خارج شوید
104
00:10:18,920 --> 00:10:22,669
نه نه تسلیم نشو
.خیلی زود تسلیم میشی
105
00:10:22,670 --> 00:10:25,322
.این چیزیه که اونا فکر میکنن
106
00:10:34,260 --> 00:10:36,552
.بایست
107
00:10:38,270 --> 00:10:41,489
،قانون دهم بخش چهارده را نقض کردید
108
00:10:41,490 --> 00:10:44,069
که مربوط به استفاده
.از ییگر ثبت نشده است
109
00:10:44,070 --> 00:10:45,669
.-خودتو بگیر
.-از اول گرفتم دیگه
110
00:10:45,670 --> 00:10:47,912
.محکم تر بگیر
111
00:10:58,810 --> 00:11:01,242
واقعا؟
112
00:11:02,310 --> 00:11:04,612
ایست
113
00:11:20,430 --> 00:11:21,939
دیدی؟
114
00:11:21,940 --> 00:11:24,419
.الان از "نوامبر ایجکس" در رفتم
115
00:11:24,420 --> 00:11:27,582
.-نه نرفتی
.-رفتم
116
00:11:29,250 --> 00:11:31,462
.نرفتی
117
00:11:32,410 --> 00:11:36,492
باشه. پیشنهادت چیه؟
.و خارج نمیشم
118
00:11:36,500 --> 00:11:38,939
-یکی از اون باطریهای یونی مازاده؟
.-نه
119
00:11:38,940 --> 00:11:40,879
.-الان هست
.-ولی نیازشون داریم
120
00:11:40,880 --> 00:11:41,889
.بالای سر "ایجکس" برو
121
00:11:41,890 --> 00:11:44,702
-چی؟
!-برو
122
00:11:57,760 --> 00:12:00,002
...خاموش کنید
123
00:12:05,660 --> 00:12:07,899
.اخطار کمبود ظرفیت باطری
.دوازده درصد
124
00:12:07,900 --> 00:12:10,669
.-گفتم بهش احتیاج داریم
-جواب داد مگه نه؟
125
00:12:10,670 --> 00:12:13,212
.یازده درصد
126
00:12:15,960 --> 00:12:19,332
"چقدر طول میکشه "ایجکس
سیستمش رو دوباره راهاندازی کنه؟
127
00:12:22,700 --> 00:12:25,442
.اینقدر
128
00:12:29,140 --> 00:12:34,152
.خاموش کنید
.این اخطار اخره
129
00:12:49,600 --> 00:12:52,922
.خیلی خب! بریم
130
00:13:02,890 --> 00:13:07,202
.ببین با "ییگر" من چکار کردی عوضی
131
00:13:18,109 --> 00:13:19,942
.باید میذاشتی من هدایتش کنم
132
00:13:20,519 --> 00:13:22,170
.انگار این تقصیر منه
133
00:13:22,772 --> 00:13:25,249
.تو مرکز فرماندهی منو و دادی
134
00:13:25,250 --> 00:13:28,649
مرکز فرماندهیت؟
.شرمنده درست نشنیدم
135
00:13:28,650 --> 00:13:32,479
و تو حق نداشتی بیایی
.و بخوای به من بگی چکار کنم
136
00:13:32,480 --> 00:13:34,669
.من هرجا که بخوام میرم
.این قسمت دنیا متفاوته
137
00:13:34,670 --> 00:13:35,849
.ببین کجاییم
138
00:13:35,850 --> 00:13:38,519
لب بالا و لب پایینت
.باید باهم ملاقات کنند و دوست شن
139
00:13:38,520 --> 00:13:43,149
باید بسته شن. خب؟
.خفه شو، خفه شو! ختم کلام
140
00:13:43,274 --> 00:13:45,766
.بچه اسقاطی
141
00:13:49,450 --> 00:13:52,169
-چرا ساختیش؟
-خفه بودن چی شد؟
142
00:13:52,170 --> 00:13:55,539
.گفتی نمیخوای بفروشیش
.میخواستی چه غلطی بکنی
143
00:13:55,766 --> 00:13:58,378
بانکی چیزی بزنی؟
144
00:13:58,920 --> 00:14:02,238
ساختمش چون یک روز اونا برمیگردند
145
00:14:03,316 --> 00:14:04,739
""کایجو
146
00:14:04,740 --> 00:14:07,109
...و وقتی برگشتند صبر نمیکنم
147
00:14:07,134 --> 00:14:10,206
.تا یکی بیاد منو نجات بده
148
00:14:12,291 --> 00:14:14,983
.مثل قبل نه
149
00:14:21,980 --> 00:14:24,469
.تو، بریم
150
00:14:24,470 --> 00:14:27,259
.نمیخوام راجع بهش حرف بزنم
.مسخره است
151
00:14:27,260 --> 00:14:30,162
...من حق دارم ساکت
152
00:14:43,660 --> 00:14:45,952
"سلام "جیک
153
00:14:47,220 --> 00:14:49,209
.دوباره اینجاییم
154
00:14:49,749 --> 00:14:51,689
.فقط یه بدشانسی بود
155
00:14:51,690 --> 00:14:55,639
پدرت همیشه میگفت شانس را
.خودمون به وجود میاریم
156
00:14:55,640 --> 00:14:57,479
.آره خب بابا حرف زیاد زده
157
00:14:57,480 --> 00:14:59,839
.در "ییگر" سرکش دستگیر شدی
158
00:14:59,840 --> 00:15:02,539
.صبر کن یه لحظه
..."ییگر" مال من نبود. قدش اینقدر
159
00:15:02,540 --> 00:15:06,416
.سابقه داری
.این جدیه
160
00:15:07,750 --> 00:15:10,019
به همین خاطر نیاز دارم آبجی بزرگم
161
00:15:10,020 --> 00:15:11,849
.کمکم کنه از اینجا برم
162
00:15:11,850 --> 00:15:13,709
.برای آخرین بار
163
00:15:13,710 --> 00:15:16,449
.نمیذارن همینجوری بری
164
00:15:16,450 --> 00:15:18,502
.ولی ممکنه یه راه دیگه باشه
165
00:15:18,587 --> 00:15:21,016
باشه. منم همینو میخوام بشنوم
.بیا حرف بزنیم
166
00:15:21,086 --> 00:15:23,415
.راه دیگه. بگو ببینم
باید چکار کنم؟
167
00:15:23,550 --> 00:15:26,499
دوباره داوطلب شو
.و کاری که شروع کردی را تموم کن
168
00:15:26,500 --> 00:15:29,489
.من اینکارو نمیکنم
.برای دانشجوی افسری سنم بالاست
169
00:15:29,490 --> 00:15:31,349
.نمیخوام دانشجوی افسری باشی
170
00:15:31,350 --> 00:15:33,039
.میخوام در آموزش اونا کمک کنی
171
00:15:33,040 --> 00:15:35,459
آموزش کی؟ آموزش چی؟
.من بچه آموزش نمیدم
172
00:15:35,460 --> 00:15:38,749
وسیله حرکتی آمادهست
.تا هردوی شما را به "مویولن" ببره
173
00:15:38,966 --> 00:15:39,939
هردو؟
174
00:15:39,940 --> 00:15:41,839
.تو و سرباز جدیدت
175
00:15:41,840 --> 00:15:44,062
""ماکو
176
00:15:49,070 --> 00:15:52,412
باورم نمیشه هلوگرامی منو قال گذاشت
177
00:15:57,413 --> 00:15:59,813
[PPDC [آکادمی خلبانی
178
00:15:59,814 --> 00:16:02,014
[.[مویولن، شتردوم چین
179
00:16:12,990 --> 00:16:15,529
.آره ببین حق انتخاب نداشتم
180
00:16:15,530 --> 00:16:17,759
میدونم میفهمم ولی چرا من؟
181
00:16:17,760 --> 00:16:19,819
چرا منو برای برنامه میخوان؟
182
00:16:19,820 --> 00:16:21,799
.تو "ییگر" خودت رو ساختی و هدایت کردی
183
00:16:21,800 --> 00:16:23,919
.این آدما از اینجور چیزها خوششون میاد
184
00:16:23,920 --> 00:16:28,202
پس چرا من یه سربازم
و تو یک رنجر میشی؟
185
00:16:28,633 --> 00:16:31,185
""ولور امگا
186
00:16:32,420 --> 00:16:38,102
.خدای من این "ولور امگا"ست
187
00:16:38,170 --> 00:16:40,472
اسکراپر
188
00:16:44,296 --> 00:16:45,296
!هی
189
00:16:47,020 --> 00:16:48,789
.حتما شوخیت گرفته
190
00:16:48,790 --> 00:16:51,259
.وقتی گفتند تو اومدی باورم نشد
191
00:16:51,421 --> 00:16:54,249
-حالت چطوره "نیت"؟
.-تکاور "لمبرت" هستم
192
00:16:54,250 --> 00:16:55,439
.آره با عشق
193
00:16:55,440 --> 00:16:57,840
.اینجا کمپ نظامیه
.میدونی چطوریه
194
00:16:57,878 --> 00:16:59,652
."تکاور "پنتکاست
195
00:17:00,230 --> 00:17:04,645
.-تو هم باید "آمارا نمانی" باشی
.-بله قربان. قربان تکاور
196
00:17:04,793 --> 00:17:06,855
.بریم جات رو نشونت بدم
197
00:17:08,260 --> 00:17:12,362
.و سعی کن تا اینجایی چیزی ندزدی
198
00:17:13,010 --> 00:17:15,339
اون مو قشنگ تو رو
"پنتکاست" صدا زد؟
199
00:17:15,340 --> 00:17:17,739
همون "استکر پنتکاست خفن"؟
200
00:17:17,740 --> 00:17:22,349
"خلبان "کایوت تانگو
قهرمان تمام دنیا؟
201
00:17:22,350 --> 00:17:25,319
.-فقط یک اسمه
.-آره یه اسم خیلی باحال
202
00:17:27,690 --> 00:17:31,599
تمرین با شبیهساز ساعت 6:00 برگزار میشه
دیر کنی تمرین روز رو از دست میدی
203
00:17:31,600 --> 00:17:33,669
عقب بمونی
سوار وسیله حمل و نقل بعدی میشی
204
00:17:33,670 --> 00:17:35,469
.و برمیگردی همونجایی پیدات کردند
205
00:17:35,470 --> 00:17:38,772
.اون "تایتان ریدیمر"ـه
««نجاتدهنده تایتان
206
00:17:39,380 --> 00:17:43,069
"و "بریسر فینیکس
.اون 3خلبانهاست
207
00:17:43,070 --> 00:17:46,609
"سیبر آتن"؟
.عاشق "سیبر آتن"ـم
208
00:17:46,610 --> 00:17:48,829
.سریعترین "ییگر"ـه
میدونستین؟
209
00:17:48,830 --> 00:17:51,579
.اخطار: از آسناسور فاصله بگیرید
210
00:17:51,580 --> 00:17:54,022
کدوم مال توـه؟
211
00:17:56,330 --> 00:17:58,862
.جیپسی
212
00:18:01,360 --> 00:18:04,219
-تو خلبان "جیپسی اونجر"ـی؟
.-قبلا بود
213
00:18:04,220 --> 00:18:07,369
تا اینکه خلبان مشترکش
.پیشنهاد بهتری از بخش خصوصی گرفت
214
00:18:07,370 --> 00:18:09,329
."جولز ریس" بخش فنی
215
00:18:09,330 --> 00:18:11,448
."آمارا" دانشجوی افسری
216
00:18:12,286 --> 00:18:13,675
""جیک
217
00:18:13,700 --> 00:18:17,699
.-ظاهرا تکاور
."-خیلی ازت شنیدم "پنتکاست
218
00:18:17,840 --> 00:18:20,859
-میدونی هنوز سابقه داری؟
-چه سابقهای؟
.-خفه شو
219
00:18:20,860 --> 00:18:24,429
چطور تونستند برت گردونن؟
چون حتما حقوق نبوده
220
00:18:24,430 --> 00:18:26,159
،آره داستانش مفصله
...ولی اگر
221
00:18:26,160 --> 00:18:28,099
میخوای راجع بهش حرف بزنیم
...میتونیم قرار بذاریم
222
00:18:28,100 --> 00:18:29,202
.سرش شلوغه
223
00:18:34,810 --> 00:18:37,672
"حواست به جلوت باشه "پنتکاست
224
00:18:41,950 --> 00:18:45,442
.-بیخیال "رناتا" صورت نه
.-شرمنده مرد
225
00:18:48,150 --> 00:18:51,061
.شرط را دو ژتون حمام بالا میبرم
226
00:18:51,360 --> 00:18:54,379
"کنار بکش "ایلیا
.هرچقدر حموم هست لازم داری
227
00:18:54,380 --> 00:18:57,419
.مشک دارم
.بویی که استشمام میکنید مشک ـه
228
00:18:57,420 --> 00:18:58,689
.تکاور وارد میشود
229
00:18:58,690 --> 00:19:02,392
.سیستم صوتی غیرفعال
230
00:19:03,370 --> 00:19:06,849
.دانشجوها، این "آمارا نمانی" ـه
231
00:19:06,850 --> 00:19:09,149
.اونم همراه شما در تمرینات شبیهساز شرکت میکنه
232
00:19:09,150 --> 00:19:12,439
.ایشون هم تکاور "پنتکاست" ـه
در آموزش شما کمک میکنه
233
00:19:12,440 --> 00:19:15,859
.تا بتونم خلبانی برای جایگزینی تکاور "برک" پیدا کنم
234
00:19:15,946 --> 00:19:17,655
چیزی برای اضافه کردن داری؟
235
00:19:18,940 --> 00:19:21,462
.چیزی نیست که بخواهید بشنوید
236
00:19:23,660 --> 00:19:26,889
"مالیکوا"، "نمانی" را
.مستقر و برای آموزش آماده کن
237
00:19:26,890 --> 00:19:30,772
!-بله قربان
.-آزاد
238
00:19:34,100 --> 00:19:36,219
پنتکاست
239
00:19:36,220 --> 00:19:38,209
.یک "پنتکاست" ما رو آموزش میده
240
00:19:38,210 --> 00:19:42,259
خب؟ اونی که در
.بستن شکاف کمک کرد نیست
241
00:19:42,260 --> 00:19:44,549
.حتی توی یک نبرد هم نبوده
242
00:19:44,550 --> 00:19:46,549
."رناتا" آمادهی راند دوم باش
243
00:19:46,777 --> 00:19:49,043
"ایلیا" اینو میبینی؟
244
00:19:50,207 --> 00:19:51,207
!هی
245
00:19:51,560 --> 00:19:55,029
...-پس، کجا باید
.-شنیدم "ییگر" کوچک خودتو ساختی
246
