﻿1
00:00:06,688 --> 00:00:11,688
<font color="#80ffff">SUBTITLE BY M&M</font>

2
00:00:11,712 --> 00:00:16,712
<font color="#00ffff">DANTEVICTORIOUS0@GMAIL.COM</font>

3
00:00:45,678 --> 00:00:48,181
علت بی اعتمادی شرق و غرب

4
00:00:48,182 --> 00:00:51,985
مسلح بودن نیست

5
00:00:51,986 --> 00:00:56,222
ما مسلحیم
چونکه به یکدیگر اعتماد نداریم

6
00:00:56,223 --> 00:01:01,293
اقای گارباچاو
( آخرین رهبر اتحاد شوروی)

7
00:01:04,313 --> 00:01:10,394
در نوامبر سال 1989 بعد از 28 سال دیوار
برلین نابود شد و جنگ سرد به اتمام رسید

8
00:01:11,409 --> 00:01:15,273
این اون داستان نیست

9
00:01:21,658 --> 00:01:27,190
برلین
نوامر 1989

10
00:02:11,599 --> 00:02:14,134
جیمز گاسکوین اشغال

11
00:02:14,135 --> 00:02:16,503
چطوری پیدام کردی؟

12
00:02:16,504 --> 00:02:20,974
شاید اونقدام که فک میکنی
تو جاسوسی مهارت نداری

13
00:02:20,975 --> 00:02:22,742
ساچل بود مگه نه؟

14
00:02:22,743 --> 00:02:25,043
ساچل لوم داد

15
00:02:29,149 --> 00:02:33,453
همیشه فک میکردم که بهترین
مامور به حساب من میرسه

16
00:02:33,454 --> 00:02:36,321
ولی تو بهترین نیستی
هستی باختین؟

17
00:02:37,590 --> 00:02:40,659
تو اوسکول ترین ادم کی جی بی (دستگاه
جاسوسی و پلیس مخفی شوروی سابق) هستی

18
00:02:42,796 --> 00:02:45,297
نشنیدم چی گفتی جیمی

19
00:03:35,217 --> 00:03:40,659
لندن
ده روز بعد

20
00:06:44,000 --> 00:06:47,300
بلاند اتمی

21
00:07:13,399 --> 00:07:16,000
بدجور زیر چشمت سیاه شده

22
00:07:16,936 --> 00:07:18,204
سی کجاست؟

23
00:07:18,205 --> 00:07:20,206
با توجه به اتفاقات اخیر جهان

24
00:07:20,207 --> 00:07:22,574
سی نمیتونه به ما بپیونده

25
00:07:24,911 --> 00:07:27,078
اره البته

26
00:07:35,154 --> 00:07:37,890
صاحب صداهای رو این نوار بدین  شرحن:

27
00:07:37,891 --> 00:07:40,993
من،مدیر ارشد و بازرس اریک گری

28
00:07:40,994 --> 00:07:43,095
مهمون امریکاییمون امیت کرزفلد

29
00:07:43,096 --> 00:07:45,998
از سازمان سیا امریکا

30
00:07:45,999 --> 00:07:47,567
افسر عملیاتی
انگلیسی لورین براوتن

31
00:07:47,568 --> 00:07:49,068


32
00:07:49,069 --> 00:07:50,803
قبل ازینکه شروع کنیم
میتونم رسما درخواست کنم

33
00:07:50,804 --> 00:07:54,140
اقای کرزفلد از بازجویی حذف بشن؟
درخواستتون رد میشه

34
00:07:54,141 --> 00:07:57,143
گفته های امروزم رو نباید سیا بشنوه

35
00:07:57,144 --> 00:07:59,812
لورین تو سوژه این بازجویی هستی

36
00:07:59,813 --> 00:08:01,147
کنترل کنندش نیسی
میفهمم

37
00:08:01,148 --> 00:08:03,316
من برلین بودم

38
00:08:03,317 --> 00:08:07,286
و با اختیار تام اجرایی لانگلی
(دفتر مرکزی سیا)اینجام

39
00:08:07,287 --> 00:08:12,158
اگه باعث میشه راحت تر باشی
میرم پشت آینه با بقیه

40
00:08:12,159 --> 00:08:14,993
ولی اونجا یکم شلوغه

41
00:08:17,196 --> 00:08:18,865
کیر لیس

42
00:08:18,866 --> 00:08:21,167
چی گفتی؟

43
00:08:21,168 --> 00:08:22,969
چیزی نگفتم

44
00:08:22,970 --> 00:08:25,171
ببخشید. چیزی گفتی لورین؟

45
00:08:25,172 --> 00:08:26,839
شنیدی چیزی بگم؟

46
00:08:26,840 --> 00:08:29,509
به نظرم یه چیزی گفتی
چی گفت؟

47
00:08:29,510 --> 00:08:31,409
چی؟

48
00:08:33,312 --> 00:08:38,149
میخوای نوارو بازپخش کنی؟

49
00:08:45,324 --> 00:08:47,358
...خب، پس

50
00:08:48,828 --> 00:08:50,995
میشه شروع کنیم؟

51
00:08:53,132 --> 00:08:55,166
برلین

52
00:08:55,902 --> 00:08:57,236
چی شد؟

53
00:08:57,237 --> 00:08:58,804
آره

54
00:08:58,805 --> 00:09:00,872
برلین

55
00:09:05,078 --> 00:09:07,111
گه

56
00:09:08,232 --> 00:09:14,183
آغاز

57
00:09:14,854 --> 00:09:16,489
 لورین

58
00:09:16,490 --> 00:09:18,491
ببخشید که یدفعه ای شد

59
00:09:18,492 --> 00:09:20,927
سی رو میشناسی؟

60
00:09:20,928 --> 00:09:23,496
آره -
داشتیم پروندتو چک میکردیم -

61
00:09:23,497 --> 00:09:25,398
روسیتم که خوبه

62
00:09:25,399 --> 00:09:28,067
تو فرار و فریب تبحر داری

63
00:09:28,068 --> 00:09:29,869
کارامد در جمع اوری اطلاعات

64
00:09:29,870 --> 00:09:31,237
و نبرد تن به تن

65
00:09:31,238 --> 00:09:33,706
مهارت های تاثیرگذارین

66
00:09:33,707 --> 00:09:36,208
با توجه به شناختی که از کمونیستا دارم...

67
00:09:36,209 --> 00:09:38,543
باید از تک تکشون استفاده کنه

68
00:09:39,378 --> 00:09:41,547
صاف میرم سر اصل مطلب...

69
00:09:41,548 --> 00:09:43,382
چقد جیمز گسکوین رو میشناسی؟

70
00:09:43,383 --> 00:09:45,117
در حد سلام علیک

71
00:09:45,118 --> 00:09:48,786
سال 85 تو استانبول با هم کار میکردیم
-مرده

72
00:09:51,090 --> 00:09:55,127
گسکوین دیشب تو یه
ماموریت داخل برلین کشته شده

73
00:09:55,128 --> 00:09:56,696
پلیس المان غربی امروز صبح

74
00:09:56,697 --> 00:09:59,298
جسدشو از اب بیرون کشیده

75
00:09:59,299 --> 00:10:03,402
پزشکی قانونی یه گلوله 7.62
میلی متری اسلحه توکارو رو

76
00:10:03,403 --> 00:10:04,870
از مرکز جمجمه دراورده

77
00:10:04,871 --> 00:10:06,305
شوروی ‌ها

78
00:10:06,306 --> 00:10:08,608
دیروز گاسکوین با یه مامور اشتازی
(وزارت امنیت آلمان شرقی) ملاقات کرده

79
00:10:08,609 --> 00:10:11,210
اسم رمزیش اسپای گلس (تلسکوپ کوچک) هس

80
00:10:11,211 --> 00:10:13,079
ما در ازای یک میکروفیلم با اسم رمزی لیست

81
00:10:13,080 --> 00:10:14,880
به اسپای گلس قول مصونیت رو دادیم

82
00:10:16,883 --> 00:10:18,985
تو یه ساعت سوییسی مخفی شده

83
00:10:18,986 --> 00:10:22,388
لیست حاوی اطلاعات تمامی مامورای مخفی فعاله

84
00:10:22,389 --> 00:10:23,990
با همه جزییات مخفی

85
00:10:23,991 --> 00:10:26,325
یه بمب اتم اطلاعاته

86
00:10:26,326 --> 00:10:29,128
میتونه 40 سال دیگه جنگ سردو کش بده

87
00:10:29,129 --> 00:10:33,799
و ما بر این باوریم که 
 که دست کسی که گسکوین رو کشت هست

88
00:10:33,800 --> 00:10:37,069
منابع ما به سمت یوری باختین میرن

89
00:10:37,070 --> 00:10:40,239
ادمکش ک.گ.ب با ببیش از 12 قتل تایید شده

90
00:10:40,240 --> 00:10:41,974
پس میخواید برم مسکو؟

91
00:10:41,975 --> 00:10:43,309
نه

92
00:10:43,310 --> 00:10:45,411
باختین هیچوقت سوار هواپیما نشد

93
00:10:45,412 --> 00:10:49,213
پس هنوز با لیست تو برلینه

94
00:10:50,082 --> 00:10:51,651
همه دنبالشن

95
00:10:51,652 --> 00:10:52,985
امریکایی‌ها، فرانسوی‌ها

96
00:10:52,986 --> 00:10:54,286
و همینطور شوروی ها

97
00:10:54,287 --> 00:10:55,921
و ادم ما پرسیوال

98
00:10:55,922 --> 00:10:57,289
پرسیوال کیه؟

99
00:10:57,290 --> 00:10:58,691
دیوید پرسیوال

100
00:10:58,692 --> 00:11:00,491
بهترین مامورمون تو برلینه

101
00:11:01,628 --> 00:11:04,395
باید از ایشون اطلاعات بگیری

102
00:11:06,533 --> 00:11:09,044
مغازه بااازه

103
00:11:09,045 --> 00:11:11,886
مایه تیله خوبه
اطلاعات باشه چه بهتر

104
00:11:11,887 --> 00:11:15,299
و تو؟ چی داری برام؟

105
00:11:17,144 --> 00:11:20,078
از نوک پستون مریم مقدس گرفته شده این

106
00:11:21,111 --> 00:11:26,495
برلین شرقی

107
00:11:36,396 --> 00:11:38,064
لباس مارک جورداش(مارک
امریکایی) سخت گیر میومد

108
00:11:38,065 --> 00:11:39,832
برای تولد زنمه

109
00:11:39,833 --> 00:11:41,133
چه خوب

110
00:11:41,134 --> 00:11:42,735
حالا بگو لیست سگ مصب کجاس؟

111
00:11:42,736 --> 00:11:45,237
مایکروفیلمو دیشب دادم گاسکوین

112
00:11:45,238 --> 00:11:46,872
جیمز پیداش نشد

113
00:11:46,873 --> 00:11:48,140
من نقش خودمو انجام دادم

114
00:11:48,141 --> 00:11:49,575
لیستو بهش دادم

115
00:11:49,576 --> 00:11:51,577
باید من و خونوادمو ببری اونور

116
00:11:51,578 --> 00:11:53,312
دیگه اینجا جامون امن نیس

117
00:11:53,313 --> 00:11:55,314
روسا دنبالمن

118
00:11:55,315 --> 00:11:57,181
بدون لیست، معامله بی معامله

119
00:11:59,152 --> 00:12:01,353
من همه چی رو به خطر انداختم -
بدون لیست، معامله بی معامله -

120
00:12:01,354 --> 00:12:03,055
گوش کن اسپای گلس

121
00:12:03,056 --> 00:12:04,423
برا چی نباید ببرمت بیرون
یه تیر بذارم تو اون مغز گهیت؟

