﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:28,900
ترجمه اختصاصی از انجمن فیلم دانشگاه علوم پزشکی شیراز
parsaRHK, Reihaneh_h:مترجمین

2
00:01:37,765 --> 00:01:38,891
!لاتزارو

3
00:01:44,021 --> 00:01:47,024
به چی در تاریکی خیره شدی لاتزارو؟

4
00:01:47,274 --> 00:01:49,276
بیا منتظرن

5
00:01:49,401 --> 00:01:51,904
.حداقل موهات رو مرتب کن

6
00:01:58,536 --> 00:02:00,538
.بیا بریم

7
00:02:08,379 --> 00:02:10,673
مارین اون چراغ رو بهم بده لطفا

8
00:02:10,923 --> 00:02:13,050
نه، بهت گفتم که، نوبت ماست

9
00:02:13,175 --> 00:02:15,636
اما همه که اونجا خوابن-
اونا بیدار شدن-

10
00:02:15,678 --> 00:02:17,513
!امیدوارم منفجر شه

11
00:02:19,557 --> 00:02:22,143
مادر، میتونم چراغ آشپزخونه رو استفاده کنم؟

12
00:02:22,268 --> 00:02:24,311
نه کسی حق نداره بهش دست بزنه

13
00:02:24,395 --> 00:02:27,189
اصلا واسه چی میخوایش؟-
!برای این که ببینم-

14
00:02:27,273 --> 00:02:29,441
بذار بخوابم، لطفا!

15
00:02:36,448 --> 00:02:39,535
آه، ماریاگراتزیا

16
00:02:44,039 --> 00:02:45,583
ماریاگراتزیا!

17
00:02:46,417 --> 00:02:48,836
گوش کن، دارن واسه ماریاگراتزیا میخونن

18
00:02:49,086 --> 00:02:50,421
گوش کن...

19
00:02:55,843 --> 00:02:57,928
دارن میگن که باسن بزرگی داری

20
00:02:57,970 --> 00:02:59,471
باسن من بزرگه؟

21
00:02:59,597 --> 00:03:01,557
برو، برو لب پنجره!

22
00:03:01,599 --> 00:03:03,350
چراغ رو بده بهم

23
00:03:09,231 --> 00:03:10,482
خدا رو شکر!

24
00:03:11,817 --> 00:03:14,195
نمیخوای بری؟-
.نه-

25
00:03:14,236 --> 00:03:16,947
 مطمئنی؟-
البته که مطمئنم-

26
00:03:16,989 --> 00:03:18,240
باشه

27
00:03:18,866 --> 00:03:20,576
چیکار میکنی؟

28
00:03:20,701 --> 00:03:21,744
دارم میرم

29
00:03:21,952 --> 00:03:23,454
!نه، آنتونیا

30
00:03:24,205 --> 00:03:26,498
.آنتونیا، لطفا

31
00:03:31,629 --> 00:03:34,131
این همه سر و صدا واسه چیه؟

32
00:03:35,507 --> 00:03:36,759
به ماریاگراتزیا بگو بیاد

33
00:03:36,884 --> 00:03:38,344
نمیتونه بیاد

34
00:03:38,636 --> 00:03:40,596
چرا؟-
مریضه-

35
00:03:41,138 --> 00:03:42,598
چه مریضی ای داره؟

36
00:03:42,765 --> 00:03:44,767
یه بیماری لاعلاج داره

37
00:03:44,850 --> 00:03:46,143
باید نگران باشم؟

38
00:03:46,268 --> 00:03:48,729
بیماریش اینه که... نمیتونه باسن خودش رو تکون بده و بیاد اینجا

39
00:03:53,984 --> 00:03:55,653
بیخیال جوزپه

40
00:03:55,736 --> 00:03:58,030
مگه دیوونه ای؟

41
00:03:58,864 --> 00:03:59,907
امشب؟

42
00:03:59,990 --> 00:04:01,533
.یا حالا یا هیچ وقت

43
00:04:03,285 --> 00:04:08,415
گل برنج کوچک من

44
00:04:09,416 --> 00:04:14,546
تو مثل میخک توی گلدون هستی

45
00:04:16,048 --> 00:04:22,638
تو مثل میخک توی گلدون هستی

46
00:04:23,931 --> 00:04:29,061
تو فرشته ها رو از بهشت به زمین میاری

47
00:04:41,156 --> 00:04:42,825
اوه، بالاخره!

48
00:04:46,578 --> 00:04:49,331
 به سلامتیشون بنوشیم؟-
 ما هیچ نوشیدنی ای نداریم-

49
00:04:49,456 --> 00:04:51,417
مارسالا داریم-
چیزی زیادی ازش نمونده-

50
00:04:51,542 --> 00:04:53,335
حداقل یه چیزی مینوشیم

51
00:04:54,920 --> 00:04:57,840
لاتزارو ! مادربزرگ رو بیار سر میز

52
00:05:09,810 --> 00:05:10,853
!به سلامتی

53
00:05:10,978 --> 00:05:12,062
!به سلامتی

54
00:05:15,232 --> 00:05:17,067
من تشنمه...

55
00:05:17,109 --> 00:05:19,486
کسی که تنهایی می نوشه خفه میشه

56
00:05:23,240 --> 00:05:24,950
بده منم بنوشم

57
00:05:28,203 --> 00:05:29,246
!به سلامتی

58
00:05:31,874 --> 00:05:33,334
یه ذره مونده

59
00:05:37,004 --> 00:05:38,380
چیزی نمونده

60
00:05:39,506 --> 00:05:41,216
.مهم نیست

61
00:05:41,383 --> 00:05:43,510
میخواین چیزی هم بخورین؟

62
00:05:45,637 --> 00:05:47,514
بهشون انشوویز (نوعی غذای ایتالیایی) رو نده

63
00:05:50,351 --> 00:05:53,896
اول باید زوج خوشحالمون بخورن وگرنه بدشانسی میاره

64
00:05:54,521 --> 00:05:56,523
.شما مثل یه مشت حیوون گرسنه هستید

65
00:06:01,779 --> 00:06:03,864
میتونم چندکلمه صحبت کنم؟

66
00:06:12,039 --> 00:06:13,040
حالا که همه اینجا هستیم

67
00:06:13,165 --> 00:06:14,541
میخواستم بهتون بگم که...

68
00:06:14,625 --> 00:06:18,921
من و ماراگراتزیا
ما تصمیم گرفتیم...

69
00:06:21,924 --> 00:06:23,926
تصمیم گرفتیم که اینویولاتا رو ترک کنیم

70
00:06:25,761 --> 00:06:27,930
تا ببینیم که شاید زندگی شهری بهتر باشه

71
00:06:28,180 --> 00:06:29,306
!اونا دیوونه شدن

72
00:06:29,431 --> 00:06:30,682
من شما رو سرزنش نمی کنم

73
00:06:34,937 --> 00:06:36,188
این دیگه چیه؟

74
00:06:37,064 --> 00:06:38,690
این اینجا چیکار میکنه؟

75
00:06:39,191 --> 00:06:41,193
قفس مرغ ها رو بسته بودی؟-
بله-

76
00:06:42,277 --> 00:06:43,570
!!لاتزارو

77
00:06:44,446 --> 00:06:46,031
این مرغ رو بگیر

78
00:06:46,949 --> 00:06:48,659
برش گردون کنار بقیه مرغ ها

79
00:07:04,341 --> 00:07:05,801
چیکار میکنی؟

80
00:07:05,843 --> 00:07:07,344
فرار کرده بود

81
00:07:10,722 --> 00:07:12,724
اون بالا چه خبره؟

82
00:07:12,933 --> 00:07:14,435
.دارن جشن میگیرن

83
00:07:14,977 --> 00:07:17,229
!خوش به حالشون،خوش میگذرونن

84
00:07:17,604 --> 00:07:19,690
چیزی برای خوردن هست؟

85
00:07:20,065 --> 00:07:21,233
.آره

86
00:07:23,193 --> 00:07:25,487
،حالا که اینجا هستی

87
00:07:25,571 --> 00:07:28,323
میتونی جای من وایسی
مراقب گرگا باشی؟

88
00:07:28,949 --> 00:07:29,992
آره، البته

89
00:07:30,200 --> 00:07:32,494
در رو روت میبندم، تا امن تر باشه

90
00:07:33,370 --> 00:07:34,746
اگه بخوام برم جایی چی؟

91
00:07:34,872 --> 00:07:35,873
!صدام کن

92
00:07:35,998 --> 00:07:38,625
.صدام کن و من میام پایین

93
00:07:39,209 --> 00:07:41,211
.فهمیدی؟ صدام کن

94
00:07:55,142 --> 00:07:56,393
کارلتو؟

95
00:07:57,895 --> 00:07:59,229
!کارلتو

96
00:08:18,790 --> 00:08:20,250
.صدام رو نمیشنوه

97
00:08:26,673 --> 00:08:29,426
خوشحال مثل لاتزارو

98
00:08:32,763 --> 00:08:35,432
اونا انداختنش تو زمین مبارزه مقابل دوتا شیر

99
00:08:35,807 --> 00:08:37,809
دو تا شیر بزرگ

100
00:08:39,019 --> 00:08:41,021
اما شیرها نخوردنش

101
00:08:41,563 --> 00:08:43,398
برای همین نگهبانها عصبانی شدند

102
00:08:43,524 --> 00:08:46,151
و تصمیم گرفتن حتی بیشتر شکنجه اش کنن

103
00:08:46,443 --> 00:08:48,570
اونها خواستن سرش رو از بدنش جدا کنن

104
00:08:50,447 --> 00:08:51,907
میدونی اونا چیکار کردن؟

105
00:08:53,283 --> 00:08:54,952
اونا تبر رو تیز کردن

106
00:08:55,577 --> 00:08:57,204
...تا جایی که برق بزنه

107
00:08:59,039 --> 00:09:00,457
...بعدش

108
00:09:01,458 --> 00:09:02,543
!پیپو

109
00:09:03,585 --> 00:09:05,212
لاتزارو! تفش کن بیرون

110
00:09:08,423 --> 00:09:09,466
حالت خوبه؟

111
00:09:09,716 --> 00:09:10,842
.ممنون

112
00:09:10,968 --> 00:09:12,970
!از من تشکر نکن، نزدیک بود بکشتت

113
00:09:16,348 --> 00:09:18,976
!ماریاگراتزیا...بیا بریم

114
00:09:19,226 --> 00:09:20,310
!دارم میام

115
00:09:32,573 --> 00:09:33,865
!لاتزارو

116
00:10:38,555 --> 00:10:39,931
سلام به همه

117
00:10:40,140 --> 00:10:41,558
نیکولا اومده

118
00:10:54,279 --> 00:10:56,657
!سلام کتیره

119
00:10:58,325 --> 00:10:59,701
.خب رسیدیم

120
00:11:00,160 --> 00:11:02,079
کتیره، داری آفتاب میگیری؟

121
00:11:02,204 --> 00:11:03,789
برای استخون هام خوبه

122
00:11:04,081 --> 00:11:05,082
بچه ها کجان؟

123
00:11:05,207 --> 00:11:07,584
...هی بچه ها، بیاین، به صف شید

124
00:11:08,418 --> 00:11:10,170
به صف شید

125
00:11:10,420 --> 00:11:14,049
 بچه های کوچیک بیان پیشم

126
00:11:14,216 --> 00:11:15,717
این برای تو

127
00:11:17,469 --> 00:11:19,221
بیا اینجا، پست فطرت

128
00:11:19,846 --> 00:11:21,682
شیرینی میخوای؟

129
00:11:22,849 --> 00:11:24,184
بیا اینجا، گردن کلفت کوچیک

130
00:11:26,603 --> 00:11:27,604
آنجلیکا

131
00:11:28,689 --> 00:11:29,731
!این واسه تو

132
00:11:29,981 --> 00:11:31,108
!استفانیا

133
00:11:32,734 --> 00:11:33,985
!اینم واسه تو

134
00:11:34,111 --> 00:11:35,487
...تو یه دختر بزرگی

135
00:11:37,489 --> 00:11:39,199
.تو هم الان یکی داری

136
00:11:40,242 --> 00:11:43,245
بفرمایید، پدر سورینو
.برای خرمن کوب واسمون دعا بخونید

137
00:11:43,495 --> 00:11:45,497
.بیاید، ما همه روز رو وقت نداریم

138
00:11:45,622 --> 00:11:49,126
بیاید براش دعا بخونیم
.بیاید بریم اونجا، جایی که اون درخت هست

139
00:11:49,376 --> 00:11:51,086
پروردگار همه چیز را می بیند و به ما روزی می دهد

140
00:11:51,253 --> 00:11:52,838
!ماریوچا
اوضاع چطوره؟

141
00:11:52,879 --> 00:11:54,131
!بد نیکولا، بد

142
00:11:54,506 --> 00:11:57,384
امروز برامون چی آوردی؟
باز هم چراغ آوردی؟

143
00:11:57,509 --> 00:11:59,094
چراغ واسه چی میخواید؟

144
00:11:59,136 --> 00:12:02,889
با این ماه زیبایی که اینجا دارید؟
...که شما رو اغوا میکنه

145
00:12:03,223 --> 00:12:06,101
،ببین این بچه چقدر شبیه منه
 تا حالا دقت کرده بودی؟

146
00:12:06,226 --> 00:12:07,644
.همیشه ول میچرخه

147
00:12:08,019 --> 00:12:11,148
لاتزارو، بیا اینجا، این جعبه رو بردار بیار داخل

148
00:12:11,231 --> 00:12:14,401
.تو معمولا از همه سریع تر و با انرژی تری

149
00:12:18,905 --> 00:12:21,616
.بقیه باید ببیننت و یاد بگیرن

150
00:12:36,673 --> 00:12:38,675
.بچه های خوبی باشید

151
00:12:38,925 --> 00:12:41,553
.حالا بیاید برای خرمن کوب دعا بخونیم

152
00:12:48,769 --> 00:12:50,687
!به این میگن یه شراب درست حسابی

153
00:12:50,812 --> 00:12:52,272
!شراب اینویولاتا

154
00:12:52,564 --> 00:12:57,194
...تو شهرهای بزرگ، طعم ها آلوده میشن، خراب میشن

155
00:12:57,402 --> 00:12:59,321
 ،پولدار بودن یعنی این

156
00:12:59,905 --> 00:13:04,159
کارگرای ما هیچ کدوم از این ها رو نمیچشن
!شما بهترین نون و بهترین شراب رو دارین

157
00:13:04,201 --> 00:13:07,662
.واسه همینه که نون واقعی رو از ما میقاپی

158
00:13:07,704 --> 00:13:09,831
،اگه فقط مارکزی میدونست که چقدر خوب با شما رفتار میکنم

159
00:13:09,956 --> 00:13:12,918
!من با همتون مثل یه مشت مارکزی رفتار میکنم

160
00:13:13,335 --> 00:13:16,463
...منو از صخره مینداخت پایین
...زنیکه ی

161
00:13:16,713 --> 00:13:18,465
شما بهش چی میگین؟

162
00:13:18,590 --> 00:13:21,218
.بیخیال، من میدونم
بهش چی میگفتین؟

163
00:13:21,468 --> 00:13:22,427
.بگید، بهم بگید

164
00:13:22,469 --> 00:13:23,804
.افعی سمی

165
00:13:28,850 --> 00:13:31,228
افعی سمی، آره
...زنیکه پیر چروکیده

166
00:13:31,353 --> 00:13:33,480
افعی سمی؟

167
00:13:35,357 --> 00:13:37,192
.باشه، بیاید حساب کتاب کنیم

168
00:13:37,234 --> 00:13:38,735
...خب

169
00:13:57,629 --> 00:13:59,589
...پنج جعبه تنباکو

170
00:14:00,382 --> 00:14:02,217
،خب بریم سر وقت حبوبات

171
00:14:04,594 --> 00:14:06,471
...یک پیمانه عدس

172
00:14:09,850 --> 00:14:11,893
...دو پیمانه لپه

173
00:14:12,269 --> 00:14:16,147
میشه لطفا بچه رو از اینجا ببرید؟

174
00:14:17,232 --> 00:14:19,276
...خب اگه من تفریق کنم

175
00:14:19,651 --> 00:14:22,153
...یک رول سیم خاردار، بنزین

176
00:14:25,657 --> 00:14:28,159
...ماهی آنشووی، اقلام خونه

177
00:14:28,285 --> 00:14:29,286


178
00:14:30,662 --> 00:14:33,748
خروس ها؟ خروس ها کجان؟

179
00:14:34,165 --> 00:14:35,792
.همشون مردند

180
00:14:39,129 --> 00:14:40,171
همشون؟

181
00:14:40,297 --> 00:14:42,132
.گرگ بهشون زد

182
00:14:42,299 --> 00:14:45,385
...بی گرگ یا بی گرگ
.خروس ها نیستن

183
00:14:45,510 --> 00:14:47,929
.برای همین من مجبورم که اونها رو هم به بدهیتون اضافه کنم

