﻿1
00:00:20,072 --> 00:00:30,114
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.us</i>

2
00:00:31,063 --> 00:00:40,106
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

3
00:00:41,055 --> 00:00:50,098
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«نــازنـــین بـــرادران»

4
00:01:00,041 --> 00:01:09,084
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red"><i>30NAMA.us</i>

5
00:01:10,033 --> 00:01:11,082
.صبح بخیر، قربان

6
00:01:11,084 --> 00:01:12,318
.به بانک پس انداز "ویلیامز" خوش آمدید

7
00:01:12,320 --> 00:01:14,356
.اجازه بدید یک پیچر بهتون بدم

8
00:01:14,358 --> 00:01:16,914
.و بعد به محض اینکه یکی از باجه‌ها خالی بشه

9
00:01:16,916 --> 00:01:18,993
.بهتون اطلاع میدم

10
00:01:18,995 --> 00:01:20,192
این چی میشه؟

11
00:01:20,194 --> 00:01:21,603
.اوه، این روشن میشه و ویبره میزنه

12
00:01:21,605 --> 00:01:23,116
.چراغ‌های قرمز به صورت دایره وار روشن میشن

13
00:01:23,118 --> 00:01:24,460
.حتما خودتون متوجه میشید

14
00:01:25,200 --> 00:01:26,952
کجا منتظر بمونم؟

15
00:01:26,954 --> 00:01:28,491
.محل استراحت مهمان‌ها

16
00:01:47,624 --> 00:01:48,961
.آماده‌ایم میتونین بیاین

17
00:02:00,602 --> 00:02:02,307
...توی حساب روزانه تون میبینم که

18
00:02:02,309 --> 00:02:03,879
.بیشتر از اعتبارتون چیک کشیدید

19
00:02:03,881 --> 00:02:06,454
.انگار مبلغ سپرده مستقیمتون

20
00:02:06,456 --> 00:02:09,631
چند ماهیه که دریافت نشده...از

21
00:02:09,633 --> 00:02:11,038
.وکسلر استیل

22
00:02:11,040 --> 00:02:12,910
.آره، چندین هفته‌ست که باهاشون تماس میگیرم

23
00:02:12,912 --> 00:02:14,951
.نتونستم یک جواب درست و حسابی بگیرم

24
00:02:14,953 --> 00:02:18,998
اخطاریه سلب حق اقامه دعوا چی؟

25
00:02:19,000 --> 00:02:23,212
.اون زرد رنگه‌ست
.باید در مرحله پیش فرض باشین

26
00:02:23,214 --> 00:02:26,825
.مبلغ رهنم هم یک شبه سه برابر شد

27
00:02:29,100 --> 00:02:31,742
...شما روی نرخ ابتدایی بودین که

28
00:02:31,744 --> 00:02:33,982
.ماه ژانویه منقضی شد

29
00:02:33,984 --> 00:02:36,089
.برای همین بهش میگن نرخ ابتدایی

30
00:02:36,091 --> 00:02:38,866
.درسته؟ دائمی نیست
متوجه شدین؟

31
00:02:38,868 --> 00:02:41,006
.و نرخ‌های جدید بالاتر هستن

32
00:02:41,008 --> 00:02:44,184
.واسه همین اجاره ماهیانه بیشتر شد

33
00:02:44,186 --> 00:02:47,194
...بهتون گفتیم که این احتمال

34
00:02:47,196 --> 00:02:49,234
.در زمان قسط بندی مجدد وجود داره

35
00:02:49,236 --> 00:02:51,643
.تو اینکار رو کردی
چیکار کردم؟

36
00:02:51,645 --> 00:02:54,018
.تو این آشغال‌دونی رو بهم فروختی

37
00:02:56,360 --> 00:02:57,537
"جو هاردینگ"

38
00:02:57,539 --> 00:02:59,450
.نه. من این اسم رو میشناسم

39
00:02:59,452 --> 00:03:03,500
.اجازه بده یه نگاهی به یادداشت‌هام بندازم

40
00:03:06,629 --> 00:03:08,982
.شرایط بهتون گفته شده

41
00:03:10,125 --> 00:03:11,744
.من خودم شخصاً بهتون گفتم که

42
00:03:11,746 --> 00:03:15,718
.احتمال بالارفتن نرخ‌ها موقع قسط بندی مجدد وجود داره

43
00:03:15,720 --> 00:03:17,262
یادت میاد؟

44
00:03:17,264 --> 00:03:18,242
...تو بهم گفتی که

45
00:03:18,244 --> 00:03:20,839
.اینکه نرخ از نرخ ابتدایی بیشتر بشه

46
00:03:20,840 --> 00:03:22,718
.یه چیز غیرمعموله

47
00:03:22,720 --> 00:03:24,487
.ولی ممکنه

48
00:03:24,489 --> 00:03:27,723
.تو به من "غیر معمول" رو فروختی

49
00:03:27,725 --> 00:03:30,695
.ولی بهتون گفته شد که امکانش هست

50
00:03:30,697 --> 00:03:32,330
."گوش کن، "چاک

51
00:03:32,332 --> 00:03:34,832
.دختر و نوه دختری من باهام زندگی میکنن

52
00:03:34,834 --> 00:03:36,435
.اون یه پرستاره، میدونی

53
00:03:36,437 --> 00:03:37,836
.خیلی کم حقوق میگیره

54
00:03:37,838 --> 00:03:40,340
.میخواست دخترش رو به مدرسه بهتری بفرسته

55
00:03:40,342 --> 00:03:41,741
.برای همین اومدن با من زندگی کنن

56
00:03:41,743 --> 00:03:44,678
.خیلی‌ها اینکار رو میکنن
.آره، خب ببین

57
00:03:44,680 --> 00:03:46,558
.من نباید خونه‌ام رو از دست بدم

58
00:03:46,560 --> 00:03:48,529
.نگران نباش

59
00:03:48,531 --> 00:03:50,469
.اخطاری که براتون اومده زرد رنگه

60
00:03:50,471 --> 00:03:54,579
.قرمز خطرناک تره

61
00:03:54,581 --> 00:03:56,350
میشه با یه نفر دیگه صحبت کنم؟

62
00:03:56,352 --> 00:03:58,055
کی؟
.یه نفر که باهوش‌تر باشه

63
00:04:01,399 --> 00:04:04,471
.خانوم‌ها و آقایان، از توجهتون ممنونم

64
00:04:04,473 --> 00:04:06,075
.اومدیم پول برداشت کنیم

65
00:04:14,230 --> 00:04:15,567
.به غیر از متصدی‌ها

66
00:04:15,569 --> 00:04:18,374
.همگی روی زمین دراز بکشید، به پشت

67
00:04:18,376 --> 00:04:22,185
.و مثل یک گربه ترسو دست و پاهاتون رو بالا نگه دارید

68
00:04:24,491 --> 00:04:25,860
!همه بخوابین رو زمین

69
00:04:32,479 --> 00:04:33,580
.متصدی‌ها

70
00:04:33,582 --> 00:04:35,319
...لطفا اونقدر احمق نباشین که

71
00:04:35,321 --> 00:04:36,822
.اون زنگ هشدار رو فشار بدید

72
00:04:36,824 --> 00:04:39,929
.دلمون نمیخواد پلیس‌ها بیان اینجا

73
00:04:39,931 --> 00:04:41,567
اونجوری همه چیز بهم میریزه، مگه نه؟

74
00:04:41,569 --> 00:04:43,339
.ببرشون بالا

75
00:04:43,341 --> 00:04:46,045
چرا آخه؟ خدای بزرگ
‫چرا اینجا؟ مگه چه گناهی کردم؟

76
00:04:46,047 --> 00:04:47,182
!هی

77
00:04:47,184 --> 00:04:48,820
.من طبق قانون عمل کردم
.روند قانونیش رو پیش بردم

78
00:04:48,822 --> 00:04:49,990
.آروم باش. آروم باش

79
00:04:49,992 --> 00:04:51,861
!روند قانونیش رو پیش بردم
!هی

80
00:04:51,863 --> 00:04:53,398
!خودت رو به کشتن میدی

81
00:04:53,400 --> 00:04:56,598
.آقایون، بهترین کار اینه که ساکت بمونین

82
00:04:56,600 --> 00:04:57,829
.پاهام گرفتن

83
00:04:57,831 --> 00:04:59,923
.راحت باش،لطفا
.میتونی بشینی

84
00:04:59,925 --> 00:05:03,416
!هی، تو نه، تو نه، برگرد به همون پوزیشن گربه ترسو

85
00:05:03,418 --> 00:05:05,676
.پرشون کنین
.سریع، زود باشین

86
00:05:05,678 --> 00:05:06,940
.این برای تو

87
00:05:12,828 --> 00:05:15,654
...متاسفم، شما یکی از تلفات این سیستم فاسدی هستین که

88
00:05:15,656 --> 00:05:17,683
.خیلی وقته دیگه به مردم خدمت نمیکنه

89
00:05:17,685 --> 00:05:19,944
.آره، من چهل ساله اینجا حساب دارم

90
00:05:19,946 --> 00:05:22,970
.شما براشون یه شماره حسابین

91
00:05:22,972 --> 00:05:25,331
.زیاد نیست، ولی واسه خودت

92
00:05:25,333 --> 00:05:27,525
.نه، دوست من، از تو نه

93
00:05:29,191 --> 00:05:33,712
.این فرهنگ ماست که مواظب افراد مسن باشیم

94
00:05:33,714 --> 00:05:35,808
چاک" که به هیچ جاش نیست"

95
00:05:36,240 --> 00:05:37,561
."چاک"

96
00:05:38,468 --> 00:05:40,798
تو "چاک" هستی؟
.بله

97
00:05:40,800 --> 00:05:42,935
من "چاک" ام

98
00:05:42,937 --> 00:05:45,704
تو اونی هستی که میخوای خونه این مرد رو بگیری؟

99
00:05:45,706 --> 00:05:47,606
...من شخصا نه
.کیف پولت رو بهم بده

100
00:05:47,609 --> 00:05:49,276
...باشه..ببین..من...

101
00:05:49,278 --> 00:05:52,078
خیلی چیزها اینجا هست، خب؟
پول نقد

102
00:05:52,080 --> 00:05:54,883
.یه کارت عضویت باشگاه هست
مال تو، خودم که نمیرم

103
00:05:55,552 --> 00:05:56,752
پونزده ثانیه

104
00:05:56,754 --> 00:05:59,087
!گربه ترسو
.میو

105
00:05:59,089 --> 00:06:00,289
!خفه شو

106
00:06:05,529 --> 00:06:08,799
.خوشحالم که بگم که، دیگه باید برم

107
00:06:08,801 --> 00:06:11,835
.لطفا تا 90 ثانیه به پلیس زنگ نزنین

108
00:06:11,837 --> 00:06:14,739
.هفت تیر کشی هیچوقت پایان خوبی نداره

109
00:06:19,780 --> 00:06:23,183
.اوه، یه قرصی واسه این هست

110
00:06:42,441 --> 00:06:45,943
.به نظر من یه خالکوبی گنگستری میاد

111
00:06:45,945 --> 00:06:48,046
.خیلی با جزئیاته

112
00:06:48,048 --> 00:06:50,682
.فکر میکنم یه طراح اینکار رو کرده

113
00:06:50,684 --> 00:06:53,518
.اگه سالن خالکوبی رو پیدا کنین

114
00:06:53,520 --> 00:06:54,817
.طراحش رو پیدا میکنین

115
00:06:54,819 --> 00:06:56,911
.و بعدشم سارق بانک رو گیر میارین

116
00:06:56,913 --> 00:06:58,807
.به نظر من که استانداره

117
00:06:58,809 --> 00:07:01,169
.باشه، خیلی ممنون، پدربزرگ

118
00:07:01,171 --> 00:07:03,928
.یه درخواست‌نامه براتون جور میکنیم

119
00:07:03,930 --> 00:07:06,057
.هی، گوش کن، من یه سریال دیدم به اسم

120
00:07:06,059 --> 00:07:08,186
نظم و قانون

121
00:07:08,188 --> 00:07:11,278
.اونا جرم و جنایات رو خیلی سریع تر از شما حل میکردن

122
00:07:11,280 --> 00:07:12,883
.یه تکونی به خودتون بدین

123
00:07:14,240 --> 00:07:16,248
.خب، میدونی توی دنیای واقعی

124
00:07:16,250 --> 00:07:18,193
حل کردن جرم و جنایات یکم بیشتر از

125
00:07:18,195 --> 00:07:20,302
.یه سریال تلویزیونی یک ساعته زمان میبره

126
00:07:20,304 --> 00:07:23,893
."خب، فکر میکنم هرچیزی که میخواستیم رو متوجه شدیم آقای "هاردینگ

127
00:07:23,895 --> 00:07:25,968
.اگه اطلاعات بیشتری خواستیم

128
00:07:25,970 --> 00:07:27,354
.باهاتون تماس میگیریم

129
00:07:27,356 --> 00:07:29,758
.اوه، پس آدرس و شماره تلفنم رو لازم دارین

130
00:07:29,760 --> 00:07:32,117
.نه لازم نیست

131
00:07:32,119 --> 00:07:35,241
.پیداتون میکنیم
.کارمون همینه

132
00:07:37,335 --> 00:07:39,294
خب، چه شکلی بودن؟

133
00:07:39,296 --> 00:07:41,222
.گفتنش سخته
.ماسک روی صورتشون بود

134
00:07:41,224 --> 00:07:44,145
.به یکیشون نزدیک بودم
.یه مرد با قد حدوداً 1.80 متر بود

135
00:07:44,147 --> 00:07:47,003
.و دور گردنش یه خالکوبی داشت

136
00:07:47,005 --> 00:07:48,796
.همونی‌ که دربارش بهتون گفتم

137
00:07:48,798 --> 00:07:51,022
...میدونی، طراح تتو رو پیدا کنین

138
00:07:51,024 --> 00:07:52,950
.تا مجرم رو پیدا کنین
!دقیقا

139
00:07:52,952 --> 00:07:54,844
.این چیزیه که بهشون گفتم

140
00:07:54,846 --> 00:07:57,502
.خیلی خب. من مطمئنم که نباید در مورد این چیزها حرف بزنی

141
00:07:57,504 --> 00:07:58,897
.حتما بودن وسط یه سرقت مسلحانه

142
00:07:58,899 --> 00:08:00,493
.باید خیلی باحال بوده باشه

143
00:08:00,495 --> 00:08:02,718
.عزیزم، جرم و جنایت باحال نیست

144
00:08:02,720 --> 00:08:04,578
.ممکن بود تیر بخوره

145
00:08:05,920 --> 00:08:07,078
.یا بدتر

146
00:08:07,080 --> 00:08:09,078
چی از تیر خوردن بدتره؟

147
00:08:09,080 --> 00:08:10,914
.دوبار تیر خوردن

148
00:08:12,720 --> 00:08:14,253
اینجور جزئیات

149
00:08:14,255 --> 00:08:16,956
معمولا نشون دهنده‌ی یه گروه گنگستره

150
00:08:16,958 --> 00:08:20,592
.باور داریم که همه‌ی این تتو‌ها رو یه شخص خاص انجام داده

151
00:08:20,594 --> 00:08:23,527
.اگه این فرد رو پیدا کنیم میتونیم دزد رو هم پیدا کنیم

152
00:08:23,529 --> 00:08:25,928
.یه روش استانداردیه

153
00:08:25,930 --> 00:08:26,997
.هی، ما هم همین رو گفتیم

154
00:08:26,999 --> 00:08:28,698
سوال دیگه‌ای نیست؟

155
00:08:28,700 --> 00:08:29,966
.عجب ادم مزخرفی

156
00:08:29,968 --> 00:08:31,434
.حواست باشه چی میگی

157
00:08:31,436 --> 00:08:32,969
اگه اطلاعاتی راجع به کسی که

158
00:08:32,971 --> 00:08:34,970
...این خالکوبی رو انجام داده داشتین

159
00:08:38,840 --> 00:08:40,642
!بینگو

160
00:08:40,644 --> 00:08:42,077
"سه مرد با تقریبا 1.6 میلیون دلار"

161
00:08:42,079 --> 00:08:45,782
".از بانک خارج شدن"

162
00:08:45,784 --> 00:08:48,050
"اف بی آی و پلیس نیویورک"

163
00:08:48,052 --> 00:08:51,420
"تا الان هیچ سرنخی ندارند"

164
00:08:51,422 --> 00:08:54,157
خب که چی؟
...غیر شرکت بیمه کسی ضرر نکرده

165
00:08:54,159 --> 00:08:55,391
تازه اونا هم مشکلی براشون پیش نمیاد

166
00:08:55,393 --> 00:08:57,627
.خیلی باحال بودن؛ اقایون

167
00:08:57,629 --> 00:09:00,798
تا ثانیه آخر رو برنامه‌ریزی کرده بودن

168
00:09:00,800 --> 00:09:02,200
.مثل یه رقص

169
00:09:02,202 --> 00:09:05,627
.آره، به صف شدن برن زندان

170
00:09:05,629 --> 00:09:07,552
قراره بازی کنیم یا نه؟

171
00:09:07,554 --> 00:09:09,086
از ایشون بپرس

172
00:09:10,000 --> 00:09:11,198
"میلتون؟"

173
00:09:11,760 --> 00:09:13,552
"!میلتون"

174
00:09:13,554 --> 00:09:15,918
نفر دومی کیه؟

175
00:09:15,920 --> 00:09:18,258
آهان؛ آره

176
00:09:21,720 --> 00:09:24,257
جی-52

177
00:09:25,226 --> 00:09:28,299
.اگه منم یه روز مثل این داغون شدم، بهم شلیک کنین

178
00:09:29,736 --> 00:09:31,171
اوه

179
00:09:32,809 --> 00:09:34,678
از اینا برات اومده؟

180
00:09:34,680 --> 00:09:36,238
.یه نامه تایید شده‌ست

181
00:09:36,240 --> 00:09:37,671
.بله، جناب

182
00:09:37,673 --> 00:09:40,137
تا حالا دیدی یه خبر خوب رو با مهر و امضا بیارن؟

183
00:09:40,139 --> 00:09:41,903
با کسی تو کارخونه تماس گرفتی؟

184
00:09:41,905 --> 00:09:44,735
.اوه، هنوز نه، ولی میفهمیم قضیه چیه

185
00:09:45,869 --> 00:09:47,201
.من به پول مستمری‌ام نیاز دارم

186
00:09:47,203 --> 00:09:49,200
.اوه، آره منم همینطور

187
00:09:49,202 --> 00:09:52,566
.من باید یه چیز خیلی مهمی رو بگم

188
00:09:53,167 --> 00:09:56,997
جی-52

189
00:09:56,999 --> 00:09:59,363
.بیا بریم به این پیرمرده کمک کنیم

190
00:10:03,295 --> 00:10:05,595
حالا در زمان ادغام‌مون

191
00:10:05,597 --> 00:10:11,592
.سمتک قصد نداشت سازمان‌های آمریکایی‌اش رو تعطیل کنه