00:19:55,030 --> 00:19:58,589
"آره اسمش "اسکراپر
247
00:19:58,590 --> 00:20:00,499
...با هدایتگر انفرادی هدایتش هم کردم تا
248
00:20:00,500 --> 00:20:05,972
اگر میخوای آشغال سرهم کنی
.مکانیک باش. "مویلن" برای خلبان هاست
249
00:20:07,020 --> 00:20:11,052
.-هی بیا. هوات رو دارم
.-ممنون
250
00:20:12,330 --> 00:20:16,329
""جینهای"، "اویان جینهان
پس تو و "ویک" سریع رفیق شدین؟
251
00:20:16,330 --> 00:20:19,689
"ویک" مخفف "ویکتوریا"ست
.ولی بهتره اینجور صداش نزنی
252
00:20:19,690 --> 00:20:20,999
مشکلش چیه؟
253
00:20:21,000 --> 00:20:23,549
.سه بار طول کشید تا آزمون ورودی رو قبول شه
254
00:20:23,550 --> 00:20:25,329
.فکر میکنم از نوع وارد شدنت خوشش نمیاد
255
00:20:25,330 --> 00:20:26,439
.خب تقصیر من که نیست
256
00:20:26,585 --> 00:20:28,629
. استخدام کنندگان هیچوقت سمت ما نمیان
257
00:20:28,630 --> 00:20:31,739
-هی روسی بلدی؟
.-نه
258
00:20:31,740 --> 00:20:33,889
.بهت یاد میدم
.آرومش میکنه
259
00:20:33,890 --> 00:20:36,118
.یالا، بیا محل استقرارت رو نشونت بدم
260
00:21:08,350 --> 00:21:11,569
.عدم پیوند نیمکرهها
.اخطار
261
00:21:11,570 --> 00:21:15,792
.-باید دوباره متصل شیم
!-میدونم دارم سعی میکنم
262
00:21:23,990 --> 00:21:25,949
"غیرفعال سازی "مگلو
263
00:21:25,950 --> 00:21:28,789
.-نمیتونم اینکارو بکنم
.-خیلی بد بود
264
00:21:28,790 --> 00:21:32,362
.شبیهسازی به اتمام رسید
265
00:21:33,513 --> 00:21:34,513
"عدم موفقیت "آمارا
"عدم موفقیت "سورش
266
00:21:34,610 --> 00:21:39,049
میدونی، وقتی کاری کردی
،"نوامبر ایجکس" کلی به زحمت بیفته
267
00:21:39,050 --> 00:21:42,734
.فکر کردم حتما چیزی داریم
.ولی الان مطمئن نیستم
268
00:21:42,811 --> 00:21:45,125
چطور باید توی این هدایت کنم؟
269
00:21:45,443 --> 00:21:46,712
.بوی پا میده
270
00:21:47,010 --> 00:21:49,619
.بهانه نخواستم سرباز
271
00:21:49,620 --> 00:21:52,869
اونو در مقابل "کایجو"یی قرار دادی
.که نزدیک بود کهنه سربازها را بکشه
272
00:21:52,870 --> 00:21:54,399
.با عقل جور در نمیاد
273
00:21:54,400 --> 00:21:57,872
شاید اون تنها کسی نیست
.که به اینجا تعلق نداره
274
00:21:58,250 --> 00:22:00,819
،"ببین "نیت
،میدونم با من مشکل داری
275
00:22:00,820 --> 00:22:02,569
.ولی بیخیال اون هنوز بچهاست
276
00:22:02,570 --> 00:22:05,029
.ما هم بودیم
.اصلش هم همینه
277
00:22:05,030 --> 00:22:07,569
وقتی سنت کمتره
.ارتباط قوی تری ایجاد میکنی
278
00:22:07,570 --> 00:22:09,659
و اینجور ارتباطات
.خلبانهای هماهنگتری میسازه
279
00:22:09,660 --> 00:22:14,202
.آره سخنرانی رو یادمه. ممنون
280
00:22:14,370 --> 00:22:16,359
."ریوچی"، "رناتا" نوبت شماست
281
00:22:16,360 --> 00:22:19,792
.به سرباز جدید نشون بدین چطوریه
282
00:22:32,430 --> 00:22:36,172
چه کوفتی پوشیدی؟
283
00:22:36,640 --> 00:22:38,729
."جولز" عاشقشه
آره بهم گفت خیلی خوبه
284
00:22:38,730 --> 00:22:40,859
.که یک آدم خوشپوش میبینه
285
00:22:40,984 --> 00:22:43,475
.تقصیر اون نیست من جذابم
286
00:22:43,991 --> 00:22:46,733
-نوشیدنی میخوای؟
.-البته
287
00:22:49,961 --> 00:22:51,046
.ممنون
288
00:22:51,310 --> 00:22:55,692
.-بستنی بالا هست
.-ایول
289
00:22:56,040 --> 00:22:59,189
پس یک بار دیگه ها؟
نشون بدی پدرت اشتباه میکرد؟
290
00:22:59,190 --> 00:23:02,039
نه میخواستم ببینم
.کاشت چانهت خوب دراومده یا نه
291
00:23:02,040 --> 00:23:04,159
.فکر میکنم خوب دراومده
292
00:23:04,160 --> 00:23:06,769
.آره خیلی فرمانده ماننده
.حتما بچهها عاشقشن
293
00:23:06,770 --> 00:23:10,469
."جیک" این بچهها ما رو الگو میدونند
294
00:23:10,470 --> 00:23:13,679
.باید نشون بدیم میتونیم همکاری کنیم
295
00:23:13,680 --> 00:23:15,959
.خب... جنگ 10سال پیش تموم شد
296
00:23:15,960 --> 00:23:18,979
شاید بهتره بیخیالش شی
...فقط فیش
297
00:23:19,276 --> 00:23:22,838
...باید بدونی برای اینکه
298
00:23:22,950 --> 00:23:25,212
...باید
299
00:23:26,290 --> 00:23:27,569
.ببخشید
300
00:23:27,570 --> 00:23:29,829
...باید هدف دشمن را
301
00:23:29,830 --> 00:23:31,709
.برای شکستشون بدونی
.ما هنوز نمیدونیم
302
00:23:31,710 --> 00:23:33,999
.نه میتونم توی این مورد کمکت کنم
303
00:23:34,000 --> 00:23:35,929
... من فکر میکنم به این ارتباط داره
304
00:23:35,930 --> 00:23:38,169
.که هیولاهاشون رو فرستادند تا ما رو بترسونن
305
00:23:38,170 --> 00:23:42,009
،نه "پریکرسر"ها، اگر میخواستند ما را از بین ببرند
306
00:23:42,010 --> 00:23:43,819
نمیومدند "کایجو" را بفرستند
.چندتا شهر را صاف کنه
307
00:23:43,820 --> 00:23:45,919
.ببین من با تو مشکلی ندارم
308
00:23:45,920 --> 00:23:47,189
.باید تصمیمی میگرفتم
309
00:23:47,190 --> 00:23:50,099
بین چهره زیبای تو و زندان
310
00:23:50,100 --> 00:23:51,759
.من چهره زیبات رو انتخاب کردم
311
00:23:51,760 --> 00:23:53,919
.تحت تاثیر قرار گرفتم
312
00:23:53,920 --> 00:23:55,639
چقدر چاشنی میخوای؟
313
00:23:55,640 --> 00:23:59,552
.بیخیال چاشنی های من شو مرد
.با چاشنیهای من در نیفت
314
00:23:59,720 --> 00:24:01,399
پس دانشجوهای افسری چقدر وقت دارن؟
315
00:24:01,400 --> 00:24:03,779
دوماه تا فارغ التحصیل شدن؟
316
00:24:03,780 --> 00:24:06,249
.-شش
...-باشه بذار قراری بذاریم
317
00:24:06,250 --> 00:24:08,659
...هربار خواستی چیزی سربازوار بهشون بگی
318
00:24:08,660 --> 00:24:09,809
...سر تکون میدم
319
00:24:09,810 --> 00:24:11,929
"یا اینکه "ها، همین که اون گفت
320
00:24:11,930 --> 00:24:14,079
و چشم بهم بزنی اونا خلبان میشن
321
00:24:14,080 --> 00:24:17,232
.-منم برمیگردم به زندگیم
.-عالیه
322
00:24:18,960 --> 00:24:20,989
.ممکنه زودتر از چیزی که فکر میکنی بری
323
00:24:20,990 --> 00:24:24,089
-چطور؟
.-فردا نمایش بزرگیه
324
00:24:24,090 --> 00:24:28,009
"شاو" و تیمش میخوانن
برنامه رباتی که دارند را ارائه بدهند
325
00:24:28,010 --> 00:24:33,072
.-ممکنه هممون رو بیکار کنه
.-بنظر راه فرار از زندان منه
326
00:24:34,560 --> 00:24:37,437
...میدونی، هرچقدر میخواهی مخالفت کن
327
00:24:39,381 --> 00:24:42,739
.ولی هردو میدونیم میتونستی عالی باشی
328
00:24:55,197 --> 00:24:59,578
.بانو "شاو". مارشال "چوان" هستم
.ملاقات با شما باعث افتخاره
329
00:25:00,322 --> 00:25:01,216
.عذر میخوام
330
00:25:01,240 --> 00:25:03,169
.دست و این چیزا رو انجام نمیده
331
00:25:03,170 --> 00:25:04,369
"دکتر "نیوتن گایزلر
332
00:25:04,370 --> 00:25:06,759
"رئیس بخش تحقیقات صنایع "شاو
333
00:25:06,760 --> 00:25:09,563
.دست خیلی محکم و استواری میدی
334
00:25:10,203 --> 00:25:13,576
!خیلی محکم دست میده-
.تشکر بابت حضورتان-
335
00:25:13,625 --> 00:25:15,950
.من و "لمبرت" کمکتان میکنیم
336
00:25:21,860 --> 00:25:24,109
.این خیلی بیشتر بهت میاد
337
00:25:24,110 --> 00:25:27,417
.گمونم بهتر از فرم زندانه
.اندکی
338
00:25:27,940 --> 00:25:29,539
متاسفم. خودشه؟
339
00:25:29,540 --> 00:25:31,799
.حتما خودشه
.پسر "استکر" هستی
340
00:25:31,800 --> 00:25:34,869
.سلام! من "نیوت" هستم
.هوادار بزرگ پدرت بودم
341
00:25:34,870 --> 00:25:36,589
.نویسنده سخنرانی عالی بود
342
00:25:36,590 --> 00:25:38,079
اونی که آخرالزمان رو باطل میکنه شنیدین؟
343
00:25:38,080 --> 00:25:39,989
"-"نیوتن
"-"هرمن
344
00:25:39,990 --> 00:25:41,619
.امیدوار بودم تو هم بیای
345
00:25:41,620 --> 00:25:44,449
توی آزمایشی که دارم
.به کمکت نیاز دارم
346
00:25:44,450 --> 00:25:47,969
فقط یک دقیقه طول میکشه
.میدونم چقدر درگیری
347
00:25:47,970 --> 00:25:50,619
...نمیخوام تحمیل کنم ولی
348
00:25:50,620 --> 00:25:52,609
...بیخیال نمیتونی خودت رو بهم تحمیل کنی
349
00:25:52,610 --> 00:25:55,139
ما درون سر همدیگه بودیم مگه نه؟
350
00:25:55,140 --> 00:25:58,999
دنیا رو نجات دادیم
.با "کایجو" جنگیدیم
351
00:25:59,000 --> 00:26:01,839
اگر ما اطلاعات رو از
مغز "کایجو" استخراج نکرده بودیم
352
00:26:01,840 --> 00:26:03,649
."رالی" نمیتونست شکاف را ببنده
353
00:26:03,650 --> 00:26:06,199
.تو و من بودیم
354
00:26:06,200 --> 00:26:09,629
...در اصل بیشتر من بودم ولی... میتونی سریعتر باشی
355
00:26:09,981 --> 00:26:11,090
قراردادن
356
00:26:11,666 --> 00:26:15,505
قراردادن "ییگر"ها در نبرد
خیلی زمان میبره
357
00:26:15,530 --> 00:26:18,489
"خساراتی که یک "کایجو
...میتونه وارد کنه قبل از اینکه حتی
358
00:26:18,670 --> 00:26:21,791
.ایناهاش. فکر میکنم راه حلش رو پیدا کردم
359
00:26:24,695 --> 00:26:27,228
...میدونی هیچوقت نمیتونم خطتت
360
00:26:28,410 --> 00:26:33,069
.رانشگر؟ نه
361
00:26:33,070 --> 00:26:36,849
سوختی توی دنیا وجود نداره
.که بتونه به نسبیت این جرم غلبه کنه
362
00:26:36,874 --> 00:26:38,670
.توی این دنیا نه
363
00:26:42,810 --> 00:26:45,479
.-حالا
-خون "کایجو"ـه؟
364
00:26:45,886 --> 00:26:47,295
.دقیقا
365
00:26:47,610 --> 00:26:50,969
کشف کردم که خون "کایجو" وقتی با عناصر کمیاب
366
00:26:50,970 --> 00:26:52,949
.زمین ترکیب شه خیلی واکنش پذیره
367
00:26:52,950 --> 00:26:56,039
.-عناصری مثل سریوم، لانتانم گادولینیوم
.-میدونم
368
00:26:56,040 --> 00:26:58,019
.نباید با این چیزها ور بری
369
00:26:58,020 --> 00:26:59,149
.خودت رو منفجر میکنی
370
00:26:59,150 --> 00:27:01,789
.هیچکس به اندازه تو راجع به "کایجو"ها اطلاعات نداره
371
00:27:01,790 --> 00:27:05,189
.-اگر یک نگاهی بکنی
.-نه "هرمن" باید متوقفت کنم
372
00:27:05,190 --> 00:27:07,949
ببین هیچکدوم از اینا اهمیت نداره
وقتی رباتهای رئیسم
373
00:27:07,950 --> 00:27:10,469
،مورد تایید قرار بگیرند
زمان قرارگیری مشکلی نخواهد بود
374
00:27:10,470 --> 00:27:13,951
.یک سال نشده همه جا ربات خواهد بود
375
00:27:15,090 --> 00:27:16,789
پس کمکم نمیکنی؟
376
00:27:16,790 --> 00:27:19,969
ببین چرا سر شام در خونهی خودم حرف نزنیم؟
377
00:27:19,970 --> 00:27:21,599
.میتونی بلاخره "آلیس" رو ببینی
378
00:27:21,600 --> 00:27:26,602
"غذای گرم نمیخوام "نیوت
.چیزی که میخوام یک پاسخ برای مسأله مشخصه