184
00:14:48,138 --> 00:14:52,392
...پس این ماه هم
بدهیتون بیشتر میشه

185
00:14:53,810 --> 00:14:56,146
.پس این ماه هم برای هیچی، کار کردیم

186
00:14:56,313 --> 00:14:58,189
!باید پاهای این موش رو بشکونیم

187
00:14:58,690 --> 00:14:59,941
و بهتون هشدار بدم

188
00:15:02,527 --> 00:15:05,530
...افعی
.داره میاد

189
00:15:05,655 --> 00:15:07,282
!پس... آنتونیا

190
00:15:07,574 --> 00:15:10,660
.پرده ها باید شسته بشه، ولی نه مثل دفعه قبل ها

191
00:15:11,578 --> 00:15:12,787
...پدر سورینو

192
00:15:12,954 --> 00:15:17,042
.نیکولا! بهتره بیای چون یه مشکل بزرگی پیش اومده

193
00:15:21,087 --> 00:15:22,839
اینجا چه خبره؟

194
00:15:25,342 --> 00:15:27,594
اون بالا... چیکار میکنین؟

195
00:15:27,844 --> 00:15:29,220
...ما میخوایم

196
00:15:29,596 --> 00:15:32,098
فکر میکنی همینجوری به همین راحتی میتونین برین؟

197
00:15:32,557 --> 00:15:36,186
.نمیتونین برین
!شما به اجازی مارکزی نیاز دارین

198
00:15:38,063 --> 00:15:40,315
بعدش هم، شما میدونید که چه اتفاقی برای خانواده هاتون میفته

199
00:15:40,357 --> 00:15:41,942
این همون چیزیه که شما

200
00:15:42,192 --> 00:15:43,610
واسه خانوادتون میخواید؟

201
00:15:45,362 --> 00:15:49,074
ارباب میخواد همه مون رو بفرسته بریم، مسخره نیست؟

202
00:15:57,874 --> 00:15:59,376
بریم؟

203
00:15:59,501 --> 00:16:00,961
کجا داریم میریم؟

204
00:16:01,378 --> 00:16:03,630
.ما اول باید اجازه مارکزی رو بگیریم

205
00:16:04,214 --> 00:16:05,757
.بیا، بیا پایین

206
00:16:14,391 --> 00:16:16,101
!بریم، پدر سورینو

207
00:16:17,227 --> 00:16:18,770
لاتزارو کجاست؟

208
00:16:19,145 --> 00:16:20,522
!هی، بچه

209
00:16:21,272 --> 00:16:22,732
چیکار میکنی؟

210
00:16:23,024 --> 00:16:24,484
!بگیرینش

211
00:16:25,276 --> 00:16:27,112
!اون آینه م رو برداشت

212
00:17:35,847 --> 00:17:36,973
لاتزارو، تکونش بده

213
00:17:37,223 --> 00:17:39,100
خسته شدی؟-
.نه-

214
00:17:46,733 --> 00:17:48,735
پسر خوب، آفرین

215
00:17:49,194 --> 00:17:50,737
!شما دوتا! حرکت کنین

216
00:18:05,835 --> 00:18:07,879
ببین چی واست آوردم

217
00:18:10,215 --> 00:18:12,133
قهوه ات-
ممنون-

218
00:18:13,134 --> 00:18:15,261
!حالا برو خونه، برو

219
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
سلام

220
00:18:18,890 --> 00:18:20,391
بله، خانم مارکزی

221
00:18:21,267 --> 00:18:22,393
عذر میخوام

222
00:18:22,477 --> 00:18:25,021
لاتزارو! برو خونه

223
00:18:36,658 --> 00:18:38,493
پیپو، میدونستی آنتونیا مرده؟

224
00:18:38,660 --> 00:18:39,994
آنتونیا کجاست پیپو؟

225
00:18:40,245 --> 00:18:42,288
از صخره افتاد پایین

226
00:18:43,248 --> 00:18:44,624
دیگه از این به بعد تنهایی

227
00:18:44,666 --> 00:18:47,043
بهم گفت دیگه نمیتونه تحملت کنه

228
00:18:47,168 --> 00:18:50,672
ببین چه زشت میشه وقتی گریه میکنه-
ببین! واقعا داره گریه میکنه-

229
00:18:52,674 --> 00:18:55,635
اون خودش رو کشت
.بیشتر از این نمیتونست تحملت کنه

230
00:19:01,808 --> 00:19:03,768
!!ااااه، می بینی؟ بالاخره برگشت

231
00:19:06,813 --> 00:19:08,064
.حرفمون رو باور کرده بود

232
00:19:09,649 --> 00:19:12,318
 فکر کرده بود که واقع مرده

233
00:19:14,279 --> 00:19:15,572
کیه؟

234
00:19:17,073 --> 00:19:18,950
لاتزارو هستش

235
00:19:19,409 --> 00:19:21,452
واقعا ترسوندیمون

236
00:19:24,330 --> 00:19:26,666
چیزی داری بهمون بگی؟-
.نه-

237
00:19:26,916 --> 00:19:28,459
مثل همیشه؟

238
00:19:36,467 --> 00:19:38,553
ام...قهوه میخواید؟

239
00:19:38,928 --> 00:19:41,472
پسر خوب، برو واسمون قهوه درست کن

240
00:19:46,603 --> 00:19:48,313
باشه، من دارم میرم

241
00:20:18,509 --> 00:20:22,222
مادر، لطفا
بذار منم باهاش برم

242
00:20:22,472 --> 00:20:23,514
لوییجی

243
00:20:23,598 --> 00:20:26,142
.حالا هر چی! بذار باهاش برم

244
00:20:26,226 --> 00:20:28,019
.ساکت شو! تو با من میای

245
00:20:31,231 --> 00:20:33,274
هوای تازه واست خوبه

246
00:20:39,155 --> 00:20:40,531
.دیر کردی

247
00:20:40,657 --> 00:20:42,742
!من رو ببخشید، مادام آلفونسینا

248
00:20:42,784 --> 00:20:45,370
من اجازه این رو گرفتم که دخترم هم با خودم بیارم

249
00:20:45,662 --> 00:20:48,748
تا مارکزی جوان رو همراهی کنه

250
00:20:59,550 --> 00:21:00,802
بیا داخل

251
00:21:18,194 --> 00:21:19,320
بیا

252
00:21:25,576 --> 00:21:26,661
!پیپو

253
00:21:43,845 --> 00:21:45,179
.بیا

254
00:21:49,350 --> 00:21:51,477
.میخوام یه چیزی بهت نشون بدم

255
00:21:59,819 --> 00:22:01,112
.بیین

256
00:22:06,576 --> 00:22:07,618
قاشق و چنگال

257
00:22:07,702 --> 00:22:10,747
آره اما قاشق و چنگال های گرون قیمت
خیلیه، نه؟

258
00:22:10,872 --> 00:22:11,956
!آره

259
00:22:11,998 --> 00:22:14,751
این همه ظرف و ظروف ، اون وقت یک بار هم ما رو دعوت نکرده برای ناهار

260
00:22:17,503 --> 00:22:18,629
بیا

261
00:22:30,767 --> 00:22:31,768
از اینور؟

262
00:22:31,893 --> 00:22:33,478
آره همون طرف

263
00:22:34,771 --> 00:22:36,147
اونجا بذارش پایین

264
00:22:43,029 --> 00:22:44,405
.بیا کمکم کن

265
00:22:53,539 --> 00:22:55,291
میدونی اون کیه؟

266
00:22:56,417 --> 00:22:58,044
آگاتای مقدسه

267
00:23:02,548 --> 00:23:06,052
اون به طرز وحشتناکی شکنجه شد
;به خاطر سرنوشتش

268
00:23:06,511 --> 00:23:08,554
اول سینه هاش رو با انبر بریدن

269
00:23:09,305 --> 00:23:11,432
بعدش هم میخواستن بسوزوننش

270
00:23:18,773 --> 00:23:20,817
این یکی هم کشته شده

271
00:23:24,070 --> 00:23:26,572
این چیزا رو مارکیزی بهم گفته

272
00:24:01,107 --> 00:24:02,358
.اوه، بالاخره اومد

273
00:24:03,234 --> 00:24:04,986
ژاکت قشنگیه، از کجا گرفتیش؟

274
00:24:05,486 --> 00:24:06,571
اینجا؟

275
00:24:07,989 --> 00:24:08,990
...خانوم

276
00:24:10,074 --> 00:24:11,826
!!مراقب باش

277
00:24:12,743 --> 00:24:14,454
!از اون طرف آنتونیا

278
00:24:14,620 --> 00:24:15,830
.چشم

279
00:24:15,997 --> 00:24:19,834
،سرو کردن از سمت چپ
.جمع کردن از سمت راست

280
00:24:20,501 --> 00:24:21,836
.بله خانوم

281
00:24:28,134 --> 00:24:31,262
پرده ها کجان آنتونیا؟-
.دارن خشک میشن خانوم-

282
00:24:31,888 --> 00:24:34,724
.تو باید زودتر میشتسیشون-
.بله خانوم-

283
00:24:34,849 --> 00:24:36,517
.گم شو از اینجا

284
00:24:40,771 --> 00:24:42,023
خب؟

285
00:24:42,482 --> 00:24:44,901
.همه اش تبلیغات منفیه خانوم

286
00:24:44,984 --> 00:24:48,112
اونا این کارزار تبلیغاتی رو شروع کردن الان، همه علیه ما هستن

287
00:24:48,154 --> 00:24:51,491
.مردم واسه سلامتیشون دارن سیگار رو ترک میکنن

288
00:24:51,532 --> 00:24:53,910
بیاید روراست باشیم، وقتی پای سلامتی میاد وسط...

289
00:24:53,993 --> 00:24:56,537
ما همه مورد رحمت خدا هستیم دیگه، درسته؟

290
00:24:56,662 --> 00:24:58,664
...ما مورد رحمت خدا هستیم

291
00:24:58,873 --> 00:25:00,791
.البته، رحمت خدا

292
00:25:00,875 --> 00:25:02,502
...تنباکو چیزی نیست که قبلا بود

293
00:25:02,543 --> 00:25:05,546
...و اینجا، تو اینویولاتا

294
00:25:05,671 --> 00:25:07,548
.آنتونیا، پنیر رو بیار

295
00:25:12,053 --> 00:25:14,013
اینجا تو اینویولاتا

296
00:25:14,055 --> 00:25:15,181
بذارش کنار

297
00:25:15,264 --> 00:25:16,933
...اینجا تو اینویولاتا، اونقدرا اوضاع راحت نیست

298
00:25:17,558 --> 00:25:18,809
.اون کار نمیکنه

299
00:25:19,185 --> 00:25:20,186
...کشاورزا

300
00:25:20,686 --> 00:25:22,647
.سیگنالی وجود نداره، بی فایده است

301
00:25:22,688 --> 00:25:24,774
...اونا دارن یه نقشه ای میکشن...

302
00:25:26,400 --> 00:25:27,818
بیا، استفانیا

303
00:25:33,824 --> 00:25:36,536
مادر، میتونم یه ذره بخورم؟

304
00:25:36,827 --> 00:25:38,287
.فقط یه ذره

305
00:25:38,704 --> 00:25:40,039
.فقط یه ذره

306
00:25:40,081 --> 00:25:42,458
!منم یه ذره میخوام-
!هیس! نه-

307
00:25:56,597 --> 00:25:59,225
.حالا برید خونه، دوتا تون

308
00:26:01,852 --> 00:26:03,062
!برید

309
00:26:05,815 --> 00:26:08,943
.ما نمیتونیم چشمامون رو ببندیم

310
00:26:08,985 --> 00:26:10,611
.این مکان داره از هم میپاشه

311
00:26:10,861 --> 00:26:12,989
.آنتونیا، صاف وایستا، قوز نکن

312
00:26:13,114 --> 00:26:14,865
.اون کمرت ور صاف کن

313
00:26:16,617 --> 00:26:18,619
فکر میکنی دوستم داره؟

314
00:26:20,955 --> 00:26:22,373
.البته آقا

315
00:26:22,873 --> 00:26:24,333
.ایشون مادرتونن

316
00:26:24,500 --> 00:26:27,461
.پس اگه من رو دوست داری بذار برم

317
00:26:27,628 --> 00:26:29,255
.من اینجا دارم می میرم

318
00:26:32,758 --> 00:26:34,093
!ارکوله

319
00:26:37,013 --> 00:26:38,139
...ارکوله

320
00:26:38,514 --> 00:26:39,890
روز خوش

321
00:27:20,056 --> 00:27:21,432
یه ذره میخوای؟

322
00:27:22,016 --> 00:27:23,267
.نه، ممنون

323
00:27:27,563 --> 00:27:28,814
ارکوله گشنشه

324
00:27:29,398 --> 00:27:30,441
باشه

325
00:27:33,653 --> 00:27:34,695
.بیا

326
00:27:37,698 --> 00:27:39,533
خوشش نمیاد

327
00:27:43,829 --> 00:27:45,164
حالت خوب نیست؟

328
00:27:47,041 --> 00:27:48,084
...آره

329
00:27:49,168 --> 00:27:50,670
.سرفه دارم

330
00:27:51,087 --> 00:27:52,672
سرفه سیگاری

331
00:27:52,797 --> 00:27:55,466
.هر وقت اینجوری میشم باید سریع سیگار بکشم

332
00:27:57,218 --> 00:28:00,971
...وقتی هم که سیگار میکشم، نیاز به قهوه دارم، پس

333
00:28:01,222 --> 00:28:03,099
من میدونم کجا میتونم قهوه درست کنم

334
00:28:29,500 --> 00:28:31,585
میتونی تو یه ذره ارکوله رو بیاری؟

335
00:29:02,616 --> 00:29:04,535
اینجا کجاست؟

336
00:29:04,910 --> 00:29:07,288
.جاییه که من معمولا میام

337
00:29:07,413 --> 00:29:11,292
اینجا همه چی داره
...من اینجا قهوه دارم، یه آشپزخونه

338
00:29:11,375 --> 00:29:12,793
...اینجا میام برای استراحت

339
00:29:13,169 --> 00:29:14,253
اینجا؟

340
00:29:14,545 --> 00:29:17,298
.نه! گوسفندا اونجا هستن

341
00:29:17,631 --> 00:29:18,674
.اون طرف

342
00:29:21,010 --> 00:29:23,012
میتونم بذارمش پایین؟-
.آره، البته-

343
00:29:27,933 --> 00:29:29,143
اینجا؟

344
00:29:29,185 --> 00:29:30,311
.آره

345
00:29:33,063 --> 00:29:34,815
.خوبه، خوشم اومد

346
00:29:36,192 --> 00:29:37,777
.آره قشنگه

347
00:29:38,319 --> 00:29:40,821
...اینجا جاییه که خودت پیداش کردی

348
00:30:12,478 --> 00:30:13,854
...داشتم فکر میکردم

349
00:30:13,979 --> 00:30:15,231
...نیکولا میدونه که

350
00:30:15,564 --> 00:30:18,734
به جای کار کردن میای اینجا استراحت می کنی؟

351
00:30:19,235 --> 00:30:20,694
و هیچ کاری انجام نمیدی؟

352
00:30:23,739 --> 00:30:26,116
.اینجوریا هم نیست، من کارگر خوبیم

353
00:30:26,200 --> 00:30:30,246
پس چرا به جای کار کردن با بقیه داری قهوه میخوری؟