122
00:12:04,424 --> 00:12:05,725


123
00:12:05,726 --> 00:12:08,360
میخوای یه افسر اشتازی رو بکشی؟

124
00:12:08,361 --> 00:12:10,529
یکیشون که قراره تو غرب خلل ایجاد کنه
اره

125
00:12:10,530 --> 00:12:12,765
بدون نظارت سفارت

126
00:12:12,766 --> 00:12:15,267
پرسیوال یجورایی از کنترلمون خارج شده

127
00:12:15,268 --> 00:12:16,936
دستمونو گاز میگیره دیگه

128
00:12:16,937 --> 00:12:18,904
برلین شده غرب وحشی

129
00:12:18,905 --> 00:12:20,506
اگه اون دیوار لعنتی قراره بیاد پایین

130
00:12:20,507 --> 00:12:22,408
نمیخوایم بریم زیرش

131
00:12:22,409 --> 00:12:27,045
اگه روسا دستشون به اون لیست برسه
کار هممون ساختس

132
00:12:28,214 --> 00:12:29,849
تو الیزابت لوید هسی

133
00:12:29,850 --> 00:12:31,584
یه وکیل تحصیلکرده در کمبریدج (دانشگاه در
انگلستان) که خونواده جیمز گاسکوین فرستادتت

134
00:12:31,585 --> 00:12:33,018
که پیکر و بقایای فرزند
فوت شدشون رو برگردونی

135
00:12:33,019 --> 00:12:36,355


136
00:12:36,356 --> 00:12:38,557
ماموریتت اینه که با
پرسیوال ارتباط برقرار کنی

137
00:12:38,558 --> 00:12:40,960
و به هر قیمتی اون لیستو ببری خونه

138
00:12:40,961 --> 00:12:44,063
و یادت باشه لورین
به شدت حساسه

139
00:12:44,064 --> 00:12:46,831
به هیچکس اعتماد نکن

140
00:12:51,204 --> 00:12:54,138
دنبالم بیاید
بیاید بیاید

141
00:12:55,207 --> 00:12:56,242
سریع
ازینور

142
00:12:56,243 --> 00:12:57,743
بگو که کپی گرفتی ازش

143
00:12:57,744 --> 00:12:59,411
حفظش کردم -
حفظش کردی؟ -

144
00:12:59,412 --> 00:13:00,946
اسم اون همه مامورو؟

145
00:13:00,947 --> 00:13:03,149
هر چهارشنبه که میری فاحشه خونه پنی لین

146
00:13:03,150 --> 00:13:05,918
فاحشه مورد علاقت مارگو هس
ولی اسم واقعیش ماریاست

147
00:13:05,919 --> 00:13:07,787
ماریا؟

148
00:13:07,788 --> 00:13:09,388
خیلی خب ردت میکنم

149
00:13:09,389 --> 00:13:11,590
مرد خوبی هستی پرسیوال
-گه نخور

150
00:13:11,591 --> 00:13:13,058
فقط لیستو میخوام
زمانی که....گهش بزنن

151
00:13:13,059 --> 00:13:14,426
ایست

152
00:13:14,427 --> 00:13:15,993
در دسترس میمونم

153
00:13:16,829 --> 00:13:18,631
شب بخیر

154
00:13:18,632 --> 00:13:20,065
شب بخیر...مدارک لطفا

155
00:13:20,066 --> 00:13:21,933


156
00:14:41,848 --> 00:14:44,549
خیلی دیرم شده

157
00:14:58,530 --> 00:15:02,400
به فرودگاه بین المللی تمپلهاف خوش اومدید

158
00:15:27,293 --> 00:15:30,429
خانم براتون، اقای پرسیوال
نتونستن به موقع برسن...

159
00:15:30,430 --> 00:15:32,364
منو فرستادن دنبالتون

160
00:15:32,365 --> 00:15:33,799
وسیله هاتون همینان فقط؟

161
00:15:33,800 --> 00:15:35,467
اره

162
00:15:35,468 --> 00:15:37,668
لطفا دنبالم بیاید

163
00:16:02,328 --> 00:16:05,798
خب این اولین بارته میای برلین؟

164
00:16:05,799 --> 00:16:07,733
اره

165
00:16:07,734 --> 00:16:10,368
خب الان موقع منحصر به
فردی برا اینجا بودنه

166
00:16:12,137 --> 00:16:14,106
اهنگ خارق العاده
زندگی در شب عالی

167
00:16:14,107 --> 00:16:15,941
رستورانای حیرت انگیز

168
00:16:15,942 --> 00:16:19,511
باید حتما بری کافه مرکزی
یه نوشیدنی رو امتحان کنی

169
00:16:19,512 --> 00:16:21,646
بعدا لازمت میشه

170
00:16:26,118 --> 00:16:29,820
اقای برموویچ رو یادته مگه نه؟

171
00:16:33,258 --> 00:16:35,459
البته که یادته

172
00:16:37,262 --> 00:16:40,598
خیلی کنجکاوه بدونه اینجا
تو برلین چیکار میکنی

173
00:16:46,940 --> 00:16:48,839
داری چه گهی میخوری؟

174
00:17:23,877 --> 00:17:25,976
داری چه گهی میخوری؟

175
00:17:43,429 --> 00:17:44,696
به برلین خوش اومدی

176
00:17:44,697 --> 00:17:46,065
...من دیوید

177
00:17:46,066 --> 00:17:48,033
کدوم گوری بودی؟

178
00:17:48,034 --> 00:17:50,968
شلیک نکن
میخوام کفشتو بدمت

179
00:17:54,674 --> 00:17:56,874
بذار ساکهاتو بیارم

180
00:17:58,177 --> 00:18:00,179
بیا بینم

181
00:18:00,180 --> 00:18:01,513
بخشکی شانس

182
00:18:01,514 --> 00:18:03,582
چقد این روسا سنگینن

183
00:18:03,583 --> 00:18:05,517
هنوز 5 دقیقه نشده پام رسیده به زمین لو رفتم

184
00:18:05,518 --> 00:18:08,220
لو نرفتی
امیدوارم که لو نرفته باشی

185
00:18:08,221 --> 00:18:09,721
اسممو میدونستن
چه بد

186
00:18:09,722 --> 00:18:12,556
اسم تو رو هم
-واویلا

187
00:18:14,393 --> 00:18:16,927
عجب شروع تخمی ای پرسیوال

188
00:18:24,103 --> 00:18:26,572
اولین برداشتت چی بود؟

189
00:18:26,573 --> 00:18:28,073
از دیوید؟

190
00:18:28,074 --> 00:18:31,777
خب... خوش قیافه بود

191
00:18:31,778 --> 00:18:33,811
اخرای سی سالگیش بود

192
00:18:35,114 --> 00:18:36,982
یه مدل مو شنید اوکانری افتضاحم گذاشته بود

193
00:18:36,983 --> 00:18:39,284
خواننده ایرلندیو میگه

194
00:18:39,285 --> 00:18:41,386
ازش پرسیدم که جریانش چیه و گفت

195
00:18:41,387 --> 00:18:45,390
برا همرنگ شدنه

196
00:18:45,391 --> 00:18:47,159
میخوای بهش دس بزنی؟

197
00:18:47,160 --> 00:18:49,427
برا همرنگ شدن تو شرقه

198
00:18:54,633 --> 00:18:56,068
راستی اون دروازه براندنبورگ بود

199
00:18:56,069 --> 00:18:57,903
اخه رو چه حسابی مسوولین فک میکنن

200
00:18:57,904 --> 00:19:00,105
میتونی تو پیدا کردن لیست بهم کمک کنی؟

201
00:19:00,106 --> 00:19:01,907
به محض اینکه جسد گسکوین رو تحویل بگیری

202
00:19:01,908 --> 00:19:03,609
ویزات رو باطل میکنن و

203
00:19:03,610 --> 00:19:05,144
با اولین پرواز میفرستنت خونه -
یه کاریش میکنم -

204
00:19:05,145 --> 00:19:07,479
اونجا ایستگاه بازرسی چارلیه

205
00:19:07,480 --> 00:19:09,114
دفترم اون پشته

206
00:19:09,115 --> 00:19:11,650
نیومدم اینجا که کارت پستال جمع کنم پرسیوال

207
00:19:11,651 --> 00:19:14,086
فقط منو برسون هتلم
همین نزدیکیاس

208
00:19:14,087 --> 00:19:16,688
فک کردم گفتی قبلا نیومدی برلین

209
00:19:16,689 --> 00:19:18,323
میتونم یه نقشه تخمیو بخونم

210
00:19:18,324 --> 00:19:21,058
یه دقیقه بیشتر طول نمیکشه

211
00:19:21,501 --> 00:19:22,768
ماموریت تجاری شوروی

212
00:19:29,268 --> 00:19:30,636
چیکار میکنی؟

213
00:19:30,637 --> 00:19:33,137
برا یه فاشیست خوک صفت یه پیامی میفرستم

214
00:19:38,178 --> 00:19:41,178
سلام منو به هم قطار بروموویچ برسون

215
00:19:47,487 --> 00:19:52,299
المان شرقی

216
00:19:53,405 --> 00:19:55,960
خب چی داریم اینجا؟

217
00:19:55,961 --> 00:19:57,228
اقای بروموویچ

218
00:19:57,441 --> 00:20:00,976
دیشب موقع بالا بازی گرفتیمشون

219
00:20:01,467 --> 00:20:06,134
مملکت با وجود این جوونا پیشرفت میکنه :)

220
00:20:06,357 --> 00:20:09,208
تو
بیا جلو

221
00:20:09,209 --> 00:20:15,087
گفتم بیا جلو
بیا اینجا

222
00:20:26,993 --> 00:20:29,522
بالا بازی دوس دارین ها؟

223
00:20:29,523 --> 00:20:31,685
علی یارت

224
00:20:31,686 --> 00:20:34,682
چی داریم اینجا؟

225
00:20:49,884 --> 00:20:54,668
رودباش قرش بده برام
برات سندی هم خو گذاشتم

226
00:20:59,790 --> 00:21:04,191
کف مرتب بزنید براش

227
00:21:13,417 --> 00:21:16,217
...یه مردی دیشب اینجا بود

228
00:21:16,218 --> 00:21:17,267
یه خیانتکار

229
00:21:17,268 --> 00:21:20,721
بهم بگو کجاست؟

230
00:21:38,492 --> 00:21:42,858
باختین کجاست؟
لیست کجاست؟

231
00:21:42,859 --> 00:21:46,390
پیداش نشد هم قطار برموویچ

232
00:21:47,442 --> 00:21:52,340
اون حرومزاده حامی کاپیتالیست(نظام
سرمایه داری) قراره لیست رو بفروشه

233
00:21:52,341 --> 00:21:55,928
پیداش کنید..لیستو میخوام

234
00:21:55,929 --> 00:21:59,602
بوریس اون عکسو بده من

235
00:22:01,264 --> 00:22:03,703
توجه کنین

236
00:22:05,878 --> 00:22:08,702
این مرد خیانتکاره

237
00:22:11,758 --> 00:22:13,623
میشناسینش؟

238
00:22:16,936 --> 00:22:19,004
امشب در برلین شرقی به
دنبال نافرمانی شهروندان

239
00:22:19,005 --> 00:22:21,473
و ادامه جنبش ها بحران شدت گرفته است

240
00:22:21,474 --> 00:22:24,109
رهبران جنبش جوانان برلین با گاز اشک اور

241
00:22:24,110 --> 00:22:25,977
و ماشین ابپاش اعتراضشونو نشان میدهند

242
00:22:25,978 --> 00:22:28,280
گزارشاتی متعددی هم حاکی ازین هست

243
00:22:28,281 --> 00:22:31,849
که نیروهای پلیس با باتون
اعتراض کننده های غیر مسلح رو میزنه

244
00:23:03,215 --> 00:23:07,085
منو فرستادن که بازگشت یه
شخص بریتانیایی رو ترتیب بدم

