﻿1
00:00:39,723 --> 00:00:42,325
ارائه‌ای از تیم ترجمه تاینی‌موویز

2
00:00:42,723 --> 00:00:46,325
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
WwW.TinyMoviez.Co

3
00:00:46,723 --> 00:00:55,325
Drama ترجمه از ناصر اسماعیلی و آرین

4
00:00:57,723 --> 00:01:00,325
آخه من موندم

5
00:01:00,326 --> 00:01:02,293
چه آدم مریضی

6
00:01:02,294 --> 00:01:04,762
اسم خیابونیو "اجوود وِی" میذاره

7
00:01:04,763 --> 00:01:08,166
که یک کیلومتر با کوچه‌ی اجوود فاصله داره؟

8
00:01:10,836 --> 00:01:12,403
مسخره‌ست

9
00:01:12,404 --> 00:01:14,672
...تو یه بیرون شهری گیر کردم

10
00:01:14,673 --> 00:01:19,145
که مو به تن آدم سیخ میکنه

11
00:01:20,578 --> 00:01:22,914
جدی میگم

12
00:01:22,915 --> 00:01:25,718
اینجا شبیه قبرستونه

13
00:01:26,718 --> 00:01:28,186
باشه عزیزم

14
00:01:28,187 --> 00:01:29,754
باشه، بعدا باهم صحبت میکنیم

15
00:01:29,755 --> 00:01:31,157
فعلا

16
00:01:33,759 --> 00:01:36,364
خیلی خب، این خیابون "راین" هستش

17
00:01:39,364 --> 00:01:42,703
اینجا شبیه یه هزارتوی کوفتیه

18
00:01:44,703 --> 00:01:46,905
...خیلی خب، بذار ببینم

19
00:01:46,906 --> 00:01:49,574
...مستقیم میرم و بعدش

20
00:01:49,575 --> 00:01:51,643
فکر کنم گفت سمت چپ

21
00:01:51,644 --> 00:01:53,577
اسم خیابون چی بود؟ پیکاک؟

22
00:01:53,578 --> 00:01:56,881
...مستقیم و بعدش چپ

23
00:02:06,224 --> 00:02:10,528
فرار کن خرگوش، فرار کن، فرار کن#

24
00:02:10,529 --> 00:02:13,498
فرار کن خرگوش، فرار کن خرگوش، فرار کن#

25
00:02:13,499 --> 00:02:14,865
خیلی خب

26
00:02:14,866 --> 00:02:16,868
باشه، ما به راهمون ادامه میدیم

27
00:02:16,869 --> 00:02:20,605
.کار احمقانه ای نکن
...فقط راه برو

28
00:02:21,907 --> 00:02:23,541
تف بهش

29
00:02:23,542 --> 00:02:25,543
از همون راهی که اومدم برمیگردم

30
00:02:25,544 --> 00:02:27,278
امروز نه

31
00:02:27,279 --> 00:02:28,880
من نه

32
00:02:28,881 --> 00:02:31,949
میدونی اینجا چطوری پدر آدمو در میارن

33
00:02:31,950 --> 00:02:33,485
ما که رفتیم

34
00:02:41,327 --> 00:02:42,927
...بیخیال داداش

35
00:02:42,928 --> 00:02:44,561
!هی! کمک

36
00:02:44,562 --> 00:02:46,430
فرار کن خرگوش#

37
00:02:46,431 --> 00:02:49,366
خرگوش فرار کن، فرار کن#

38
00:02:49,367 --> 00:02:54,839
نذار کشاورز بگیرت#

39
00:02:54,840 --> 00:03:00,345
نذار خوراک خرگوشت کنه#

40
00:03:00,346 --> 00:03:05,251
پس فرار خرگوشه، فرار کن#

41
00:06:39,230 --> 00:06:40,898
سید، سید، سید

42
00:06:40,899 --> 00:06:42,757
اوضاع چطوره؟

43
00:06:44,603 --> 00:06:45,603
خوبم

44
00:06:45,604 --> 00:06:47,319
مسواکتو برداشتی؟

45
00:06:48,005 --> 00:06:49,607
آره

46
00:06:49,608 --> 00:06:52,109
اسپری برداشتی؟

47
00:06:52,110 --> 00:06:53,845
آره

48
00:06:53,846 --> 00:06:55,989
لباس خواب برداشتی؟

49
00:06:56,548 --> 00:06:58,052
آره

50
00:07:00,052 --> 00:07:01,886
میشه یه لحظه بهم وقت بدی سید؟

51
00:07:01,887 --> 00:07:04,961
باید یه چیزی از بابات بکشم بیرون

52
00:07:08,961 --> 00:07:09,961
چی؟

53
00:07:15,834 --> 00:07:17,768
...اونا میدونن من

54
00:07:17,769 --> 00:07:19,639
میدونن من سیاهپوستم؟

55
00:07:21,639 --> 00:07:22,639
نه

56
00:07:25,009 --> 00:07:26,211
باید بدونن؟

57
00:07:28,247 --> 00:07:31,616
...ظاهرا

58
00:07:31,617 --> 00:07:35,820
...چیزیه که آدم بهتره بهش

59
00:07:35,821 --> 00:07:37,522
اشاره کنه

60
00:07:37,523 --> 00:07:40,825
مامان و بابا، دوست پسر... سیاهپوستم"

61
00:07:40,826 --> 00:07:42,193
قراره این هفته بیاد

62
00:07:42,194 --> 00:07:44,128
...و من نمیخوام خدای نکرده شوکه بشین

63
00:07:44,129 --> 00:07:46,664
که سیاهپوسته

64
00:07:46,665 --> 00:07:48,165
...سیاه

65
00:07:48,166 --> 00:07:49,866
خودت گفتی من اولین سیاهپوستیم
که باهاش دوست شدی

66
00:07:49,867 --> 00:07:51,568
آره خب که چی؟

67
00:07:51,569 --> 00:07:53,136
برای همین مامان بابات
بهش عادت ندارن

68
00:07:53,137 --> 00:07:54,838
نمیخوام اونجا منو با شاتگان

69
00:07:54,839 --> 00:07:55,907
از خونشون بندازن بیرون

70
00:07:55,908 --> 00:07:57,542
اینطوری نمیشه

71
00:07:57,543 --> 00:07:59,609
اولا، بابام اگه میتونست

72
00:07:59,610 --> 00:08:01,778
برای بار سوم به اوباما رای میداد

73
00:08:01,779 --> 00:08:04,282
.تا این حد عاشقشه
برای این بهت میگم

74
00:08:04,283 --> 00:08:06,784
که مطمئنم اونم اینو بهت میگه

75
00:08:06,785 --> 00:08:09,253
و میدونم خیلی حرکت ضایع‌ایه

76
00:08:09,254 --> 00:08:11,556
ولی دلیلش اینه که اون یه بابای ضایعه

77
00:08:11,557 --> 00:08:13,790
و نه چیز بیشتری

78
00:08:13,791 --> 00:08:15,562
اونا نژادپرست نیستن

79
00:08:17,562 --> 00:08:18,563
باشه

80
00:08:18,564 --> 00:08:20,864
وگرنه بهت میگفتم

81
00:08:20,865 --> 00:08:22,667
وگرنه تو رو نمیبردم پیششون -
باشه -

82
00:08:22,668 --> 00:08:24,302
یه دو دقیقه بهش فکر کن -
باشه، باشه -

83
00:08:24,303 --> 00:08:25,903
باشه، دارم فکر میکنم -
آره، آره -

84
00:08:25,904 --> 00:08:28,476
دارم فکر میکنم. دارم فکر میکنم -
خوبه -

85
00:08:39,884 --> 00:08:41,652
نه، نه، نه، نه، نه

86
00:08:41,653 --> 00:08:42,787
نه، نه، نه؟ -
نه، نه، نه -

87
00:08:42,788 --> 00:08:43,888
...من یه آدم بزرگم -
عمرا -

88
00:08:43,889 --> 00:08:46,104
کمر سیگارمو شکوندی

89
00:08:47,058 --> 00:08:49,060
واقعا؟ میندازیش بیرون؟ -
نمیشه -

90
00:08:49,061 --> 00:08:50,194
این یک دلار بود. در اصل

91
00:08:50,195 --> 00:08:51,163
تو یک دلارو از پنجره انداختی بیرون. آفرین

92
00:08:51,164 --> 00:08:52,930
خب تو میخواستی این یک دلارو خرج

93
00:08:52,931 --> 00:08:54,364
نیکوتین و توتون بکنی -
آره -

94
00:08:54,365 --> 00:08:55,766
صبرکن. باید زنگ بزنم راد

95
00:08:55,767 --> 00:08:56,968
...راد

96
00:08:56,969 --> 00:08:59,605
اینکارو ... اینکارو نکن

97
00:09:02,374 --> 00:09:03,608
چطوری؟

98
00:09:03,609 --> 00:09:04,808
سلام. سر کاری؟

99
00:09:04,809 --> 00:09:06,177
آره سر کارم

100
00:09:06,178 --> 00:09:08,778
ببین کریس، تو بگو

101
00:09:08,779 --> 00:09:10,147
چرا من باید به خاطر

102
00:09:10,148 --> 00:09:12,016
تفتیش کردن یک پیرزن تو دردسر بیوفتم؟

103
00:09:12,017 --> 00:09:13,732
روندش استاندارده

104
00:09:14,019 --> 00:09:16,754
گری" فکر میکنه چون یه"
پیرزن عوضی پیره

105
00:09:16,755 --> 00:09:18,288
یعنی نمیتونه هواپیما بدزده

106
00:09:18,289 --> 00:09:20,191
نه ببین میدونم داری میخندی

107
00:09:20,192 --> 00:09:21,826
ولی جدی میگم. یازده سپتامبر بعدی

108
00:09:21,827 --> 00:09:23,293
بدست آدمای پیر انجام میشه

109
00:09:23,294 --> 00:09:24,995
حالا ببین

110
00:09:24,996 --> 00:09:27,230
ببین، مرسی که این آخرهفته
از سید مراقبت میکنی

111
00:09:27,231 --> 00:09:28,965
یادت باشه، غذای انسانی بهش ندی

112
00:09:28,966 --> 00:09:30,634
اون مشکل هضم داره -
لعنتی -

113
00:09:30,635 --> 00:09:31,969
یکم بهم اعتماد کن بابا

114
00:09:31,970 --> 00:09:33,937
باشه؟ من چیزی فراموش نمیکنم
تو میکنی

115
00:09:33,938 --> 00:09:35,840
آره، آره باشه

116
00:09:35,841 --> 00:09:37,374
نه، معذرت خواهیتو قبول میکنم

117
00:09:37,375 --> 00:09:38,975
حله

118
00:09:38,976 --> 00:09:40,244
خب، رُزی خانم چطوره؟

119
00:09:40,245 --> 00:09:41,979
خوبه. پشت فرمونه

120
00:09:41,980 --> 00:09:43,180
بذار باهاش حرف بزنم -
نه -

121
00:09:43,181 --> 00:09:44,949
میخوام باهاش حرف بزنم لطفا

122
00:09:44,950 --> 00:09:46,883
گوشی دستت

123
00:09:46,884 --> 00:09:49,320
سلام راد -
ببین خانوم -

124
00:09:49,321 --> 00:09:50,921
میدونی که پسر اشتباهی رو
انتخاب کردی درسته؟

125
00:09:50,922 --> 00:09:52,056
آره معلومه که میدونم

126
00:09:52,057 --> 00:09:53,090
من در اصل دنبال توئم

127
00:09:53,091 --> 00:09:54,725
باشه -
هنوز دیر نشده -

128
00:09:54,726 --> 00:09:55,759
برو دوست دختر خودتو پیدا کن

129
00:09:55,760 --> 00:09:57,394
لعنتی -
ببین، مهم نیست -

130
00:09:57,395 --> 00:09:59,830
چون تو هیچوقت به حرفم گوش نمیدی -
مثلا چی؟ -

131
00:09:59,831 --> 00:10:01,999
مثلا اینکه نباید بری خونه‌ی
مادر پدر دوست دختر سفیدپوستت

132
00:10:02,000 --> 00:10:04,100
نکنه خایه‌هاتو لیس میزنه؟

133
00:10:04,101 --> 00:10:05,802
آره، خدافظ

134
00:10:05,803 --> 00:10:06,803
گرفتی چی گفتم کریس؟

135
00:10:06,804 --> 00:10:09,139
کریس؟

136
00:10:09,140 --> 00:10:11,908
...کر

137
00:10:11,909 --> 00:10:14,195
مرتیکه قطع کرد

138
00:10:16,313 --> 00:10:18,181
حسودی میکنی -
حسودی نمیکنم -

139
00:10:18,182 --> 00:10:22,182
حسودی کردی؟ اینکه راده -
من به راد حسودی نمیکنم -

140
00:10:35,900 --> 00:10:38,034
خیلی خب... حالت خوبه؟

141
00:10:38,035 --> 00:10:39,235
آره زهر ترک شدم. حالت خوبه؟

142
00:10:39,236 --> 00:10:41,272
آره من خوبم

143
00:10:41,273 --> 00:10:43,049
خدای من

144
00:10:52,049 --> 00:10:54,721
لعنتی

145
00:11:02,159 --> 00:11:03,960
همینجا بمون -
چی؟ -

146
00:11:03,961 --> 00:11:05,319
چکار میکنی؟

147
00:11:08,299 --> 00:11:10,836
...نمیدونم. من

148
00:11:11,836 --> 00:11:14,122
خب شاید فرار کرده؟

149
00:11:18,943 --> 00:11:20,346
کریس

150
00:12:09,528 --> 00:12:11,327
در آینده، باید با

151
00:12:11,328 --> 00:12:13,364
خدمات کنترل حیوانات تماس بگیرین

152
00:12:13,365 --> 00:12:14,532
بله، ببخشید

153
00:12:14,533 --> 00:12:16,801
من... گیج شده بودم

154
00:12:16,802 --> 00:12:17,802
درسته

155
00:12:18,003 --> 00:12:19,903
خب، شما از شهر میاین؟

156
00:12:19,904 --> 00:12:21,372
آره. آره

157
00:12:21,373 --> 00:12:23,306
مادر پدرم توی ناحیه‌ی "لیک پونتاکو" زندگی میکنن

158
00:12:23,307 --> 00:12:24,508
داشتیم برای آخرهفته میرفتیم اونجا

159
00:12:26,144 --> 00:12:27,577
جناب، میشه گواهینامتونو ببینم؟

160
00:12:27,578 --> 00:12:28,579
صبرکن، چرا؟

161
00:12:28,580 --> 00:12:31,415
بله من کارت شناسایی دولتی دارم

162
00:12:31,416 --> 00:12:33,082
نه، نه، اون راننده نبود

163
00:12:33,083 --> 00:12:34,317
من نپرسیدم کی راننده بود

164
00:12:34,318 --> 00:12:36,320
میخوام کارت شناساییشو ببینم

165
00:12:36,321 --> 00:12:37,854
آره ولی چرا؟

166
00:12:37,855 --> 00:12:39,824
اصلا منطقی نیست -
بفرمایین -

167
00:12:39,825 --> 00:12:41,124
نه، نه، نه. داره زر میزنه

168
00:12:41,125 --> 00:12:42,258
لازم نیست کارت شناساییتو بهش بدی

169
00:12:42,259 --> 00:12:43,160
چون هیچ کار اشتباهی نکردی

170
00:12:43,161 --> 00:12:45,028
عزیزم، عزیزم چیزی نیست. بیخیال

171
00:12:45,029 --> 00:12:47,398
هربار تصادفی بشه، ما این حق رو داریم تا

172
00:12:47,399 --> 00:12:49,471
...درخواست کنیم -
چرته -

173
00:12:50,335 --> 00:12:51,575
...خانم

174
00:12:56,575 --> 00:12:58,577
همه چیز روبراهه رایان؟

175
00:13:01,513 --> 00:13:02,585
آره مشکلی نیست

176
00:13:08,086 --> 00:13:09,153
چراغ جلو رو درست کن

177
00:13:09,154 --> 00:13:10,623
آینه رو هم همینطور

178
00:13:11,623 --> 00:13:13,167
ممنون افسر

179
00:13:22,167 --> 00:13:23,367
چیه؟

180
00:13:23,368 --> 00:13:25,101
خیلی کارت درسته

181
00:13:25,102 --> 00:13:28,939
نمیذارم کسی سر به سر مردم بذاره

182
00:13:28,940 --> 00:13:30,040
مشخصه

183
00:13:30,041 --> 00:13:32,243
خیلی خب

184
00:13:32,244 --> 00:13:33,244
رسیدیم

185
00:13:51,630 --> 00:13:53,538
این سرایداره

186
00:14:00,538 --> 00:14:02,240
آماده ای؟

187
00:14:13,485 --> 00:14:16,686
!سلام -
!دختر کوچولوم اومده -

188
00:14:16,687 --> 00:14:18,221
چطوری؟

189
00:14:18,222 --> 00:14:19,556
چقدر دلم برات تنگ شده بود

190
00:14:19,557 --> 00:14:21,658
."این بابامه، "دین
بابا این کریسه

191
00:14:21,659 --> 00:14:24,194
منو آقای آرمیتاژ صدا کن -
...البته. من -

192
00:14:24,195 --> 00:14:27,263
شوخی میکنم. منو دین صدا میزنی
و بغلم میکنی داداش