354
00:30:30,704 --> 00:30:32,957
.چون تو بهم دستور دادی

355
00:31:11,787 --> 00:31:13,122
!لاتزارو

356
00:31:14,373 --> 00:31:15,499
!شب بخیر

357
00:31:15,541 --> 00:31:17,167
.لاتزارو، اونا رو خالیشون کن

358
00:31:30,431 --> 00:31:33,183
.لاتزارو، مادربزرگ رو بیار بالا

359
00:31:48,073 --> 00:31:49,950
نمیترسی؟

360
00:31:50,326 --> 00:31:51,660
از چی؟

361
00:31:53,329 --> 00:31:55,581
.که حقیقت رو بفهمن

362
00:31:59,960 --> 00:32:02,713
.انسان ها مثل حیوون ها هستن

363
00:32:02,922 --> 00:32:07,343
.آزادشون کن و اونا تصور می کنن که برده هستن

364
00:32:07,426 --> 00:32:10,304
.حبس شدن در بدبختی خودشون

365
00:32:10,346 --> 00:32:13,724
.الان، اونا زجر میکشن، اما اونا نمیدونن

366
00:32:14,475 --> 00:32:16,226
...حرفهای قشنگی بود

367
00:32:17,102 --> 00:32:18,854
نگاه کن. میبینیش؟

368
00:32:19,605 --> 00:32:23,192
،من از اونها سواستفاده می کنم
.اونها هم از اون مرد بیچاره

369
00:32:23,233 --> 00:32:25,486
.این یه زنجیره است که نمیتونه متوقف شه

370
00:32:27,488 --> 00:32:29,865
.شاید اون از کسی سواستفاده نمی کنه

371
00:32:29,990 --> 00:32:32,076
.غیرممکنه

372
00:32:57,851 --> 00:33:01,981
!صاف بذارشون وگرنه دستگاه رو خراب میکنی، بجنب

373
00:33:20,165 --> 00:33:21,667
.لاتزارو، بیا اینجا

374
00:33:23,419 --> 00:33:26,046
!برو اونجا و بهشون کمک کن، برو

375
00:33:31,051 --> 00:33:32,302
برو

376
00:33:32,386 --> 00:33:33,637
برو

377
00:33:36,557 --> 00:33:39,768
از زورت استفاده کن، کار کن

378
00:34:04,585 --> 00:34:07,463
ای افعی سمی، واقعا خیال کرده بودی

379
00:34:07,713 --> 00:34:10,340
که من نمیتوانم پادزهر رو پیدا کنم؟

380
00:34:10,549 --> 00:34:14,928
من همیشه درمان را حتی در موهای سگی که من رو گاز میگیرد  پیدا میکنم

381
00:34:15,345 --> 00:34:17,723
چیزی که تو سمت من روانه میکنی  لافی بیش نیست

382
00:34:17,973 --> 00:34:20,184
امیدوارباش که روبنده ات نگذارد من ببینم

383
00:34:20,309 --> 00:34:22,478
که دیگر ذوق و استعدادت رو به افول است

384
00:34:22,603 --> 00:34:25,564
و هر چه که داری از دستانت میرود

385
00:34:35,365 --> 00:34:37,242
یک قطره هم میتونم من بنوشم؟

386
00:34:40,621 --> 00:34:41,955
تو چی؟

387
00:34:41,997 --> 00:34:43,874
خیلی نخوردید؟-
.آره... راست میگی-

388
00:34:44,249 --> 00:34:46,001
یه ذره نوشیدنی بخور-
نه، نه-

389
00:34:46,376 --> 00:34:48,253
یه ذره بده آنتونیا، تشنشه

390
00:34:48,378 --> 00:34:50,130
!تشنم نیست

391
00:34:51,757 --> 00:34:53,258
بیا، بنوشش آنتونیا

392
00:34:55,260 --> 00:34:56,512
بیشتر، بشتر

393
00:34:56,595 --> 00:34:57,763
...بنوشش

394
00:35:01,892 --> 00:35:04,520
کسی مارکیزه جوان رو دیده؟

395
00:35:07,397 --> 00:35:09,983
کسی مارکیزه جوان رو دیده؟

396
00:35:10,359 --> 00:35:11,485
هیچکس؟

397
00:35:12,402 --> 00:35:16,782
مثل این که بعد از یه روز کاری، هیچ کار بهتر دیگه ای ندارم که انجام بدم

398
00:35:17,032 --> 00:35:18,158
تو ندیدیش؟

399
00:35:18,242 --> 00:35:21,370
.بابا، من می ترسم
اگه گم شده باشه چی؟

400
00:35:21,495 --> 00:35:23,288
.نه اون گم نشده. اون فقط یه احمقه

401
00:35:23,622 --> 00:35:26,291
شرط می بندم پیاده تا شهر رفته. نگران نباش

402
00:35:26,542 --> 00:35:28,418
امیدوار باش اینجوری نباشه-
چرا؟-

403
00:35:28,669 --> 00:35:30,170
اینجا پر از گرگه

404
00:35:30,295 --> 00:35:33,132
چی؟-
گرگ ها، گرگهای درنده-

405
00:35:35,175 --> 00:35:37,553
نه، نه، نگران نباش

406
00:35:37,678 --> 00:35:39,054
.پیداش می کنیم، پیداش میکنیم.

407
00:35:39,179 --> 00:35:41,807
باید پیداش کنیم، بیاید، بیاید دنبالش گردیم

408
00:35:41,890 --> 00:35:43,392
.بیاید صداش بزنیم

409
00:35:44,434 --> 00:35:46,019
"تانکردی"

410
00:35:48,188 --> 00:35:49,773
"تانکردی"

411
00:35:51,942 --> 00:35:53,902
!بلندتر

412
00:35:56,697 --> 00:35:57,781
.اونجا رو نگاه کنید

413
00:35:57,823 --> 00:35:59,074


414
00:35:59,199 --> 00:36:00,826


415
00:36:34,318 --> 00:36:36,195
ترزا صبر کن، به خاطر من

416
00:36:36,320 --> 00:36:37,738
من هم میخوام برم

417
00:36:37,988 --> 00:36:40,490
ترزا عزیزم صبر کن. وایسا

418
00:36:43,327 --> 00:36:44,870
بیا، حالا میریم خونه

419
00:36:46,079 --> 00:36:48,081
!اون بر می گرده، نگران نباش

420
00:36:49,124 --> 00:36:50,626
به چی دارین نگاه میکنین؟

421
00:36:50,751 --> 00:36:53,086
هیچ کاری ندارین انجام بدین؟

422
00:37:18,528 --> 00:37:19,613
بله؟

423
00:37:20,030 --> 00:37:22,407
چی شده؟ اتفاقی افتاده؟

424
00:37:23,242 --> 00:37:25,035
ترسوندیم

425
00:37:25,869 --> 00:37:27,496
اون وقت من فکر میکردم که رفیق شجاعی هستی

426
00:37:28,664 --> 00:37:30,540
چیزی داری برای خوردن؟

427
00:37:44,805 --> 00:37:48,392
خوبه که اینجایی
...هیچ میدونی

428
00:37:48,517 --> 00:37:50,060
همه دارن دنبالت می گردن

429
00:37:50,185 --> 00:37:51,937
صداشون رو نشنیدی؟

430
00:37:52,062 --> 00:37:54,273
.همه  شب صدات میزدن

431
00:37:54,314 --> 00:37:55,565
.چرا شنیدم

432
00:37:55,691 --> 00:37:57,776
.بیا، من میبرمت خونه

433
00:37:57,901 --> 00:38:00,320
نه من دیگه هیچ وقت بر نمیگردم خونه

434
00:38:00,654 --> 00:38:01,905
چرا؟

435
00:38:02,030 --> 00:38:03,699
.چون من رو دزدیدن

436
00:38:04,283 --> 00:38:05,659
کی تو رو دزدیده؟

437
00:38:06,660 --> 00:38:07,703
!تو

438
00:38:09,955 --> 00:38:11,206
منظورت چیه؟

439
00:38:11,290 --> 00:38:13,083
.منظورم اینه که تو تو دردسر افتادی

440
00:38:13,458 --> 00:38:17,087
اول از همه چیز، باید قسم بخوری که این قضیه رو مخفی نگهش داری

441
00:38:17,212 --> 00:38:19,423
چون کاری که داری می کنی خلاف قانونه

442
00:38:19,673 --> 00:38:22,592
.مادر من نباید بفهمه که من و تو هم دستیم

443
00:38:22,676 --> 00:38:23,719
.اما اون نگرانه

444
00:38:23,802 --> 00:38:25,220
!اوه، بذار نگران باشه

445
00:38:25,721 --> 00:38:28,223
!اون یه شکنجه گره، یه استثمارگره، یه هرزه است

446
00:38:28,473 --> 00:38:30,726
.اون فکر میکنه شما حیوون هستید

447
00:38:31,226 --> 00:38:33,729
و من و تو باید باهاش مبارزه کنیم

448
00:38:33,979 --> 00:38:35,188
مثل؟

449
00:38:37,482 --> 00:38:39,234
مثل شوالیه  های قدیم

450
00:38:40,360 --> 00:38:43,363
<i>آه
شوالیه های باستانی، درستکار و نجیب</i>

451
00:38:43,447 --> 00:38:46,491
<i>رقیب هم بودند، پرورش یافته با ایمان ها مختلف</i>

452
00:38:46,616 --> 00:38:49,244
<i>هنوز زخم های جنگجویان خسته خشک نشده بود</i>

453
00:38:49,369 --> 00:38:52,372
<i>هنوز از ضربه ها درد می کشیدند، افتادند و ترس آنها را فراگرفت</i>

454
00:38:52,748 --> 00:38:58,003
<i>با این حال، با هم تاختند از میان اجساد، خرابه ها و تپه ها</i>

455
00:38:58,503 --> 00:39:01,757
<i>و، غافل از خطرها، به دره ای بیراهه قدم گذاشتند
(لودویکو آریوستو، اورلاندوی دیوانه)</i>

456
00:39:04,760 --> 00:39:05,761
!تو هم انجام بده

457
00:39:08,513 --> 00:39:09,848
"مادر عزیزم..."

458
00:39:10,223 --> 00:39:12,142
یا شاید "مامان"، آره بهتره

459
00:39:13,727 --> 00:39:15,395
نه "مادر" رسمی تره

460
00:39:15,520 --> 00:39:16,897
"!من رو دزدیدن"

461
00:39:17,105 --> 00:39:19,149
"زندگی من به خطر افتاده"

462
00:39:19,274 --> 00:39:21,026
"...تو باید یک میلیارد لیر رو بذاری "

463
00:39:21,610 --> 00:39:24,780
"داخل یک چمدون و چمدون رو بذاری جایی که این نامه رو پیدا کردی"

464
00:39:24,905 --> 00:39:27,032
"به دادم برس، لطفا"

465
00:39:27,157 --> 00:39:30,911
"محبوب...تو..."

466
00:39:33,038 --> 00:39:34,539
"تانکردی"

467
00:39:36,541 --> 00:39:37,751
عالی

468
00:39:39,169 --> 00:39:41,171
حالا باید با خون امضا بشه

469
00:39:42,422 --> 00:39:45,675
یه چیز تیزی داری؟ سوزن؟ چاقو؟

470
00:39:45,759 --> 00:39:47,010
.یک چاقو دارم

471
00:40:01,650 --> 00:40:03,193
حالا انجامش میدم، اوکی؟

472
00:40:16,039 --> 00:40:17,082
.نمی تونم

473
00:40:18,208 --> 00:40:19,835
.تو من رو ببر

474
00:40:20,794 --> 00:40:21,837
هر طور مایلی

475
00:40:23,088 --> 00:40:25,966
میشه تعارف رو بذاریم کنار؟

476
00:40:26,174 --> 00:40:27,300
اوکی

477
00:40:32,556 --> 00:40:34,099
واقعا میخوای دست من رو ببری؟

478
00:40:35,851 --> 00:40:37,352
مگه دیوونه ای تو؟

479
00:40:56,621 --> 00:40:58,081
...داشتم از خودم میپرسیدم

480
00:41:02,127 --> 00:41:03,503
...که

481
00:41:04,629 --> 00:41:06,631
میتونی دست خودت رو ببری؟

482
00:41:07,132 --> 00:41:08,133
فقط یه برش کوچیک؟

483
00:41:08,633 --> 00:41:10,260
تا فقط یه ذره خون بیاد و ما خون داشته باشیم؟

484
00:41:10,343 --> 00:41:11,595
.البته

485
00:41:54,679 --> 00:41:56,765
امروز صبح تخم گذاشتن؟

486
00:41:56,806 --> 00:41:57,891
.البته

487
00:41:58,808 --> 00:42:00,560
کجا پیداش کردی؟

488
00:42:00,810 --> 00:42:02,187
.تو لونه مرغ ها

489
00:42:03,772 --> 00:42:05,565
.باشه، میتونی بری

490
00:42:08,318 --> 00:42:10,570
.بابا، تلفن رو بهم بده

491
00:42:10,695 --> 00:42:12,906
فایده ای نداره، اینجا آنتن نمیده

492
00:42:12,948 --> 00:42:15,283
.من میرم رو پل
بیا زنگ بزنیم به پلیس

493
00:42:15,408 --> 00:42:17,285
پلیس؟ چرا پلیس؟

494
00:42:17,661 --> 00:42:19,913
.اول از همه، ببینیم چه کار باید بکنیم

495
00:42:19,955 --> 00:42:21,081
.ما هیچ کاری انجام نمیدیم

496
00:42:22,958 --> 00:42:24,292
منظورت چیه؟

497
00:42:24,334 --> 00:42:25,460
...بابا

498
00:42:25,835 --> 00:42:29,339
این فقط یکی دیگه از حقه های احمقانشه

499
00:42:29,422 --> 00:42:31,800
مثل موقعی که وانمود میکرد جذام گرفته

500
00:42:31,841 --> 00:42:34,970
یا اون داستان سقوط هواپیما

501
00:42:35,428 --> 00:42:37,973
ما فقط باید بهش محل نذاریم، همین

502
00:42:38,098 --> 00:42:41,184
آره، ولی این دفعه یه جو عجیبی وجود داره

503
00:42:41,226 --> 00:42:43,311
...کارگرا طور عجیبی رفتار میکنن

504
00:42:43,353 --> 00:42:45,855
.همین که گفتم، باید نادیده ش بگیریم

505
00:42:52,320 --> 00:42:53,863
چقدر طولش دادی، اه؟

506
00:42:58,702 --> 00:43:01,496
!بیا، چقدر طولش میدی، بیا بالا

507
00:43:02,497 --> 00:43:04,499
ببین چی درست کردم

508
00:43:04,958 --> 00:43:06,251
همش رو خودم درست کردم

509
00:43:06,334 --> 00:43:07,627
.بیا امتحانش کنیم

510
00:43:16,136 --> 00:43:17,971
.قبلا کار می کرد

511
00:43:22,392 --> 00:43:23,643
!خراب شده

512
00:43:24,603 --> 00:43:26,104
.شاید بشه تعمیرش کرد

513
00:43:26,146 --> 00:43:27,480
.واسه ی تو

514
00:43:28,273 --> 00:43:29,733
جدی؟

515
00:43:38,033 --> 00:43:40,035
!لاتزارو، زانو بزن

516
00:43:43,747 --> 00:43:45,498
من این سلاح را به شما اهدا می کنم

517
00:43:45,790 --> 00:43:48,043
به نشانه ای از رفاقتمان

518
00:43:49,419 --> 00:43:51,046
هرگز گمش نکن

519
00:43:52,422 --> 00:43:53,673
این چیه؟

520
00:43:55,175 --> 00:43:56,301
قلاب سنگ

521
00:43:56,426 --> 00:43:57,761
این سلاحیه

522
00:43:57,802 --> 00:44:01,014
برای جنگ با همه ی مارکزی های جهان

523
00:44:01,640 --> 00:44:03,058
پس چیه؟

524
00:44:04,017 --> 00:44:05,310
...این سلاحیه

525
00:44:05,810 --> 00:44:08,521
وقتی اینجا رو ترک کردیم میتونه به درد بخوره

526
00:44:24,954 --> 00:44:28,041
بین اون همه آدم، کدومشون پدر و مادرتن؟

527
00:44:28,291 --> 00:44:29,959
.نمی دونم

528
00:44:30,418 --> 00:44:32,337
منظورت چیه که نمیدونی؟

529
00:44:32,462 --> 00:44:34,464
.نه. من فقط یک مادربزرگ دارم

530
00:44:34,547 --> 00:44:36,466
چطور ممکنه؟

531
00:44:36,549 --> 00:44:38,301
.دیگه اینطوریه دیگه

532
00:44:38,343 --> 00:44:39,928
.اما من با این موضوع مشکلی ندارم

533
00:44:40,595 --> 00:44:42,597
تو به من دروغ گفتی، میدونستی؟

534
00:44:43,807 --> 00:44:45,350
.نه نگفتم

535
00:44:45,558 --> 00:44:48,353
تو به من گفتی مادربزرگت تنها کسیه که داری

536
00:44:49,229 --> 00:44:51,064
و این درست نیست

537
00:44:52,357 --> 00:44:53,858
!تو من رو هم داری

538
00:44:53,983 --> 00:44:57,112
.اصلا غافلگیر نمیشم اگه من و تو برادر ناتنی باشیم

