﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
‫سینما با یک کلیک
‫.: IranFilm.Net :.

2
00:00:11,001 --> 00:00:18,001
‫کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی ایران فیلم
‫IranFilmSub@

3
00:00:40,002 --> 00:00:53,002
‫ترجمه از:
‫H o s s e i n T L
‫HosseinTLsub@yahoo.com

4
00:00:58,658 --> 00:01:00,759
‫معنای زندگی چیه؟

5
00:01:02,829 --> 00:01:04,830
‫بودن ما دلیلی داره؟

6
00:01:07,901 --> 00:01:10,669
‫این قضایا هدفی هم دارن؟

7
00:01:15,109 --> 00:01:17,543
‫اون اولا، اصلاً نمیدونستم چه خبره

8
00:01:17,545 --> 00:01:19,745
‫هیچی نمیتونستم ببینم

9
00:01:20,947 --> 00:01:23,415
‫گرم بود

10
00:01:23,417 --> 00:01:26,085
‫اینم که مادرمه

11
00:01:26,087 --> 00:01:28,353
‫هرروز خوش میگذروندم

12
00:01:29,589 --> 00:01:31,757
‫یعنی هدف، خوش گذروندن بود؟

13
00:01:31,759 --> 00:01:34,059
‫فقط همون؟

14
00:01:34,061 --> 00:01:37,262
‫نه، امکان نداره به این سادگی‌ها باشه

15
00:01:39,399 --> 00:01:40,966
‫یکی اینجا هست

16
00:01:42,103 --> 00:01:43,535
‫و بعد دیگه تموم شد

17
00:01:43,537 --> 00:01:45,838
‫همین واست بسه

18
00:01:47,740 --> 00:01:49,842
‫دیگه خوش نگذشت

19
00:01:51,611 --> 00:01:54,880
‫زندگی، خیلی کوتاه بنظر میومد

20
00:01:54,882 --> 00:01:58,450
‫آخه، من دقیقاً چیکار کرده بودم؟

21
00:01:58,452 --> 00:02:00,719
‫یکم بازی کردم بودم

22
00:02:00,721 --> 00:02:02,888
‫یکم خورد و خوراک داشتم

23
00:02:02,890 --> 00:02:05,290
‫خاک‌بازی هم میکردم

24
00:02:05,292 --> 00:02:07,593
‫ولی وقتی واقعاً بهش فکر کردم

25
00:02:07,595 --> 00:02:09,661
‫سرجمع خیلی نشد

26
00:02:12,098 --> 00:02:13,565
‫من برگشته بودم

27
00:02:13,567 --> 00:02:14,933
‫و دوباره شده بودم یه توله‌سگ

28
00:02:14,935 --> 00:02:18,270
‫سرزنده و آماده‌ی پرسیدن سوالات بزرگ

29
00:02:18,272 --> 00:02:19,938
‫آماده‌ی تحقیق کردن

30
00:02:19,940 --> 00:02:22,574
‫فقط بذار بیام اون تو

31
00:02:22,576 --> 00:02:25,110
‫عه، من کجام؟

32
00:02:25,112 --> 00:02:26,979
‫خب دیگه چی داری؟

33
00:02:26,981 --> 00:02:29,781
‫اینی که اینجاست

34
00:02:29,783 --> 00:02:31,917
‫- چی هست؟
‫- یه بازیاب قرمزه

35
00:02:31,919 --> 00:02:34,486
‫آره

36
00:02:35,922 --> 00:02:38,423
‫سگ خوبیه

37
00:02:38,425 --> 00:02:40,325
‫نژاد خوبی داره. آموزشش آسونه

38
00:02:40,327 --> 00:02:41,693
‫سگ کوچیک‌تری داری؟

39
00:02:41,695 --> 00:02:43,662
‫چند تا یورکی کوچیک و بامزه اینور دارم

40
00:02:43,664 --> 00:02:46,165
‫یه جاپنیز چین هم دارم

41
00:02:46,167 --> 00:02:48,867
‫پودل هم دارم

42
00:02:48,869 --> 00:02:49,868
‫اینجا کورگی هم هست

43
00:02:49,870 --> 00:02:51,837
‫یه پومرانیا اینجا دارم

44
00:03:11,658 --> 00:03:14,293
‫این وسایل باحال رو ببین

45
00:03:14,295 --> 00:03:16,261
‫حتماً یکی میدونسته من دارم میام

46
00:03:17,363 --> 00:03:19,498
‫ایول

47
00:03:21,135 --> 00:03:23,368
‫هی، اینو ببین

48
00:03:28,041 --> 00:03:29,308
‫اینجا چی داریم؟

49
00:03:30,677 --> 00:03:32,377
‫این آقا کوچولو رو ببین

50
00:03:32,379 --> 00:03:35,547
‫شرط میبندم چند دلار می‌ارزه

51
00:03:35,549 --> 00:03:38,350
‫آره، تو راند دوم ناک‌اوت شدم رفت

52
00:03:38,352 --> 00:03:41,053
‫همه‌چی رو از دست دادم.
‫تو همینجا بشین، آقا کوچولو

53
00:03:41,055 --> 00:03:43,655
‫داری زمان میخری

54
00:03:43,657 --> 00:03:45,891
‫امروز دیگه نه، رفیق

55
00:03:45,893 --> 00:03:49,061
‫من درباره زندگیم فکر کردم

56
00:03:49,063 --> 00:03:51,663
‫هنوزم کلی سوال تو ذهنم بود

57
00:03:51,665 --> 00:03:55,167
‫ولی همش برمیگشتم به یه سوال:

58
00:03:55,169 --> 00:03:58,537
‫آب از کجا گیر بیارم؟

59
00:03:59,773 --> 00:04:01,340
‫بستنی میخوای بگیرم؟

60
00:04:01,342 --> 00:04:02,341
‫چرا که نه

61
00:04:02,343 --> 00:04:03,375
‫چه طعمی؟

62
00:04:03,377 --> 00:04:05,244
‫مامان، یه صدایی از اونجا میاد

63
00:04:05,246 --> 00:04:06,845
‫هی، عزیزم

64
00:04:06,847 --> 00:04:09,014
‫ایتن!

65
00:04:09,016 --> 00:04:10,349
‫هی مامان، بیا اینجا

66
00:04:14,221 --> 00:04:15,687
‫خدای من

67
00:04:15,689 --> 00:04:17,022
‫خیلی تشنه بنظر میرسه

68
00:04:17,024 --> 00:04:18,523
‫اون تو خیلی گرمه

69
00:04:18,525 --> 00:04:20,525
‫بنظرم باید بیاریمش بیرون

70
00:04:20,527 --> 00:04:22,261
‫نمیتونم در رو باز کنم

71
00:04:22,263 --> 00:04:23,462
‫وایسا. قفله

72
00:04:23,464 --> 00:04:24,730
‫خواهش میکنم مامان

73
00:04:24,732 --> 00:04:26,632
‫خیلی‌خب، وایسا عقب

74
00:04:32,206 --> 00:04:34,973
‫طفل معصوم

75
00:04:34,975 --> 00:04:37,509
‫طفل معصوم بیچاره

76
00:04:50,156 --> 00:04:51,823
‫چطوری پسر؟

77
00:04:51,825 --> 00:04:54,393
‫- خوبی؟
‫- چی؟ این چیه دیگه؟

78
00:04:54,395 --> 00:04:57,229
‫- مامان!
‫- یه پسر؟

79
00:04:57,231 --> 00:04:58,797
‫- پسر...
‫- یه پسر!

80
00:04:58,799 --> 00:05:00,666
‫- روبراهی؟
‫- اصلاً نمیدونستم چیزی به نام

81
00:05:00,668 --> 00:05:02,334
‫- پسر وجود داشته باشه
‫- خسته‌ای، نه؟

82
00:05:02,336 --> 00:05:06,004
‫بنظرم این آقا کوچولو زنده میمونه

83
00:05:06,006 --> 00:05:08,006
‫- میشه نگهش داریم مامان؟
‫- نمیدونم

84
00:05:08,008 --> 00:05:10,142
‫بنظرم پدرت شاید...

85
00:05:10,144 --> 00:05:12,344
‫تو همون لحظه و همون جا با خودم گفتم

86
00:05:12,346 --> 00:05:14,446
‫من حتما این پسر رو نگه میدارم

87
00:05:17,985 --> 00:05:19,818
‫آره! بابا، میشه نگهش داریم؟

88
00:05:19,820 --> 00:05:22,454
‫خب کی میخواد غذاش رو بده؟

89
00:05:22,456 --> 00:05:24,956
‫- من
‫- کی میخواد تمیزش کنه؟

90
00:05:24,958 --> 00:05:26,291
‫من همه‌کارش رو میکنم بابا

91
00:05:26,293 --> 00:05:28,293
‫- بنظرت آمادگیش رو داری؟
‫- آره

92
00:05:28,295 --> 00:05:30,996
‫- نمیدونم پسرم
‫- پسر خوبیه

93
00:05:30,998 --> 00:05:32,164
‫پسر خوبیه!

94
00:05:33,667 --> 00:05:35,033
‫جون من، خواهش میکنم!

95
00:05:35,035 --> 00:05:37,035
‫اون یه بازیابه، بابا

96
00:05:37,037 --> 00:05:38,103
‫دمپایی‌هات رو برات میاره

97
00:05:38,105 --> 00:05:39,338
‫و همینطور وقتی بارون میاد روزنامه رو میاره

98
00:05:39,340 --> 00:05:41,340
‫یه چیزی بگو که میخوای برات بیاره

99
00:05:41,342 --> 00:05:42,708
‫اون میتونه بیاره

100
00:05:42,710 --> 00:05:44,843
‫ببین. هی، بیا اینجا!

101
00:05:44,845 --> 00:05:46,912
‫چیکار میکنی؟

102
00:05:48,481 --> 00:05:50,615
‫خب، من و ایتن صحبت کردیم که مسئولیت سگه

103
00:05:50,617 --> 00:05:53,652
‫- با خودشه
‫- بیا اینجا! آره. پسر خوب

104
00:05:53,654 --> 00:05:55,454
‫میشه، بابا؟

105
00:05:55,456 --> 00:05:58,390
‫بیخیال. اون به یه رفیق نیاز داره

106
00:05:58,392 --> 00:06:00,659
‫خیلی‌خب، این کاری که

107
00:06:00,661 --> 00:06:02,661
‫شما دو تا دارین میکنین،
‫انصاف نیست، خب؟

108
00:06:02,663 --> 00:06:03,795
‫- هی...
‫- ببرش اونور

109
00:06:03,797 --> 00:06:05,697
‫میخوام تنها با مادرت صحبت کنم

110
00:06:05,699 --> 00:06:08,166
‫باشه

111
00:06:08,168 --> 00:06:09,668
‫تا فردا نگهش میداریم...

112
00:06:09,670 --> 00:06:11,970
‫نگرانی، پسر؟ نباش

113
00:06:11,972 --> 00:06:13,305
‫چیزی نمیشه. آره

114
00:06:13,307 --> 00:06:14,539
‫خیلی حق انتخاب نداریم

115
00:06:14,541 --> 00:06:15,674
‫کلی کثافت‌کاری میکنن

116
00:06:15,676 --> 00:06:17,042
‫- باید تمیزشون کنی
‫- بیخیال بابا!

117
00:06:17,044 --> 00:06:19,077
‫- ازش خسته میشه
‫- بیخیال، جیم

118
00:06:19,079 --> 00:06:20,846
‫خودت میدونی.
‫خودت میشناسیش

119
00:06:20,848 --> 00:06:24,549
‫اگه بگه نه میتونیم فرار کنیم
‫و یه خانواده دیگه پیدا کنیم

120
00:06:25,853 --> 00:06:27,219
‫ایتن؟

121
00:06:27,221 --> 00:06:28,987
‫بله؟

122
00:06:28,989 --> 00:06:30,555
‫تو دیگه سگ داری

123
00:06:30,557 --> 00:06:33,325
‫آره!
‫خدای من، آره!

124
00:06:33,327 --> 00:06:35,026
‫یالا، پسر. بابا!

125
00:06:35,028 --> 00:06:37,429
‫- آره!
‫- خیلی‌خب

126
00:06:37,431 --> 00:06:39,498
‫خدای من. خیلی ممنون!

127
00:06:39,500 --> 00:06:40,932
‫یالا! یالا!