193
00:14:27,264 --> 00:14:29,332
چطوری؟ -
خوبم. تو چطوری؟ -

194
00:14:29,333 --> 00:14:30,633
ما اهل بغل کردنیم -
بله -

195
00:14:30,634 --> 00:14:32,268
این مادرمه. این کریسه

196
00:14:32,269 --> 00:14:34,705
خوش اومدی

197
00:14:34,706 --> 00:14:36,673
خوشوقتم

198
00:14:36,674 --> 00:14:38,676
پدرت خیلی هیجان‌زده‌ست

199
00:14:38,677 --> 00:14:40,945
آره بگذریم

200
00:14:40,946 --> 00:14:43,147
بفرمایین داخل

201
00:14:43,148 --> 00:14:44,581
به خونه‌ی ما خوش اومدین

202
00:14:50,255 --> 00:14:52,355
خب جاده چطور بود؟ -
خوب بود -

203
00:14:52,356 --> 00:14:53,691
زدیم به یه گوزن

204
00:14:53,692 --> 00:14:55,225
چی؟ -
اوه نه -

205
00:14:55,226 --> 00:14:56,627
مرد؟ -
آره -

206
00:14:56,628 --> 00:14:57,994
آره -
این که فاجعه‌ست -

207
00:14:57,995 --> 00:14:59,363
حالا حالتون خوبه؟

208
00:14:59,364 --> 00:15:00,697
آره، فقط ما رو ترسوند

209
00:15:00,698 --> 00:15:02,166
واقعا؟

210
00:15:02,167 --> 00:15:03,300
آره. یهو ظاهر شد

211
00:15:03,301 --> 00:15:04,500
بدجوری زخمی کردیمش

212
00:15:04,501 --> 00:15:07,071
آره، حتما شما رو ترسوند

213
00:15:07,072 --> 00:15:08,471
خیلی عجیبه

214
00:15:08,472 --> 00:15:10,606
میدونین چی میگم؟

215
00:15:10,607 --> 00:15:12,042
من میگم از شر یکیشون خلاص شدیم

216
00:15:12,043 --> 00:15:13,243
چندصدهزارتای دیگه‌شون مونده

217
00:15:13,244 --> 00:15:14,510
!دین -
!بابا -

218
00:15:14,511 --> 00:15:16,279
نه نمیخوام شروع کنم به غر زدن

219
00:15:16,280 --> 00:15:18,481
،اما جدی میگم
من از گوزنا خوشم نمیاد

220
00:15:18,482 --> 00:15:20,451
.حالم ازشون بهم میخوره
دارن همه جا پخش میشن

221
00:15:20,452 --> 00:15:22,085
.مثل موش می‌مونن
دارن زیست‌بوم رو نابود میکنن

222
00:15:22,086 --> 00:15:24,187
اگه یه گوزن مرده کنار جاده ببینم

223
00:15:24,188 --> 00:15:27,191
با خودم میگم چه بهتر

224
00:15:27,192 --> 00:15:29,426
من درکش نمیکنم. معذرت میخوام -
فقط دارم میگم -

225
00:15:29,427 --> 00:15:32,329
بابت کاری که امروز کردین
ازتون ممنونم

226
00:15:32,330 --> 00:15:33,545
من ازشون خوشم نمیاد

227
00:15:34,032 --> 00:15:35,231
فهمیدیم

228
00:15:35,232 --> 00:15:36,667
باشه -
...آره اما -

229
00:15:36,668 --> 00:15:38,601
...به نظر خیلی

230
00:15:38,602 --> 00:15:39,602
خسته میاین

231
00:15:40,004 --> 00:15:42,373
آره، آره یه ذره -
آره -

232
00:15:42,374 --> 00:15:44,108
چند وقته این چیز بین شماست؟

233
00:15:44,109 --> 00:15:45,375
...این

234
00:15:45,376 --> 00:15:47,744
چیز؟

235
00:15:47,745 --> 00:15:49,014
چند وقته؟

236
00:15:50,014 --> 00:15:51,749
چهار ماه

237
00:15:51,750 --> 00:15:53,584
چهار ماه

238
00:15:53,585 --> 00:15:56,353
حقیقتش پنج ماه

239
00:15:56,354 --> 00:15:57,787
راست میگه

240
00:15:57,788 --> 00:15:59,690
اشتباه کردم -
آفرین -

241
00:15:59,691 --> 00:16:01,906
بهتره به گفتن این جمله عادت کنی

242
00:16:02,760 --> 00:16:04,795
واقعا معذرت میخوام

243
00:16:04,796 --> 00:16:07,130
بله راست میگه. من اشتباه کردم

244
00:16:07,131 --> 00:16:08,599
دیدی؟

245
00:16:08,600 --> 00:16:10,466
نمیشه خاموشش کرد؟
داره شور میشه

246
00:16:10,467 --> 00:16:12,335
.نه نمیشه
میخوام خونه رو نشون بدم

247
00:16:12,336 --> 00:16:14,738
...اونا تازه رسیدن -
نمیشه اول چمدونا رو باز کنیم؟ -

248
00:16:14,739 --> 00:16:16,139
میخوای چمدونا رو باز کنی؟

249
00:16:16,140 --> 00:16:17,283
قبل اینکه خونه رو ببینه؟

250
00:16:19,244 --> 00:16:21,445
این دفتر میسیه

251
00:16:21,446 --> 00:16:22,579
همینجا کار میکنه

252
00:16:22,580 --> 00:16:24,214
اون یه روانشناسه، درسته؟

253
00:16:24,215 --> 00:16:25,249
روانپزشکه. بله

254
00:16:25,250 --> 00:16:26,483
آره، مشخص شد کسایی که

255
00:16:26,484 --> 00:16:28,252
اینجا زندگی میکنن دقیقا اندازه شهرنشینا

256
00:16:28,253 --> 00:16:30,053
از لحاظ روانی مشکل دارن

257
00:16:30,054 --> 00:16:32,221
این جرمیه، برادر کوچیک رُز

258
00:16:32,222 --> 00:16:33,523
ازش داستان شنیدم

259
00:16:33,524 --> 00:16:35,658
آره مطمئنم

260
00:16:35,659 --> 00:16:37,293
الان داره پزشکی میخونه

261
00:16:37,294 --> 00:16:38,796
میخواد مثل باباش بشه

262
00:16:38,797 --> 00:16:39,830
باهاش آشنا میشی

263
00:16:39,831 --> 00:16:41,632
ایول

264
00:16:41,633 --> 00:16:45,569
اینا رو توی بالی خریدم

265
00:16:45,570 --> 00:16:47,303
زیاد جمع میکنم

266
00:16:47,304 --> 00:16:50,106
من اهل سفرم

267
00:16:50,107 --> 00:16:53,444
...دست خودم نیست
همیشه با خودم

268
00:16:53,445 --> 00:16:54,744
سوغاتی میارم

269
00:16:54,745 --> 00:16:56,747
خیلی خوبه آدم بتونه

270
00:16:56,748 --> 00:16:59,115
فرهنگ های مختلف رو تجربه کنه

271
00:16:59,116 --> 00:17:00,316
میدونی چی میگم؟

272
00:17:01,785 --> 00:17:03,519
بیا، از این خوشت میاد

273
00:17:03,520 --> 00:17:05,422
وقتی بابام میخواست مشهور بشه

274
00:17:05,423 --> 00:17:07,624
در دور مقدماتی

275
00:17:07,625 --> 00:17:08,791
المپیک برلین 1936

276
00:17:08,792 --> 00:17:10,626
از "جسی اُونز" شکست خورد

277
00:17:10,627 --> 00:17:11,828
...این همونی بود که

278
00:17:11,829 --> 00:17:13,262
اُونز جلوی هیتلر برنده شد

279
00:17:13,263 --> 00:17:14,631
آره، عجب لحظه‌ای. عجب لحظه‌ای

280
00:17:14,632 --> 00:17:16,200
هیتلر اون بالا نشسته

281
00:17:16,201 --> 00:17:18,701
با تمام اون اعتقادات مسخره‌ش به نژاد آریایی

282
00:17:18,702 --> 00:17:20,537
بعد یک سیاهپوست میاد

283
00:17:20,538 --> 00:17:22,672
و جلوی تمام دنیا بهش ثابت میکنه که اشتباه کرده

284
00:17:22,673 --> 00:17:24,374
شگفت انگیزه

285
00:17:24,375 --> 00:17:25,776
اما برای بابات که حیف شد

286
00:17:25,777 --> 00:17:27,478
آره

287
00:17:27,479 --> 00:17:29,213
تقریبا تونست باهاش کنار بیاد

288
00:17:31,281 --> 00:17:32,615
اونجا زیرزمینه

289
00:17:32,616 --> 00:17:33,851
باید قفلش میکردیم

290
00:17:33,852 --> 00:17:36,420
اون پایین کپک سیاه زده

291
00:17:36,421 --> 00:17:37,754
مادرم عاشق آشپزخونه‌ش بود

292
00:17:37,755 --> 00:17:40,326
برای همین یک تیکه از اون رو
همینجا نگه میداریم

293
00:17:41,326 --> 00:17:42,860
جورجینا، این کریسه

294
00:17:42,861 --> 00:17:44,495
دوست پسره رُز

295
00:17:44,496 --> 00:17:45,828
سلام

296
00:17:45,829 --> 00:17:48,265
سلام

297
00:17:48,266 --> 00:17:50,867
سطل آشغال زیر شیر ظرفشوییه

298
00:17:50,868 --> 00:17:52,568
و حالا

299
00:17:52,569 --> 00:17:56,711
:بهترین قسمت

300
00:18:00,711 --> 00:18:03,814
زمین بازی

301
00:18:03,815 --> 00:18:06,517
عاشق اینم که نزدیکترین خونه به اینجا

302
00:18:06,518 --> 00:18:08,585
اونطرف دریاچه‌ست

303
00:18:08,586 --> 00:18:10,194
اینجا کاملا تنهاییم

304
00:18:18,529 --> 00:18:20,663
میدونم به چی فکر میکنی

305
00:18:20,664 --> 00:18:22,165
چی؟

306
00:18:22,166 --> 00:18:23,501
بیخیال، درک میکنم

307
00:18:24,501 --> 00:18:26,603
خانواده‌ی سفیدپوست، خدمتکارای سیاهپوست

308
00:18:26,604 --> 00:18:28,805
یه کلیشه‌ست دیگه

309
00:18:28,806 --> 00:18:30,374
نمیخواستم اینطوری بگم

310
00:18:30,375 --> 00:18:31,741
لازم هم نبود. باور کن

311
00:18:31,742 --> 00:18:34,611
نه

312
00:18:34,612 --> 00:18:37,181
ما جورجینا و والتر رو استخدام کردیم

313
00:18:37,182 --> 00:18:39,583
تا از پدر مادرم مراقبت کنن

314
00:18:39,584 --> 00:18:41,384
وقتی فوت کردن

315
00:18:41,385 --> 00:18:44,922
نمیتونستم خدمتکارا رو ول کنم

316
00:18:44,923 --> 00:18:46,456
آره

317
00:18:46,457 --> 00:18:47,857
...ولی خود منم

318
00:18:47,858 --> 00:18:50,294
از ظاهرش خوشم نمیاد

319
00:18:50,295 --> 00:18:53,430
آره میدونم چی میگی

320
00:18:53,431 --> 00:18:54,664
آره

321
00:18:54,665 --> 00:18:56,600
راستی اگه میشد

322
00:18:56,601 --> 00:18:59,268
من برای بار سوم هم به اوباما رای میدادم

323
00:18:59,269 --> 00:19:00,537
بهترین رئیس جمهور عمر منه

324
00:19:00,538 --> 00:19:02,439
با تفاوت زیاد

325
00:19:02,440 --> 00:19:04,275
موافقم -
آره -

326
00:19:11,249 --> 00:19:13,549
خب، پدر مادرت چه کارن، کریس؟

327
00:19:13,550 --> 00:19:16,720
بابام که از اولش باهامون نبود

328
00:19:16,721 --> 00:19:19,422
مادرم هم وقتی یازده ساله بودم فوت کرد

329
00:19:19,423 --> 00:19:20,423
اوه متاسفم

330
00:19:20,424 --> 00:19:21,525
چطوری فوت کرد؟

331
00:19:21,526 --> 00:19:22,593
ماشین زیرش کرد و فرار کرد

332
00:19:22,594 --> 00:19:24,327
وحشتناکه

333
00:19:24,328 --> 00:19:26,430
متاسفم که اینو میشنوم -
خیلی جوون بودی -

334
00:19:26,431 --> 00:19:28,731
حقیقتش چیز زیادی

335
00:19:28,732 --> 00:19:29,967
...از اون زمان یادم نمیاد

336
00:19:31,435 --> 00:19:32,736
خب، عیبی نداره

337
00:19:32,737 --> 00:19:35,242
لازم نیست راجع بهش صحبت کنیم

338
00:19:38,242 --> 00:19:40,711
سیگار میکشی کریس؟

339
00:19:42,646 --> 00:19:44,248
یکم دستت میلرزه

340
00:19:44,249 --> 00:19:45,515
دارم ترک میکنم

341
00:19:45,516 --> 00:19:47,284
بابا، برای همینه که دیگه

342
00:19:47,285 --> 00:19:48,518
کسی رو نمیارم خونمون

343
00:19:48,519 --> 00:19:50,453
عیبی نداره، من قضاوت نمیکنم

344
00:19:50,454 --> 00:19:53,957
همینطوره -
ولی عادت زشتیه -

345
00:19:53,958 --> 00:19:56,692
باید بذاری میسی برات درستش کنه

346
00:19:56,693 --> 00:19:58,761
چطوری؟

347
00:19:58,762 --> 00:20:00,764
هیپنوتیزم. یه روشی اختراع کرده

348
00:20:00,765 --> 00:20:03,900
،و از من بشنو
مثل طلسم کار میکنه

349
00:20:03,901 --> 00:20:05,935
بعضی آدما

350
00:20:05,936 --> 00:20:08,404
دوست ندارن غریبه ها وارد سرشون بشن

351
00:20:08,405 --> 00:20:11,975
ببین کریس، به نظر منم چرت و پرت میومد

352
00:20:11,976 --> 00:20:14,010
من پونزده سال سیگاری بودم

353
00:20:14,011 --> 00:20:18,815
عاشق تک تک کام های سیگار بودم
ولی میسی یک بار منو هیپنوتیزم کرد