245
00:23:07,086 --> 00:23:10,222
جنازه رو مسوولینتون شناسایی کردن

246
00:23:10,223 --> 00:23:12,023
اره همینطوره

247
00:23:12,024 --> 00:23:13,692
سوال نبود

248
00:23:13,693 --> 00:23:15,359
فقط گفتم بدونید

249
00:23:21,200 --> 00:23:23,201
همکارت بود؟

250
00:23:23,202 --> 00:23:24,936
یه بخش دیگه بود

251
00:23:24,937 --> 00:23:27,471
کدوم بخش؟ -
یه بخش دیگه -

252
00:23:29,674 --> 00:23:31,975
کاغذای انتقال رو داری؟

253
00:23:44,689 --> 00:23:46,391
دیدید از اون فیلمایی که تصویر اروم میشه

254
00:23:46,392 --> 00:23:51,695
و ذوب میشه 
بعدش اتیش میگیره

255
00:23:52,732 --> 00:23:55,265


256
00:23:57,135 --> 00:23:59,002
خب

257
00:24:00,639 --> 00:24:02,806
برلین اینطوریه

258
00:24:04,276 --> 00:24:06,144
شماره پاسپورت اشتباهه

259
00:24:06,145 --> 00:24:07,712
بدون اطلاعات درست بدنو ترخیص نمیکنم

260
00:24:07,713 --> 00:24:09,080


261
00:24:09,081 --> 00:24:10,415
یه اشتباه سادست

262
00:24:10,416 --> 00:24:14,318
خانم لوید تو المان اشتباه کوچیک نمیکنیم

263
00:25:09,641 --> 00:25:13,011
نمیخوام دروغ بگم
تحت تاثیر قرار گرفتم

264
00:25:13,012 --> 00:25:15,113
خیلی تخم میخواد مخفیانه اینجا اومدن

265
00:25:15,114 --> 00:25:17,515
تخمامو ببینی واقعا تحت تاثیر قرار میگیری

266
00:25:17,950 --> 00:25:20,318
به حرفت اعتماد میکنم

267
00:25:20,319 --> 00:25:22,287
میبینم یه راهی برا موندن پیدا کردی

268
00:25:22,288 --> 00:25:24,823
نوشتی 16 درصورتیکه باید مینوشتی 76

269
00:25:24,824 --> 00:25:26,324
درسته

270
00:25:26,325 --> 00:25:28,059
قرار نیس جایی برم

271
00:25:28,060 --> 00:25:29,828
حداقلش یه هفته ای اینجام

272
00:25:29,829 --> 00:25:31,997
عجب شانسی دارم من

273
00:25:31,998 --> 00:25:33,665
تا عن کاغذ بازیو در نیارن

274
00:25:33,666 --> 00:25:35,967
بدنو ترخیص نمیکنن

275
00:25:35,968 --> 00:25:37,736
چطوری اومدی اینجا؟

276
00:25:37,737 --> 00:25:39,738
میدونی خیلی وقته برلین بودم

277
00:25:39,739 --> 00:25:45,310
و به نظرم تک تک دربانای هر
گهدونیه شایسته ای رو میشناسم

278
00:25:45,311 --> 00:25:47,045
فاحشه خونه های شایسته مرزبندی
شده هر دو طرف دیوار رو میگم

279
00:25:47,046 --> 00:25:49,880
خب پس باید اسپای گلس  رو بشناسی

280
00:25:50,916 --> 00:25:53,018
تا حالا ندیدمش

281
00:25:53,019 --> 00:25:55,185
جیمز دنبالش بود

282
00:25:56,354 --> 00:25:59,989
درباره این زنی که از تمپلهاف تا همین الان
 منو تعقیب میکنه چی میدونی؟

283
00:26:01,993 --> 00:26:05,230
میگم که زن جذابی هستی

284
00:26:05,231 --> 00:26:07,898
و باید خودت بیاد دستت دیگه

285
00:26:09,267 --> 00:26:11,069
میدونی اگه میخواستم درست تعقیبت کنم

286
00:26:11,070 --> 00:26:14,538
هیچوقت نمیفهمیدی

287
00:26:15,707 --> 00:26:18,043
قلق داره
مگه نه؟

288
00:26:18,044 --> 00:26:21,179
مثل بند بازی و یا نی انبان زدن میمونه

289
00:26:21,180 --> 00:26:24,248
یا میتونی انجامش بدی یا نمیتونی

290
00:26:25,685 --> 00:26:27,651
هر کاری میخوای بکن

291
00:26:53,612 --> 00:26:55,946
میخوام یه ساعت بخرم

292
00:26:57,215 --> 00:27:00,984
باید به یه شبکه در آلمان
شرقی دسترسی پیدا کنم

293
00:27:02,787 --> 00:27:06,157
فردا قبل از این که ببندیم برگرد

294
00:27:06,158 --> 00:27:13,565
بار دیگر پس از تلاش کومونیستا برای یرقراری
نظم المان شرقی باز هم در تنش قرار داره

295
00:27:13,566 --> 00:27:15,800
چقد جیمز گسکوین رو میشناسی؟

296
00:27:15,801 --> 00:27:17,402
مرده

297
00:27:17,403 --> 00:27:19,504
پزشکی قانونی یه گلوله 7.62
میلی متری توکارو رو

298
00:27:19,505 --> 00:27:22,807
از وسط جمجمش دراورده

299
00:27:22,808 --> 00:27:24,175
شوروی ها

300
00:27:24,176 --> 00:27:26,443
میدونیم ساچل کیه

301
00:27:27,479 --> 00:27:29,313
باید فرار کنی

302
00:28:39,184 --> 00:28:42,887
توقع داشتی لیستو تو
اپارتمان گسکوین پیدا کنی؟

303
00:28:42,888 --> 00:28:44,422
فهمیدی دیر رسیدی به
مهمونی؟ (هیچی اونجا نبود)

304
00:28:44,423 --> 00:28:46,324
پرسیوال و روسا و هر کسی دیگه ای

305
00:28:46,325 --> 00:28:48,827
حتما قبلا اونجا رو غارت کردن

306
00:28:48,828 --> 00:28:50,361
آره

307
00:28:50,362 --> 00:28:54,699
ولی لیست تنها مشکلمون نبود

308
00:28:54,700 --> 00:28:58,702
قبل ازینکه برم یه جمله اخر بهم گفت

309
00:29:00,905 --> 00:29:04,374
دقیقا به این خاطر بود
نمیخواستم مامور سیا حضور داشته باشه

310
00:29:08,213 --> 00:29:10,782
اسپای گلس افشا کرد که لیست

311
00:29:10,783 --> 00:29:14,217
یه  جاسوس دوجانبه به اسم ساچل رو لو میده

312
00:29:15,186 --> 00:29:17,889
من ساچل رو چه زنده چه مرده میخوام

313
00:29:17,890 --> 00:29:21,259
این خیانتکار چندین ساله دغ دلی ما بوده

314
00:29:21,260 --> 00:29:23,261
برای حکومت یه خطر به حساب میاد

315
00:29:23,262 --> 00:29:27,565
و بزرگترین و تنها حفره داخل ام ای 6
(اطلاعات اانگلستان)تو همه این سال هاست

316
00:29:27,566 --> 00:29:31,436
اگه هویت این ساچل حرومزاده رو مشخص کنی

317
00:29:31,437 --> 00:29:34,038
به جرم خیانت دارش میزنیم

318
00:29:34,039 --> 00:29:38,143
و بعدش ممکنه تو قصر باکینگهام
(قصر ملکه)یه چایی ای بخوری

319
00:29:38,144 --> 00:29:45,182
پس نه، تو آپارتمان گاسکوین
فقط دنبال لیست نبودم

320
00:30:05,004 --> 00:30:06,905
ظاهرا من و پرسیوال

321
00:30:06,906 --> 00:30:10,207
 معنی های مختلفی
از واژه همدستی تو ذهن داشتیم

322
00:30:10,473 --> 00:30:12,220
طبقه سوم
سریع از پله ها برید

323
00:30:12,244 --> 00:30:13,978
ینی چی؟

324
00:30:13,979 --> 00:30:17,747
تنها کسی که میدونس قراره برم
اپارتمان گسکوید اون بود

325
00:30:17,750 --> 00:30:20,485
...و اگه میدونستم که قراره به پلیس خبر بده

326
00:30:20,486 --> 00:30:22,452
یه لباس دیگه میپوشیدم

327
00:30:29,361 --> 00:30:31,228
لباس دیگه؟

328
00:32:20,439 --> 00:32:22,405
هی
ایست

329
00:32:50,936 --> 00:32:53,338
با جنبش های مکرر مردم
در خیابان ها برای تغییرات

330
00:32:53,339 --> 00:32:55,740
و مصمم تر شدن معترضان

331
00:32:55,741 --> 00:32:58,443
زمان برای دولت المان
شرقی دارد به پایان میرسد

332
00:32:58,444 --> 00:33:00,144
ایده حاکم این است که
کومونیست ها ادعا دارند

333
00:33:00,145 --> 00:33:02,280
دیگر توانیی ابقای حکومت را ندارند

334
00:33:02,281 --> 00:33:04,015


335
00:33:04,016 --> 00:33:06,417
و اگر تغییراتی سریع صورت نگیرد

336
00:33:06,418 --> 00:33:08,586
باید به اعتراضات نسبتا ارام امروز

337
00:33:08,587 --> 00:33:12,490
به چشم ارامش قبل از طوفان نگریست

338
00:33:12,491 --> 00:33:15,326
شاید علاوه بر تغییر چهره های حکومتی

339
00:33:15,327 --> 00:33:18,628
شاهد نابودی کامل دیوار هم باشیم

340
00:33:45,490 --> 00:33:47,757
کتتو بده من

341
00:33:55,299 --> 00:33:57,267
بفرما
خونه خودته

342
00:34:04,709 --> 00:34:07,277
جووون

343
00:34:08,513 --> 00:34:10,081
شلوار جین میخوای؟

344
00:34:10,082 --> 00:34:12,048
بفرما

345
00:34:24,028 --> 00:34:25,329


346
00:34:25,330 --> 00:34:27,931
تو کتابخونت لاری فلینتم(رییس مجله
ای با محتویات پورنوگرافی) هس؟

347
00:34:28,699 --> 00:34:30,900
قهرمان ازادی بیان

348
00:34:31,936 --> 00:34:33,870


349
00:34:35,106 --> 00:34:36,841
از باختین چی فهمیدی؟

350
00:34:36,842 --> 00:34:39,610
ببین اگه باختین میخواست
روسا اون لیستو داشته باشن

351
00:34:39,611 --> 00:34:42,113
تا الان داده بودشون

352
00:34:42,114 --> 00:34:44,682
فقط باید صبر کنیم دست به اقدامی بزنه

353
00:34:44,683 --> 00:34:46,284
نمیتونم صبر کنم

354
00:34:46,285 --> 00:34:47,852
این شهر توعه پرسیوال

355
00:34:47,853 --> 00:34:51,755
ولی فقط دربونا و پادو ها رو میشناسی

356
00:34:55,793 --> 00:34:58,729
خب تو اپارتمان گسکوین چی پیدا کردی؟

357
00:34:58,730 --> 00:35:03,401
یکم مارک (واحد پول المان)،پاسپورتای خالی
ویزا

358
00:35:03,402 --> 00:35:07,637
و یه عکس مال چند سال قبل
از شما دوتا

359
00:35:11,609 --> 00:35:13,911
نگفته بودم که دوست بودیم؟

360
00:35:13,912 --> 00:35:15,079
نه
نه؟

361
00:35:15,080 --> 00:35:17,614
حتما یادم رفته

362
00:35:21,385 --> 00:35:23,086
کتتو بپوش عزیزم

363
00:35:23,988 --> 00:35:26,156
میریم یه قدمی بزنیم

364
00:35:32,063 --> 00:35:34,564
ببین.اون لیست هویت هممون رو افشا میکنه

365
00:35:35,734 --> 00:35:37,602
نجات جهان چیز خوبیه

366
00:35:37,603 --> 00:35:40,338
ولی هدف اصلیم زنده موندنه

367
00:35:40,339 --> 00:35:41,939
ده ساله که رییس مقر برلینم

368
00:35:41,940 --> 00:35:45,474
باید اینو بدونی که من تنها مردی تو این
شهرم که میتونه کمکت کنه اون لیستو پیدا کنی