539
00:44:57,237 --> 00:44:59,114
.صاف وایستا

540
00:44:59,989 --> 00:45:01,825
.ما کاملا شبیهیم

541
00:45:01,991 --> 00:45:04,244
.پدر من یک زنباز واقعی بود

542
00:45:04,369 --> 00:45:08,081
...شاید مادرت وقتی داشته لباسا رو تو رودخونه میشسته

543
00:45:09,082 --> 00:45:12,585
،پدر من یه توقفی کرده تا اسبش یه آبی بنوشه

544
00:45:12,711 --> 00:45:14,254
...و رفته باشه پیش مادرت

545
00:45:17,132 --> 00:45:18,758
!!برادرای نانتنی

546
00:45:25,890 --> 00:45:27,642
بیا این پایین لاتزارو

547
00:45:28,101 --> 00:45:29,894
اینجا خیلی خفنه

548
00:45:33,148 --> 00:45:34,774
.بجنب، بیا

549
00:45:45,285 --> 00:45:47,162
چی شده؟ دوست نداری اینجارو؟

550
00:45:47,996 --> 00:45:49,164
.اینجا گوداله

551
00:45:49,414 --> 00:45:51,249
منظورت چیه؟ گودال؟

552
00:45:52,041 --> 00:45:53,918
!اینجا شبیه به ماهه

553
00:46:37,212 --> 00:46:38,713
میشنوی؟

554
00:46:41,466 --> 00:46:42,967
گرگه

555
00:46:45,470 --> 00:46:49,307
واسم سواله چی داره میگه، انگار داره کسی رو صدا میکنه

556
00:47:06,866 --> 00:47:08,243
داره جوابم رو میده

557
00:47:08,451 --> 00:47:09,994
بیا، تو هم امتحان کن

558
00:47:15,124 --> 00:47:17,335
!همین؟ بلندتر

559
00:47:23,216 --> 00:47:25,093
ادامه بده، فریاد بزن

560
00:48:29,032 --> 00:48:30,783
چیکار میکنی؟ نگهبانی میدی؟

561
00:48:30,825 --> 00:48:33,953
کی این برگا رو تموم میکنیم؟

562
00:48:37,707 --> 00:48:38,708
.بالاخره اومد

563
00:48:41,586 --> 00:48:42,962
کجا بودی؟

564
00:48:45,465 --> 00:48:47,050
.پیش گوسفندا

565
00:48:47,216 --> 00:48:48,551
.گرگ نزدیک شده بود

566
00:48:48,718 --> 00:48:50,219
.هممون شنیدیمش

567
00:48:50,303 --> 00:48:51,804
.بیشتر از یکی بودن

568
00:48:52,347 --> 00:48:54,974
.شانس آوردی که نخوردنت

569
00:48:55,600 --> 00:48:57,977
یهو غیبت زد، به جای کار کردن؟

570
00:49:03,566 --> 00:49:05,985
.همه ی تنباکو ها رو واسه فردا باید آماده کنیم

571
00:49:06,444 --> 00:49:07,987
!!خیلیه

572
00:49:08,363 --> 00:49:09,739
چطوری انجامش بدیم؟

573
00:49:11,574 --> 00:49:14,118
مثل امروز دوباره غیبت نزنه، اوکی؟

574
00:49:50,113 --> 00:49:51,155
کجا داری میری؟

575
00:49:51,280 --> 00:49:52,407
.سر کار

576
00:49:55,243 --> 00:49:57,370
چک کردی ببینی پول اونجا هست؟

577
00:49:57,412 --> 00:49:59,664
.متاسفم، چیزی اونجا نبود

578
00:50:01,290 --> 00:50:02,375
.همینجا بمون

579
00:50:03,668 --> 00:50:05,378
.نمیتونم، باید برم کار کنم

580
00:50:05,545 --> 00:50:07,547
پس من کل روز رو چیکار کنم اینجا؟

581
00:50:08,256 --> 00:50:09,674
...باشه برو

582
00:50:10,925 --> 00:50:12,677
.شاید بعدا تونستم یه سری بزنم

583
00:50:12,760 --> 00:50:14,637
!نمیخواد نگران من باشی

584
00:50:23,312 --> 00:50:25,189
.داری جلوی نور خورشید رو میگیری

585
00:50:33,573 --> 00:50:36,701
!یه برادر ناتنی هیچ وقت این کار رو نمیکنه

586
00:51:21,370 --> 00:51:24,832
 مارکزی داره درس یاد میده، از بچه ها کسی  بیکار هست؟

587
00:51:24,874 --> 00:51:26,751
.اینجا بهشون نیاز داریم

588
00:51:30,338 --> 00:51:31,506
آنتونیا؟

589
00:51:31,631 --> 00:51:34,342
.لاتزارو دوباره رفته تو فکر، برو باهاش صحبت کن

590
00:52:25,434 --> 00:52:27,019
.داره میسوزه

591
00:52:28,688 --> 00:52:30,273
.داره به جوش میاد

592
00:52:31,649 --> 00:52:33,276
.الانه که بیهوش شه

593
00:52:34,777 --> 00:52:36,320
...تب داره

594
00:52:41,200 --> 00:52:42,785
...داره می میره

595
00:52:44,287 --> 00:52:45,830
.کارش تمومه

596
00:52:50,543 --> 00:52:52,086
.داره می میره

597
00:52:52,587 --> 00:52:54,714
می میره، می میره

598
00:52:54,839 --> 00:52:57,216
استفانیا! بیا اینجا-
بهش دست زدم دستم سوخت-

599
00:52:57,341 --> 00:53:00,303
شاید رفته زیر درخت نفرین شده

600
00:53:00,344 --> 00:53:02,805
یا شاید هم داره ادای مظلوما رو در میاره

601
00:53:02,930 --> 00:53:04,473
.آره، ولی ببرش رو تخت

602
00:53:04,599 --> 00:53:06,100
کجا؟

603
00:53:13,983 --> 00:53:15,610
ماریو، می تونم بذارمش اینجا؟

604
00:53:22,450 --> 00:53:24,994
جایی واسه لاتزارو هست؟

605
00:53:25,995 --> 00:53:28,247
.چی می خوای؟ گم شو

606
00:53:30,208 --> 00:53:32,210
.آوردمش پیش مادربزرگ

607
00:53:34,128 --> 00:53:35,129
!استفانیا

608
00:53:38,257 --> 00:53:41,093
یه چیزی تو جنگله، چیه؟

609
00:53:42,386 --> 00:53:43,846
چی هست؟

610
00:53:47,141 --> 00:53:49,727
چه اتفاقی داره میفته؟-
فکر کنم تراکتوره-

611
00:53:51,020 --> 00:53:52,021
یه وسیله جادوگریه

612
00:53:52,146 --> 00:53:53,773
اون یه خونه در حال سوختنه؟

613
00:53:53,898 --> 00:53:55,233
اون چیه؟

614
00:53:55,399 --> 00:53:57,151
خونه متحرک؟

615
00:55:27,491 --> 00:55:29,952
"او به خوبی خود را می شناسد"

616
00:55:29,994 --> 00:55:33,247
"در پیشگاه خود فروتن است"

617
00:55:33,331 --> 00:55:36,876
"...و ستایش دیگران
هیچ لذتی برایش به همراه ندارد..."

618
00:55:36,959 --> 00:55:41,255
"اگر من همه چیز این جهان را می دانستم"

619
00:55:41,339 --> 00:55:43,758
"و نیکوکاری را خوار می شمردم"

620
00:55:43,841 --> 00:55:46,385
"پس آنگاه چه کسی برایم رحمت خداوند را می آورد"

621
00:55:46,510 --> 00:55:49,597
" چه کسی اعمالم را قضاوت کند؟"

622
00:55:50,097 --> 00:55:53,893


623
00:55:54,018 --> 00:55:56,771


624
00:55:56,854 --> 00:55:59,148
الو؟-
نیکولا؟-

625
00:55:59,398 --> 00:56:00,399
ترزا؟

626
00:56:00,608 --> 00:56:01,734
!یه خبر بد

627
00:56:01,901 --> 00:56:03,527
گوش کن، خیلی نمیتونم صحبت کنم

628
00:56:03,611 --> 00:56:06,030
به مامان بگو که پول رو بذاره همونجا

629
00:56:06,155 --> 00:56:07,782
وگرنه من رو میکشن

630
00:56:08,240 --> 00:56:09,492
...دارن برمیگردن

631
00:56:15,039 --> 00:56:19,168
"دانش بدون ترس از پروردگار چه ارزشی دارد؟"

632
00:56:19,418 --> 00:56:24,173
"یک کشاورز فروتن در خدمت به پروردگار بسیار بهتر از "

633
00:56:24,256 --> 00:56:28,177
"برجسته ترین دانشمندی است که خودش را رها "...کرده و فقط مطالعه می کند

634
00:56:28,302 --> 00:56:29,804
خانوم مارکزی؟

635
00:56:31,889 --> 00:56:33,557
چرا مزاحم شدی؟

636
00:56:34,934 --> 00:56:36,936
یعنی اینقدر ضروریه؟

637
00:56:37,019 --> 00:56:39,146
نمی بینی داریم کتاب میخونیم؟

638
00:56:41,190 --> 00:56:43,567
نه...هیچی دیگه...

639
00:56:44,443 --> 00:56:45,694
من رو ببخشید

640
00:57:05,423 --> 00:57:06,465
سلام

641
00:57:07,425 --> 00:57:09,093
سلام، صدام رو دارید؟

642
00:57:11,220 --> 00:57:13,722
.میخواستم گزارش گم شدن یه پسر رو بدم

643
00:57:14,932 --> 00:57:16,976
یه شخص مهم، یک مارکزی

644
00:57:17,101 --> 00:57:18,936
.شوخی نمیکنم

645
00:57:18,978 --> 00:57:21,355
جدی؟ اون رو دزدیدن

646
00:57:21,856 --> 00:57:23,232
...اون رو دزدیدن

647
00:57:23,607 --> 00:57:24,984
اون یه مارکزیه

648
00:58:39,892 --> 00:58:43,938
بذار یه داستانی بهت بگم
داستانی درباره یک گرگ

649
00:58:52,571 --> 00:58:56,283
یک گرگ خیلی پیر که ضعیف و ناتوان شده بود

650
00:58:56,408 --> 00:58:59,578
اون دیگه نمیتونست حیوانات وحشی رو شکار کنه

651
00:59:00,663 --> 00:59:03,207
...واسه همین از گله جداش کردن

652
00:59:06,919 --> 00:59:09,296
برای همین گرگ پیر می رفت به خونه ها...

653
00:59:09,338 --> 00:59:12,591
تا حیوونای اهلی رو بدزده، مرغ، گوسفند

654
00:59:13,467 --> 00:59:14,969
اون گشنه ش بود

655
00:59:23,811 --> 00:59:26,981
روستایی ها سعی کردند بکشنش، به هر روش ممکنی

656
00:59:27,106 --> 00:59:28,983
اما موفق نمی شدند

657
00:59:29,608 --> 00:59:31,735
اونا هر شب کشیک می دادن

658
00:59:31,860 --> 00:59:34,697
...اونا تور پهن می کردن، تله می گذاشتن

659
00:59:34,738 --> 00:59:36,740
.انگار که ناپدید شده بود

660
01:00:24,163 --> 01:00:26,165
چند نفر اینجا زندگی میکنن؟

661
01:00:26,248 --> 01:00:27,750
،اینجا 26 نفر

662
01:00:27,791 --> 01:00:28,876
هجده نفر هم اونجا

663
01:00:28,917 --> 01:00:31,754
اون طرف هم خیلی نیستن، فقط 8 نفر، مادربزرگ هم اونجا زندگی میکنه

664
01:00:34,173 --> 01:00:35,758
و بچه ها؟

665
01:00:36,175 --> 01:00:39,803
بچه ها؟ اونا بچه ان.
بچه ها رو چیکار دارید؟

666
01:00:39,928 --> 01:00:41,388
نه منظورم مدرسه هست

667
01:00:41,430 --> 01:00:42,640
مدرسه چیه؟

668
01:00:43,307 --> 01:00:44,683
مدرسه؟

669
01:00:45,267 --> 01:00:46,560
.مدرسه برای پولداراست

670
01:00:46,810 --> 01:00:48,812
منظورت چیه که برای پولداراست؟

671
01:00:49,688 --> 01:00:51,440
!همه مدرسه میرن

672
01:00:54,652 --> 01:00:57,279
.آدما ازش متنفر بودن

673
01:00:57,696 --> 01:01:00,324
...اونا تصور میکردن که اون عظیم الجثه است، خون خواره

674
01:01:02,326 --> 01:01:06,330
.اونا نمیدونستن که اون فقط یه گرگ پیر و گرسنه هست

675
01:01:06,955 --> 01:01:09,208
.ما رعیتهای ارباب هستیم

676
01:01:10,584 --> 01:01:12,711
رعیت؟-
رعیت خانواده مارکزی-

677
01:01:13,170 --> 01:01:15,714
.ما رعیت متعلق به خانوم د لونا مارکزی هستیم

678
01:01:16,590 --> 01:01:17,966
نمیشناسینش؟

679
01:01:18,467 --> 01:01:20,969
.سیستم ارباب رعیتی خیلی وقته منسوخ شده

680
01:01:21,053 --> 01:01:22,805
!الان قرارداد هست، قانون هست

681
01:01:22,846 --> 01:01:24,306
!حقوق

682
01:01:26,058 --> 01:01:27,851
.شما ها باید حقوق بگیرین

683
01:01:27,935 --> 01:01:29,561
!حقوق! ای کاش

684
01:01:30,104 --> 01:01:31,980
.ما همیشه تو بدهی هستیم

685
01:01:36,860 --> 01:01:38,487
!بیاید جلو

686
01:01:38,862 --> 01:01:40,489
!بیاید جلو

687
01:01:43,450 --> 01:01:47,746
بیاید، منتظر چی هستین؟
به خاطر آب؟

688
01:01:47,871 --> 01:01:51,208
!خطرناکه! من میترسم

689
01:01:51,458 --> 01:01:53,252
!قدیمیا قبلا مردن اینجا

690
01:01:54,962 --> 01:01:57,131
.النورا، بهشون نشون بده

691
01:01:57,256 --> 01:01:59,216
.نگاه کنید

692
01:01:59,258 --> 01:02:01,510
امنه،
.فقط چند اینچ آب داره

693
01:02:01,593 --> 01:02:04,513
.اتفاقی نمیفته، ما کیسه شن هم گذاشتیم

694
01:02:09,601 --> 01:02:11,895
اینا از همه چی میترسن، ها؟

695
01:02:16,400 --> 01:02:17,776
...آره

696
01:02:18,902 --> 01:02:21,739
.آروم بیاید، شما کاملا امنید

697
01:02:31,165 --> 01:02:36,295
شایعه شده بود که یک قدیسی هست که میتونه با حیوونا صحبت کنه

698
01:02:36,670 --> 01:02:39,923
و حیوونا میفهمنش و حرفش رو گوش میکنن

699
01:02:40,382 --> 01:02:43,010
پس اونا رفتن پیشش

700
01:02:45,387 --> 01:02:48,056
قدیس قبول کرد که با گرگ صحبت کنه

701
01:02:48,557 --> 01:02:50,809
تا صلح کنن

702
01:02:51,435 --> 01:02:53,645
پس اون رفت تا پیداش کنه

703
01:02:57,065 --> 01:02:58,901
مامان لاتزارو کجاست؟

704
01:02:59,067 --> 01:03:01,445
...اوه، عزیزم-
!باید پیداش کنیم-

705
01:03:01,570 --> 01:03:04,281
وایسا عقب
مراقب باز شدن در باشید

706
01:03:05,824 --> 01:03:07,409
کجا ما رو می برین؟

707
01:03:07,451 --> 01:03:12,956
.میریم به ایستگاه پلیس تا همه تون رو شناسایی کنیم