192
00:10:11,594 --> 00:10:16,389
البته با توجه تقاضای پایینی که برای متخصصین وجود داره

193
00:10:16,391 --> 00:10:18,222
و هزینه‌ی رو به افزایش پروژه‌ها

194
00:10:18,224 --> 00:10:21,154
در این کشور

195
00:10:21,156 --> 00:10:24,219
تصمیم گرفتن که

196
00:10:24,221 --> 00:10:26,819
تمام بخش‌های تولیدی رو به ویتنام منتقل کنن

197
00:10:30,951 --> 00:10:33,683
عملیات خارج از کشور وکسلر

198
00:10:33,685 --> 00:10:36,248
.تا 30 روز آینده شروع خواهد شد

199
00:10:36,250 --> 00:10:39,081
سی روز؟
چی؟ شوخی میکنی؟

200
00:10:39,083 --> 00:10:42,379
...آقایون، میدونم این خبر خوبی نیست

201
00:10:42,381 --> 00:10:45,811
.فقط میتونم ازتون دعوت کنم آرامش خودتون رو حفظ کنین

202
00:10:47,745 --> 00:10:49,410
."ببخشید، آقای "لوویس

203
00:10:49,412 --> 00:10:51,176
."سلام "جو

204
00:10:51,178 --> 00:10:53,275
قضیه این چیه؟

205
00:10:53,277 --> 00:10:56,273
حقوق بازنشستگیمون چی میشه؟

206
00:10:56,275 --> 00:10:59,872
سمتک استیل پرداخت تمام

207
00:10:59,874 --> 00:11:01,139
،حقوق‌های بازنشستگی رو

208
00:11:01,141 --> 00:11:03,270
!در دوره‌ی این انتقال متوقف کرده

209
00:11:04,104 --> 00:11:06,237
یعنی چی متوقف کرده؟

210
00:11:07,304 --> 00:11:09,701
وکسلر یه سرمایه برای

211
00:11:09,703 --> 00:11:12,668
برنامه‌های بازنشستگی قبل از ادغام داشته

212
00:11:12,670 --> 00:11:14,199
که در نهایت تحت یک قرارداد کاری جدید

213
00:11:14,201 --> 00:11:15,966
با سرمایه‌ی بازنشستگی جدید

214
00:11:15,968 --> 00:11:17,732
یکی شد

215
00:11:17,734 --> 00:11:20,164
تو رو قرآن میشه یجوری بگی ما هم بفهمیم؟

216
00:11:22,965 --> 00:11:24,696
شرکتی توی آمریکا نیست

217
00:11:24,698 --> 00:11:27,495
!پس هیچ مسئولیتی هم اینجا برای سیمتک وجود نداره

218
00:11:27,497 --> 00:11:30,259
...سرمایه‌ی حقوق بازنشستگی منحل شده

219
00:11:37,458 --> 00:11:40,523
.با نهایت احترام، دونالد

220
00:11:40,525 --> 00:11:45,555
.سی سال کار سخت هیچ ارزشی واسه شماها نداره

221
00:11:49,619 --> 00:11:51,152
بدون حقوق بازنشستگی‌ام

222
00:11:51,154 --> 00:11:52,851
.این ماه نمیتونم حتی اجاره خونه ام رو بدم

223
00:11:52,853 --> 00:11:55,449
.یه وکیل میگیریم و ازشون شکایت میکنیم

224
00:11:55,451 --> 00:11:58,049
.لعنتی! تا زمانیکه بتونیم به نتیجه برسیم مُردیم

225
00:11:58,051 --> 00:12:00,148
.که واسه اونا خیلی هم خوب میشه

226
00:12:00,150 --> 00:12:02,080
کِی قهوه دو دلار شد؟

227
00:12:02,082 --> 00:12:03,446
...ده سال پیش

228
00:12:03,448 --> 00:12:05,246
.خدا نکنه یه ذره خامه روش بریزن

229
00:12:05,248 --> 00:12:06,979
.اون موقع باید قسط بندیش کنی

230
00:12:06,981 --> 00:12:08,645
.بیاین بیست درصد براش انعام بذاریم

231
00:12:08,647 --> 00:12:11,710
.آره، خوبه
...الان دیگه میتونه کشتی برونه

232
00:12:11,712 --> 00:12:14,010
.خیلی خب پسرا، نصف یه ریواس برام مونده

233
00:12:14,012 --> 00:12:17,242
.کیک تمشکی هم داریم که البته یه مقدار بیات شده

234
00:12:17,244 --> 00:12:20,240
.پای ماد هم داریم
چی میخورین؟

235
00:12:20,242 --> 00:12:22,406
.امروز نه، مرسی

236
00:12:22,840 --> 00:12:23,898
پای نمیخواین؟

237
00:12:23,900 --> 00:12:25,748
.رژیم گرفتیم

238
00:12:25,750 --> 00:12:27,995
.علاوه بر اون وضع مالیمونم داغونه

239
00:12:27,997 --> 00:12:30,176
.خیلی خب، پس کل روز میز من رو اشغال نکنین

240
00:12:30,178 --> 00:12:33,217
من باید پول در بیارم

241
00:12:33,219 --> 00:12:37,678
بهتون گفتم اون سارقای توی بانک مسلسل داشتن؟

242
00:12:37,680 --> 00:12:39,491
شش بار گفتی

243
00:12:39,493 --> 00:12:42,158
.اره، خب همش تو ذهنم تکرار میشه

244
00:12:42,160 --> 00:12:44,004
بارها و بارها، میدونی...؟

245
00:12:44,006 --> 00:12:45,882
.شاید داری سکته میکنی

246
00:12:47,201 --> 00:12:50,198
.بفرمایین پسرا
.همیشه پای بخورین

247
00:12:50,200 --> 00:12:52,077
.زندگی کوتاهه

248
00:12:52,080 --> 00:12:54,213
.مرسی یادمون انداختی

249
00:12:55,200 --> 00:12:56,433
.راست میگه‌ها

250
00:12:56,435 --> 00:12:59,534
.باید پای سفارش بدیم و بخوریمش

251
00:12:59,536 --> 00:13:01,568
.حداقل اینقدری حقمونه

252
00:13:05,871 --> 00:13:07,938
- آقایون، عصر بخیر
- .عصر بخیر

253
00:13:07,940 --> 00:13:13,340
.به اخرین مراسم رز خوش آمدید

254
00:13:13,342 --> 00:13:16,242
کیتلین" امشب آخرین مراسم رز ـه"

255
00:13:16,244 --> 00:13:18,943
!خودش شمردن بلده! انیشتین

256
00:13:18,945 --> 00:13:21,777
.قلبم داره از سینه ام میزنه بیرون

257
00:13:21,779 --> 00:13:25,512
.این هفته خارق العاده بود

258
00:13:25,514 --> 00:13:28,513
.شاون" که کسل کننده‌ست، "نیک" هم لاشیه"

259
00:13:28,515 --> 00:13:31,181
.دیگه تک همسری از مد افتاده

260
00:13:31,183 --> 00:13:35,850
...من عاشق شدم و این خیلی هیجان انگیزه

261
00:13:35,852 --> 00:13:38,818
.تنها انتخابی که داره "بن"ـه

262
00:13:38,820 --> 00:13:41,352
...اون با این کفشای پاشنه بلند نمیره تو مزرعه زندگی کنه که

263
00:13:41,354 --> 00:13:43,854
.همشون رو بوسیده
.اون هم زبونی

264
00:13:43,856 --> 00:13:45,254
.تمام آدمای توی فیلم رو همینجوری بوسیده

265
00:13:45,256 --> 00:13:47,622
!مثل یک بیماری مقاربتی متحرکه

266
00:13:47,624 --> 00:13:49,023
.وقتی به این هفته و اتفاقایی که افتاد

267
00:13:49,025 --> 00:13:50,457
فکر میکنم

268
00:13:50,459 --> 00:13:52,958
میفهمم تقریباً غیرممکن بود این تصمیم رو بگیرم

269
00:13:52,960 --> 00:13:55,146
.کیتلین" دهنت رو ببند"

270
00:14:03,040 --> 00:14:04,078
"نیک"

271
00:14:04,080 --> 00:14:06,122
اوه، گندش بزنن
!خدایا

272
00:14:06,124 --> 00:14:09,339
.خاموشش کن
.مسخره کردن

273
00:14:09,341 --> 00:14:10,813
.هیچوقت یاد نمیگیرن

274
00:14:11,120 --> 00:14:13,877
.من میرم خونه قرص‌هام رو بخورم

275
00:14:14,600 --> 00:14:16,510
.فردا میبینمتون آقایون

276
00:14:16,512 --> 00:14:18,686
.غذای امشب عالی بود

277
00:14:18,689 --> 00:14:21,970
ماهی که درست میکنی خیلی خوشمزه‌ست

278
00:14:21,972 --> 00:14:23,779
.بهترین نون سیری بود که تو عمرم خوردم

279
00:14:23,781 --> 00:14:26,895
.اون ترکیب فلفل و سیر عالی بود

280
00:14:26,897 --> 00:14:28,974
!فوق العاده بود

281
00:14:28,976 --> 00:14:31,418
...راستش فکر کنم قارچ بود

282
00:14:32,760 --> 00:14:34,598
.خیلی خب. شب بخیر

283
00:14:34,840 --> 00:14:35,922
"جو"

284
00:14:37,240 --> 00:14:38,470
چیه؟

285
00:14:39,120 --> 00:14:40,452
چیزی نمیشه نه؟

286
00:14:40,454 --> 00:14:42,386
معلومه که نمیشه

287
00:14:42,388 --> 00:14:44,420
.همیشه آخرش همه چی درست میشه

288
00:14:45,222 --> 00:14:46,620
.بعدش میمیری

289
00:14:46,622 --> 00:14:48,788
."اوه، مرسی انقدر بهمون روحیه میدی "آلبرت

290
00:14:48,790 --> 00:14:50,855
.شب همگی خوش
.فردا میبینمتون

291
00:14:50,857 --> 00:14:53,322
."شب بخیر "جو
.شب بخیر

292
00:15:29,732 --> 00:15:31,331
عوضی‌ها

293
00:15:48,391 --> 00:15:50,822
."سلام، "ویلی
حالت چطوره؟

294
00:15:50,824 --> 00:15:53,855
.نیمه ابری‌ام دکتر
!نیمه ابری

295
00:15:53,857 --> 00:15:56,321
.خب نمیخوام بهت دروغ بگم

296
00:15:56,323 --> 00:15:58,220
.میتونی. ناراحت نمیشم

297
00:15:58,222 --> 00:16:00,186
.دیالیز زیاد جواب نمیده

298
00:16:00,188 --> 00:16:03,251
.میدونی، تنها راهی که داری گرفتن یه کلیه جدیده

299
00:16:03,952 --> 00:16:05,984
.خب، تو ای بی دنبالش میگردم
<font color="yellow">(ای بی: سایت فروش وسایل دست دوم)

300
00:16:06,680 --> 00:16:08,838
.تو اخرای لیست هستی
.یک قسمتش بخاطر سن زیادته

301
00:16:08,840 --> 00:16:11,596
...یه قسمتی بخاطر بیمه‌ات
...از طرف دیگه هم

302
00:16:11,598 --> 00:16:13,822
.کلیه چیزی نیست که به راحتی گیر بیاد

303
00:16:13,824 --> 00:16:17,411
.آره. همه میخوان کلیه‌هاشون رو نگه دارن

304
00:16:17,413 --> 00:16:20,134
با دخترت صحبت کردی؟ با دوستات چی؟

305
00:16:20,136 --> 00:16:22,859
.معمولا از بین آشنا‌ها یه اهداکننده پیدا میشه

306
00:16:22,861 --> 00:16:25,151
.و اغلب هم بهترین کلیه‌ای که به دردت بخوره همونه

307
00:16:26,680 --> 00:16:27,991
.باهاشون صحبت میکنم

308
00:16:28,550 --> 00:16:30,186
.هرچه زودتر بهتر

309
00:16:31,695 --> 00:16:33,726
منظورت چقدر زوده؟

310
00:16:35,956 --> 00:16:38,740
.خیلی زودتر وگرنه دووم نمیاری

311
00:16:42,840 --> 00:16:44,036
الو؟

312
00:16:44,038 --> 00:16:45,514
کادوهات رو گرفتی بابابزرگ؟

313
00:16:45,516 --> 00:16:46,842
مگه چیزی برام فرستادی؟

314
00:16:47,833 --> 00:16:48,997
.صبر کن ببینم

315
00:16:48,999 --> 00:16:50,995
پستچی یه بسته‌ای برام آورده

316
00:16:50,996 --> 00:16:52,361
.ولی فکر نکنم کادوی تو باشه

317
00:16:52,363 --> 00:16:54,160
چرا خودشه، خودشه
زود بازش کن

318
00:16:54,162 --> 00:16:57,522
.باشه، باشه، صبر کن
.من پیرم

319
00:16:59,954 --> 00:17:02,252
.خدای من

320
00:17:02,254 --> 00:17:03,750
...این

321
00:17:03,752 --> 00:17:07,980
.این بی ریخت ترین لباسیه که تو عمرم دیدم

322
00:17:07,982 --> 00:17:09,079
بابا بزرگ

323
00:17:11,446 --> 00:17:14,774
.خیلی خب. بذار ببینم چی داریم

324
00:17:18,605 --> 00:17:20,668
...داری واقعا بزرگ میشی، کی

325
00:17:20,670 --> 00:17:22,867
هرماه یک اینچ، بابا بزرگ

326
00:17:23,601 --> 00:17:27,362
...هی، به مامانت بگو

327
00:17:27,364 --> 00:17:29,594
،که شغلش به اندازه دیدن خانواده‌ش

328
00:17:29,596 --> 00:17:31,024
.مهم نیست

329
00:17:32,191 --> 00:17:33,590
.میگم

330
00:17:33,592 --> 00:17:35,589
قول میدی؟
.قول میدم

331
00:17:35,591 --> 00:17:37,253
.دختر خوب

332
00:17:38,321 --> 00:17:40,451
.اومدن دنبالم
.باشه

333
00:18:12,489 --> 00:18:14,720
...وای خدا

334
00:18:18,550 --> 00:18:19,615
"ازرا"

335
00:18:20,283 --> 00:18:22,013
"ازرا"

336
00:18:22,015 --> 00:18:25,043
تو رو خدا تمومش کن، دیگه نمیتونم گوش کنم

337
00:18:25,045 --> 00:18:26,609
!داشتم تمرین میکردم

338
00:18:26,611 --> 00:18:28,407
.خب مهم نیست
.هر هفته داری بدتر میشی

339
00:18:28,409 --> 00:18:30,205
.مثل یه جور معجزه‌ست
.حتی نمیدونم چجوری اینکار رو میکنی

340
00:18:30,207 --> 00:18:32,804
چه فایده؟
کارت خوب نیست ازشم خوشت نمیاد

341
00:18:32,806 --> 00:18:34,469
.هیچوقت حرفه‌ای نمیشی

342
00:18:34,471 --> 00:18:36,599
میخوای تهش بشی مثل من؟
تویه کارخونه کار کنی؟

343
00:18:36,601 --> 00:18:38,098
...و هر دو ماه یه بار یه اجرا

344
00:18:38,100 --> 00:18:39,731
واسه 40 دلار توی یه جای مزخرف داشته باشی؟

345
00:18:39,733 --> 00:18:40,630
.تو نمیخوای اینجوری بشی

346
00:18:40,632 --> 00:18:41,895
.من حتی از این اشغال خوشم نمیاد

347
00:18:41,897 --> 00:18:43,694
!نه
!اونم از تو خوشش نمیاد

348
00:18:43,696 --> 00:18:45,525
.باور کن دارم لطف بزرگی در حقت میکنم

349
00:18:45,527 --> 00:18:46,957
.بعداً ممنون من میشی

350
00:18:47,824 --> 00:18:49,100
.مرسی قربان

351
00:18:49,102 --> 00:18:50,770
.اوه، خواهش میکنم

352
00:18:50,772 --> 00:18:53,905
.من میخوام مثل بیانسه رقاص شم

353
00:18:53,907 --> 00:18:56,529
.خب، این به من ربطی نداره

354
00:18:56,531 --> 00:18:58,995
.باشه، خیلی خب، خوبه

355
00:18:58,997 --> 00:19:01,593
خیلی خب، ولم کن
ولم کن

356
00:19:01,595 --> 00:19:04,659
.ولم کن
.میرم مامان بزرگت رو پیدا کنم

357
00:19:04,661 --> 00:19:06,692
.باید پول این جلسه رو بده

358
00:19:10,125 --> 00:19:12,324
.مثل خلاص کردن اسب در نظر بگیرش

359
00:19:12,326 --> 00:19:15,956
.بعضی وقت‌ها، بهترین و اخلاقی ترین کاریه که میتونی انجام بدی

360
00:19:15,958 --> 00:19:19,454
.خب، مرسی که باهام صادق بودی

361
00:19:19,456 --> 00:19:22,053
.واقعا بخاطر صداقتت ممنونم

362
00:19:22,055 --> 00:19:23,152
.خب، نوه‌ت استعداد موسیقی نداره

363
00:19:23,154 --> 00:19:24,984
.اصلا تو وجودش نیست

364
00:19:24,986 --> 00:19:28,950
.میدونم. گوش کردن به نواختنش وقتی تو اتاق کناری بودم
.وحشتناک بود