128
00:06:42,335 --> 00:06:44,002
‫بیلی

129
00:06:44,004 --> 00:06:47,205
‫ب-ی-ل-ی
‫گمونم اینجوری باشه

130
00:06:47,207 --> 00:06:48,673
‫و منم ایتن هستم

131
00:06:49,909 --> 00:06:52,077
‫صاحبشم

132
00:06:52,079 --> 00:06:54,713
‫بنظرت میدونه اسم من رو چجوری بنویسه؟

133
00:06:54,715 --> 00:06:55,947
‫گمونم آره، عزیزم

134
00:06:55,949 --> 00:06:57,649
‫بفرما

135
00:06:58,718 --> 00:07:00,118
‫پسر خوب

136
00:07:01,187 --> 00:07:02,521
‫اینم از این

137
00:07:02,523 --> 00:07:03,922
‫حاضری؟

138
00:07:03,924 --> 00:07:05,223
‫زودباش بیلی

139
00:07:05,225 --> 00:07:06,458
‫بیلی بشین

140
00:07:06,460 --> 00:07:08,093
‫بشین

141
00:07:08,095 --> 00:07:09,795
‫دمر شو. دمر شو

142
00:07:12,966 --> 00:07:14,366
‫اونو از دهنت بیار بیرون!

143
00:07:14,368 --> 00:07:15,901
‫اونو از دهنت بیار بیرون

144
00:07:15,903 --> 00:07:17,269
‫خیلی‌خب. بیا اینجا

145
00:07:17,271 --> 00:07:19,037
‫پنجه‌ات رو تکون بده،
‫پنجه‌ات رو تکون بده

146
00:07:19,039 --> 00:07:21,206
‫یالا. آره، باریکلا

147
00:07:21,208 --> 00:07:22,574
‫بچرخ. بچرخ

148
00:07:22,576 --> 00:07:24,709
‫- یالا
‫- چی میگه این؟

149
00:07:24,711 --> 00:07:26,311
‫- کلی کلمه میگه
‫- یالا. خیلی‌خب

150
00:07:26,313 --> 00:07:28,046
‫- الان انجامش میدم
‫- بیا اینجا

151
00:07:28,048 --> 00:07:29,581
‫آفرین. آفرین

152
00:07:29,583 --> 00:07:31,883
‫ولی یه کلمه بیشتر از کلمات دیگه تکرار میشد

153
00:07:31,885 --> 00:07:33,552
‫بیلی، بیلی، بیلی، بیلی

154
00:07:33,554 --> 00:07:34,953
‫بعد از یه مدت،

155
00:07:34,955 --> 00:07:37,389
‫تونستم کلماتی که مهم بودن رو بفهمم

156
00:07:37,391 --> 00:07:40,826
‫من یه پسر داشتم،
‫که اسمش ایتن بود

157
00:07:40,828 --> 00:07:42,761
‫منم اسم دارم

158
00:07:42,763 --> 00:07:45,230
‫اسم من بیلی، بیلی، بیلی، بیلی بود

159
00:07:45,232 --> 00:07:47,599
‫آه، خدا، عزیزم ای کاش
‫میدونستم تو و وس...

160
00:07:47,601 --> 00:07:50,435
‫زیر و بم خونه رو بلد شدم

161
00:07:50,437 --> 00:07:52,504
‫مامان دوستم داشت

162
00:07:52,506 --> 00:07:53,905
‫بابا دوستم داشت

163
00:07:53,907 --> 00:07:56,107
‫- بله. بله، نه، متوجهم
‫- خیلی هم زیاد

164
00:07:56,109 --> 00:07:58,109
‫عذر میخوام. گوشی. برو

165
00:07:58,111 --> 00:07:59,411
‫آروم بگیر بابا

166
00:07:59,413 --> 00:08:01,413
‫دلم برای گربهه میسوخت

167
00:08:01,415 --> 00:08:02,981
‫بدون شک دلش میخواست یه سگ باشه

168
00:08:04,451 --> 00:08:06,284
‫تقصیر من نبود که اون سگ نشده بود

169
00:08:08,455 --> 00:08:10,422
‫ایتن، وقت خوابه

170
00:08:10,424 --> 00:08:12,424
‫وقت خاموش کردن لامپه، باشه؟

171
00:08:12,426 --> 00:08:13,892
‫باشه

172
00:08:21,334 --> 00:08:22,968
‫خیلی‌خب، بیا. بیا

173
00:08:22,970 --> 00:08:24,269
‫بیا. بیا

174
00:08:24,271 --> 00:08:26,638
‫خیلی‌خب

175
00:08:26,640 --> 00:08:28,773
‫"نه! اونکارو نکن، کاپیتان

176
00:08:28,775 --> 00:08:30,308
‫ولش کن، باکی

177
00:08:30,310 --> 00:08:32,477
‫یکم احساس وارد این آدم میکنیم

178
00:08:32,479 --> 00:08:35,780
‫دیش! بوم!

179
00:08:35,782 --> 00:08:37,616
‫داره دقیقاً میاد سمت ما

180
00:08:37,618 --> 00:08:39,184
‫جونتون رو بردارید و بپرید!"

181
00:08:39,186 --> 00:08:41,953
‫ایتن همیشه بازی‌های خوبی میساخت

182
00:08:41,955 --> 00:08:42,646
‫بوم!

183
00:08:42,716 --> 00:08:46,958
‫زیر پتو صدا درآوردن...
‫چه فکری از این بهتر

184
00:08:46,960 --> 00:08:49,160
‫- دنگ!
‫- هرشب وقتی خوابم میبرد

185
00:08:49,162 --> 00:08:52,964
‫به این فکر میکردم که من چقدر
‫خوشبختم که یه ایتن دارم

186
00:08:52,966 --> 00:08:55,200
‫و اینکه گربه نیستم

187
00:09:00,039 --> 00:09:02,007
‫بیلی، برو تو ماشین

188
00:09:02,009 --> 00:09:03,875
‫یالا، پسر

189
00:09:03,877 --> 00:09:05,176
‫بیا!

190
00:09:24,031 --> 00:09:26,364
‫هروقت خانواده میخواست
‫من چیزای تازه بو کنم

191
00:09:26,366 --> 00:09:28,266
‫همه سوار ماشین میشدیم که یه دوری بزنیم

192
00:09:30,103 --> 00:09:34,172
‫درخت، غوک، خزه، راسو،

193
00:09:34,174 --> 00:09:36,107
‫راسوی مرده، تالاب،

194
00:09:36,109 --> 00:09:37,676
‫لجن، بُز

195
00:09:37,678 --> 00:09:39,411
‫بُز!

196
00:09:40,914 --> 00:09:43,081
‫همه از خودشون یه سوال

197
00:09:43,083 --> 00:09:44,916
‫رو میپرسیدن...

198
00:09:44,918 --> 00:09:46,251
‫چرا همه‌چی نمیتونه بوی بز بده؟

199
00:09:46,253 --> 00:09:47,752
‫چه بوی گندی!

200
00:09:52,225 --> 00:09:54,125
‫- ببین کی اینجاست!
‫- سلام!

201
00:09:54,127 --> 00:09:55,427
‫حدس بزن چی گرفتیم

202
00:09:55,429 --> 00:09:57,062
‫چی گرفتین؟

203
00:09:57,064 --> 00:09:58,396
‫چی آوردین؟

204
00:09:58,398 --> 00:10:01,099
‫زودباش بیلی

205
00:10:01,101 --> 00:10:01,976
‫وای خدا. ببینش

206
00:10:02,046 --> 00:10:03,401
‫- یه توله‌سگ!
‫- خدای من

207
00:10:03,403 --> 00:10:04,736
‫بیا، پسر. بیا

208
00:10:04,738 --> 00:10:06,271
‫- سلام!
‫- هی! هی!

209
00:10:06,273 --> 00:10:08,106
‫کجا داره میره؟

210
00:10:09,709 --> 00:10:12,043
‫گاهی اوقات به این فکر میکردم

211
00:10:12,045 --> 00:10:14,946
‫که منطقی زندگی کردن ممکنه
‫وقت تلف کردن باشه

212
00:10:14,948 --> 00:10:18,750
‫شاید بهتر بود که فقط از زندگی لذت ببرم

213
00:10:18,752 --> 00:10:20,452
‫و همینجوری ادامه بدم

214
00:10:29,062 --> 00:10:30,729
‫هی، بقیه کجا رفتن؟

215
00:10:30,731 --> 00:10:31,896
‫مرغ‌ها کجا رفتن؟

216
00:10:31,898 --> 00:10:33,465
‫بیلی! بیلی! بیلی!

217
00:10:38,572 --> 00:10:40,713
‫ایتن، ایتن، ایتن، ایتن، ایتن!

218
00:10:40,783 --> 00:10:41,272
‫آره!

219
00:10:41,274 --> 00:10:42,841
‫خدای من!
‫ببین کی اینجاست!

220
00:10:42,843 --> 00:10:44,309
‫به هر دلیلی،

221
00:10:44,311 --> 00:10:45,844
‫توپ رو به من پاس نمیدادن

222
00:10:45,846 --> 00:10:47,912
‫آره!
‫بدو ایتن، بدو!

223
00:10:47,914 --> 00:10:49,312
‫همه میدونن که هیچ بازی‌ِ با توپی

224
00:10:49,314 --> 00:10:50,448
‫تو تاریخ وجود نداشته که

225
00:10:50,450 --> 00:10:52,417
‫وجود سگ توش بهترش نکنه

226
00:10:54,688 --> 00:10:57,922
‫ولی این توپ عجیب و غریب بود

227
00:11:00,193 --> 00:11:01,660
‫گنج

228
00:11:05,098 --> 00:11:07,766
‫به این میگن زندگی

229
00:11:08,969 --> 00:11:10,368
‫دیگه کسی نبود؟
‫جیم، قهوه‌ات؟

230
00:11:10,370 --> 00:11:12,437
‫- خیلی ممنون
‫- بفرما

231
00:11:12,439 --> 00:11:14,439
‫- حالا هممون اینجاییم
‫- آره

232
00:11:14,441 --> 00:11:16,307
‫نوش جانتون

233
00:11:16,309 --> 00:11:18,343
‫از انسان‌های گذشته خوشم میومد

234
00:11:18,345 --> 00:11:20,211
‫من رو درک میکردن

235
00:11:24,117 --> 00:11:25,283
‫میشه لطفاً انقدر به سگه غذا ندین؟

236
00:11:25,285 --> 00:11:27,452
‫میخوایم آموزشش بدیم

237
00:11:27,454 --> 00:11:28,720
‫بهت که گفتم

238
00:11:28,722 --> 00:11:30,188
‫مچم رو گرفتی. شرمنده‌ام

239
00:11:31,558 --> 00:11:34,125
‫میشه لطفاً مربا رو بدی به من؟

240
00:11:34,127 --> 00:11:37,896
‫وقتی به غذا فکر نمیکردم، ذهنم مشغول میشد

241
00:11:37,898 --> 00:11:39,464
‫چرا من اینجام؟

242
00:11:39,466 --> 00:11:41,199
‫هدف چیه؟

243
00:11:41,201 --> 00:11:43,034
‫آخیش. ماساژ بده

244
00:11:43,036 --> 00:11:45,837
‫و...
‫ممکنه بازم بهم بیکن بدن؟

245
00:11:45,839 --> 00:11:47,739
‫بشقابش رو ببین

246
00:11:47,741 --> 00:11:48,807
‫میدونی، طرز غذا خوردنت جوریه که

247
00:11:48,809 --> 00:11:50,041
‫سنت که بیشتر بشه، هیکلت
‫از هیکل همه ما روی هم

248
00:11:50,043 --> 00:11:51,076
‫بزرگتر میشه

249
00:11:51,078 --> 00:11:52,177
‫آره!