379
00:27:26,730 --> 00:27:30,199
.با من کار دارند رفیق
.متاسفم. ندای وظیفهست
380
00:27:30,200 --> 00:27:31,869
.از صحبت باهات خوشحال شدم
381
00:27:31,870 --> 00:27:34,942
نیوتن
382
00:27:37,208 --> 00:27:41,767
...من هنوزم کابوس چیزهایی که
383
00:27:42,581 --> 00:27:46,500
.در زمان تقابل با مغز "کایجو" دیدیم را میبینم
384
00:27:50,181 --> 00:27:52,402
ولی کیف خودش رو داشت درسته؟
385
00:27:53,809 --> 00:27:54,809
"دکتر "گایزلر
386
00:27:55,309 --> 00:27:56,309
.وقتشه
387
00:27:56,528 --> 00:27:57,528
.بله بله
388
00:28:01,678 --> 00:28:05,930
تو و دکتر "گاتلیب" در زمان جنگ
باهم صمیمی بودید درسته؟
389
00:28:06,058 --> 00:28:10,647
...-خب ما یک آزمایشگاه
.-انگلیسی حرف بزن. شبیه احمقها شدی
390
00:28:11,160 --> 00:28:13,625
.میدونم من افتضاحم
.بله آزمایشگاه مشترک داشتیم
391
00:28:13,650 --> 00:28:15,608
راجع به چی حرف زدین؟
392
00:28:15,884 --> 00:28:19,035
یک ایده احمقانه
.راجع به رانشگر روی "ییگر" داشت
393
00:28:19,319 --> 00:28:23,447
تا زمانی که دبیرکل از ما حمایت نکنه
.نباید هیچ خطایی سر بزنه
394
00:28:23,762 --> 00:28:27,608
.تا بعد از رای گیری باهاش ارتباطی برقرار نکن
395
00:28:27,709 --> 00:28:28,709
.آره... خب
396
00:28:29,211 --> 00:28:30,885
.کاملا بی آزاره
397
00:28:30,983 --> 00:28:32,006
.کاری نکن وفاداریت رو زیر سوال ببرم
398
00:28:32,030 --> 00:28:32,956
!باشه
399
00:28:32,980 --> 00:28:37,400
میتونی دوباره بگی
ولی اینبار 80 درصد آرام تر؟
400
00:28:37,435 --> 00:28:41,561
گفتم کاری نکن وفاداریت را
زیر سوال ببرم. مفهومه؟
401
00:28:43,623 --> 00:28:45,275
چی برای زیر سوال بردن هست؟
402
00:28:46,472 --> 00:28:48,448
.ببین من اصلا به ندرت با طرف حرف میزنم
403
00:28:48,473 --> 00:28:51,560
...پس نباید مشکلی باشه
.روی ماموریتت کار کن
404
00:28:51,688 --> 00:28:53,363
.از تکرار کردن متنفرم
405
00:28:53,467 --> 00:28:55,083
.به هر زبانی که باشه
406
00:28:55,410 --> 00:28:58,829
رباتهای من قدم بعدی
.در انقلاب "ییگر"ها هستند
407
00:28:58,830 --> 00:29:01,809
سیستمی که طراحی کردم
دستورات را از طریق
408
00:29:01,810 --> 00:29:03,749
.هسته اطلاعاتی کوانتوم پیروی میکنه
409
00:29:03,750 --> 00:29:07,896
،این یعنی یک خلبان
.میتونه ربات را از راه دور کنترل کنه
410
00:29:08,345 --> 00:29:10,585
.از سراسر دنیا
411
00:29:11,100 --> 00:29:13,694
،به محض اینکه شورا، قرارگیری را تایید کند
412
00:29:13,719 --> 00:29:16,499
..."براساس آخرین گزارش دبیرکل "موری
413
00:29:16,693 --> 00:29:19,692
روزهای تلاش برای یافتن خلبانهای
414
00:29:19,717 --> 00:29:22,796
.قابل تطبیق، به تاریخ میپیوندد
415
00:29:22,930 --> 00:29:25,559
و شما فکر میکنی یه مشت پشت میز نشین بهتر از ما هستند؟
416
00:29:25,560 --> 00:29:27,729
.ما برای تعطیل کردن شما نیومدیم
417
00:29:27,730 --> 00:29:31,989
.همکاری بین برنامههای ما بسیار حیاتی است
418
00:29:32,115 --> 00:29:36,199
...-اگر سوالی هست
.-آره من سوال دارم
419
00:29:36,200 --> 00:29:38,799
.ما خلبانیم نه چندتا کارمند دفتری
420
00:29:38,800 --> 00:29:42,112
.و حالا داریم فریاد میزنیم
.نیازی به فریاد نیست
421
00:29:46,990 --> 00:29:48,436
.خیلی جذاب بود
422
00:29:48,730 --> 00:29:51,339
خب چقدر طول میکشه
.تا تعطیلش کنند و من برم خونه
423
00:29:51,340 --> 00:29:53,919
.من به تکنولوژی اعتماد ندارم
.حداقل هنوز ندارم
424
00:29:53,920 --> 00:29:56,009
.بنظر من که خیلی خوبه
425
00:29:56,010 --> 00:29:59,588
سیستم از راه دور میتونه
هک شه و به خطر بیفته
426
00:30:00,166 --> 00:30:02,088
تو رای اصلی را داری درسته؟
427
00:30:02,113 --> 00:30:04,361
پس تموم شد و رفت
.تصمیمش با توعه
428
00:30:04,810 --> 00:30:07,746
.کاش میتونستم همینجوری برم تایید کنم
429
00:30:08,370 --> 00:30:11,338
نزدیک نیمی از شورا
.پشت "لیون" هستند
430
00:30:12,440 --> 00:30:15,033
.از تصمیمم خوششون نمیاد
431
00:30:15,596 --> 00:30:17,279
چه اهمیتی داره اونا از چی خوششون میاد؟
432
00:30:17,280 --> 00:30:18,829
یا از چی خوششون نمیاد؟
433
00:30:18,830 --> 00:30:21,159
.اصلا بذار من باهات میام
434
00:30:21,160 --> 00:30:24,368
.کمک روحی
.بعلاوه میخوام از اینجا خارج شم
435
00:30:24,735 --> 00:30:27,619
خوشحالم پیشنهاد دادی
چون از قبل درخواست دادم
436
00:30:27,977 --> 00:30:30,996
که "جبپسی اونجر" بعنوان
.محافظ افتخاری مراسم حضور داشته باشه
437
00:30:31,201 --> 00:30:32,900
.میدونی "جیپسی" حق "نیت"ـه
438
00:30:32,925 --> 00:30:36,384
.خلبان مشترکش الان برای "لیون" کار میکنه
.به یکی دیگه نیاز داره
439
00:30:36,456 --> 00:30:39,353
.کسی که میدونی باهاش انطباق پذیره
440
00:30:40,284 --> 00:30:41,284
،باشه
441
00:30:42,386 --> 00:30:43,871
.اینکارو میکنم. هوات رو دارم
442
00:30:43,918 --> 00:30:45,679
...ولی وقتی به "نیت" میگی میخوام باشم چون
443
00:30:45,680 --> 00:30:47,839
میخوام قیافش رو ببینم
.خیلی عصبانی میشه
444
00:30:47,840 --> 00:30:49,689
... همونجا وایمیسته
445
00:30:49,690 --> 00:30:52,619
"آره، فکر نمیکنم
تو به "ییگر" تعلق نداری جیک
446
00:30:52,620 --> 00:30:56,328
.از "ییگر" من برو بیرون
"من خوشتیپ و جذابم
447
00:30:56,820 --> 00:30:58,979
.خوشتیپ و جذاب هم هست
448
00:30:59,175 --> 00:31:00,594
."ممنونم "جیک
449
00:31:10,595 --> 00:31:12,595
[[سیدنی، استرالیا
450
00:31:16,370 --> 00:31:20,249
.خوشآمدین، خورشید امروز میدرخشه
،شروع آخرهفته
451
00:31:20,250 --> 00:31:22,359
عصر بخیر، "پیتر اورترن" هستم
452
00:31:22,360 --> 00:31:24,509
..از استودیو نهم سیدنی جدیدترین اخبار را
453
00:31:24,510 --> 00:31:28,189
تا الان پلیس میگوید
.حداقل 49 افسر پلیس آسیب دیدند
454
00:31:28,190 --> 00:31:31,469
طرفداران "کایجو" ماسک پوشیدند
.و سنگ و بطری پرتاب میکنند
455
00:31:31,470 --> 00:31:35,289
PPDC نیروهای امنیتی
....در تلاشند تا
456
00:31:38,590 --> 00:31:41,529
""جیپسی اونجر
.مارشال "چن" هستم
457
00:31:41,530 --> 00:31:44,289
تنها کاری که باید بکنید
.اینه که وایستید و خوشکل باشید
458
00:31:44,290 --> 00:31:48,039
.-تمرکز کنید و سعی کنید نیفتید
.-دریافت شد قربان
459
00:31:48,040 --> 00:31:49,539
.فرود بیایید
460
00:31:49,540 --> 00:31:53,672
.سه، دو، یک
.فرود
461
00:32:03,670 --> 00:32:05,942
.جیک
462
00:32:06,220 --> 00:32:08,229
.پیوند ناپایدار
463
00:32:08,230 --> 00:32:10,919
.ریلکس باش
.داره درست میشه
464
00:32:11,243 --> 00:32:12,603
مطمئنی؟
465
00:32:12,690 --> 00:32:13,459
.باطری یون فعال شد
466
00:32:13,460 --> 00:32:15,729
هی ما تو سر همدیگهایم یادته؟
467
00:32:15,730 --> 00:32:18,929
.پس ممنون میشم به "جولز" فکر نکنی
468
00:32:18,930 --> 00:32:20,219
.شدنی نیست
469
00:32:20,220 --> 00:32:23,179
.خب تو هنوز فکر میکنی حال منو بگیری
470
00:32:23,180 --> 00:32:25,669
.اینم شدنی نیست
471
00:32:25,670 --> 00:32:28,622
.روز سختی میشه
472
00:32:36,870 --> 00:32:40,622
.وسیله نقلیه در راه
473
00:33:20,025 --> 00:33:23,857
.-اخطار
-از "جیپسی" به فرماندهی. اینو دریافت میکنید؟
474
00:33:36,640 --> 00:33:41,302
"جیپسی" فرماندهی صحبت میکنه
.آماده باشید که "ییگر" سرکش داریم
475
00:33:43,030 --> 00:33:45,549
،خلبان "ییگر" ثبت نشده
476
00:33:45,550 --> 00:33:48,738
خاموش کنید و فورا
.از محفظه کنترل خارج شوید
477
00:33:48,763 --> 00:33:54,075
تکرار میکنم خاموش کنید و فورا
.از محفظه کنترل خارج شوید
478
00:33:54,980 --> 00:33:57,522
شلیک موشک
479
00:34:17,847 --> 00:34:20,749
.-اخطار ضربه
.-داریم انرژی از دست میدیم
480
00:34:32,420 --> 00:34:37,062
."جیک" دادههای نیرو اون "ییگر" شبیه شماست
481
00:34:38,570 --> 00:34:41,002
.ارتباطات را مختل کرده
482
00:34:43,330 --> 00:34:46,142
"-"نیت
.-انرژی بالا اومده
483
00:35:58,550 --> 00:36:01,202
-چکار کنیم؟
.-از من پیروی کن
484
00:36:16,330 --> 00:36:18,602
."ماکو" ضربه خورد
485
00:36:19,320 --> 00:36:22,565
.-باید بریم
.-فعالسازی شکاف جاذبه
486
00:36:39,930 --> 00:36:43,819
فوری فوری فوری
چارلی 052 هستم
487
00:36:43,820 --> 00:36:46,249
.مورد حمله قرار گرفتیم و داریم سقوط میکنیم
488
00:36:46,250 --> 00:36:48,622
!-درحال سقوط
.-ارسال
489
00:37:12,850 --> 00:37:16,362
!"-"ماکو
.-"جیک" صبر کن
490
00:38:40,972 --> 00:38:43,071
.عدم پیوند پایدار
491
00:38:43,120 --> 00:38:45,399
.یالا "سارا" کاری کن
492
00:38:45,400 --> 00:38:47,154
.ای چیز مغزی لعنتی
493
00:38:58,158 --> 00:39:03,614
...من در چیزهای احساسی خوب نیستم ولی
494
00:39:05,392 --> 00:39:07,756
.واقعا برای خواهرت متاسفم
495
00:39:08,980 --> 00:39:11,449
خواهر ناتنی؟
496
00:39:11,450 --> 00:39:14,601
.آره خانوادش را در حمله از دست داد
497
00:39:15,390 --> 00:39:16,804
.پدرم اونو قبولش کرد
498
00:39:17,640 --> 00:39:20,874
.و خواهرم بود و خانوادم
499
00:39:22,631 --> 00:39:24,460
چرا یونیفرم تنت نیست؟
500
00:39:26,098 --> 00:39:28,405
"بعد از حادثه "سیدنی
.فکرم مشغول بود
501
00:39:29,366 --> 00:39:31,369
.گمونم فقط میخواستم راحت باشم
502
00:39:31,557 --> 00:39:34,022
.نذار تکاور "لمبرت" اینجوری ببینت
503
00:39:34,080 --> 00:39:36,859
ممکنه چوب از کونش
.در بیاره و باهاش بزنت
504
00:39:36,860 --> 00:39:39,922
.فکر میکنم خطری نیست
505
00:39:41,526 --> 00:39:43,401
.پس هنوزم از سارا استفاده میکنی
506
00:39:45,261 --> 00:39:47,745
.آره به دلایلی نمیتونم باهاش تطابق پیدا کنم
507
00:39:48,000 --> 00:39:51,577
...همهی دانشجوهای دیگه سالها تمرین کردند و من
508
00:39:52,757 --> 00:39:55,529
.-متنفرم از اینکه این حس را دارم
.-باید آرام باشی
509
00:39:55,780 --> 00:39:57,959
.فقط اعصابت خورده
.من کمکت میکنم
510
00:39:57,960 --> 00:39:59,269
.باشه مربی
511
00:39:59,270 --> 00:40:01,659
.-بهم نگو مربی
.-باشه استاد
512
00:40:01,660 --> 00:40:02,765
.تمرکز کن
513
00:40:03,730 --> 00:40:05,469
.باید ارتباط خوبی داشته باشی
514
00:40:05,470 --> 00:40:08,482