365
00:19:28,952 --> 00:19:31,616
.تازه من باید رو به روش میشستم

366
00:19:32,084 --> 00:19:33,183
.خیلی خب

367
00:19:33,185 --> 00:19:34,515
"ال"
بله؟

368
00:19:34,517 --> 00:19:35,948
.تاحالا این رو بهت نگفتم

369
00:19:35,950 --> 00:19:38,213
.ولی چندبار اجرات رو دیدم

370
00:19:38,215 --> 00:19:39,280


371
00:19:39,282 --> 00:19:40,479
توی دهکده غربی

372
00:19:40,480 --> 00:19:43,245
با استن گتز. سال 1977

373
00:19:43,247 --> 00:19:45,211
خیره کننده بود

374
00:19:45,213 --> 00:19:46,310
تو اجرای من با گتز رو دیدی؟

375
00:19:46,312 --> 00:19:47,410
.معلومه

376
00:19:47,412 --> 00:19:48,642
یعنی چی؟
دنبالم میکردی؟

377
00:19:48,644 --> 00:19:52,141
.نه،موسیقی رو دنبال میکردم

378
00:19:53,810 --> 00:19:56,540
تو مغازه میبینمت، باشه؟

379
00:19:56,542 --> 00:19:58,205
.تو مغازه میبینمت

380
00:19:58,207 --> 00:19:59,272
.آره

381
00:19:59,274 --> 00:20:00,672
.خیلی واقعی

382
00:20:04,470 --> 00:20:05,536
!فردا میبینمت

383
00:20:05,538 --> 00:20:07,169
.خداحافظ بچه‌ها

384
00:20:12,101 --> 00:20:13,832
.میدونی، بالاخره از یه جایی باید

385
00:20:13,834 --> 00:20:16,998
.شروع کنم تنهایی از مدرسه بیام خونه

386
00:20:17,000 --> 00:20:18,558
من دیگه 14 سالمه

387
00:20:18,560 --> 00:20:20,553
.نه تا وقتی من هستم عزیزم

388
00:20:20,555 --> 00:20:21,683
.این دور و برا

389
00:20:21,685 --> 00:20:23,511
.اونجوری که چهل سال پیش بود نیست

390
00:20:23,513 --> 00:20:27,303
.درسته، امن تر و با فرهنگ تره

391
00:20:28,400 --> 00:20:29,678
.بیا

392
00:20:29,680 --> 00:20:31,278
این چیه؟

393
00:20:31,280 --> 00:20:32,903
.امتحان زیستم

394
00:20:33,680 --> 00:20:36,398
.یه روز دیگه، یه 20 دیگه

395
00:20:36,400 --> 00:20:38,052
.آفرین بچه جون

396
00:20:38,640 --> 00:20:39,958
.دیگه چیزی نمونده

397
00:20:39,960 --> 00:20:41,118
که به کجا برسی؟

398
00:20:41,120 --> 00:20:43,654
.خودت گفتی، من فقط نقل قول میکنم

399
00:20:43,656 --> 00:20:46,790
"اگه 20 بگیری برات سگ میخرم"

400
00:20:46,792 --> 00:20:48,692
.از اعتماد به نفست خوشم میاد

401
00:20:48,694 --> 00:20:50,895
.از خودت به ارث بردم، مرد جوان

402
00:20:50,897 --> 00:20:53,932
.بد نبود بچه جون
.بد نبود

403
00:21:09,417 --> 00:21:11,284
.تولدت مبارک، مرد جوان

404
00:21:12,854 --> 00:21:14,521
.از شما ورشکسته‌های حروم زاده

405
00:21:14,523 --> 00:21:15,988
.انتظار نداشتم برام کادو بگیرین

406
00:21:15,990 --> 00:21:18,625
.زیاد ذوق نکن، چیز زیادی نیست

407
00:21:21,230 --> 00:21:22,630
.دقیقا همونیه که نیاز داشتم

408
00:21:22,632 --> 00:21:23,731
.آره

409
00:21:24,120 --> 00:21:25,838
.هرچقدر میخوای زمان رو ببین

410
00:21:25,840 --> 00:21:27,837
.اون عکس بامزه رو ببین

411
00:21:27,840 --> 00:21:30,747
.اوه آره، "کی" کوچولوی من

412
00:21:30,749 --> 00:21:33,198
.وقتی بمیری ، میتونی وصیت کنی
به عنوان یادگاری مال اون باشه

413
00:21:33,200 --> 00:21:34,478
."مرسی "ال

414
00:21:34,480 --> 00:21:36,620
.مطمئنم یه ساعت با عکس خودش

415
00:21:36,622 --> 00:21:38,352
.که از پدربزرگ مرده‌ش به یادگار مونده رو میخواد

416
00:21:40,155 --> 00:21:43,518
.نگاش کن
.واقعا باحاله

417
00:21:43,520 --> 00:21:44,919
.آره بچه جون

418
00:21:46,287 --> 00:21:48,886
.این ذرت مال زمان جنگ جهانی دومه

419
00:21:49,520 --> 00:21:51,393
ذرت؟

420
00:21:51,395 --> 00:21:53,000
...فکر کردم این

421
00:21:54,641 --> 00:21:56,781
.نمیدونم فکر کردم چیه

422
00:22:14,888 --> 00:22:17,799
.فکر کنم یه بانک بزنم

423
00:22:18,905 --> 00:22:20,141
چی گفتی؟

424
00:22:21,673 --> 00:22:25,074
.دارم به دستبرد زدن به یه بانک فکر میکنم

425
00:22:25,405 --> 00:22:26,637
.اوه

426
00:22:26,639 --> 00:22:28,739
.منم دارم فکر میکنم یه فراری بخرم

427
00:22:28,741 --> 00:22:31,043
.منم رفتم تو لیست ذخیره‌ی تیم نیکز

428
00:22:31,045 --> 00:22:32,543
واسه همه هفته خوبی بوده نه؟

429
00:22:32,545 --> 00:22:33,998
.هفته خوبی بود

430
00:22:36,477 --> 00:22:38,320
.دارن خونه‌ام رو ازم میگیرن

431
00:22:38,322 --> 00:22:39,524
ها؟

432
00:22:39,526 --> 00:22:41,358
.میخوان خونه ام رو ازم بگیرن

433
00:22:41,360 --> 00:22:42,838
!سی روز وقت دارم

434
00:22:42,840 --> 00:22:44,278
کی داره خونه ات رو ازت میگیره؟

435
00:22:44,280 --> 00:22:45,776
بانک

436
00:22:45,778 --> 00:22:47,108
دارن خونه‌ات رو ازت میگیرن و تو به ما نگفتی؟

437
00:22:47,110 --> 00:22:48,805
میخواستین چیکار کنین؟ بهم پول قرض بدین؟

438
00:22:48,807 --> 00:22:52,136
.ما هممون ورشکسته ایم
.سه تا ورشکسته باهم

439
00:22:52,138 --> 00:22:56,632
.این بانک‌ها یه بخشی از کشور رو نابود کردن

440
00:22:56,634 --> 00:22:59,762
.رویای خیلی از ادما رو له کردن

441
00:22:59,764 --> 00:23:03,391
.اما هیچوقت هیچ اتفاقی براشون نمیفته

442
00:23:03,393 --> 00:23:04,622
.ما سه تا پیرمرد هستیم

443
00:23:04,624 --> 00:23:06,852
.یه بانک میزنیم و قسر در میریم

444
00:23:06,854 --> 00:23:08,950
.بعدشم با عزت بازنشسته میشیم

445
00:23:10,584 --> 00:23:12,613
.بدترین حالتش اینه که گیر میفتیم

446
00:23:12,615 --> 00:23:15,178
.یه تخت با سه وعده غذایی در روز

447
00:23:15,180 --> 00:23:18,674
.و خدمات درمانی بهتر از الانمون گیرمون میاد

448
00:23:19,240 --> 00:23:20,997
...تو

449
00:23:21,000 --> 00:23:23,918
داری درمورد خودمون صحبت میکنی؟

450
00:23:23,920 --> 00:23:25,320
ما و تو؟

451
00:23:25,322 --> 00:23:27,589
.آره، میگم که اگه یه مشت قلدر میتونن اینکار رو بکنن

452
00:23:27,591 --> 00:23:28,690
.نباید اونقدری سخت باشه

453
00:23:28,692 --> 00:23:30,059
.تو عقلت رو از دست دادی

454
00:23:30,061 --> 00:23:34,929
."تو 20 ساله منتظری بمیری "ال

455
00:23:34,931 --> 00:23:37,365
.نه زندگی داری و نه هدفی

456
00:23:37,367 --> 00:23:39,667
و دستبرد زدن به بانک بهم هدف میده؟

457
00:23:39,669 --> 00:23:41,237
.بهمون پول میده

458
00:23:41,239 --> 00:23:42,805
.ویلی" میتونه سوار هواپیما بشه"

459
00:23:42,807 --> 00:23:44,441
.و بره نوه اش رو ببینه

460
00:23:44,443 --> 00:23:45,808
.از تو زندون سوار هواپیما شدن

461
00:23:45,810 --> 00:23:46,909
."یکم سخته "جو

462
00:23:46,911 --> 00:23:49,144
.آره، ولی گیر نمیفتیم

463
00:23:49,146 --> 00:23:50,646
.اون‌ها که دستگیر نشدن

464
00:23:50,648 --> 00:23:53,482
.خب، اونا جوون بودن
.سریع بودن

465
00:23:53,484 --> 00:23:56,587
.ما هم مهارت و تجربه داریم
.باهوشیم

466
00:23:56,589 --> 00:23:59,257
.آرتروز و نقرس و زونا داریم

467
00:24:20,947 --> 00:24:22,413
."یه آرزو بکن، "ویلی

468
00:24:55,315 --> 00:24:56,249
هی؟

469
00:24:56,251 --> 00:24:58,084
...فقط اینجا دراز کشیدم و

470
00:24:58,086 --> 00:25:01,020
...به همه‌ی آرزوهایی که موقع تولدم

471
00:25:01,022 --> 00:25:03,324
.طی این سال‌ها داشتم فکر میکنم

472
00:25:03,326 --> 00:25:05,525
.و اینکه چقدرشون رو تو دلم نگه داشتم

473
00:25:05,527 --> 00:25:08,896
.و به هیچکدومشون نرسیدم

474
00:25:08,898 --> 00:25:10,731
.انگار هیچوقت قرار نیست محقق بشن

475
00:25:10,733 --> 00:25:13,867
."واسه همین این رو میخوام بهت بگم "جو

476
00:25:13,869 --> 00:25:15,971
منظورم اینه که، مگه بدترین چیزی که میتونه پیش بیاد چیه؟

477
00:25:15,973 --> 00:25:17,805
یک عالمه هیچی، درسته؟

478
00:25:17,807 --> 00:25:19,340
."بگو، "ویلی

479
00:25:22,212 --> 00:25:24,379
.میخوام بهتر از چیزی که الان هست زندگی کنم

480
00:25:25,748 --> 00:25:29,083
.میخوام بیشتر از سالی یه بار خانوادم رو ببینم

481
00:25:30,686 --> 00:25:32,354
...و از الان به بعد

482
00:25:33,789 --> 00:25:35,224
.میخوام هر زمانی که دلم یه تیکه پای خواست

483
00:25:35,226 --> 00:25:37,093
.داشته باشمش

484
00:25:37,095 --> 00:25:38,160
میدونی چی میگم؟

485
00:25:39,597 --> 00:25:40,761
.آره، آره

486
00:25:43,799 --> 00:25:45,500
.امروز جدی میگفتی

487
00:25:46,102 --> 00:25:48,639
.فکر کنم

488
00:25:48,641 --> 00:25:50,774
...مسئله اینه که

489
00:25:50,776 --> 00:25:52,341
.ما چیزی واسه از دست دادن نداریم

490
00:25:54,912 --> 00:25:56,712
."من دزد نیستم "جو

491
00:25:56,714 --> 00:25:58,246
.من هم نیستم

492
00:25:59,750 --> 00:26:02,854
ما دقیقا چیزی رو که بخاطر حقوق
بازنشستگی بهمون بدهکارن برمیداریم، درسته؟

493
00:26:02,856 --> 00:26:04,154
.این همه چیزیه که میخوام

494
00:26:04,156 --> 00:26:05,556
.نه حتی یه پنی بیشتر

495
00:26:05,558 --> 00:26:06,757
.قول میدم

496
00:26:07,825 --> 00:26:09,192
.ال"رو بیدار کن"

497
00:26:09,693 --> 00:26:11,093
!صبر کن

498
00:26:11,496 --> 00:26:12,729
"ال"

499
00:26:13,865 --> 00:26:15,233
."ال"

500
00:26:16,401 --> 00:26:17,268
"البرت"

501
00:26:17,270 --> 00:26:19,003
ها؟
!تلفن رو بردار

502
00:26:19,005 --> 00:26:20,104
کی مُرده؟

503
00:26:20,106 --> 00:26:21,739
.هیچکس نمرده، "جو" ـئه

504
00:26:21,741 --> 00:26:23,274
.من با دزدها حرف نمیزنم

505
00:26:25,010 --> 00:26:26,077
شنیدی؟

506
00:26:26,079 --> 00:26:28,346
!قطع کن! بهش زنگ میزنم

507
00:26:33,719 --> 00:26:34,787
چی میخوای؟

508
00:26:34,789 --> 00:26:37,823
"مسئله اینه که تو چی میخوای "جو؟

509
00:26:37,825 --> 00:26:40,692
.میخوای آخر داستان بری تو افق محو شی

510
00:26:40,694 --> 00:26:42,461
یا واسه یه بارم که شده قبل مرگت یه کار بیاد موندنی کنی؟

511
00:26:42,463 --> 00:26:44,029
.من با مردن مشکلی ندارم

512
00:26:44,031 --> 00:26:45,797
.فقط نمیخوام تو زندان بمیرم

513
00:26:45,799 --> 00:26:47,165
.قرار نیست بریم زندون

514
00:26:47,167 --> 00:26:49,103
الان چی به چیه؟

515
00:26:49,105 --> 00:26:50,504
.ویلی" هم هست"

516
00:26:50,506 --> 00:26:52,038
.شما دوتایی‌تون عقلتون رو از دست دادین

517
00:26:52,040 --> 00:26:53,272
."قبل خواب درموردش فکر کن "ال

518
00:26:53,274 --> 00:26:54,674
.لازم نیست درباره چیزی فکر کنم

519
00:26:54,676 --> 00:26:55,575
.من بانک زن نیستم

520
00:26:55,577 --> 00:26:58,210
.تو و "ویلی" هم نیستین

521
00:27:02,184 --> 00:27:03,350
چی؟

522
00:27:03,352 --> 00:27:04,752
چرا تلفن رو برداشتی؟

523
00:27:04,754 --> 00:27:06,153
.چون داشت زنگ میزد

524
00:27:06,155 --> 00:27:07,622
.چون تو هم مایل هستی

525
00:27:07,624 --> 00:27:09,222
حالا شدی روانشناس من؟

526
00:27:09,224 --> 00:27:10,657
.بیشتر ذهن خونم

527
00:27:10,659 --> 00:27:12,959
.خب پس میدونی که الان میخوام قطع کنم

528
00:27:12,961 --> 00:27:14,662
."فردا میبینمت "ال

529
00:27:14,664 --> 00:27:15,796
.خوب بخوابی

530
00:27:15,798 --> 00:27:17,531
.و دیگه زنگ نزن

531
00:27:42,229 --> 00:27:43,433
"خیلی خب "ویلی

532
00:27:43,435 --> 00:27:45,741
.بهتره قبل از دویدن راه رفتن رو یاد بگیریم

533
00:27:47,851 --> 00:27:50,124
...این تاریخ انقضاها انقدر کوچیکن که

534
00:27:50,126 --> 00:27:51,598
.تا بخونیشون کور میشی

535
00:27:51,600 --> 00:27:54,478
.اینا رو بگیر، با پول یکی، دوتا گرفتم

536
00:27:54,480 --> 00:27:56,238
.اوه، خوبه، غذای ویژه امروز رون مرغه

537
00:27:56,240 --> 00:27:57,838
.میتونم کوردن بلو درست کنم

538
00:27:57,840 --> 00:27:59,078
متز یا یانکیز؟

539
00:27:59,080 --> 00:28:00,471
.بهم توهین نکن

540
00:28:04,281 --> 00:28:06,216
.هه! چه کلاه‌های قشنگی

541
00:28:06,218 --> 00:28:08,185
."اینجا کلی کار داریم "ال

542
00:28:08,187 --> 00:28:10,688
باشه، منظورت چیه؟

543
00:28:10,690 --> 00:28:11,923
.اون لیست رو بده من

544
00:28:11,925 --> 00:28:13,225
چیکار میکنی؟

545
00:28:13,227 --> 00:28:15,127
.همینجا صبر کن
.الان بر میگردیم

546
00:28:15,129 --> 00:28:17,097
با لیست من چیکار دارین؟

547
00:28:17,099 --> 00:28:18,997
چرا لیست منو پاره کردی؟

548
00:28:18,999 --> 00:28:20,798
چرا باید تو ماشین منتظر بمونم؟

549
00:28:21,468 --> 00:28:23,103
!تو ماشین کوفتی بمون

550
00:28:23,105 --> 00:28:24,604
چرا؟

551
00:28:26,206 --> 00:28:27,707
.نمیخوام تو ماشین بمونم

552
00:28:27,709 --> 00:28:28,776
!گرمه

553
00:28:30,679 --> 00:28:32,577
- "بانی؟"
- بله؟

554
00:28:32,579 --> 00:28:34,145
چقدر از این‌ها لازم داریم؟

555
00:28:34,147 --> 00:28:35,247
اوه، میدونی چیه؟
محض احتیاط دو تا بردار

556
00:28:35,249 --> 00:28:36,382
.خیلی خب

557
00:28:46,393 --> 00:28:49,059


558
00:28:49,061 --> 00:28:53,565
!جو! جو
.پشت خرده نون‌ها

559
00:28:54,434 --> 00:28:57,136
.جو" من میرم گوشت بردارم"

560
00:28:57,138 --> 00:28:59,938
.مرغ لازم داریم
.کوردن بلوئه‌ها

561
00:28:59,940 --> 00:29:01,705
.من کوردن بلو نمیخوام

562
00:29:01,707 --> 00:29:02,973
!طبق نقشه پیش برو

563
00:29:06,878 --> 00:29:09,081
...به ولیو خوش آمدید

564
00:29:09,083 --> 00:29:11,250
"سلام "ال
"سلام "آنی

565
00:29:11,252 --> 00:29:12,684
چی میخوای بخری؟

566
00:29:12,686 --> 00:29:15,787
مرغ واسه کوردن بلو

567
00:29:15,789 --> 00:29:18,421
اما انگار برنامه عوض شده

568
00:29:21,759 --> 00:29:23,493
.باید یکم ران مرغ بردارم

569
00:29:23,495 --> 00:29:25,829
.بذار کمکت کنم

570
00:29:48,918 --> 00:29:50,585
.اون بزرگه رو بده

571
00:29:51,754 --> 00:29:52,987
همه ش رو؟

572
00:29:52,989 --> 00:29:54,924
.آره همه‌ش رو

573
00:29:56,027 --> 00:29:57,427
.هرچی تو بگی

574
00:30:00,831 --> 00:30:03,631
.انی" بذار چیزی رو که میخوام بگیرم"

575
00:30:03,633 --> 00:30:05,766
.بیخیال، خودت کلی کار داری

576
00:30:05,768 --> 00:30:09,338
.نه، نه کار من همینه
.مشکلی نیست

577
00:30:09,440 --> 00:30:12,398
.بذار ببینم. تو این آگهی کوپن دوتایی هست

578
00:30:12,400 --> 00:30:14,558
...قیمتش دقیقا با رون برابر میشه ولی

579
00:30:14,560 --> 00:30:16,638
.این سینه‌ست

580
00:30:16,640 --> 00:30:19,976
و سینه بهتر از رونه، اینجوری فکر نمیکنی؟

581
00:30:20,600 --> 00:30:22,082
.میتونه برعکسش هم باشه

582
00:30:26,400 --> 00:30:28,398
!همبرگر

583
00:30:28,400 --> 00:30:29,808
.خیلی خوبه

584
00:30:30,480 --> 00:30:32,393
تو همبرگر دوست داری؟

585
00:30:44,920 --> 00:30:46,252
.خیلی خب

586
00:30:46,254 --> 00:30:49,582
...این خیلی با

587
00:30:49,584 --> 00:30:52,247
.یعنی اگه مهمون داری این بطری بزرگه

588
00:30:52,249 --> 00:30:53,912
...ببین، باید بهت بگم

589
00:30:53,914 --> 00:30:56,810
.تو آدم بی‌نظیری هستی
.ولی میفهمم داری چیکار میکنی