354
00:20:18,816 --> 00:20:22,174
و دیگه دیدن سیگارم بهم حالت تهوع میداد

355
00:20:22,987 --> 00:20:24,720
باشه بسه دین

356
00:20:24,721 --> 00:20:26,923
این سرویسیه که ما
ارائه میدیم

357
00:20:28,292 --> 00:20:29,992
من همینطوریش خوبم

358
00:20:29,993 --> 00:20:31,495
ولی ممنون -
خب سیگاری باشی یا نه -

359
00:20:31,496 --> 00:20:33,630
اومدنت به اینجا ما رو
خیلی هیجان زده کرد

360
00:20:33,631 --> 00:20:35,031
چون یه مهمونی بزرگ تو راهه -
آره -

361
00:20:35,032 --> 00:20:36,833
صبرکن، همین آخرهفته ست؟

362
00:20:36,834 --> 00:20:38,302
آره، همین اخرهفته ست

363
00:20:38,303 --> 00:20:40,002
چی؟ چه مهمونی ای؟ -
خدای من -

364
00:20:40,003 --> 00:20:43,006
.ممنون جورجینا
این مهمونی، رسمِ پدربزرگ

365
00:20:43,007 --> 00:20:45,075
رزی بوده

366
00:20:45,076 --> 00:20:47,376
بابام هر سال یه مهمونی راه مینداخت

367
00:20:47,377 --> 00:20:50,079
تمام دوستاشو دور هم جمع میکرد

368
00:20:50,080 --> 00:20:51,847
باهم پینگ پنگ و بدمینتون بازی میکردن

369
00:20:51,848 --> 00:20:53,950
خب چرا هیچی بهم نگفتین؟

370
00:20:53,951 --> 00:20:57,086
چون روزش هر سال یکیه عزیزم

371
00:20:57,087 --> 00:20:57,887
نه نیستش

372
00:20:57,922 --> 00:21:00,423
حقیقتش هست

373
00:21:00,424 --> 00:21:02,491
واقعا؟ -
آره همینطوره -

374
00:21:02,492 --> 00:21:03,927
ما هم مهمونیشو ادامه دادیم

375
00:21:03,928 --> 00:21:06,797
...و بعد از اینکه فوت کردن، اینطوری

376
00:21:06,798 --> 00:21:08,899
میتونیم اونا رو نزدیک خودمون نگه داریم

377
00:21:08,900 --> 00:21:10,467
میدونی، اونا هنوز پیش ما هستن

378
00:21:10,468 --> 00:21:12,035
من فقط میخواستم

379
00:21:12,036 --> 00:21:14,108
یه آخر هفته راحت داشته باشم -
خوش بگذره -

380
00:21:15,772 --> 00:21:18,040
معذرت میخوام -
جورجینا؟ -

381
00:21:18,041 --> 00:21:20,477
...واقعا عذر میخوام. ببین چکار کردم -
عیبی نداره -

382
00:21:20,478 --> 00:21:24,585
بهتره بری دراز بکشی و یکم استراحت کنی

383
00:21:27,585 --> 00:21:29,986
آره. فکر کنم همینکارو بکنم

384
00:21:29,987 --> 00:21:31,127
خوبه

385
00:21:37,127 --> 00:21:38,995
...خدای من، حتما خیلی

386
00:21:38,996 --> 00:21:40,764
!سلام بر خانواده

387
00:21:40,765 --> 00:21:42,132
سلام جرمی

388
00:21:42,133 --> 00:21:44,567
سلام عزیزم -
سلام رفیق -

389
00:21:44,568 --> 00:21:46,836
کسی اینجا درو باز نمیکنه؟

390
00:21:46,837 --> 00:21:48,070
سلام رزی

391
00:21:48,071 --> 00:21:49,472
چرا دروغ بگم؟

392
00:21:49,473 --> 00:21:51,642
عالیه

393
00:21:53,978 --> 00:21:55,746
بهت از کلکسیون ناخونای پاش گفته؟

394
00:21:55,747 --> 00:21:56,880
خدای من

395
00:21:56,881 --> 00:21:58,547
چی؟ -
خدای من -

396
00:21:58,548 --> 00:22:00,150
با دندون میکندشون، لیسشون میزد

397
00:22:00,151 --> 00:22:01,785
و بعد میذاشتشون توی یه جعبه جواهر

398
00:22:01,786 --> 00:22:03,987
...این واقعا -
نخیرم -

399
00:22:03,988 --> 00:22:05,855
نمیدونم چی داری میگی -
واقعا حال بهم زنه -

400
00:22:05,856 --> 00:22:06,856
خیلی حال بهم زنه -
نه -

401
00:22:06,857 --> 00:22:09,492
ازت متنفرم -
یه داستان بهتر دارم -

402
00:22:09,493 --> 00:22:10,993
بذارین صحنه رو توصیف کنم

403
00:22:10,994 --> 00:22:13,430
سال اول دبیرستان بود

404
00:22:13,431 --> 00:22:16,499
رز از یه پسره ای به اسم کانر گارفیلد خوشش میومد -
نه -

405
00:22:16,500 --> 00:22:18,802
کانر گارفیلد -
!نه. مامان -

406
00:22:18,803 --> 00:22:21,037
نه، تمومش کن جرمی

407
00:22:21,038 --> 00:22:23,006
...نه، نه، نه. این داستان خوبیه. داستان خوبیه. باید

408
00:22:23,007 --> 00:22:25,808
میخوام بشنومش -
رز، این چه طرز برخورده؟ -

409
00:22:25,809 --> 00:22:28,412
مهمونمون میخواد داستانمونو بشنوه. خواهش میکنم

410
00:22:28,413 --> 00:22:30,146
ممنون -
خب، من و کانر باهم توی تیم لاکراس هستیم -

411
00:22:30,147 --> 00:22:31,948
پسره گنده ست. دو متر قدشه

412
00:22:31,949 --> 00:22:33,583
خیلی هم احمقه

413
00:22:33,584 --> 00:22:36,018
خلاصه ما مهمونی رو راه انداختیم -
تو مهمونی راه انداختی -

414
00:22:36,019 --> 00:22:39,189
فکر کنم مامان بابام توی یونان بودن

415
00:22:39,190 --> 00:22:41,892
یه سر زدیم به خمره‌ی مشروبشون
و خرمست شدیم

416
00:22:41,893 --> 00:22:43,093
حدودا 15 نفر بودیم

417
00:22:43,094 --> 00:22:45,595
خدای من، بگو واقعیت نداره رز

418
00:22:45,596 --> 00:22:47,530
آره

419
00:22:47,531 --> 00:22:50,746
من جعبه های مشروبو با آب پر کردم

420
00:22:51,001 --> 00:22:52,635
بذار تمومش کنم؟

421
00:22:52,636 --> 00:22:55,172
ادامه بده. کنجکاوم -
خیلی خب -

422
00:22:55,173 --> 00:22:57,441
من طبقه بالام

423
00:22:57,442 --> 00:23:00,509
و دارم با خوشگلترین دختر کلاسمون، جین دیلی

424
00:23:00,510 --> 00:23:02,211
لب میگیرم. خب؟ -
خدایا -

425
00:23:02,212 --> 00:23:03,947
میدونی که الان شدی شبیه

426
00:23:03,948 --> 00:23:06,982
ضایع ترین آدم دنیا؟

427
00:23:06,983 --> 00:23:10,952
که یهو کانر میکوبه رو در دستشویی

428
00:23:11,021 --> 00:23:12,922
من درو باز میکنم

429
00:23:12,923 --> 00:23:15,592
و میبینم داره خون از دهن کانر میزنه بیرون
: و داد میزنه

430
00:23:15,593 --> 00:23:17,794
"!خواهرت زبون لعنتیمو با دندونش کند"

431
00:23:17,795 --> 00:23:18,995
درسته؟ -
گازش گرفتی؟ -

432
00:23:18,996 --> 00:23:20,529
چی؟ -
باشه، باشه -

433
00:23:20,530 --> 00:23:21,698
...حقیقتش، این

434
00:23:21,699 --> 00:23:24,201
اولین بوسه من بود و
اون زبونشو کرد تو حلقم

435
00:23:24,202 --> 00:23:26,036
و من انتظارشو نداشتم

436
00:23:26,037 --> 00:23:28,939
و... واکنش غیرارادی بود -
آها -

437
00:23:28,940 --> 00:23:31,540
واکنشی که از اون موقع
دیگه از شرش خلاص شدم

438
00:23:31,541 --> 00:23:33,143
بهتره مراقب باشی -
آره، آره -

439
00:23:33,144 --> 00:23:35,245
خیلی مراقبم

440
00:23:35,246 --> 00:23:37,713
میرم دسر رو بیارم

441
00:23:37,714 --> 00:23:42,252
و دین، اگه میشه یکم میزو جمع و جور کن

442
00:23:46,824 --> 00:23:50,594
خب کریس، چه ورزشی میکنی؟
فوتبال؟ بیسبال؟

443
00:23:50,595 --> 00:23:52,095
اکثرا بسکتبال

444
00:23:52,096 --> 00:23:54,530
اهل هنرهای رزمی هستی؟

445
00:23:54,531 --> 00:23:55,832
رفیق

446
00:23:55,833 --> 00:23:56,833
رفیق چی؟

447
00:23:58,736 --> 00:24:00,703
چیه؟ -
جرمی، بهتره اجازه بدیم -

448
00:24:00,704 --> 00:24:03,847
یه نفر دیگه چند دقیقه حرف بزنه

449
00:24:05,041 --> 00:24:08,879
تو با خواهرمی دیگه؟

450
00:24:08,880 --> 00:24:12,181
.اون با خواهرم دوسته
تو فرصتتو داشتی

451
00:24:12,182 --> 00:24:15,786
چرا من نمیتونم بشناسمش؟

452
00:24:17,821 --> 00:24:19,758
هستش؟  UFC منظورت یه چیزی مثل
(معروفترین لیگ هنرهای رزمی در آمریکا)

453
00:24:20,758 --> 00:24:22,558
آره

454
00:24:22,559 --> 00:24:24,763
نه، برای من خیلی خشنه

455
00:24:26,763 --> 00:24:29,164
بچه که بودی تو خیابون دعوا میکردی؟

456
00:24:29,165 --> 00:24:32,669
کلاس اول بعد از مدرسه میرفتم کلاس جودو

457
00:24:32,670 --> 00:24:34,004
باید منو میدیدی؟

458
00:24:34,005 --> 00:24:35,173
جودو؟

459
00:24:37,173 --> 00:24:38,745
...چون با بدن و

460
00:24:39,009 --> 00:24:40,844
،آرایش ژنتیکیت

461
00:24:40,845 --> 00:24:43,747
اگه واقعا به بدنت فشار بیاری

462
00:24:43,748 --> 00:24:46,583
و درست حسابی تمرین بکنی

463
00:24:46,584 --> 00:24:50,821
و نزنی زیرش، میشی یه هیولا

464
00:24:51,821 --> 00:24:54,089
کیک هویج

465
00:24:54,090 --> 00:24:55,291
سلام

466
00:24:55,292 --> 00:24:56,729
کیک هویج

467
00:24:58,729 --> 00:25:00,031
چی رو نشنیدم؟

468
00:25:01,031 --> 00:25:03,666
یه مشت حرف بی ارزش

469
00:25:03,667 --> 00:25:05,168
فقط داشتیم راجع به ورزش حرف میزدیم

470
00:25:05,169 --> 00:25:06,635
درسته؟

471
00:25:06,636 --> 00:25:09,038
آره. آره -
خوبه -

472
00:25:09,039 --> 00:25:11,775
...نکته‌ی جوجیتسو

473
00:25:11,776 --> 00:25:13,276
...اینه که

474
00:25:13,277 --> 00:25:15,979
قدرت اهمیت نداره

475
00:25:15,980 --> 00:25:19,181
فقط اینجا مهمه

476
00:25:19,182 --> 00:25:22,019
مثل شطرنج یک بازی استراتژیکیه

477
00:25:23,019 --> 00:25:26,088
باید دنبال این باشی که از حریفت

478
00:25:26,089 --> 00:25:28,827
دو، سه چهار قدم جلوتر باشی

479
00:25:30,827 --> 00:25:32,902
خوبه

480
00:25:37,902 --> 00:25:39,669
بلند، بلند... بلند شو

481
00:25:39,670 --> 00:25:41,871
جرمی، سر میز شام کاراته نداریم

482
00:25:41,872 --> 00:25:43,139
این کاراته نیست مامان

483
00:25:43,140 --> 00:25:44,607
من یه قانونی دارم

484
00:25:44,608 --> 00:25:45,808
که با مستا شوخی نکنم

485
00:25:45,809 --> 00:25:48,144
شوخیه بابا -
جرمی -

486
00:25:56,921 --> 00:25:59,190
بهش کاری نداشتم

487
00:26:07,263 --> 00:26:10,100
میخواست دستاشو

488
00:26:10,101 --> 00:26:12,035
دور گردنت قفل کنه

489
00:26:12,036 --> 00:26:13,836
مشکلش چیه؟

490
00:26:13,837 --> 00:26:16,105
با هیچکدوم از دوست پسرام اینطوری رفتار نمیکرد

491
00:26:16,106 --> 00:26:18,208
هیچوقت هیچوقت -
اوهوم -

492
00:26:18,209 --> 00:26:21,377
خدای من، و بعدش بابام که همش
بهت میگفت داداش

493
00:26:21,378 --> 00:26:23,813
!داداشم! داداش

494
00:26:23,814 --> 00:26:26,048
بعید میدونم تا حالا حتی این کلمه
رو شنیده باشه یا گفته باشه

495
00:26:26,049 --> 00:26:28,751
ولی الان شده ورد زبونش

496
00:26:28,752 --> 00:26:31,820
آره -
و چرا مامانم با جورجینا بداخلاقی میکنه؟ -

497
00:26:31,821 --> 00:26:35,179
این دیگه چیه آخه؟
واقعا مسخره‌ست

498
00:26:37,294 --> 00:26:40,130
...الان فرق اونا با

499
00:26:40,131 --> 00:26:41,667
اون پلیسه چیه؟

500
00:26:43,667 --> 00:26:45,934
همینه که بیشتر از همه ناراحتم میکنه

501
00:26:45,935 --> 00:26:48,406
اوهوم

502
00:26:49,406 --> 00:26:51,441
...اوهوم؟ چیز دیگه

503
00:26:51,442 --> 00:26:53,728
چیز دیگه ای نمیخوای بگی؟

504
00:26:56,814 --> 00:26:58,386
...بهت که گفته بودم

505
00:27:02,286 --> 00:27:04,854
نمیخواستم اینو بگم. نمیخواستم بگم

506
00:27:04,855 --> 00:27:06,922
نمیخواستم بگم. نمیخواستم این حرفو بزنم

507
00:27:06,923 --> 00:27:09,124
از اشتباه کردن خوشم نمیاد

508
00:27:09,125 --> 00:27:11,393
متوجه شدم -
اما معذرت میخوام -

509
00:27:11,394 --> 00:27:13,729
نه، نه نه. بیا اینجا. بیا اینجا

510
00:27:13,730 --> 00:27:15,364
بیا اینجا -
معذرت میخوام. خیلی بده -

511
00:27:15,365 --> 00:27:18,133
چی؟ چرا میگی خیلی بده؟

512
00:27:18,134 --> 00:27:20,937
چون من تو رو آوردم اینجا
و اونا خانواده‌ی منن

513
00:27:20,938 --> 00:27:22,939
نه، نه، نه. چیزی نیست. عیبی نداره

514
00:27:22,940 --> 00:27:24,473
آره؟ -
آره -

515
00:27:24,474 --> 00:27:26,710
چرا انقدر آرومی؟

516
00:27:26,711 --> 00:27:28,569
حقیقتش چیز خاصی نیست

517
00:27:29,012 --> 00:27:31,780
ولی از تو و جریان نژادیت خوشم میاد

518
00:27:31,781 --> 00:27:33,353
این یه جریان نژادیه؟

519
00:27:34,018 --> 00:27:35,985
جریان نژادی -
الان دارم یه جریان نژادی حس میکنم؟ -