.اگر عصبی باشی نمیتونی اینکارو بکنی
515
00:40:13,366 --> 00:40:15,386
-حاضری؟
.-حاضرم
516
00:40:16,310 --> 00:40:17,989
.باشه
517
00:40:18,247 --> 00:40:20,363
.ببینیم ما باهم تطابق داریم یا نه
518
00:40:23,880 --> 00:40:25,621
.یالا دخترا. بگیریدش
519
00:40:29,780 --> 00:40:31,199
.پرتاب کن
520
00:40:34,560 --> 00:40:36,709
.بار عصبی بیش از حد مجاز
521
00:40:36,858 --> 00:40:38,362
.تمرکز کن آمارا
522
00:40:39,080 --> 00:40:43,277
یادت باشه، هرچه ارتباط
.قویتر باشه بهتر مبارزه میکنی
523
00:40:44,480 --> 00:40:46,802
.همینه
524
00:40:47,570 --> 00:40:52,692
.بپر عزیزم
!بپر یالا
525
00:40:53,060 --> 00:40:56,619
.در خاطره باقی نمون
.بذار از درونت بگذره
526
00:40:56,620 --> 00:40:58,340
.آمارا، بپر اینور
527
00:40:59,250 --> 00:41:03,864
.یالا وایستین
.آماده؟ یک، دو، سیب
528
00:41:04,520 --> 00:41:06,559
گرفتم. میبینی؟
529
00:41:07,370 --> 00:41:08,622
یک لحظه صبر کن
530
00:41:11,720 --> 00:41:15,582
."آمارا"، باید بیخیالش شی
531
00:41:17,100 --> 00:41:20,302
.به صدای من گوش کن
532
00:41:20,320 --> 00:41:22,872
!آمارا
533
00:41:38,790 --> 00:41:42,032
!-آمارا
.-بابا
534
00:41:42,110 --> 00:41:43,299
.-یالا بپر
!-آمارا
535
00:41:43,300 --> 00:41:46,759
.آمارا! باید پیوند را قطع کنیم
536
00:41:46,760 --> 00:41:48,019
!-بپر پیشم، سریع
.-میترسم
537
00:41:48,020 --> 00:41:50,509
عزیزم میگیرمت قول میدم
.زود باش
538
00:41:50,510 --> 00:41:54,032
"-یالا "آمارا
!-بپر
539
00:41:59,040 --> 00:42:01,262
.درش بیار
540
00:42:04,281 --> 00:42:05,696
خوبی؟
541
00:42:10,360 --> 00:42:12,176
.اونجا بودم
542
00:42:15,541 --> 00:42:17,411
.حسش کردم
543
00:42:18,990 --> 00:42:20,161
.منم حسش کردم
544
00:42:22,230 --> 00:42:24,299
"جیک" منم. اونجایی؟
545
00:42:25,869 --> 00:42:26,949
.آره اینجام
546
00:42:26,950 --> 00:42:29,109
.سریعا بیا آزمایشگاه
.مارشال میخواد ما رو ببینه
547
00:42:29,110 --> 00:42:31,170
.باشه، دارم میام
548
00:42:32,550 --> 00:42:33,795
تو خوبی؟
549
00:42:45,430 --> 00:42:47,999
-این چیه؟
"-یک پیام از "ماکو
550
00:42:48,000 --> 00:42:50,099
دقیقا قبل از سقوط هلیکوپتر
551
00:42:50,100 --> 00:42:51,389
.میخواسته اینو بفرسته
552
00:42:51,390 --> 00:42:53,739
پکیج اطلاعاته
.با تراکم بالا
553
00:42:53,740 --> 00:42:55,729
""آبسدین فیوری
.ارتباطات را مختل کرد
554
00:42:55,730 --> 00:42:57,319
طور سیگنال اون رد شد؟
555
00:42:57,320 --> 00:43:00,329
.-رد نشد. حداقل کامل نه
.-پس از بین رفته
556
00:43:00,330 --> 00:43:02,769
.در عصر دیجیتال از بین رفتن نسبیه رفیق
557
00:43:02,770 --> 00:43:04,779
با اجرای الگوریتم بازسازی
558
00:43:04,780 --> 00:43:08,102
.ممکنه چند مگابایت بازسازی کنم
559
00:43:11,100 --> 00:43:13,362
.ایناهاش
560
00:43:14,772 --> 00:43:16,093
یک "کایجو"ـه؟
561
00:43:16,423 --> 00:43:20,327
.بررسی میکنم PPDC "با آرشیو "کایجو
562
00:43:24,510 --> 00:43:26,479
.هیچ تطبیقی پیدا نشد
563
00:43:26,480 --> 00:43:29,789
بازم بگرد. هرچی که بوده
.برای اون اهمیت داشته
564
00:43:30,016 --> 00:43:31,393
.میخوام دلیلش رو بدونم
565
00:43:31,516 --> 00:43:35,388
و میخوام بدونم کی هدایت
.اون "ییگر" سرکش را به عهده داشت
566
00:43:39,389 --> 00:43:41,389
[صنایع شاو
[شانگهای، چین
567
00:43:53,980 --> 00:43:57,230
.شرمنده دیر کردم
.فکر میکردم هنوز در "سیدنی" هستید
568
00:43:57,255 --> 00:44:00,466
،در جلسه اضطراری
.شورا استفاده از رباتها را تایید کرد
569
00:44:03,128 --> 00:44:04,246
.عالیه
570
00:44:04,271 --> 00:44:06,980
.فکر میکردم بیشتر مشتاق باشی
571
00:44:07,140 --> 00:44:09,269
.آره خیلی خوشحال شدم عالیه
572
00:44:09,270 --> 00:44:10,809
...زمانبندی و اینها
573
00:44:10,810 --> 00:44:12,909
...با حمله، احساس میشه که
574
00:44:12,910 --> 00:44:15,438
.من اونجا بودم
.میدونم چی شد
575
00:44:16,328 --> 00:44:20,540
.اگر رباتهای ما بودند این اتفاق نمیفتاد
576
00:44:21,010 --> 00:44:23,417
.ارتباط عصبی خاتمه یافت
577
00:44:23,442 --> 00:44:25,481
.حالا همه میتونند ببینند
578
00:44:26,315 --> 00:44:28,572
.آره گمونم همینه
579
00:44:28,672 --> 00:44:32,095
.پس اون حمله از همه نظر مثبت بود
580
00:44:34,560 --> 00:44:38,637
اگر از این زاویه بهش نگاه کنی
...ممکنه بتونی بگی که
581
00:44:38,840 --> 00:44:41,132
...متاسفم این
چه خبره اینجا؟
582
00:44:41,133 --> 00:44:43,663
شورا انتظار داره ظرف 48 ساعت
.فرایند توزیع تکمیل شود
583
00:44:45,524 --> 00:44:47,781
...48ساعت یکم-
.تمام عمرم را صرف این کردم-
584
00:44:48,149 --> 00:44:49,226
.انجامش بده
585
00:44:50,047 --> 00:44:50,917
.باشه
586
00:44:50,942 --> 00:44:51,942
.آره
587
00:44:52,080 --> 00:44:53,092
...مشکلی نیست
588
00:44:53,117 --> 00:44:55,828
.48ساعت؟ امکان نداره برسیم
589
00:44:55,950 --> 00:44:57,679
فکر میکنی امکانش نیست؟
590
00:44:57,680 --> 00:45:00,829
.بباشه پس اخراجی
این چطوره؟
591
00:45:00,830 --> 00:45:02,629
.یا شاید ترفیع گرفتی نمیدونم
592
00:45:02,630 --> 00:45:05,289
ببینیم چی میشه
.فقط انجامش بده
593
00:45:05,290 --> 00:45:07,562
.اینو بده من
594
00:45:26,630 --> 00:45:29,459
.هی عزیزم، من برگشتم
595
00:45:29,460 --> 00:45:33,019
.شرمنده که دیر کردم
...اوضاع
596
00:45:33,020 --> 00:45:37,562
،اوضاع امروز خیلی دیوونهکننده بود
.با اتفاقی که تو سیدنی افتاد
597
00:45:38,010 --> 00:45:41,199
.همهی اون آدما
.ظاهر خوشی نداشت
598
00:45:41,200 --> 00:45:44,109
.رئیسم نزدیک بود کشته بشه
.اونطور بد میشد
599
00:45:44,110 --> 00:45:46,239
.به گمونم شاید
.چمیدونم
600
00:45:46,240 --> 00:45:48,909
،راستش ممکن بود عالی بشه
...رئیسم
601
00:45:48,910 --> 00:45:51,779
.ولکُنم نیست
.آخه نمیتونم از دستش نفس راحت بکشم
602
00:45:51,780 --> 00:45:54,169
.دیگه دارم غرغر میکنم
حرف در مورد کار کافیه
603
00:45:54,170 --> 00:45:56,809
.و همینطور در مورد رئیسم
.واقعا باید فکر و ذکرم رو بذارم رو تو
604
00:45:56,810 --> 00:46:00,349
چطوره یه کم تو تخت عشق و حال کنیم؟
605
00:46:00,350 --> 00:46:02,572
روز تو چطور بود؟
606
00:46:03,310 --> 00:46:05,639
.اوه، عالیه
607
00:46:05,640 --> 00:46:10,269
.آره، هیجانانگیزه
این چیه؟
608
00:46:10,270 --> 00:46:13,282
یه کوچولو عشق و صفا؟
609
00:46:14,960 --> 00:46:21,222
چی میتونم بگم؟
.فکرمو خوب خوندی
610
00:46:28,640 --> 00:46:32,719
."اسمشو گذاشتن "آبسدین فیوری
.تا حالا اینقدر سرکشی نکرده بوده
611
00:46:32,720 --> 00:46:36,319
منابع خبری میگن ده دوازده تا
.ییگر" میفرستن مراسم یادبود"
612
00:46:36,320 --> 00:46:38,349
،وقتی من مُردم
.میخوام همین تعداد بیان مراسمم
613
00:46:38,350 --> 00:46:41,379
وقتی رد شدی
.بابات مجبورت میکنه بری تو خط مَمه
614
00:46:41,380 --> 00:46:43,189
.با این اوصاف سر و کله "ییگر"ها پیدا نمیشه
615
00:46:43,190 --> 00:46:45,599
ـ بابات با سینه سر و کار داره؟
.ـ جراح پلاستیک ـه
616
00:46:45,600 --> 00:46:47,289
...کارش فقط با
617
00:46:47,290 --> 00:46:49,839
.رد نمیشم
.قراره خلبان بشم
618
00:46:49,840 --> 00:46:54,259
با اینحال اگه مُردی، مرد
.یه "ییگر" میفرستن مراسم ختمت
619
00:46:54,260 --> 00:46:56,819
."شایدم یه نصفه "ییگر
620
00:46:56,820 --> 00:46:59,329
شنیدم همونجاست که "آمارا" رو پیدا کردن
621
00:46:59,330 --> 00:47:00,549
.تو یه "ییگر" نصفه
622
00:47:00,550 --> 00:47:02,499
.ییگر" کامل بود"
623
00:47:02,500 --> 00:47:08,212
."فقط خیلی بزرگ نبود، "ویکتوریا
624
00:47:09,660 --> 00:47:12,812
.هر چی بزرگتر بهتر
625
00:47:14,900 --> 00:47:18,919
.ـ برو به جهنم
ـ چی گفتی؟
626
00:47:18,920 --> 00:47:23,082
.برو به جهنم
دارم درست میگم؟
627
00:47:25,650 --> 00:47:28,689
.تموم عمرم کار کردم تا به اینجا برسم
.تو هیچ کاری نکردی
628
00:47:28,690 --> 00:47:32,092
.مثل آشغال از کف خیابون برت داشتن
629
00:47:35,780 --> 00:47:37,509
میدونی اینو از کجا یاد گرفتم؟
630
00:47:37,510 --> 00:47:41,662
...ـ کف خیابون، جندهی
.ـ خدمه خبردار
631
00:47:43,560 --> 00:47:45,519
.ـ اون بهم حمله کرد
.ـ اون به اینجا تعلق نداره
632
00:47:45,520 --> 00:47:47,752
.واسم مهم نیست
633
00:47:48,840 --> 00:47:52,609
،وقتی اولین بار به ارتش ملحق شدم
.عین شماها بودم
634
00:47:52,610 --> 00:47:56,622
.بدتر، هیچ کس نبودم
635
00:47:57,440 --> 00:48:03,409
،اما اون زنی که امروز به خاک میسپاریم
...ماکو موری"، گفت، "هر کسی که هستی"
636
00:48:03,410 --> 00:48:06,709
،همون لحظه که وارد این برنامه میشی
.عضوی از خانواده شدی
637
00:48:06,710 --> 00:48:12,672
،و مهم نیست اونا چیکار میکنن
...مهم نیست گاهی چقدر حماقت به خرج میدن
638
00:48:13,790 --> 00:48:17,809
."میبخشیشون و به جلو حرکت میکنی
639
00:48:17,810 --> 00:48:22,689
،پس باید به این باور برسید
.به اینجا
640
00:48:22,690 --> 00:48:26,352
.بعدش به "ییگر" باور پیدا میکنید
641
00:48:27,280 --> 00:48:29,409
.مارشال داره دنبال شماها میگرده
642
00:48:29,410 --> 00:48:32,032
.میگه "گاتلیب" یه چیزی پیدا کرده
643
00:48:32,950 --> 00:48:36,259
.چیز نیست، یه مکان ـه
644
00:48:36,260 --> 00:48:40,509
،"سورنایا زملیا"
.در شبهجزیرهی کوچک سایبریا
645
00:48:40,510 --> 00:48:43,409
ـ تو "زملیا" چی هست؟
.ـ دیگه چیزی نیست
646
00:48:43,410 --> 00:48:48,099
در طول جنگ از کارخونهای در این مکان
برای ساخت نیروی مرکزی "ییگر" استفاده میشد
647
00:48:48,100 --> 00:48:50,829
.اما سالها پیش تعطیل شد
648
00:48:50,830 --> 00:48:52,479
چرا "ماکو" باید بخواد در مورد
649
00:48:52,480 --> 00:48:54,779
یه کارخونه متروکه وسط ناکجاآباد بهمون بگه؟
650
00:48:54,780 --> 00:49:00,972
"قربان، ماموریت بدید با "جیپسی اونجر
.برم اونجا ببینم چه خبره
651
00:49:03,490 --> 00:49:07,802
[سورنایا زملیا، سایبریا]
652
00:49:30,290 --> 00:49:31,729
.در حال اسکن
653
00:49:31,730 --> 00:49:35,169
.ظاهراً با پیغام "ماکو" به بنبست خوردیم
654