590
00:30:56,812 --> 00:30:58,076
.داری وقتت رو هدر میدی

591
00:30:58,078 --> 00:30:59,941
.من نمیخوام با کسی وارد رابطه‌ای شم

592
00:30:59,943 --> 00:31:01,207
.منم همچین پیشنهادی ندادم

593
00:31:01,209 --> 00:31:03,439
خیلی خب،عالیه
پس حرف همو میفهمیم

594
00:31:03,441 --> 00:31:06,169
حراست، به بخش غذاهای خانگی

595
00:31:06,171 --> 00:31:07,269
!ًلطفا

596
00:31:07,271 --> 00:31:09,168
.بعداً دربارش حرف میزنیم

597
00:31:09,170 --> 00:31:11,665
.بی‌صبرانه منتظرم

598
00:31:55,332 --> 00:31:57,628
سبد من کدوم گوریه؟

599
00:32:03,361 --> 00:32:05,156
.ویلی، ویلی

600
00:32:05,158 --> 00:32:06,223
ال" رفته"

601
00:32:06,225 --> 00:32:07,723
من یه ماشین جدید واسه فرار گرفتم

602
00:32:07,725 --> 00:32:09,719
اینو از کدوم گوری آوردی؟

603
00:32:09,721 --> 00:32:10,880
.دزدیدمش

604
00:32:10,882 --> 00:32:12,020
.بپر تو سبد

605
00:32:12,022 --> 00:32:13,733
فکر کردی من کی ام؟ ای.تی؟

606
00:32:14,040 --> 00:32:15,598
.ویلی" بپر تو این سبد لعنتی"

607
00:32:15,600 --> 00:32:17,271
!من وارد هیچ سبد کوفتی‌ای نمیشم

608
00:32:25,040 --> 00:32:26,473
.داره بهمون میرسه

609
00:32:29,243 --> 00:32:30,907
هی، تو، همونجایی که هستی بمون

610
00:32:31,886 --> 00:32:33,091
!هی! ایست

611
00:32:33,093 --> 00:32:34,133
!ایست

612
00:32:34,135 --> 00:32:35,438
چرا داری دنبالم میکنی؟

613
00:32:35,440 --> 00:32:36,637
!ایست

614
00:32:36,640 --> 00:32:38,238
دفعه اول شنیدم چی گفتی

615
00:32:38,240 --> 00:32:40,334
!مجبورم نکن بهت شوک بدم

616
00:32:40,336 --> 00:32:42,167
!این اعتراف به جرم نیست

617
00:32:42,169 --> 00:32:43,732
.فقط خسته شدم

618
00:32:43,734 --> 00:32:45,397
.باید یکم وزن کم کنیم

619
00:32:45,399 --> 00:32:47,198
.اون گوشت خوک سنگین رو بنداز

620
00:32:47,200 --> 00:32:48,458
چی؟

621
00:32:50,120 --> 00:32:51,332
...چی

622
00:32:51,334 --> 00:32:53,457
آرد، آرد
.آرد رو بهم بده

623
00:32:55,280 --> 00:32:56,530
!ایست

624
00:32:58,080 --> 00:32:59,478
!ایست

625
00:32:59,480 --> 00:33:00,813
!وایستا

626
00:33:07,869 --> 00:33:10,288
.فکر کنم بتونیم از چراغ رد شیم

627
00:33:10,290 --> 00:33:11,658
.نه، نه، نه
."نمیتونی از چراغ رد شی "جو

628
00:33:11,660 --> 00:33:13,238
.نمیتونی از چراغ رد شی

629
00:33:13,240 --> 00:33:15,106
!هی

630
00:33:15,108 --> 00:33:16,507
!نه، "جو" نمیتونی ازش رد شی

631
00:33:16,509 --> 00:33:17,944
!میتونیم از چراغ رد شیم
!داریم موفق میشیم

632
00:33:17,946 --> 00:33:19,078
!نمیتونی

633
00:33:19,080 --> 00:33:20,083
!چرا می تونیم

634
00:33:25,752 --> 00:33:27,318
.تکون نخورین

635
00:33:35,025 --> 00:33:38,693
!من دیگه نمیدونم تو این دنیا چه خبره

636
00:33:39,895 --> 00:33:41,561
،میخواستین با رون مرغ کوردن بلو

637
00:33:41,563 --> 00:33:43,629
درست کنین؟

638
00:33:43,631 --> 00:33:45,598
.این خودش به تنهایی جرم محسوب میشه

639
00:33:45,600 --> 00:33:48,052
.من حرفی ندارم

640
00:33:49,346 --> 00:33:51,701
.ببین با "سیندی" چیکار کردین

641
00:33:51,703 --> 00:33:55,083
.قیافه‌اش شده شبیه قاچاقچی‌های مواد کلمبیایی

642
00:34:02,280 --> 00:34:03,982
،هیچوقت

643
00:34:03,984 --> 00:34:05,185
،در تمام سال‌هایی که کار کردم

644
00:34:05,187 --> 00:34:09,491
.هیچکس رو ندیدم که با یه گوشت خوک کامل از اینجا بره بیرون

645
00:34:09,493 --> 00:34:11,195
مامانت چی بهت گفته؟

646
00:34:11,197 --> 00:34:12,798
یا همه‌ش رو بردار یا هیچی و برو خونه؟

647
00:34:14,536 --> 00:34:16,104
.احتمالا داداشت گفته

648
00:34:24,689 --> 00:34:26,691
تو چرا میدوویدی؟
تو چیزی ندزدیدی

649
00:34:26,693 --> 00:34:28,662
.چون افسرت داشت دنبالم میکرد

650
00:34:28,664 --> 00:34:30,265
.نه، اونا داشتن دوست‌هات رو دنبال میکردن

651
00:34:30,267 --> 00:34:31,401
.داشت منو دنبال میکرد

652
00:34:31,403 --> 00:34:32,501
.وقتی یکی دنبالم کنه فرار میکنم

653
00:34:32,503 --> 00:34:34,238
.من اینجوری‌ام

654
00:34:34,240 --> 00:34:37,207
.ببین، شماها پیر هستید

655
00:34:37,209 --> 00:34:41,236
.خودم هم قراره 40، 50سال دیگه پیر بشم، میدونم

656
00:34:41,680 --> 00:34:42,953
.بیا

657
00:34:43,760 --> 00:34:45,216
.چندتا کوپن

658
00:34:46,189 --> 00:34:47,581
.سه‌شنبه‌ها دو برابر میشن

659
00:34:47,583 --> 00:34:50,238
.مطمئنم اینو میدونستید

660
00:34:50,240 --> 00:34:53,045
.پس دزدی نکنین، اشتباهه

661
00:34:53,047 --> 00:34:56,885
.ولی حتی اگه دزدی کردین، از ولیو تاون دزدی نکنین

662
00:34:59,624 --> 00:35:01,591
.آره، چه دوستای خوبی دارم

663
00:35:01,593 --> 00:35:03,698
.همین الان باعث شدین شریک جرم توی یه دزدی باشم

664
00:35:03,700 --> 00:35:05,633
.ما ازت نخواستیم کاری کنی

665
00:35:05,635 --> 00:35:07,537
.من تا اونجا رسوندمتون
.و برگردوندمتون

666
00:35:07,539 --> 00:35:08,672
.من میشم راننده‌‌ی فرار

667
00:35:08,674 --> 00:35:09,741
.خیلی خودت رو تحویل نگیر

668
00:35:09,743 --> 00:35:11,345
...تو مثل مامان بزرگ من رانندگی میکنی

669
00:35:11,347 --> 00:35:12,512
.و اون درشکه و اسب می روند

670
00:35:12,514 --> 00:35:13,914
.خوب بود

671
00:35:13,916 --> 00:35:16,352
.واسه همین حرفت، باید پیاده برین خونه

672
00:35:16,354 --> 00:35:18,922
.به ماشین من دست نزنین
.سوارش هم نمیتونین بشین

673
00:35:18,924 --> 00:35:20,725
.تو که نمیخوای ما رو مجبور کنی پیاده بریم

674
00:35:20,727 --> 00:35:22,295
.معلومه که نه

675
00:35:22,297 --> 00:35:24,867
پسر، شما بانک زن‌های عالی میشد

676
00:35:25,200 --> 00:35:28,278
!موقع دزدی از ولیو تاون دستگیر شدین

677
00:35:28,280 --> 00:35:29,358
!اوه، نه

678
00:35:37,920 --> 00:35:39,850
.متنفرم از اینکه حق با اونه

679
00:35:40,800 --> 00:35:42,718
.به کمک حرفه‌ای نیاز داریم

680
00:35:42,720 --> 00:35:44,182
واقعا؟

681
00:35:44,184 --> 00:35:47,744
.اره، اینجوری پیش بریم دستگیر میشیم

682
00:35:48,445 --> 00:35:50,376
مجرم آشنا داری؟

683
00:35:51,610 --> 00:35:53,107
.یه بی بندوباری رو میشناسم

684
00:36:13,390 --> 00:36:16,186
اوه...انگلیسی حرف نزنید

685
00:36:16,188 --> 00:36:17,784
."میدونم تویی، "مورفی

686
00:36:17,786 --> 00:36:20,883
"تو اینجا چیکار میکنی "جو؟

687
00:36:20,885 --> 00:36:22,849
،واسه کمک خرجی بچه

688
00:36:22,851 --> 00:36:24,213
!که نمیدی اومدم

689
00:36:24,215 --> 00:36:26,478
"طلاق باعث نشد از دستت خلاص شم "جو؟

690
00:36:26,480 --> 00:36:27,862
در رو باز کن

691
00:36:32,960 --> 00:36:34,878
"ماوی وی"

692
00:36:34,880 --> 00:36:36,838
"بد بیچ"

693
00:36:36,840 --> 00:36:38,766
"بلوبری کوش"

694
00:36:39,120 --> 00:36:40,638
"اوجی کوش"

695
00:36:40,640 --> 00:36:42,568
!این چجوری قانونیه

696
00:36:42,570 --> 00:36:44,935
.آقایون، ممنوعیت تموم شده

697
00:36:44,937 --> 00:36:47,696
.ماری جوانا اثرات درمانی زیادی داره

698
00:36:47,698 --> 00:36:50,194
.واسه همه جور شرایطی خوبه

699
00:36:50,196 --> 00:36:54,854
اضطراب، درد، تشنج، استرس

700
00:36:54,856 --> 00:36:59,648
اضطراب، درد، تشنج، استرس

701
00:36:59,650 --> 00:37:02,478
...اضطراب، درد، تشنج، استرس

702
00:37:02,480 --> 00:37:04,318
مشکل تو چیه؟

703
00:37:04,320 --> 00:37:06,398
.الان، اضطراب

704
00:37:06,400 --> 00:37:10,398
.گوش کن "جو" ، نمیخوام با خانواده بد حرف بزنم

705
00:37:10,400 --> 00:37:11,878
.خانواده سابق

706
00:37:11,880 --> 00:37:14,632
هرچی تو بگی، ازم چی میخوای؟

707
00:37:14,634 --> 00:37:18,038
.یه پروژه‌ای داریم و کمک لازم داریم

708
00:37:18,040 --> 00:37:19,212
چجور پروژه‌ای؟

709
00:37:19,214 --> 00:37:21,426
.اوه، خب ترجیح میدیم نگیم

710
00:37:21,428 --> 00:37:24,006
.خب اینجوری کمک بهتون خیلی سخت میشه

711
00:37:24,008 --> 00:37:26,319
.باید یه افرادی رو پیدا کنیم

712
00:37:26,321 --> 00:37:28,331
.که کارهای بدی میکنن

713
00:37:28,333 --> 00:37:31,548
چی باعث شده فکر کنی من همچین ادمایی میشناسم؟

714
00:37:32,040 --> 00:37:34,078
.خب یه جورایی امثال تو کارشون تو یه حوزه‌ست

715
00:37:34,080 --> 00:37:36,196
امثال من؟ کارآفرین‌ها؟

716
00:37:36,198 --> 00:37:39,368
نه، عوضی‌های بی بند و بار و خلافکار

717
00:37:39,370 --> 00:37:41,682
،ببین، مطمئنم که تو میتونی

718
00:37:41,684 --> 00:37:43,170
.مسیر درست رو به ما نشون بدی

719
00:37:49,682 --> 00:37:50,840
چه مرگشه؟

720
00:37:50,842 --> 00:37:52,218
.داره فکر میکنه

721
00:37:54,201 --> 00:37:55,750
.انگار درد داره

722
00:37:55,752 --> 00:37:56,937
.میدونم اینجوری به نظر میاد

723
00:37:56,939 --> 00:37:58,885
.ولی قبلا دیدم این کار رو بکنه

724
00:37:59,907 --> 00:38:01,327
بخاطره مواده، میدونی؟

725
00:38:01,329 --> 00:38:02,976
.اوه، آره البته

726
00:38:13,928 --> 00:38:16,236
!عوضی احمق

727
00:38:16,238 --> 00:38:19,071
.کاش میتونستم به کون چروکش شوک بزنم

728
00:38:19,073 --> 00:38:22,039
.این بادمجونه
.بادمجون

729
00:38:22,041 --> 00:38:22,911
هی، تو

730
00:38:22,913 --> 00:38:24,350
"سلام، "آنی
سلام

731
00:38:24,352 --> 00:38:26,093
تو هر روز اینجایی، تعطیلی نداری؟

732
00:38:26,095 --> 00:38:26,998
.نه، هر روز میام

733
00:38:27,000 --> 00:38:29,946
اوه، چه برنامه سنگینی

734
00:38:29,948 --> 00:38:32,626
این بادمجون رو واسه چی میخوای؟

735
00:38:32,628 --> 00:38:34,972
.داشتم فکر میکردم راتاتویی درست کنم

736
00:38:34,974 --> 00:38:39,929
.من دوست دارم واسه پارمیزان خلالیش کنم

737
00:38:39,931 --> 00:38:41,838
.میدونی، همه آب‌ها رو جذب میکنه

738
00:38:41,840 --> 00:38:43,179
.خب، به نظر خوب میاد

739
00:38:43,181 --> 00:38:45,758
.عمراً بهترش رو پیدا کنی

740
00:38:45,760 --> 00:38:46,882
.مطمئنم، گوش کن

741
00:38:46,884 --> 00:38:48,005
.به نظرم تو خیلی شیرینی

742
00:38:48,007 --> 00:38:49,740
.و خیلی هم جذابی

743
00:38:49,742 --> 00:38:50,996
.اوه، فکر میکنی من جذابم
خیلی آدم دوست داشتنی هستی

744
00:38:50,998 --> 00:38:53,175
.فکر میکنم این بی‌نظیره

745
00:38:53,177 --> 00:38:54,332
ولی تو دنبال رابطه نیستی

746
00:38:54,334 --> 00:38:55,999
درسته؟

747
00:38:56,000 --> 00:38:57,425
.دقیقا درسته

748
00:38:57,427 --> 00:39:01,078
."خب، تو این رو خیلی دقیق برام روشن کردی "ال

749
00:39:01,080 --> 00:39:02,539
میخوای یه وقتی باهم شام بخوریم؟

750
00:39:03,570 --> 00:39:04,731
من باید چیکار کنم؟

751
00:39:04,733 --> 00:39:06,059
فکر نکنم شنیدی چی گفتم

752
00:39:06,061 --> 00:39:09,745
.اوه چرا شنیدم
.خوب هم شنیدم

753
00:39:09,747 --> 00:39:11,040
میدونی چی فکر میکنم؟

754
00:39:11,042 --> 00:39:12,801
.فکر میکنم ما این رو به خودمون مدیونیم

755
00:39:12,803 --> 00:39:16,221
.که هر روزی که برامون مونده رو زندگی کنیم

756
00:39:16,223 --> 00:39:20,704
.حس میکنم دلم میخواد بیشتر باهات اشنا شم

757
00:39:20,706 --> 00:39:22,265
.بامن غذا بخور

758
00:39:23,827 --> 00:39:25,662
...من

759
00:39:25,664 --> 00:39:28,694
چی؟ چی شده عزیزم؟

760
00:39:28,696 --> 00:39:30,192
.من هم اتاقی دارم

761
00:39:31,394 --> 00:39:35,357
.من خودم خونه دارم

762
00:39:46,654 --> 00:39:49,019
"انی"
بله؟

763
00:39:49,021 --> 00:39:51,451
.چه بادمجون پارمیزان معرکه ای بود

764
00:39:51,453 --> 00:39:52,610
.ممنون

765
00:39:52,612 --> 00:39:53,767
.در سطح جهانی بود

766
00:39:53,769 --> 00:39:55,102
.ممنون

767
00:39:58,697 --> 00:40:00,412
.املت، سوسیس ترکی

768
00:40:00,414 --> 00:40:02,518
.ًهاش براونز، تست و قهوه، لطفا

769
00:40:02,520 --> 00:40:04,878
"صبح بخیر میتزی"
"موهات امروز خوشگل شده"

770
00:40:04,880 --> 00:40:07,104
موهات رو کوتاه کردی؟
.اوه، آره "آل" کوتاه کردم

771
00:40:07,106 --> 00:40:08,234
و میدونی الان تو مود چی هستم؟

772
00:40:08,236 --> 00:40:09,662
نمیدونم "آل"...چی؟

773
00:40:09,664 --> 00:40:12,222
.میتزی" خیلی خوشگل شدی"
.بوی خوبی هم میدی

774
00:40:12,224 --> 00:40:15,012
.حالا برام غذا بیار دارم از گرسنگی میمیرم

775
00:40:15,014 --> 00:40:16,538
.خیلی خب
.بهتر شد

776
00:40:18,001 --> 00:40:20,127
.فکر نمیکردم امروز بیای پیشمون

777
00:40:20,129 --> 00:40:21,788
.واسه کینه ای بودن خیلی پیرم

778
00:40:21,790 --> 00:40:23,615
.ولی هیچوقت جلوت رو نگرفت

779
00:40:23,617 --> 00:40:25,650
.حرف خودتون رو بزنین

780
00:40:26,765 --> 00:40:29,562
!ایناهاش! چاپ هم شده

781
00:40:29,564 --> 00:40:33,020
"دارایی‌ها و اموال سازمان بازنشستگی وکسلر"

782
00:40:33,022 --> 00:40:35,986
"بین طلب کاران فعلی توزیع خواهد شد"