369
00:35:45,244 --> 00:35:46,811
اره پروندتو خوندم

370
00:35:46,812 --> 00:35:48,946
پرونده سگتو هم خودندم

371
00:35:48,947 --> 00:35:52,016
پس میشه گاله رو ببندی؟

372
00:35:52,017 --> 00:35:54,418
نمیدونم با این همه
مستیتو و بازیگریت چیو باور کنم

373
00:35:54,419 --> 00:35:57,688
نمیتونی خرم کنی

374
00:35:57,689 --> 00:36:00,825
اصن بهت اعتماد ندارم

375
00:36:00,826 --> 00:36:03,194
دزدی که از یه دزد دیگه بزنه شاه دزده

376
00:36:03,195 --> 00:36:05,395
نیکولا ماکوولی

377
00:36:06,464 --> 00:36:07,865
تو قفسه کتابت بود

378
00:36:07,866 --> 00:36:10,835
وااای فک کنم عاشقتم

379
00:36:10,836 --> 00:36:12,702
چه بد

380
00:36:13,838 --> 00:36:17,475
اگه پرسیوال درباره باختین حقیقتو میگفت

381
00:36:17,476 --> 00:36:21,311
باید میفهمیدم که روسا چطوری خبر دار شدن

382
00:36:57,749 --> 00:36:59,816
استونی با یخ

383
00:37:26,389 --> 00:37:27,928
بعد از ظهر بخیر خانوم

384
00:37:27,929 --> 00:37:30,214
امشب حس المانی حرف زدن نیس

385
00:37:30,215 --> 00:37:32,282
پس انگلیسی هستی؟

386
00:37:32,615 --> 00:37:36,062
توقع داشتی سوئدی باشم؟

387
00:37:37,054 --> 00:37:38,922
جوون
تو فقط حرف بزن

388
00:37:40,124 --> 00:37:42,892
فک کنم از هر انگشتت صد تا هنر بباره

389
00:37:44,128 --> 00:37:46,729
میتونه تو بیان توانایی ها مبالغه صورت بگبره

390
00:37:47,465 --> 00:37:52,068
ولی متعهد بودن و وفاداری
خیلی این روزا کم شده

391
00:37:57,541 --> 00:38:00,810
هر کسی اینجا دنبال یه چیزیه

392
00:38:01,746 --> 00:38:04,448
تو دنبال چی هستی؟

393
00:38:04,449 --> 00:38:07,785
فرض کن گقتم بعدش نمیگی که هممون

394
00:38:07,786 --> 00:38:11,688
از ته دل دنبال یه چیزیم؟

395
00:38:18,129 --> 00:38:20,064
یه لحظه تنهات گذاشتما

396
00:38:20,065 --> 00:38:21,766
مخ اقا رو زدی رفت

397
00:38:21,767 --> 00:38:27,605
اقا سه نفر ازدحام محسوب نمیشه
ولی امشب چرا

398
00:38:27,606 --> 00:38:28,773


399
00:38:28,774 --> 00:38:30,873
امان از دست این زنای فرانسوی

400
00:38:32,810 --> 00:38:34,679
نظر انگلیسیمون چیه؟

401
00:38:34,680 --> 00:38:38,448
شاید بتونیم یجورایی با هم کنار بیایم

402
00:38:40,418 --> 00:38:42,453
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم

403
00:38:42,454 --> 00:38:44,721
و واقعا باید با هم باشیم

404
00:38:45,690 --> 00:38:48,159
تنها

405
00:38:48,160 --> 00:38:51,262
خانوما،
برلین جای کوچیکیه

406
00:38:51,263 --> 00:38:54,831
مطمئنم دوباره گذرمون به هم میفته

407
00:39:05,343 --> 00:39:06,777
ببخشید

408
00:39:06,778 --> 00:39:09,679
به نظر میومد میخوای یکی نجاتت بده

409
00:39:11,215 --> 00:39:15,686
خب ممنونم از این کارتون خانم
-لاسال

410
00:39:15,687 --> 00:39:16,954
دلفین لاسال

411
00:39:16,955 --> 00:39:19,489
خوشحالم از دیدنتون

412
00:39:21,292 --> 00:39:23,861
خب،شغلت چیه دلفین؟

413
00:39:23,862 --> 00:39:27,131
یه مترجم پاره وقت هستم که
واقعا میخواد یه شاعر بشه

414
00:39:27,132 --> 00:39:29,032
شایدم یه ستاره راک

415
00:39:33,637 --> 00:39:35,840
دوستم همین نزدیکا یه کلوپ داره

416
00:39:35,841 --> 00:39:37,241
میخوای بیای ببینیش؟

417
00:39:37,242 --> 00:39:39,575
حالا؟
اره

418
00:39:40,745 --> 00:39:42,913
نمیتونم

419
00:39:42,914 --> 00:39:46,183
ولی خب به هر حال ادرسو بهت میدم

420
00:39:46,184 --> 00:39:49,118
فردا شب بیا اونجا دیدنم

421
00:39:50,221 --> 00:39:52,522
میای؟

422
00:39:53,591 --> 00:39:55,393
شاید؟

423
00:39:55,394 --> 00:39:57,862
چقد که پیگیری تو

424
00:39:57,863 --> 00:40:00,029
آره

425
00:40:02,100 --> 00:40:04,001
دیووید هاسلهوف (بازیگر امریکایی)تو شهره

426
00:40:04,002 --> 00:40:06,337
چه خوش شانسیم ما

427
00:40:06,338 --> 00:40:08,805
برلین واقعا لعنت شده

428
00:40:29,360 --> 00:40:32,029
ساعتتون امادست

429
00:40:32,030 --> 00:40:35,131
رو ویترین تو پاکته

430
00:40:43,274 --> 00:40:46,309
به نظرم رابطم خیلی بدردتون میخوره

431
00:40:58,322 --> 00:41:01,592
ساعتتون امادست

432
00:41:01,593 --> 00:41:04,293
رو ویترین تو پاکته

433
00:41:05,830 --> 00:41:08,765
به نظرم رابطم خیلی بدردتون میخوره

434
00:41:10,301 --> 00:41:12,460
در این هفته کمی قبل تر
مردم المان شرقی به سفارت

435
00:41:12,485 --> 00:41:14,305
های المان شرقی در چک
اسلوواکی یورش بردند

436
00:41:14,306 --> 00:41:19,910
دولت چک پناهندگان را به ایستگاهای
مرزی میفرستد. چندین سوال اینجا مطرحست

437
00:41:19,911 --> 00:41:24,947
تا کی دولت برلین شرقی میتواند
دوام داشته باشد وقتی که.....

438
00:41:44,503 --> 00:41:48,105
اثری از باختین و لیست تو غرب نبود

439
00:41:48,106 --> 00:41:50,107
باید رابط جدیدمو ملاقات میکردمو

440
00:41:50,108 --> 00:41:53,409
میفهمیدم تو شرق با چی طرفم

441
00:42:00,484 --> 00:42:03,052
باید برای صدور جواز موقت اقدام میکردید

442
00:42:04,321 --> 00:42:06,023
شغلتون چیه؟

443
00:42:06,024 --> 00:42:07,857
امور حقوقی

444
00:42:15,866 --> 00:42:19,904
اگه تا قبل از ساعت 6 برنگردید
دستگیر میشید

445
00:42:19,905 --> 00:42:21,437
متوجه اید؟

446
00:42:22,206 --> 00:42:23,673
متوجهم

447
00:42:30,714 --> 00:42:33,884
واقعا این داستانت جای شک و شبهه زیاد داره

448
00:42:33,885 --> 00:42:37,887
برا چی از رابطای پرسیوال
تو شرق استفاده نکردی؟

449
00:42:38,923 --> 00:42:41,559
اون بهم گفت...

450
00:42:41,560 --> 00:42:44,093
به هیشکی اعتماد نکنم

451
00:42:47,165 --> 00:42:48,564
الو

452
00:42:48,897 --> 00:42:52,290
مطمئن نیسم
ولی فک میکنم خودشه

453
00:42:52,291 --> 00:42:55,485
داره میره به سمت الکساندرپلاتز
(از میدان‌های اصلی شهر برلین)

454
00:43:10,901 --> 00:43:13,988
برام بیاریدش

455
00:43:51,997 --> 00:43:53,763


456
00:44:58,795 --> 00:45:02,175
باید باهام بیای

457
00:45:39,168 --> 00:45:43,922
دیوونه ای؟؟
فقط میخواد باهات حرف بزنه

458
00:46:53,076 --> 00:46:54,978
دیر کردی

459
00:46:54,979 --> 00:46:57,147
تعقیبتم کردن

460
00:46:57,148 --> 00:46:59,817
دیر کردم چون تعقیبم میکردن

461
00:46:59,818 --> 00:47:03,587
بیست دقیقه پیش نزدیک
پلازا دلا رپابلیک گمشون کردم

462
00:47:03,588 --> 00:47:06,089
واقعا همونقدر که میگن خوبی

463
00:47:06,090 --> 00:47:08,624
مطمئنی اینجا بهترین جا برا ملاقاته؟

464
00:47:09,693 --> 00:47:11,694
دشمناتو نزدیک نگه دار

465
00:47:12,930 --> 00:47:15,664
الان دیگه بدون اینکه بفهمن بیخ گوششونم

466
00:47:16,834 --> 00:47:18,435
ساعت ساز میگه که تو بازار سیاه

467
00:47:18,436 --> 00:47:20,804
علاقه زیادی به لیست نشون داده شده

468
00:47:22,974 --> 00:47:25,275
اثری از باختین نیست؟
نه

469
00:47:25,276 --> 00:47:29,680
این ساچل مردم هر دو طرف دیوار رو نگران کرده

470
00:47:29,681 --> 00:47:31,682
اره

471
00:47:31,683 --> 00:47:34,017
چه نوع شبکه ای اماده کردی؟

472
00:47:34,018 --> 00:47:39,855
تو این ور دیوار
جوونای ناراضی زیادی هسن

473
00:47:42,693 --> 00:47:48,131
مثل نارنجک میمونن

474
00:47:48,132 --> 00:47:49,865
اگه بتونی ضامنشونو بکشی

475
00:47:52,669 --> 00:47:54,870
ادامه بده

476
00:48:32,843 --> 00:48:35,746
میخوام یه ساعت بفروشم

477
00:48:35,747 --> 00:48:38,515
چی هس ساعتت؟

478
00:48:38,516 --> 00:48:40,517
خیلی ارزشمنده

479
00:48:40,518 --> 00:48:45,721
کیفیت خیلی خوبی داره و
پر از اسراره

480
00:48:53,764 --> 00:48:56,999
اشکال نداره کالا رو ببینم؟

481
00:48:58,735 --> 00:49:02,239
معلومه اشکال داره ماس ملنگ

482
00:49:02,240 --> 00:49:07,977
فقط به خریدارای احتمالی بگو
باختین اماده تجارته