00:49:35,170 --> 00:49:37,149
.اینجا متروکهس
655
00:49:37,150 --> 00:49:39,692
.یه لحظه صبر کن
656
00:49:40,260 --> 00:49:45,172
.ـ اطلاعات عجیبی دریافت میکنم
.ـ داره میاد
657
00:49:59,840 --> 00:50:02,622
.پاهاشو بزن
658
00:50:39,160 --> 00:50:41,812
.باید از اینجا بزنیم بیرون
659
00:51:15,890 --> 00:51:18,402
.توپ پلاسما
660
00:51:24,580 --> 00:51:28,372
.ـ به نظرم کُفریش کردیم
.ـ خوبه
661
00:51:33,330 --> 00:51:37,132
ـ حرکت قدیمیمون رو یادته؟
.ـ معلومه
662
00:51:49,070 --> 00:51:52,972
.ـ انگار زخمی شده
.ـ نیروی مرکزیش رو هدف بگیر
663
00:52:12,210 --> 00:52:14,602
.هشدار
664
00:52:41,130 --> 00:52:46,312
،"خلبانای "آبسدین فیوری
.خبر مرگتون از اون تو بیایید بیرون
665
00:52:56,340 --> 00:52:59,092
این دیگه چه کوفتیه؟
666
00:53:05,220 --> 00:53:07,889
.قطعاً یه "کایجو" ـه
667
00:53:07,890 --> 00:53:10,979
یه مغز دوم که برای کنترل
.قسمتهای پشتی استفاده میشده
668
00:53:10,980 --> 00:53:13,129
ـ چطور وارد دنیای ما شدن؟
.ـ 10 ساله که هیچ نفوذی نداشتیم
669
00:53:13,130 --> 00:53:15,029
.سنسورها حتماً متوجهش میشدن
670
00:53:15,030 --> 00:53:16,789
.فکر نمیکنم شکافی وجود داشته
671
00:53:16,790 --> 00:53:22,319
بدن "کایجو" یه نشانگر رادیواکتیوی متمایز داره
.بخصوص نسبت به آنتیویروس
672
00:53:22,320 --> 00:53:25,239
.این گونه این ویژگی رو نداره
673
00:53:25,240 --> 00:53:28,649
.یعنی میگی از دنیای خودمونه
674
00:53:28,650 --> 00:53:32,819
...بررسی ژنتیکی حاکی از تکنیکهای اصلاحات زمینی ـه
675
00:53:32,820 --> 00:53:36,419
احتمالاً از بدن کایجوهای بجا مونده
.از جنگ مهندسی شده
676
00:53:36,420 --> 00:53:39,772
...کار "پریکرسر"ها نبوده
677
00:53:40,440 --> 00:53:43,192
.کار انسانها بوده
678
00:53:47,670 --> 00:53:51,239
اون سوسول آشغال "آبسدین فیوری" رو کنترل میکرده؟
679
00:53:51,240 --> 00:53:52,449
.باید یه نگاهی به داخلش بندازیم
680
00:53:52,450 --> 00:53:55,659
ـ داخلش؟
.ـ اون جونور نیمی کایجو ـه
681
00:53:55,660 --> 00:53:57,249
.دست بردارید، بچهها
682
00:53:57,250 --> 00:54:00,029
دیگه کِی فرصت میشه همچین چیزی رو ببینیم؟
683
00:54:00,030 --> 00:54:01,879
.هیچ وقت، هیچ وقتش خوب نیست
684
00:54:01,880 --> 00:54:07,589
.ـ شماها اینجا بمونید، خودم میرم
!"ـ نه، "آمارا
685
00:54:07,590 --> 00:54:11,812
.بچهها، نباید اینجا باشیم
686
00:54:17,540 --> 00:54:20,929
.کاملاً به سیستم وصل شده
687
00:54:20,930 --> 00:54:25,552
.مثل بافت ماهیچه
688
00:54:26,430 --> 00:54:30,609
.اینطوری تونسته حرکت کنه
.ایولا
689
00:54:30,610 --> 00:54:32,979
.آره، ایولا
690
00:54:32,980 --> 00:54:35,779
کار کردن با سینه داره
.بهتر و بهتر به نظر میاد
691
00:54:35,780 --> 00:54:38,119
.نور بنداز اینطرف
692
00:54:38,120 --> 00:54:44,332
.آره، فقط دل و روده این کایجو عجیب رو بکش بیرون
693
00:54:45,800 --> 00:54:50,392
ـ چیه؟
...ـ به نظرم یه جور
694
00:54:50,770 --> 00:54:53,929
...ـ گفتم که نیاییم
.ـ برو کمک بیار. برو دیگه
695
00:54:53,930 --> 00:54:56,752
.گاومون زایید
696
00:54:59,590 --> 00:55:03,292
.به حراست مربوط میشه
.جای بحث نیست
697
00:55:08,680 --> 00:55:10,439
جینهای" خوبه؟"
698
00:55:10,440 --> 00:55:12,479
،یه کم خراش برداشته
.اما آره، زنده میمونه
699
00:55:12,480 --> 00:55:15,549
،مارشال میخواد مجازات تعلیقی بهش بده
."همینطور به "ملین" و "سورش
700
00:55:15,550 --> 00:55:18,739
.ـ اشتباه کنن، همهشون میرن کنار
.ـ نه، تقصیر اونا نبود
701
00:55:18,740 --> 00:55:21,219
...ـ من متقاعدشون کردم تا
ـ ببخشید، با مارشال حرف زدم اما
702
00:55:21,220 --> 00:55:24,612
.از برنامه کنار گذاشته شدی
703
00:55:24,800 --> 00:55:29,182
.ـ به هر حال هیچ وقت به اینجا تعلق نداشتم
ـ جدّی؟
704
00:55:29,750 --> 00:55:33,512
.منم خیلی وقت پیش همین حرف رو میزدم
705
00:55:35,730 --> 00:55:39,059
.نمیخواستم اینجا باشم
.هنوزم نمیخوام
706
00:55:39,060 --> 00:55:43,529
ـ پس چرا ثبتنام کردی؟
.ـ تو جنگ بودیم
707
00:55:43,530 --> 00:55:46,119
...بابام فرمانده بود و منم فکر کردم
708
00:55:46,120 --> 00:55:48,369
.شاید اینطوری بتونم بیشتر ببینمش
709
00:55:48,370 --> 00:55:50,949
.شاید حتی باهاش رابطه ذهنی برقرار کنم
710
00:55:50,950 --> 00:55:53,779
.یه شب من و "نیت" دعوامون شد
711
00:55:53,780 --> 00:55:56,679
.سر یه چیز مسخره
.حتی یادم نمیاد چی بود
712
00:55:56,680 --> 00:55:59,469
پس سوار یه مدل "مارک 4" قدیمی شدم
713
00:55:59,470 --> 00:56:02,659
تا نشونش بدم
.واسه اینکه یه خلبان عالی بشم، بهش نیاز ندارم
714
00:56:02,660 --> 00:56:05,509
.ـ کار خیلی احمقانهای کردی
.ـ آره
715
00:56:05,510 --> 00:56:06,849
چقدر تونستی بری؟
716
00:56:06,850 --> 00:56:10,079
.ـ کم و بیش هفت قدم
ـ چقدر رفتی؟
717
00:56:10,080 --> 00:56:13,019
.دو قدمی شد
.و از زور فشار بیهوش شدم
718
00:56:13,020 --> 00:56:15,769
و وقتی به هوش اومدم
.اولین چیزی که دیدم صورت بابام بود
719
00:56:15,770 --> 00:56:18,749
.مات و مبهوت جلوم وایساده بود
720
00:56:18,750 --> 00:56:20,389
چی گفت؟
721
00:56:20,390 --> 00:56:22,899
،گفت از برنامه کنار گذاشته شدم
گفت لیاقت ندارم
722
00:56:22,900 --> 00:56:26,572
.ییگر" بشم"
.ببین، خیلی حرفا زد
723
00:56:28,480 --> 00:56:32,332
.و یه سال بعدش، پدرم مرد
724
00:56:32,550 --> 00:56:34,099
.فرصت نشد خلافشو بهش ثابت کنم
725
00:56:34,100 --> 00:56:37,989
،و مهمتر از همه
.فرصت نشد اینو به خودم ثابت کنم
726
00:56:37,990 --> 00:56:40,499
.گوش کن چی میگم
727
00:56:40,500 --> 00:56:44,189
اجازه نده نظر بقیه
.شخصیتت رو بسازه
728
00:56:44,190 --> 00:56:46,729
.اصلا از آخر و عاقبتش خوشت نمیاد
729
00:56:46,730 --> 00:56:49,002
فهمیدی؟
730
00:56:52,220 --> 00:56:53,622
،و سرتو بالا بگیر
731
00:56:54,430 --> 00:56:55,679
اون موقع ممکنه
732
00:56:55,680 --> 00:56:59,249
تو این جور موقعیتا
.به خوشتیپی من به نظر بیای. خدایی میگم
733
00:56:59,250 --> 00:57:02,099
.بر و روی خوبی دارم
734
00:57:02,100 --> 00:57:04,582
.زیبایی مسئولیت سنگینی داره
735
00:57:06,990 --> 00:57:09,732
.چیزیت نمیشه
736
00:57:12,440 --> 00:57:15,859
."صنایع "شائو
737
00:57:15,860 --> 00:57:17,699
چی؟
738
00:57:17,700 --> 00:57:21,799
آبسدین فیوری" دارای تکنولوژیاییه"
.که توسط صنایع "شائو" ساخته شده
739
00:57:21,800 --> 00:57:23,219
.غیر ممکنه
740
00:57:23,220 --> 00:57:25,369
.جولز" و تیمش سانت سانت اون "ییگر" رو اسکن کردن"
741
00:57:25,370 --> 00:57:30,382
مواد فرا عایقبندیشده
.خلاف جهت ساعت در سیمکشی شنت بکار برده شدن
742
00:57:30,400 --> 00:57:33,219
.شائو" تنها شرکتیِ که به این روش سیمپیچی میکنه"
743
00:57:33,220 --> 00:57:37,522
ـ"آمارا"، از این حرفت کاملاً ممطئنی؟
.ـ بله. آره
744
00:57:38,560 --> 00:57:42,142
"واسه ساختن "اسکرپر
.یه عالمه از اونا دزدیدم
745
00:57:43,420 --> 00:57:46,469
.فکر کردم ممکنه مهم باشه
746
00:57:46,470 --> 00:57:50,079
.آره. ممنون
747
00:57:50,080 --> 00:57:52,039
."صنایع "شائو
748
00:57:52,040 --> 00:57:55,329
.ـ اونا حتی بخش زیستشناسی ندارن
.ـ نه تا جایی که ما میدونیم
749
00:57:55,330 --> 00:57:57,609
،سیمکشی ممکنه سرقتی باشه
.درست مثل سیمکشی "ییگر" آمارا
750
00:57:57,610 --> 00:58:00,609
به مدرک بیشتری نیاز داریم
.تا به "شائو" ربطش بدیم
751
00:58:00,610 --> 00:58:01,729
نیوت" چی؟"
752
00:58:01,730 --> 00:58:04,319
به سوابق داخلی
.و فهرست تولیدشون دسترسی داره
753
00:58:04,320 --> 00:58:07,749
.خیله خب
.برو پیشش، جلب توجه نکنی
754
00:58:07,750 --> 00:58:09,769
یه ماموریت ـه؟
.بالاخره
755
00:58:09,770 --> 00:58:12,752
.نیوت" رو میبریم پیش مارشال"
756
00:58:12,940 --> 00:58:17,852
[صنایع شائو]
757
00:58:24,853 --> 00:58:26,853
.ساختمان امن ـه
758
00:58:26,854 --> 00:58:29,854
.هیچ کس بدون تایید نمیتونه وارد بشه
759
00:58:29,855 --> 00:58:31,855
.هیچ چیزی نباید مانع فرایند تولید ربات بشه
760
00:58:34,856 --> 00:58:35,856
چی شده؟
761
00:58:37,857 --> 00:58:39,857
.ـ من میرم تو دفترم
.ـ خیله خب
762
00:58:46,280 --> 00:58:48,592
.نامردیه
763
00:58:50,530 --> 00:58:54,369
.متاسفم
.حقت این نیست
764
00:58:54,370 --> 00:58:57,622
.تقصیر خودم بود
765
00:58:57,900 --> 00:59:01,062
.گردن منه
766
00:59:09,940 --> 00:59:12,532
."آمارا"
767
00:59:13,210 --> 00:59:16,289
،ییگر" بعدی که میسازی"
768
00:59:16,290 --> 00:59:19,402
.یه بزرگش رو بساز
769
00:59:29,780 --> 00:59:31,599
.سیستم آنلاین شد
770
00:59:31,600 --> 00:59:37,669
.ملت، 100 درصد تحویل انجام شد
771
00:59:37,670 --> 00:59:39,909
.100درصد
اینطوری باید انجامش داد. خب؟
772
00:59:39,910 --> 00:59:41,899
گفتم که از پسش بر میاییم
.و همینطورم شد
773
00:59:41,900 --> 00:59:45,569
.ـ نقص فنی
.ـ ارتباطم رو با ربات 375 دارم از دست میدم
774
00:59:45,570 --> 00:59:48,689
چرا؟
.بفهمید دلیلش چیه
775
00:59:48,690 --> 00:59:53,762
.هر چی میدونیم رو شخصا میبریم نزد شورا
.وسیله انتقال رو آماده کنید
776
00:59:54,180 --> 00:59:56,722
.یه لحظه صبر کن
777
00:59:56,723 --> 00:59:59,723
.اخلال در سیستم رباتها
.تولید رو متوقف کنید
778
01:00:07,650 --> 01:00:10,842
.خودتو به "جیپسی" برسون
!برو
779
01:00:21,210 --> 01:00:26,022
،همهی خلبانها
.سوار "ییگر" بشید و با دشمن درگیر شید
780
01:00:40,420 --> 01:00:44,862
تو میتونی. خوبی؟
.آره، خیلی خوبم. فقط خونسرد باش
781
01:00:44,883 --> 01:00:46,263
.شائو" داره دنبالت میگرده"
782
01:00:46,350 --> 01:00:48,769
.میدونم. دارم میرم بالا
.تو راهم
783
01:00:48,770 --> 01:00:51,579
هرمن"، اینجا چیکار میکنی؟"
چطور وارد شدی؟
784
01:00:51,580 --> 01:00:55,309
،دارم PPDC اعتبارنامه
و تازه همه یه کوچولو
785
01:00:55,310 --> 01:00:59,182
درگیر رباتهای قاتلی شدن
.که رئیست فعالشون کرده
786
01:01:27,340 --> 01:01:29,399
.ـ ازت سوءاستفاده کرد
.ـ نه
787
01:01:29,400 --> 01:01:31,719
.با پول و یه عنوان شیک و پیک گولت زد
788
01:01:31,720 --> 01:01:33,689