250
00:11:52,179 --> 00:11:55,547
‫اگه دنیایی باشه که بشه توش بزرگ شد

251
00:11:55,549 --> 00:11:59,017
‫این روس‌ها دارن تو کوبا موشک کار میذارن

252
00:11:59,019 --> 00:12:00,652
‫حالا حتماً الان باید بگی؟

253
00:12:00,654 --> 00:12:03,054
‫- نه
‫- خب، جیم،

254
00:12:03,056 --> 00:12:05,190
‫شنیدم قراره بری سر یه کار دفتری

255
00:12:05,192 --> 00:12:06,725
‫چطوره از اون برامون تعریف کنی؟

256
00:12:06,727 --> 00:12:07,892
‫نشد که بشه

257
00:12:07,894 --> 00:12:09,494
‫خب، اونا واسه کار میدانی میخوانش

258
00:12:09,496 --> 00:12:11,496
‫هر سال یکی از بهترین فروشنده‌ها میشه

259
00:12:11,498 --> 00:12:13,364
‫من شغلی رو دارم که هیچکس نمیخواد

260
00:12:13,366 --> 00:12:16,334
‫جیم، مجبوری؟

261
00:12:16,336 --> 00:12:19,104
‫ما سه ثانیه با انفجار اتمی فاصله داریم

262
00:12:19,106 --> 00:12:21,740
‫میشه من و بیلی مرخص بشیم؟

263
00:12:22,775 --> 00:12:24,442
‫معلومه

264
00:12:25,612 --> 00:12:27,679
‫ایتن ناراحت بود

265
00:12:27,681 --> 00:12:29,948
‫نمیدونستم چرا

266
00:12:32,685 --> 00:12:33,918
‫هی، بیلی

267
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
‫کاپیتان آمریکا، یادته؟

268
00:12:35,922 --> 00:12:39,023
‫میتونست تو یه ثانیه اون بمب رو ببره بیرون

269
00:12:41,026 --> 00:12:43,328
‫دیش!

270
00:12:54,140 --> 00:12:55,940
‫دنگ!

271
00:13:04,116 --> 00:13:05,817
‫خوشت میاد، مگه نه؟

272
00:13:05,819 --> 00:13:07,152
‫

273
00:13:10,089 --> 00:13:12,123
‫یالا. یالا

274
00:13:12,125 --> 00:13:14,325
‫آره پسر

275
00:13:14,327 --> 00:13:15,727
‫باشه، بیلی

276
00:13:15,729 --> 00:13:17,128
‫بگیرش، پسر

277
00:13:18,831 --> 00:13:20,465
‫وای! زودباش!

278
00:13:20,467 --> 00:13:22,267
‫آره پسر! زودباش

279
00:13:22,269 --> 00:13:23,501
‫یالا. عه، کجا رفت؟

280
00:13:23,503 --> 00:13:25,303
‫کجا رفت؟

281
00:13:25,305 --> 00:13:27,272
‫زودباش پسر!
‫اون چیه؟

282
00:13:27,274 --> 00:13:28,640
‫بگیرش، پسر!

283
00:13:28,642 --> 00:13:30,475
‫یالا. یالا، بگیرش

284
00:13:30,477 --> 00:13:32,179
‫ما کل عصر رو با اون توپ بازی کردیم

285
00:13:32,249 --> 00:13:33,011
‫آره! یالا!

286
00:13:33,013 --> 00:13:35,346
‫- ایتن خیلی خوشش اومد
‫- پسر خوب!

287
00:13:35,348 --> 00:13:36,981
‫بگیرش!

288
00:13:36,983 --> 00:13:38,616
‫یالا! یالا

289
00:13:38,618 --> 00:13:41,252
‫هی، بابا. ببین

290
00:13:41,254 --> 00:13:43,321
‫ببین چیکار میتونه بکنه

291
00:13:43,323 --> 00:13:45,657
‫خیلی‌خب، بیلی. حاضری؟

292
00:13:45,659 --> 00:13:46,958
‫حاضرم

293
00:13:46,960 --> 00:13:48,693
‫بمون. خیلی‌خب

294
00:13:50,831 --> 00:13:52,497
‫و...

295
00:13:52,499 --> 00:13:53,932
‫خیلی‌خب

296
00:13:53,934 --> 00:13:54,999
‫برو، بیلی!

297
00:14:00,539 --> 00:14:02,207
‫آره! بده

298
00:14:02,209 --> 00:14:03,842
‫عالیه، رفیق

299
00:14:03,844 --> 00:14:04,976
‫ممنون، بابا

300
00:14:04,978 --> 00:14:06,678
‫هی، هی، بیا

301
00:14:06,680 --> 00:14:09,380
‫آره، آره

302
00:14:09,382 --> 00:14:11,115
‫زودباش، یالا

303
00:14:11,117 --> 00:14:13,117
‫- روز خوبی داشته باشی
‫- وقتی هوا سرد میشد،

304
00:14:13,119 --> 00:14:14,786
‫- همه میرفتیم تو خونه
‫- میبینمت

305
00:14:14,788 --> 00:14:16,221
‫- اون چیزیش نمیشه. خدافظ
‫- خدافظ

306
00:14:16,223 --> 00:14:17,856
‫هر روز صبح، یه جعبه‌ی بزرگ زرد
‫که چرخ داشت

307
00:14:17,858 --> 00:14:19,891
‫ایتن رو از من میگرفت

308
00:14:29,201 --> 00:14:31,836
‫وقتی مامان هم از خونه میرفت،

309
00:14:31,838 --> 00:14:34,172
‫من تنها میشدم

310
00:14:34,174 --> 00:14:36,641
‫و گرسنه

311
00:14:38,043 --> 00:14:39,911
‫و حوصلم سر میرفت

312
00:14:41,480 --> 00:14:43,982
‫حداقل گربه رو میذاشتن بمونه

313
00:14:43,984 --> 00:14:46,351
‫درس‌های سگی‌ـم رو بهش یاد میدادم

314
00:14:47,654 --> 00:14:49,921
‫ای بابا. کلی چیز هست که باید یاد بگیره

315
00:14:49,923 --> 00:14:52,490
‫نه، سگ‌ها زیر بالش قایم نمیشن

316
00:14:52,492 --> 00:14:53,992
‫زودباش. بیا...

317
00:14:53,994 --> 00:14:55,260
‫هی، هی

318
00:14:55,262 --> 00:14:57,028
‫یالا، منو بو بکش

319
00:14:57,030 --> 00:14:59,163
‫منو بو بکش!

320
00:14:59,165 --> 00:15:01,566
‫اه!
‫تو هیچی نمیدونی!

321
00:15:04,403 --> 00:15:07,071
‫عجب. خیلی گلوت رو صاف میکنی

322
00:15:12,177 --> 00:15:14,412
‫بیلی، نه

323
00:15:24,890 --> 00:15:26,758
‫سلام بابا

324
00:15:26,760 --> 00:15:28,426
‫الیزابت؟

325
00:15:29,595 --> 00:15:31,829
‫- این...
‫- الیزابت!

326
00:15:33,065 --> 00:15:34,866
‫سلام

327
00:15:34,868 --> 00:15:36,134
‫هی!

328
00:15:36,136 --> 00:15:37,235
‫اون دمپایی منه

329
00:15:37,237 --> 00:15:38,403
‫بیلی! بیلی!

330
00:15:38,405 --> 00:15:39,704
‫برگرد اینجا ببینم

331
00:15:39,706 --> 00:15:41,005
‫بیلی، نه!

332
00:15:42,074 --> 00:15:44,208
‫بیلی بیا اینجا

333
00:15:44,210 --> 00:15:46,911
‫بیا اینجا. بیا ببینم

334
00:15:46,913 --> 00:15:48,713
‫بیلی، بیا اینجا

335
00:15:48,715 --> 00:15:50,148
‫- بدش به من
‫- وقتی بابا حالش خوب بود

336
00:15:50,150 --> 00:15:52,050
‫بازی کردن باهاش خیلی خوش میگذشت

337
00:15:52,052 --> 00:15:53,318
‫یالا، ولش کن.
‫ولش کن، ولش کن

338
00:15:53,320 --> 00:15:54,485
‫اون مال تو نیست، بیلی

339
00:15:54,487 --> 00:15:55,586
‫مال منه! مال من!

340
00:15:55,588 --> 00:15:58,156
‫بیا اینجا ببینم. یالا!

341
00:15:59,659 --> 00:16:03,661
‫ایتن، امشب رئیس من میاد اینجا

342
00:16:03,663 --> 00:16:05,296
‫و نباید دفترم رو تو این وضع ببینه

343
00:16:05,298 --> 00:16:07,231
‫متوجهی؟

344
00:16:07,233 --> 00:16:09,400
‫باید به این سگ بگی رئیس کیه

345
00:16:09,402 --> 00:16:11,336
‫بیا، بگیرش. بگیرش دیگه

346
00:16:11,338 --> 00:16:13,404
‫و میگی، "رئیس منم!"

347
00:16:13,406 --> 00:16:15,573
‫باید نشونت بدی رئیس کیه

348
00:16:17,243 --> 00:16:19,077
‫خیلی‌خب، همه‌چی برمیگرده سر جای خودش

349
00:16:19,079 --> 00:16:20,645
‫میخوام اینجا تر و تمیز باشه

350
00:16:20,647 --> 00:16:23,081
‫متوجهی؟
‫خب فهمیدی؟

351
00:16:23,083 --> 00:16:24,582
‫میگم فهمیدی؟

352
00:16:24,584 --> 00:16:26,484
‫- بله قربان
‫- متشکر

353
00:16:29,521 --> 00:16:31,856
‫میخوام همه‌چی اونجور باشه که من دوست دارم

354
00:16:31,858 --> 00:16:33,858
‫تر و تمیز

355
00:16:33,860 --> 00:16:36,494
‫چرا؟ چون رئیس منم.
‫واسه اینه

356
00:16:36,496 --> 00:16:40,331
‫من من رئیس آدمم، تو هم سگ رئیسی

357
00:16:43,335 --> 00:16:44,669
‫سگ رئیس

358
00:16:45,872 --> 00:16:47,772
‫سگ رئیس

359
00:16:47,774 --> 00:16:49,273
‫سگ رئیس

360
00:16:50,443 --> 00:16:52,443
‫سگ رئیس

361
00:16:52,445 --> 00:16:53,478
‫ایتن

362
00:16:53,480 --> 00:16:55,813
‫یالا. بیا بریم

363
00:16:55,815 --> 00:16:57,382
‫دیگه الاناست که مهمونمون برسه

364
00:16:57,384 --> 00:16:58,683
‫زود تند سریع

365
00:17:02,621 --> 00:17:04,489
‫جیم؟

366
00:17:04,491 --> 00:17:06,991
‫- چیه؟
‫- جیمف میشه کمکم کنی؟

367
00:17:06,993 --> 00:17:07,198
‫ها؟

368
00:17:07,268 --> 00:17:09,627
‫نمیدونم چجوری کوکتل سنگاپوری درست کنم

369
00:17:09,629 --> 00:17:11,963
‫چی؟

370
00:17:11,965 --> 00:17:13,631
‫الان نشونت میدم

371
00:17:13,633 --> 00:17:15,066
‫میتونم کابلر ویسکی درست کنم

372
00:17:15,068 --> 00:17:16,701
‫وایسا، دستورالعملش اینجاست

373
00:17:16,703 --> 00:17:18,569
‫الیزابت، چیکار...
‫چیکار داری میکنی؟

374
00:17:18,571 --> 00:17:19,837
‫خب، یکم روحیه داشته باش...

375
00:17:19,839 --> 00:17:23,541
‫عقاب طلایی سنت‌گادنز 1907

376
00:17:23,543 --> 00:17:25,710
‫طلای واقعی

377
00:17:28,580 --> 00:17:29,881
‫نه! هی!

378
00:17:29,883 --> 00:17:31,249
‫ایتن باهام خوب رفتار میکرد

379
00:17:31,251 --> 00:17:33,017
‫- پسر! نه!
‫- همیشه از غذاش به منم میداد

380
00:17:33,019 --> 00:17:35,820
‫تو دهنته؟
‫قورتش دادی؟

381
00:17:35,822 --> 00:17:37,188
‫- خیلی این رفتار رو دوست نداشتم
‫- یالا، نشونم بده

382
00:17:37,190 --> 00:17:38,589
‫- میخواست پسش بگیره
‫- یالا، یالا

383
00:17:38,591 --> 00:17:40,258
‫چرا آخه؟

384
00:17:42,861 --> 00:17:45,863
‫- رسیدیم
‫- سلام! الن

385
00:17:45,865 --> 00:17:47,265
‫بیاین داخل. خوش اومدین

386
00:17:47,267 --> 00:17:49,200
‫- بله
‫- خیلی خوشحالم که بالاخره تونستیم

387
00:17:49,202 --> 00:17:51,602
‫بیایم اینجا،
‫چون چند وقتیه خیلی

388
00:17:51,604 --> 00:17:53,905
‫دلم میخواد بیام دفتر رو ببینم

389
00:17:53,907 --> 00:17:56,841
‫بله، و خیلی خوب و...