483
00:49:22,427 --> 00:49:26,163
خانوما،برلین جای کوچیکیه

484
00:49:26,164 --> 00:49:29,298
مطمینم گذرمون باز به هم میفته

485
00:49:32,469 --> 00:49:33,971
متاسفم

486
00:49:33,972 --> 00:49:36,071
به نظر میومد میخوای یکی نجاتت بده

487
00:49:37,775 --> 00:49:40,177
دوستم همین نزدیکیا یه کلوپ داره

488
00:49:40,178 --> 00:49:42,444
میخوای بیای ببینیش؟

489
00:50:01,432 --> 00:50:03,966
فک نمیکردم پیدات شه

490
00:50:06,269 --> 00:50:08,070
استونی با یخ

491
00:50:10,273 --> 00:50:12,541
خوب میری تو جزییات

492
00:50:14,845 --> 00:50:17,413
تو جزییات رفتنو دوس دارم

493
00:50:23,187 --> 00:50:27,656
حالا که حرفش شد
تو کف بودم یه سوال ازت بپرسم

494
00:50:40,538 --> 00:50:42,638
بریم پشت مشتا

495
00:51:04,428 --> 00:51:07,763
تفنگ برا چیه دلفین؟

496
00:51:09,933 --> 00:51:12,669
اونقدام که ممکنه فک کنی مخفی نیستی

497
00:51:12,670 --> 00:51:14,104
میدونم کی هستی

498
00:51:14,105 --> 00:51:16,773
لورین براوتون از ام ای 6 هستی

499
00:51:16,774 --> 00:51:19,308
و بخاطر مرگ گاسکوین اینجایی

500
00:51:21,079 --> 00:51:24,213
چی درباره گاسکوین میدونی؟

501
00:51:26,249 --> 00:51:27,884
هیچی

502
00:51:27,885 --> 00:51:30,120
مگه نباید اگه کسی یه افسر متفق رو کشت

503
00:51:30,121 --> 00:51:32,421
هممون اهمیت بدیم؟

504
00:51:35,525 --> 00:51:39,328
مردم حاضرن بخاطر هر چیزی
که تو اون لیسته ادم بکشن

505
00:51:52,042 --> 00:51:55,278
این اولین ماموریت من برا اطلاعات فرانسه هست

506
00:51:55,279 --> 00:51:57,679
فقط یه سالی هست اینجام

507
00:51:59,383 --> 00:52:00,784
ترسیدم
میفهمی؟

508
00:52:00,785 --> 00:52:04,554
اومدم تو این کار چون مهیج بود

509
00:52:04,555 --> 00:52:07,423
ولی تو برلین اوضاع بی سابقه شده

510
00:52:10,060 --> 00:52:12,661
باید یه شاعر میشدی

511
00:52:16,466 --> 00:52:18,967
یا یه ستاره راک

512
00:53:17,160 --> 00:53:19,362
پس با یه جاسوس فرانسوی
هم ارتباط برقرار کردی؟

513
00:53:19,363 --> 00:53:21,530
مشخصا

514
00:53:23,066 --> 00:53:24,534
چرا؟

515
00:53:24,535 --> 00:53:28,138
معتقد بودم اطلاعاتی داره
که بتونم به کار ببرم

516
00:53:28,139 --> 00:53:30,040
همین

517
00:53:30,041 --> 00:53:31,874
داشت؟

518
00:53:35,912 --> 00:53:38,947
اطلاعاتی داشت لورین؟

519
00:53:43,186 --> 00:53:45,854
یه چیزیه که باید بهت بگم

520
00:53:48,758 --> 00:53:51,960
به دوستت پرسیوال مربوطه...

521
00:54:04,242 --> 00:54:05,707
لورین

522
00:54:07,711 --> 00:54:10,312
اطلاعاتی داشت لورین؟

523
00:54:14,952 --> 00:54:17,687
اطلاعاتی بهت داد؟

524
00:54:17,688 --> 00:54:20,022
هیچی بهم نگفت

525
00:54:27,965 --> 00:54:30,999
دیوید پرسیوال حروم زاده

526
00:54:33,871 --> 00:54:35,572
داری تعقیبم میکنی؟

527
00:54:35,573 --> 00:54:39,374
شاید اونقدام که فک میکنی
تو جاسوسی مهارت نداری

528
00:54:43,613 --> 00:54:46,416
این بخاطر جیمز بود لاشی

529
00:54:46,417 --> 00:54:49,251
حالا اون لیست لعنتی رو بهم بده

530
00:55:10,073 --> 00:55:13,009
باید یه پیام میرسوندیم دستت لورین

531
00:55:13,010 --> 00:55:16,413
چن روزی بود که درگیر ماموریت بودیم
بدون اینکه چیزی نصیبمون بشه

532
00:55:16,414 --> 00:55:19,182
عوامل گمراه کننده هم زیاد بودن

533
00:55:19,183 --> 00:55:21,918
باید بهت یاداوری میکردیم که  هدفت چیه

534
00:55:21,919 --> 00:55:24,319
پیامتونو دریافت کردم

535
00:55:38,301 --> 00:55:40,370
عجب منظره ای

536
00:55:40,371 --> 00:55:43,106
صد و دوازده کیلومتر سیم خاردار

537
00:55:43,107 --> 00:55:47,310
سیصد و ده برج نگهبانی،شصت
و پنج سنگر ضد نفربر

538
00:55:47,311 --> 00:55:52,315
چهل هزار سرباز اموزش دیده تمام مسلح شوروی

539
00:55:52,316 --> 00:55:56,686
با وجود همه اینا

540
00:55:56,687 --> 00:55:59,688
پنج هزار شهروند جی.دی.ار (جمهوری دموکراتیک
المان) تخم فرار کردنو داشتن

541
00:56:01,224 --> 00:56:02,892
اینقدر برا ام ای 6 نگرانی ایجاد کردی

542
00:56:02,893 --> 00:56:06,395
که به سیا سپردن که عقلتو سرجاش بیاره

543
00:56:08,231 --> 00:56:10,900
اریک گری بهم زنگ زد

544
00:56:10,901 --> 00:56:12,836
البته

545
00:56:12,837 --> 00:56:15,905
من نباید بهت یاداوری دیگه
که چقد زمانمون کمه...

546
00:56:15,906 --> 00:56:17,874
اگه این چیز پخش بشه

547
00:56:17,875 --> 00:56:24,180
انگار خیلی از سخت کوشیا بیفایده بودن
مردان و زنان شجاعی میمیرن

548
00:56:24,181 --> 00:56:26,383
از جمله من و تو

549
00:56:26,384 --> 00:56:28,385
به خدا قسم این چن هفته...

550
00:56:28,386 --> 00:56:31,787
حتی میترسیدم از خواب بیدار شم

551
00:56:34,023 --> 00:56:36,593
متوجه حساس بودن موقعیت و ضرورت زمان
هستم قربان

552
00:56:36,594 --> 00:56:38,760


553
00:56:40,497 --> 00:56:42,832
ببین اینهمه راهو نیومدم این بالا

554
00:56:42,833 --> 00:56:45,702
که برات نطق کنم

555
00:56:45,703 --> 00:56:47,871
پس میرم سر اصل مطلب

556
00:56:47,872 --> 00:56:50,039
دیشب یه زنو ملاقات کردی

557
00:56:50,040 --> 00:56:54,244
دلفین لاسال خیلی خامه

558
00:56:54,245 --> 00:56:56,913
با این وضع متنفرم ببینم یه دستور اجرایی

559
00:56:56,914 --> 00:57:01,251
یکیو مجبور کنه بر خلاف علایقش کاریو کنه

560
00:57:01,252 --> 00:57:03,887
بر خلاف علایقش؟

561
00:57:03,888 --> 00:57:06,122
منظورت از برخلاف علایقش چیه؟

562
00:57:06,123 --> 00:57:07,891
من که خر نیستم لورین

563
00:57:07,892 --> 00:57:11,094
دقیقا میدونی منظورم چیه

564
00:57:11,095 --> 00:57:13,363
بهتره یه عکسی بگیری اینجا

565
00:57:13,364 --> 00:57:17,165
هفته بعد کاملا تصویرش عوض میشه

566
00:57:17,623 --> 00:57:20,812
این تماس میتواند زندگی شما را تغییر دهد

567
00:57:25,642 --> 00:57:28,577
موقعیت ساچل در خطره

568
00:58:33,343 --> 00:58:36,846
تو بار راف ترید داخل اوریناتراسا بیا دیدنم

569
00:58:36,847 --> 00:58:38,780
باید حرف بزنیم

570
00:58:53,897 --> 00:58:56,199
به این لذت طلبان نگاه کن

571
00:58:56,200 --> 00:59:00,035
عاشق دیدن دخترای بد بدم

572
00:59:01,504 --> 00:59:03,806
میگن که باختین رو پیدا کردن

573
00:59:03,807 --> 00:59:06,175
پلیسا تو یه خونه درحالی که
کلش سوراخ شده بوده پیداش کردن

574
00:59:06,176 --> 00:59:09,045
در هر صورت طرف ما اسپای گلس هست

575
00:59:09,046 --> 00:59:11,648
حالا که بهش فک میکنم خیلی اونجا وقت نداره

576
00:59:11,649 --> 00:59:13,149
اولویت ما لیسته

577
00:59:13,150 --> 00:59:15,385
نمیتونیم اشتباه کنیم
-چی میگی بابا

578
00:59:15,386 --> 00:59:17,820
قابل اعتماد ترین و باهوش
ترین ادمیه که تا حالا دیدم

579
00:59:19,356 --> 00:59:21,556
صب کن
گقتی تا حالا ندیدیش

580
00:59:24,527 --> 00:59:27,230
دروغ گفتم

581
00:59:27,231 --> 00:59:31,132
و ادعا میکنه که کل لیستو حفظ کرده

582
00:59:32,368 --> 00:59:34,938
اماده حرکته

583
00:59:34,939 --> 00:59:37,707
معتقدی که همشو به ذهن سپرده بود؟

584
00:59:37,708 --> 00:59:40,577
همشو

585
00:59:40,578 --> 00:59:44,447
اگه زودتر میفهمیدم
اسپای گلس رو تو اولویت قرار میدادم

586
00:59:44,448 --> 00:59:47,616
اطلاعاتش اون رو به ارزشمندی لیست میکنه

587
00:59:48,618 --> 00:59:50,420
میتونسیم هر وقت که بخوام به چنگ بیارمش

588
00:59:50,421 --> 00:59:52,589
ولی بجاش پرسیوال راز نگهش داشت

589
00:59:52,590 --> 00:59:55,323
و ما رو تو یه موقعیت پر خطر انداخت

590
01:00:01,698 --> 01:00:03,466
ببین کا.گ.ب باید چنتا
قلچماغ رو فرستاده باشه

591
01:00:03,467 --> 01:00:06,035
دنبال اسپای گلس

592
01:00:06,036 --> 01:00:08,605
میتونیم به هیچکدوم از قانونا
یا روشای قدیمی اعتماد کنیم

593
01:00:08,606 --> 01:00:11,039
این روزا رد شدن از
مرز اونقدام سخت نیس

594
01:00:11,542 --> 01:00:14,444
موقعی که مثل اسپای گلس
تحت تعقیب باشی ،هست

595
01:00:14,445 --> 01:00:18,479
باید شخصا ردش کنیم تا مطمئن
شیم که بلایی سرش نیاد

596
01:00:19,149 --> 01:00:21,150
میتونیم فردا از تظاهرات
الکساندر پلاتز استفاده کنیم

597
01:00:21,151 --> 01:00:22,785
دیوونه بازیه

598
01:00:22,786 --> 01:00:26,154
معترضا میتونن حواسپرتی خوبی درس کنن

599
01:00:27,590 --> 01:00:28,891
اسپای گلس ادم منه

600
01:00:28,892 --> 01:00:30,625
باید به روش من انجامش بدیم

601
01:00:32,495 --> 01:00:34,130
باشه

602
01:00:34,131 --> 01:00:37,433
ولی از رابطای من برا نظم
دادن به مدارک استفاده میکنیم

603
01:00:37,434 --> 01:00:39,936
باشه

604
01:00:39,937 --> 01:00:41,803
حله؟

605
01:00:43,673 --> 01:00:46,841
فرض میکنم این ینی اره

606
01:00:54,151 --> 01:00:58,354
میدونی...