783
00:40:35,988 --> 00:40:38,784
،دارن از پول بازنشستگی ما برای

784
00:40:38,786 --> 00:40:40,136
.پرداخت بدهی‌هاشون استفاده میکنن

785
00:40:40,138 --> 00:40:43,692
.و همش این نیست
.این رو ببین

786
00:40:43,694 --> 00:40:45,800
"بانک پس انداز ویلیامزبرگ"

787
00:40:45,802 --> 00:40:48,369
"وظیفه تسویه حساب و

788
00:40:48,371 --> 00:40:51,694
"و پایان دادن به بدهی‌های شرکت وکسلر رو به عهده دارد"

789
00:40:51,696 --> 00:40:53,934
!این بانک منه
!بانک منم هست

790
00:40:53,936 --> 00:40:55,053
!بانک منم هست

791
00:40:56,536 --> 00:40:58,478
!دارن حقوق بازنشستگی ما رو میدزدن

792
00:40:58,480 --> 00:40:59,927
.من هم همین رو گفتم

793
00:40:59,929 --> 00:41:02,002
.چهل سال واسه اون شرکت لعنتی کار کردم

794
00:41:02,004 --> 00:41:03,847
.حالا میخوان حقوق بازنشستگی ما رو بدزدن

795
00:41:03,849 --> 00:41:05,527
.ببرش
.گرسنه‌ام نیست

796
00:41:05,529 --> 00:41:07,108
میخوای بسته‌بندی کنم ببریش؟

797
00:41:07,110 --> 00:41:08,424
.نه! نه! بذار همینجا باشه

798
00:41:08,426 --> 00:41:10,039
.هیچکس حق نداره چیزی از من بگیره

799
00:41:10,041 --> 00:41:12,212
"میدونی چیه "ال؟
امروز خیلی عجیب غریب شدی

800
00:41:12,214 --> 00:41:13,923
.من دیگه سر میزتون نمیام

801
00:41:13,925 --> 00:41:15,371
.و واسه انعام سکه ندید

802
00:41:15,373 --> 00:41:16,822
.من که ماشین لباسشویی نیستم با سکه کار کنم

803
00:41:25,319 --> 00:41:28,445
.من پایه‌ام
.بریم بانک بزنیم

804
00:41:29,929 --> 00:41:31,344
.خیلی خوب میشه

805
00:41:34,144 --> 00:41:36,154
خب از کجا شروع کنیم؟

806
00:41:36,156 --> 00:41:38,035
.با این یارو که داماد سابقم

807
00:41:38,037 --> 00:41:40,078
باهاش معامله میکرده، قرار میذاریم

808
00:41:40,080 --> 00:41:41,918
چرا باید کمکمون کنه؟

809
00:41:41,920 --> 00:41:43,440
،چون ظاهراً

810
00:41:44,491 --> 00:41:48,382
.این بهترین علف توی کل بروکلین‌ـه

811
00:41:48,384 --> 00:41:50,280
.مرد، مثل بالشته

812
00:41:50,282 --> 00:41:52,718
.آره، ولی یه بالشتی که میتونی دودش کنی

813
00:41:52,720 --> 00:41:56,755
.آقایون، بریم پولمون رو پس بگیریم

814
00:41:56,757 --> 00:41:57,758
!به سلامتی

815
00:41:57,760 --> 00:41:59,165
!آره

816
00:42:16,122 --> 00:42:17,789
چرا باید کمکتون کنم؟

817
00:42:17,792 --> 00:42:20,832
!بیست و پنج درصد میگیری
!پول خوبیه

818
00:42:20,834 --> 00:42:23,709
.میتونم تنهایی بانک رو بزنم و 100درصد بگیرم

819
00:42:23,711 --> 00:42:25,629
.قطعا میتونی ولی این پول مفته

820
00:42:25,631 --> 00:42:28,274
.هیچ ریسکی نداره
.فقط بازده

821
00:42:28,276 --> 00:42:30,590
.راه و روشش رو بهمون میگی و پول میگیری

822
00:42:30,592 --> 00:42:33,798
.مورفی" کارش درسته"

823
00:42:35,749 --> 00:42:37,304
پنج-0 هستید؟

824
00:42:38,529 --> 00:42:40,677
ظاهرا که هشت-0 هستیم

825
00:42:49,975 --> 00:42:53,180
.حالا، من اصلا شما رو نمیشناسم

826
00:42:53,182 --> 00:42:56,158
از کجا بدونم باهم مشکلی نداریم؟

827
00:42:56,160 --> 00:42:57,506
.نه، مشکلی نداریم

828
00:43:03,800 --> 00:43:05,658
مشکل چیه؟

829
00:43:05,660 --> 00:43:08,635
درمورد این‌ها چی فکر میکنی؟

830
00:43:08,637 --> 00:43:10,394
نظرت چیه؟

831
00:43:10,396 --> 00:43:13,167
چی فکر میکنی‌ها؟
...بهم بگو

832
00:43:13,169 --> 00:43:15,638
میتونم نگهش دارم؟ میشه؟

833
00:43:15,640 --> 00:43:17,164
میخوای بری بغلش؟

834
00:43:17,720 --> 00:43:19,188
.میگه باشه

835
00:43:20,660 --> 00:43:22,299
.کل شیشه رو میخوره

836
00:43:23,568 --> 00:43:25,339
.رفیق کوچولوم

837
00:43:25,341 --> 00:43:28,012
.این رو توی چاه زه‌کشی پیدا کردم

838
00:43:28,014 --> 00:43:29,786
!نه
.آره

839
00:43:29,788 --> 00:43:32,094
.این روزها مردم عاطفه و احساس ندارن

840
00:43:32,096 --> 00:43:34,301
خب چی باعث شد فکر کنین میتونین از پسش بر بیاین؟

841
00:43:34,303 --> 00:43:38,546
.خب، نمیدونم
.گفتیم یه امتحانی بکنیم

842
00:43:38,548 --> 00:43:42,124
"خب، نمیدونم"
".گفتیم یه امتحانی بکنیم"

843
00:43:42,126 --> 00:43:43,428
!ممکنه حبس ابد بخورین

844
00:43:43,430 --> 00:43:45,298
.که البته درمورد شما زیاد طول نمیکشه

845
00:43:45,300 --> 00:43:48,442
.ولی بهتره خوب فکر کنین و بدونین پیرمرد

846
00:43:48,444 --> 00:43:51,615
.این مثل تو پارک رو صندلی نشستن و بینگو بازی کردن نیست

847
00:43:51,617 --> 00:43:53,392
.گوش کن، رفیق

848
00:43:53,680 --> 00:43:56,838
.لازم نیست چرت و پرت تحویلم بدی

849
00:43:56,840 --> 00:43:59,758
.به اندازه کافی اون بیرون این‌ها رو میشنوم

850
00:43:59,760 --> 00:44:02,870
.تا 20روز دیگه، من سقف روی سرم رو از دست میدم

851
00:44:02,872 --> 00:44:05,483
...چک تامین اجتمایی‌ام مثل جوکه

852
00:44:05,484 --> 00:44:07,831
!و حقوق بازنشستگیم هم قطع شده

853
00:44:07,833 --> 00:44:09,717
.ما سه تا قراره انجامش بدیم

854
00:44:09,719 --> 00:44:11,536
.انجامش میدیم

855
00:44:11,538 --> 00:44:14,282
اگه میخوای بهمون کمک کنی و 25درصد بگیری، خوبه

856
00:44:14,284 --> 00:44:15,475
.اما اگه نمیخوای

857
00:44:15,477 --> 00:44:17,758
!مزخرفاتت رو برای خودت نگهدار

858
00:44:20,109 --> 00:44:22,427
.سخنرانی خوبی بود دادا

859
00:44:23,520 --> 00:44:24,743
کمکمون میکنی؟

860
00:44:29,160 --> 00:44:32,893
از فردا

861
00:44:32,895 --> 00:44:34,798


862
00:44:34,800 --> 00:44:37,076
خوراکی داری؟

863
00:44:41,040 --> 00:44:42,836
ویلی؟
ها؟

864
00:44:42,838 --> 00:44:45,958
.حس باد روی صورتم رو دوست دارم

865
00:44:45,960 --> 00:44:47,056
.منم همینطور

866
00:44:47,058 --> 00:44:48,785
اوه خدای من، ببین

867
00:44:48,787 --> 00:44:50,845
.چندتا بچه معتاد اینجا داریم

868
00:44:50,847 --> 00:44:54,270
.فکر کنم باید یه نسخه از این‌ها بگیرم

869
00:44:54,867 --> 00:44:56,729
.منم همینطور

870
00:45:11,421 --> 00:45:15,012
امشب غذا عالیه

871
00:45:15,014 --> 00:45:16,477
.احتمالا دستور غذا رو عوض کردن

872
00:45:16,479 --> 00:45:19,564
.همون اشغاله
.فقط مال تو راحت میره پایین

873
00:45:19,566 --> 00:45:20,863
هی، اشکالی نداره؟

874
00:45:20,865 --> 00:45:22,019
.هردوتاش رو بردار

875
00:45:22,021 --> 00:45:24,495
.باشه

876
00:45:24,497 --> 00:45:28,305
"فکر میکنی چقدر وقت داری "ویلی؟

877
00:45:31,563 --> 00:45:32,719
.نمیدونم

878
00:45:32,721 --> 00:45:34,449
.حدس بزن

879
00:45:35,715 --> 00:45:37,137
دو یا سه سال

880
00:45:37,139 --> 00:45:40,593
.همین؟ حالت که خوب به نظر میاد

881
00:45:41,373 --> 00:45:44,247
.حس میکنم. خودت گفتی حدس بزن

882
00:45:45,095 --> 00:45:46,226
تو چی؟

883
00:45:46,227 --> 00:45:50,103
.اوه، فکر کنم 7 سال

884
00:45:51,590 --> 00:45:52,937
"تو چی "ال؟

885
00:45:52,939 --> 00:45:55,805
.من بد شانسم
.احتمالا تا 100سالگی زنده بمونم

886
00:45:57,090 --> 00:45:58,945
.اینجوری میتونی تو مراسم جفتمون مداحی کنی

887
00:45:58,947 --> 00:46:00,091
.گرفتم

888
00:46:00,093 --> 00:46:03,702
.پس رو هم میشه 27سال

889
00:46:03,704 --> 00:46:08,999
.حقوق بازنشستگی ما با میانگین 45000دلار در سال

890
00:46:09,001 --> 00:46:10,720
...میشه

891
00:46:13,183 --> 00:46:17,500
یک میلیون و 215هزار دلار

892
00:46:17,502 --> 00:46:20,267
.این مبلغ رو باید از بانک بگیریم

893
00:46:20,269 --> 00:46:23,979
اگه بیشتر دزدیدیم چی؟

894
00:46:23,981 --> 00:46:25,461
.به خیریه میدیمش

895
00:46:25,463 --> 00:46:26,678
اگه کمتر دزدیدیم چی؟

896
00:46:26,680 --> 00:46:28,804
.من دو بار نمیرم دزدی

897
00:46:32,042 --> 00:46:33,985
.هی! این بانک ماست

898
00:46:33,987 --> 00:46:35,839
وایستا ببینم، میخواین از بانک خودتون دزدی کنین؟

899
00:46:35,841 --> 00:46:37,173
.موضوع شخصیه

900
00:46:37,175 --> 00:46:39,399
.باشه، بیخیال درس اول میشیم

901
00:46:39,401 --> 00:46:41,199
درس اول چی بود؟

902
00:46:41,201 --> 00:46:43,198
.این که هیچوقت بانک خودتون رو نزنین

903
00:46:43,200 --> 00:46:45,598
.بریم سراغ درس شماره 2

904
00:46:45,600 --> 00:46:48,998
من 20روز دیگه خونه‌ام رو از دست میدم

905
00:46:49,000 --> 00:46:51,218
دزدی از بانک یک جور هُنره

906
00:46:50,680 --> 00:46:52,047
ده تا آدم متفاوت

907
00:46:52,049 --> 00:46:54,822
.به ده روش مختلف از یه جای ثابت میتونن دزدی کنن

908
00:46:54,824 --> 00:46:56,426
.باید یه نقشه مخصوص به خودتون

909
00:46:56,428 --> 00:46:58,262
.داشته باشین

910
00:47:16,799 --> 00:47:19,635
!دوربین‌ها، انعکاس، انعکاس

911
00:47:19,637 --> 00:47:21,035
.یه ورودی

912
00:47:21,037 --> 00:47:22,869
.یه خروج اضطراری

913
00:47:22,871 --> 00:47:25,962
!ماشین مناسب واسه فرار خیلی مهمه

914
00:47:25,964 --> 00:47:29,051
.یه چیزی پیدا کنین که بهش شک نکنن

915
00:47:37,714 --> 00:47:39,344
.اینجوری بذارشون کنارهم

916
00:47:39,346 --> 00:47:40,464


917
00:47:40,466 --> 00:47:42,110
.جادو

918
00:47:49,781 --> 00:47:51,204
.خوبه

919
00:47:51,206 --> 00:47:53,555
.باید از نظر فیزیکی تو وضعیت خوبی باشین

920
00:47:53,557 --> 00:47:56,467
میدونم شماها 4000سالتونه

921
00:47:56,469 --> 00:47:57,957
.عالیه

922
00:47:57,959 --> 00:47:59,778
.ولی وقتی این ماسک‌ها رو میذارید

923
00:47:59,780 --> 00:48:01,665
باید حس کنین 20سالتونه

924
00:48:01,667 --> 00:48:02,990
!صبر کن! صبر کن! صبر کن

925
00:48:11,599 --> 00:48:13,021
.حالا این واجبه

926
00:48:13,023 --> 00:48:15,405
.باید یه پوشش قوی داشته باشین

927
00:48:15,407 --> 00:48:17,084
چهارشنبه 15امه؟

928
00:48:17,086 --> 00:48:18,883
.مراسم خیریه لوازم منزله

929
00:48:18,885 --> 00:48:20,735
.پوشش خوبیه

930
00:48:20,737 --> 00:48:23,639
واسه کمیته تی‌شرت‌ها داوطلب داریم؟

931
00:48:26,001 --> 00:48:27,041
.لطفا دست‌هاتون رو ببرید پایین

932
00:48:27,042 --> 00:48:28,559
میخوایم بدونیم که واسه کمیته تی‌شرت

933
00:48:28,560 --> 00:48:32,996
.داوطلب داریم یا نه

934
00:48:33,000 --> 00:48:36,123
."ما داوطلبیم، "میلتون

935
00:48:39,840 --> 00:48:41,135
.خیلی خب

936
00:48:44,561 --> 00:48:46,421
،میز هر متصدی با زنگ و وسایل

937
00:48:46,423 --> 00:48:48,781
رد یابی مجهز شده

938
00:48:48,783 --> 00:48:50,509
،حالا، اگه بتونن یکی بهتون میدن ولی

939
00:48:50,511 --> 00:48:53,268
.هیچوقت زندگی خودشون رو برای انجام اینکار به خطر نمیندازن

940
00:49:14,943 --> 00:49:16,803
.زمان تقریبی پاسخ پلیس

941
00:49:16,805 --> 00:49:18,234
در پروسه دزدی

942
00:49:18,236 --> 00:49:20,780
.بین 2 تا 4 دقیقه‌ست

943
00:49:20,782 --> 00:49:22,922
،و بستگی به نزدیک یا دور بودن واحد‌های گشت

944
00:49:22,924 --> 00:49:24,398
،و تعداد تماس‌هایی که در اون محدوده

945
00:49:24,400 --> 00:49:26,042
.با پلیس گرفته میشه، داره

946
00:49:27,987 --> 00:49:29,828
.همه چیز توی این اینترنت لعنتی هست

947
00:49:29,830 --> 00:49:32,777
.کورنومتر‌هاتون رو روی 2دقیقه تنظیم کنین

948
00:49:32,779 --> 00:49:35,991
.و جوری راه برین انگار دزدی اصلیه

949
00:49:50,066 --> 00:49:52,295
چهار دقیقه و 54 ثانیه

950
00:49:52,297 --> 00:49:56,058
.الان همتون روی صندلی عقب ماشین پلیس نشستین

951
00:49:59,656 --> 00:50:03,883
.تفنگ‌ها فقط واسه بدترین شرایط هستن

952
00:50:03,885 --> 00:50:06,311
.باید بلد باشین چطوری شلیک کنین

953
00:50:06,313 --> 00:50:08,908
اما آخرین کاری که باید برین سراغش، شلیک کردن به کسیه

954
00:50:08,910 --> 00:50:10,070
کی دم در وای‌میسته؟

955
00:50:10,072 --> 00:50:12,554
اون با من، نگهبانی میدم، حواسم به همه چیز هست

956
00:50:12,556 --> 00:50:14,393
میدونی چجوری شلیک کنی؟

957
00:50:28,077 --> 00:50:29,717
هرچی بیشتر تمرین کنین

958
00:50:30,520 --> 00:50:31,965
.بهتر میشین

959
00:50:32,960 --> 00:50:35,090
و روز نمایش که برسه

960
00:50:35,092 --> 00:50:38,718
.انقدر پول گیرتون میاد که

961
00:50:38,720 --> 00:50:40,830
تاحالا توی عمرتون ندیدید

962
00:50:41,920 --> 00:50:43,410
.به همین سادگی

963
00:50:46,120 --> 00:50:48,926
.شاید پلیس‌ها کند باشن

964
00:50:54,378 --> 00:50:58,953


965
00:51:01,190 --> 00:51:04,193


966
00:51:06,466 --> 00:51:08,167
.دلم نمیخواد آخرش رو ببینم

967
00:51:09,473 --> 00:51:11,610
.آره، زیاد خوب پیش نرفت

968
00:51:13,447 --> 00:51:15,117
چجوری میتونه بخوابه؟

969
00:51:15,753 --> 00:51:17,554
.چون با یکی سکس داره

970
00:51:17,556 --> 00:51:19,389
.آره

971
00:51:19,391 --> 00:51:21,160
.یادمه چه حسی داشت

972
00:51:26,136 --> 00:51:27,325
خوبی؟

973
00:51:28,145 --> 00:51:30,888
.آره، آره، بهتر از این نمیشم

974
00:51:32,160 --> 00:51:33,647
.منم همینطور

975
00:51:36,754 --> 00:51:38,438
.قرار نیست به کسی آسیبی برسه

976
00:51:38,440 --> 00:51:39,909
.درسته

977
00:51:42,854 --> 00:51:44,657
.اگه تو دردسر افتادیم، سریع میزنیم بیرون

978
00:51:44,659 --> 00:51:46,363
.درسته، آره

979
00:51:46,365 --> 00:51:49,038
.پلیس‌ها اومدن، تسلیم میشیم

980
00:51:49,040 --> 00:51:51,078
.دست‌ها بالا

981
00:51:51,080 --> 00:51:52,318
.نهایتاً دو دقیقه

982
00:51:52,320 --> 00:51:54,453
.نهایتاً، شایدم کمتر

983
00:52:06,501 --> 00:52:08,137
.بگیر بخواب مرد جوون

984
00:52:08,139 --> 00:52:12,274
.باشه، تو هم همینطور مرد جوون

985
00:53:12,205 --> 00:53:14,842
.مواظب باش املت به میوه‌ها نخوره

986
00:53:14,844 --> 00:53:16,478
.دوست داره از هم جدا باشن

987
00:53:16,480 --> 00:53:17,918
هر روز همینکار رو میکنی؟

988
00:53:17,920 --> 00:53:19,278
.هر روز
.نه بابا

989
00:53:19,280 --> 00:53:21,198
.آره بابا

990
00:53:21,200 --> 00:53:23,216
.کاش پدر من هم از این کارها برای من میکرد

991
00:53:23,284 --> 00:53:24,730
.دخترت هم همین فکرو میکنه

992
00:53:25,539 --> 00:53:28,398
اینجا چیکار میکنی؟

993
00:53:28,400 --> 00:53:30,517
.داره صبحانه بروک درست میکنه

994
00:53:30,519 --> 00:53:33,345
اینو که خودمم میبینم، چرا؟

995
00:53:33,347 --> 00:53:36,983
.دارم بهش آموزش میدم، داره تلاش میکنه پدر خوبی باشه