390
00:17:56,843 --> 00:17:58,943
‫ساکته اینجا تو حومه شهر

391
00:17:58,945 --> 00:18:00,845
‫- حتماً همینطوره، آره
‫- بله

392
00:18:00,847 --> 00:18:02,513
‫خب، ما هم خوشحالیم که تشریف آوردین

393
00:18:02,515 --> 00:18:05,349
‫میخواستم بگم که ما...

394
00:18:05,351 --> 00:18:06,751
‫امسال آمارت واقعاً ما رو

395
00:18:06,753 --> 00:18:08,252
‫شگفت‌زده کرد، جیم

396
00:18:08,254 --> 00:18:09,720
‫واقعاً شگفت‌زده شدیم

397
00:18:09,722 --> 00:18:11,556
‫میدونی، چه خوب که بحثش رو پیش کشیدی

398
00:18:11,558 --> 00:18:14,892
‫راستش میخواستم در موردش باهات صحبت کنم

399
00:18:14,894 --> 00:18:18,863
‫میدونی، با خودم گفتم که آمار انقدر خوب و بالاست

400
00:18:18,865 --> 00:18:21,566
‫شاید دیگه وقتشه که از جاده بیام بیرون

401
00:18:21,568 --> 00:18:24,769
‫و یه مقام دفتری بگیرم

402
00:18:24,771 --> 00:18:26,938
‫خب ما... ما واقعاً تو کارهای جاده‌ای بهت نیاز داریم

403
00:18:26,940 --> 00:18:30,241
‫ستون کل تشکیلاتمون همینه

404
00:18:30,243 --> 00:18:31,642
‫صادقانه بگم جیم

405
00:18:31,644 --> 00:18:33,377
‫تو یکی از بهترین فروشندگان سیار ما هستی

406
00:18:33,379 --> 00:18:37,515
‫یعنی باید دیوونه باشم که از کارهای میدانی بیارمت بیرون

407
00:18:45,124 --> 00:18:47,658
‫آم، هنوزم سکه جمع میکنی؟

408
00:18:47,660 --> 00:18:49,127
‫بله البته

409
00:18:49,129 --> 00:18:50,361
‫نمونه‌ی ممتازت چیه؟

410
00:18:52,631 --> 00:18:55,299
‫عقاب طلایی سن‌گادنز 1907

411
00:18:55,301 --> 00:18:56,667
‫خب، هرمن،

412
00:18:56,669 --> 00:18:57,735
‫من چیزی از سکه حالیم نمیشه

413
00:18:57,737 --> 00:18:58,836
‫ولی میدونم که این یکی خاصه

414
00:18:58,838 --> 00:19:00,171
‫- واقعاً هم خاصه
‫- جواهره برای خودش

415
00:19:00,173 --> 00:19:02,640
‫آره، تا حالا از نزدیک ندیدم

416
00:19:02,642 --> 00:19:04,976
‫- سکه‌ی ارزشمندیه
‫- آره، واقعاً زیباست

417
00:19:04,978 --> 00:19:06,911
‫نشونتون میدم. الان میارمش

418
00:19:06,913 --> 00:19:09,447
‫خب، بعد از شام بهتره

419
00:19:09,449 --> 00:19:11,415
‫پس بذارین بعداً براتون بیارمش

420
00:19:11,417 --> 00:19:13,351
‫اجازه مرخصی به من میدین؟

421
00:19:13,353 --> 00:19:14,785
‫ها؟

422
00:19:14,787 --> 00:19:17,288
‫اجازه مرخصی به من میدین؟

423
00:19:17,290 --> 00:19:19,323
‫باید بیلی رو ببرم بیرون پیاده‌روی

424
00:19:19,325 --> 00:19:21,259
‫حتماً، عزیزم

425
00:19:24,197 --> 00:19:25,663
‫یالا، کارتو بکن

426
00:19:25,665 --> 00:19:27,031
‫خواهش میکنم، بیلی

427
00:19:27,033 --> 00:19:28,966
‫خواهش میکنم، بیلی، کارتو بکن. یالا

428
00:19:28,968 --> 00:19:30,701
‫این از من چی میخواد؟

429
00:19:30,703 --> 00:19:32,970
‫زودباش. زودباش

430
00:19:32,972 --> 00:19:36,107
‫واقعاً ای کاش میدونستم داره چی میگه

431
00:19:36,109 --> 00:19:37,341
‫برو! برو! یالا!

432
00:19:37,343 --> 00:19:39,277
‫مشکلت چیه؟
‫زودباش دیگه!

433
00:19:41,281 --> 00:19:45,049
‫نمیدونم چرا انقدر ناراحت بود،
‫ولی نگرانم کرد

434
00:19:45,051 --> 00:19:49,253
‫و وقتی نگران میشم،
‫همه‌چی یه جورایی فوق سریع جلو میره

435
00:19:54,027 --> 00:19:56,060
‫واسه اولین بار بود

436
00:19:56,062 --> 00:19:58,996
‫تا اون موقع ندیده بودم برای
‫بعد از تمیز کردن کار من انقدر خوشحال بشه

437
00:19:58,998 --> 00:20:00,398
‫آره! پیداش کردم!

438
00:20:02,535 --> 00:20:04,068
‫خیلی مهمه که خیلی شیرین نباشه

439
00:20:04,070 --> 00:20:05,670
‫- نه خوبه
‫- اینو میبینی؟

440
00:20:05,672 --> 00:20:06,904
‫حالا این...

441
00:20:06,906 --> 00:20:08,539
‫زیبایی این باعث میشه

442
00:20:08,541 --> 00:20:10,308
‫چشم‌هاتون لذت ببرن

443
00:20:10,310 --> 00:20:11,409
‫چی؟

444
00:20:11,411 --> 00:20:12,743
‫اون یه موشه

445
00:20:12,745 --> 00:20:14,011
‫- چی؟ - چی؟
‫- اونجاست!

446
00:20:14,013 --> 00:20:15,913
‫- کجا؟ نه، من از موش متنفرم
‫- کجا؟

447
00:20:15,915 --> 00:20:16,720
‫- کجاست؟
‫- چیزی نیست

448
00:20:16,790 --> 00:20:17,348
‫زیر میز

449
00:20:17,350 --> 00:20:19,150
‫- من عاشق موشم
‫- آره، برو بگیرش، بیلی

450
00:20:19,152 --> 00:20:20,318
‫

451
00:20:20,320 --> 00:20:21,752
‫- چیزی نمیبینم
‫- کجا؟

452
00:20:21,754 --> 00:20:23,321
‫- داره میره اونجا
‫- وایسا!

453
00:20:23,323 --> 00:20:25,089
‫اون سگ رو بگیر!
‫اون سگ رو بگیر

454
00:20:25,091 --> 00:20:26,324
‫- سگه رو بگیر. سگه رو...
‫- بیلی!

455
00:20:26,326 --> 00:20:27,448
‫چیزی نمیبینم

456
00:20:27,518 --> 00:20:28,159
‫بیا اینجا ببینم

457
00:20:28,161 --> 00:20:30,328
‫- همونجاست
‫- شاید سایه بوده

458
00:20:30,330 --> 00:20:32,730
‫- امکان نداره سایه باشه
‫- سایه نبوده

459
00:20:32,732 --> 00:20:34,265
‫واقعاً از موش خوشم نمیاد.
‫از موش خوشم نمیاد

460
00:20:34,267 --> 00:20:35,499
‫بیشتر از اینکه تو از اون بترسی،
‫اون ازت ترسیده

461
00:20:35,501 --> 00:20:37,168
‫بیا اینجا، بیا اینجا، بیلی

462
00:20:37,170 --> 00:20:38,936
‫- بیا اینجا! بیا اینجا
‫- میتونی بگیریش؟ بگیرش

463
00:20:38,938 --> 00:20:40,171
‫- جیم
‫- بیلی! بیلی، بیا اینجا

464
00:20:40,173 --> 00:20:41,239
‫بیا اینجا!

465
00:20:41,241 --> 00:20:42,607
‫وایسا. خواهش میکنم، بیلی

466
00:20:42,609 --> 00:20:43,774
‫- میتونی بگیریش جیم؟
‫- چیزی نمیبینم

467
00:20:43,776 --> 00:20:45,276
‫بیلی!

468
00:20:45,278 --> 00:20:47,078
‫بیلی، بیا اینجا

469
00:20:47,080 --> 00:20:48,279
‫گمونم دیگه رفته

470
00:20:48,281 --> 00:20:49,547
‫از موش بدم میاد

471
00:20:49,549 --> 00:20:51,349
‫

472
00:20:51,351 --> 00:20:52,583
‫بیلی!

473
00:20:52,585 --> 00:20:53,751
‫اون چی بود؟

474
00:20:54,754 --> 00:20:55,753
‫هرمن!

475
00:20:55,755 --> 00:20:56,754
‫بیلی، بیا اینجا!

476
00:20:56,756 --> 00:20:58,556
‫بیا ببینم! یالا!

477
00:20:58,558 --> 00:20:59,790
‫گرفتیش جیم؟
‫گرفتیش؟

478
00:21:03,895 --> 00:21:06,797
‫

479
00:21:06,799 --> 00:21:09,467
‫همون یه ذره احتمال برای ترفیع هم به فنا رفت

480
00:21:09,469 --> 00:21:11,902
‫بابا! بابا، بس کن!

481
00:21:11,904 --> 00:21:14,205
‫- تقصیر اون نیست...
‫- تو باعث شدی آبرومون بره

482
00:21:14,207 --> 00:21:15,940
‫بابا همیشه وقتی این بو رو میداد
‫خیلی بلند صحبت میکرد

483
00:21:15,942 --> 00:21:17,408
‫اونو تنبیه نکن! تقصیر من بود!

484
00:21:17,410 --> 00:21:19,076
‫جیم، چطوره یه لحظه صبر کنی قبل از اینکه...

485
00:21:19,078 --> 00:21:20,645
‫نه، از این به بعد،
‫اون اینجا میمونه

486
00:21:20,647 --> 00:21:22,647
‫اون کاری نکرده!

487
00:21:22,649 --> 00:21:24,081
‫دیگه نمیخوام ببینمش

488
00:21:24,083 --> 00:21:25,716
‫دیگه نمیخوام تو خونه ببینمش

489
00:21:25,718 --> 00:21:26,917
‫ولی بیرون هوا سرده

490
00:21:26,919 --> 00:21:28,119
‫خب، پوستش خز داره چیزیش نمیشه

491
00:21:28,121 --> 00:21:29,720
‫حداقل باید یه پتو براش بیاریم

492
00:21:29,722 --> 00:21:31,422
‫یه سگه بابا!

493
00:21:31,424 --> 00:21:33,691
‫ایتن؟

494
00:21:35,494 --> 00:21:37,495
‫هی پسر. خوبی؟

495
00:21:37,497 --> 00:21:39,430
‫خیلی شرمنده‌ام

496
00:21:39,432 --> 00:21:40,965
‫همش تقصیر منه

497
00:21:40,967 --> 00:21:42,933
‫با اینکه نمیتونستم ببینمش،

498
00:21:42,935 --> 00:21:45,636
‫میدونستم اون شب ایتن خیلی ناراحت بود

499
00:22:22,541 --> 00:22:24,375
‫سلام پسر

500
00:22:25,511 --> 00:22:26,777
‫سلام

501
00:22:26,779 --> 00:22:29,880
‫بیرون سرده مگه نه؟

502
00:22:29,882 --> 00:22:32,049
‫میدونستم بهم نیاز داره

503
00:22:33,352 --> 00:22:35,820
‫منم بهش نیاز داشتم

504
00:22:35,822 --> 00:22:38,289
‫چه پسر خوبی

505
00:22:39,358 --> 00:22:41,058
‫حاضری پسر؟

506
00:22:41,060 --> 00:22:42,493
‫خیلی‌خب. بیا اینجا

507
00:22:42,495 --> 00:22:43,561
‫بیا اینجا

508
00:22:43,563 --> 00:22:44,795
‫یالا، بیلی

509
00:22:44,797 --> 00:22:46,130
‫خیلی‌خب، پسر. حاضری؟

510
00:22:46,132 --> 00:22:47,698
‫سه، دو...

511
00:22:47,700 --> 00:22:48,733
‫یک!

512
00:22:48,735 --> 00:22:49,800
‫بیا!

513
00:22:52,904 --> 00:22:54,338
‫آره پسر

514
00:22:54,340 --> 00:22:55,840
‫آره پسر

515
00:22:55,842 --> 00:22:57,541
‫- بابا بیخیال
‫- یه بار دیگه

516
00:23:08,520 --> 00:23:10,921
‫- آره!
‫- آره!