607
01:00:58,355 --> 01:01:03,358
اون بعد از ظهر دیوید
پرسیوال بهم زنگ زد لورین

608
01:01:09,465 --> 01:01:12,301
گفت که لیستو داره

609
01:01:12,302 --> 01:01:14,636
یکم زمان لازم دارم تا جمع و جورش کنم

610
01:01:16,272 --> 01:01:18,740
و هویت ساچل رو میدونست

611
01:01:20,678 --> 01:01:23,378
خیلی به ساچل نزدیک شدم

612
01:01:44,467 --> 01:01:47,402
و کسی فک نکرد به من خبر بده؟

613
01:01:48,805 --> 01:01:50,705
ها؟

614
01:01:54,677 --> 01:01:57,545
گه

615
01:02:02,852 --> 01:02:05,587
دیگه یدفعه ورمیداشتی عمه منو هم میاوردی

616
01:02:06,656 --> 01:02:09,058
شنیدم یه اتفاق کوچولو برا باختین افتاده

617
01:02:09,059 --> 01:02:11,694
شنیدم پاش سر خورده و افتاده رو یخ خرد کن

618
01:02:11,695 --> 01:02:13,029
برلین معشوقه ظالمیه

619
01:02:13,030 --> 01:02:15,765
مخصوصا برا خیانتکارایی مثل باختین

620
01:02:15,766 --> 01:02:17,400
اینقدر کومونیست بازی درنیار

621
01:02:17,401 --> 01:02:18,768
تو بد دردسری افتادی

622
01:02:18,769 --> 01:02:19,936
اره میدونم

623
01:02:19,937 --> 01:02:22,237
لیست تخمیو داری

624
01:02:23,906 --> 01:02:25,842
اینقدری تو سنگر بودیم که بدونیم تو

625
01:02:25,843 --> 01:02:29,045
همچین مواقعی برلین
قانونای مخصوص خودشو داره

626
01:02:29,046 --> 01:02:32,849
میتونم اطلاعاتی رو بهت بدم
که تعادل رو حفظ کنه

627
01:02:32,850 --> 01:02:35,750
حالا هستی یا نه؟

628
01:02:43,025 --> 01:02:45,994
پرسیوال داره سعی میکنه برام پاپوش درست کنه

629
01:02:49,465 --> 01:02:51,633
غافلگیر شدی؟

630
01:02:52,468 --> 01:02:54,470
نه اصن

631
01:02:54,471 --> 01:02:56,973
این رابطه ها واقعی نیسن

632
01:02:56,974 --> 01:02:59,607
فقط راهی برای رسیئن به هدفن

633
01:03:02,078 --> 01:03:05,081
وقتی حقیقتو میگی
یه جور دیگه میشی

634
01:03:05,082 --> 01:03:07,248
چشمات عوض میشه

635
01:03:08,218 --> 01:03:10,285
ممنون که هشدار دادی

636
01:03:12,555 --> 01:03:13,890
منطورت چیه؟

637
01:03:13,891 --> 01:03:16,691
منظورم اینه که نباید دوباره اینکارو کنم

638
01:03:22,231 --> 01:03:24,532
چرا؟

639
01:03:27,336 --> 01:03:30,305
چونکه یه روزی به کشتنم میده

640
01:04:35,570 --> 01:04:39,526
شرق

641
01:04:49,485 --> 01:04:51,354
تحت تاثیر قرار گرفتم

642
01:04:51,355 --> 01:04:54,956
فک میکردم این حاجیمون
مرکل فقط یه مسوول باره

643
01:05:04,600 --> 01:05:07,535
از 20 فرسخی میفهمن افسر اشتازی هستی

644
01:05:09,906 --> 01:05:11,741
سییلتو بزن

645
01:05:11,742 --> 01:05:14,076
از صابون و اودکلن غربی استفاده کن

646
01:05:14,077 --> 01:05:15,912
نمیتونی از شرق چیزیو ببری

647
01:05:15,913 --> 01:05:17,880
مرکل چنتا لباس بهت میده

648
01:05:17,881 --> 01:05:20,748
ازینور اقای اسپای گلس

649
01:05:25,620 --> 01:05:29,080
بریمویچ میگه خائن تو اون ساختمونه

650
01:05:29,776 --> 01:05:31,942
حواستون جمع باشه

651
01:05:57,888 --> 01:06:00,723
باید به اسونی پیش میرفت

652
01:06:00,724 --> 01:06:02,458
نقشه منطقی بود

653
01:06:02,459 --> 01:06:05,494
اگه چیزی اشتباه پیش رفت به این خاطر
بوده که کسی میخواسته اشتباه پیش بره

654
01:06:05,495 --> 01:06:06,996
یکی از بین خودمون

655
01:06:06,997 --> 01:06:09,632
یه مامور خودی بهت خیانت کرد؟

656
01:06:09,633 --> 01:06:11,767
منظورت ساچله

657
01:06:11,768 --> 01:06:14,035
خیلی عجیبه؟

658
01:06:14,837 --> 01:06:17,171
همون چیزی که میخواستی

659
01:06:22,144 --> 01:06:24,113
به کارت نمیاد

660
01:06:24,114 --> 01:06:26,848
اگه باهات پیداش کنن  بدتر میشه

661
01:06:28,084 --> 01:06:29,852
بقیه چیزیا امادس؟

662
01:06:29,853 --> 01:06:31,787
اره،هر چیزی که خواسته بودی

663
01:06:31,788 --> 01:06:33,721
امادم

664
01:06:37,126 --> 01:06:39,962
به نظرت پیرهنش چطوریه؟

665
01:06:39,963 --> 01:06:42,264
بکشنمم نمیکنم برم اینو

666
01:06:42,265 --> 01:06:44,800
ولی برا اون عالیه

667
01:06:44,801 --> 01:06:47,168
بیا اینجا وایسا

668
01:06:48,871 --> 01:06:51,372
حالا مثل یه ازاده مرد نگاه کن

669
01:06:55,011 --> 01:06:56,879
این هفته رهبران حزب جوان تظاهراتی رو

670
01:06:56,880 --> 01:07:00,581
تو الکساندر پلاتز راه انداختن

671
01:07:05,521 --> 01:07:09,257
بهت گفته که همشو حفظ کردم؟

672
01:07:10,159 --> 01:07:12,160
اره

673
01:07:13,129 --> 01:07:16,499
میدونم که ممکنه برا بعضیا
خیلی ارزشمند نباشم

674
01:07:16,500 --> 01:07:20,268
و حتی بعضیا میخوان بمیرم ولی

675
01:07:21,871 --> 01:07:24,172
خب مگه چاره دیگه ای هم دارم؟

676
01:07:25,241 --> 01:07:27,343
مردت بدرد من نمیخوره

677
01:07:27,344 --> 01:07:30,945
و تا حالا نشده یه محموله رو از دست بدم

678
01:07:32,014 --> 01:07:35,183
میدونم

679
01:07:39,823 --> 01:07:41,090


680
01:07:41,091 --> 01:07:43,524
خونوادشه

681
01:07:44,760 --> 01:07:46,762
این بخشی از نقشه نبود

682
01:07:46,763 --> 01:07:48,763
بخشی از نقشه من بود

683
01:07:50,032 --> 01:07:51,901
لطفا

684
01:07:51,902 --> 01:07:53,436
من زن و بچشو میبرم

685
01:07:53,437 --> 01:07:56,539
تو هم اسپای گلس رو ردیف کن

686
01:07:56,540 --> 01:07:59,741
فک نکنم پاسپورت کافی داشته باشم

687
01:08:00,576 --> 01:08:02,344
پرسیوال

688
01:08:02,345 --> 01:08:04,946
شاه پسرتون

689
01:08:30,544 --> 01:08:33,258
حالا باید به حرف مامانت گوش کنی

690
01:08:33,566 --> 01:08:36,727
دختر قوی خودم باش
-دوستت دارم

691
01:08:36,812 --> 01:08:38,913
باید بریم

692
01:08:42,151 --> 01:08:44,120
تو غرب میبینمتون

693
01:08:44,121 --> 01:08:45,586
موفق باشید

694
01:08:55,368 --> 01:08:57,795
همین حالا ساختمونو ترک کردن

695
01:08:59,305 --> 01:09:01,772
انتخابات اراد میخواهیم

696
01:09:06,282 --> 01:09:09,493
از فاصله 40 متری داره نزدیک میشه

697
01:09:15,805 --> 01:09:18,560
بهشون دید دارم

698
01:09:35,282 --> 01:09:37,099
چی شد؟

699
01:09:37,100 --> 01:09:39,489
گمشون کردم

700
01:09:40,009 --> 01:09:41,810
این اصن بخشی از نقشه نبود

701
01:09:41,811 --> 01:09:44,212
بخشی از نقشه‌ی من بود

702
01:09:50,308 --> 01:09:53,906
بخاطر چترا نمیتونم چیزیو ببینم

703
01:09:55,504 --> 01:09:57,900
منم همینطور

704
01:09:58,509 --> 01:10:02,268
کی میتونه ببیندشون؟
گزارش یدید

705
01:10:05,312 --> 01:10:08,629
ازدحامه

706
01:10:20,973 --> 01:10:23,140
الان میزنمش

707
01:10:24,671 --> 01:10:27,479
سوژه افتاد؟

708
01:10:32,605 --> 01:10:36,188
چیزی دیده نمیشه
باید تغییر موقعیت بدیم

709
01:10:37,166 --> 01:10:38,566
سرتو پایین بگیر

710
01:10:45,542 --> 01:10:47,408
برو اینجا

711
01:10:50,713 --> 01:10:52,414
باید همین حالا حلش کنیم

712
01:10:52,415 --> 01:10:54,715
وگرنه هیچوقت رد نمیشیم

713
01:10:58,754 --> 01:11:00,022
نمیخوام بمیرم

714
01:11:00,023 --> 01:11:01,890
قرار نیست بمیری

715
01:11:01,891 --> 01:11:03,958
همینجا بمون

716
01:11:40,500 --> 01:11:42,345
بیسیم بزن بیان

717
01:11:42,346 --> 01:11:43,606
دارم سعی خودمو میکنم

718
01:11:43,607 --> 01:11:45,779
زودباش

719
01:11:49,247 --> 01:11:51,787
اینجاس
عجله کن

720
01:13:59,868 --> 01:14:01,736
گه

721
01:14:14,484 --> 01:14:17,318
دو تا دیگه
فقط دوتا

722
01:15:00,796 --> 01:15:02,563
برو

723
01:15:06,635 --> 01:15:08,704
باید جلو خونریزی رو بگیری

724
01:15:08,705 --> 01:15:10,339
ببین چیزی پیدا میکنی

725
01:15:10,340 --> 01:15:13,007
الکلی ،پارچه ای

726
01:17:37,364 --> 01:17:40,664
بگیر جنده

727
01:17:48,698 --> 01:17:51,131
کی جندست حالا؟

728
01:18:32,804 --> 01:18:35,434
ایست
اینجا چیکار میکنی؟

729
01:18:35,435 --> 01:18:37,293
یه دقیقه لطفا

730
01:18:37,294 --> 01:18:39,237
دستاتو ببر پشت سرت

731
01:18:39,238 --> 01:18:41,929
بشین
همین حالا

732
01:18:41,930 --> 01:18:43,083
سوار شو

733
01:18:43,852 --> 01:18:45,452
سوار شو

734
01:18:53,061 --> 01:18:55,796
باید رو المانیت کار کنی

735
01:18:58,701 --> 01:19:00,734
افتضاحه

736
01:19:03,039 --> 01:19:05,305
ای گه

737
01:19:13,916 --> 01:19:15,582


738
01:19:54,254 --> 01:19:56,678
کمربندتو ببند

739
01:20:43,538 --> 01:20:45,173
حالت خوبه؟

740
01:20:45,174 --> 01:20:47,042
آره

741
01:20:47,043 --> 01:20:49,676
باید بریم

742
01:21:01,557 --> 01:21:03,792
خیلی سرده

743
01:21:03,793 --> 01:21:07,060
درتو باز کن
-پام گیر کرده

744
01:21:16,839 --> 01:21:18,472
نفس بکش فقط

745
01:22:33,114 --> 01:22:36,149
میخوای استراحت کنی؟
-نه

746
01:22:43,726 --> 01:22:48,430
اره فک کنم همه چیو فهمیدم

747
01:22:48,431 --> 01:22:50,098
نقشتو کشیدی

748
01:22:50,099 --> 01:22:53,668
ولی تو انتقال اون دارایی ارزشمند به

749
01:22:53,669 --> 01:22:55,570
غرب ناکام بودی

750
01:22:55,571 --> 01:22:58,639
صاف فرستادینم تو لونه زنبورا

751
01:23:00,342 --> 01:23:03,977
از همون موقعی که پام زمین رو لمس کرد
کا.گ.ب  ردمو زده بود

752
01:23:03,980 --> 01:23:06,179
حتی شاید قبل ترش

753
01:23:07,682 --> 01:23:09,683
میدونستی مگه نه؟

754
01:23:10,652 --> 01:23:13,521
به پرسیوال یه شکایی داشتی

755
01:23:13,522 --> 01:23:17,459
و از من استفاده کردی ببینی درستن یا نه

756
01:23:17,460 --> 01:23:19,960
هر وقت اماده بودی ادامه میدیم

757
01:23:38,380 --> 01:23:39,848


758
01:23:39,849 --> 01:23:42,015
منم
منم

759
01:23:53,194 --> 01:23:54,662
مرده

760
01:23:54,663 --> 01:23:57,230
اسپای گلس مرده

761
01:23:59,401 --> 01:24:01,535
و تو زنده ای

762
01:24:03,705 --> 01:24:06,039
گوش نمیدی چی میگم

763
01:24:08,810 --> 01:24:10,377
میدونسن...