708
01:03:14,166 --> 01:03:17,961
قدیس برای مدت طولانی قدم  میزد و جست و جو می کرد

709
01:03:18,462 --> 01:03:20,464
...مایل ها و مایل ها

710
01:03:20,839 --> 01:03:22,549
سپس زمستون رسید

711
01:03:30,057 --> 01:03:31,350
قدیس خسته شده بود

712
01:03:31,725 --> 01:03:34,228
سردش بود، گرسنه

713
01:03:35,229 --> 01:03:37,356
اما هیچ اثری از گرگ ندید

714
01:03:39,107 --> 01:03:41,693
و اون نمیدونست که گرگ هم مثل خودش گرسنه است

715
01:03:43,111 --> 01:03:46,114
و برای مدتیه که گرگ به دنبالش افتاده

716
01:03:56,500 --> 01:04:01,004
قدیس، از نفس افتاده در برف افتاد

717
01:04:01,713 --> 01:04:03,882
و اونجا جایی بود که گرگ پیداش کرد

718
01:05:00,439 --> 01:05:03,901
...پس گرگ نزدیک شد
...پنجه ها و دندون هاش رو تیز کرد

719
01:05:04,651 --> 01:05:07,696
...آماده شد برای خوردنش، ولی

720
01:05:09,781 --> 01:05:13,410
اون چیزی به مشامش خورده بود که تا به حال حسش نکرده بود، و دست نگه داشت

721
01:05:14,077 --> 01:05:15,954
سر تا پاش رو بو کشید

722
01:05:17,331 --> 01:05:19,458
چه بویی بود؟

723
01:05:21,168 --> 01:05:23,837
بوی یک مرد شریف بود

724
01:07:06,898 --> 01:07:09,317
ببین چه خوشتیپ شدی

725
01:07:12,446 --> 01:07:13,947
!بیا ببین

726
01:07:14,406 --> 01:07:16,033
!این رو حتما برمیداریم

727
01:07:17,200 --> 01:07:18,535
خوبه

728
01:07:26,460 --> 01:07:29,963
!هی، تو! حرکت نکن
!وگرنه پشیمون میشی

729
01:07:30,338 --> 01:07:31,965
تو کی هستی؟

730
01:07:33,717 --> 01:07:34,801
!تکون نخور

731
01:07:34,843 --> 01:07:37,054
.من... دنبال بقیه می گشتم

732
01:07:38,430 --> 01:07:40,557
تانکردی، تانکردی مارکزی

733
01:07:41,850 --> 01:07:45,353
و این مارکزی... اینجاست؟

734
01:07:46,229 --> 01:07:47,355
.نه

735
01:07:50,609 --> 01:07:52,736
شما قرار داشتین با هم؟

736
01:07:52,861 --> 01:07:54,446
.فکر نکنم

737
01:07:54,863 --> 01:07:56,364
میشناسین همدیگه رو؟

738
01:07:56,490 --> 01:07:59,367
.آره. اون برادرمه

739
01:08:00,202 --> 01:08:02,496
.منظورم اینه که... برادر ناتنیمه

740
01:08:05,373 --> 01:08:06,750
و شما کی هستید؟

741
01:08:07,375 --> 01:08:08,627
ما؟

742
01:08:09,211 --> 01:08:10,962
ما اسباب کش هستیم

743
01:08:11,254 --> 01:08:14,132
!آره-
.ما برای مارکزی کار می کنیم-

744
01:08:14,257 --> 01:08:15,759
.کلیدا دست ماست

745
01:08:15,884 --> 01:08:18,720
.ما اثاثیه رو جابجا می کنیم

746
01:08:19,262 --> 01:08:20,847
خونه شون رو عوض کردن؟

747
01:08:20,889 --> 01:08:22,015
.خیلی وقته

748
01:08:25,393 --> 01:08:27,729
میتونین بهم بگین کجا رفتن؟

749
01:08:29,648 --> 01:08:31,149
...میدونیم کجا هستن، البته

750
01:08:31,274 --> 01:08:34,653
اما نمیتونیم آدرس رو بهت بگیم. خصوصیه

751
01:08:40,784 --> 01:08:42,410
سنگینه، نیست؟

752
01:08:42,619 --> 01:08:44,371
میتونم کمکتون کنم؟

753
01:08:45,914 --> 01:08:47,666
آره، البته

754
01:08:47,791 --> 01:08:49,167
،این رو بردار

755
01:08:49,251 --> 01:08:51,670
... من یه ذره کمرم درد می کنه
! برش دار

756
01:08:51,795 --> 01:08:55,549
.اما اگه چیزیت شد، تو بیمه نیستی، مشکل خودته

757
01:08:55,674 --> 01:08:57,050
...اونورش رو بگیر

758
01:09:00,679 --> 01:09:02,013
برو

759
01:09:14,568 --> 01:09:15,819
اینا رو نمیبرین؟

760
01:09:16,069 --> 01:09:18,196
قاشق چنگال ها-
ایناهاش-

761
01:09:18,405 --> 01:09:19,447
!آره

762
01:09:19,698 --> 01:09:20,824
.البته، میبریمش

763
01:09:24,953 --> 01:09:26,538
بیا، این یکی

764
01:09:27,664 --> 01:09:28,832
این

765
01:09:29,207 --> 01:09:31,585
مراقب باش، شکستنیه.
حواست باشه

766
01:09:33,086 --> 01:09:34,087
.خوبه

767
01:09:34,212 --> 01:09:35,338
!بیا

768
01:09:35,672 --> 01:09:37,090
اون یکی

769
01:09:38,466 --> 01:09:40,552
داشتم این رو می آوردم

770
01:09:42,095 --> 01:09:45,599
ماهیتابه، چه خوب
همیشه به درد میخوره

771
01:09:49,436 --> 01:09:50,937
.می بینمت

772
01:09:58,737 --> 01:10:00,488
،اگه تانکردی رو دیدی

773
01:10:00,614 --> 01:10:03,742
میتونین بهش بگین؟
که من تب داشتم؟

774
01:10:03,992 --> 01:10:04,993
.آره حتما میگیم

775
01:10:05,118 --> 01:10:06,369
.بهش بگید که من متاسفم

776
01:10:06,494 --> 01:10:08,246
.منم متاسفم. خداحافظ

777
01:10:10,582 --> 01:10:13,210
کجا دارین میرین؟-
 شهر-

778
01:10:17,380 --> 01:10:18,506
...ببخشید

779
01:10:19,591 --> 01:10:21,593
ولی... میتونم بیام باهاتون؟

780
01:10:21,635 --> 01:10:23,220
چی؟

781
01:10:23,261 --> 01:10:27,390
سه نفر جلو غیر قانونیه
پشت هم که پره

782
01:10:27,766 --> 01:10:31,895
...اونقدرا هم دور نیست. ببین

783
01:10:31,978 --> 01:10:33,647
من بودم اینجوری نمیگفتم

784
01:10:35,232 --> 01:10:37,025
...خودتو برسون به جاده

785
01:10:37,150 --> 01:10:38,902
بعدش مستقیم برو

786
01:10:38,985 --> 01:10:40,779
بعدش همینطوری برو و برو

787
01:12:26,217 --> 01:12:29,012
...خب، شغل اول

788
01:12:29,137 --> 01:12:32,515
یک زمین زیتون... با 7 هزار درخت

789
01:12:32,640 --> 01:12:36,269
توی وضعیت خوب، ارتفاع متوسط

790
01:12:36,394 --> 01:12:38,521
...قیمتش

791
01:12:39,397 --> 01:12:42,776
...قیمت پایه ش
یه ذره زیاده

792
01:12:42,901 --> 01:12:44,277
،قیمت بدی هم نیست

793
01:12:44,527 --> 01:12:48,365
چهار یورو برای هر جعبه زیتون

794
01:12:49,115 --> 01:12:50,892
!سخت نگیرین
شغل بدی نیست

795
01:12:51,034 --> 01:12:53,495
بجنبین، کی از همه کمتر پیشنهاد می ده؟

796
01:12:53,661 --> 01:12:54,788
سه و نیم

797
01:12:55,038 --> 01:12:58,041
نه، بی خیال
هنوز خیلی زیاده

798
01:12:58,166 --> 01:12:59,626
دو و نیم

799
01:13:00,043 --> 01:13:01,628
هنوز زیاده

800
01:13:02,670 --> 01:13:05,882
کار پر زحمتی نیست، یه زمین صافه

801
01:13:05,924 --> 01:13:10,428
...این یه فرصت استثناییه
یک شانس بزرگ

802
01:13:11,054 --> 01:13:12,555
دو یورو

803
01:13:13,056 --> 01:13:14,182
!یک یورو

804
01:13:14,391 --> 01:13:16,184
یک یورو، زن خوب

805
01:13:16,267 --> 01:13:17,560
اسمت چیه؟

806
01:13:17,685 --> 01:13:19,020
اسمت چیه؟-
سیلوانا-

807
01:13:19,062 --> 01:13:20,522
سوار اون کامیون شو

808
01:13:20,563 --> 01:13:24,192
.همین درسته، ازش یاد بگیرین
اینحوری کار گیر میارن

809
01:13:24,317 --> 01:13:26,444
.اون یه الگو برای شماست

810
01:13:26,945 --> 01:13:29,322
...خیلی خب، بریم سراغ شغل بعدی

811
01:13:29,781 --> 01:13:30,824
نیکولا؟

812
01:13:31,324 --> 01:13:33,535
!برگرد عقب! برو تو گروه ها

813
01:13:33,927 --> 01:13:37,914
برای انجام دادن این کار باید متخصص باشین

814
01:13:37,956 --> 01:13:41,960
این شغل با مواد شیمیایی و اسپری کردن گیاهان ...مرتبطه. قیمت پایه

815
01:13:43,711 --> 01:13:46,172
نیکولا، منم لاتزارو

816
01:13:46,589 --> 01:13:48,466
لاتزارو از اینویولاتا

817
01:13:55,223 --> 01:13:56,808
!گم شو، برو

818
01:13:57,350 --> 01:13:58,726
!گم شو

819
01:15:20,517 --> 01:15:22,685
یالا بگو! پولمون کجاست؟

820
01:15:23,645 --> 01:15:26,189
!اینجا نیست
!من دیوونه نیستم

821
01:15:26,314 --> 01:15:28,191
!پول توی بانکه

822
01:15:32,529 --> 01:15:34,155
این دیگه از کجا پیداش شد؟

823
01:15:34,572 --> 01:15:35,907
.پیاده اومدم

824
01:15:37,033 --> 01:15:38,409
.بگیرش

825
01:15:41,329 --> 01:15:44,207
.پول رو بده وگرنه همینجا می کشیمش

826
01:15:44,582 --> 01:15:46,918
.خب بکشینش، مهم نیست

827
01:15:46,960 --> 01:15:49,295
.اون که خانواده م نیست

828
01:15:49,337 --> 01:15:51,172
...بکشش

829
01:15:52,215 --> 01:15:53,466
یالا

830
01:15:53,841 --> 01:15:56,469
واقعا داری چیپسا رو می دزدی؟-
!خفه-

831
01:15:57,470 --> 01:15:59,347
.اونا فاسد شدن

832
01:16:05,186 --> 01:16:06,563
اونجا

833
01:16:06,729 --> 01:16:07,981
.سوار شو

834
01:16:31,879 --> 01:16:33,381
!چقد طول کشید

835
01:16:34,215 --> 01:16:35,508
.می دونم

836
01:16:39,512 --> 01:16:41,014
.از اینجا برو

837
01:16:41,598 --> 01:16:44,267
میتونی مسیر خونه تانکردی رو بهم بگید؟

838
01:16:44,851 --> 01:16:48,396
بهت که گفتیم، نمیتونیم بهت بگیم، یالا، برو از اینجا

839
01:16:48,479 --> 01:16:51,899
من رو عزیزم صدا نکن، من رو اینجا تو این سرما کاشتی

840
01:16:52,483 --> 01:16:54,027
.رو زمین برف بود

841
01:17:11,169 --> 01:17:12,670
...لاتزارو

842
01:17:20,511 --> 01:17:22,180
لاتزارو، خودتی؟

843
01:17:22,305 --> 01:17:25,058
.البته... همه الافا رو میشناسی

844
01:17:26,059 --> 01:17:29,020
...خدای من
یعنی من دیوونه شدم؟

845
01:17:31,189 --> 01:17:32,440
!پیپو

846
01:17:32,565 --> 01:17:34,192
نمیشناسیش؟؟

847
01:17:34,651 --> 01:17:38,529
ولی چطور ممکنه؟
دقیقا شبیهشه

848
01:17:53,711 --> 01:17:55,171
...تو

849
01:17:55,672 --> 01:17:57,173
!خدای من

850
01:17:59,717 --> 01:18:01,552
.زانو بزنین

851
01:18:03,930 --> 01:18:06,307
.بهتون گفتم زانو بزنین

852
01:18:06,724 --> 01:18:08,685
.این یه دستوره، زانو بزنین

853
01:18:19,737 --> 01:18:21,948
آنتونیا، چیکار میکنی؟

854
01:18:31,874 --> 01:18:33,126
.باشه، کافیه

855
01:18:33,584 --> 01:18:36,963
.حالا که دوباره هم رو دیدین، می تونیم بریم خونه

856
01:18:37,964 --> 01:18:42,135
...خداحافظ، هر چی کی اسمت هست
لاسرو "... موفق باشی"

857
01:18:42,218 --> 01:18:44,762
"لاتزارو"-
!نه، اون با ما میاد-

858
01:18:45,388 --> 01:18:46,514
چی؟

859
01:18:46,597 --> 01:18:48,725
تو با ما میای دیگه؟ آره؟

860
01:18:48,766 --> 01:18:50,017
!البته

861
01:18:51,352 --> 01:18:52,895
...اون نیاز داره گرم شه

862
01:18:54,522 --> 01:18:57,233
سردته دیگه، درسته؟

863
01:18:57,775 --> 01:18:59,402
.آره، یه ذره

864
01:19:00,611 --> 01:19:02,655
ژاکتت رو بده بهش، زودباش

865
01:20:18,731 --> 01:20:20,191
...بیا

866
01:20:20,983 --> 01:20:23,736
.با من بیا

867
01:20:28,449 --> 01:20:30,993
...مامان، بابا، کتیره

868
01:20:31,452 --> 01:20:32,995
!ببینین کی اینجاست

869
01:20:44,006 --> 01:20:46,008
گربه زبونتون رو خورده؟

870
01:20:46,509 --> 01:20:48,010
ولی مگه نمرده بود؟

871
01:20:48,094 --> 01:20:51,097
مثل دیدن روحه-
اون روحه؟-

872
01:20:51,138 --> 01:20:54,600
!اون روح نیست
!این خود لاتزاروئه، گوشت و خون

873
01:20:54,642 --> 01:20:56,644
تو یه جور شیطانی؟

874
01:21:14,787 --> 01:21:16,539
چی آوردی بخوریم؟

875
01:21:16,622 --> 01:21:19,000
چیز زیادی نیاوردم. چیپس و پفک

876
01:21:19,792 --> 01:21:22,044
.اینجا یه ذره چیپس هست

877
01:21:23,254 --> 01:21:26,132
.حالا یه نون خور دیگه هم داریم

878
01:21:27,425 --> 01:21:29,427
چرا؟ مگه شیطان هم غذا میخوره؟

879
01:21:31,762 --> 01:21:33,431
.کاش نمیخورد

880
01:21:41,814 --> 01:21:43,274
کمکتون کنم؟

881
01:21:43,316 --> 01:21:46,569
.برو عقب! به من دست نزن

882
01:21:49,030 --> 01:21:50,197
.بیا

883
01:22:00,583 --> 01:22:01,959
.گرسنه م نیست

884
01:22:02,043 --> 01:22:03,961
.گفتم که، روح ها غذا نمیخورن

885
01:22:12,094 --> 01:22:13,846
.اینو امتحان کن

886
01:22:14,472 --> 01:22:15,806
.ممنون

887
01:22:23,940 --> 01:22:25,608
و تانکردی چی؟

888
01:22:26,359 --> 01:22:28,736
چرا همه اینویولاتا رو ترک کردن؟

889
01:22:33,824 --> 01:22:35,868
"کلاهبرداری بزرگ"