520
00:27:35,986 --> 00:27:39,558
آره داری جریان نژادی حس میکنی -
خدای من -

521
00:27:51,335 --> 00:27:53,036
لعنتی

522
00:27:53,037 --> 00:27:54,837
چی؟ -
مهمونی -

523
00:27:54,838 --> 00:27:57,106
چقدر بد میتونه باشه؟ -
اونا خیلی سفیدپوستن -

524
00:27:57,107 --> 00:27:58,874
از سفیدم سفیدترن

525
00:27:58,875 --> 00:28:00,375
ردیفه -
آره؟ -

526
00:28:00,376 --> 00:28:02,912
آره

527
00:28:02,913 --> 00:28:05,147
،میدونی، با آرایش ژنتیکیم

528
00:28:05,148 --> 00:28:06,950
از پس همشون برمیام

529
00:28:06,951 --> 00:28:09,594
!من یه هیولام! من یه هیولام -
بیا -

530
00:30:58,989 --> 00:31:01,775
میدونی سیگار کشیدن چقدر خطرناکه؟

531
00:31:05,395 --> 00:31:07,329
...آ

532
00:31:07,330 --> 00:31:09,031
آره

533
00:31:09,032 --> 00:31:10,133
بیا بشین اینجا

534
00:31:10,134 --> 00:31:11,701
لطفا

535
00:31:11,702 --> 00:31:13,702
فقط یه ذره

536
00:31:13,703 --> 00:31:15,270
خواهش میکنم

537
00:31:15,271 --> 00:31:16,680
ممنون

538
00:31:22,680 --> 00:31:24,713
خب، به اندازه کافی جات راحته؟

539
00:31:24,714 --> 00:31:26,615
عالیه. ممنون

540
00:31:26,616 --> 00:31:28,358
خواهش میکنم

541
00:31:35,358 --> 00:31:37,731
میخوای بدونی روشش چطوریه؟

542
00:31:43,433 --> 00:31:45,168
یه ساعت جیبی در میاری

543
00:31:45,169 --> 00:31:47,884
و میگیریش جلوی صورت مردم؟
همینه؟

544
00:31:48,638 --> 00:31:51,574
زیاد تلویزیون نگاه میکنی

545
00:31:51,575 --> 00:31:53,608
وقتی بچه بودم

546
00:31:53,609 --> 00:31:56,145
حالا احساس خواب‌آلودگی میکنی

547
00:31:57,413 --> 00:32:00,316
ما هر از گاهی از نقاط کانونی برای

548
00:32:00,317 --> 00:32:04,554
وارد کردن افراد به حالت خلسه استفاده میکنیم

549
00:32:04,555 --> 00:32:06,489
حالت خلسه؟

550
00:32:06,490 --> 00:32:09,096
درسته. درسته

551
00:32:13,096 --> 00:32:15,668
جلوی دخترم سیگار میکشی؟

552
00:32:18,035 --> 00:32:21,504
قول میدم ترک کنم -
اون دخترمه. اون دخترمه -

553
00:32:21,505 --> 00:32:23,577
ازش خوشت میاد؟

554
00:32:27,577 --> 00:32:29,346
مادرت چطور؟

555
00:32:33,349 --> 00:32:35,050
مادرم چیه؟

556
00:32:35,051 --> 00:32:38,480
...صبرکن -
وقتی مرد تو کجا بودی؟ -

557
00:32:44,260 --> 00:32:46,618
نمیخوام بهش فکر کنم

558
00:32:54,104 --> 00:32:56,471
...خونه

559
00:32:56,472 --> 00:32:58,207
تلویزیون نگاه میکردم

560
00:32:58,208 --> 00:33:00,209
صدای تلویزیون رو میشنوی؟

561
00:33:00,210 --> 00:33:01,411
صدای چیو میشنوی؟

562
00:33:01,412 --> 00:33:03,211
بارون

563
00:33:03,212 --> 00:33:05,181
بارون. بارون میبارید

564
00:33:07,483 --> 00:33:09,252
صدای بارونو میشنوی؟

565
00:33:15,392 --> 00:33:17,728
میشنویش؟ پیداش کن

566
00:33:20,064 --> 00:33:22,298
وقتی پیداش کردی بهم بگو

567
00:33:33,544 --> 00:33:36,646
بیا اینجا. کریس، منو نگاه کن

568
00:33:38,582 --> 00:33:40,249
پیداش کردم

569
00:33:40,250 --> 00:33:42,588
مامانت کجا بود؟

570
00:33:48,558 --> 00:33:51,460
...اون

571
00:33:51,461 --> 00:33:53,496
تو راه خونه بود

572
00:33:53,497 --> 00:33:56,298
هنوز نرسیده بود

573
00:33:56,299 --> 00:33:59,201
از سر کار میومد؟ -
اوهوم -

574
00:34:01,438 --> 00:34:04,306
...و

575
00:34:04,307 --> 00:34:06,509
تو چکار میکنی؟

576
00:34:11,280 --> 00:34:12,451
هیچی

577
00:34:14,451 --> 00:34:16,451
هیچی؟

578
00:34:16,452 --> 00:34:19,288
فقط اونجا نشستم

579
00:34:19,289 --> 00:34:21,457
به کسی زنگ نزدی؟ -
نه -

580
00:34:21,458 --> 00:34:23,360
چرا؟

581
00:34:25,529 --> 00:34:28,897
...نمیدونم. من فقط

582
00:34:28,898 --> 00:34:30,700
...فکر کنم که

583
00:34:30,701 --> 00:34:33,335
اگه زنگ بزنم، واقعی میشه

584
00:34:41,512 --> 00:34:43,347
تو خیلی میترسی

585
00:34:45,215 --> 00:34:47,215
فکر میکنی تقصیر تو بود

586
00:34:52,222 --> 00:34:53,651
الان چه حسی داری؟

587
00:34:55,324 --> 00:34:57,494
نمیتونم تکون بخورم

588
00:34:58,494 --> 00:35:00,296
نمیتونی تکون بخوری

589
00:35:00,297 --> 00:35:02,430
چرا نمیتونم تکون بخورم؟

590
00:35:02,431 --> 00:35:04,399
فلج شدی

591
00:35:04,400 --> 00:35:06,569
درست مثل همون روزی که هیچکاری نکردی

592
00:35:06,570 --> 00:35:08,672
هیچکاری نکردی

593
00:35:12,608 --> 00:35:15,310
...حالا

594
00:35:15,311 --> 00:35:17,219
توی زمین غرق شو

595
00:35:17,230 --> 00:35:19,925
صبرکن، صبرکن، صبرکن
غرق شو -

596
00:36:33,789 --> 00:36:37,134
تو حالا توی فضای غرق شده هستی

597
00:38:44,987 --> 00:38:46,525
چطوری داداش؟

598
00:38:48,525 --> 00:38:51,025
اینجا خوب ازت کار میگیرین مگه نه؟

599
00:38:59,168 --> 00:39:02,672
من که مشکلی باهاش ندارم

600
00:39:03,672 --> 00:39:04,943
آره

601
00:39:06,943 --> 00:39:10,513
حقیقتش فرصت نشد از نزدیک باهات آشنا بشم

602
00:39:10,514 --> 00:39:11,680
من کریس هستم

603
00:39:11,681 --> 00:39:13,684
میشناسمت

604
00:39:14,684 --> 00:39:16,470
دختر خیلی خوبیه مگه نه؟

605
00:39:18,188 --> 00:39:21,189
رز؟

606
00:39:21,190 --> 00:39:22,691
آره همینطوره

607
00:39:22,692 --> 00:39:23,692
...خاص و

608
00:39:24,027 --> 00:39:25,762
برتر؟

609
00:39:26,762 --> 00:39:29,166
از اونایی که نباید ولشون کرد؟

610
00:39:32,501 --> 00:39:33,905
درسته

611
00:39:35,905 --> 00:39:38,174
بابت دیشب عذر میخوام

612
00:39:38,175 --> 00:39:39,908
چی؟

613
00:39:39,909 --> 00:39:41,142
تمرین میکردم

614
00:39:41,143 --> 00:39:43,081
نمیخواستم بترسونمت

615
00:39:46,081 --> 00:39:48,451
آره. آره

616
00:39:48,452 --> 00:39:50,118
و جواب داد؟ -
چی جواب داد؟ -

617
00:39:50,119 --> 00:39:53,977
یه مدت خیلی طولانی توی دفتر خانم آریمتاژ بودین

618
00:39:55,625 --> 00:39:56,961
آره

619
00:40:00,530 --> 00:40:02,464
فکر کنم دیشب کلی شراب خوردم

620
00:40:02,465 --> 00:40:04,465
چون چیزی یادم نمیاد

621
00:40:05,969 --> 00:40:10,077
خب من باید برگردم به کار خودم مشغول بشم

622
00:40:31,760 --> 00:40:34,663
فکر کنم مامانت منو دیشب هیپنوتیزم کرد

623
00:40:34,664 --> 00:40:38,133
چی؟ کی؟

624
00:40:38,134 --> 00:40:41,136
دیشب رفتم... رفتم بیرون هوا بخورم

625
00:40:41,137 --> 00:40:43,772
...و بعد اونو دیدم و

626
00:40:43,773 --> 00:40:45,707
الان چیز زیادی یادم نمیاد

627
00:40:45,708 --> 00:40:46,975
اما حتی فکر کردن به سیگار

628
00:40:46,976 --> 00:40:49,405
باعث میشه حالم بهم بخوره

629
00:40:50,213 --> 00:40:51,250
خدای من

630
00:40:53,250 --> 00:40:54,750
معذرت میخوام

631
00:40:54,751 --> 00:40:56,752
باورم نمیشه اینکارو باهات کرد

632
00:40:56,753 --> 00:40:58,721
و کلی خواب عجیب غریب دیدم

633
00:40:58,722 --> 00:41:00,522
چه خوابی؟

634
00:41:00,523 --> 00:41:02,924
تو یه چیزی مثل یه سوراخ بودم
و نمیتونستم تکون بخورم

635
00:41:02,925 --> 00:41:03,959
...مثل

636
00:41:03,960 --> 00:41:06,027
خدای من. به نظر خیلی ناجوره

637
00:41:06,028 --> 00:41:08,196
معذرت میخوام

638
00:41:10,300 --> 00:41:12,100
مشکل والتر چیه؟

639
00:41:12,101 --> 00:41:13,968
یعنی چی مشکلش چیه؟

640
00:41:13,969 --> 00:41:16,971
.الان باهاش صحبت کردم
یارو سرتاپا از من متنفره

641
00:41:16,972 --> 00:41:18,577
چیزی گفت؟

642
00:41:20,577 --> 00:41:24,178
،حرفاش مهم نیست
مشکل مدل حرف زدنشه

643
00:41:28,684 --> 00:41:30,285
شاید از تو خوشش میاد

644
00:41:30,286 --> 00:41:33,656
شاید حسودی میکنه

645
00:41:33,657 --> 00:41:35,323
...من

646
00:41:35,324 --> 00:41:36,991
شوخی میکنی؟

647
00:41:36,992 --> 00:41:38,563
نه

648
00:41:40,563 --> 00:41:42,564
فکر میکنی... شانس دارم باهاش باشم؟

649
00:41:42,565 --> 00:41:45,100
خیلی خب بلدی جوک بگی -
جالب نبود؟ -

650
00:41:45,101 --> 00:41:46,334
نه جوک میگی دیگه

651
00:41:46,335 --> 00:41:48,136
باشه -
...من -

652
00:41:48,137 --> 00:41:50,772
با بابام صحبت میکنم

653
00:41:50,773 --> 00:41:52,308
نمیخواد با بابات صحبت کنی. چیزی نیست -
نه، درست نیست -

654
00:41:52,309 --> 00:41:53,808
چیزی نیست. چیز خاصی نیست

655
00:41:53,809 --> 00:41:55,276
مهم نیست. ولش کن

656
00:41:55,277 --> 00:41:56,278
فراموشش کردم

657
00:41:56,279 --> 00:41:57,949
باشه

658
00:41:59,949 --> 00:42:00,949
اوه پسر

659
00:42:08,257 --> 00:42:11,192
اوه پسر

660
00:42:11,193 --> 00:42:12,694
شروع میشه

661
00:42:12,695 --> 00:42:14,363
آماده‌ای؟

662
00:42:14,364 --> 00:42:16,864
آره هستم -
من نیستم -

663
00:42:16,865 --> 00:42:18,001
سلام بر شما

664
00:42:19,001 --> 00:42:21,035
مارشا

665
00:42:22,838 --> 00:42:24,372
چطوری؟

666
00:42:24,373 --> 00:42:26,040
فقط لبخند بزن -
لبخند بزنم؟ باشه -

667
00:42:26,041 --> 00:42:27,375
چطوری لبخند بزنم؟

668
00:42:27,376 --> 00:42:29,310
همیشه لبخند بزن

669
00:42:29,311 --> 00:42:31,526
آره همینطوری. آفرین

670
00:42:33,282 --> 00:42:35,783
ببین، خانواده‌ی گرین

671
00:42:35,784 --> 00:42:37,252
گوردون و امیلی، این کریسه

672
00:42:37,253 --> 00:42:39,221
کریس، گوردون و امیلی گرین -
کریس -

673
00:42:39,222 --> 00:42:41,055
خوشوقتم کریس

674
00:42:41,056 --> 00:42:42,857
واقعا خوشوقتم -
و همچنین -

675
00:42:42,858 --> 00:42:44,892
عجب دست محکمی -
ممنون. شما هم همینطور -

676
00:42:44,893 --> 00:42:46,395
گلف بازی میکنین؟

677
00:42:46,396 --> 00:42:48,997
.یک بار چند سال پیش
زیاد خوب نبودم

678
00:42:48,998 --> 00:42:52,634
گوردون چندین سال به صورت حرفه‌ای گلف بازی میکرد

679
00:42:52,635 --> 00:42:54,736
شوخی میکنین؟ -
خب البته دیگه نمیتونم -

680
00:42:54,737 --> 00:42:57,171
مثل قدیما خوب بازی کنم

681
00:42:57,172 --> 00:42:59,207
اما "تایگر" رو میشناسم
(یکی از معروفترین گلف‌بازهای دنیا)

682
00:43:01,010 --> 00:43:03,678
این عالیه -
فوق‌العاده‌ست -

683
00:43:03,679 --> 00:43:05,080
گوردون عاشق تایگره

684
00:43:05,081 --> 00:43:08,317
بی‌شک بهترین گلف‌بازیه
که تا حالا دیدم

685
00:43:08,318 --> 00:43:11,318
خب کریس، بذار شکل بازی تو رو ببینیم

686
00:43:12,655 --> 00:43:14,156
ایشون نلسون و لیسا هستن

687
00:43:14,157 --> 00:43:15,323
سلام، چطورین؟

688
00:43:15,324 --> 00:43:18,660
!خب، چقدر خوشتیپه

689
00:43:18,661 --> 00:43:20,563
تو خوشتیپی؟

690
00:43:23,266 --> 00:43:24,799
باشه

691
00:43:24,800 --> 00:43:26,935
بد نیست

692
00:43:26,936 --> 00:43:29,706
چطوره نلسون؟

693
00:43:31,273 --> 00:43:33,378
خب، حقیقت داره؟

694
00:43:35,378 --> 00:43:37,378
بهتره؟

695
00:43:39,983 --> 00:43:43,916
پوست روشن‌تر توی چی...؟
چندصدسال اخیر محبوبیت داشته؟