764
01:24:11,379 --> 01:24:13,914
کا.گ.ب همه چیو میدونس

765
01:24:15,016 --> 01:24:17,284
باید برم اونور

766
01:24:18,853 --> 01:24:20,587
جان

767
01:24:23,931 --> 01:24:26,568
ماشینو لازم دارم

768
01:24:36,396 --> 01:24:39,432
روز بخیر جناب سفیر

769
01:24:43,506 --> 01:24:45,853
ممنون

770
01:24:53,426 --> 01:24:57,185
تسلیت میگم

771
01:25:02,297 --> 01:25:04,065
بیشتر از اینا از شما انگلیسیا توقع داشتم

772
01:25:04,066 --> 01:25:06,601
میدونم
متاسفیم

773
01:25:06,602 --> 01:25:09,036
نه صب کن شما دیوثا مگه مامور
خصوصی اشتازی خودتو ندارین؟

774
01:25:09,438 --> 01:25:12,973
نه یه ماموری که حافظه فوتوگرافیک داشته باشه

775
01:25:20,081 --> 01:25:23,418
باید با براوتون فکرامونو بریزم
رو هم و به یه توافق برسیم

776
01:25:23,419 --> 01:25:26,153
الان بیشتر از هر وقت دیگه ای به
اون لیست احتیاج داریم

777
01:25:27,255 --> 01:25:29,156
براوتون

778
01:25:29,924 --> 01:25:31,691
زنده موند

779
01:25:33,061 --> 01:25:34,928
جدا؟

780
01:25:36,631 --> 01:25:41,469
یه بار یه دختر خوشگل
ایتالیایی بهم گفت دیوید

781
01:25:41,470 --> 01:25:44,171
نمیتونی چیزیو که گاییده
شده , به حالت اول برگردونی

782
01:25:45,773 --> 01:25:48,375
زنا همیشه مانع پیشرفتن،مگه نه؟

783
01:25:52,147 --> 01:25:54,949
چیزی که هیچکس تو المان فکرشو
هم نمیکیرد امشب به وقوع پیوست

784
01:25:54,950 --> 01:25:57,986
دیوار داره میاد پایین
کار دیوار تمومه

785
01:25:57,987 --> 01:26:01,523
از سال 1961 تا حالا اون دیوار وجود داشته و

786
01:26:01,524 --> 01:26:05,660
فک میکنم وقتش رسیده که دیوارو بشکنیم

787
01:26:05,661 --> 01:26:07,595
دیوار داره فرو میریزه

788
01:26:07,596 --> 01:26:09,998
پتک در دست مردانی هست

789
01:26:09,999 --> 01:26:13,201
که دیوار در دلشان کوچکترین سایه ای نیفکند

790
01:26:13,202 --> 01:26:14,869
و در پشت ان

791
01:26:14,870 --> 01:26:17,438
سربازان المان شرقی دارن
سعی میکنن جلو سیل مردم رو بگیرن

792
01:26:17,439 --> 01:26:19,140
ماشینای اب پاش حرکت کردن

793
01:26:19,141 --> 01:26:21,609
ولی اهالی برلین غربی خیلی مصمم هستن

794
01:26:21,610 --> 01:26:23,344
یکی از اهالی برلین غربی شامپاین میپاشید

795
01:26:23,345 --> 01:26:26,713
اگه میخواستم درست تعقیبت کنم

796
01:26:28,116 --> 01:26:30,051
هیچوقت نمیفهمیدی

797
01:26:30,052 --> 01:26:34,355
این لحظه ایه که شهروندان
برلین 28 سال براش صبر کردن

798
01:26:34,356 --> 01:26:36,991
حتی المان شرقی هم در شور است

799
01:26:36,992 --> 01:26:39,160
رخنه ای نمادین به ساختاری
که چندین دهه موجب صد ها مرگ

800
01:26:39,161 --> 01:26:41,896
و جدایی دوستان ،خانواده ها و عشاق شده بود

801
01:26:45,367 --> 01:26:50,002
بعد از اینکه اسپای گلس مرد یه
میکروفون فرانسوی تو جیب کتم پیدا کردم

802
01:26:51,407 --> 01:26:54,142
الان بر این باورم که پرسیوال
جاسازیش کرده بود...

803
01:26:54,143 --> 01:26:56,510
که فک کنم کار لاساله

804
01:27:19,168 --> 01:27:21,234
چرا اینجایی؟

805
01:27:22,370 --> 01:27:24,871
باید برلین رو ترک کنی

806
01:27:26,441 --> 01:27:29,277
وقتی خبری ازت نشد نگران شدم

807
01:27:29,278 --> 01:27:31,811
وای که چقد ساده لوحی

808
01:27:32,614 --> 01:27:35,048
خودمون این زندگی رو انتخاب کردیم دلفین

809
01:27:35,950 --> 01:27:37,552
فقط یه جور تموم میشه

810
01:27:37,553 --> 01:27:39,753
چی داری میگی؟

811
01:27:44,092 --> 01:27:46,127
برا جفتمون پاپوش درست کرد

812
01:27:46,128 --> 01:27:48,762
باید تا وقته فرار کنی

813
01:28:13,788 --> 01:28:15,390
بله؟

814
01:28:15,391 --> 01:28:16,991
منو دست کم نگیر پرسیوال

815
01:28:16,992 --> 01:28:19,060
لاسال
با دقت گوش کن چی میگم

816
01:28:19,061 --> 01:28:21,429
نمیدونی با کی طرفی...

817
01:28:21,430 --> 01:28:25,233
تو برام پاپوش درست کردی
 چی میگی ،این بازیه

818
01:28:25,234 --> 01:28:27,235
اسرارتو میدونم دیوید

819
01:28:27,236 --> 01:28:30,236
و میتونم این بازیو بهتر از
چیزی که فکرشو کنی بازی کنم

820
01:29:22,024 --> 01:29:25,993
پرسیوال داره سعی میکنه
برام پاپوش درست کنه

821
01:29:25,994 --> 01:29:27,628
عجیبه؟

822
01:29:27,629 --> 01:29:29,497
نه اصلا

823
01:29:29,498 --> 01:29:31,566
این رابطه ها واقعی نیستن

824
01:29:31,567 --> 01:29:34,635
فقط راهی برای رسیدن به هدفن

825
01:29:34,636 --> 01:29:37,739
وقتی حقیقتو میگی یجور دیگه میشی

826
01:29:37,740 --> 01:29:39,540
چشمات عوض میشن

827
01:29:39,541 --> 01:29:41,741
ممنون که هشدار دادی

828
01:29:43,878 --> 01:29:45,380
منظورت چیه؟

829
01:29:45,381 --> 01:29:47,715
منظورم اینه که بهتره دوباره انجامش ندم

830
01:29:47,716 --> 01:29:49,650
چرا؟

831
01:29:49,651 --> 01:29:52,585
چونکه یه روزی به کشتنم میده

832
01:29:56,357 --> 01:29:59,559
یه چیزیه که باید بهت بگم

833
01:30:07,268 --> 01:30:09,203
به دوستت پرسیوال مربوطه...

834
01:30:09,204 --> 01:30:10,970
اون...

835
01:31:44,633 --> 01:31:46,599
ببخشید عزیزم...

836
01:31:49,170 --> 01:31:51,070
این بازیه

837
01:32:43,046 --> 01:32:44,802
گه

838
01:32:45,193 --> 01:32:47,762
امشب جشن در خیابان ها ادامه دارد

839
01:32:47,763 --> 01:32:50,230
از لحظه ای که اولین موج مردم برلین شرقی
در سرتا سر برلین شروع به حرکت کردند

840
01:32:51,066 --> 01:32:52,833
با پارش شامپاین و تشویق
هزاران نفر مواجه شدند

841
01:32:52,834 --> 01:32:55,202


842
01:32:55,203 --> 01:32:59,173
واضحست امروز برلین یکی از
پرشورترین روزهایش را سپری میکند

843
01:32:59,174 --> 01:33:02,009
اهالی برلین شرقی از دیواری که 28 سال
اجازه عبور بهشون نمیداد عبور کردن

844
01:33:02,010 --> 01:33:04,211


845
01:33:04,212 --> 01:33:08,913
اهالی برلین غربی در حال نابودی
دیواری که شهرشون رو جدا کرد هستن

846
01:33:24,231 --> 01:33:27,401
پلیس دیگه دخالتی نمیکنه

847
01:33:27,402 --> 01:33:29,537
برلینی های متحد شده سمبلی
از صلح را به نمایش میگذارند

848
01:33:29,538 --> 01:33:32,206
هزاران شورشی فریاد مرگ بر دیوار سر میدهند

849
01:33:32,207 --> 01:33:33,907


850
01:33:56,430 --> 01:33:59,332
فقط یه سوال بی پاسخ مونده

851
01:34:01,002 --> 01:34:02,770
کی برد؟

852
01:34:02,771 --> 01:34:05,638
و بازی  تخمی چی بود اصن؟

853
01:34:06,641 --> 01:34:09,944
فک میکردم دیوار هیچوقت سقوط نمیکنه

854
01:34:09,945 --> 01:34:13,646
احتمالا انقلاب صلح امیز المان
مهمترین رویداد سال 1989 میباشد

855
01:34:30,264 --> 01:34:34,334
برای بردن
اول باید جناحتو مشخص کنی

856
01:34:40,675 --> 01:34:42,933
تو این نوع کاری که ما میکنیم
باید مثل سیاهچاله ها هیچ ردی ازت

857
01:34:42,958 --> 01:34:45,046
نباشه (وجود سیاهچاله ها هنوز
اثبات نشده و صرفا یه فرضیست)

858
01:34:45,047 --> 01:34:47,814
باید هم باشی و هم نباشی

859
01:34:49,183 --> 01:34:53,018
یه مبارزه رو به خوبی پیروز میشی
و یه روزی بیدار میشی و میفهمی