517
00:23:12,558 --> 00:23:14,658
‫ایول پرتاب، ایتن.
‫ایول پرتاب

518
00:23:14,660 --> 00:23:16,827
‫بازی خوبی بود

519
00:23:16,829 --> 00:23:18,729
‫پاست حرف نداشت ایتن

520
00:23:18,731 --> 00:23:20,598
‫بردیمشون. حله

521
00:23:22,100 --> 00:23:23,567
‫هر بار میرسونی بهش

522
00:23:23,569 --> 00:23:24,835
‫آره، دقیقا

523
00:23:24,837 --> 00:23:26,203
‫چون هر بار که اون بازی رو میکنیم...

524
00:23:26,205 --> 00:23:28,105
‫همه میخواستن کنار رئیس پسرا راه برن

525
00:23:28,107 --> 00:23:29,607
‫آره، منظور منم همین بود

526
00:23:29,609 --> 00:23:31,242
‫البته تقریباً همه

527
00:23:31,244 --> 00:23:32,578
‫چون هر دفعه اون اونجاست

528
00:23:32,648 --> 00:23:32,843
‫آره

529
00:23:32,845 --> 00:23:34,951
‫ایتن، چرا همیشه این سگه پیشته؟

530
00:23:35,021 --> 00:23:35,379
‫ها؟

531
00:23:35,381 --> 00:23:37,381
‫دوست‌دختر نداری اینو گذاشتی جاش؟

532
00:23:37,383 --> 00:23:39,383
‫- ها؟
‫- آره، تیکه خوبی بود، تاد

533
00:23:39,385 --> 00:23:41,051
‫بوستم میکنه؟ ها؟

534
00:23:41,053 --> 00:23:42,253
‫همینجوری پرسیدم

535
00:23:42,255 --> 00:23:43,387
‫ببخشید

536
00:23:46,025 --> 00:23:47,591
‫شرمنده تاد

537
00:23:47,593 --> 00:23:50,027
‫الان جایگزین دوست‌دختر من بهت زیر پا انداخت؟

538
00:23:50,029 --> 00:23:51,896
‫چه بامزه

539
00:23:51,898 --> 00:23:54,365
‫- آروم باش رفیق. شوخی میکنم
‫- سگه داره بهت میخنده

540
00:23:54,367 --> 00:23:56,600
‫- سگ‌ها نمیخندن، عقب‌مونده
‫- بیلی بیا اینجا

541
00:23:56,602 --> 00:23:59,470
‫خنده‌دار بود

542
00:23:59,472 --> 00:24:01,439
‫- همه‌چی رو آوردی؟
‫- آره

543
00:24:01,441 --> 00:24:03,207
‫اول بازی وقتی لو اون پاس رو انداخت

544
00:24:03,209 --> 00:24:05,242
‫- با خودم گفتم کارمون تمومه پسر
‫- همینو بگو!

545
00:24:05,244 --> 00:24:06,410
‫بیا

546
00:24:08,381 --> 00:24:10,281
‫بیلی، بیا اینجا

547
00:24:12,250 --> 00:24:13,818
‫سلام بابا

548
00:24:17,622 --> 00:24:19,957
‫- گرسنته؟
‫- دارم میمیرم از گشنگی

549
00:24:19,959 --> 00:24:22,626
‫- تو فر دیزی داریم
‫- جدی؟

550
00:24:22,628 --> 00:24:24,295
‫آفریقا خانه‌ی صدها هزار

551
00:24:24,297 --> 00:24:25,663
‫گونه‌ی حیوانی‌ست

552
00:24:25,665 --> 00:24:29,433
‫

553
00:24:29,435 --> 00:24:31,502
‫

554
00:24:31,504 --> 00:24:33,137
‫

555
00:24:33,139 --> 00:24:35,773
‫امروز مربی منو گذاشت تو پست کوارتربک اول

556
00:24:35,775 --> 00:24:38,142
‫عالیه بچه جون

557
00:24:40,245 --> 00:24:42,179
‫باید بیای بازی بعدیم رو ببینی، بابا

558
00:24:42,181 --> 00:24:44,315
‫جدی میگم.
‫بازیم بهتر شده

559
00:24:44,317 --> 00:24:46,016
‫خیلی وقته

560
00:24:47,085 --> 00:24:48,652
‫باشه

561
00:24:54,593 --> 00:24:56,494
‫بابای بیچاره

562
00:25:04,870 --> 00:25:06,670
‫وای. وای

563
00:25:06,672 --> 00:25:08,339
‫اینجا عالیه

564
00:25:08,341 --> 00:25:10,541
‫اینجا کلی چیز برای بو کردن هست

565
00:25:10,543 --> 00:25:12,042
‫و خوردن

566
00:25:12,044 --> 00:25:13,377
‫همه جا هست

567
00:25:13,379 --> 00:25:15,913
‫بهم غذا بدین. بهم غذا بدین

568
00:25:17,883 --> 00:25:20,718
‫میخوای بعدی تو باشی؟

569
00:25:28,493 --> 00:25:31,562
‫ایتن یدفعه یه بوی دیگه‌ای گرفت

570
00:25:31,564 --> 00:25:33,898
‫بوی عرق

571
00:25:33,900 --> 00:25:35,499
‫کی میخواد بره رو اون رولرکاستر؟

572
00:25:35,501 --> 00:25:39,370
‫شاید ربطی به اون دختر داشته باشه

573
00:25:39,372 --> 00:25:42,406
‫هی، هی، هی!
‫بیلی، بیلی، بیلی!

574
00:25:42,408 --> 00:25:43,874
‫- وای!
‫- شرمنده

575
00:25:43,876 --> 00:25:44,975
‫شرمنده. ببخشید

576
00:25:44,977 --> 00:25:46,343
‫کار سگم بود. من نبودم

577
00:25:46,345 --> 00:25:47,478
‫من همچین کاری نمیکنم

578
00:25:48,514 --> 00:25:49,747
‫باشه خب شاید

579
00:25:49,749 --> 00:25:51,649
‫باید به سگت یکم ادب یاد بدی

580
00:25:51,651 --> 00:25:53,484
‫سعی خودم رو کردم.
‫خیلی باهوش نیست

581
00:25:53,486 --> 00:25:54,652
‫جدی؟

582
00:25:54,654 --> 00:25:57,187
‫عجب. شنیدی درباره‌ت چی گفت؟

583
00:25:57,189 --> 00:25:59,256
‫بنظر من که خیلی باهوشی

584
00:25:59,258 --> 00:26:00,824
‫آره

585
00:26:00,826 --> 00:26:03,160
‫چه چشم‌های زیرکی

586
00:26:03,162 --> 00:26:05,829
‫باسنم میخاره

587
00:26:05,831 --> 00:26:07,431
‫اسمت چیه خوشتیپ؟

588
00:26:07,433 --> 00:26:09,333
‫اسمش... اسمش بیلی ـه

589
00:26:09,335 --> 00:26:11,368
‫- بیلی، آره
‫- بیلی

590
00:26:11,370 --> 00:26:13,604
‫بنظر میاد سگ خیلی خوبی هستی، بیلی

591
00:26:13,606 --> 00:26:15,172
‫- آره
‫- ببخشید؟

592
00:26:15,174 --> 00:26:16,574
‫- آفرین
‫- ممنون

593
00:26:17,842 --> 00:26:19,376
‫ایول

594
00:26:19,378 --> 00:26:20,844
‫آره...

595
00:26:20,846 --> 00:26:22,580
‫هی، هی، هی، هی.
‫اون رو از دستش دور نگه دار

596
00:26:22,582 --> 00:26:24,715
‫- باشه، باشه، باشه
‫- واقعاً کارت خوبه

597
00:26:24,717 --> 00:26:26,116
‫ممنون

598
00:26:26,118 --> 00:26:27,518
‫- یعنی خیلی خوبا
‫- جدی؟

599
00:26:27,520 --> 00:26:28,752
‫از اونجا داشتم نگاهت میکردم

600
00:26:28,754 --> 00:26:31,021
‫- خیلی‌خب
‫- نه از اون نظر

601
00:26:31,023 --> 00:26:33,023
‫یعنی... آره

602
00:26:33,025 --> 00:26:34,892
‫میبینمت

603
00:26:34,894 --> 00:26:37,795
‫هی، اگه دیگه نشد صحبت کنیم

604
00:26:37,797 --> 00:26:39,863
‫فقط میخوام حرفم رو پس بگیرم

605
00:26:39,865 --> 00:26:41,198
‫که گفتم سگم باهوش نیست

606
00:26:41,200 --> 00:26:43,367
‫راستش خیلی هم باهوشه

607
00:26:43,369 --> 00:26:45,402
‫حداقل از من که باهوش‌تره

608
00:26:46,606 --> 00:26:48,606
‫حالا جفتشون بوی عرق میدن

609
00:26:48,608 --> 00:26:51,308
‫میخوای... میخوای یه هات‌داگی
‫چیزی بزنیم؟

610
00:26:51,310 --> 00:26:52,710
‫پف‌فیل؟

611
00:26:53,878 --> 00:26:55,145
‫حتماً

612
00:26:55,147 --> 00:26:57,047
‫خیلی‌خب پس بریم

613
00:26:57,049 --> 00:26:58,449
‫اونجا هات‌داگ‌های خوبی داره

614
00:26:58,451 --> 00:26:59,750
‫هی بیلی، بیا اینجا

615
00:27:12,362 --> 00:27:13,362
‫

616
00:27:13,432 --> 00:27:17,568
‫میخواستم نجاتشون بدم،
‫ولی نمیدونستم چجوری

617
00:27:22,741 --> 00:27:24,675
‫- یالا
‫- تموم شد؟

618
00:27:24,677 --> 00:27:26,977
‫خیلی خوب بود
‫- دیگه هیچوقت سوار نمیشم

619
00:27:26,979 --> 00:27:29,313
‫- نه! خوش گذشت که!
‫- ممنون

620
00:27:29,315 --> 00:27:30,481
‫ممنون

621
00:27:30,483 --> 00:27:32,149
‫

622
00:27:32,151 --> 00:27:33,350
‫اوه اوه. ایتن تو دردسر افتاده

623
00:27:33,352 --> 00:27:34,618
‫من میمیرم

624
00:27:34,620 --> 00:27:36,654
‫میمیرم. میمیرم

625
00:27:36,656 --> 00:27:39,490
‫

626
00:27:39,492 --> 00:27:41,325
‫- تو چته؟
‫- نترس ایتن

627
00:27:41,327 --> 00:27:41,748
‫من کمک میکنم

628
00:27:41,818 --> 00:27:43,427
‫هی، هی، هی،
‫نه، نه، نه، نه

629
00:27:43,429 --> 00:27:44,862
‫برو عقب. برو عقب

630
00:27:44,864 --> 00:27:47,031
‫- بیلی، نه، نه، نه
‫- ولی دارم کمک میکنم

631
00:27:47,033 --> 00:27:48,932
‫بیلی، بسه!
‫بیلی، بیلی، بیلی

632
00:27:48,934 --> 00:27:51,068
‫بیلی، نکن، نکن، نکن.
‫هی، نه

633
00:27:57,375 --> 00:27:59,977
‫- خیلی‌خب
‫- آره

634
00:27:59,979 --> 00:28:02,780
‫ممنون.
‫از جفتتون ممنونم که منو رسوندین

635
00:28:02,782 --> 00:28:05,716
‫چرا انقدر لوله گوشت خوردم آخه؟

636
00:28:05,718 --> 00:28:07,685
‫آره، باید یه کاری کنیم

637
00:28:07,687 --> 00:28:10,320
‫بله، خوب میشه

638
00:28:10,322 --> 00:28:11,689
‫خوش گذشت

639
00:28:11,691 --> 00:28:13,457
‫آره واقعاً

640
00:28:13,459 --> 00:28:15,492
‫به جز اون جاش که مجبور شدم
‫پول 28 تا هات‌داگ رو بدم

641
00:28:15,494 --> 00:28:17,695
‫خیلی ببخشید

642
00:28:17,697 --> 00:28:19,563
‫

643
00:28:19,565 --> 00:28:21,332
‫آره، دیگه بهتره بری.
‫به نفعته زود بری

644
00:28:21,402 --> 00:28:21,799
‫باشه

645
00:28:21,801 --> 00:28:23,634
‫- خیلی‌خب، خدافظ
‫- میبینمت

646
00:28:25,404 --> 00:28:26,737
‫از اون لحظه به بعد،

647
00:28:26,739 --> 00:28:29,573
‫دختره شد عضو گروهمون

648
00:28:29,575 --> 00:28:31,141
‫ازش خوشم میومد

649
00:28:31,143 --> 00:28:33,711
‫تازه بوی بیسکوییت هم میداد

650
00:28:33,713 --> 00:28:35,579
‫برو! برو، بیلی!