و وقتی غرق اون چیزا بودی
789
01:01:33,690 --> 01:01:36,149
.تحقیقاتت رو برداشت و عوضش کرد
790
01:01:36,150 --> 01:01:37,809
."کمکم کن جلوشو بگیرم، "نیوتن
791
01:01:37,810 --> 01:01:40,289
.مثل قدیما کمکم کن دنیا رو نجات بدم
792
01:01:40,290 --> 01:01:42,319
.شرمنده، از لحاظ فنی آخرین بار تو کمکم کردی
793
01:01:42,320 --> 01:01:43,809
.بیا تکلیف اینو روشن کنیم
794
01:01:43,810 --> 01:01:47,689
.باشه. کمکم کن تا کمکت کنم دنیا رو نجات بدیم
چی میگی؟
795
01:01:47,690 --> 01:01:51,672
.میگم... میگم
!شلیک نکنید
796
01:01:53,140 --> 01:01:55,942
لعنتی، چرا زبونشون رو یاد نمیگیرم؟
797
01:01:58,150 --> 01:01:59,619
چه اتفاقی افتاده؟
798
01:01:59,620 --> 01:02:02,629
ـ اونا "ییگر" هستن؟
.ـ نه، رباتهای صنایع "شائو" هستن
799
01:02:02,630 --> 01:02:06,102
ـ چیکار میکنن؟
.ـ نمیدونم. دیوونه شدن
800
01:02:06,710 --> 01:02:09,982
.همین حالا برگردید به اقامتگاهتون
801
01:02:11,340 --> 01:02:13,912
.بله، قربان
!برید، برید، برید
802
01:02:18,450 --> 01:02:23,832
.ـ از اینجا بزنید به چاک
.ـ زود باش، پاشو
803
01:02:34,190 --> 01:02:37,972
خدایی؟
تو این وضعیت؟
804
01:02:54,250 --> 01:02:57,439
!ـ زود باش، بجنب
ـ یه کم کمک میخوام، "هرمن"؟
805
01:02:57,440 --> 01:03:01,792
.یاد بگیر چطور از تفنگ استفاده کنی
806
01:03:04,130 --> 01:03:06,822
."ممنون، "نیوتن
807
01:03:06,823 --> 01:03:09,083
اگه ابراز علاقه تو جمع مانع نداشت
.بغلت میکردم
808
01:03:09,094 --> 01:03:10,124
.ـ عیب نداره
.ـ باشه. درسته
809
01:03:10,260 --> 01:03:14,542
،وقتی بغل کردنت تموم شد
بریم خدمت رباتها برسیم، خب؟
810
01:03:15,543 --> 01:03:16,543
!همهی سیستمها رو قطع کنید
!همین حالا
811
01:03:16,700 --> 01:03:19,629
،همه از آزمایشگاه برن بیرون
.یا شلیک میکنم
812
01:03:19,630 --> 01:03:21,629
.دو بار بهتون شلیک میکنم
813
01:03:21,630 --> 01:03:23,969
.رسماً اخراج شدید
.گمشید بیرون
814
01:03:23,970 --> 01:03:27,019
ـ چیکار کنیم؟ چطور جلوشو بگیریم؟
."ـ یه در پشتی وجود داره، "هرمن
815
01:03:27,020 --> 01:03:29,359
ـ به چی؟
.ـ به سیستم کنترل رباتها
816
01:03:29,360 --> 01:03:31,499
یه سیستم کنترل راه دور اضافه کردم
محض احتیاط اگه خواستم
817
01:03:31,500 --> 01:03:33,449
.وارد اینجا بشم و سیخونک بزنم
818
01:03:33,450 --> 01:03:36,119
.حرومزاده موزی
819
01:03:36,120 --> 01:03:38,662
.این کارهم نه
820
01:03:39,060 --> 01:03:42,299
[فعالسازی پروتکل نفوذ تایید شد]
821
01:03:42,300 --> 01:03:44,319
الان چیکار کردی؟
822
01:03:44,320 --> 01:03:47,662
.کاری که این ده سال اخیر نقشه داشتم بکنم
823
01:03:49,490 --> 01:03:52,522
.نابودی دنیا
824
01:03:52,810 --> 01:03:55,522
[هونولولو، ایالات متحده]
825
01:04:01,410 --> 01:04:03,509
،هونولولو، هاوایی]
[نفوذ شناسایی شد
826
01:04:03,510 --> 01:04:07,322
،هنگکنگ، چین]
[نفوذ شناسایی شد
827
01:04:08,010 --> 01:04:11,822
،آنکوراج، آلاسکا]
[نفوذ شناسایی شد
828
01:04:21,188 --> 01:04:24,188
خلبانام کدوم گوری هستن؟
!گزارش وضعیت بده
829
01:04:24,189 --> 01:04:27,189
.اختلال در چندین مکان گزارش شده
.کار رباتهاس
830
01:04:28,190 --> 01:04:30,819
.به همهی خلبانها، نفوذها شناسایی شدن
831
01:04:30,820 --> 01:04:36,062
رباتها در میدان جنگ در حال باز کردن
.چندین شکاف در حاشیه اقیانوس آرام هستن
832
01:04:46,340 --> 01:04:49,179
چرا باید همچین کاری کنی؟
833
01:04:49,180 --> 01:04:51,339
چرا باید همچین کاری کنم؟
834
01:04:51,340 --> 01:04:56,819
.خب، به گمونم دلم میخواد
.در حالت عادی، سبک کارم واقعا این نیست
835
01:04:56,820 --> 01:04:59,739
.نمیدونم
شاید ازت متنفرم که
836
01:04:59,740 --> 01:05:01,689
.مثل یه آدم پست مسخره باهام رفتار میکنی
837
01:05:01,690 --> 01:05:06,139
."شاید واسه همین این کار رو کرد، "هرمن
.من کردم
838
01:05:06,140 --> 01:05:10,502
.همینه. بفرما
.مشکل همینجاست
839
01:05:11,100 --> 01:05:15,199
.فقط این روزا مثل همیشهم نیستم
840
01:05:15,200 --> 01:05:17,672
.تو
841
01:05:23,240 --> 01:05:25,772
."پریکرسر"
842
01:05:27,240 --> 01:05:30,309
."خیلی خوبه، "هرمن
.متوجه شدی
843
01:05:30,310 --> 01:05:32,199
.و مثل همیشه یه قدم عقبی
844
01:05:32,200 --> 01:05:35,899
.نیوتن"، تو آدم خوبی هستی"
.باید از این کار دست برداری
845
01:05:35,900 --> 01:05:37,819
."ـ "هرمن
.ـ باید دست بکشی
846
01:05:37,820 --> 01:05:41,959
."ـ خواهش میکنم، باید مقابله کنی، "نیوتن
.ـ من اونقدرا قوی نیستم
847
01:05:41,960 --> 01:05:48,412
.اونقدرا قوی نیست
.هیچ کدومتون قوی نیستید
848
01:05:51,380 --> 01:05:54,502
."متاسفم، "هرمن
849
01:05:55,390 --> 01:05:58,032
.اونا تو سرم هستن
850
01:06:01,860 --> 01:06:04,172
.هی، رئیس
851
01:06:17,610 --> 01:06:20,549
اینجا چه غلطی میکنید؟
.گفتم برگردید به اقامتگاهتون
852
01:06:20,550 --> 01:06:23,422
.ـ همهی درها بسته شده
ـ چیکار کنیم؟
853
01:06:25,260 --> 01:06:29,329
.آخه 38 درصد شرکتت تمام اتوماتیک ـه
854
01:06:29,330 --> 01:06:32,579
اصلا سخت نبود تا یه کم اینجا
و یه کم اونجا رو
855
01:06:32,580 --> 01:06:34,419
.دستکاری کنم
856
01:06:34,420 --> 01:06:37,812
و یه "کایجو" کوچولو رو بدون اینکه متوجه بشی
.قایم کنم
857
01:06:37,813 --> 01:06:43,813
بخصوص چون همیشه خیال میکردی
.خودت از بقیه باهوشتری
858
01:06:43,814 --> 01:06:45,814
.ـ تا یه لحظه دیگه باهوشترین منم
!ـ دست نگه دار
859
01:06:46,050 --> 01:06:48,629
.وایسا. وایسا
.نیوت" هیچ اختیاری از خودش نداره"
860
01:06:48,630 --> 01:06:51,589
.خودش نیست
.پریکرسر"ها کنترلش میکنن"
861
01:06:51,590 --> 01:06:55,272
.ـ حتما وقتی به "کایجو" وصل شده ذهنش رو آلوده کردن
.ـ خفه شو
862
01:06:55,273 --> 01:06:58,273
.دکتر "گایزلر" رو دستگیر کنید
.اگه مقاومت کرد، شلیک کنید
863
01:06:58,350 --> 01:07:01,932
.همینجا باشید
."سعی میکنیم خودمون رو برسونیم به "جیپسی
864
01:07:03,150 --> 01:07:06,609
ـ حاضری؟
ـ نه. تو؟
865
01:07:06,610 --> 01:07:11,539
...ـ نه. با شمارش سه. یک، دو
ـ سلام، کسی اونجاست؟
866
01:07:11,540 --> 01:07:14,499
ـ "گاتلیب"؟
.ـ "جیک"، خدا رو شکرت
867
01:07:14,500 --> 01:07:17,319
.بهمون حمله شده
868
01:07:17,320 --> 01:07:20,429
.کار اون نیست، کار "لیون" نیست
.کار "نیوت" ـه
869
01:07:20,430 --> 01:07:24,169
.پریکرسر"ها آلودهش کردن"
.ذهنش رو کنترل میکنن
870
01:07:24,170 --> 01:07:26,849
گاتلیب"، میتونی بهش بگی رباتها رو غیرفعال کنه؟"
871
01:07:26,850 --> 01:07:29,072
.نه، فرار کرد
872
01:07:32,760 --> 01:07:35,702
.گاتلیب"، خاموششون کن"
873
01:07:37,450 --> 01:07:42,112
.ـ داره مانعت میشه
.ـ حلقهی بازخورد
874
01:07:50,170 --> 01:07:54,252
اینجا چه خبر شده، "گاتلیب"؟
875
01:08:13,330 --> 01:08:16,872
،گاتلیب"، غیرفعالشون کن"
.یا همهمون میمیریم
876
01:08:17,710 --> 01:08:20,152
.خاموششون کن
877
01:08:58,620 --> 01:09:02,579
.لیون" رباتها رو غیرفعال کرد"
.نفوذ بسته شد
878
01:09:02,580 --> 01:09:06,062
.تکرار میکنم نفوذ بسته شد
879
01:09:08,160 --> 01:09:10,949
.ـ وای نه
ـ وای نه چی؟
880
01:09:10,950 --> 01:09:13,769
.سه تا "کایجو" رد شدن
881
01:09:13,770 --> 01:09:17,379
کره جنوبی، سواحل روسیه
.و دریای چین شرقی
882
01:09:17,380 --> 01:09:20,999
.ـ دو تا رده چهار و یه رده پنج
.ـ دریافت شد
883
01:09:21,000 --> 01:09:25,722
.برگرد به پایگاه
به کمک همه نیاز داریم
884
01:09:28,530 --> 01:09:31,672
ـ شماها روبراهید؟
.ـ بله، خانم
885
01:09:38,330 --> 01:09:39,589
چی داریم؟
886
01:09:39,590 --> 01:09:40,769
گزارشات هنوز داره ارسال میشه
887
01:09:40,770 --> 01:09:43,279
اما رباتها به "ییگر"ها
.در مقر "شتردوم" تو حاشیه اقیانوس حمله کردن
888
01:09:43,280 --> 01:09:44,999
!خیله خب
اینجا چند تا "ییگر" داریم؟
889
01:09:45,000 --> 01:09:46,709
قابل استفاده؟
.جیپسی اونجر"، اونم به زور"
890
01:09:46,710 --> 01:09:47,999
ـ فقط همین؟
.ـ آره
891
01:09:48,000 --> 01:09:50,749
به "ییگر"های بیشتری نیاز داریم
.یا این جنگ هیچی نشده تموم میشه
892
01:09:50,750 --> 01:09:53,799
،حتی اگه تعداد بیشتری داشته باشیم
.همهی خلبانا یا مُردن یا بدجور زخمی شدن
893
01:09:53,800 --> 01:09:57,462
.یکی یکی به فجایع میرسیم
.بهتره رو همین "ییگر"ها تمرکز کنیم
894
01:09:58,380 --> 01:10:01,352
.نامانی". بیا اینجا"
895
01:10:04,500 --> 01:10:07,339
.به "جولز" تو کار تعمیرات کمک کن
از عهدش بر میای؟
896
01:10:07,340 --> 01:10:08,509
.گفتی اخراج شدم
897
01:10:08,510 --> 01:10:10,809
.دوباره میارمت سر کار
898
01:10:10,810 --> 01:10:15,429
.کارش تو تبدیل کردن آهن قراضه به "ییگر" عالیه
مشکلی نداری؟
899
01:10:15,430 --> 01:10:17,029
.نه
900
01:10:17,030 --> 01:10:20,772
.خیلی کار رو دستمون مونده
.وقت زیادی نداریم
901
01:10:21,710 --> 01:10:24,242
.دارن میان
902
01:10:48,260 --> 01:10:51,532
.یه کم کمک آوردم
903
01:10:55,380 --> 01:10:59,549
"هاکوجا"، "شرایکثرون"
."و رفیق گندهه، "رایجین
904
01:10:59,550 --> 01:11:02,699
.به خودم اجازه دادم روشون اسم بذارم
905
01:11:02,700 --> 01:11:04,509
خب اون یکی سیخ سیخی و احمق گندهه
906
01:11:04,510 --> 01:11:07,489
.از شهر دارن میرن سمت اقیانوس
یعنی چی؟
907
01:11:07,490 --> 01:11:11,259
"شاید میخوان با "هاکوجا
.در دریای چین شرقی ارتباط بر قرار کنن
908
01:11:11,260 --> 01:11:13,669
.مطمئنم "نیوت" میدونه چی نقشهای دارن
909
01:11:13,670 --> 01:11:15,109
.اگه بتونیم از زیر زبونش بکشیم بیرون
910
01:11:15,110 --> 01:11:18,622
.آره، اما اول باید پیداش کنیم
911
01:11:19,190 --> 01:11:21,249
ییگر" دیگهای غیر از ما"
به این "کایجو"ها نزدیک هست؟
912
01:11:21,250 --> 01:11:23,569
چیزی که از "چیندو" و "ساکالیسنک" مونده
913
01:11:23,570 --> 01:11:26,019
.که رباتها سعی کردن متوقفشون کنن
.تاکید میشه سعی کردن
914
01:11:26,020 --> 01:11:29,279
.ـ متاسفانه ما تنهاییم
.ـ باید یه چیزی اینجا باشه
915
01:11:29,280 --> 01:11:32,289
.یه چیزی تو دریای چین شرقی
916
01:11:32,290 --> 01:11:34,769