860
01:34:53,155 --> 01:34:55,121
که بازیچه دست شیطان بودی

861
01:35:15,042 --> 01:35:16,844
طعنه امیزه

862
01:35:16,845 --> 01:35:21,348
تو اخبار بهشون میگن که
دیگه رازی وجود نداره

863
01:35:21,349 --> 01:35:25,753
ولی جفتمون میدونیم
که این حقیقت نداره

864
01:35:25,754 --> 01:35:30,089
جهان رو اسرار میچرخه

865
01:35:35,197 --> 01:35:38,099
هر کسی که اون لیست رو داره قدرت دستشه

866
01:35:38,100 --> 01:35:42,101
و بدون اون فقط یه هدف به حساب میای

867
01:35:48,509 --> 01:35:51,946
خب بعد از همه اینا چی یاد گرفتم؟

868
01:35:51,947 --> 01:35:54,582
بعد از اون همه بی خوابی شبانه

869
01:35:54,583 --> 01:35:58,252
دروغ گفتن به دوستان،معشوقه ها
به خودم

870
01:35:58,253 --> 01:36:01,222
متقلب بازی دراوردن تو یه شهر متقلب

871
01:36:01,223 --> 01:36:04,425
که پر از خیانتکار و دروغای تمام عیاره

872
01:36:04,426 --> 01:36:06,227
فقط و فقط یه چیزو یاد گرفتم

873
01:36:06,228 --> 01:36:09,396


874
01:36:09,397 --> 01:36:12,498
کشته مردتم برلین

875
01:36:37,159 --> 01:36:39,326
مجبور نبودی بکشیش

876
01:36:39,327 --> 01:36:41,729
یدفعه عذاب وجدانت گل کرده؟

877
01:36:41,730 --> 01:36:44,965
بعد از اون کارایی که کردی؟

878
01:36:44,966 --> 01:36:48,102
منوجه  شدی که هرکسی که بهت نزدیک میشه

879
01:36:48,103 --> 01:36:49,837
اخرش میمیره؟

880
01:36:49,838 --> 01:36:53,073
به بریموویچ جزییات نقشه رو گفتی

881
01:36:53,074 --> 01:36:57,912
میخواستی کا.گ.ب منو بکشه
-اره

882
01:36:57,913 --> 01:37:00,681
خودت مثل سگ میترسیدی این کارو کنی

883
01:37:00,682 --> 01:37:04,318
بنازم به این همه هوش

884
01:37:04,319 --> 01:37:06,921
اگه اون لاشیای کا.گ.ب کارشونو
درست انجام میدادن

885
01:37:06,922 --> 01:37:10,858
الان میرفتم پیش ملکه

886
01:37:10,859 --> 01:37:15,495
اون لیستو خوندم
لورین

887
01:37:17,531 --> 01:37:19,667
عجب نقشی بازی کردی

888
01:37:19,668 --> 01:37:23,369
عجب شیطون بلایی بودی
خبر نداشتیم

889
01:37:25,539 --> 01:37:28,042
اسپای گلاس برا هممون مشکل ساز میشد

890
01:37:28,043 --> 01:37:29,810
نمیتونسم خطر کنم و با تو ولش کنم

891
01:37:29,811 --> 01:37:32,112
لیست کجاست دیوید؟

892
01:37:32,113 --> 01:37:34,348
دس من نیس

893
01:37:34,349 --> 01:37:36,949
داره میره ام ای 6
جایی که باید باشه

894
01:37:52,868 --> 01:37:56,135
تا اخرین لحظه عمرتم دروغ بگو

895
01:38:01,843 --> 01:38:05,079
حقیقت و دروغ

896
01:38:05,080 --> 01:38:07,147
ادمایی مثل ما فرقشون رو نمیفهمن

897
01:38:07,148 --> 01:38:09,817
نه خوبم میفهمیم دیوید

898
01:38:09,818 --> 01:38:12,685
ولی انتخابمون نادیده گرفتنشونه

899
01:38:13,687 --> 01:38:16,556
درست میگم هم قطار ساچل؟

900
01:38:17,825 --> 01:38:20,227
پس اینجوریاس؟

901
01:38:20,228 --> 01:38:23,197
دزدی که از یه دزد دیگه بزنه
شاه دزده

902
01:38:23,198 --> 01:38:25,264
خوب بازی کردی

903
01:38:42,049 --> 01:38:44,417
دیوید پرسیوال رو کشتی

904
01:38:46,754 --> 01:38:48,889
تمامی کارای دفتری پیکر های

905
01:38:48,890 --> 01:38:52,124
جیکز گسکوین و دیوید پرسیوال انجام شده

906
01:38:54,595 --> 01:38:58,933
تو سرپرست مقر جاسوسیمون
و یه افسر دولت (بریتانیا) رو کشتی

907
01:38:58,934 --> 01:39:01,902
بهتره که توضیح مناسب و
مدرک محکمی داشته باشی

908
01:39:01,903 --> 01:39:03,637
اخه تو کی هستی که اقدامات
منو زیر سوال ببره؟

909
01:39:03,638 --> 01:39:05,905
من مافوقت هستم

910
01:39:11,779 --> 01:39:14,146
مافوقم

911
01:39:15,916 --> 01:39:18,585
قضیه هیچوقت به اتمام جنگ ربطی نداشت

912
01:39:18,586 --> 01:39:21,388
میخواستید خودتونو نجات بدید

913
01:39:21,389 --> 01:39:25,159
نمیتونستید رسوایی بعد از مشخص شدن

914
01:39:25,160 --> 01:39:28,162
گناهاتون تو جنگ داخلی رو متحمل بشید

915
01:39:28,163 --> 01:39:31,165
و منم اینقدر احمق بودم که جونمو براش بدم

916
01:39:31,166 --> 01:39:34,268
اره خب...
این شغلته دیگه
نیس؟

917
01:39:34,269 --> 01:39:35,935
من به وظیفم عمل کردم

918
01:39:39,807 --> 01:39:44,178
اونم با وجود بهترین تلاش ها و بی کفاییتون

919
01:39:44,179 --> 01:39:47,313
جایی که شما شکست خوردید ،
من پیروز شدم

920
01:39:48,282 --> 01:39:51,852
رده از چهره ساتچل خیانتکار برداشتم

921
01:39:51,853 --> 01:39:55,354
عدالتی رو که سزاوارش بود اجرا کردم

922
01:39:58,125 --> 01:40:00,559
یه گلوله

923
01:40:01,462 --> 01:40:05,097
ملاقات پرسیوال با بریموویچ
یه روز قبل ازینکه اسپای گلس کشته بشه

924
01:40:05,467 --> 01:40:09,169
شاید بتونیم یجورایی با هم کنار بیایم

925
01:40:09,170 --> 01:40:12,171
باید بدونی که من تنها کسی تو شهر هستم
که میتونه کمکت کنه لیست رو بدست بیاری

926
01:40:13,174 --> 01:40:15,476
خیلی تاثیرگذاربود

927
01:40:15,477 --> 01:40:18,212
تعهد و وفاداری این روزا کم پیدا میشه

928
01:40:18,213 --> 01:40:21,881
دزدی که از یه دزد دیگه بزنه
شاهدزده

929
01:40:26,954 --> 01:40:28,587
حله؟

930
01:40:30,858 --> 01:40:32,026
اینگلیسیه چی؟

931
01:40:32,027 --> 01:40:34,228
به گری اعتماد داری؟

932
01:40:34,229 --> 01:40:36,163
نه -
به سی چطور؟ -

933
01:40:36,164 --> 01:40:39,233
سی یه سگ دست اموزه که میخواد پاچه
هر کسی که اونور میزش هستو یگیره

934
01:40:45,539 --> 01:40:48,674
پرسیوال ساچل بود

935
01:40:53,247 --> 01:40:55,514
لیست کجاست؟

936
01:40:56,316 --> 01:40:58,552
لیست کجاست لورین؟

937
01:40:58,553 --> 01:41:00,953
نمیدونم

938
01:41:03,658 --> 01:41:05,192
همینو کم داشتیم

939
01:41:05,193 --> 01:41:08,227
نخست وزیر با این وضع به مشکل میخوره

940
01:41:12,933 --> 01:41:15,235
انتخاب ما اینه که اینو دفن کنیم

941
01:41:15,236 --> 01:41:18,238
ماموریتت هیچوقت اتفاق نیفتاده

942
01:41:18,239 --> 01:41:19,905
این گفت و گو

943
01:41:22,509 --> 01:41:24,577
هیچوقت اتفاق نیفتاده

944
01:41:26,780 --> 01:41:29,850
ترتیبی میدم که بتونی سریع اینجا رو ترک کنی

945
01:41:29,851 --> 01:41:33,919
قراره 10 سال اینده بری مرخصی

946
01:41:35,255 --> 01:41:36,922
سی؟

947
01:41:38,892 --> 01:41:41,160
برا چایی خوردنم با ملکه چی باید بپوشم؟

948
01:42:09,486 --> 01:42:14,454
سه روز بعد
پاریس

949
01:42:38,105 --> 01:42:39,844
هم قطار ساچل

950
01:42:40,877 --> 01:42:43,101
هم قطار بریموویچ

951
01:43:00,614 --> 01:43:02,753
لیست

952
01:43:02,754 --> 01:43:05,501
دختر خوب

953
01:43:11,177 --> 01:43:14,230
بذار

954
01:43:18,106 --> 01:43:20,726
امشبو جشن میگیریم

955
01:43:24,863 --> 01:43:27,240
جدا؟

956
01:43:44,253 --> 01:43:49,625
یه لحظه فک کردم که واقعا میخواستی بکشیم

957
01:44:00,733 --> 01:44:05,144
پرسیوال بهم گقت کی هستی

958
01:44:23,514 --> 01:44:26,390
حرفه ای رفتار کن

959
01:44:26,620 --> 01:44:30,060
بهتره خودت بری رو پلاستیک

960
01:46:00,020 --> 01:46:03,055
واقعا فک کردی قراره اون لیستو بهت بدم؟

961
01:46:04,458 --> 01:46:08,360
قبل ازینکه بمیری میخوام
اینو بکنی تو اون مغز فندقیت

962
01:46:11,231 --> 01:46:13,065
هیچوقت برا تو کار نمیکردم

963
01:46:13,867 --> 01:46:15,734
تو برا من کار میکردی

964
01:46:22,509 --> 01:46:24,663
هر اطلاعات غلطی که بهت دادم
یه شکاف تو پرده اهنین بود(بخش

965
01:46:24,688 --> 01:46:26,803
بندی مرز اروپا دو بخش اروپای
غربی و کشور های پیمان ورشو)

966
01:46:29,182 --> 01:46:30,817
هر اطلاعاتی که تو بهم دادی

967
01:46:30,818 --> 01:46:32,618
 یه گلوله گذاشت تو تفنگ سگ مصبم

968
01:46:33,653 --> 01:46:35,954
میخوام زندگیمو پس بگیرم

969
01:47:23,638 --> 01:47:25,270
سفر بی خطر

970
01:47:51,265 --> 01:47:53,233
زمان تخمین زده شده به لانگلی
یازده ساعت و 37 دقیقه

971
01:47:53,234 --> 01:47:55,268


972
01:47:55,269 --> 01:47:57,437
اماده برای بلند شدن

973
01:47:57,438 --> 01:47:59,673
بریم خونه

974
01:47:59,674 --> 01:48:01,807
موافقم

975
01:48:02,576 --> 01:48:05,043
بریم خونه

976
01:48:11,485 --> 01:48:13,452
کیر لیس؟

977
01:48:14,287 --> 01:48:16,121
جدا؟

978
01:48:18,459 --> 01:48:21,226
خوشحالم قانع کننده بود

979
01:48:22,432 --> 01:48:28,099
<font color="#80ff00">امیدوارم از تماشای فیلم لذت برده باشید
</font>

980
01:48:28,123 --> 01:48:30,123
<font color="#ff0080">SUBTITLE BY M&M</font>

981
01:48:30,147 --> 01:48:32,147
<font color="#ff0000">SUBTITLE BY M&M</font>

982
01:48:32,171 --> 01:48:34,171
<font color="#800040">SUBTITLE BY M&M</font>

983
01:48:34,195 --> 01:48:36,195
<font color="#ff8040">SUBTITLE BY M&M</font>

984
01:48:36,219 --> 01:48:41,219
<font color="#ff0000">DANTEVICTORIOUS0@GMAIL.COM</font>