890
01:22:37,620 --> 01:22:40,957
"رسوایی در صنعت تنباکو: کلاهبرداری بزرگ"

891
01:22:41,123 --> 01:22:42,500
"برده داری در روزگار ما"

892
01:22:42,708 --> 01:22:46,587
" پنجاه و چهار کشاورز مجبور به بیگاری شده بودند"

893
01:22:52,385 --> 01:22:54,887
"آلفونسینا د لونا، ملکه سیگار"

894
01:22:55,012 --> 01:22:59,016
"دیروز در املاکش در اینویولاتا "

895
01:22:59,141 --> 01:23:01,769
"که به خاطر سیل سال 1977غیر قابل دسترس شده بود، دستگیر شد"

896
01:23:01,894 --> 01:23:03,270
":اتهامات از این قرار است"

897
01:23:03,354 --> 01:23:06,857
"قاچاق، ورشکستگی بانکی"

898
01:23:06,899 --> 01:23:09,902
"کلاه برداری، فرار مالیاتی"

899
01:23:09,986 --> 01:23:12,029
"توزیع غیرقانونی تنباکو"

900
01:23:12,154 --> 01:23:15,408
"،و به برده گرفتن 54 کشاورز شامل زنان"

901
01:23:15,491 --> 01:23:17,034
"و بچه ها"

902
01:23:17,785 --> 01:23:18,911
"یک کلاهبرداری بزرگ"'

903
01:23:19,036 --> 01:23:21,664
"،دریغ کردن هر گونه پیشرفت اجتماعی ای از این افراد"

904
01:23:21,789 --> 01:23:26,419
"مجبور شدن به کار بی مزد، زندگی در حاشیه شهر بدون امکانات رفاهی"

905
01:23:26,544 --> 01:23:31,298
"جبران خسارت برای کشاورزان درخواست شده است"

906
01:23:58,826 --> 01:24:00,161
...لاتزارو

907
01:24:04,957 --> 01:24:06,459
.می دونم مامان

908
01:24:07,710 --> 01:24:10,588
.به هر حال، اگه اون خواست اینجا بمونه باید کار کنه

909
01:24:10,713 --> 01:24:14,550
حتی اگه روح هم باشه، اگه میخواد چیزی بخوره باید کار کنه

910
01:24:14,717 --> 01:24:16,093
.می دونم مامان

911
01:24:16,343 --> 01:24:19,055
چه کاری میتونه انجام بده؟-
نمیدونم-

912
01:24:19,221 --> 01:24:22,224
با اون صورت معصومش، میتونیم یه فکری براش بکنیم

913
01:24:22,349 --> 01:24:23,434
!امیدوارم

914
01:24:48,959 --> 01:24:50,628
...ازتون خواهش میکنم آقا

915
01:24:51,378 --> 01:24:53,130
.من خیلی بیچاره م

916
01:24:53,255 --> 01:24:55,508
!گفتم نه، کافیه

917
01:24:55,758 --> 01:24:58,135
!اما این خیلی کمیابه، با ارزشه

918
01:24:58,344 --> 01:25:01,514
اگه پلیس بیاد چک کنه چی؟

919
01:25:02,264 --> 01:25:03,265
.اینو بخون

920
01:25:03,641 --> 01:25:06,143
.من نمیتونم بخونم-
نمیتونی بخونی؟-

921
01:25:07,478 --> 01:25:10,397
"هیچ خریدی بدونه مدرک اصالت کالا انجام نمی شود"

922
01:25:10,523 --> 01:25:13,400
حتی اگه 200، 300 یورو هم بیارزه، من نمیتونم بهشون دست بزنم

923
01:25:13,526 --> 01:25:15,361
از کجا بفهمم که دزدی نیست؟

924
01:25:15,611 --> 01:25:17,404
.من این رو هم آوردمش

925
01:25:17,613 --> 01:25:19,907
...اون شاهد منه

926
01:25:20,491 --> 01:25:22,159
.شاید هم دست باشین

927
01:25:22,368 --> 01:25:24,537
!ببین چه صورت معصومی

928
01:25:26,288 --> 01:25:28,791
.لطفا... خواش میکنم ازتون

929
01:25:28,916 --> 01:25:30,793
!گفتم نه
!حالا یه لطفی بهم کن و از اینجا گم شو

930
01:25:30,918 --> 01:25:32,294
!گم شو

931
01:25:32,378 --> 01:25:33,754
.گم شو، زنیکه ولگرد

932
01:25:33,796 --> 01:25:35,005
!چه بی شعوریه

933
01:25:35,047 --> 01:25:38,551
!چطور جرئت میکنی با یه خانم این طوری برخورد کنی

934
01:25:38,676 --> 01:25:40,678
!الان زنگی می زنم به پلیس

935
01:25:40,886 --> 01:25:43,430
این دیگه کیه؟ همدستته؟

936
01:25:44,056 --> 01:25:45,683
!چطور جرئت میکنی اینطوری به من دست بزنی

937
01:25:45,808 --> 01:25:47,309
مردک بی شعور

938
01:25:48,185 --> 01:25:49,895
شما خوبین؟ بهتون صدمه زد؟

939
01:25:50,062 --> 01:25:52,314
.بدتر از اینا هم تجربه کردم

940
01:25:52,815 --> 01:25:54,191
چیکار کرد باهات؟

941
01:25:54,316 --> 01:25:58,070
...من باید اینو بفروشم، یه جعبه سیگار قدیمی

942
01:25:58,279 --> 01:26:00,072
.واسم مهم نیست حتی اگه 100 یورو هم بیارزه

943
01:26:00,197 --> 01:26:03,450
!بگو
.بهش بگو که مال کی بوده

944
01:26:03,701 --> 01:26:05,953
.این جعبه سیگار برای آلفونسینا د لونا مارکزی بوده

945
01:26:06,787 --> 01:26:08,414
ملکه سیگار؟

946
01:26:08,455 --> 01:26:09,665
.بله

947
01:26:09,707 --> 01:26:11,417
معروفه؟

948
01:26:11,458 --> 01:26:13,961
.البته، با همه چیزایی که گفت

949
01:26:14,044 --> 01:26:15,087
.موفق باشید

950
01:26:15,171 --> 01:26:17,214
.ممنون که اینقدر مهربونید خانوم

951
01:26:17,298 --> 01:26:19,592
.ما یکی دیگه رو پیدا میکنیم که بخره

952
01:26:22,344 --> 01:26:24,221
گوش کن...اممم

953
01:26:24,346 --> 01:26:27,099
...شاید بتونم یک کاری بکنم

954
01:26:28,475 --> 01:26:30,436
میتونم بخرمش؟

955
01:26:31,103 --> 01:26:32,479
بیست یورو کافیه؟

956
01:26:32,605 --> 01:26:34,690
...بیست یورو کافی نیست. این

957
01:26:34,732 --> 01:26:37,359
منظورم اینه که، این واقعا ارزشمنده

958
01:26:37,484 --> 01:26:39,361
.این حداقل 50 یورو می ارزه

959
01:26:41,113 --> 01:26:42,489
سی یورو؟

960
01:26:44,366 --> 01:26:45,492
سی یورو؟

961
01:26:45,576 --> 01:26:48,746
باشه ممنون.

962
01:26:49,872 --> 01:26:52,082
بپیچمش واستون؟-
بله-

963
01:26:52,249 --> 01:26:55,961
...شرمنده خانوم
...اما مدرک اصالتش

964
01:26:56,086 --> 01:26:57,254
.مهم نیست

965
01:26:57,463 --> 01:26:59,006
حداقل نه برای من

966
01:26:59,131 --> 01:27:00,758
.من به این خانوم اعتماد دارم

967
01:27:00,883 --> 01:27:02,593
اما مدرک

968
01:27:02,760 --> 01:27:05,137
...برای حرفه ای ها مهه

969
01:27:05,346 --> 01:27:06,972
...مشکلی نیست-
...بیا ببین-

970
01:27:07,014 --> 01:27:08,349
خدمت شما

971
01:27:08,641 --> 01:27:09,642
مطمئنی؟

972
01:27:09,767 --> 01:27:11,894
.ممنون، موفق باشید

973
01:27:13,270 --> 01:27:14,980
.خداحافظ

974
01:27:26,867 --> 01:27:29,495
فکر کنم لیاقت یک آبجو خوب رو داشته باشیم، نه؟

975
01:27:33,666 --> 01:27:37,419
آبجو دارین؟-
.بله، 2 یورو-

976
01:27:37,503 --> 01:27:39,505
دو یورو؟ دیوانه شدی؟

977
01:27:39,546 --> 01:27:41,632
.یک یورو. با این که بازم زیاده

978
01:27:46,011 --> 01:27:47,263
بازشون کنم؟

979
01:27:47,388 --> 01:27:48,430
.آره

980
01:27:57,064 --> 01:28:00,192
این چیه؟
مگه به خانمه ندادیمش؟

981
01:28:02,027 --> 01:28:03,195
می بینی؟

982
01:28:04,280 --> 01:28:05,572
یه تردستیه

983
01:28:08,075 --> 01:28:09,159
بیا بریم

984
01:28:41,608 --> 01:28:43,861
!هی، آشغالا رو برشون دار و بسوزون

985
01:29:30,783 --> 01:29:33,410
فردا یه جای دیگه می فروشیمش

986
01:29:33,535 --> 01:29:35,621
.قشنگه، راحتم فروش میره

987
01:29:36,163 --> 01:29:37,247
سریع

988
01:29:37,414 --> 01:29:39,249
.نمیخوام دیگه لاتزارو باهام بیاد

989
01:29:39,291 --> 01:29:40,918
چرا؟

990
01:29:41,001 --> 01:29:43,170
اون که عالیه-
اون به درد نخوره-

991
01:29:44,171 --> 01:29:45,172
دارم خواب می بینم؟

992
01:29:45,297 --> 01:29:46,924
عزیزم، تو خیلی دمدمی مزاجی

993
01:29:47,007 --> 01:29:49,176
...اول میگی بهش نیاز داری

994
01:29:49,301 --> 01:29:51,387
.حالا هم میگم به دردم نمیخوره

995
01:29:51,762 --> 01:29:54,306
.اون زنه باور کرد قضیه رو جون من خوب نقش بازی کردم

996
01:29:54,390 --> 01:29:56,934
ما میریم و اون هم اینجا .می مونه

997
01:29:57,017 --> 01:29:58,769
.هر چی تو بگی

998
01:29:58,936 --> 01:30:00,896
.اینجا نه، بدشانسی میاره

999
01:30:00,938 --> 01:30:04,817
بفرستش بره از اینجا
بفرستش بره، اینجا به درد نمیخوره

1000
01:30:04,942 --> 01:30:08,070
بس کن. یعنی اون رو وسط جاده ولش کنم؟

1001
01:30:08,195 --> 01:30:09,696
.فقط از دستش خلاص شو

1002
01:30:23,585 --> 01:30:24,795
سیب زمینی؟

1003
01:30:26,088 --> 01:30:27,714
سیب زمینی رو از کجا پیدا کردی؟

1004
01:30:27,798 --> 01:30:30,426
...اون طرف دراومدن خودشون، کنار دیوار

1005
01:30:34,930 --> 01:30:36,348
!بیا! بیا

1006
01:30:38,434 --> 01:30:40,352
این رو هم میتونیم بخوریم؟

1007
01:30:40,477 --> 01:30:42,438
.آره ، اینا گزنه هستن

1008
01:30:42,479 --> 01:30:45,816
.میتونی با سیر سرخش کنی مثل کاسنی

1009
01:30:46,358 --> 01:30:47,359
اون یکی

1010
01:30:47,484 --> 01:30:48,610
کدوم یکی؟

1011
01:30:50,821 --> 01:30:52,114
اون کاسنیه؟

1012
01:30:52,739 --> 01:30:54,116
میشه خوردش؟

1013
01:30:56,243 --> 01:30:57,953
اون چی، نمیشه خوردش، درسته؟

1014
01:30:57,995 --> 01:31:00,747
نه اون رو نه. اون علفه

1015
01:31:00,831 --> 01:31:03,000
اون. اون خرگوشکه(نوعی گیاه)

1016
01:31:03,750 --> 01:31:05,252
.میتونی بجوشونیش

1017
01:31:05,711 --> 01:31:07,129
!باورنکردنیه

1018
01:31:09,256 --> 01:31:11,717
.این چی؟ این چیز زردی که اینجاست

1019
01:31:12,634 --> 01:31:15,137
.این هویج وحشیه، ولی هنوز نرسیده

1020
01:31:16,013 --> 01:31:17,764
هویج وحشی؟

1021
01:31:17,890 --> 01:31:21,268
خداا... این همه چیز، مفتی، همه جا در میاد

1022
01:31:22,144 --> 01:31:24,605
!اگه میدونستم
...مثل اینه که... مثل اینه که

1023
01:31:24,897 --> 01:31:27,107
.که داریم روی گنج قدم می زنیم

1024
01:31:32,112 --> 01:31:33,405
با من بیا

1025
01:31:35,532 --> 01:31:37,034
...چه کشفی

1026
01:31:37,117 --> 01:31:39,411
.انگار سکه طلا ضرب کرده

1027
01:32:01,016 --> 01:32:02,059
خوشمزه ست؟

1028
01:32:02,184 --> 01:32:03,769
خیلی خوشمزه هست

1029
01:32:03,810 --> 01:32:05,938
آره، خیلی خوبه

1030
01:32:06,063 --> 01:32:07,564
مواظب باش، داغه

1031
01:32:10,776 --> 01:32:11,944
،ببخشید

1032
01:32:12,444 --> 01:32:15,322
ولی شما میدونستید...و هیچ وقت به من نگفتید که

1033
01:32:15,447 --> 01:32:18,408
که همه این چیزا واسه خوردن بود؟

1034
01:32:18,700 --> 01:32:19,701
.میتونیم بچینیمشون

1035
01:32:19,826 --> 01:32:21,703
.نمیتونی تصور کنی که چه قدر چیدیم

1036
01:32:21,787 --> 01:32:22,955
دیگه نه

1037
01:32:24,081 --> 01:32:27,334
...من همه زندگیم رو کار کردم
...کارکردن روی زمین خیلی سخته