696
00:43:43,952 --> 00:43:46,788
ولی الان اوضاع فرق کرده

697
00:43:46,789 --> 00:43:48,762
سیاه مُده

698
00:43:52,362 --> 00:43:53,962
منو ببخشید

699
00:43:53,963 --> 00:43:55,698
میرم چند تا عکس بگیرم

700
00:43:55,699 --> 00:43:57,775
چرا که نه

701
00:44:23,726 --> 00:44:25,344
اوناهاش

702
00:45:00,329 --> 00:45:03,115
خوشحالم که یکی
عین خودم رو اینجا می‌بینم

703
00:45:06,068 --> 00:45:07,069
سلام

704
00:45:07,070 --> 00:45:09,438
بله، البته که اینطوره

705
00:45:12,474 --> 00:45:14,877
مشکلی هست؟

706
00:45:14,878 --> 00:45:16,045
اینجایی

707
00:45:17,514 --> 00:45:19,113
اینو یه جایی بذار

708
00:45:19,114 --> 00:45:20,482
بله بله

709
00:45:20,483 --> 00:45:22,049
هی سلام

710
00:45:22,050 --> 00:45:24,693
من فیلومینا هستم
و شما؟

711
00:45:25,155 --> 00:45:27,421
کریس، دوست‌پسر رز

712
00:45:27,422 --> 00:45:29,091
شگفت‌انگیزه

713
00:45:29,092 --> 00:45:31,859
شما دو تا زوج دوست‌داشتنی‌ای هستین

714
00:45:31,860 --> 00:45:33,529
ممنون

715
00:45:33,530 --> 00:45:35,263
وای. ادب من کجا رفته پس؟

716
00:45:35,264 --> 00:45:38,267
لوگان. لوگان کینگ

717
00:45:38,268 --> 00:45:40,169
کریس الان داشت بهم میگفت که

718
00:45:40,170 --> 00:45:42,069
چقدر از اینکه اینجایم خوشحاله

719
00:45:42,070 --> 00:45:44,272
خوبه

720
00:45:44,273 --> 00:45:48,377
لوگان. دلم نمی‌خواد از هم
جداتون کنم عزیزم

721
00:45:48,378 --> 00:45:51,813
ولی وینکاتز سراغت رو می‌گرفت

722
00:45:54,483 --> 00:45:57,055
خب، از دیدنت خوشحال شدم کریس

723
00:46:01,157 --> 00:46:03,364
بدرود

724
00:46:19,375 --> 00:46:21,963
چه مرگشونه؟

725
00:46:39,963 --> 00:46:42,898
نادانن

726
00:46:43,099 --> 00:46:45,500
کی؟ -
همشون -

727
00:46:45,501 --> 00:46:47,268
نيّت خیری دارن
ولی اصلاً نمی‌دونن

728
00:46:47,269 --> 00:46:49,269
مردم عادی تو چه وضعی هستن

729
00:46:51,373 --> 00:46:53,140
جیم هادسون

730
00:46:53,141 --> 00:46:55,213
کریس -
می‌دونم کی هستی -

731
00:46:55,978 --> 00:46:58,145
من طرفدار کارهات هستم

732
00:46:58,146 --> 00:46:59,647
چشمای توانایی داری

733
00:46:59,648 --> 00:47:01,350
وایسا

734
00:47:01,351 --> 00:47:03,886
جیم هادسون؟ «هادسون گالریز»؟

735
00:47:03,887 --> 00:47:06,388
باور کن، اینکه یه فروشنده‌ی

736
00:47:06,389 --> 00:47:08,958
آثار هنری باشم هنوز برام طعنه‌آمیزه

737
00:47:09,958 --> 00:47:11,926
چطور اینکارو می‌کنی؟

738
00:47:11,927 --> 00:47:17,566
دستیارم با جزئیات بالا
کار رو برام شرح میده

739
00:47:17,567 --> 00:47:19,201
تو استعداد داری

740
00:47:19,202 --> 00:47:24,439
عکس‌هایی که می‌گیری خیلی
وحشیانه و مالیخولیایی هستن

741
00:47:24,440 --> 00:47:26,575
بنظرم عکس‌های پرمعنایی هستن

742
00:47:26,576 --> 00:47:29,343
ممنونم

743
00:47:29,344 --> 00:47:31,647
قبلاً تفریحی عکس می‌گرفتم

744
00:47:31,648 --> 00:47:34,216
بیشتر از صحرا

745
00:47:34,217 --> 00:47:37,118
چهارده بار برای
نشنال جئوگرافی عکس فرستادم

746
00:47:37,119 --> 00:47:39,388
قبل اینکه بفهمم
به درد عکاسی نمی‌خورم

747
00:47:39,389 --> 00:47:43,191
شروع به خرید و فروش‌شون کردم
بعدش البته چشمام کور شد

748
00:47:43,192 --> 00:47:44,192
لعنت بهش

749
00:47:44,193 --> 00:47:47,095
می‌دونم

750
00:47:47,096 --> 00:47:48,629
زندگی می‌تونه یه جک مسخره باشه

751
00:47:48,630 --> 00:47:51,700
امروز داری توی تاریک‌خونه
عکس‌ها رو چاپ می‌کنی

752
00:47:51,701 --> 00:47:55,236
فردا با چشمای تاریک بیدار میشی

753
00:47:55,237 --> 00:47:57,339
بیماریم ژنتیکی بود

754
00:47:57,340 --> 00:47:58,707
اصلاً عادلانه نیست مرد

755
00:47:58,708 --> 00:48:00,308
حق با توئه

756
00:48:00,309 --> 00:48:03,211
اصلاً عادلانه نیست

757
00:48:58,601 --> 00:49:00,637
هی

758
00:49:01,637 --> 00:49:04,238
بیا اینجا

759
00:49:04,239 --> 00:49:06,741
اون چه کاری بود؟
منو اونجا ول کردی رفتی

760
00:49:06,742 --> 00:49:08,114
اینو ببین

761
00:49:11,114 --> 00:49:12,613
گوشیم رو از شارژ درآورده

762
00:49:12,614 --> 00:49:14,348
کی؟ -
جرجینا -

763
00:49:14,349 --> 00:49:17,051
اومدم با راد حرف بزنم
که دیدم باتریم خالیه

764
00:49:17,052 --> 00:49:19,053
...پس فکر می‌کنی اینکارو کرد چون

765
00:49:19,054 --> 00:49:21,793
...شاید اون از اینکه

766
00:49:23,793 --> 00:49:26,498
من با تو هستم خوشش نمیاد

767
00:49:28,498 --> 00:49:30,765
جدی؟

768
00:49:30,766 --> 00:49:33,301
یه همچین چیزی -
...پس تو -

769
00:49:33,302 --> 00:49:36,874
اونقدری سکسی هستی که مردم
همینجوری گوشیت رو از شارژ می‌کشن؟

770
00:49:38,407 --> 00:49:39,707
فراموشش کن، مهم نیست

771
00:49:39,708 --> 00:49:40,808
نه نه نه، وایسا

772
00:49:40,809 --> 00:49:42,576
...نکن

773
00:49:42,577 --> 00:49:43,712
اینکارو نکن

774
00:49:43,713 --> 00:49:45,312
...نکن -
باشه باشه -

775
00:49:45,313 --> 00:49:47,813
شرمنده، همه چی مرتبه، باشه؟

776
00:50:01,130 --> 00:50:03,064
دارن تو رو به همه نشون میدن آره؟

777
00:50:03,065 --> 00:50:05,567
عجیبه داداش
آدمای اینجا هم عجیبن

778
00:50:05,568 --> 00:50:08,102
انگار تا حالا یه سیاه‌پوست که
براشون کار نکنه ندیدن

779
00:50:08,104 --> 00:50:10,205
آره، تو همونی

780
00:50:10,206 --> 00:50:13,207
ای لعنتی، اینو اصلاً
دلم نمی‌خواد بهت بگم

781
00:50:13,208 --> 00:50:15,576
چی؟

782
00:50:15,777 --> 00:50:17,511
دیشب هیپنوتیزم شدم

783
00:50:17,512 --> 00:50:19,346
!برو پی کارت یارو

784
00:50:19,347 --> 00:50:21,750
نه، هی هی، آره آره
این برای ترک سیگاره

785
00:50:21,751 --> 00:50:23,517
...ولی مادر رز یه روانپزشکه پس

786
00:50:23,518 --> 00:50:27,254
دادا، برام مهم نیست که
اون «ایانلا ونزانت» باشه، خیلی‌خب؟

787
00:50:27,255 --> 00:50:28,656
اون نمی‌تونه زندگی منو درست کنه

788
00:50:28,657 --> 00:50:30,491
کسی نمی‌تونه ذهن منو کنترل کنه -
می‌دونم -

789
00:50:30,492 --> 00:50:32,393
منو غافلگیرم کرد، باشه؟

790
00:50:32,394 --> 00:50:35,564
...ولی ردیفه، چون

791
00:50:35,565 --> 00:50:37,399
درمان شدم
جواب داد

792
00:50:37,400 --> 00:50:39,701
دادا، چطور از همچین چیزی نترسیدی؟

793
00:50:39,702 --> 00:50:41,803
ببین، ممکنه مجبورت کرده باشن
هر جور کار احمقانه‌ای بکنی

794
00:50:41,804 --> 00:50:44,238
مجبورت کرده باشن
مثل سگ واق‌واق کنی

795
00:50:44,239 --> 00:50:46,374
پرواز کنی انگار که یه کفتری

796
00:50:46,375 --> 00:50:47,242
مسخره به نظر بیای، باشه؟

797
00:50:47,243 --> 00:50:49,578
یا... نمی‌دونم اینو می‌دونی یا نه

798
00:50:49,579 --> 00:50:53,222
سفیدپوستا دوست دارن
بقیه رو برده‌ی جنسی کنن

799
00:50:53,416 --> 00:50:55,716
آره، تقریباً مطمئنم که اونا خانواده‌ای نیستن
که سکس عجیب و غریب بکنن رفیق

800
00:50:55,717 --> 00:50:58,687
ببین، جفری دامر
مغز کاکاسیاه‌ها رو می‌خورد

801
00:50:58,688 --> 00:51:01,355
باشه؟ ولی این اتفاق بعد این بود که
مجبورشون می‌کرد براش ساک بزنن

802
00:51:01,356 --> 00:51:03,325
فکر می‌کنی انتظار
همچین چیزی رو داشتن؟

803
00:51:03,326 --> 00:51:04,558
!معلومه که نه

804
00:51:04,559 --> 00:51:06,460
باشه؟ اونا وقتی میومدن اونجا
:پیش خودشون میگفتن

805
00:51:06,461 --> 00:51:07,796
آره، نهایت شومبولش رو ساک می‌زنم"

806
00:51:07,797 --> 00:51:09,430
"شاید یکمم با تخماش ور برم

807
00:51:09,431 --> 00:51:11,299
نه! اونا فرصت ور رفتن پیدا نکردن

808
00:51:11,300 --> 00:51:13,334
چون سرشون از تنشون قطع شده بود

809
00:51:13,335 --> 00:51:15,470
آره، بازم کیر تو دهنشون بود
ولی سرشون رو تنشون نبود

810
00:51:15,471 --> 00:51:16,872
این کله‌های قطع‌شده خیلی عجیب بودن

811
00:51:16,873 --> 00:51:19,731
می‌دونی، اینا به جفری دامر مربوطه

812
00:51:19,742 --> 00:51:21,642
ممنون که اینو برام روشن کردی دادا

813
00:51:21,643 --> 00:51:23,145
هی دادا، من اینارو از خودم در نیاوردم

814
00:51:23,146 --> 00:51:25,147
تو شکبه خبر دیدم
زندگی واقعیه

815
00:51:25,148 --> 00:51:26,580
هی، اینجا سیاه‌پوست هم هست

816
00:51:26,581 --> 00:51:28,316
انگار همشون هم یه تخته‌شون کمه

817
00:51:28,317 --> 00:51:30,718
چون احتمالاً هیپنوتیزم شدن

818
00:51:30,719 --> 00:51:32,486
هر هر هر

819
00:51:32,487 --> 00:51:35,256
ببین دادا، من فقط دارم
حقایق رو کنار هم می‌ذارم

820
00:51:35,257 --> 00:51:37,259
از چیزایی که بهم میگی
نتیجه‌گیری می‌کنم، باشه؟

821
00:51:37,260 --> 00:51:38,359
اینو بهت بگم

822
00:51:38,360 --> 00:51:40,794
فکر می‌کنم مامانه
همه رو بیهوش کرده

823
00:51:40,795 --> 00:51:42,430
و مخ همشون رو شست‌وشو داده

824
00:51:42,431 --> 00:51:44,765
ممنون راد، خدافظ

825
00:51:44,766 --> 00:51:46,572
سلام -
سلام -

826
00:51:50,572 --> 00:51:52,874
بهت یه عذرخواهی بدهکارم

827
00:51:52,875 --> 00:51:57,233
چقدر بی‌ادبم که بدون اجازه‌تون
به وسایلتون دست زدم

828
00:51:58,547 --> 00:52:01,348
وای نه، مشکلی نیست
فقط گیج شده بودم

829
00:52:01,349 --> 00:52:06,421
خب، می‌تونم بهتون اطمینان بدم
اصلاً نمی‌خواستم اذیت‌تون کنم

830
00:52:06,422 --> 00:52:08,790
اجازه بدید توضیح بدم

831
00:52:08,791 --> 00:52:13,361
موبایلتون رو بلند کردم
تا میز رو تمیز کنم

832
00:52:13,362 --> 00:52:15,763
و تصادفاً از شارژ کنده شد

833
00:52:15,764 --> 00:52:18,332
...آره، من -
...جای اینکه دوباره بزنمش به شارژ -

834
00:52:18,333 --> 00:52:21,468
همونجوری ولش کردم

835
00:52:21,469 --> 00:52:22,806
چقدر احمقم

836
00:52:24,806 --> 00:52:26,774
اشکالی نداره

837
00:52:26,775 --> 00:52:28,744
نمی‌خواستم خبرچینی کنم

838
00:52:29,744 --> 00:52:31,745
خبرچینی؟

839
00:52:31,746 --> 00:52:33,483
بفروشمت

840
00:52:35,483 --> 00:52:37,253
سخن‌چینی

841
00:52:38,253 --> 00:52:39,821
آره

842
00:52:39,822 --> 00:52:43,758
نگران اونجاش نباش

843
00:52:43,759 --> 00:52:46,627
می‌تونم بهتون اطمینان بدم

844
00:52:46,628 --> 00:52:48,964
من به کسی جواب پس نمیدم

845
00:52:48,965 --> 00:52:51,665
صحیح

846
00:52:51,666 --> 00:52:55,669
تنها چیزی که می‌دونم اینه که بعضی وقتا
اگه سفیدپوست زیادی نزدیکم باشه

847
00:52:55,670 --> 00:52:57,385
استرس می‌گیرم، می‌دونی

848
00:53:24,467 --> 00:53:26,701
وای نه

849
00:53:26,702 --> 00:53:29,870
نه

850
00:53:29,871 --> 00:53:34,576
نه

851
00:53:34,577 --> 00:53:36,512
عجب پسری هستی

852
00:53:37,512 --> 00:53:39,281
من همچین تجربه‌ای نداشتم

853
00:53:39,282 --> 00:53:41,452
به‌هیچ‌وجه

854
00:53:43,452 --> 00:53:47,291
خانواده‌ی آرمیتاژ خیلی با ما خوبن

855
00:53:49,291 --> 00:53:51,149
مثل خانواده‌شون با ما رفتار می‌کنن

856
00:54:07,043 --> 00:54:08,746
این زنیکه دیوونه‌ست

857
00:54:10,746 --> 00:54:13,581
زنیکه دیوونه‌ست

858
00:54:17,920 --> 00:54:19,888
هی. صبر کن. کریس

859
00:54:19,889 --> 00:54:22,723
کریس. می‌خوام به چند تا
دوست معرفیت کنم

860
00:54:22,724 --> 00:54:25,526
ایشون دیوید و مارسیا وینکات هستن

861
00:54:25,527 --> 00:54:27,395
رونالد و سلیا جفریز

862
00:54:27,396 --> 00:54:28,596
هیروکی تاناکا

863
00:54:28,597 --> 00:54:30,883
و جسیکا و فردریک والدن

864
00:54:33,034 --> 00:54:36,104
اسامی زیادین برا حفظ کردن ولی سلام

865
00:54:36,105 --> 00:54:39,573
فکر می‌کنی یه آفریقایی آمریکایی بودن

866
00:54:39,574 --> 00:54:41,509
توی دنیای مدرن

867
00:54:41,510 --> 00:54:45,080
بیشتر مزیت داره یا اشکال؟

868
00:54:48,583 --> 00:54:50,585
چه سوال سختی

869
00:54:52,387 --> 00:54:54,559
آره، نمی‌دونم مرد

870
00:54:56,559 --> 00:54:57,759
!هی

871
00:54:57,760 --> 00:54:59,393
سلام داداشم

872
00:54:59,394 --> 00:55:01,655
داشتن ازم درباره‌ی
آفریقایی آمریکایی بودن می‌پرسیدن