996
00:53:39,677 --> 00:53:42,693
.صبح بخیر

997
00:53:42,695 --> 00:53:44,638
.پدرت برات صبحانه درست میکنه

998
00:53:44,640 --> 00:53:45,745
!چه غلط‌ها

999
00:53:45,747 --> 00:53:47,438
!آروم
.مودب باش

1000
00:53:47,440 --> 00:53:49,518
.ببخشید

1001
00:53:49,520 --> 00:53:52,413
.امروز پدرت میاد دنبالت

1002
00:53:53,794 --> 00:53:55,633
خواب‌نما شده؟

1003
00:53:55,635 --> 00:54:00,497
.شک دارم، تازه فهمیده چی رو از دست داده

1004
00:54:00,499 --> 00:54:02,772
.آره، این هفته

1005
00:54:02,774 --> 00:54:05,616
.زیاد اهل رفیق بودن با بچه اش نیست

1006
00:54:05,618 --> 00:54:08,598
.یه شانسی بهش بده، به خاطر من

1007
00:54:08,600 --> 00:54:12,813
.قبوله "جو"، ولی فقط چون تو بهترین دوستمی

1008
00:54:14,320 --> 00:54:16,678
.دوستت دارم بچه

1009
00:54:16,680 --> 00:54:18,210
.از پسش بر میای

1010
00:54:19,174 --> 00:54:21,095
امروز چت شده؟

1011
00:54:21,098 --> 00:54:23,118
سرطانی، چیزی گرفتی؟

1012
00:54:23,120 --> 00:54:25,958
!نه! نه! نه
!مثل یه روباه قوی‌ام

1013
00:54:25,960 --> 00:54:27,118
باشه

1014
00:54:27,120 --> 00:54:29,032
.روز کارناواله
.کلی کار دارم

1015
00:54:28,532 --> 00:54:30,336
.آره، بعد از مدرسه میام

1016
00:54:30,338 --> 00:54:32,847
.آره، منم واست شیرینی‌هایی که اسم خودت روش حک شده

1017
00:54:32,849 --> 00:54:34,518
میارم

1018
00:54:38,734 --> 00:54:41,442
.باشه، زیادی سفت گرفتی

1019
00:54:41,444 --> 00:54:42,713
.منم دوستت دارم

1020
00:54:45,858 --> 00:54:48,399
.برو آینده‌ت رو بساز

1021
00:54:49,537 --> 00:54:51,476
.میسازم، مرد جوون

1022
00:54:51,478 --> 00:54:52,836
...بعدا میبینمت

1023
00:54:52,838 --> 00:54:53,910
...بابا

1024
00:55:12,346 --> 00:55:16,944
."من خیلی وقت‌ها بهت بد و بیراه گفتم "مورفی

1025
00:55:16,946 --> 00:55:19,464
.فکر کنم بیشترش حقم بود

1026
00:55:19,466 --> 00:55:22,283
...این یکی از هوشمندانه‌ترین چیزهایی که تاحالا گفتی

1027
00:55:24,904 --> 00:55:26,449
."گوش کن "جو

1028
00:55:26,451 --> 00:55:30,242
.هرکاری که داری میکنی، مجبور نیستی انجامش بدی

1029
00:55:30,244 --> 00:55:31,956
.همیشه یه راه دیگه‌ ای هست

1030
00:55:31,958 --> 00:55:35,513
.کار من مربوط به خونه پسر

1031
00:55:35,515 --> 00:55:36,722
.فراموش کن که میدونی

1032
00:55:36,724 --> 00:55:37,897
.و اگه آخرش برنگشتم

1033
00:55:37,899 --> 00:55:39,745
.بقیه چیزها رو باید گردن بگیری

1034
00:55:39,747 --> 00:55:42,398
.دیگه نمیتونم جور تو رو بکشم

1035
00:55:43,238 --> 00:55:45,256
.تو پدرش هستی

1036
00:55:45,258 --> 00:55:49,032
.باید خودت وارد عمل شی، مثل یه مرد

1037
00:55:49,760 --> 00:55:51,580
.حتی اگه مجبور شدی تظاهر کنی

1038
00:55:53,997 --> 00:55:55,365
.خیلی خب

1039
00:56:08,210 --> 00:56:11,880
.خیلی خب آقایون، بریم قاطی شیم

1040
00:56:21,820 --> 00:56:23,454
!هدفت رو انتخاب کن، جایزه‌ت رو ببر

1041
00:56:28,260 --> 00:56:30,628
!سه تا پشت هم جایزه داره

1042
00:56:34,330 --> 00:56:37,466
"سلام"پاولی
هوا زیادی گرم نیست؟

1043
00:56:37,468 --> 00:56:39,668
بهترین روز واسه مراسمه

1044
00:56:39,670 --> 00:56:41,971
.باید برم یه سر به اتاق بلیت‌ها بزنم

1045
00:56:41,973 --> 00:56:44,340
.باشه.خوش بگذره

1046
00:56:44,342 --> 00:56:47,508
.خوش نمیگذره ولی باید مراقب باشم

1047
00:56:51,312 --> 00:56:54,313
.خب، بفرمایید
.مرسی

1048
00:56:57,819 --> 00:56:59,754
.شماها محبوبین

1049
00:56:59,756 --> 00:57:02,320
.آره، بخاطر کوکائینه

1050
00:57:03,556 --> 00:57:04,956
کوکائین داری؟

1051
00:57:04,958 --> 00:57:06,433
."شوخی کردم، "میلتون

1052
00:57:06,435 --> 00:57:09,553
.اوه، باشه، خنده‌دار بود

1053
00:57:09,555 --> 00:57:10,796
.یک دقیقه اینجا واستا

1054
00:57:10,798 --> 00:57:12,407
.باید برم بخش کاراکوئه

1055
00:57:12,409 --> 00:57:15,092
.نمیتونم، باید برم بخش فروش پشمک

1056
00:57:15,094 --> 00:57:17,508
.میلتون" تو الان بخش فروش پشمکی"

1057
00:57:18,919 --> 00:57:21,432
.مشکلی نیست
.ندونی برات بهتره

1058
00:57:24,590 --> 00:57:28,481
.بسته ایم
.کوکائین نداریم

1059
00:57:28,483 --> 00:57:30,057
.بزنید به چاک

1060
00:57:30,059 --> 00:57:32,207
!برید

1061
00:57:38,216 --> 00:57:39,960
نمیتونی همینطوری سرتو بندازی هرجا میخوای بری

1062
00:57:39,962 --> 00:57:42,342
.باید بهم بگی

1063
00:57:42,344 --> 00:57:45,866
.مراقب باشین
.کلی هیولا اون داخله

1064
00:57:45,868 --> 00:57:47,242
.خیلی مواظب باشین

1065
00:57:47,244 --> 00:57:48,752
.باشه،جلوت رو بپا

1066
00:57:52,277 --> 00:57:53,665
."دارم میرم داخل "سم

1067
00:57:55,946 --> 00:57:57,995
- کجا رفتن؟
- !نمیدونم

1068
00:57:57,997 --> 00:57:59,250
!فکر کردم حواست بهشون هست

1069
00:58:08,901 --> 00:58:11,611
.بهتره از تیر مشقی استفاده کنیم

1070
00:58:11,613 --> 00:58:14,121
.که کسی اتفاقی صدمه نبینه

1071
00:58:14,123 --> 00:58:16,436
.خب، فقط ماییم بچه‌ها

1072
00:58:16,438 --> 00:58:17,905
.رفقا

1073
00:58:17,907 --> 00:58:20,710
.خیلی خوش گذشت

1074
00:58:20,712 --> 00:58:22,448
،این مدتی که برنامه سرقت میچیدیم

1075
00:58:24,587 --> 00:58:27,425
.هیج دو نفر دیگه ای نیستن که بخوام اینکار رو باهاشون انجام بدم

1076
00:58:27,427 --> 00:58:28,961
.آره، آره

1077
00:58:29,698 --> 00:58:31,066
.منم همینطور

1078
00:59:04,038 --> 00:59:05,573
...خانوم‌ها و آقایان

1079
00:59:07,380 --> 00:59:09,184
.این یه سرقت واقعیه

1080
00:59:09,186 --> 00:59:11,186
.بخوابین رو زمین
.نفس نکشین

1081
00:59:11,188 --> 00:59:12,759
.تکون نخورین، زنگ هشدار رو به صدا در نیارین

1082
00:59:12,761 --> 00:59:15,300
.مگه اینکه بخواین تیر بخوره تو مغزتون

1083
00:59:15,969 --> 00:59:17,070
!بخواب زمین، گنده بک

1084
00:59:17,072 --> 00:59:18,742
.اسلحه‌ت رو بذار کنار

1085
00:59:18,744 --> 00:59:21,782
.خیلی خب، ملت، ما دو دقیقه دیگه از اینجا میریم

1086
00:59:23,120 --> 00:59:24,758
.تکون بخورین، چشم آبی‌ها

1087
00:59:24,760 --> 00:59:26,037
.برو که رفتیم

1088
00:59:26,039 --> 00:59:28,973
.متصدی‌ها، لطفا بلند شین و پنجره‌هاتون رو باز کنین

1089
00:59:33,840 --> 00:59:35,144
.ده ثانیه

1090
00:59:37,918 --> 00:59:40,122
.بسته رنگ و ردیاب نذارین

1091
00:59:40,124 --> 00:59:41,794
.فهمیدی؟ ردیاب نذارین

1092
00:59:41,797 --> 00:59:43,732
.بسته رنگی نذارین، زرنگ بازی در نیارین

1093
00:59:43,734 --> 00:59:45,336
.بله، جناب سیناترا

1094
00:59:46,941 --> 00:59:48,478
.هیچکس قرار نیست آسیب ببینه

1095
00:59:48,480 --> 00:59:50,322
بیست ثانیه

1096
00:59:52,240 --> 00:59:53,678
.مرسی

1097
00:59:53,680 --> 00:59:55,128
.بفرمایید خانوم

1098
00:59:55,130 --> 00:59:56,442
.زرنگ بازی در نیارین
میدونی این یعنی چی؟

1099
00:59:56,444 --> 00:59:57,351
.میدونم، میدونم

1100
00:59:57,353 --> 00:59:59,741
.همه‌ش رو بذار، پسرم

1101
00:59:59,743 --> 01:00:01,224
.سی ثانیه

1102
01:00:06,143 --> 01:00:08,096
.هرچی داری بهم بده

1103
01:00:08,098 --> 01:00:10,486
.میتونی اون رو داشته باشی، آقا

1104
01:00:12,845 --> 01:00:14,344
چهل ثانیه

1105
01:00:19,883 --> 01:00:22,113
.هی! طبق نقشه عمل کن

1106
01:00:24,902 --> 01:00:26,081
.تمامی واحد‌ها، تمامی واحد‌ها

1107
01:00:26,083 --> 01:00:27,819
.برید به بانک پس انداز ویلیام

1108
01:00:27,821 --> 01:00:30,639
یه سرقت در حال انجامه
وضعیت 10-30 داریم

1109
01:00:31,133 --> 01:00:32,280
!یک دقیقه

1110
01:00:32,282 --> 01:00:34,609
.نمیخوام عروسکت رو بگیرم عزیزم

1111
01:00:34,611 --> 01:00:36,446
.میدونی وقتی نوه‌ام همسن تو بود

1112
01:00:36,448 --> 01:00:37,528
.یکی مثل همین داشت

1113
01:00:37,530 --> 01:00:38,807
اسمش چیه؟

1114
01:00:38,809 --> 01:00:41,398
.خیلی خب، عسلم
.باید برم سر کارم

1115
01:00:41,400 --> 01:00:43,299
کارش بانک زدنه؟

1116
01:00:43,300 --> 01:00:47,301
.نه، عزیزم
.فقط میخوام بتونم خانواده‌ام رو بیشتر ببینم

1117
01:00:48,385 --> 01:00:49,629
...اینکار رو

1118
01:00:53,073 --> 01:00:54,450
چه اتفاقی داره میفته؟

1119
01:00:57,205 --> 01:00:59,730
حالتون خوبه آقا؟

1120
01:00:59,732 --> 01:01:01,304
.یکم کمک لازم دارم

1121
01:01:01,306 --> 01:01:03,632
.اون کمک لازم داره

1122
01:01:03,634 --> 01:01:05,201
!وای خدا

1123
01:01:07,304 --> 01:01:08,838
من میرم کمکش

1124
01:01:08,840 --> 01:01:09,998
.سر جات بمون

1125
01:01:10,000 --> 01:01:11,181
!وای خدای من

1126
01:01:12,240 --> 01:01:13,367
"لوسی"

1127
01:01:14,224 --> 01:01:16,649
.ماسکش واسش بیش از حد گرمه

1128
01:01:17,984 --> 01:01:21,434
.ممنون عزیزم، ممنون

1129
01:01:21,436 --> 01:01:24,478
.منم وقتی ماسک میزنم نمیتونم نفس بکشم

1130
01:01:24,480 --> 01:01:25,882
.تو خیلی مهربونی

1131
01:01:28,560 --> 01:01:29,648
.دو دقیقه

1132
01:01:37,440 --> 01:01:38,878
اینجا چه خبره؟

1133
01:01:38,880 --> 01:01:40,143
میتونی از اینجا بزنی بیرون؟

1134
01:01:40,541 --> 01:01:41,840
.آره من خوبم

1135
01:01:42,908 --> 01:01:44,175
.یا الان یا هیچوقت بچه جون

1136
01:01:44,177 --> 01:01:46,109
.درس‌هات رو بخون بچه

1137
01:01:46,111 --> 01:01:47,344
و هیچوقت بانک نزن، باشه؟

1138
01:01:47,346 --> 01:01:48,544
.یالا

1139
01:01:48,546 --> 01:01:49,599
.زود باش

1140
01:01:53,624 --> 01:01:55,061
!اینجا بانک منه

1141
01:01:55,063 --> 01:01:56,664
دیوونه شدی؟

1142
01:01:56,666 --> 01:01:57,700
تکون نخور

1143
01:01:57,702 --> 01:01:58,837
من تکون نخورم؟

1144
01:01:58,839 --> 01:02:00,743
.به من نگو تکون نخورم
.خودت تکون نخور

1145
01:02:00,745 --> 01:02:03,749
.من دیگه نمیخوام قربانی باشم

1146
01:02:03,751 --> 01:02:05,353
.به اون‌ها هم بگو تکون نخورن

1147
01:02:05,355 --> 01:02:07,259
.خوب میتونن صدات رو بشنون

1148
01:02:07,261 --> 01:02:08,729
الان نقشه چیه؟

1149
01:02:08,731 --> 01:02:09,966
دارم روش کار میکنم

1150
01:02:09,968 --> 01:02:11,437
.دست‌هات رو ببر بالا

1151
01:02:11,439 --> 01:02:13,543
.و پول رو بنداز

1152
01:02:13,545 --> 01:02:16,985
.تا سه ثانیه دیگه بهت شلیک میکنم

1153
01:02:16,987 --> 01:02:18,219
چی؟

1154
01:02:18,221 --> 01:02:19,458
اونوقت منم شلیک میکنم

1155
01:02:19,460 --> 01:02:20,827
این نقشه توئه؟

1156
01:02:20,829 --> 01:02:21,897
1

1157
01:02:23,234 --> 01:02:24,536
2

1158
01:02:26,277 --> 01:02:27,880
بعدی میشه 3

1159
01:02:27,882 --> 01:02:29,316
.خودم بلدم بشمرم

1160
01:02:29,318 --> 01:02:31,557
.میخواد بهمون شلیک کنه

1161
01:02:33,295 --> 01:02:34,330
3

1162
01:02:49,470 --> 01:02:51,708
.نشونه گیریت افتضاحه رفیق

1163
01:02:51,710 --> 01:02:53,614
حالا میفرستمت اون دنیا

1164
01:02:54,284 --> 01:02:55,685
!وای خدا

1165
01:02:59,699 --> 01:03:01,401
!وای خدا

1166
01:03:01,403 --> 01:03:02,537
!وای خدا

1167
01:03:02,539 --> 01:03:05,480
!وای خدا
!وای خدا

1168
01:03:06,985 --> 01:03:08,519
!وای خدا

1169
01:03:11,932 --> 01:03:15,003
.مشقی بودن کسخل

1170
01:03:15,005 --> 01:03:18,815
.خیلی خب ملت
.با صدای بلند از 90 به صورت برعکس بشمرین