.شاید مقصدشون اونجا نیست
917
01:11:34,770 --> 01:11:36,729
.یه نقشه از حرکات "کایجو" از جنگ بیار
918
01:11:36,730 --> 01:11:41,289
.ـ انتقال اطلاعات به صفحه نمایش اصلی
ـ خب، تو چیزی میدونی که ما ازش بیخبریم؟
919
01:11:41,290 --> 01:11:44,389
،گفتی باید متوجهی اهداف دشمنانمون بشیم
920
01:11:44,390 --> 01:11:46,179
.بدونیم که شکستشون دادیم
921
01:11:46,180 --> 01:11:50,019
اگه "کایجو" در طول جنگ
کورکورانه به شهرمون حمله نکرده باشی چی؟
922
01:11:50,020 --> 01:11:52,622
چی میشه اگه فقط ما سد راهشون بودیم؟
923
01:11:55,550 --> 01:11:59,249
.اینجا
.کوه فوجی، ژاپن
924
01:11:59,250 --> 01:12:02,972
."ارزیابی مکان "هاکوجا"، "شرایکثرون" و "رایجین
925
01:12:05,560 --> 01:12:11,549
ـ کوه فوجی؟ آخه چرا؟
.ـ عناصر زمینی کمیابش
926
01:12:11,550 --> 01:12:15,769
کوه فوجی یه کوه آتشفشانیه
.که غنی از عناصر کمیاب ـه
927
01:12:15,770 --> 01:12:19,269
...واکنش شدید خون "کایجو" با عناصر کمیاب زمینی
928
01:12:19,270 --> 01:12:21,969
.پایه و اساس آزمایش سوخت رانشگرم ـه
929
01:12:21,970 --> 01:12:24,969
ـ اوضاع خیطه. خیطه، نه؟
.ـ بدجور
930
01:12:24,970 --> 01:12:27,699
.کوه فوجی فعاله
.در نقطهی فشار زمینشناسی
931
01:12:27,700 --> 01:12:30,069
،بر اساس خون ـشون به نسبت بار الکتریکی به جرم
932
01:12:30,070 --> 01:12:32,489
.واکنش "کایجو" ممکنه یه حادثه آبشاری موجب بشه
933
01:12:32,490 --> 01:12:36,589
.روشن کردن حلقهی آتش دور حاشیه اقیانوس آرام
934
01:12:36,590 --> 01:12:41,919
میلیاردها تن گاز سمی و خاکستر وارد اتمسفر میشه
935
01:12:41,920 --> 01:12:43,669
.کل حیات رو نابود میکنه
936
01:12:43,670 --> 01:12:47,729
.و زمین رو برای ورود "پریکرسر"ها آماده میکنه
937
01:12:47,730 --> 01:12:49,379
.نمیشه بذاریم به کوه فوجی برسن
938
01:12:49,380 --> 01:12:51,549
.ببینم "جولز" با تعمیرات "ییگر" به کجا رسیده
939
01:12:51,550 --> 01:12:55,299
،حتی اگه صد تا "ییگر" هم داشتیم
.محاله بتونیم به موقع جلوشون رو بگیریم
940
01:12:55,300 --> 01:12:58,789
ـ موتور رانشگرت چی؟
.ـ نه، نه، نه. حاضر نیستن
941
01:12:58,790 --> 01:13:00,389
میشه حاضر بشن؟
942
01:13:00,390 --> 01:13:03,589
خب، از نظر تئوری آره
.با کمک شما
943
01:13:03,590 --> 01:13:06,342
گاتلیب"، منظورت چیه از نظر تئورِی؟"
944
01:13:08,080 --> 01:13:13,812
...امروز
.یعنی آره، آمادهن
945
01:13:56,350 --> 01:13:58,579
.نیرو تا قسمتی در بخش 2 دخیره شد
946
01:13:58,580 --> 01:14:01,779
،"سیبر آثینا"، "گاردین براوو"
.و "بریسر فونیکس" آماده ماموریت هستن
947
01:14:01,780 --> 01:14:03,309
.چندان زیاد هم نیستن
948
01:14:03,310 --> 01:14:06,859
"لیون" در حال انتقال تکنولوژی "فیوری"
.به "جیپسی" ـه، ممکنه به کار بیاد
949
01:14:06,860 --> 01:14:12,472
.ـ هر چیزی که برای اعزام داریم آماده کن
.ـ باشه. خودتو به کشتن ندی
950
01:14:13,970 --> 01:14:16,682
.تو هم همینطور
951
01:14:20,810 --> 01:14:24,002
.خب، منکه گیج شدم
952
01:14:25,670 --> 01:14:27,699
.بیا حواسمون رو جمع کار کنیم
953
01:14:27,700 --> 01:14:31,179
5تا "ییگر" در برابر دو "کایجو" رده چهار
.و یه رده پنجی داریم
954
01:14:31,180 --> 01:14:32,639
.از "جیپسی" تنها که خیلی بهتره
955
01:14:32,640 --> 01:14:36,852
.ـ هنوز خلبان کم داریم
.ـ خلبان داریم
956
01:14:54,170 --> 01:14:58,369
،اگه بابام اینجا بود
احتمالا براتون یه سخنرانی طولانی میکرد
957
01:14:58,370 --> 01:15:01,232
.جوری که حس میکردید شکستناپذیرید
958
01:15:02,900 --> 01:15:05,199
.من پدرم نیستم
959
01:15:05,200 --> 01:15:09,142
.مثل اون قهرمان نیستم
960
01:15:09,590 --> 01:15:12,149
"مثل "رالی بکت
961
01:15:12,150 --> 01:15:14,199
."و "ماکا موری
962
01:15:14,200 --> 01:15:17,199
.اما اونام اینطوری شروع نکردن
963
01:15:17,200 --> 01:15:21,329
،اونا به عنوان کارآموز شروع کردن
.مثل شماها
964
01:15:21,330 --> 01:15:24,129
از اونا به عنوان آدمای بزرگی یاد میکنیم
چون ایستادگی کردن
965
01:15:24,130 --> 01:15:26,782
.چون پشت همدیگه رو داشتن
966
01:15:27,090 --> 01:15:30,129
،مهم نیست والدینتون کی هستن
967
01:15:30,130 --> 01:15:33,189
اهل کجایید
.کی بهتون باور داره یا نداره
968
01:15:33,190 --> 01:15:37,479
،الان یه خانواده هستیم
.و آخرین سد دفاعی زمین
969
01:15:37,480 --> 01:15:41,659
.زمان ما فرا رسیده
.این فرصت نصیبمون شده تا تاثیرگذار باشیم
970
01:15:41,660 --> 01:15:45,939
،حالا سوار شید و قال قضیه رو بکَنید
مفهوم شد؟
971
01:15:45,940 --> 01:15:47,229
.بله، قربان
972
01:15:47,230 --> 01:15:50,779
ـ خلبانای "ییگر"، مفهوم شد؟
.ـ بله، قربان
973
01:15:50,780 --> 01:15:52,989
ـ مفهوم شد؟
.ـ بله، قربان
974
01:15:52,990 --> 01:15:55,369
.پس کمکم کنید دنیا رو نجات بدیم
975
01:15:55,370 --> 01:15:57,582
.شروع میکنیم
976
01:16:01,200 --> 01:16:04,099
.ـ سیستم آنلاین شد
.ـ فعالسازی ارتباط عصبی
977
01:16:04,100 --> 01:16:09,322
.ـ برقراری ارتباط عصبی
.ـ "آمارا"، بپر بالا
978
01:16:10,410 --> 01:16:13,249
.ارتباط عصبی قوی و با ثبات
979
01:16:13,250 --> 01:16:16,852
خب یه "ییگر" واقعی بودن
چه حسی داره؟
980
01:16:17,920 --> 01:16:19,869
.بزرگتر بودن بدم نیست
981
01:16:19,870 --> 01:16:22,749
.همهی "ییگر"ها
.برای پرتاپ آماده باشید
982
01:16:22,750 --> 01:16:26,739
.ـ "گاردین براوو"، آماده
.ـ "سیبر آثینا"، آماده
983
01:16:26,740 --> 01:16:31,179
.ـ "بریسر فونیکس"، بیا بریم دیگه
.ـ دریافت شد
984
01:16:31,180 --> 01:16:36,369
.ـ به مرکز فرماندهی، آماده پرتاب هستیم
."ـ دریافت شد، "جیپسی اونجر
985
01:16:36,370 --> 01:16:39,139
،ده ثانیه به پرتاب
986
01:16:39,140 --> 01:16:41,829
...نه، هشت
987
01:16:41,830 --> 01:16:47,149
هفت، شش، پنج، چهار
988
01:16:47,150 --> 01:16:51,329
...سه، دو، یک
989
01:16:51,330 --> 01:16:53,482
.پرتاب
990
01:17:17,340 --> 01:17:22,302
:هشدار
.گذشتن از حد مجاز ساختاری
991
01:17:35,490 --> 01:17:37,249
چه کوفتیه دیگه؟
992
01:17:37,250 --> 01:17:39,339
.مادر بزرگم برام میذاشت
993
01:17:39,340 --> 01:17:41,129
.آرومم میکنه
994
01:17:41,130 --> 01:17:44,572
من چی؟
.آروم نیستم، مرد. نیستم
995
01:17:55,780 --> 01:17:59,012
.میدونستم جواب میده
996
01:17:59,210 --> 01:18:03,522
[توکیو، ژاپن]
997
01:19:15,440 --> 01:19:18,939
.ـ از "جیپسی" به مرکز فرماندهی، هدف پیدا شد
."ـ دریافت شد، "جیپسی
998
01:19:18,940 --> 01:19:20,619
.همهی مردم شهر در پناهگاههای زیرزمینی در امانن
999
01:19:20,620 --> 01:19:22,389
.شما میتونید درگیر بشید
1000
01:19:22,390 --> 01:19:23,789
،دریافت شد
.با تمام نیرو حمله میکنیم
1001
01:19:23,790 --> 01:19:26,619
.بریسر فونیکس"، با من"
."میریم سراغ "رایجین
1002
01:19:26,620 --> 01:19:27,709
."دریافت شد، "جیپسی
1003
01:19:27,710 --> 01:19:30,149
،"سیبر آثینا"، "گاردین براوو"
.شمام برید سراغ اون دو تا
1004
01:19:30,150 --> 01:19:33,169
.دریافت شد
.نوبت ماست دنیا رو نجات بدیم
1005
01:19:33,170 --> 01:19:38,992
.ـ امیدوارم
.ـ با علامت من. سه، دو، یک، برید
1006
01:20:26,190 --> 01:20:28,502
!آتش
1007
01:20:42,170 --> 01:20:45,219
جیپسی"، صورت "رایجین" میتونه ضربات رو جذب کنه"
1008
01:20:45,220 --> 01:20:46,839
.و انرژی رو به خودتون پرتاب کنه
1009
01:20:46,840 --> 01:20:49,272
.ببینیم اینو چطور جذب میکنه
1010
01:21:04,210 --> 01:21:07,602
این جونور تحمل چند تا ساختمون رو داره؟
1011
01:21:30,250 --> 01:21:32,469
.شرایکثرون" وارد شده"
1012
01:21:32,470 --> 01:21:35,029
.بچهها، اگه کمکمون کنید بد نمیشه
1013
01:21:35,030 --> 01:21:36,849
.ـ همین الان
."ـ دریافت شد، "سیبر
1014
01:21:36,850 --> 01:21:41,192
.ـ "ویک"، "شرایکثرون" رو بزن
.ـ باشه
1015
01:21:53,280 --> 01:21:58,772
.سیبر آثینا"، "گاردین براوو" داره برای کمک میاد"
.تازیانه کمانی رو فعال کنید
1016
01:22:15,310 --> 01:22:18,639
.آره. همینه
.بهتره فرار کنی
1017
01:22:18,640 --> 01:22:21,472
.اونقدرام پوستکلفت نیستن
1018
01:22:30,610 --> 01:22:34,029
.بریسر فونیکس"، مراقب موقعیت ساعت شش باش"
.دشمن وارد شد
1019
01:22:34,030 --> 01:22:36,172
.دریافت شد
1020
01:22:54,450 --> 01:22:57,649
.باشه
.بازم ربات غولپیکر. بسیار خب
1021
01:22:57,650 --> 01:22:58,929
.بچههای اصیلی هستن
1022
01:22:58,930 --> 01:23:04,312
.تحت تاثیر قرار نگرفتم
.اصلا تحت تاثیر قرار نگرفتم
1023
01:23:12,310 --> 01:23:14,459
،حرکاتی مشاهده میشه
،چندین نیروی مهاجم وارد شدن
1024
01:23:14,460 --> 01:23:16,139
.سه کیلومتری جنوب شرقی
1025
01:23:16,140 --> 01:23:21,312
ـ "لیون"، اطلاعات رو داری؟
.ـ از یکی از کارخونههای اتوماتیک خودمه
1026
01:23:22,040 --> 01:23:27,179
.کار "نیوت" ـه
.اومده توکیو. مکانش رو مشخص کن
1027
01:23:27,180 --> 01:23:30,729
.ـ دشمن داره به سرعت نزدیک میشه
.ـ همهی "ییگر"ها، آماده برخورد باشید
1028
01:23:30,730 --> 01:23:33,122
.عقب بکشید و آماده برخورد باشید
1029
01:23:44,510 --> 01:23:48,682
.برید. خیله خب
.برید، برید، عزیزای دلم
1030
01:23:52,260 --> 01:23:54,602
کجا دارن میرن؟
1031
01:24:50,140 --> 01:24:52,682
.خب. خیلی بزرگه
1032
01:25:05,640 --> 01:25:10,852
،به همهی "ییگر"ها
.پیش برید و هر چی دارید شلیک کنید. به دستور من
1033
01:25:18,080 --> 01:25:20,332
.برید
1034
01:25:44,170 --> 01:25:46,719
.ـ "گاردین"، دست نگه دار
.ـ خودمون میتونیم
1035
01:25:46,720 --> 01:25:50,509
.منفیه. این دستوره
.نوجوونای لعنتی
1036
01:25:50,510 --> 01:25:51,639
.چشماشو نشونه بگیر
1037
01:25:51,640 --> 01:25:54,392
ـ کدوم یکی؟
.ـ همهشون
1038
01:26:21,910 --> 01:26:24,399
.ایلیا"، "سورش"، گزارش بدید"
1039
01:26:24,400 --> 01:26:27,319
صدامو دارید؟
.زود باشید، بچهها
1040
01:26:27,320 --> 01:26:31,459
.گاردین براوو"، گزارش بدید"
حالتون خوبه؟
1041
01:26:31,460 --> 01:26:38,262
.گاردین" از پا در اومد"
..."من تو کابین کنترل هستم. "سورش
1042
01:26:40,720 --> 01:26:45,729
.ـ "سورش" زنده نموند
."ـ دریافت شد، "گاردین
1043
01:26:45,730 --> 01:26:49,572
.از جات تکون نخور