873
00:55:01,664 --> 00:55:03,997
شاید بتونی اینو جواب بدی

874
00:55:06,001 --> 00:55:07,935
خب

875
00:55:07,936 --> 00:55:10,071
فکر می‌کنم تجربه‌ی آفریقایی آمریکایی بودن

876
00:55:10,072 --> 00:55:11,605
برای من

877
00:55:11,606 --> 00:55:13,575
بیشترش خیلی خوب بوده

878
00:55:13,576 --> 00:55:15,642
اگرچه برام سخته که

879
00:55:15,643 --> 00:55:18,613
بخوام وارد جزئیات بشم چون
خیلی وقته میل زیادی ندارم

880
00:55:18,614 --> 00:55:20,915
تا از خونه بیرون برم

881
00:55:20,916 --> 00:55:23,517
ما خیلی عاشق تو خونه موندن شدیم

882
00:55:23,518 --> 00:55:24,752
بله

883
00:55:24,753 --> 00:55:26,154
ولی حتی وقتی که تو به شهر میری

884
00:55:26,155 --> 00:55:28,055
بازم علاقه‌ای برا اومدن ندارم

885
00:55:28,056 --> 00:55:30,842
کارهای خونه میشن پناهگاه من

886
00:55:34,096 --> 00:55:36,699
لعنتی

887
00:55:46,909 --> 00:55:47,909
برو بیرون

888
00:55:49,545 --> 00:55:50,912
ببخشید داداش

889
00:55:50,913 --> 00:55:52,781
...لوگان -
!برو بیرون -

890
00:55:52,782 --> 00:55:55,450
!هی هی! آروم باش مرد -
!حالا -

891
00:55:55,451 --> 00:55:57,151
!برو بیرون -
!آروم مرد -

892
00:55:57,152 --> 00:55:59,053
!از اینجا برو بیرون -
!آروم باش مرد -

893
00:55:59,054 --> 00:56:01,554
!از اینجا گمشو بیرون -
!آروم -

894
00:56:08,463 --> 00:56:11,633
تشنج باعث اضطراب میشه
که می‌تونه منجر به خشونت بشه

895
00:56:11,634 --> 00:56:14,067
آره ولی مثلاً شانسی
به یکی حمله می‌کنن؟

896
00:56:14,068 --> 00:56:15,937
شانسی نیست

897
00:56:15,938 --> 00:56:17,839
می‌دونی، بخاطر فلش گوشیت بود

898
00:56:17,840 --> 00:56:19,555
اون باعث عصبانیتش شد

899
00:56:20,009 --> 00:56:21,709
سلام -
...خب -

900
00:56:21,710 --> 00:56:24,282
حالش چطوره؟ -
خیلی بهتره -

901
00:56:26,047 --> 00:56:28,817
...تصور می‌کنم که من

902
00:56:28,818 --> 00:56:30,919
به همتون یه عذرخواهی بدهکارم

903
00:56:30,920 --> 00:56:32,654
...نه نه، ما فقط

904
00:56:32,655 --> 00:56:35,522
خیلی خوشحالیم که دوباره خوب شدی -
بله -

905
00:56:35,523 --> 00:56:36,991
بله خوب شدم

906
00:56:36,992 --> 00:56:38,526
و خدا رو شکر می‌کنم که شما

907
00:56:38,527 --> 00:56:39,956
من رو آروم کردین

908
00:56:41,797 --> 00:56:45,033
می‌دونم که حتماً باید
همتون رو یکم ترسونده باشم

909
00:56:45,034 --> 00:56:46,606
مخصوصاً تو کریس

910
00:56:47,469 --> 00:56:48,569
نه

911
00:56:48,570 --> 00:56:50,071
من شرمنده‌ام

912
00:56:50,072 --> 00:56:51,473
فلش...نمی‌دونستم

913
00:56:51,474 --> 00:56:53,107
معلومه که نمی‌دونستی

914
00:56:53,108 --> 00:56:54,808
از کجا می‌خواستی بدونی؟

915
00:56:54,809 --> 00:56:56,678
ولی تو هم نباید مشروب می‌خوردی

916
00:56:56,679 --> 00:56:58,879
بله، خب

917
00:56:58,880 --> 00:57:00,881
می‌خوام بذارم شما باقی شب رو

918
00:57:00,882 --> 00:57:03,551
بدون شوخی حیرت‌آورم ادامه بدین

919
00:57:03,552 --> 00:57:05,819
این ماجراها

920
00:57:05,820 --> 00:57:08,089
باعث شده یکم خسته بشم

921
00:57:08,090 --> 00:57:10,628
چطوره بری یکم استراحت کنی؟

922
00:57:13,628 --> 00:57:16,230
از دیدنت خوشوقت شدم کریس

923
00:57:16,231 --> 00:57:17,568
آره

924
00:57:19,568 --> 00:57:22,035
چطوره فضا رو عوض کنیم؟

925
00:57:22,036 --> 00:57:25,138
بله، بیاین این مهمونی رو
به روال عادیش برگردونیم

926
00:57:25,139 --> 00:57:27,882
شراب و بازی بینگو چطوره؟

927
00:57:30,813 --> 00:57:32,714
ما میریم یه قدمی بزنیم

928
00:57:32,715 --> 00:57:33,985
مطمئنین؟

929
00:57:36,985 --> 00:57:38,054
بریم؟

930
00:57:40,054 --> 00:57:41,522
پسرعموم صرع داره

931
00:57:41,523 --> 00:57:43,881
اون تشنّج نبود، باشه؟

932
00:57:44,760 --> 00:57:46,995
بابام جراح مغز و اعصابه
و این چیزیه که گفت

933
00:57:46,996 --> 00:57:48,696
منم تمایل دارم به حرفش اعتماد کنم -
اون یه تشنّج نبود -

934
00:57:48,697 --> 00:57:50,832
اون یه تشنج نبود -
پس چی بود؟ -

935
00:57:50,833 --> 00:57:53,191
اون یارو رو از کِی می‌شناسی؟

936
00:57:53,568 --> 00:57:55,372
امروز دیدمش، چرا؟

937
00:57:58,806 --> 00:58:02,610
ببین، این ممکنه
...عجیب بنظر بیاد. ولی

938
00:58:02,811 --> 00:58:05,680
وقتی اومد سمتم

939
00:58:05,681 --> 00:58:07,985
حس کردم می‌شناختمش

940
00:58:09,985 --> 00:58:12,120
میگی قبلا لوگان رو دیدی؟ -
نه، لوگان رو نمی‌شناسم -

941
00:58:12,121 --> 00:58:14,336
کسی که اومد سمتم رو می‌شناختم

942
00:58:23,565 --> 00:58:26,634
فکر می‌کنم مامانت
رفته تو ذهنم، درسته؟

943
00:58:26,635 --> 00:58:28,069
فکر می‌کنم تو ذهنمه

944
00:58:28,070 --> 00:58:30,638
آره، و فکر می‌کردم جواب داد

945
00:58:30,639 --> 00:58:32,782
نه جواب نداد

946
00:58:33,007 --> 00:58:34,609
اون رفته تو ذهنم

947
00:58:34,610 --> 00:58:35,843
و حالا دارم به این مزخرفات فکر می‌کنم

948
00:58:35,844 --> 00:58:38,202
که نمی‌خوام درباره‌ش فکر کنم

949
00:58:39,148 --> 00:58:40,284
مثلاً چی؟

950
00:58:54,228 --> 00:58:56,172
فقط باید برم

951
00:59:03,172 --> 00:59:05,976
می‌خوای بری؟ -
همم -

952
00:59:06,976 --> 00:59:08,311
بدون من؟

953
00:59:09,311 --> 00:59:10,713
هرطور که بخوای

954
01:00:23,918 --> 01:00:26,821
بهت درباره‌ی اون شبی
که مامانم مرد گفتم

955
01:00:26,822 --> 01:00:31,125
وقتی به اورژانس زنگ نزدم
بیرون نرفتم که دنبالش بگردم

956
01:00:31,126 --> 01:00:33,727
آره

957
01:00:33,728 --> 01:00:36,096
یه ساعت گذشت، بعد دو

958
01:00:36,097 --> 01:00:39,399
بعد سه

959
01:00:39,400 --> 01:00:41,438
و من فقط همونجا نشستم

960
01:00:43,438 --> 01:00:46,908
فقط داشتم تلویزیون نگاه می‌کردم

961
01:00:46,909 --> 01:00:48,709
کاری از دستت بر نمیومد

962
01:00:48,710 --> 01:00:52,245
بعداً فهمیدم که

963
01:00:52,246 --> 01:00:54,755
از ضربه‌ی اولیه زنده مونده بود

964
01:00:59,755 --> 01:01:02,890
اونجا کنار جاده افتاده بود
و خونریزی می‌کرد

965
01:01:02,891 --> 01:01:04,130
سرد و تنها

966
01:01:08,130 --> 01:01:12,130
اینطوری کله‌ی صبح مُرد، سرد و تنها

967
01:01:13,268 --> 01:01:15,472
و من داشتم تلویزیون می‌دیدم

968
01:01:17,472 --> 01:01:19,439
زمان بود -
تو فقط یه بچه بودی -

969
01:01:19,440 --> 01:01:22,410
زمان بود

970
01:01:22,411 --> 01:01:25,346
زمان بود

971
01:01:25,347 --> 01:01:27,247
زمان بود، اگه یکی دنبالش میگشت

972
01:01:27,248 --> 01:01:31,106
زمان بود، ولی هیچکس دنبالش نگشت

973
01:01:40,027 --> 01:01:42,263
تو همه‌ی چیزی هستی که دارم

974
01:01:42,264 --> 01:01:44,098
من بدون تو از اینجا نمیرم

975
01:01:44,099 --> 01:01:46,385
من تو رو ترک نمی‌کنم، باشه؟

976
01:01:46,835 --> 01:01:48,435
نمی‌کنی؟

977
01:01:48,436 --> 01:01:50,071
نه نه نه

978
01:01:50,072 --> 01:01:52,206
نه نمی‌کنم، نه

979
01:02:01,282 --> 01:02:03,850
وای خدای من

980
01:02:03,851 --> 01:02:06,391
منو ترسوندی

981
01:02:09,391 --> 01:02:11,927
بریم خونه

982
01:02:12,927 --> 01:02:14,796
چی؟

983
01:02:14,797 --> 01:02:16,129
بریم خونه

984
01:02:16,130 --> 01:02:17,900
چون این مسخره‌ست

985
01:02:19,367 --> 01:02:20,968
این مسخره‌ست، بریم خونه

986
01:02:20,969 --> 01:02:22,612
یه بهونه‌ای سرهم می‌کنم

987
01:02:24,373 --> 01:02:26,309
دوستت دارم

988
01:02:27,309 --> 01:02:28,881
منم دوستت دارم عزیزم

989
01:02:46,561 --> 01:02:47,562
شب بخیر -
ممنونم -

990
01:02:47,563 --> 01:02:48,963
بیا عزیزم

991
01:02:50,932 --> 01:02:52,133
!شب بخیر کریس

992
01:02:52,134 --> 01:02:53,920
از دیدنت خیلی خوشحال شدم

993
01:03:59,166 --> 01:04:01,103
عوضی

994
01:04:04,005 --> 01:04:05,205
سلام

995
01:04:05,206 --> 01:04:06,473
اون «دِره»ست

996
01:04:06,474 --> 01:04:07,674
دِره؟

997
01:04:07,675 --> 01:04:09,343
آندری هیورث

998
01:04:09,344 --> 01:04:11,645
قبلآً با ورونیکا می‌پرید -
کدوم ورونیکا؟ -

999
01:04:11,646 --> 01:04:14,314
خواهر ترزا که توی سینمای
خیابون هشتم کار می‌کرد

1000
01:04:14,315 --> 01:04:17,151
آره آره
خودشه خودشه

1001
01:04:17,152 --> 01:04:18,585
ولی وایسا وایسا

1002
01:04:18,586 --> 01:04:21,288
این خیلی عجیب غریبه

1003
01:04:21,289 --> 01:04:23,256
هی، اون فرق کرده

1004
01:04:23,257 --> 01:04:24,325
برو بابا

1005
01:04:24,326 --> 01:04:25,993
چرا اونطوری لباس پوشیده؟

1006
01:04:25,994 --> 01:04:27,361
فقط لباسش نیست
همه چیزش

1007
01:04:27,362 --> 01:04:29,296
با یه زن به مهمونی اومد

1008
01:04:29,297 --> 01:04:30,631
که سی سالی ازش بزرگ‌تر بود

1009
01:04:30,632 --> 01:04:32,066
!برده‌ی جنسی

1010
01:04:32,067 --> 01:04:34,100
!وای ننه

1011
01:04:34,101 --> 01:04:36,102
کریس، تو باید از اونجا فلنگ رو ببندی دادا

1012
01:04:36,103 --> 01:04:38,672
تو یه موقعیت مثل فیلم«چشمان باز
...بسته» قرار گرفتی. برو حروم

1013
01:04:38,673 --> 01:04:40,140
سلام؟

1014
01:04:40,141 --> 01:04:41,975
تو... سلام؟

1015
01:04:41,976 --> 01:04:45,905
کریس؟ لعنتی، حتماً
باتریش تموم شده

1016
01:04:46,547 --> 01:04:48,181
سلام خوشتیپ

1017
01:04:48,182 --> 01:04:50,317
داری جمع می‌کنی؟ -
رز، باید بریم -

1018
01:04:50,318 --> 01:04:51,953
باید الان بریم

1019
01:04:51,954 --> 01:04:53,386
باشه -
باشه -

1020
01:04:53,387 --> 01:04:55,256
همه چی مرتبه؟ -
تو ماشین بهت میگم -

1021
01:04:55,257 --> 01:04:57,558
ولی باید همین الان بریم

1022
01:04:57,559 --> 01:04:58,993
اشکالی نداره؟ -
نه، باشه -

1023
01:04:58,994 --> 01:05:01,962
بذار برم کیفم رو بردارم -
باشه -

1024
01:05:01,963 --> 01:05:03,702
باشه

1025
01:05:06,702 --> 01:05:08,137
لعنتی

1026
01:06:40,728 --> 01:06:42,395
هی، آماده‌ای؟

1027
01:06:42,396 --> 01:06:44,397
...آره، فقط داشتم دنبال

1028
01:06:44,398 --> 01:06:46,970
دنبال دوربینم می‌گشتم

1029
01:06:48,637 --> 01:06:50,437
اینجاست

1030
01:06:50,438 --> 01:06:52,573
کلیدها دستته؟
...من میرم کیف‌ها رو

1031
01:06:52,574 --> 01:06:54,241
سریع بذارم تو صندوق بیام -
باشه -

1032
01:06:54,242 --> 01:06:56,310
آره، یه جایی همینجاهاین

1033
01:06:56,311 --> 01:06:58,312
فقط باید پیداشون کنم

1034
01:06:58,313 --> 01:07:00,314
آره -
خوبی؟ -

1035
01:07:00,315 --> 01:07:03,251
آره آره -
خوبه -

1036
01:07:04,251 --> 01:07:06,352
شاید یکم طول بکشه

1037
01:07:06,353 --> 01:07:08,721
...هی

1038
01:07:08,722 --> 01:07:10,723
چیه؟ نمی‌تونی کلیدها رو پیدا کنی؟

1039
01:07:10,724 --> 01:07:13,426
نه، نمی‌تونم پیداشون کنم -
بیا تو حرکت می‌گردیم -