1171
01:03:18,817 --> 01:03:22,022
.و تا وقتی تموم نشده بلد نشید

1172
01:03:22,024 --> 01:03:23,560
!شروع کنین

1173
01:03:23,562 --> 01:03:26,863
90 ،89 ،88 ،87 ،86

1174
01:03:26,865 --> 01:03:28,649


1175
01:03:39,878 --> 01:03:41,242
"جریان چیه "ویلی؟

1176
01:03:41,244 --> 01:03:42,838
.هیچی فقط یکم احساساتی شدم

1177
01:03:42,840 --> 01:03:44,070
!همین! من خوبم

1178
01:03:44,072 --> 01:03:45,703
.بدموقعی واسه حمله عصبی بود

1179
01:03:45,705 --> 01:03:46,668
.متاسفم

1180
01:03:46,670 --> 01:03:48,198
.نیازی به عذرخواهی نیست
.ما تونستیم

1181
01:03:48,200 --> 01:03:49,529
.قسمت سختش تموم شد

1182
01:03:49,531 --> 01:03:51,694
.حالا زمان پایان بزرگه

1183
01:03:58,984 --> 01:04:02,045
.داخل داره راه میره

1184
01:04:02,046 --> 01:04:03,907
...باید همینجا بمونین

1185
01:04:17,189 --> 01:04:18,347
!تاکسی! تاکسی

1186
01:04:18,349 --> 01:04:19,848
.خیلی خب

1187
01:04:21,149 --> 01:04:22,749
.آستوریا، کویینز لطفا

1188
01:04:56,460 --> 01:04:58,661
.به این زودی‌ها بیخیال نمیشه

1189
01:04:59,562 --> 01:05:01,629
.آخرش غش میکنه

1190
01:05:07,365 --> 01:05:08,531
.آقایون

1191
01:05:08,533 --> 01:05:10,465
دسر میل دارین؟

1192
01:05:10,467 --> 01:05:12,232
چجور پای ‌هایی دارین؟

1193
01:05:12,234 --> 01:05:16,433
...کدو تنبل، گیلاس، انبه

1194
01:05:16,435 --> 01:05:18,268
از هرکدوم یه تیکه بیار

1195
01:05:18,270 --> 01:05:20,203
.و باز هم شامپاین بیار

1196
01:05:20,205 --> 01:05:21,903
.آره، بازم شامپاین بیار

1197
01:05:21,905 --> 01:05:23,002
.چشم بازم شامپاین

1198
01:05:55,181 --> 01:05:57,615
.دیگه مشروب نمیخوری
!نیفتی

1199
01:05:57,617 --> 01:05:59,481
.نیفتی، سبک وزن

1200
01:06:00,549 --> 01:06:02,281
.بخاطر مشروب نیست

1201
01:06:02,283 --> 01:06:05,518
چی؟
بخاطر مشروب نیست؟

1202
01:06:05,520 --> 01:06:09,284
هی! میشه لطفا آمبولانس خبر کنین؟
لطفا؟

1203
01:06:10,353 --> 01:06:11,885
کجا درد داره ویلی؟

1204
01:06:12,720 --> 01:06:14,364
.همه‌جا

1205
01:06:15,520 --> 01:06:16,618
.وای خدا

1206
01:06:16,620 --> 01:06:18,449
.وای لعنتی
.خدایا

1207
01:06:18,451 --> 01:06:19,549
.بلندش کنین، اینجا خیسه

1208
01:06:19,551 --> 01:06:21,016
!آمبولانس خبر کنین

1209
01:06:24,445 --> 01:06:25,876
.خیلی سریع اتفاق افتاد

1210
01:06:27,343 --> 01:06:28,606
.زوم کن

1211
01:06:30,574 --> 01:06:32,737
...همونجا نگه دار

1212
01:06:33,469 --> 01:06:35,135
آفریقایی آمریکایی؟

1213
01:06:35,137 --> 01:06:36,333
.آره انگار

1214
01:06:36,335 --> 01:06:40,329
حداقل باید نزدیک 70 سالش باشه

1215
01:06:40,331 --> 01:06:41,695
از بقیه شون عکس بگیرین

1216
01:06:41,697 --> 01:06:43,760
.عکسشون رو همه جا بزنین

1217
01:06:45,059 --> 01:06:47,156
تاحالا دربارش حرف نزده؟

1218
01:06:47,158 --> 01:06:48,422
.نه حتی یک کلمه

1219
01:06:49,423 --> 01:06:51,386
.همه چیز رو تو خودش میریزه

1220
01:06:51,388 --> 01:06:53,918
.احساساتش رو به کسی نمیگه

1221
01:06:53,920 --> 01:06:55,438
...خب

1222
01:06:55,440 --> 01:06:56,958
.کُلیه‌ی "ویلی" کاملاً از کار افتاده

1223
01:06:56,960 --> 01:06:58,669
.نیاز به پیوند کلیه داره

1224
01:06:59,600 --> 01:07:00,779
وگرنه چی؟

1225
01:07:00,781 --> 01:07:04,181
.بذار اینجوری بگیم، بدون پیوند
.از اینجا خارجی نمیشه

1226
01:07:04,183 --> 01:07:06,642
باید خیلی جوان و چالاک بوده باشن

1227
01:07:06,644 --> 01:07:09,641
من رگباری از گلوله به سمتشون
...شلیک کردم

1228
01:07:09,643 --> 01:07:12,336
و اونا تونستن از جلوی همه گلوله‌ها در برن

1229
01:07:12,338 --> 01:07:14,527
.الان یه ماهه که این شغل رو دارم

1230
01:07:14,529 --> 01:07:16,682
.تو این مدت دو بار به بانک سرقت شده

1231
01:07:16,684 --> 01:07:18,704
پس فکر کنم برم دوباره قهوه‌چی بشم

1232
01:07:18,706 --> 01:07:20,018
اینجوری احتمالش کمتره

1233
01:07:20,020 --> 01:07:22,041
که تیر بخورم

1234
01:07:22,043 --> 01:07:25,175
فقط میتونم بگم، خدا رو شکر میکنم

1235
01:07:25,177 --> 01:07:28,038
روز قهرمانانه ای برای من بود

1236
01:07:28,040 --> 01:07:29,216
!هی

1237
01:07:31,960 --> 01:07:33,118
.مشهور شدیم

1238
01:07:33,120 --> 01:07:35,235
.بهتر از اون، بدنام شدیم

1239
01:07:35,237 --> 01:07:38,901
.آروم صحبت کنین، هنوز در خطریم

1240
01:07:39,642 --> 01:07:42,810
"جریان چیه "ویلی؟

1241
01:07:42,812 --> 01:07:45,359
پیش ما نمیای، بهمون درباره مریضی‌ات نمیگی

1242
01:07:45,361 --> 01:07:47,939
.ما دوستاتیم پسر، غیر ما کسی رو نداری

1243
01:07:48,921 --> 01:07:50,718
.به خودم مربوطه بچه‌ها

1244
01:07:50,720 --> 01:07:52,318
به خودت مربوطه؟
.به خودت مربوطه

1245
01:07:52,320 --> 01:07:55,523
.باهاش حرف بزن "جو"، من نمیتونم
.تو یه حروم زاده‌ی خودخواهی

1246
01:07:59,444 --> 01:08:01,644
"نمیفهمم، "ویل

1247
01:08:01,646 --> 01:08:04,045
.من میتونستم هفته پیش کلیه‌ام رو بهت بدم

1248
01:08:05,580 --> 01:08:07,780
.احتمالا یکی تو بدردم نخوره

1249
01:08:07,782 --> 01:08:09,515
.با این حال بازم بهت میدادمش

1250
01:08:14,687 --> 01:08:17,119
."ما باهم دوستیم "ویلی

1251
01:08:17,121 --> 01:08:19,787
ما باید مراقب هم باشیم، مگه نه؟

1252
01:08:21,122 --> 01:08:24,058
بهمون اجازه بده مراقبت باشیم، باشه؟

1253
01:08:31,593 --> 01:08:34,028
مظنونین، مسلح و خطرناک

1254
01:08:34,030 --> 01:08:38,564
و احتمالا حدودای 70سالشونه

1255
01:08:38,567 --> 01:08:40,334
به شکل گروه "رت پک" خودشون رو درآورده بودن

1256
01:08:40,336 --> 01:08:44,003
دین مارتین، فرانک سیناترا
و سمی دیویس جونیور

1257
01:08:45,504 --> 01:08:46,803
.بیا از اینجا بریم

1258
01:08:46,805 --> 01:08:48,270
اف.بی.ای به تازگی این ویدیو رو

1259
01:08:48,272 --> 01:08:50,272
از دوربین‌های امنیتی هنگام سرقت منتشر کرده

1260
01:08:50,274 --> 01:08:51,672
اگه اطلاعاتی ازشون دارین

1261
01:08:51,674 --> 01:08:53,940
.با شماره رو تصویر تماس بگیرین

1262
01:08:58,377 --> 01:09:01,577
.میدونستم، وقتی فیلم دوربین بانک رو دیدم میدونستم خودشه

1263
01:09:01,579 --> 01:09:04,546
.همون قد و وزن

1264
01:09:04,548 --> 01:09:06,447
.خیلی‌ها این مشخصات رو دارن

1265
01:09:06,449 --> 01:09:08,549
آره ولی کی اینجوری میدووه؟

1266
01:09:16,988 --> 01:09:18,654
.یه کپی از این لازم داریم

1267
01:09:18,656 --> 01:09:21,690
.یکی اینجا داریم

1268
01:09:21,692 --> 01:09:23,558
.فکر کنم یه جایزه‌ای هم در کاره

1269
01:09:23,560 --> 01:09:24,893
یه جایزه؟

1270
01:09:24,895 --> 01:09:26,230
.آره، پولش رو لازم دارم

1271
01:09:26,232 --> 01:09:27,918
.مامان بزرگم دیشب زندانی شد

1272
01:09:27,920 --> 01:09:29,535
میدونی چجوریه،مگه نه داداش؟

1273
01:09:45,539 --> 01:09:47,543
"انی"
.بله

1274
01:09:47,545 --> 01:09:49,313
.باید باهات حرف بزنم

1275
01:09:50,517 --> 01:09:52,489
.این دندونم رو هفته پیش از دست دادم

1276
01:09:52,491 --> 01:09:53,758
پری دندون اومد؟

1277
01:09:53,760 --> 01:09:54,958
.پنج دلار برام اورد

1278
01:09:54,960 --> 01:09:57,295
پنج...شوخیت گرفته

1279
01:09:57,297 --> 01:09:59,398
میدونی بیشترین چیزی که ازش گرفتم یه قرونی بود؟

1280
01:09:59,400 --> 01:10:02,302
.دیگه با یه قرونی نمیشه چیزی خرید

1281
01:10:02,304 --> 01:10:03,405
.همین رو بگو

1282
01:10:04,240 --> 01:10:06,575
"ویلی؟"
ها؟

1283
01:10:06,577 --> 01:10:08,612
این آقایون از طرف اف.بی.ای اومدن

1284
01:10:08,614 --> 01:10:10,079
اف.بی. ای؟

1285
01:10:13,979 --> 01:10:16,212
.احتمالا برام کلیه آوردن

1286
01:10:23,046 --> 01:10:24,478
خطای سوم
تو اخراجی

1287
01:10:24,480 --> 01:10:25,718
.آفرین بچه

1288
01:10:25,720 --> 01:10:27,077
!ایول

1289
01:10:27,079 --> 01:10:28,748
!دختر خودمه

1290
01:10:42,174 --> 01:10:45,113
!هی، باید برم یه دستشویی پیدا کنم

1291
01:10:45,115 --> 01:10:46,316
.خیلی خب مرد

1292
01:10:47,252 --> 01:10:49,021
.محشر بود بروک

1293
01:10:57,871 --> 01:10:59,306
،من اطلاعات درمورد

1294
01:10:59,308 --> 01:11:00,576
.سرقت بانک میخوام

1295
01:11:00,578 --> 01:11:01,578
،درمورد سرقت بانک اطلاعاتی

1296
01:11:01,580 --> 01:11:03,449
دارین؟

1297
01:11:03,451 --> 01:11:05,919
بین بخش شما و سرقت بانک ارتباطی وجود داره؟

1298
01:11:19,648 --> 01:11:21,350
.خب من اینجوری فکر میکنم

1299
01:11:21,352 --> 01:11:22,851
پیر مرد به خودش میاد و

1300
01:11:22,853 --> 01:11:24,119
میبینه وسط سرقت بانکه

1301
01:11:24,121 --> 01:11:25,857
و آدرنالینش میزنه بالا

1302
01:11:25,859 --> 01:11:28,896
...با خودش میگه

1303
01:11:28,898 --> 01:11:30,332
"...منم میتونم بانک بزنم"

1304
01:11:31,203 --> 01:11:32,337
"من باهوشم"

1305
01:11:32,339 --> 01:11:34,340
"چیزی هم واسه از دست دادن ندارم"

1306
01:11:34,342 --> 01:11:36,279
"بدترین چیزی که میتونه اتفاق بیفته چی؟"

1307
01:11:36,281 --> 01:11:38,415
"ممکنه مجبور شم آخرین روز‌های زندگیم رو"

1308
01:11:38,417 --> 01:11:42,022
"تو یه زندان مثل باشگاه ورزشی بدون هزینه اجاره بگذرونم"

1309
01:11:42,024 --> 01:11:44,227
واسه این چیزها مدرسه رفتی؟

1310
01:11:47,401 --> 01:11:49,271
.خب، آقای گارنر

1311
01:11:49,273 --> 01:11:53,176
.انگار آمار یک ساعت از زندگیتون رو نداریم

1312
01:11:53,178 --> 01:11:56,382
بین 2.30 تا 3.30 بعد از ظهر

1313
01:11:56,384 --> 01:11:59,656
.همون ساعتی که سه مرد سالمند

1314
01:11:59,658 --> 01:12:02,061
،مبلغ 2.3 میلیون دلار رو

1315
01:12:02,063 --> 01:12:03,998
.از بانک ویلیامبرگ دزدیدن

1316
01:12:04,000 --> 01:12:06,904
.چه پرداخت سنگینی

1317
01:12:08,474 --> 01:12:10,344
،بین ساعت 2 و 4 توی

1318
01:12:10,346 --> 01:12:11,746
خونه‌ی وحشت کارنیوال کار میکردین؟

1319
01:12:11,748 --> 01:12:13,550
.همین رو گفتم

1320
01:12:13,552 --> 01:12:15,120
و هرگز خارج نشدین؟

1321
01:12:15,122 --> 01:12:18,092
.فقط رفتم داخل تا بچه‌ها رو بترسونم

1322
01:12:19,429 --> 01:12:21,664
.مثل همیشه ساعت 6صبح

1323
01:12:21,666 --> 01:12:23,168
بیدار شدم

1324
01:12:23,170 --> 01:12:25,472
.نوه‌ام رو رسوندم مدرسه‌اش

1325
01:12:25,474 --> 01:12:27,075
مثل هر روز

1326
01:12:27,077 --> 01:12:29,145
.خب این یه رابطه‌ی تقریبا جدیده

1327
01:12:29,147 --> 01:12:31,317
.ساعات زیادی رو باهم میگذرونیم

1328
01:12:31,319 --> 01:12:34,457
.بذار ببینم...اولین کاری که صبح کردم

1329
01:12:34,459 --> 01:12:36,260
.این بود که دو بار باهاش عشق بازی کردم

1330
01:12:38,600 --> 01:12:40,118
.نه

1331
01:12:40,120 --> 01:12:41,285
.سه بار

1332
01:12:42,560 --> 01:12:43,768
...همین

1333
01:12:45,200 --> 01:12:46,709
"آنی سانتوری"

1334
01:12:46,711 --> 01:12:50,067
...و بعدش بلند شدیم، من پنکیک درست کردم

1335
01:12:50,069 --> 01:12:52,181
.بعدش لباس پوشیدم

1336
01:12:52,183 --> 01:12:55,438
لباس پوشیدم و توی رستوران نت صبحانه خوردم

1337
01:12:55,440 --> 01:12:56,718
...رسیدم اونجا

1338
01:12:56,720 --> 01:12:59,278
.حداقل دو بار در هفته

1339
01:12:59,280 --> 01:13:01,566
.سال‌هاست که میادش
.مشتری دائمی ماست

1340
01:13:02,344 --> 01:13:04,783
دوست دختر داری؟

1341
01:13:04,785 --> 01:13:06,788
.من ازدواج کردم دو تا هم بچه دارم

1342
01:13:06,790 --> 01:13:09,727
.خب شماره‌ام رو بردار
.آینده خبر نمیکنه

1343
01:13:10,965 --> 01:13:12,233
.لباس پوشیدم

1344
01:13:12,235 --> 01:13:15,182
بلیط‌ها رو برای باجه سواری برداشتم

1345
01:13:15,184 --> 01:13:17,616
.من عضو کمیته جمع اوری سرمایه مالی‌ام

1346
01:13:17,618 --> 01:13:20,703
.خیلی خب پسرا
.خدا به همراهتون

1347
01:13:20,705 --> 01:13:22,932
.وقتشه برین تو کیسه

1348
01:13:23,757 --> 01:13:25,538
.طرفای ساعت 2 رسیدم پارک

1349
01:13:25,540 --> 01:13:28,146
چند دقیقه با دوستم "پاول" حرف زدم

1350
01:13:28,148 --> 01:13:30,958
و بعد توی یکی از باجه‌ها بلیط فروختم

1351
01:13:30,960 --> 01:13:32,118
"سلام، "تونی

1352
01:13:32,120 --> 01:13:33,610
.عصر بخیر

1353
01:13:33,612 --> 01:13:34,967
.برات سوغاتی اوردم

1354
01:13:34,969 --> 01:13:37,352
."مرسی "جو
.یه کلاه لازم داشتم

1355
01:13:37,354 --> 01:13:39,638
و بیشتر کارناوال رو همونجا بودم

1356
01:13:39,640 --> 01:13:41,689
.میتونی از همه‌ی اونایی که بلیط خریدن بپرسی

1357
01:13:41,691 --> 01:13:44,074
همشون میگن از یه پیرمرد خوشتیپ با کلاه

1358
01:13:44,076 --> 01:13:45,697
صاف خاکستری بلیط خریدن

1359
01:13:47,717 --> 01:13:49,141
...بعد رفتیم بازار

1360
01:13:49,143 --> 01:13:51,526
...و من تا ساعت 2 توی دکه پشمک بودم

1361
01:13:51,528 --> 01:13:54,505
.و بعدش آقای "میلتون" جای من رو گرفتم

1362
01:13:54,507 --> 01:13:57,386
.ال" تمام روز اونجا بود"

1363
01:13:57,388 --> 01:13:58,877
ساعت 2.30 بعد از ظهر؟

1364
01:13:58,879 --> 01:14:00,598
کی؟
"ال؟"

1365
01:14:00,600 --> 01:14:01,661
"گارنر؟"