651
00:28:35,581 --> 00:28:37,014
‫هر روز رو با هم میگذروندیم

652
00:28:38,350 --> 00:28:39,850
‫- باریکلا
‫- حاضری بیلی؟

653
00:28:39,852 --> 00:28:42,419
‫- آره برو برو برو
‫- حاضری؟ خیلی‌خب، برو که بریم

654
00:28:42,421 --> 00:28:44,755
‫- آفرین پسر!
‫- عجب شیرجه‌ای

655
00:28:44,757 --> 00:28:46,590
‫چی بود اون؟

656
00:28:46,592 --> 00:28:48,258
‫- آفرین پسر!
‫- شنا کن!

657
00:28:48,260 --> 00:28:49,660
‫برش گردون!

658
00:28:49,662 --> 00:28:51,228
‫باریکلا

659
00:28:51,230 --> 00:28:52,830
‫- بیا اینجا پسر
‫- باریکلا. آفرین پسر

660
00:28:52,832 --> 00:28:55,065
‫- بیا
‫- پسر خوب!

661
00:28:55,067 --> 00:28:57,267
‫- پسر خوب. پسر خوب
‫- آره، پسر خوب

662
00:28:57,269 --> 00:28:59,269
‫هی!

663
00:29:02,407 --> 00:29:04,174
‫سرت رو بپا

664
00:29:05,910 --> 00:29:07,277
‫پسر خوب

665
00:29:07,279 --> 00:29:08,779
‫- نه، اشکال داره
‫- نه

666
00:29:08,781 --> 00:29:10,013
‫تازه منم دارم میرم

667
00:29:10,015 --> 00:29:11,682
‫- چرا؟
‫- گوش نمیدی که!

668
00:29:11,684 --> 00:29:13,751
‫هر وقت ازت میپرسم فلان چیز از کجا اومده...

669
00:29:13,753 --> 00:29:15,719
‫تو بگو!
‫تو بگو کجا میره!

670
00:29:15,721 --> 00:29:18,021
‫چون حقمه!
‫حقمه! حقمه!

671
00:29:18,023 --> 00:29:20,624
‫میخوای به جاش بریم شهر؟

672
00:29:20,626 --> 00:29:22,693
‫آره

673
00:29:23,963 --> 00:29:25,362
‫- بیلی
‫- یالا بیلی!

674
00:29:46,485 --> 00:29:48,218
‫با هم زوزه میکشیدیم

675
00:29:48,220 --> 00:29:51,288
‫و بعضی وقتا مینشستیم تو ماشین

676
00:29:51,290 --> 00:29:53,290
‫و حتی حرکت هم نمیکردیم

677
00:29:55,628 --> 00:29:58,929
‫ایتن و هنا گلاویز میشدن و
‫همدیگه رو لیس میزدن

678
00:29:58,931 --> 00:30:01,532
‫سر غذا دعواشون شده؟

679
00:30:03,568 --> 00:30:05,769
‫شاید هنا چیزی رو تو دهنش قایم کرده

680
00:30:05,771 --> 00:30:07,971
‫

681
00:30:07,973 --> 00:30:09,640
‫نع. هیچی اونجا نیست

682
00:30:09,642 --> 00:30:11,675
‫تو چت شده؟

683
00:30:11,677 --> 00:30:13,510
‫تو رو دوست داره

684
00:30:13,512 --> 00:30:15,145
‫ولی هرچقدرم که

685
00:30:15,147 --> 00:30:18,715
‫اون تو دنبال غذا میگشت،
‫هیچوقت چیزی پیدا نمیکرد

686
00:30:19,984 --> 00:30:21,351
‫و میگشت

687
00:30:21,353 --> 00:30:22,853
‫خیلی هم زیاد

688
00:30:32,364 --> 00:30:33,864
‫تابستون داره تموم میشه

689
00:30:36,335 --> 00:30:37,701
‫بهترین تابستون عمرم

690
00:30:37,703 --> 00:30:39,102
‫آره

691
00:30:39,104 --> 00:30:41,138
‫نمیخوام برگردم مدرسه

692
00:30:41,140 --> 00:30:43,106
‫چرا میخوای

693
00:30:46,545 --> 00:30:48,345
‫میخوام؟

694
00:30:48,347 --> 00:30:49,980
‫آره

695
00:30:49,982 --> 00:30:52,049
‫تو یه بورسیه‌ی فوتبالی خیلی خوب

696
00:30:52,051 --> 00:30:53,550
‫تو یه مدرسه خوب میگیری

697
00:30:53,552 --> 00:30:55,219
‫و منم میام تو اون مدرسه درخواست میدم

698
00:30:55,221 --> 00:30:56,787
‫و بورسیه تحصیلی میگیرم

699
00:30:56,789 --> 00:30:58,388
‫و بعد جفتمون میریم کالج،

700
00:30:58,390 --> 00:31:00,023
‫و هیچوقت از هم جدا نمیشیم

701
00:31:00,025 --> 00:31:01,458
‫عجب

702
00:31:01,460 --> 00:31:03,293
‫همش رو برنامه‌ریزی کردی، مگه نه؟

703
00:31:03,295 --> 00:31:04,862
‫بله که کردم

704
00:31:07,299 --> 00:31:09,633
‫- برنامه خوبیه
‫- اوهوم

705
00:31:11,237 --> 00:31:13,237
‫درسته بیلی؟

706
00:31:13,239 --> 00:31:15,505
‫چی؟ چی گفتی؟

707
00:31:18,577 --> 00:31:21,678
‫- میبینمت
‫- خدافظ

708
00:31:21,680 --> 00:31:23,013
‫خدافظ!

709
00:31:23,015 --> 00:31:24,581
‫فردا میبینمت

710
00:31:27,319 --> 00:31:29,720
‫پسر خوب

711
00:31:37,595 --> 00:31:38,862
‫باید برم

712
00:31:38,864 --> 00:31:39,897
‫کجا داری میری؟

713
00:31:39,899 --> 00:31:41,098
‫میرم آبجو بگیرم

714
00:31:41,100 --> 00:31:43,000
‫تنها چیزی که میخوام
‫اینه که صدات رو بیاری پایین

715
00:31:43,002 --> 00:31:44,701
‫- فقط همین رو...
‫- بسه، بسه، بسه دیگه!

716
00:31:44,703 --> 00:31:46,370
‫میشه لطفاً صدات رو نبری بالا؟

717
00:31:46,372 --> 00:31:48,272
‫پدر و مادرم طبقه بالا هستن، جیم.
‫باید بس کنی

718
00:31:48,274 --> 00:31:49,606
‫ببخشید. میدونی، حق با توئه

719
00:31:49,608 --> 00:31:50,874
‫قبول. دیگه بس میکنم

720
00:31:50,876 --> 00:31:52,109
‫فقط میرم!
‫دیگه میرم

721
00:31:52,111 --> 00:31:53,443
‫اینجوری راضی میشی؟

722
00:31:53,445 --> 00:31:54,878
‫- بیا پسر
‫- اینجوری خوبه؟

723
00:31:54,880 --> 00:31:56,246
‫خب من نمیدونم. خودت بگو
‫- اینجوری

724
00:31:56,248 --> 00:31:57,881
‫راضی میشی؟ اگه من برم تو خوشحال میشی؟

725
00:31:57,883 --> 00:31:59,583
‫نه، بگو دیگه. فقط بگو خوشحال میشی یا نه

726
00:31:59,585 --> 00:32:01,118
‫- بس کن. دیگه برو!
‫- دارم میرم!

727
00:32:01,120 --> 00:32:02,552
‫باشه، میرم

728
00:32:02,554 --> 00:32:03,954
‫میشه برگردی داخل...

729
00:32:03,956 --> 00:32:06,023
‫بس کن، الیز...
‫خفه شو! خفه شو!

730
00:32:06,025 --> 00:32:08,392
‫برگرد تو خونه. میخوام کمکت کنم، جیم

731
00:32:08,394 --> 00:32:10,427
‫سعی داری کمکم کنی؟
‫میخوای کمکم کنی؟

732
00:32:10,429 --> 00:32:11,628
‫تو زن منی، الیزابت

733
00:32:11,630 --> 00:32:13,297
‫- باید پشتم باشی
‫- پشتت هم هستم

734
00:32:13,299 --> 00:32:15,766
‫میشه برگردی داخل...
‫- سلام. سلام رفیق

735
00:32:15,768 --> 00:32:17,768
‫سلام

736
00:32:18,970 --> 00:32:21,204
‫داری من رو میپایی؟

737
00:32:21,206 --> 00:32:22,239
‫چی؟

738
00:32:22,241 --> 00:32:23,540
‫داری من رو میپایی؟

739
00:32:23,542 --> 00:32:24,875
‫- ولش کن جیم
‫- بیا اینجا

740
00:32:24,877 --> 00:32:26,877
‫- ولش کن
‫- نه. حرفی داری؟

741
00:32:26,879 --> 00:32:29,046
‫- تازه رسیدم خونه
‫- بیا اینجا

742
00:32:35,954 --> 00:32:38,956
‫- ببین چطور نگاهم میکنه
‫- نه

743
00:32:38,958 --> 00:32:39,842
‫دیگه از این طرز نگاهت خسته شدم

744
00:32:39,912 --> 00:32:40,424
‫اشکالی نداره ایتن

745
00:32:40,426 --> 00:32:41,625
‫- چیزی نیست
‫- آروم باش. آروم باش

746
00:32:41,627 --> 00:32:43,060
‫- ببین چجوری نگاهم میکنی
‫- چیکار میکنی؟

747
00:32:43,062 --> 00:32:44,394
‫- اون ربطی به این ماجرا نداره
‫- دخالت نکن

748
00:32:44,396 --> 00:32:45,595
‫- این هیچ ربطی...
‫- تو دخالت نکن!

749
00:32:45,597 --> 00:32:46,797
‫چیکار میکنی؟

750
00:32:46,799 --> 00:32:48,098
‫آروم باش. آروم بگیر. آروم

751
00:32:48,100 --> 00:32:49,766
‫- حق با توئه
‫- خدا...

752
00:32:49,768 --> 00:32:51,668
‫حق با توئه. هی، هی، هی

753
00:32:51,670 --> 00:32:53,804
‫من میام...

754
00:32:53,806 --> 00:32:55,238
‫هی!

755
00:32:57,342 --> 00:32:59,643
‫دیگه دستت بهش نمیخوره‌ها!

756
00:32:59,645 --> 00:33:02,346
‫میشنوی؟

757
00:33:04,515 --> 00:33:05,949
‫باید بری

758
00:33:05,951 --> 00:33:07,484
‫مامان، دیگه باید بره

759
00:33:10,188 --> 00:33:11,888
‫نمیتونه اینجا بمونه

760
00:33:16,194 --> 00:33:18,528
‫مامان، حالت خوبه؟

761
00:33:18,530 --> 00:33:21,298
‫آره. متأسفم

762
00:33:22,601 --> 00:33:24,234
‫مطمئنی همه چی داری؟

763
00:33:31,542 --> 00:33:32,976
‫فقط بذار با من حرف بزنه

764
00:33:32,978 --> 00:33:34,911
‫فقط بشین تو ماشین، بابا. من حواسم هست

765
00:33:38,850 --> 00:33:40,117
‫آره

766
00:33:41,486 --> 00:33:43,387
‫از اون لحظه به بعد،

767
00:33:43,389 --> 00:33:46,223
‫ایتن رهبر گروهمون بود

768
00:33:46,225 --> 00:33:49,226
‫وقتی میرفتیم خونه،
‫اوضاع فرق داشت

769
00:33:50,396 --> 00:33:53,363
‫بابا خونه نبود

770
00:33:53,365 --> 00:33:56,967
‫یه مدتی بود گربهه ازم قایم میشد

771
00:33:56,969 --> 00:33:58,735
‫و حالا فهمیدم

772
00:34:03,141 --> 00:34:04,508
‫پیداش کردم!