1040
01:07:13,427 --> 01:07:15,335
باشه

1041
01:07:20,335 --> 01:07:22,268
...کریس -
فقط کلیدها رو بیار -

1042
01:07:22,269 --> 01:07:24,204
سلام -
سلام دادا -

1043
01:07:24,205 --> 01:07:25,672
کجا میری؟ مهمونی تازه
داشت شروع میشد

1044
01:07:25,673 --> 01:07:27,875
فقط دارم کیف‌ها رو
می‌ذارم تو ماشین دادا

1045
01:07:27,876 --> 01:07:29,877
کسی چای میل داره؟

1046
01:07:29,878 --> 01:07:31,444
نه، میل ندارم
راستش ما داریم میریم

1047
01:07:31,445 --> 01:07:33,814
جدی؟ چرا؟
مشکلی هست؟

1048
01:07:33,815 --> 01:07:34,881
رز؟

1049
01:07:34,882 --> 01:07:36,750
سگش خیلی مریض شده

1050
01:07:36,751 --> 01:07:39,285
پس اول صبح باید ببرش به دامپزشکی

1051
01:07:39,286 --> 01:07:41,122
شرمنده -
آره -

1052
01:07:41,123 --> 01:07:42,522
چقدر وحشتناک

1053
01:07:42,523 --> 01:07:45,693
رز، کلید‌ها -
دنبالشونم -

1054
01:07:50,398 --> 01:07:51,706
رز؟

1055
01:08:00,708 --> 01:08:03,378
هدف تو چیه کریس؟

1056
01:08:04,378 --> 01:08:05,678
چی؟

1057
01:08:08,315 --> 01:08:11,253
تو زندگی. هدف تو چیه؟

1058
01:08:12,253 --> 01:08:13,921
...الان که

1059
01:08:13,922 --> 01:08:15,723
پیدا کردن اون کلیداست. درسته؟

1060
01:08:15,724 --> 01:08:19,326
آتش

1061
01:08:19,327 --> 01:08:22,263
بازتاب فانی بودن خودمونه

1062
01:08:22,264 --> 01:08:24,264
دنیا میایم، نفس می‌کشیم

1063
01:08:24,265 --> 01:08:26,601
بعد می‌میریم -
رز؟ -

1064
01:08:27,601 --> 01:08:29,336
دنبالشونم

1065
01:08:29,337 --> 01:08:31,505
حتی خورشید هم

1066
01:08:31,506 --> 01:08:33,475
یه روز می‌میره

1067
01:08:34,475 --> 01:08:36,876
ولی ما الهی هستیم

1068
01:08:36,877 --> 01:08:40,915
ما خدایانی هستیم که
تو پیله گیر افتادیم

1069
01:08:40,916 --> 01:08:42,451
رز؟

1070
01:08:43,451 --> 01:08:44,852
نمی‌دونم کجا هستن

1071
01:08:44,853 --> 01:08:47,220
!رز؟ رز

1072
01:08:47,221 --> 01:08:48,822
!رز، اون کلیدها رو بده بهم

1073
01:08:48,823 --> 01:08:51,291
...رز، بده

1074
01:08:51,292 --> 01:08:52,725
!اون کلیدها رو بده بهم
!الان رز

1075
01:08:52,726 --> 01:08:54,594
!حالا! کلیدها

1076
01:08:54,595 --> 01:08:57,363
مراقب باش رفیق

1077
01:08:57,364 --> 01:09:00,867
چه مرگته؟ -
من کاری نکردم -

1078
01:09:00,868 --> 01:09:03,712
اینجا چه خبره؟

1079
01:09:10,712 --> 01:09:12,680
اون کلیدها کجاین رز؟

1080
01:09:16,251 --> 01:09:19,609
می‌دونی که نمی‌تونم کلیدها
رو بهت بدم، درسته عزیزم؟

1081
01:09:36,304 --> 01:09:37,413
یالا

1082
01:09:46,413 --> 01:09:48,816
!وای چی شد

1083
01:09:48,817 --> 01:09:51,652
صدمه دیده؟ -
افتادنش رو دیدی؟ -

1084
01:09:51,653 --> 01:09:53,920
آره دیدم
جرمی لطفاً پاهاش رو بگیر

1085
01:09:53,921 --> 01:09:56,322
ببرش طبقه پایین
دین، بهش کمک کن

1086
01:09:56,323 --> 01:09:58,925
تنهایی می‌تونم ببرمش -
نه نمی‌تونی. قبلآً به اندازه -

1087
01:09:58,926 --> 01:09:59,993
کافی بهش صدمه زدی

1088
01:09:59,994 --> 01:10:01,529
باشه خوبه

1089
01:10:02,764 --> 01:10:04,797
باشه

1090
01:10:04,798 --> 01:10:07,200
آماده‌ای؟ -
سرش رو مواظب باش -

1091
01:10:17,412 --> 01:10:18,612
آروم

1092
01:10:18,613 --> 01:10:19,779
میندازیش

1093
01:10:19,780 --> 01:10:20,980
نه نمیندازم

1094
01:10:20,981 --> 01:10:22,950
...نمی‌خوای اون

1095
01:10:22,951 --> 01:10:25,737
می‌تونم کمکی کنم؟ -
باشه، اشتباه از من بود -

1096
01:10:28,489 --> 01:10:31,658
تو یکی از مورد علاقه‌هام بودی

1097
01:10:31,659 --> 01:10:34,528
می‌شنوی چی میگه کریس؟ ها؟

1098
01:10:34,529 --> 01:10:36,564
یکی از مورد علاقه‌هاش

1099
01:11:00,521 --> 01:11:01,664
سلام، کریس هستم

1100
01:11:02,023 --> 01:11:03,657
یا گوشی دستم نیست

1101
01:11:03,658 --> 01:11:06,734
یا نمی‌خوام باهاتون حرف بزنم. تمام

1102
01:11:12,734 --> 01:11:14,037
کریس؟

1103
01:11:24,578 --> 01:11:26,846
سلام، کریس هستم
یا گوشی دستم نیست

1104
01:11:26,847 --> 01:11:29,847
یا نمی‌خوام باهاتون حرف بزنم. تمام

1105
01:11:33,921 --> 01:11:37,056
آره
منم همینطور

1106
01:12:20,868 --> 01:12:22,804
وای خدا

1107
01:13:11,752 --> 01:13:13,921
وای خدا

1108
01:13:40,881 --> 01:13:44,550
...چیزی زیباتر از

1109
01:13:44,551 --> 01:13:47,189
طلوع آفتاب وجود داره؟

1110
01:13:49,189 --> 01:13:50,724
سلام

1111
01:13:50,725 --> 01:13:52,759
من رومان آرمیتاژ هستم

1112
01:13:52,760 --> 01:13:54,495
و اگه دارین اینو می‌بینین

1113
01:13:54,496 --> 01:13:56,964
احتمالاً براتون سواله که قضیه چیه

1114
01:13:56,965 --> 01:13:59,500
خب، جایی برای نگرانی نیست

1115
01:13:59,501 --> 01:14:01,971
بریم یه قدمی بزنیم

1116
01:14:03,971 --> 01:14:07,773
شما بخاطر برتری‌های فیزیکی انتخاب شدین

1117
01:14:07,774 --> 01:14:10,611
تمام زندگی‌تون لذت بردین

1118
01:14:10,612 --> 01:14:13,813
با استعدادهای طبیعی شما و عزم ما

1119
01:14:13,814 --> 01:14:16,814
جفتمون می‌تونیم بخشی از
چیزی بزرگ‌تر باشیم

1120
01:14:17,018 --> 01:14:18,989
چیزی عالی

1121
01:14:21,989 --> 01:14:25,826
عمل کواگولا

1122
01:14:25,827 --> 01:14:27,399
یه معجزه‌ی ساخت انسانه

1123
01:14:29,029 --> 01:14:31,264
انجمن ما سال‌هاست که

1124
01:14:31,265 --> 01:14:33,099
داره توسعه‌ش میده

1125
01:14:33,100 --> 01:14:37,203
و تا همین اواخر بود که توسط

1126
01:14:37,204 --> 01:14:41,274
گوشت و خون من تکمیل شد

1127
01:14:41,275 --> 01:14:45,578
من و خانواده‌م مفتخریم
که پیشکشش کنیم

1128
01:14:45,579 --> 01:14:48,849
به عنوان خدمتی برای اعضای گروهمون

1129
01:14:48,850 --> 01:14:51,585
قدرت‌تون رو هدر ندید
سعی نکنین باهاش مقابله کنین

1130
01:14:51,586 --> 01:14:54,121
نمی‌تونین جلوی گریزناپذیر رو بگیرین

1131
01:14:54,122 --> 01:14:56,255
و کسی چمیدونه؟

1132
01:14:56,256 --> 01:15:00,693
شاید یه روز شما از اینکه
عضو خانواده بشین

1133
01:15:00,694 --> 01:15:02,198
لذت ببرین

1134
01:15:05,198 --> 01:15:08,734
مشاهده کنید

1135
01:15:08,735 --> 01:15:10,051
کواگولا

1136
01:15:23,051 --> 01:15:25,059
این چیه؟

1137
01:15:40,268 --> 01:15:41,734
...سلام آقای

1138
01:15:41,735 --> 01:15:43,670
ویلیامز

1139
01:15:43,671 --> 01:15:45,839
راد ویلیامز -
از امنیت فرودگاهی؟ -

1140
01:15:45,840 --> 01:15:47,340
بله خانم

1141
01:15:47,341 --> 01:15:50,943
خب... می‌دونی که تمام مسائل
امنیت فرودگاه باید پیش

1142
01:15:50,944 --> 01:15:52,946
افسر مسئولش برده بشه -
بله خانم -

1143
01:15:52,947 --> 01:15:54,715
ولی این مسئله مربوط به
امنیت فرودگاه نیست

1144
01:15:54,716 --> 01:15:56,316
دیگه منو "خانم" صدا نکن

1145
01:15:56,317 --> 01:15:58,889
وگرنه با هم کنار نمیایم

1146
01:15:59,720 --> 01:16:02,089
چطور می‌تونم کمکت کنم
راد ویلیامز از امنیت فرودگاه؟

1147
01:16:02,090 --> 01:16:04,162
خیلی‌خب، قضیه اینه

1148
01:16:06,060 --> 01:16:08,661
رفیقم(پسرم) کریس
دو روزه که گم شده

1149
01:16:08,662 --> 01:16:10,363
پسرت گم شده؟

1150
01:16:10,364 --> 01:16:12,633
وای نه نه نه
پسرم نه

1151
01:16:12,634 --> 01:16:14,067
رفیقم. 26 سالشه

1152
01:16:14,068 --> 01:16:16,926
اسمش کریسه
کریس واشنگتن

1153
01:16:19,640 --> 01:16:21,340
جمعه با دوست‌دخترش رفت

1154
01:16:21,341 --> 01:16:23,945
رز آرمیتاژ

1155
01:16:24,945 --> 01:16:26,349
دختره سفیدپوسته

1156
01:16:28,349 --> 01:16:30,951
خیلی‌خب، ادامه بده -
ببینید. کریس باید تا -

1157
01:16:30,952 --> 01:16:32,685
یک‌شنبه برمی‌گشت، درست؟

1158
01:16:32,686 --> 01:16:35,472
و من مراقب سگش سید بودم

1159
01:16:36,256 --> 01:16:38,224
سید اینه؟ -
جیگره نه؟ -

1160
01:16:38,225 --> 01:16:40,227
خب، کریس اینو از خونه‌ی

1161
01:16:40,228 --> 01:16:42,395
پدر و مادر دوست‌دخترش برام فرستاد

1162
01:16:42,396 --> 01:16:44,398
می‌بینی؟ این آندری هیورثه

1163
01:16:44,399 --> 01:16:46,966
باشه؟ یکی که قدیما می‌شناختیمش

1164
01:16:46,967 --> 01:16:48,969
ظاهراً، اون شش ماهه که

1165
01:16:48,970 --> 01:16:50,685
توی بالاشهر گم شده

1166
01:16:51,005 --> 01:16:53,372
خب، از نظر من که زیاد
گمشده به نظر نمیاد

1167
01:16:53,373 --> 01:16:55,175
چون پیداش کردیم. درسته؟

1168
01:16:55,176 --> 01:16:57,176
ولی کریس میگه داره
خیلی متفاوت رفتار می‌کنه

1169
01:16:57,177 --> 01:16:59,912
چطور متفاوت؟ -
این یارو اهل بروکلینه -

1170
01:16:59,913 --> 01:17:02,114
اون اینطوری لباس نمی‌پوشید

1171
01:17:02,115 --> 01:17:04,317
...منم اینطوری لباس نمی‌پوشیدم، پس

1172
01:17:04,318 --> 01:17:07,086
بعدشم، اون با زنی ازدواج کرده
که دوبرابر خودش سن داره

1173
01:17:07,087 --> 01:17:10,302
و اون لباس‌ها رو توضیح میده، خیلی‌خب

1174
01:17:11,059 --> 01:17:14,193
وای خدا، راد ویلیایمز، امنیت فرودگاه -
باشه، می‌دونم -

1175
01:17:14,194 --> 01:17:17,831
می‌دونم می‌دونم، باشه
ولی سعی دارم قضیه رو پیش ببرم

1176
01:17:17,832 --> 01:17:20,200
ببین، چیزی که می‌خوام بهت بگم
عجیب به نظر میاد

1177
01:17:20,201 --> 01:17:22,469
آماده‌ای؟ -
خیلی‌خب -

1178
01:17:22,470 --> 01:17:24,170
قانعم کن

1179
01:17:24,171 --> 01:17:27,239
باور دارم اونا سیاه‌پوستا رو می‌دزدن

1180
01:17:27,240 --> 01:17:28,875
شست‌و‌شوی مغزی‌شون میدن

1181
01:17:28,876 --> 01:17:31,010
مجبورشون می‌کنن بعنوان برده‌ی جنسی
و این گه بازیا براشون کار کنن

1182
01:17:31,011 --> 01:17:32,778
"شرمنده بابت "گه بازیا

1183
01:17:32,779 --> 01:17:34,887
شرمنده

1184
01:17:40,887 --> 01:17:42,456
یه لحظه صبر کنید

1185
01:17:42,457 --> 01:17:44,390
بعد چند تا عکس عجیب
:برام فرستاد و من گفتم

1186
01:17:44,391 --> 01:17:45,392
"ای دادا، این آندره هیورثه"

1187
01:17:45,393 --> 01:17:46,593
این یارو شش ماه گم شده بود، درسته؟

1188
01:17:46,594 --> 01:17:49,795
پس من تحقیقاتم رو انجام میدم
چون بعنوان یه مامور امنیت فرودگاه

1189
01:17:49,796 --> 01:17:50,897
شما بچه‌ها کارآگاهید

1190
01:17:50,898 --> 01:17:51,997
منم همون آموزش‌ها رو دیدم. صحیح؟

1191
01:17:51,998 --> 01:17:54,033
شاید بعضی وقتا از شما
هم بیشتر بدونیم

1192
01:17:54,034 --> 01:17:55,935
چون ما کارهای ضد تروریستی
...هم می‌کنیم، پس

1193
01:17:55,936 --> 01:17:57,304
ولی این داستان کاملاً فرق داره

1194
01:17:57,305 --> 01:17:59,505
خب ببینین، من میرم
کارآگاه بازیام رو می‌کنم. درسته؟

1195
01:17:59,506 --> 01:18:01,174
و شروع به گذاشتن قطعات کنار هم می‌کنم

1196
01:18:01,175 --> 01:18:03,410
و ببینین، این چیزیه که بهش رسیدم

1197
01:18:03,411 --> 01:18:05,812
اونا احتمالاً سیاه‌پوستا رو می‌دزدن

1198
01:18:05,813 --> 01:18:08,180
شست‌وشوی مغزی‌شون میدن
و اونا رو تبدیل به برده

1199
01:18:08,181 --> 01:18:10,216
یا برده‌ی جنسی می‌کنن
نه برده‌ی عادی

1200
01:18:10,217 --> 01:18:11,952
ولی برده‌ی جنسی و این گه بازیا

1201
01:18:11,953 --> 01:18:14,420
ببینین، من نمی‌دونم کار هیپنوتیزمه

1202
01:18:14,421 --> 01:18:17,090
که اونارو برده و اینا می‌کنه

1203
01:18:17,091 --> 01:18:20,126
ولی تنها چیزی که می‌دونم اینه که
اونا دو نفر که می‌شناسیم دستشونه