1366
01:14:01,960 --> 01:14:03,158
بله

1367
01:14:03,160 --> 01:14:04,329
اون اینجاست؟

1368
01:14:06,272 --> 01:14:09,687
.میدونی، توی باجه پشمک

1369
01:14:09,689 --> 01:14:13,000
.میخواست بهم کوکائین بفروشه

1370
01:14:13,002 --> 01:14:15,677
.میتونم شهادت بدم

1371
01:14:15,679 --> 01:14:17,584
بچه‌ها عاشق خونه وحشت بودن

1372
01:14:22,775 --> 01:14:25,084
!وای خدای من

1373
01:14:26,558 --> 01:14:30,169
فرانکشتاین یکی از شخصیت‌های مورد علاقشونه

1374
01:14:30,171 --> 01:14:32,613
باید بیشتر از یک ساعت اونجا بوده باشی

1375
01:14:42,556 --> 01:14:45,935
.آره، بیشتر از یک ساله مشکل معده دارم

1376
01:14:45,937 --> 01:14:48,211
.بخاطر مشروب‌هایی که میخوردم

1377
01:14:48,213 --> 01:14:49,717
اسم بیماری "دیورتیکولیت" ـئه

1378
01:14:49,719 --> 01:14:51,424
،و دکتر گفت احتمالا باید

1379
01:14:51,426 --> 01:14:53,968
یه بخشی از روده ام رو بردارن

1380
01:14:53,970 --> 01:14:55,542
ولی من اصلا خوشم نمیاد

1381
01:15:18,437 --> 01:15:22,118
پس حدودای ساعت 2.30 تا 3.30

1382
01:15:22,120 --> 01:15:23,877
...شما

1383
01:15:25,440 --> 01:15:26,918
دستشویی بودین؟

1384
01:15:26,920 --> 01:15:28,018
.آره

1385
01:15:28,020 --> 01:15:29,586
.خیلی خسته کنندست

1386
01:15:29,588 --> 01:15:31,954
ولی همیشه با خودم مجله دارم که بخونم

1387
01:15:31,956 --> 01:15:34,356
.کمک میکنه زمان رو بگذرونم

1388
01:15:34,358 --> 01:15:36,725
.بعد از اون دوست دخترم رو پیدا کردم

1389
01:15:36,727 --> 01:15:39,125
.و باهم اجرای کاراکوئمون رو تمرین کردیم

1390
01:16:25,888 --> 01:16:28,723
میشه لباس کثیف‌ها رو ببری برام خشکشویی؟

1391
01:16:28,725 --> 01:16:30,558
حتما

1392
01:16:52,873 --> 01:16:56,705
.روی هم رفته روز خوبی در کارنیوال بود

1393
01:16:56,707 --> 01:16:58,540
.بهترین نشونه گیریت رو بکن

1394
01:17:05,080 --> 01:17:06,414
!اوه

1395
01:17:11,624 --> 01:17:16,498
واو! چه داستان مفصلی
"آقای "هاردینگ

1396
01:17:16,500 --> 01:17:20,037
بیاد آوردن حقیقت سخت نیست

1397
01:17:20,039 --> 01:17:24,277
.آره
.تقریبا بی‌نقص بود

1398
01:17:24,946 --> 01:17:26,181
،بجز اینکه بذار یه چیزی درمورد مجرم‌ها

1399
01:17:26,183 --> 01:17:27,818
.بهت بگم

1400
01:17:29,319 --> 01:17:32,828
.اون‌ها همیشه یه اشتباه کوچیک احمقانه دارن

1401
01:17:32,830 --> 01:17:35,831
.که تهش به همه نقششون گند میزنه

1402
01:17:38,937 --> 01:17:41,742
.ازت میخوام تا یه جاهایی باهام بیای آقای هاردینگ

1403
01:18:18,207 --> 01:18:19,874
.ایول

1404
01:18:21,480 --> 01:18:22,680
.خیلی خب بچه‌ها، بریم

1405
01:18:22,682 --> 01:18:24,149
باشگاه رو خالی کنین
.اف.بی.ای لازمش داره

1406
01:18:24,151 --> 01:18:25,284
بیخیال پسر، چی شده؟

1407
01:18:25,286 --> 01:18:26,722
.از در پشتی برین بیرون

1408
01:18:26,724 --> 01:18:29,394
.خیلی خب رفقا، بیاین تو
.عجله کنین، یالا

1409
01:18:42,120 --> 01:18:43,519
.یالا، یالا

1410
01:18:47,856 --> 01:18:49,989
درست اون طرف
به صفشون کنین

1411
01:19:27,474 --> 01:19:30,609
میخوام از اون آقایی که اون طرفه شروع کنین، باشه؟

1412
01:19:30,611 --> 01:19:32,775
.خوب به چهره‌اش نگاه کن

1413
01:21:02,186 --> 01:21:04,054
.نمیبینمش

1414
01:21:05,221 --> 01:21:06,487
چی؟

1415
01:21:07,322 --> 01:21:09,023
.اون اینجا نیست

1416
01:21:10,525 --> 01:21:11,823
مطمئنی؟

1417
01:21:11,825 --> 01:21:13,124
.آره، صد در صد

1418
01:21:13,126 --> 01:21:15,425
.من حافظه خوبی دارم

1419
01:21:20,862 --> 01:21:23,897
هی، میخوای دوباره نگاه کنی؟

1420
01:21:23,899 --> 01:21:25,497
.نه

1421
01:21:28,399 --> 01:21:29,966
حالا میشه برم خونه؟

1422
01:21:32,000 --> 01:21:33,459
آره

1423
01:22:19,920 --> 01:22:21,410
اوه

1424
01:22:21,412 --> 01:22:23,710
.فکر کردم نمیای

1425
01:22:23,712 --> 01:22:25,301
.خب،الان که اومدم

1426
01:22:28,382 --> 01:22:30,513
اینجا چه غذاییش خوبه جویی؟

1427
01:22:30,515 --> 01:22:32,207
.واقعا هیچیش

1428
01:22:32,209 --> 01:22:33,457
پس چرا اومدی؟

1429
01:22:33,459 --> 01:22:35,318
.از قهوه بدمزه خوشم میاد

1430
01:22:35,320 --> 01:22:37,542
.بله، درک میکنم

1431
01:22:37,544 --> 01:22:39,489
.تمام واکسن‌هاش رو زده

1432
01:22:39,491 --> 01:22:43,318
هاری، دیستمپر، سیاه سرفه

1433
01:22:43,320 --> 01:22:45,508
همه مدارک رو هم به ترتیب داره

1434
01:22:45,341 --> 01:22:46,538
سهمت رو برداشتی؟

1435
01:22:46,540 --> 01:22:48,606
.نه، از تو نمیگیرم

1436
01:22:50,343 --> 01:22:54,510
.در فرهنگ ما، وظیفه داریم که از سالمندان مواظبت کنیم

1437
01:22:56,280 --> 01:23:00,148
.در فرهنگ ما، وظیفه داریم که از سالمندان مواظبت کنیم

1438
01:23:04,020 --> 01:23:05,587
خالکوبی کجاست؟

1439
01:23:08,789 --> 01:23:10,623
هنا" دوست من"

1440
01:23:10,625 --> 01:23:16,061
به کسی که چشم‌های ضعیفی داره
تصویری رو نشون بده که نتونه فراموش کنه

1441
01:23:16,063 --> 01:23:19,732
.پلیس سال‌هاست دنبالش میچرخه

1442
01:23:19,734 --> 01:23:22,366
.به نظرم شبیه خالکوبی گروه گنگستریه

1443
01:23:22,368 --> 01:23:23,867
اگه بتونیم طراح رو پیدا کنیم

1444
01:23:23,869 --> 01:23:26,036
!مجرم رو پیدا کردیم

1445
01:23:26,038 --> 01:23:27,636
جالبه

1446
01:23:27,638 --> 01:23:29,573
.بیشتر شبیه تراژدیه

1447
01:23:35,444 --> 01:23:38,846
اف.بی.آی پشت سرته
موقعیت ساعت6

1448
01:23:41,715 --> 01:23:44,351
...مامور همر

1449
01:23:44,353 --> 01:23:46,286
یه قهوه مزخرف میل دارین؟

1450
01:23:47,720 --> 01:23:50,455
.من باید شیرسویا بخورم آقای هاردینگ

1451
01:23:50,457 --> 01:23:52,124
.نمیتونم لاکتوز رو هضم کنم
<font color="yellow">(قند شیر معمولی)

1452
01:23:53,158 --> 01:23:55,225
.این مدرک رو جا گذاشتین

1453
01:23:55,227 --> 01:23:56,293


1454
01:23:58,062 --> 01:23:59,663
چجوری پیدام کردین؟

1455
01:23:59,665 --> 01:24:01,898
.کارم همینه

1456
01:24:01,900 --> 01:24:03,066
.آدما رو پیدا میکنم

1457
01:24:09,604 --> 01:24:11,639
."این دوست منه، "خسوس

1458
01:24:11,641 --> 01:24:13,674
.سگ پرورش میده

1459
01:24:13,676 --> 01:24:15,776
مامور ویژه "همر"، اف.بی.آی

1460
01:24:15,778 --> 01:24:18,711
خسوس گارسیا" از کویینز"

1461
01:24:21,048 --> 01:24:25,517
میخواین یه توله سگ بگیرین آقای "هاردینگ"؟

1462
01:24:25,519 --> 01:24:27,684
.بله، بله
واسه نوه‌ام

1463
01:24:27,686 --> 01:24:30,020
.توی مدرسه شاگرد ممتاز شده

1464
01:24:31,090 --> 01:24:32,327
.عالیه

1465
01:24:32,329 --> 01:24:34,014
.من عاشق توله‌سگ‌ها هستم

1466
01:24:34,487 --> 01:24:35,763
اجازه هست؟

1467
01:24:35,765 --> 01:24:37,410
.ممکنه خواب باشه

1468
01:24:37,412 --> 01:24:40,334
.اشکالی نداره
.پیداش میکنم

1469
01:24:40,336 --> 01:24:43,660
وای خدا، چه سگ کوچولوی بامزه‌ای

1470
01:24:43,662 --> 01:24:45,912
.بذار یه نگاهی به صورت اسفنجی‌ت بندازم

1471
01:24:45,914 --> 01:24:48,297
...وقتی بچه بودم

1472
01:24:48,299 --> 01:24:50,347
با یه سگ نژاد "بوردر کالی" بزرگ شدم

1473
01:24:50,349 --> 01:24:53,741
نژاد خیلی خوبیه
من عاشق بوردر کالی هستم

1474
01:24:53,743 --> 01:24:56,699
.اره، اون‌ها فوق العاده هستن

1475
01:24:56,701 --> 01:24:59,623
.بیا اینجا، پسر کوچولو

1476
01:24:59,625 --> 01:25:01,637
.آره، آره

1477
01:25:01,640 --> 01:25:03,453
.رفیق کوچولوی منه

1478
01:25:03,455 --> 01:25:06,680
- باریکلا ، بیا اینجا
- .بیا اینجا رفیق کوچولو

1479
01:25:06,682 --> 01:25:08,292
.آره،بیا اینجا

1480
01:25:09,570 --> 01:25:10,913


1481
01:25:10,915 --> 01:25:13,202
.عوضی حرومزاده

1482
01:25:15,332 --> 01:25:16,950
.مواظب باش
داره دندون در میاره

1483
01:25:16,952 --> 01:25:18,185
آره

1484
01:25:18,187 --> 01:25:19,584
.باید مواظب دندون‌های تیزش باشی

1485
01:25:19,586 --> 01:25:21,051
.مرسی

1486
01:25:21,053 --> 01:25:22,848
.ما نمیخوایم از خونریزی بمیری

1487
01:25:24,816 --> 01:25:29,147
،باید این پسر کوچولو رو

1488
01:25:29,149 --> 01:25:31,412
.قبل از اینکه نوه ام از مدرسه بیاد ببرم خونه

1489
01:25:31,414 --> 01:25:33,345
.چه سوپرایز خوبیه واسش

1490
01:25:33,347 --> 01:25:34,744
.حسابی غافلگیر میشه

1491
01:25:34,746 --> 01:25:37,343
خودت سگ داری مامور همر؟

1492
01:25:37,345 --> 01:25:38,976
.نه، بخاطر شغلم نمیتونم

1493
01:25:38,978 --> 01:25:40,809
.ساعت کاریم زیاده

1494
01:25:40,811 --> 01:25:42,474
.نمیتونم با یه حیوون اینکار رو بکنم

1495
01:25:42,476 --> 01:25:45,738
خیلی خب، بیا این کوچولو رو ببریم خونه جدیدش

1496
01:25:51,371 --> 01:25:54,802
...شماها با این سکه‌هایی که میذارین من رو دیوونه میکنین

1497
01:26:05,266 --> 01:26:08,031
.یکی این هدیه رو فرستاده

1498
01:26:11,295 --> 01:26:12,707
!وای

1499
01:26:16,772 --> 01:26:18,890
.چه تیکه‌های بزرگی

1500
01:26:18,892 --> 01:26:20,692
.ببرشون

1501
01:26:27,060 --> 01:26:30,957
"همه مستحق یک تیکه پای هستن"

1502
01:26:46,826 --> 01:26:48,125


1503
01:26:48,960 --> 01:26:50,954
."شرمنده، اقای "گارنر

1504
01:26:50,956 --> 01:26:52,419
.فکر کردم سر سخت تر از این‌ها باشی

1505
01:26:52,421 --> 01:26:56,077
.من سرسخت نیستم
.آدم احساساتی هستم

1506
01:26:56,079 --> 01:26:57,974
.میخوام باهات روراست باشم

1507
01:26:57,976 --> 01:27:00,502
.دلم نمیخواد امروز بمیرم

1508
01:27:00,504 --> 01:27:01,700
.حرف جدیدی بود

1509
01:27:01,702 --> 01:27:04,794
...ولی اگه مردم...میخوام بگم که

1510
01:27:04,796 --> 01:27:08,320
،تو یه هم خونه‌ای و دوست معرکه واسم بودی توی این

1511
01:27:09,320 --> 01:27:10,875
...بیست و پنج سال

1512
01:27:10,877 --> 01:27:13,325
بیست و پنج سال؟
اینقدر شد؟

1513
01:27:13,327 --> 01:27:15,512
انگار 25روز بوده، نه؟

1514
01:27:15,514 --> 01:27:16,638
.آره

1515
01:27:16,640 --> 01:27:18,918
زیرآب

1516
01:27:18,920 --> 01:27:20,374
خوب بود

1517
01:27:20,376 --> 01:27:23,285
!خیلی خب آقایون، وقتشه

1518
01:27:31,025 --> 01:27:32,678
...اینجوری بگیم که تو زندگی

1519
01:27:32,680 --> 01:27:34,309
!بیا اینجا

1520
01:27:34,311 --> 01:27:39,965
اگه خوش شانس باشی، دوتا دوست عالی گیرت میاد

1521
01:27:39,966 --> 01:27:43,725
،افرادی که تا آخر عمر
همراهت هستن

1522
01:27:44,458 --> 01:27:45,853
.باهم دیگه پیر میشین و

1523
01:27:45,855 --> 01:27:48,915
همه چیز رو باهم میبینین و تجربه میکنین

1524
01:27:48,917 --> 01:27:53,141
باهم میخندین و گریه میکنین

1525
01:27:53,143 --> 01:27:56,137
.ال گارنر" واسه من یکی از همین ادما بود"

1526
01:27:58,599 --> 01:28:01,392
.آدم‌های زیادی مثل اون نیستن

1527
01:28:02,592 --> 01:28:05,252
که حاضر بشن بخاطر بقیه خودشون رو تو خطر بندازن

1528
01:28:06,451 --> 01:28:08,679
...باهات بامهربونی صحبت کنن

1529
01:28:08,681 --> 01:28:10,177
.یا یه کلیه بهت بدن

1530
01:28:10,179 --> 01:28:12,773
.و در هر قدم کار غرغر کنن

1531
01:28:12,775 --> 01:28:14,036
.خود خودتی

1532
01:28:14,038 --> 01:28:15,900
.همه‌ش حقیقت نداشت

1533
01:28:19,360 --> 01:28:20,616
- "انی"
- .بله

1534
01:28:20,618 --> 01:28:22,038
.الان دیگه این مشکل توئه

1535
01:28:22,040 --> 01:28:22,929
.ممنون

1536
01:28:22,931 --> 01:28:24,914
.موفق باشین

1537
01:28:24,917 --> 01:28:28,238
.و از هر لحظه ای که دارین لذت ببرین

1538
01:28:28,240 --> 01:28:29,872
.دوستتون داریم

1539
01:28:29,874 --> 01:28:31,806
.ما هم دوستت داریم، مرد جوون

1540
01:28:31,808 --> 01:28:33,274
.به سلامتی

1541
01:28:33,276 --> 01:28:35,076
!به سلامتی

1542
01:28:35,078 --> 01:28:37,842
!یه کف مرتب به افتخار عروس و دوماد

1543
01:29:19,970 --> 01:29:23,238
.توی تخمین‌هایی که زدم تجدید نظر میکنم، جویی

1544
01:29:23,240 --> 01:29:25,598
چطور؟

1545
01:29:25,600 --> 01:29:27,598
.احتمالا یه 20سال دیگه‌ای زنده باشم

1546
01:29:27,600 --> 01:29:29,678
.با کلیه‌ی "ال" نمیشه

1547
01:29:29,680 --> 01:29:32,118
.با اون نهایتا 10سال دووم بیاری

1548
01:29:32,120 --> 01:29:34,380
.بازم خوبه، قبوله

1549
01:29:34,720 --> 01:29:36,344
اومدش

1550
01:29:37,120 --> 01:29:38,254
چیشده؟

1551
01:29:38,256 --> 01:29:39,590
.صورتم، پدرم رو درآورده

1552
01:29:39,592 --> 01:29:41,528
.تو زندگیم هیچوقت انقدر لبخند نزده بودم

1553
01:29:42,130 --> 01:29:45,000
خب؟
چجوریه؟

1554
01:29:45,002 --> 01:29:46,602
چی چجوریه؟

1555
01:29:46,604 --> 01:29:49,107
!ازدواج کردن، احمق جون

1556
01:29:49,109 --> 01:29:51,678
.هنوز نمیدونم چجوری این اتفاق‌ها افتاد

1557
01:29:51,680 --> 01:29:54,884
.حتی یادم نمیاد ازش خواستگاری کرده باشم

1558
01:29:54,886 --> 01:29:56,254
...حس راکونی رو دارم که

1559
01:29:56,256 --> 01:29:59,158
!که توی تله‌ی خرس افتاده
!یه پام گیره

1560
01:29:59,160 --> 01:30:01,757
.اون خیلی فوق العاده‌ست

1561
01:30:01,760 --> 01:30:04,158
.سکسیه، باهم جوریم

1562
01:30:04,160 --> 01:30:06,478
!آشپزیش عالیه

1563
01:30:06,480 --> 01:30:08,638
.من رو همینجوری که هستم دوست داره

1564
01:30:08,640 --> 01:30:10,997
.حتی خودم خودم رو همینجوری که هستم دوست ندارم

1565
01:30:11,000 --> 01:30:13,029
...همه چی فوق العاده‌ست
ولی باید بهتون بگم

1566
01:30:13,030 --> 01:30:15,913
.دارم احساسات عجیبی رو تجربه میکنم

1567
01:30:15,916 --> 01:30:17,984
.فکر کنم اسمش خوشحالی باشه

1568
01:30:19,199 --> 01:30:23,306
.به سلامتی. لیوانت پر شده

1569
01:30:28,195 --> 01:30:35,470
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red">30NAMA.us

1570
01:30:38,077 --> 01:30:45,352
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«نــازنـــین برادران»

1571
01:30:47,959 --> 01:30:53,587
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

1572
01:30:56,194 --> 01:31:08,410
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.us</i>