773
00:34:04,510 --> 00:34:06,543
‫باشه بابا، ببخشید

774
00:34:08,147 --> 00:34:09,579
‫خدایا!

775
00:34:09,581 --> 00:34:12,182
‫برو! قرمز 80. قرمز 80

776
00:34:12,184 --> 00:34:14,418
‫- بیا بریم، ایتن!
‫- پایین، آماده، حرکت!

777
00:34:14,420 --> 00:34:16,586
‫همینه

778
00:34:16,588 --> 00:34:18,155
‫سد خوبی بود

779
00:34:19,891 --> 00:34:21,925
‫تایگرز یکی عقب افتادن

780
00:34:21,927 --> 00:34:23,560
‫

781
00:34:23,562 --> 00:34:24,895
‫باریکلا ایتن!

782
00:34:35,841 --> 00:34:37,040
‫

783
00:34:37,042 --> 00:34:38,041
‫یالا، تایگرز

784
00:34:38,043 --> 00:34:39,910
‫پایین، آماده، حرکت!

785
00:34:47,852 --> 00:34:49,419
‫آره! آره!

786
00:34:53,191 --> 00:34:56,960
‫تاچ‌داون، تایگرز

787
00:35:00,232 --> 00:35:01,398
‫فوق‌العاده بود

788
00:35:01,400 --> 00:35:03,100
‫مامان

789
00:35:04,102 --> 00:35:05,302
‫نه

790
00:35:05,304 --> 00:35:07,204
‫بورسیه‌ی کامل. چهار سال

791
00:35:07,206 --> 00:35:09,406
‫خدای من! واقعاً؟

792
00:35:11,777 --> 00:35:12,909
‫خیلی‌خب باشه. بیا

793
00:35:12,911 --> 00:35:14,811
‫- واقعاً؟
‫- آره

794
00:35:14,813 --> 00:35:15,645
‫خیلی‌خب، تو اینجا صبر کن

795
00:35:15,715 --> 00:35:16,713
‫- خیلی‌خب، رئیس سگ؟
‫- باشه

796
00:35:16,715 --> 00:35:18,415
‫تو اینجا منتظر بمون.من میرم یه
‫چیزی برای خوردن پیدا کنم، خب؟

797
00:35:18,417 --> 00:35:20,884
‫- گفتم که باشه
‫- پسر خوب

798
00:35:27,926 --> 00:35:30,127
‫یالا، عزیزم!
‫بذار بسوزه!

799
00:35:30,129 --> 00:35:32,129
‫برو برو برو برو! آره!

800
00:35:32,131 --> 00:35:32,678
‫آره...

801
00:35:32,748 --> 00:35:34,498
‫- چی؟
‫- چی؟

802
00:35:34,500 --> 00:35:35,662
‫- شوخی میکنه
‫- آفرین

803
00:35:35,732 --> 00:35:36,733
‫عالی بود، عالی بود

804
00:35:36,735 --> 00:35:38,835
‫- دارم نگاه میکنم
‫- هی، ایتن

805
00:35:38,837 --> 00:35:41,338
‫همه چی امن و امانه

806
00:35:41,340 --> 00:35:42,906
‫چی؟

807
00:35:43,975 --> 00:35:45,108
‫اوه اوه

808
00:35:45,110 --> 00:35:47,444
‫این اینجا چیکار میکنه؟

809
00:35:47,446 --> 00:35:50,013
‫تازه حالش هم خراب بود

810
00:35:50,015 --> 00:35:51,248
‫بوش رو حس میکردم

811
00:35:51,250 --> 00:35:53,083
‫یالا، بیا بریم

812
00:35:53,085 --> 00:35:53,585
‫یالا

813
00:35:53,639 --> 00:35:56,119
‫هوشش به مامانش کشیده، نه؟

814
00:35:56,121 --> 00:35:58,822
‫آره ولی من بورسیه نگرفتم

815
00:35:59,858 --> 00:36:01,858
‫سلام بابا

816
00:36:01,860 --> 00:36:03,493
‫سلام رفیق

817
00:36:03,495 --> 00:36:05,529
‫اینجا... اینجا چیکار میکنی؟

818
00:36:05,531 --> 00:36:10,167
‫خب، دیدمت...
‫امشب دیدمت، ایتن

819
00:36:10,169 --> 00:36:12,002
‫- کارت خوب بود
‫- بازی رو میدیدی؟

820
00:36:12,004 --> 00:36:13,470
‫آره

821
00:36:13,472 --> 00:36:15,605
‫دستت خوب کار میکنه

822
00:36:15,607 --> 00:36:16,773
‫پس همه چی خوب پیش میره، نه؟

823
00:36:16,775 --> 00:36:18,041
‫- ردیفی نه؟
‫- بابا

824
00:36:18,043 --> 00:36:19,676
‫- بازی خوبی بود نه؟
‫- بابا هی

825
00:36:19,678 --> 00:36:20,996
‫هممون بابت برد بزرگ هیجان‌زده‌ایم، نه؟

826
00:36:21,066 --> 00:36:21,344
‫بابا

827
00:36:21,346 --> 00:36:22,646
‫بریم به افتخار این پسر!

828
00:36:22,648 --> 00:36:23,880
‫لازم نیست الان این کارو بکنی، بابا

829
00:36:23,882 --> 00:36:25,315
‫بیخیال! بیخیال دیگه

830
00:36:25,317 --> 00:36:27,684
‫میشه بس کنی؟

831
00:36:27,686 --> 00:36:30,353
‫خیلی‌خب

832
00:36:30,355 --> 00:36:32,589
‫زودباش بیا بریم

833
00:36:35,727 --> 00:36:37,060
‫همبرگرت رو میخوای؟

834
00:36:37,062 --> 00:36:38,562
‫میخوای بدی بیلی؟

835
00:36:39,897 --> 00:36:41,464
‫سلام سگ رئیس

836
00:36:41,466 --> 00:36:43,533
‫آفرین

837
00:36:43,535 --> 00:36:46,636
‫پس تو زندگی ایتن هم همه چی بی نقص نیست، ها؟

838
00:36:46,638 --> 00:36:48,738
‫حالا فهمیدم چرا میخوای بری میشیگان، پسر

839
00:36:48,740 --> 00:36:51,208
‫میخوای از اون پدر عرق‌خورت دور بشی

840
00:36:51,210 --> 00:36:53,710
‫- بهتره خفه شی تاد
‫- جدی؟

841
00:36:53,712 --> 00:36:55,145
‫نمیخوای همه اینجا بدونن

842
00:36:55,147 --> 00:36:56,580
‫که پدرت یه دائم‌الخمره؟

843
00:36:56,582 --> 00:36:58,548
‫ایتن، باید به اتوبوسم برسم

844
00:36:58,550 --> 00:36:59,883
‫خیلی تابلوئه

845
00:36:59,885 --> 00:37:01,718
‫- میشه بریم؟
‫- آره، الان میریم

846
00:37:01,720 --> 00:37:04,187
‫دوست‌دخترشم داره واسش میجنگه

847
00:37:04,189 --> 00:37:06,156
‫اگه ایالت میشیگان ایتن واقعی رو میشناخت...

848
00:37:06,158 --> 00:37:08,758
‫

849
00:37:08,760 --> 00:37:11,127
‫بهت گفتم خفه شو تاد

850
00:37:15,100 --> 00:37:16,366
‫از این بود خوشم نمیاد

851
00:37:16,368 --> 00:37:17,667
‫خواهش میکنم برو تو ماشین

852
00:37:17,669 --> 00:37:19,269
‫بیلی، بیا

853
00:37:19,271 --> 00:37:21,738
‫بیلی بیا بریم.
‫برو تو ماشین

854
00:37:29,881 --> 00:37:31,214
‫صدای چی بود؟

855
00:37:31,216 --> 00:37:32,616
‫ممکنه اون سنجابه باشه؟

856
00:37:37,355 --> 00:37:39,022
‫عالی شد

857
00:37:39,024 --> 00:37:42,559
‫تاد تو ملک ما بود

858
00:37:42,561 --> 00:37:44,394
‫وای که چقدر دلم میخواست گازش بگیرم

859
00:37:44,396 --> 00:37:48,231
‫ولی یادمه ایتن بهم گفته بود گاز نگیرم

860
00:37:48,233 --> 00:37:49,933
‫بعد دیگه یادم رفت

861
00:37:49,935 --> 00:37:51,268
‫هی!

862
00:37:53,638 --> 00:37:55,272
‫نه نه نه نه!

863
00:38:01,579 --> 00:38:02,979
‫ایتن

864
00:38:12,224 --> 00:38:13,890
‫بیلی

865
00:38:13,892 --> 00:38:15,158
‫بیلی خفه شو

866
00:38:22,466 --> 00:38:23,633
‫مامان!

867
00:38:23,635 --> 00:38:24,801
‫مامان، مامان، مامان!

868
00:38:24,803 --> 00:38:26,403
‫پاشو پاشو پاشو

869
00:38:26,405 --> 00:38:28,338
‫زود زود. یالا، زود!

870
00:38:30,442 --> 00:38:32,642
‫- باید بریم بیرون
‫- نمیتونیم. نمیتونیم

871
00:38:32,644 --> 00:38:33,677
‫بیا... پنجره

872
00:38:33,679 --> 00:38:35,679
‫- بیا اینجا
‫- خدایا

873
00:38:38,416 --> 00:38:40,083
‫آتیش! آتیش!

874
00:38:40,085 --> 00:38:42,419
‫- باید بپری
‫- خیلی بلنده

875
00:38:42,421 --> 00:38:43,701
‫ملافه‌هاتو بیار!
‫ملافه‌هاتو بیار!

876
00:38:48,860 --> 00:38:49,532
‫بیا. بیا

877
00:38:49,602 --> 00:38:51,861
‫میخوام اینا رو به هم گره بزنم

878
00:38:53,265 --> 00:38:55,265
‫کسی نردبون تو دست و بالش هست؟

879
00:38:56,868 --> 00:38:59,169
‫باید کمک کنیم بیان پایین!

880
00:38:59,171 --> 00:39:01,037
‫- خدایا
‫- تنها راه همینه، خب؟

881
00:39:01,039 --> 00:39:03,440
‫- چند نفر تو خونه‌ان؟
‫- خیلی‌خب

882
00:39:03,442 --> 00:39:04,974
‫پشت خونه رو چک کنین

883
00:39:10,549 --> 00:39:12,882
‫یکی یه دستی به من برسونه

884
00:39:12,884 --> 00:39:14,451
‫- برو برو برو
‫- داریمت

885
00:39:16,287 --> 00:39:17,787
‫خیلی‌خب، گرفتیمت. گرفتیمش

886
00:39:17,789 --> 00:39:19,789
‫- داریمت. داریمت
‫- خیلی‌خب

887
00:39:22,460 --> 00:39:25,829
‫پسر خوب. پسر خوب

888
00:39:29,133 --> 00:39:31,034
‫من اون پشت رو چک میکنم!

889
00:39:31,036 --> 00:39:33,470
‫من همینجام... پشت سرت

890
00:39:33,472 --> 00:39:35,004
‫خیلی‌خب

891
00:39:35,006 --> 00:39:36,005
‫نه!

892
00:39:36,007 --> 00:39:38,241
‫

893
00:39:38,243 --> 00:39:39,963
‫- یالا
‫- کاری از دست من برمیاد؟

894
00:39:41,747 --> 00:39:43,213
‫باید کمکش کنیم بیاد پایین

895
00:39:43,215 --> 00:39:44,547
‫یالا، ایتن

896
00:39:47,184 --> 00:39:48,585
‫باید بپری پسرم

897
00:39:48,587 --> 00:39:50,220
‫ایتن بپر!

898
00:39:55,826 --> 00:39:56,926
‫ایتن!

899
00:39:58,196 --> 00:40:00,196
‫- خیلی‌خب، میتونی تکون بخوری؟
‫- پام!