1204
01:18:20,127 --> 01:18:22,228
و ممکنه چندین نفر دیگه هم باشن

1205
01:18:22,229 --> 01:18:23,830
که از قبل پیششونن

1206
01:18:23,831 --> 01:18:25,331
اقدام بعدی چیه؟

1207
01:18:36,377 --> 01:18:40,377
و دیگه هیچوقت هیچوقت نگین
که کاری براتون نمی‌کنم

1208
01:18:43,951 --> 01:18:47,394
دخترای سفیدپوست
همیشه آدم رو روده‌بر می‌کنن

1209
01:18:53,794 --> 01:18:55,729
جادو واقعیت نداره

1210
01:18:56,329 --> 01:18:58,472
هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد

1211
01:19:12,313 --> 01:19:14,480
سلام؟

1212
01:19:14,481 --> 01:19:16,916
کریس؟ -
...سلام -

1213
01:19:16,917 --> 01:19:19,586
...هی، چه خبر رز؟ من

1214
01:19:19,587 --> 01:19:22,224
منم راد -
سلام -

1215
01:19:23,424 --> 01:19:24,824
کریس کجاست؟

1216
01:19:26,060 --> 01:19:28,828
دو روز پیش رفت

1217
01:19:28,829 --> 01:19:30,063
رفت؟

1218
01:19:30,064 --> 01:19:32,198
آره، توهم برش داشته بود

1219
01:19:32,199 --> 01:19:34,533
و بعد سر من داد زد

1220
01:19:34,534 --> 01:19:38,904
و بعد سوار یه تاکسی شد
و گوشیش رو جا گذاشت

1221
01:19:38,905 --> 01:19:41,107
وایسا، تو ندیدیش؟

1222
01:19:41,108 --> 01:19:43,042
نه، هیچوقت اینجا برنگشت

1223
01:19:43,043 --> 01:19:45,545
وای خدای من

1224
01:19:45,546 --> 01:19:48,415
ببین، چندین بار به گوشیش زنگ زدم

1225
01:19:48,416 --> 01:19:51,131
راستش رفتم پیش پلیس

1226
01:19:51,519 --> 01:19:53,286
چی گفتی بهشون؟

1227
01:19:53,287 --> 01:19:54,955
فقط گفتم گم شده

1228
01:19:54,956 --> 01:19:57,859
...خوبه، تو

1229
01:19:58,859 --> 01:20:00,645
بذار یه چیزی ازت بپرسم

1230
01:20:01,395 --> 01:20:03,263
...از کدوم آژانس

1231
01:20:03,264 --> 01:20:05,165
ماشین گرفت تا بره؟

1232
01:20:05,166 --> 01:20:07,099
...خدایا، من

1233
01:20:07,100 --> 01:20:09,635
...نمی‌دونم، فکر کنم شاید

1234
01:20:09,636 --> 01:20:13,974
یه محلیش، یا شاید به «اوبر» زنگ زده

1235
01:20:13,975 --> 01:20:16,542
وایسا، من خیلی گیج شدم

1236
01:20:16,543 --> 01:20:18,478
تو گیج ش...؟

1237
01:20:18,479 --> 01:20:20,179
...باشه‌. گیج ش

1238
01:20:20,180 --> 01:20:21,547
می‌دونی چیه؟ منم همینطور

1239
01:20:21,548 --> 01:20:23,416
صبر کن. می‌تونی یه دقیقه
گوشی رو نگه داری؟

1240
01:20:23,417 --> 01:20:25,554
باشه -
باشه، نگه دار -

1241
01:20:26,554 --> 01:20:28,388
ای زنیکه‌ی دروغگو

1242
01:20:28,389 --> 01:20:31,023
داره عین چی دروغ میگه
مطمئنم

1243
01:20:31,024 --> 01:20:33,260
اون غریزه‌ی امنیت فرودگاهیم
داره خودشو نشون میده

1244
01:20:33,261 --> 01:20:35,119
این مادرقحبه داره دروغ میگه

1245
01:20:36,463 --> 01:20:38,965
خیلی‌خب، برات دارم
صدات رو ضبط می‌کنم

1246
01:20:38,966 --> 01:20:41,100
همه‌ی حرفات رو ضبط می‌کنم

1247
01:20:41,101 --> 01:20:43,569
تو زیادی صحبت می‌کنی
یه چیزی لاشون میگی

1248
01:20:43,570 --> 01:20:46,339
ضبط

1249
01:20:46,340 --> 01:20:48,041
سخنگو

1250
01:20:48,042 --> 01:20:50,042
وصل صدا

1251
01:20:50,043 --> 01:20:52,112
رز؟

1252
01:20:54,114 --> 01:20:56,049
خب، آخرین باری که با کریس حرف زدم

1253
01:20:56,050 --> 01:20:58,550
بهم گفت مادرت هیپنوتیزمش کرد

1254
01:20:59,086 --> 01:21:01,688
راد، بس کن

1255
01:21:01,689 --> 01:21:03,592
ها؟

1256
01:21:05,592 --> 01:21:07,661
می‌دونم چرا زنگ زدی

1257
01:21:07,662 --> 01:21:09,329
چرا؟

1258
01:21:10,997 --> 01:21:13,934
فکر نمی‌کنی یجورایی مشخصه؟

1259
01:21:13,935 --> 01:21:15,402
چی؟

1260
01:21:15,403 --> 01:21:17,832
که یه چیزی بینمون هست

1261
01:21:18,005 --> 01:21:20,607
نه. درباره چی حرف میزنی؟
بخاطر کریس بهت زنگ زدم

1262
01:21:20,608 --> 01:21:24,577
نه راد. هر بار که بیرون می‌رفتیم
یادم میاد بهم نگاه می‌کردی

1263
01:21:24,578 --> 01:21:26,712
...چی زر می‌زنی برا
نه، کریس بهترین دوست منه

1264
01:21:26,713 --> 01:21:28,247
...هی ببین، اگه بلایی سرش آورده باشی

1265
01:21:28,248 --> 01:21:30,517
می‌دونم داری درباره‌ی
گاییدن من فکر می‌کنی راد

1266
01:21:30,518 --> 01:21:32,184
!هیچکس درباره‌ی گاییدن تو فکر نمی‌کنه

1267
01:21:32,185 --> 01:21:34,254
...چرا باید همچین چیز مزخرفی بگی؟ چه

1268
01:21:34,255 --> 01:21:36,022
....کثافت! برو گمشو! من نمی‌خواستم

1269
01:21:36,023 --> 01:21:38,090
!برو گمشو! خدافظ

1270
01:21:38,091 --> 01:21:40,160
!وای خدا

1271
01:21:40,161 --> 01:21:42,295
...خدایا، اون خیلی
...اون

1272
01:21:42,296 --> 01:21:44,676
...اون
اون یه نابغه‌ست

1273
01:22:20,167 --> 01:22:24,310
وایسا

1274
01:22:25,206 --> 01:22:26,739
سلام کریس

1275
01:22:26,740 --> 01:22:30,210
اوضاع چطوره رفیق؟

1276
01:22:30,211 --> 01:22:33,782
می‌تونی جواب بدی
یه میکروفن تو اتاق هست

1277
01:22:34,782 --> 01:22:36,515
رز کجاست؟

1278
01:22:36,516 --> 01:22:39,618
ای پسر حشری

1279
01:22:39,619 --> 01:22:42,621
یکی از خوش‌شانس‌هایی
بهم اعتماد کن

1280
01:22:42,622 --> 01:22:46,358
روش‌های نزاع جرمی بسیار
ناخوشایندتر به نظر میاد

1281
01:22:46,359 --> 01:22:50,029
من باید هرگونه سوال مهم

1282
01:22:50,030 --> 01:22:52,698
یا نگرانی که ممکنه تا حالا
داشته باشی جواب بدم

1283
01:22:52,699 --> 01:22:56,603
ظاهراً درک مشترک ما از فرآیند

1284
01:22:56,604 --> 01:23:00,747
اثر مثبتی روی میزان موفقیت عمل داره

1285
01:23:04,177 --> 01:23:06,813
برات اصلاً مهم نیست درسته؟
باشه

1286
01:23:06,814 --> 01:23:10,149
فقط بذار بهت بگم قضیه چیه

1287
01:23:10,150 --> 01:23:14,187
فاز یک هیپنوتیزم بود

1288
01:23:14,188 --> 01:23:16,355
اینطوری تو رو آروم کردن

1289
01:23:16,356 --> 01:23:18,457
فاز دو اینه

1290
01:23:18,458 --> 01:23:20,059
آمادگی ذهنی

1291
01:23:20,060 --> 01:23:22,560
اساساً آمادگی روانی پیش از عمله

1292
01:23:24,265 --> 01:23:25,697
پیش از عمل؟

1293
01:23:25,698 --> 01:23:27,601
برای فاز سوم

1294
01:23:28,601 --> 01:23:30,306
پیوند

1295
01:23:33,306 --> 01:23:35,340
خب، راستش پیوند جرئی

1296
01:23:35,341 --> 01:23:37,376
بخشی از مغزت

1297
01:23:37,377 --> 01:23:39,411
به سیستم عصبیت وصل شده

1298
01:23:39,412 --> 01:23:41,781
...لازمه ثابت بمونه، اون

1299
01:23:41,782 --> 01:23:44,783
ارتباطات پیچیده رو ثابت نگه می‌داره

1300
01:23:44,784 --> 01:23:46,519
پس تو نمی‌میری

1301
01:23:46,520 --> 01:23:48,220
منظورم، نه کاملاً

1302
01:23:48,221 --> 01:23:50,689
تکه‌ای از تو هنوز جایی اون تو خواهد بود

1303
01:23:50,690 --> 01:23:52,326
آگاهی محدود

1304
01:23:56,529 --> 01:24:00,666
قادر خواهی بود ببینی و بشنوی

1305
01:24:00,667 --> 01:24:03,236
...کاریه که جسمت می‌کنه ولی

1306
01:24:03,237 --> 01:24:06,877
وجودت بعنوان یه مسافر خواهد بود

1307
01:24:10,877 --> 01:24:12,612
یه مخاطب

1308
01:24:12,613 --> 01:24:15,782
...تو زندگی می‌کنی توی -
فضای غرق‌شده -

1309
01:24:15,783 --> 01:24:18,418
حالا تو داخل فضای غرق‌شده‌ای

1310
01:24:22,756 --> 01:24:26,326
اره، این چیزیه که اسمش رو گذاشته

1311
01:24:26,327 --> 01:24:28,795
خب، من عملکرد ماشین رو کنترل می‌کنم

1312
01:24:28,796 --> 01:24:30,229
...پس من میشم

1313
01:24:30,230 --> 01:24:32,564
من

1314
01:24:32,565 --> 01:24:34,603
تو منی

1315
01:24:35,603 --> 01:24:37,403
خوبه خوبه

1316
01:24:37,404 --> 01:24:39,438
سریع یاد گرفتی

1317
01:24:39,439 --> 01:24:41,707
آفرین بهت

1318
01:24:41,708 --> 01:24:43,813
چرا ما؟ ها؟

1319
01:24:45,813 --> 01:24:47,350
چرا سیاه پوستا؟

1320
01:24:50,885 --> 01:24:52,885
کسی چمیدونه؟

1321
01:24:52,886 --> 01:24:54,687
مردم می‌خوان تغییر کنن

1322
01:24:54,688 --> 01:24:56,688
بعضی مردم می‌خوان قوی‌تر باشن

1323
01:24:56,689 --> 01:24:59,192
سریع‌تر

1324
01:24:59,193 --> 01:25:01,827
باحال‌تر -
سیاه مُده -

1325
01:25:01,828 --> 01:25:04,197
ولی خواهش می‌کنم
منو درگیر این مسائل نکن

1326
01:25:04,198 --> 01:25:06,832
می‌دونی، من واسم مهم نیست
که تو چه رنگ پوستی داری

1327
01:25:06,833 --> 01:25:10,370
نه، چیزی که من می‌خوام

1328
01:25:10,371 --> 01:25:12,274
عمیق‌تره

1329
01:25:13,274 --> 01:25:14,840
...من

1330
01:25:14,841 --> 01:25:16,511
چشمت رو می‌خوام پسر

1331
01:25:18,511 --> 01:25:21,350
اون چیزایی که باهاشون
می‌بینی رو می‌خوام

1332
01:25:23,350 --> 01:25:25,555
این دیوانه‌کننده‌ست

1333
01:25:27,555 --> 01:25:29,835
خیلی‌خب، کارم تمومه

1334
01:26:05,559 --> 01:26:07,488
نه

1335
01:29:01,801 --> 01:29:03,118
جرمی؟

1336
01:31:23,844 --> 01:31:26,252
!ای عوضی

1337
01:31:33,252 --> 01:31:35,221
...تو

1338
01:31:37,157 --> 01:31:39,560
!یالا

1339
01:31:42,595 --> 01:31:44,196
یه می‌سی‌سی‌پی

1340
01:31:44,197 --> 01:31:46,232
دو می‌سی‌سی‌پی

1341
01:31:46,233 --> 01:31:48,334
سه می‌سی‌سی‌پی

1342
01:31:48,335 --> 01:31:50,636
چهار می‌سی‌سی‌پی

1343
01:33:19,859 --> 01:33:21,260
اورژانس
مورد اضطراری‌تون چیه؟

1344
01:33:21,261 --> 01:33:22,928
من تو خونه‌ی آرمیتاژ هستم

1345
01:33:22,929 --> 01:33:24,330
اسمم کریسه

1346
01:33:24,331 --> 01:33:26,197
متاسفم آقا
می‌تونین تکرار کنین؟

1347
01:33:26,198 --> 01:33:28,413
...من تو خونه‌ی آرمیتاژ

1348
01:33:42,416 --> 01:33:45,350
نه نه، اینکارو نکن

1349
01:33:45,351 --> 01:33:47,423
اینکارو نکن، فقط گمشو برو

1350
01:34:09,810 --> 01:34:11,212
مامان‌بزرگ

1351
01:34:26,859 --> 01:34:30,262
!تو خونه‌ی منو خراب کردی

1352
01:35:13,439 --> 01:35:15,479
بگیرش بابابزرگ

1353
01:35:33,225 --> 01:35:34,867
!لعنت بهت

1354
01:35:53,814 --> 01:35:56,492
بذار من اینکارو کنم

1355
01:37:06,051 --> 01:37:08,353
...کریس

1356
01:37:08,354 --> 01:37:10,390
من خیلی شرمنده‌ام

1357
01:37:11,390 --> 01:37:13,394
منم

1358
01:37:14,394 --> 01:37:16,029
دوستت دارم

1359
01:37:17,029 --> 01:37:18,565
دوستت دارم

1360
01:37:19,565 --> 01:37:21,340
دوستت دارم

1361
01:38:09,282 --> 01:38:12,085
کمک

1362
01:38:13,286 --> 01:38:14,653
کمک

1363
01:38:14,654 --> 01:38:17,261
کمکم کنین

1364
01:38:19,736 --> 01:38:21,436
«فرودگاه»

1365
01:38:22,761 --> 01:38:24,165
!وای خدا

1366
01:38:28,534 --> 01:38:29,834
کریس؟

1367
01:39:06,171 --> 01:39:09,747
آخه بهت گفتم توی اون خونه نرو

1368
01:39:13,747 --> 01:39:16,048
...آخه

1369
01:39:21,220 --> 01:39:23,328
چطوری پیدام کردی؟

1370
01:39:28,328 --> 01:39:32,065
من مامور کوفتی امنیت فرودگاهم

1371
01:39:33,065 --> 01:39:35,067
مشکلات رو درست می‌کنیم

1372
01:39:35,068 --> 01:39:37,405
این کاریه که می‌کنیم

1373
01:39:39,405 --> 01:39:41,473
...این وضعیت رو

1374
01:39:41,474 --> 01:39:43,676
حل شده بدون

1375
01:39:44,100 --> 01:39:51,100
Drama ترجمه از ناصر اسماعیلی و آرین

1376
01:39:51,487 --> 01:39:58,457
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.TinyMoviez.Co

1377
01:39:58,628 --> 01:40:05,630
کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی تاینی‌موویز
telegram.me/TinyzSub