.به محض اینکه بتونیم کمک میفرستیم
1044
01:26:52,530 --> 01:26:55,219
.بریسر فونیکس"، گزارش بدید"
1045
01:26:55,220 --> 01:26:56,639
حالتون خوبه؟
1046
01:26:56,640 --> 01:27:00,259
.یه کم صدمه دیدیم، اما هنوز تو جنگیم
1047
01:27:00,260 --> 01:27:04,919
."مام همینطور، "سیبر
.منظورم "سیبر آثینا" هست، قربان
1048
01:27:04,920 --> 01:27:08,899
سیبر"، "بریسر"، آماده بشید"
.به این مختصات برید
1049
01:27:08,900 --> 01:27:11,679
،بیایید تمومش کنیم
.راه بفتید و دیر نکنید
1050
01:27:11,680 --> 01:27:14,592
.دریافت شد
.بریسر فونیکس" تو راهه"
1051
01:27:15,900 --> 01:27:19,719
،جیپسی" به فرماندهی"
اسکن تاکتیکی از دشمن دارید؟
1052
01:27:19,720 --> 01:27:21,219
.جمعآوری دادهها از حسگرها
1053
01:27:21,220 --> 01:27:23,349
،"اطلاعات داریم، "جیپسی
.اما هنوز آماده نیست
1054
01:27:23,350 --> 01:27:25,769
.وقت نداریم
.میشه مکان مغزش رو مشخص کنید
1055
01:27:25,770 --> 01:27:27,329
.از تودهی مغز مرکزی دشمن به شدت محافظت میشه
1056
01:27:27,330 --> 01:27:28,749
.سلاحهای شما نمیتونن بهش نفوذ کنن
1057
01:27:28,750 --> 01:27:31,959
مغز دوّمش چی؟
این حرومزاده مغز دوم هم داره؟
1058
01:27:31,960 --> 01:27:35,979
،دشمن سه تا مغز دوم داره
."هر یکی برای هر قطعه "کایجو
1059
01:27:35,980 --> 01:27:38,582
.در حال فرستادن اطلاعات
1060
01:27:38,650 --> 01:27:41,902
.بسته از طرف "سیبر آثینا" تایید شد
1061
01:27:43,400 --> 01:27:45,199
.از طرف "بریسر فونیکس" تایید شد
1062
01:27:45,200 --> 01:27:47,979
خیله خب، تیم
.به دستور من باشید و گوشبزنگ
1063
01:27:47,980 --> 01:27:50,819
اون تکنولوژی "فیوری" رو
که "لیون" برامون آماده کرد شلیک کنیم؟
1064
01:27:50,820 --> 01:27:53,312
.ذهنمو خوندی، همکار
1065
01:28:35,700 --> 01:28:39,062
.ـ برید بیرون
.ـ صدمات شناسایی شد
1066
01:28:41,700 --> 01:28:44,582
.همهی خلبانها برن بیرون
1067
01:30:19,250 --> 01:30:23,842
:اخطار
.نیروی عصبی از حد مجاز فراتر رفت
1068
01:30:24,150 --> 01:30:29,819
."نیت". طاقت بیار، "نیت"
."بلند شو، "نیت
1069
01:30:29,820 --> 01:30:32,192
.خلبان زخمی شده
1070
01:30:38,140 --> 01:30:41,932
.پاشو دیگه، آشغال کثافت
1071
01:31:05,050 --> 01:31:06,599
.خدافظ
1072
01:31:06,600 --> 01:31:09,349
لیون"، فقط همین از دستت بر میاد؟"
1073
01:31:09,350 --> 01:31:10,729
.وقت بیشتری لازم دارم
1074
01:31:10,730 --> 01:31:12,799
.وقت نداریم
...اگه دشمن به کوه فوجی برسه
1075
01:31:12,800 --> 01:31:16,832
.فهمیدم
.نمیذارم همچین اتفاقی بیفته
1076
01:31:20,950 --> 01:31:23,499
.بدون کمک خلبان نمیتونی "جیپسی" رو هدایت کنی
1077
01:31:23,500 --> 01:31:27,192
.فشار مغزت رو از هم میپاشه
1078
01:31:30,180 --> 01:31:34,552
ـ الان چیکار کنیم؟
.ـ بریم پیش بقیه
1079
01:31:35,520 --> 01:31:39,129
.جیپسی اونجر"، "آمارا نامانی" هستم"
1080
01:31:39,130 --> 01:31:42,269
.ـ منتظر کمک بمون
.ـ "آمارا"، نکن
1081
01:31:42,270 --> 01:31:43,819
.ـ زنده نمیمونی
.ـ خفه شو
1082
01:31:43,820 --> 01:31:47,682
.ـ نیا. نیا
.ـ خفه شو
1083
01:32:03,600 --> 01:32:07,589
.ـ بهت که گفتم
ـ از کِی تا حالا به حرف کسی گوش میدم؟
1084
01:32:07,590 --> 01:32:10,819
.آمارا"، بیا جای من"
1085
01:32:10,820 --> 01:32:12,559
چیکار میکنی؟
1086
01:32:12,560 --> 01:32:17,692
.از لای دست و پاتون میرم کنار
.تو میتونی، داداش
1087
01:32:19,300 --> 01:32:23,412
.پروسه خروج آغاز شد
1088
01:32:25,300 --> 01:32:27,649
.پروسه خروج با موفقیت انجام شد
1089
01:32:27,650 --> 01:32:31,762
ـ حاضری؟
.ـ فقط یه راه واسه فهمیدنش هست
1090
01:32:34,810 --> 01:32:41,072
.منتظر باشید، مرکز فرماندهی
.ارتباط عصبی آغاز شد
1091
01:32:57,760 --> 01:33:00,189
،قرار بود معرکه باشه
.اما نبود
1092
01:33:00,190 --> 01:33:01,299
.قطعا نبود
1093
01:33:01,300 --> 01:33:05,339
هشدار: عدم موفقیت
.چندین سیستم آفلاین شدن
1094
01:33:05,340 --> 01:33:06,889
.ـ ریبوت کن
.ـ آره، باشه. همین الان
1095
01:33:06,890 --> 01:33:09,609
."از فرماندهی به "جیپسی
...دشمن در فاصله دو کیلومتری
1096
01:33:09,610 --> 01:33:12,892
از قله کوه فوجی قرار داره
.و به سرعت داره نزدیک میشه
1097
01:33:26,710 --> 01:33:29,419
گاتلیب"، سوخت کافی تو رانشگرت داری"
1098
01:33:29,420 --> 01:33:30,979
.تا ما رو تو جو پرتاپ کنی
1099
01:33:30,980 --> 01:33:32,909
ـ جو؟
.ـ آره
1100
01:33:32,910 --> 01:33:35,319
.احتمالاً، اما برای کاستن سرعت ورود مجدد شما کافی نیست
1101
01:33:35,320 --> 01:33:36,659
.لازم نیست از سرعتمون کم کنیم
1102
01:33:36,660 --> 01:33:38,349
.میخواییم "جیپسی" رو بندازیم رو سرش
1103
01:33:38,350 --> 01:33:43,079
.ـ محفظه فرارم رو انداختم بره
.ـ مجبوری از ماله من استفاده کنی
1104
01:33:43,080 --> 01:33:45,359
.جیک"، فقط یه رانشگر با سوخت کافی مونده"
1105
01:33:45,360 --> 01:33:48,259
.ـ مختصات مکان رو میفرستم
.ـ خیله خب، چک میکنم
1106
01:33:48,260 --> 01:33:50,852
.خیلی فاصلهمون زیاده
1107
01:33:51,430 --> 01:33:52,689
.نمیرسیم
1108
01:33:52,690 --> 01:33:55,139
.جیپسی اونجر"، بسته رسید"
1109
01:33:55,140 --> 01:33:58,872
.سیستمهای کنترل راه دور آنلاین شدن
.کمک میفرستم
1110
01:34:02,680 --> 01:34:05,132
."اسکرپر"
1111
01:34:20,380 --> 01:34:25,052
.مکان رانشگر رو پیدا کردم
.منتظر بمونید
1112
01:34:31,880 --> 01:34:34,509
.بیا، پا کوچولو تکون بخور
1113
01:34:34,510 --> 01:34:37,119
.رانشگرها زیادی قدرتمند هستن
.محاله بتونیم نگهشون داریم
1114
01:34:37,120 --> 01:34:40,619
ـ "لیون"، چی داری؟
.ـ میتونم به دستتون جوشش بدم
1115
01:34:40,620 --> 01:34:44,449
.ـ سلاحهای "اسکرپر" رو ارتقا دادم
.ـ خوبه. راستش خودم میخواستم همین کار رو بکنم
1116
01:34:44,450 --> 01:34:47,562
.ـ نه، نمیخواستی
.ـ چرا میخواستم
1117
01:34:53,910 --> 01:34:58,952
.ـ فقط یه بار فرصت دارم
.ـ آره. بیا عملیش کنیم
1118
01:35:12,000 --> 01:35:13,629
.گیر کردم
1119
01:35:13,630 --> 01:35:16,932
.همونجا باش
.یه وزن اضافی دیگه که میتونیم رو جونوره بندازیم
1120
01:35:37,000 --> 01:35:40,492
.ـ داره از هم متلاشی میشه
.ـ دیگه رسیدیم
1121
01:36:05,170 --> 01:36:08,179
.ـ داریم از مسیر خارج میشیم
.ـ از توپ پلاسما استفاده کن
1122
01:36:08,180 --> 01:36:12,242
.ـ از کار انداخیتن پروتکل امنیتی
.ـ توپ پلاسما فعال شد
1123
01:36:15,530 --> 01:36:18,469
:هشدار
.عبور از حد مجاز ساختاری
1124
01:36:18,470 --> 01:36:20,459
.ـ داره جواب میده
.ـ نقص ساختاری
1125
01:36:20,460 --> 01:36:22,842
.محکم بشین
1126
01:36:25,650 --> 01:36:29,189
.ـ زود باش
.ـ هدف سمت چپ
1127
01:36:29,190 --> 01:36:32,152
.جیک"، "آمارا"، باید بپرید بیرون"
1128
01:36:34,570 --> 01:36:38,599
."قطع ارتباط کن، "آمارا
.جدا شو
1129
01:36:38,600 --> 01:36:41,569
.قول میدم، میگیرمت
1130
01:36:41,570 --> 01:36:43,972
.زود باش
1131
01:36:47,370 --> 01:36:50,569
.دارمت
،از "جیپسی" به فرماندهی
1132
01:36:50,570 --> 01:36:53,182
.از اینجا میزنیم بیرون
1133
01:36:53,450 --> 01:36:56,482
.عدم کارکرد محظه فرار
1134
01:37:01,720 --> 01:37:04,832
.متاسفم
1135
01:37:05,280 --> 01:37:09,842
واسه چی؟
.باید دنیا رو نجات بدیم
1136
01:37:10,980 --> 01:37:13,852
.اگه بابات بود بهت افتخار میکرد
1137
01:37:17,540 --> 01:37:22,979
.اسکرپر"، بیا اینجا"
.بجنب
1138
01:37:22,980 --> 01:37:24,279
.تکون بخور
1139
01:37:24,280 --> 01:37:28,769
.20کیلومتر تا برخورد
.بیایید بیرون
1140
01:37:28,770 --> 01:37:31,022
.برو. برو
1141
01:37:37,300 --> 01:37:40,172
.وارد شدیم. در رو ببند
1142
01:37:46,160 --> 01:37:48,199
.ـ محکم بشین
.ـ محکم نشستم
1143
01:37:48,200 --> 01:37:50,512
!محکمتر بشین
1144
01:38:55,740 --> 01:39:00,282
باشه. میدونی چیه؟
.نقشه دوم. همیشه نقشهی دوم هست
1145
01:39:03,100 --> 01:39:06,959
،کسی صدامو داره
.تکاور "لمبرت" هستم
1146
01:39:06,960 --> 01:39:10,919
.ـ به گوش باشید، "نیوت" رو گرفتم
.ـ دریافت شد
1147
01:39:10,920 --> 01:39:13,779
.ایناهاش
.خوشحالم صحیح و سالم میبینمت، مرد
1148
01:39:13,780 --> 01:39:16,649
.منم همینطور، داداش
.میدونستم از پسش بر میای
1149
01:39:16,650 --> 01:39:20,702
.خب، یه کوچولو کمک داشتم
1150
01:39:21,320 --> 01:39:24,692
."ـ کارت خوب بود، تکاور "نامانی
.ـ ممنون، قربان
1151
01:39:28,990 --> 01:39:30,989
.تا حالا برف ندیده بودم
1152
01:39:30,990 --> 01:39:34,159
بین این همه چیز
.فقط برف به نظرت در اومده
1153
01:39:34,160 --> 01:39:37,419
کایجو" بزرگ بده اونجا افتاده"
...و من نمیدونم
1154
01:39:37,420 --> 01:39:40,539
اینجاست که واسم یکی از اون
سخنرانیای طولانی و مسخرهات رو میکنی؟
1155
01:39:40,540 --> 01:39:42,519
همه فکر میکردن مسخرهس
یا فقط نظر تو بود؟
1156
01:39:42,520 --> 01:39:44,499
چند بار جلو آینه تمرین کرده بودی؟
1157
01:39:44,500 --> 01:39:47,812
.انگیزشی بود
.میتونی هر کی بخوای باشی
1158
01:39:48,010 --> 01:39:49,799
.ـ آتش
ـ باشه. میخوای برف بازی کنی؟
1159
01:39:49,800 --> 01:39:54,242
.ـ من تو ذاتم هست. دست بردار
.ـ نه، تو ذاتت نیست
1160
01:39:55,530 --> 01:39:58,652
.بفرما اینم از این
1161
01:40:00,230 --> 01:40:02,359
.موفق شدیم
1162
01:40:02,360 --> 01:40:07,749
:مترجمین
M0hammad2020 & marYam
1163
01:40:07,750 --> 01:40:11,522
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.
1164
01:40:23,400 --> 01:40:27,799
فکر میکنید تموم شده، هان؟
به خیال خودتون دنیای آشغالیتون رو نجات دادید؟
1165
01:40:27,800 --> 01:40:30,649
.بازم میاییم سراغتون
1166
01:40:30,650 --> 01:40:32,239
،دست بردار نیستیم
1167
01:40:32,240 --> 01:40:37,632
.و دیر یا زود شانس بهتون پشت میکنه
1168
01:40:41,150 --> 01:40:45,069
اون چیزای تو سرت، "پریکرسر" ها؟
1169
01:40:45,070 --> 01:40:47,279
.بهشون بگو ازشون نمیترسیم
1170
01:40:47,280 --> 01:40:48,809
،بهشون بگو دفعه بعد
1171
01:40:48,810 --> 01:40:51,789
،لازم نیست بیان سراغ ما
1172
01:40:51,790 --> 01:40:54,872
.چون قراره ما بریم سر وقتشون