1038
01:32:27,459 --> 01:32:28,460
.میدونم

1039
01:32:28,585 --> 01:32:31,547
.من حتی یک پیاز هم نمی چینم
خودت بچین

1040
01:32:31,588 --> 01:32:33,090
.فهمیدم

1041
01:32:33,173 --> 01:32:35,801
...اما شاید
شاید بتونیم ازش پول درآریم

1042
01:32:37,302 --> 01:32:39,972
.میتونیم بسته بندیشون کنیم

1043
01:32:40,097 --> 01:32:42,099
و به فروشگاه ها بفروشیم، نه؟

1044
01:32:43,100 --> 01:32:44,226
.البته

1045
01:32:44,476 --> 01:32:46,103
.اگه میخوای، خودت این کار رو بکن

1046
01:32:46,228 --> 01:32:47,813
.کسی جلوت رو نمی گیره

1047
01:32:47,854 --> 01:32:49,606
.ولی ما کمکت نمی کنیم

1048
01:32:49,731 --> 01:32:51,108
.نه ما کمکت نمی کنیم

1049
01:32:51,191 --> 01:32:52,234
.باشه

1050
01:32:53,610 --> 01:32:54,987
.خودم تنهایی انجامش میدم

1051
01:32:59,241 --> 01:33:01,827
روغن میخوای؟-
...فقط یه قطره-

1052
01:33:02,619 --> 01:33:03,996
.ممنون عزیزم

1053
01:33:27,519 --> 01:33:29,271
اه، این دیگه چیه؟

1054
01:33:33,358 --> 01:33:36,486
حیوون زشت بد ترکیب

1055
01:33:38,739 --> 01:33:39,906
آه خدای من

1056
01:33:39,990 --> 01:33:41,283
چه بلایی سرت اومده؟

1057
01:33:42,618 --> 01:33:43,994
گیر کردی؟

1058
01:33:46,663 --> 01:33:47,748
بفرما

1059
01:33:47,789 --> 01:33:49,291
فکر میکنی میتونی راه بری؟

1060
01:33:53,295 --> 01:33:55,297
!ارکوله

1061
01:33:58,675 --> 01:34:00,510
کجایی؟

1062
01:34:00,802 --> 01:34:02,429
!ارکوله

1063
01:34:20,947 --> 01:34:22,949
.ارکوله، بیا

1064
01:34:23,659 --> 01:34:24,826
.بیا

1065
01:34:25,827 --> 01:34:27,079
.بیا اینجا

1066
01:34:29,289 --> 01:34:31,416
.پسر خوب، موفق شدی

1067
01:35:02,698 --> 01:35:03,949
تانکردی؟

1068
01:35:06,243 --> 01:35:08,120
.تانکردی، منم

1069
01:35:09,830 --> 01:35:11,623
من رو نشناختی؟

1070
01:35:16,002 --> 01:35:17,003
!ببین

1071
01:35:31,893 --> 01:35:33,019
تو؟

1072
01:35:33,395 --> 01:35:34,479
.آره

1073
01:35:36,857 --> 01:35:39,484
.انگار زمان واسه تو نگذشته
واقعا خودتی؟

1074
01:35:39,526 --> 01:35:40,610
!برادرت

1075
01:35:40,652 --> 01:35:42,404
برادر ناتنی

1076
01:35:45,157 --> 01:35:46,408
!پیدات کردم

1077
01:35:48,160 --> 01:35:49,786
!پیداش کردم

1078
01:35:49,870 --> 01:35:51,663
!پیداش کردم

1079
01:35:59,171 --> 01:36:01,173
این همه مدت کجا بودی؟

1080
01:36:03,258 --> 01:36:04,551
چرا یهو غیبت زد؟

1081
01:36:06,052 --> 01:36:09,306
.همه جا رو دنبالت گشتم
من تب داشتم

1082
01:36:09,389 --> 01:36:10,807
ها، تو تب داشتی؟

1083
01:36:11,641 --> 01:36:12,684
دروغگو

1084
01:36:23,695 --> 01:36:25,030
.شوخی کردم

1085
01:36:27,073 --> 01:36:28,325
.شوخی بود

1086
01:36:29,576 --> 01:36:30,911
!بیا جشن بگیریم

1087
01:36:31,578 --> 01:36:32,662
.بیا بریم

1088
01:36:35,332 --> 01:36:37,167
.حالا داریم میریم یه ذره خوش بگذرونیم

1089
01:36:38,210 --> 01:36:39,336
.بیا

1090
01:36:40,712 --> 01:36:42,964
!صبح بخیر آقای مهندس

1091
01:36:45,425 --> 01:36:47,344
.الان بهت نقشه ها رو نشون میدم

1092
01:36:50,430 --> 01:36:51,598
اون کیه؟

1093
01:36:52,849 --> 01:36:54,559
.اون عامل خوش شانسیه منه

1094
01:36:57,103 --> 01:36:58,438
میدونی این چیه؟

1095
01:36:58,605 --> 01:37:00,065
.اینجا اینویولاتاست

1096
01:37:00,106 --> 01:37:01,233
!ببین

1097
01:37:02,317 --> 01:37:03,360
می بینی؟

1098
01:37:03,443 --> 01:37:05,737
اینجا سده

1099
01:37:05,821 --> 01:37:08,198
اینجا هم...نیروگاهه

1100
01:37:16,456 --> 01:37:19,251
.همین بیرون وایستا
ما یه قرارداد داریم که باید سرش به توافق برسیم

1101
01:37:20,377 --> 01:37:21,711
تو مراقب سگ باش

1102
01:37:23,088 --> 01:37:24,381
...سیگار

1103
01:37:24,881 --> 01:37:26,591
میخوای چیکار کنی؟

1104
01:37:26,842 --> 01:37:29,386
ما ازشون پول درخواست می کنیم
و اونا هم بهمون میدنش

1105
01:37:29,511 --> 01:37:31,012
آقای د لونا

1106
01:37:31,888 --> 01:37:33,348
...سیگار

1107
01:38:04,921 --> 01:38:06,548
!چه زودباور

1108
01:38:06,673 --> 01:38:08,425
.میدم دستگیرت کنن

1109
01:38:08,508 --> 01:38:10,552
.داشتی وقت من رو تلف می کردی

1110
01:38:10,635 --> 01:38:13,263
.همیشه راجع به املاکش لاف میزنه

1111
01:38:13,305 --> 01:38:15,307
!!!آره، املاکش

1112
01:38:15,432 --> 01:38:16,808
و تو هم همیشه گول !میخوری

1113
01:38:16,892 --> 01:38:18,810
!آدم پست! مردک احمق

1114
01:38:18,894 --> 01:38:20,687
!سلاحت رو در بیار، ازم دفاع کن

1115
01:38:22,689 --> 01:38:24,274
چیزیت شده؟-
.نه-

1116
01:38:24,941 --> 01:38:26,401
!حالش خوبه

1117
01:38:28,904 --> 01:38:31,156
میدونی شما دوتا چی هستین؟

1118
01:38:31,698 --> 01:38:33,658
.شما یه نمایش مسخره هستین

1119
01:38:38,830 --> 01:38:40,165
خوبی؟

1120
01:38:41,333 --> 01:38:43,835
.آره، آره...البته

1121
01:39:29,214 --> 01:39:30,757
برات قهوه پیارم؟

1122
01:39:46,398 --> 01:39:47,649
آنتونیا؟

1123
01:39:49,150 --> 01:39:50,527
آقا...؟

1124
01:39:50,902 --> 01:39:51,987
شما

1125
01:39:52,362 --> 01:39:53,780
.اون پیداتون کرد

1126
01:39:59,244 --> 01:40:02,122
این دیگه کیه؟

1127
01:40:02,163 --> 01:40:05,667
.نون خور اضافه نمیخوایم

1128
01:40:06,501 --> 01:40:08,294
این نئاندرتال کیه؟

1129
01:40:09,379 --> 01:40:10,672
تو کی هستی؟

1130
01:40:10,755 --> 01:40:13,800
خودت کی هستی؟- ...من؟ ببین-

1131
01:40:13,883 --> 01:40:16,052
.من این آدم تو این پرتره ام

1132
01:40:20,140 --> 01:40:21,182
اون؟

1133
01:40:22,684 --> 01:40:23,935
.اون منم

1134
01:40:24,060 --> 01:40:26,062
...نمیدونم، ما پیداش کردیم

1135
01:40:26,187 --> 01:40:27,313
!هی، پیپو

1136
01:40:27,397 --> 01:40:29,315
...ما پیداش کردیم

1137
01:40:30,150 --> 01:40:31,568
...میدونی کجا

1138
01:40:32,277 --> 01:40:33,319
...نقاشی

1139
01:40:33,903 --> 01:40:35,780
.قاطی آشغالا بود

1140
01:40:36,072 --> 01:40:37,323
میخوای بخریش؟

1141
01:41:09,606 --> 01:41:10,732
اون کیه؟

1142
01:41:11,107 --> 01:41:12,484
...هیچکس مامان

1143
01:41:13,109 --> 01:41:14,694
.بعدا بهت میگم

1144
01:41:19,741 --> 01:41:21,701
منم بیام؟ جشنه؟

1145
01:41:21,868 --> 01:41:23,453
!استفانیا، بالاخره

1146
01:41:25,121 --> 01:41:27,082
...پیپو، چیکار میکنی

1147
01:41:29,000 --> 01:41:30,627
!کافیه

1148
01:41:30,835 --> 01:41:32,337
.بدش به من

1149
01:41:33,004 --> 01:41:34,255
اون رو؟

1150
01:41:34,756 --> 01:41:36,216
.ما پیداش کردیم

1151
01:41:40,136 --> 01:41:41,763
یک ماه کوچیک

1152
01:42:18,800 --> 01:42:20,552
.دارن جواب میدن

1153
01:42:50,957 --> 01:42:52,584
!استفانیا، بیا خونه

1154
01:42:53,668 --> 01:42:55,336
!بیا خونه

1155
01:43:01,217 --> 01:43:03,428
!گفتم بیا خونه

1156
01:43:04,179 --> 01:43:05,722
.نه مامان، میخوام اینجا بمونم

1157
01:43:05,847 --> 01:43:08,600
.میزبانان عزیز، من دیگه میرم

1158
01:43:08,725 --> 01:43:10,602
!خونه حسابت رو می رسم

1159
01:43:12,353 --> 01:43:14,731
.دیگه دیره، منم باید حرکت کنم

1160
01:43:15,064 --> 01:43:19,110
.اما، ازتون صمیمانه دعوت میکنم فردا ناهار بیاید به خونه من

1161
01:43:19,194 --> 01:43:20,987
!برای ناهار، خوشحال میشیم

1162
01:43:22,322 --> 01:43:24,240
.نه...نیازی نیست

1163
01:43:24,365 --> 01:43:25,742
.نه، اصرار می کنم

1164
01:43:25,867 --> 01:43:28,745
.بذارید کارت ویزیتم رو براتون بذارم

1165
01:43:35,335 --> 01:43:37,128
.آدرسم رو اینجا می نویسم

1166
01:43:41,758 --> 01:43:42,842
،خب

1167
01:43:42,884 --> 01:43:44,594
چه ساعتی غذا می خورید؟

1168
01:43:47,263 --> 01:43:48,765
ساعت 1؟

1169
01:43:49,390 --> 01:43:50,600
یک و نیم؟

1170
01:43:51,392 --> 01:43:52,769
.لطفا سر وقت بیاید

1171
01:43:54,771 --> 01:43:56,022
...ارکوله

1172
01:43:56,606 --> 01:44:00,026
می تونم ازتون خواهش کنم که لطفا لباس های مناسبی بپوشین؟

1173
01:44:00,109 --> 01:44:01,903
.چون همسرم هم هست

1174
01:44:01,986 --> 01:44:03,738
.نیازی به مروارید و جواهرات نیست

1175
01:44:03,780 --> 01:44:06,991
.اما... این یک دعوت رسمی به یک خونه ی قابل احترامه

1176
01:44:08,785 --> 01:44:09,911
...شوالیه

1177
01:44:20,421 --> 01:44:21,547
زیبا

1178
01:44:21,673 --> 01:44:23,049
خیلی زیبا

1179
01:44:23,174 --> 01:44:24,926
بی نقص-
من چی؟-

1180
01:44:25,009 --> 01:44:26,803
خوشتیپ

1181
01:44:30,056 --> 01:44:31,933
.این یه موقعیت ویژه است

1182
01:44:33,184 --> 01:44:35,019
.باید موهات رو شونه کنی

1183
01:44:39,399 --> 01:44:41,818
ببین چقد با موهای شونه کرده خوشگل شده؟

1184
01:44:41,901 --> 01:44:42,944
!آره

1185
01:44:43,319 --> 01:44:44,904
.شبیه یک شاهزاده شدی

1186
01:44:45,196 --> 01:44:46,447
آماده ایم؟

1187
01:44:47,323 --> 01:44:48,324
.بریم

1188
01:44:49,450 --> 01:44:50,827
اما چی ببریم واسشون؟

1189
01:44:51,786 --> 01:44:53,913
.نمی تونیم که دست خالی بریم

1190
01:44:53,955 --> 01:44:56,332
.زشته که چیزی نبریم

1191
01:44:56,791 --> 01:44:58,543
چی میخوای بیاری؟

1192
01:44:58,835 --> 01:45:00,962
،اونا اشراف زادن
.همه چی دارن

1193
01:45:01,212 --> 01:45:02,839
.ما باید شیرینی ببریم

1194
01:45:03,214 --> 01:45:04,590
...نون خامه ای... دونات

1195
01:45:04,716 --> 01:45:05,842
!شوخی میکنی؟

1196
01:45:05,925 --> 01:45:07,844
کاپ کیک

1197
01:45:08,094 --> 01:45:10,054
.همه شیرینی ها خوبن

1198
01:45:10,096 --> 01:45:12,098
نون خامه ای با خامه شکلاتی

1199
01:45:12,223 --> 01:45:14,058
نون بادومی

1200
01:45:14,350 --> 01:45:15,852
...شیرینی خامه ای

1201
01:45:16,227 --> 01:45:18,313
اکلر با خامه تازه

1202
01:45:18,730 --> 01:45:20,106
از کجا می خوایم شیرینی پیدا کنیم؟

1203
01:45:20,189 --> 01:45:21,733
میریم کیک فروشی

1204
01:45:21,858 --> 01:45:23,318
.میخریم

1205
01:45:23,818 --> 01:45:26,988
بهترین شیرینی رو بگیر، این آدما به بهترین چیزا عادت دارن

1206
01:45:42,128 --> 01:45:43,504
صبحتون بخیر-
خوش اومدین-

1207
01:45:52,597 --> 01:45:54,223
دوتا از اینا با خامه

1208
01:45:54,265 --> 01:45:55,641
سه تا

1209
01:45:56,476 --> 01:45:59,145
به اینا چی میگن؟-
...اینا که میوه داره-

1210
01:45:59,270 --> 01:46:00,646
ما 5تا میخوایم

1211
01:46:00,730 --> 01:46:02,899
 ...تیرامیسو-
4تا از این شیرینی- قارچیا

1212
01:46:02,982 --> 01:46:04,776
نون خامه ای هم- بذارین
 کانولی-

1213
01:46:04,901 --> 01:46:06,027
...آروم

1214
01:46:06,110 --> 01:46:08,029
!اون شکلاتیا... 10 تا

1215
01:46:08,112 --> 01:46:10,907
 این کیکای کرامبلی-
 نه، نه...کافیه-

1216
01:46:12,283 --> 01:46:13,659


1217
01:46:13,785 --> 01:46:15,411
...برای یکبار

1218
01:46:21,125 --> 01:46:24,420
میشه 18 یورو و 46 سنت، شما 81 یورو بدین

1219
01:46:25,296 --> 01:46:27,924
هشتاد و یک یورو؟ اینجا کجاست مگه؟ طلافروشی؟

1220
01:46:28,925 --> 01:46:31,427
قیمت ها روشون نوشته، آقا

1221
01:46:34,430 --> 01:46:36,933
این همه چیزیه که داریم...50 یورو

1222
01:46:37,058 --> 01:46:39,018
...بی خیال آنتونیا، 50 یورو

1223
01:46:39,143 --> 01:46:40,770
.میدونم دارم چیکار می کنم

1224
01:46:41,813 --> 01:46:44,065
چیکار میکنی؟ می رقصی؟

1225
01:47:12,343 --> 01:47:13,970
.شماره 3، خودشه

1226
01:47:16,597 --> 01:47:17,723
.بریم

1227
01:47:17,849 --> 01:47:19,100
.صبر کنین

1228
01:47:19,725 --> 01:47:20,977
ساعت چنده؟

1229
01:47:22,353 --> 01:47:23,980
.یک و 24 دقیقه

1230
01:47:24,063 --> 01:47:26,441
.صبر کنین، زود اومدیم

1231
01:47:26,482 --> 01:47:28,443
.آره گفته بود ساعت 1 و نیم

1232
01:47:31,988 --> 01:47:33,990
.انتظار جای بهتری رو داشتم

1233
01:47:35,616 --> 01:47:37,326
.باید گچکاری رو عوض کنن

1234
01:47:37,368 --> 01:47:40,246
حالا...ساعت چنده؟-
هنوز 1 و 24 دقیقه-

1235
01:47:41,205 --> 01:47:42,331
.مراقب باش

1236
01:47:47,753 --> 01:47:49,005
!مارکزی

1237
01:48:02,393 --> 01:48:03,769
!"د لونا"

1238
01:48:05,396 --> 01:48:06,606
!اینجان

1239
01:48:24,415 --> 01:48:25,500
بله؟

1240
01:48:26,125 --> 01:48:27,418
چی میخواید؟

1241
01:48:27,502 --> 01:48:29,170
.ما مهموناتون هستیم

1242
01:48:29,295 --> 01:48:30,755
مهمونا؟

1243
01:48:31,380 --> 01:48:33,549
چیزی نمیخوایم بخریم، ممنون

1244
01:48:33,633 --> 01:48:35,301
ترزا؟

1245
01:48:41,641 --> 01:48:44,060
ترزا، من رو نشناختی؟

1246
01:48:44,143 --> 01:48:46,062
.آنتونیام، از اینویولاتا

1247
01:48:47,897 --> 01:48:49,440
.نه، شرمنده

1248
01:48:51,567 --> 01:48:53,819
کی دعوتتون کرد؟ اون؟

1249
01:48:54,153 --> 01:48:55,821
.آره، برای ناهار

1250
01:48:55,905 --> 01:48:57,532
برای ساعت یک و نیم

1251
01:48:57,949 --> 01:49:00,034
.گفت که سر وقت بیایم

1252
01:49:00,785 --> 01:49:01,827
...آه

1253
01:49:01,911 --> 01:49:03,412
.یه لحظه همین جا صبر کنین

1254
01:49:03,454 --> 01:49:04,914
.الان برمیگردم

1255
01:49:08,417 --> 01:49:09,794
.ولم کن

1256
01:49:15,967 --> 01:49:18,094
...باید یه سوتفاهمی شده باشه

1257
01:49:18,219 --> 01:49:20,972
.یه اشتباهی شده، اون شما رو اینجا دعوت نکرده

1258
01:49:26,811 --> 01:49:28,229
!رذل

1259
01:49:28,604 --> 01:49:30,231
.کمک کن از پله ها برم پایین

1260
01:49:37,071 --> 01:49:39,699
.یک بار تو عمرش ما رو دعوت کرد، اون یک بار هم فراموش کرد

1261
01:49:42,368 --> 01:49:44,120
که اون مارکزی آدم خوبیه، ها؟

1262
01:49:49,625 --> 01:49:50,960
...ببخشید

1263
01:49:51,002 --> 01:49:52,086
!وایسید

1264
01:49:52,253 --> 01:49:54,255
میشه یه لحظه بیاید اینجا؟

1265
01:49:55,256 --> 01:49:56,632
!همه ش شوخی بود

1266
01:49:57,633 --> 01:49:58,884
!بیاید

1267
01:49:59,260 --> 01:50:00,386
!بریم

1268
01:50:06,017 --> 01:50:07,226
...ببخشید

1269
01:50:09,020 --> 01:50:10,980
میشه یه درخواستی ازتون بکنم؟

1270
01:50:11,772 --> 01:50:12,898
یک لطف کوچیک

1271
01:50:13,107 --> 01:50:14,150
چی؟

1272
01:50:14,400 --> 01:50:17,278
...نمیدونم چه جوری شروع کنم

1273
01:50:17,653 --> 01:50:18,738
.بگو

1274
01:50:19,405 --> 01:50:22,283
...میدونید، اوضاع واسه ما خیلی سخت شده

1275
01:50:22,366 --> 01:50:23,909
.درواقع تراژیک شده

1276
01:50:25,911 --> 01:50:28,122
من دیدم که یه سینی .رو حمل میکردین

1277
01:50:29,248 --> 01:50:30,666
توش چیه؟

1278
01:50:30,791 --> 01:50:32,168
شیرینی

1279
01:50:32,793 --> 01:50:35,004
...درسته، شیرینی

1280
01:50:38,049 --> 01:50:39,383
خوشمزه ست

1281
01:50:39,425 --> 01:50:43,054
خیلی خوشمزه ست-
ما بهترین شیرینی ها رو آوردیم-

1282
01:50:45,264 --> 01:50:47,391
 کاغذپیچش رو شناختم

1283
01:50:51,437 --> 01:50:53,272
میشه بذاریدش اینجا؟

1284
01:50:53,314 --> 01:50:56,817
اینا خیلی گرونه-
 البته، میذاریمش براتون-

1285
01:50:58,194 --> 01:50:59,570
البته

1286
01:51:02,948 --> 01:51:05,534
.خیلی متشکرم

1287
01:51:06,035 --> 01:51:07,453
.خداخافظ

1288
01:51:07,703 --> 01:51:09,955
چی شده که به این وضع افتادین؟

1289
01:51:12,333 --> 01:51:13,834
واقعاً میخواین بدونین؟

1290
01:51:13,959 --> 01:51:15,586
.آره، بهمون بگو

1291
01:51:15,711 --> 01:51:17,338
واقعاً میخواین بدونین؟

1292
01:51:17,713 --> 01:51:19,298
!به خاطر بانک

1293
01:51:19,674 --> 01:51:20,966
!بانک یه هیولاست

1294
01:51:21,467 --> 01:51:23,344
!هر چی که داشتیم رو ازمون گرفت

1295
01:51:23,469 --> 01:51:25,346
!همه چیز-
!آفرین-

1296
01:51:25,429 --> 01:51:27,473
.و حالا ما هیچی نداریم

1297
01:51:27,556 --> 01:51:28,849
بانک

1298
01:51:28,933 --> 01:51:30,726
یه مشت کلاه بردار

1299
01:51:31,727 --> 01:51:33,104
!کلاهبردارای بزرگ

1300
01:51:33,229 --> 01:51:35,564
!نه لاتزارو، کلاهبرداری بزرگ

1301
01:51:35,606 --> 01:51:36,941
این کاری بود که مارکزی کرد و به ما چیزی نگفت

1302
01:51:36,982 --> 01:51:39,568
تا ما رو توی تاریکی نگه داره

1303
01:51:41,195 --> 01:51:42,697
!هر کسی از ما سواستفاده کرد

1304
01:51:42,738 --> 01:51:44,490
آروم باشید

1305
01:51:45,241 --> 01:51:46,951
!آروم باش

1306
01:52:03,008 --> 01:52:05,386
!ای خائن

1307
01:52:05,886 --> 01:52:07,012
،خراب شده

1308
01:52:07,138 --> 01:52:08,639
.روشن نمیشه

1309
01:52:12,893 --> 01:52:14,228
خوشت میاد؟

1310
01:52:16,147 --> 01:52:18,274
میخوای بری و گوش بدی؟

1311
01:52:18,399 --> 01:52:19,400
.آره

1312
01:52:19,650 --> 01:52:21,402
.بریم گوش کنیم

1313
01:52:21,527 --> 01:52:22,653
.بیاین بریم

1314
01:52:22,778 --> 01:52:24,280
...بیاین

1315
01:52:25,990 --> 01:52:27,783
بیاین بریم گوش کنیم-
 به چی؟-

1316
01:52:28,784 --> 01:52:31,412
...کجا داری میری؟ نه، نه

1317
01:52:31,537 --> 01:52:32,913
فقط 5 دقیقه

1318
01:52:32,997 --> 01:52:34,373
پنج دقیقه

1319
01:52:36,292 --> 01:52:38,043
.باید هلش بدیم تا روشن شه

1320
01:52:38,544 --> 01:52:41,046
.باید بریم خونه، دیره

1321
01:52:45,885 --> 01:52:47,178
...زیباست

1322
01:53:09,283 --> 01:53:14,705
.شما نمیتونین اینجا وایستین، باید برید

1323
01:53:14,789 --> 01:53:17,958
.این یه مراسم خصوصیه، لطفا برید

1324
01:53:18,042 --> 01:53:20,544
.ما فقط میخواستیم یه ذره موسیقی گوش کنیم

1325
01:53:20,586 --> 01:53:23,714
مراسم های دیگه ای هم هست. دفعه بعد. .لطفا برید

1326
01:53:23,839 --> 01:53:25,341
.ما مزاحم کسی نیستیم

1327
01:53:25,466 --> 01:53:28,219
.نمیتونین بمونین

1328
01:53:28,344 --> 01:53:31,847
ما مزاحم کسی- نیستیم
دفعه بعد-

1329
01:53:42,691 --> 01:53:44,068
.شما هم همینطور

1330
01:53:46,237 --> 01:53:47,738
.بفرمایید، تشریف ببرید

1331
01:53:51,617 --> 01:53:53,452
.دوباره شروع کن

1332
01:54:12,471 --> 01:54:13,764
.ادامه بده

1333
01:54:38,497 --> 01:54:39,874
چه اتفاقی داره میفته؟

1334
01:54:43,669 --> 01:54:45,421
.داره اینجا رو ترک میکنه

1335
01:54:45,504 --> 01:54:47,423
.موسیقی داره اینجا رو ترک میکنه

1336
01:54:47,548 --> 01:54:49,425
!در رو ببند

1337
01:55:03,188 --> 01:55:04,440
وقت استراحته

1338
01:55:07,401 --> 01:55:10,446
.اگه هر 10 دقیقه وایستیم، هیچ وقت نمیرسیم

1339
01:55:14,575 --> 01:55:16,201
میشنوین؟

1340
01:55:16,285 --> 01:55:17,328
چی؟

1341
01:55:18,454 --> 01:55:19,580
 موسیقی رو

1342
01:55:19,705 --> 01:55:21,206
از کجا داره میاد؟

1343
01:55:21,290 --> 01:55:22,791
!موسیقی

1344
01:55:22,833 --> 01:55:24,460
.داره دنبالمون میاد

1345
01:55:25,044 --> 01:55:26,712
از آسمون؟

1346
01:55:39,475 --> 01:55:41,101
...گوش کن به موسیقی

1347
01:55:41,310 --> 01:55:42,353
!بیاید

1348
01:55:48,233 --> 01:55:51,111
گوش کنین، چیزی از اینویولاتا یادتونه؟

1349
01:55:51,195 --> 01:55:52,988
.نه، من خیلی کوچیک بودم

1350
01:55:58,494 --> 01:56:01,121
اگه اینویولاتا الان متروکه است،...

1351
01:56:01,205 --> 01:56:03,832
!چرا برنگردیم اونجا؟ میتونیم اونجا رو تصاحب کنیم

1352
01:56:03,958 --> 01:56:05,751
.ما حتی کلید هم داریم

1353
01:56:06,627 --> 01:56:08,629
.نمیتونیم، اونجا مال ما نیست

1354
01:56:09,129 --> 01:56:14,009
همیشه شکایت میکنی که خودت ساختیش، با کار خودت، خودت براش عرق ریختی

1355
01:56:14,093 --> 01:56:17,388
.ما میتونیم بریم اونجا و ساکن شیم
بدون هیچ اربابی البته

1356
01:56:17,513 --> 01:56:19,139
بدون ارباب؟

1357
01:56:19,264 --> 01:56:20,265
وقت استراحت

1358
01:56:20,391 --> 01:56:21,517
!عالی میشه

1359
01:56:22,476 --> 01:56:24,853
.موسیقی روتون تاثیر گذاشته

1360
01:56:26,397 --> 01:56:29,400
!بیا
اونجا داری چیکار میکنی؟

1361
01:56:29,858 --> 01:56:31,151
!بیا

1362
01:56:32,528 --> 01:56:33,612
!بیا

1363
01:56:34,530 --> 01:56:35,906
.بذار تو حال خودش باشه

1364
01:56:36,532 --> 01:56:38,534
... واسش ضربه سختی بود

1365
01:56:39,368 --> 01:56:40,536
.بریم

1366
01:56:40,661 --> 01:56:41,912
.بریم

1367
01:56:45,290 --> 01:56:46,917
میاد دنبالمون، حالا می .بینین

1368
01:56:53,382 --> 01:56:55,634
شما میخواید برگردین اینویولاتا؟

1369
01:56:55,676 --> 01:56:57,636
البته، خوشحال نیستی؟

1370
01:56:59,013 --> 01:57:01,056
.میخواد برگرده به حومه شهر

1371
01:57:01,140 --> 01:57:03,267
...تا زمین رو بکنه

1372
01:58:18,759 --> 01:58:21,261
...جیبات رو خالی کن

1373
01:58:22,346 --> 01:58:25,474
.نگران نباش من باز میکنم
برو اون یکی در

1374
01:58:30,604 --> 01:58:33,398
.متاسفم، همیشه پیش میاد

1375
01:58:33,524 --> 01:58:34,775
.دوباره خراب شده

1376
01:58:34,900 --> 01:58:36,401
.متاسفم

1377
01:58:39,863 --> 01:58:41,782
متاسفم، گاهی اوقات

1378
01:58:41,907 --> 01:58:44,743
... یه سکه هم میتونه صداش رو در بیاره

1379
01:58:45,786 --> 01:58:49,123
...ببخشید، من یک مدرک شناسایی نیاز دارم

1380
01:58:49,164 --> 01:58:50,916
...نوبت بگیر

1381
01:58:51,917 --> 01:58:53,127
...ما تو صفیم

1382
01:58:53,293 --> 01:58:56,171
ببخشید شما باید نوبت بگیرید، اینجا صف هست

1383
01:58:58,632 --> 01:58:59,675
ببخشید؟

1384
01:58:59,800 --> 01:59:01,176
چی گفتید؟

1385
01:59:01,927 --> 01:59:05,180
.گفتم که گاهی اوقات در بی دلیل بلوکه میشه

1386
01:59:05,264 --> 01:59:07,558
...یه سری کلید، سکه

1387
01:59:08,058 --> 01:59:09,935
چیزی تو جیبتون دارین؟

1388
01:59:10,185 --> 01:59:11,186
بله

1389
01:59:11,311 --> 01:59:13,897
شما چیزی تو جیبتون دارین؟-
بله-

1390
01:59:14,439 --> 01:59:15,566
!!اون تفنگ داره

1391
01:59:15,649 --> 01:59:16,900
!من دیدمش

1392
01:59:17,693 --> 01:59:18,944
!تو جیب پشتیشه

1393
01:59:19,820 --> 01:59:21,572
شما اسلحه دارین؟

1394
01:59:23,031 --> 01:59:24,074
بله

1395
01:59:45,721 --> 01:59:47,598
نیازی به این کارا نیست آقا

1396
01:59:48,849 --> 01:59:50,225
.آروم باشید

1397
01:59:51,977 --> 01:59:53,979
.ما اینجا چیزی نداریم

1398
01:59:54,938 --> 01:59:57,232
...گاوصندوق خودکاره، و ما

1399
01:59:58,108 --> 02:00:01,236
.ما دیگه نمیتونیم خودمون بازش کنیم

1400
02:00:06,325 --> 02:00:08,202
میتونیم کاری براتون بکنیم؟

1401
02:00:08,452 --> 02:00:10,120
چی میخواید؟

1402
02:00:12,623 --> 02:00:14,875
 اگه میشه لطف کنید

1403
02:00:14,958 --> 02:00:16,877
که هر چیزی که متعلق به

1404
02:00:18,128 --> 02:00:19,630
...مارکزی د لونا هست رو

1405
02:00:20,631 --> 02:00:22,883
...رو به تانکردی مارکزی د لونا برگردونید

1406
02:00:27,262 --> 02:00:29,014
.بله

1407
02:00:30,140 --> 02:00:31,225
.ما میتونیم این کار رو انجام بدیم

1408
02:00:31,266 --> 02:00:33,852
میتونید اسم این آقا رو تکرار کنید؟

1409
02:00:33,894 --> 02:00:36,897
اسمش... مارکزی تانکردی د لونا است

1410
02:00:38,273 --> 02:00:39,775
.اون ارباب اینویولاتاست

1411
02:00:40,734 --> 02:00:42,277
بذارید چک کنم

1412
02:00:42,361 --> 02:00:44,154
.که آیا ایشون از مشتریامون هستن

1413
02:01:08,553 --> 02:01:09,930
!حرومزاده

1414
02:01:10,055 --> 02:01:11,515
چطور جرئت میکنی؟

1415
02:01:13,308 --> 02:01:15,310
برو برگرد تو سوراخت

1416
02:01:15,435 --> 02:01:16,687
مردک عوضی

1417
02:01:20,565 --> 02:01:22,317
!میای اینجا و مردم رو می ترسونی

1418
02:01:28,573 --> 02:01:30,575
،من چهارتا بچه دارم

1419
02:01:30,701 --> 02:01:32,661
.اما نمیرم از مردم دزدی کنم

1420
02:01:32,703 --> 02:01:34,079
!دزد

1421
02:01:35,080 --> 02:01:38,083
ببینین...با یک قلاب سنگ میخواست ما رو بزنه

1422
02:01:38,292 --> 02:01:39,418
دزد

1423
02:01:44,089 --> 02:01:45,340
بس کنین

1424
02:01:45,465 --> 02:01:46,717
!بس کنین

1425
02:01:53,724 --> 02:01:57,060
...همه آروم لطفا، آروم

1426
02:01:57,102 --> 02:01:58,478
آروم، دور شید

1427
02:01:58,562 --> 02:01:59,938
اینجوری میکشینش

1428
02:02:00,305 --> 02:03:00,840
ترجمه اختصاصی از انجمن فیلم دانشگاه علوم پزشکی شیراز