900
00:40:00,198 --> 00:40:02,165
‫- خیلی‌خب، زودباش
‫- یک، دو، سه

901
00:40:05,203 --> 00:40:06,403
‫پاش

902
00:40:06,405 --> 00:40:08,671
‫پام

903
00:40:08,673 --> 00:40:10,407
‫- چیزیت نمیشه
‫- چیزی نیست. چیزی نیست

904
00:40:10,409 --> 00:40:11,708
‫چیزی نیست

905
00:40:16,047 --> 00:40:17,881
‫یکی این سگ رو نگه داره

906
00:40:17,883 --> 00:40:20,717
‫هی بیلی. بیلی، نه

907
00:40:20,719 --> 00:40:22,051
‫نه

908
00:40:22,053 --> 00:40:23,953
‫باهاش برو. باهاش برو

909
00:40:23,955 --> 00:40:25,088
‫نه

910
00:40:25,090 --> 00:40:26,289
‫یک، دو، سه

911
00:40:34,566 --> 00:40:36,733
‫روبراه میشه، پسر. اون برمیگرده

912
00:40:39,237 --> 00:40:40,470
‫آروم

913
00:40:51,483 --> 00:40:54,484
‫نه. هی هی

914
00:40:54,486 --> 00:40:55,618
‫- نکن! بس کن!
‫- سگه اونجاست

915
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
‫یکی سگه رو بگیره

916
00:40:57,656 --> 00:40:59,322
‫هی هی هی هی

917
00:41:00,658 --> 00:41:02,459
‫از چی فرار میکنی پسر؟

918
00:41:02,461 --> 00:41:05,762
‫قسم میخورم...
‫یه حادثه بود. من...

919
00:41:05,764 --> 00:41:07,464
‫چطوره بهمون بگی چه اتفاقی افتاد؟

920
00:41:07,466 --> 00:41:08,898
‫چند تا ترقه داشتم

921
00:41:08,900 --> 00:41:10,800
‫بنظرم باید با ما بیای

922
00:41:10,802 --> 00:41:12,569
‫ولی... خواهش میکنم...
‫خواهش میکنم فقط...

923
00:41:13,938 --> 00:41:16,206
‫یه حادثه بود

924
00:41:18,142 --> 00:41:20,176
‫فرن! فرن، زودباش،
‫زودباش، یالا

925
00:41:20,178 --> 00:41:21,444
‫- اومدن؟
‫- اومدن، رسیدن

926
00:41:21,446 --> 00:41:23,580
‫- خیلی‌خب
‫- مراقب باش، عزیزم

927
00:41:23,582 --> 00:41:24,848
‫مراقبم

928
00:41:24,850 --> 00:41:26,082
‫مراقبم

929
00:41:26,084 --> 00:41:28,184
‫- سلام
‫- سلام عزیزم

930
00:41:28,186 --> 00:41:29,919
‫خوشحالم میبینمت

931
00:41:32,123 --> 00:41:33,623
‫نگاش کن

932
00:41:33,625 --> 00:41:35,191
‫بیا، بیا، بذار...

933
00:41:35,193 --> 00:41:37,026
‫- دارمت
‫- فرن، فرن، فرن

934
00:41:37,028 --> 00:41:38,695
‫بسه. بسه

935
00:41:39,830 --> 00:41:40,964
‫خوشحالم میبینمت ایتن

936
00:41:40,966 --> 00:41:42,565
‫آره منم همینطور

937
00:41:46,203 --> 00:41:47,937
‫کل روز داشتم پخت و پز میکردم

938
00:41:47,939 --> 00:41:49,939
‫اتاقت رو واست آماده کردم ایتن

939
00:41:49,941 --> 00:41:52,208
‫خیلی خوبه که اومدی اینجا

940
00:41:52,210 --> 00:41:54,978
‫ایتن دیگه هیچوقت نمیخواست بازی کنه

941
00:41:54,980 --> 00:41:56,212
‫بیلی

942
00:41:56,214 --> 00:41:57,447
‫خیلی شرمنده

943
00:41:57,449 --> 00:41:58,615
‫با اینکه یه عصای باحال جدید

944
00:41:58,617 --> 00:42:00,137
‫همه جا با خودش داشت

945
00:42:01,319 --> 00:42:02,719
‫بیلی، بیخیال. هی!

946
00:42:02,721 --> 00:42:03,987
‫بیا اینجا، ایتن

947
00:42:03,989 --> 00:42:05,321
‫- نه نه نه نه بیلی
‫- بیلی

948
00:42:05,323 --> 00:42:06,623
‫یالا. بیا

949
00:42:08,692 --> 00:42:11,528
‫هر کار میکردم باهام بازی نمیکرد

950
00:42:11,530 --> 00:42:14,097
‫فقط میخواست بخوابه

951
00:42:18,636 --> 00:42:23,006
‫دیگه کلی وقت اضافه داشتم،
‫در نتیجه یه دوست جدید پیدا کردم

952
00:42:23,008 --> 00:42:24,507
‫مثل یه اسب کوچیک میموند

953
00:42:24,509 --> 00:42:25,975
‫یا یه سگ غول‌پیکر

954
00:42:26,978 --> 00:42:29,245
‫بوی خاصی هم داشت

955
00:42:29,247 --> 00:42:31,981
‫یه بوی فوق‌العاده و حال بهم زن

956
00:42:31,983 --> 00:42:33,850
‫فقط ای کاش میتونستم توش غلت بزنم

957
00:42:38,989 --> 00:42:42,058
‫وای چقدر خوش میگذشت

958
00:42:42,060 --> 00:42:44,127
‫تا اینکه دیگه خوش نگذشت

959
00:42:47,197 --> 00:42:49,432
‫حداقل هنا هنوز میومد اون طرفا

960
00:42:49,434 --> 00:42:50,833
‫سلام!

961
00:42:50,835 --> 00:42:53,703
‫- سلام
‫- سلام بیلی

962
00:42:53,705 --> 00:42:56,739
‫سلام. سلام

963
00:42:56,741 --> 00:42:58,174
‫دل منم برات تنگ شده بود

964
00:42:58,176 --> 00:43:01,578
‫پسر خوب. پسر خوب

965
00:43:01,580 --> 00:43:03,580
‫چه پسر خوبی هستی تو

966
00:43:03,582 --> 00:43:05,615
‫بیا. زودباش!

967
00:43:05,617 --> 00:43:07,584
‫- سلام
‫- سلام

968
00:43:09,620 --> 00:43:12,121
‫میخوای بریم دریاچه؟

969
00:43:12,123 --> 00:43:14,190
‫ساندویچ درست کردم

970
00:43:14,192 --> 00:43:15,358
‫آره

971
00:43:15,360 --> 00:43:16,626
‫یعنی...

972
00:43:17,861 --> 00:43:19,228
‫آره، اگه تو میخوای

973
00:43:19,230 --> 00:43:20,763
‫فقط... با خودم گفتم خوب میشه

974
00:43:20,765 --> 00:43:24,434
‫بتونیم از خونه بزنیم بیرون،
‫بیارمت بیرون

975
00:43:31,642 --> 00:43:33,643
‫چیه؟

976
00:43:33,645 --> 00:43:35,378
‫ببین هنا، اینکه داری تلاش میکنی لطفت رو میرسونه

977
00:43:35,380 --> 00:43:37,647
‫ولی مجبور نیستی...
‫مجبور نیستی اینکارو بکنی

978
00:43:37,649 --> 00:43:39,716
‫مجبور نیستی کمکم کنی

979
00:43:42,252 --> 00:43:43,786
‫من واسه تو اینکارو نمیکنم

980
00:43:43,788 --> 00:43:45,254
‫دارم واسه رابطمون اینکارو میکنم.
‫میخوام...

981
00:43:45,256 --> 00:43:47,190
‫نه، داری واسه من اینکارا رو میکنی

982
00:43:48,959 --> 00:43:51,194
‫سه هفته دیگه میری کالج

983
00:43:53,297 --> 00:43:55,098
‫ولی هر وقت بخوام برمیگردم

984
00:43:55,100 --> 00:43:57,066
‫و منم اینجام

985
00:43:57,068 --> 00:43:58,901
‫با این

986
00:44:00,738 --> 00:44:02,572
‫دیگه نباید انقدر دلت واسه خودت بسوزه

987
00:44:02,574 --> 00:44:04,507
‫نمیتونی اینکارو واسه من بکنی، هنا

988
00:44:06,010 --> 00:44:07,844
‫من واست هرکاری میکنم

989
00:44:07,846 --> 00:44:10,346
‫فکر نمیکنم درست باشه که با هم باشیم، هنا

990
00:44:13,150 --> 00:44:14,417
‫

991
00:44:18,455 --> 00:44:20,590
‫دیگه نباید با هم باشیم

992
00:44:22,693 --> 00:44:23,926
‫جواب نمیده

993
00:44:23,928 --> 00:44:25,428
‫متأسفم

994
00:44:27,464 --> 00:44:29,999
‫چرا داری اینکارو میکنی؟

995
00:44:46,517 --> 00:44:48,084
‫بیلی

996
00:44:51,689 --> 00:44:53,389
‫پسر خوب

997
00:44:53,391 --> 00:44:54,657
‫آره

998
00:44:54,659 --> 00:44:55,992
‫توپت رو میخوای؟

999
00:44:55,994 --> 00:44:57,560
‫خیلی‌خب، اینم توپت

1000
00:44:57,562 --> 00:44:59,128
‫برو

1001
00:45:05,637 --> 00:45:07,103
‫خدافظ بیلی

1002
00:45:22,386 --> 00:45:24,353
‫وایسا. وایسا، نه

1003
00:45:24,355 --> 00:45:26,155
‫نه، بمون

1004
00:45:31,862 --> 00:45:34,030
‫دلم برای هنا یه ذره شده بود

1005
00:45:34,032 --> 00:45:36,532
‫ایتن هم دلش تنگ شده بود

1006
00:45:36,534 --> 00:45:38,067
‫معلوم بود

1007
00:45:39,336 --> 00:45:41,938
‫ایتن، یه ساندویچ برات درست کردم

1008
00:45:41,940 --> 00:45:43,673
‫میذارمش رو صندلی عقب، خب؟

1009
00:45:43,675 --> 00:45:44,478
‫- خیلی‌خب، فرن
‫- بیلی

1010
00:45:44,548 --> 00:45:45,608
‫بیلی، بیلی، بیلی

1011
00:45:45,610 --> 00:45:47,343
‫پسر خوب

1012
00:45:47,345 --> 00:45:49,412
‫دلت برام تنگ میشه، نه؟

1013
00:45:49,414 --> 00:45:51,714
‫دل منم برات تنگ میشه

1014
00:45:51,716 --> 00:45:53,216
‫انقدر غمگین نباش، زن

1015
00:45:53,218 --> 00:45:55,451
‫آموزشگاه کشاورزی خوبیه

1016
00:45:55,453 --> 00:45:57,019
‫هر چیزی که در مورد اداره این مزرعه باید بدونه

1017
00:45:57,021 --> 00:45:58,121
‫رو یاد میگیره

1018
00:45:58,123 --> 00:45:59,388
‫بله، صددرصد. آره

1019
00:45:59,390 --> 00:46:01,424
‫خیلی‌خب، یالا. بیا

1020
00:46:02,426 --> 00:46:03,526
‫بهتره بگیرینش

1021
00:46:03,528 --> 00:46:05,394
‫خودش نمیفهمه

1022
00:46:05,396 --> 00:46:06,596
‫بیا اینجا

1023
00:46:06,598 --> 00:46:08,731
‫- پسر خوب. پسر خوب
‫- حواست به سگه هست؟

1024
00:46:08,733 --> 00:46:10,133
‫بیا بریم اینجا

1025
00:46:10,135 --> 00:46:12,735
‫- بمون همینجا بیلی. وایسا
‫- یالا پسر

1026
00:46:14,205 --> 00:46:16,005
‫روز خوبیه، نه؟

1027
00:46:18,809 --> 00:46:20,143
‫خیلی بزرگ شده

1028
00:46:22,646 --> 00:46:24,046
‫چیکار میکنه؟

1029
00:46:26,617 --> 00:46:28,985
‫

1030
00:46:28,987 --> 00:46:30,253
‫وای خدای من

1031
00:46:30,255 --> 00:46:31,888
‫آفرین بیلی

1032
00:46:31,890 --> 00:46:33,322
‫اون رو واسم نگه دار، باشه بیلی؟

1033
00:46:33,324 --> 00:46:35,024
‫- گرفتش
‫- آره

1034
00:46:36,660 --> 00:46:38,261
‫خدافظ ایتن

1035
00:46:38,263 --> 00:46:39,762
‫سفر بی خطر

1036
00:46:39,764 --> 00:46:42,598
‫میبینمت ایتن!

1037
00:46:47,604 --> 00:46:49,305
‫نه بیلی

1038
00:46:49,307 --> 00:46:50,773
‫- وایسا
‫- گرفتیش عزیزم؟

1039
00:46:50,775 --> 00:46:52,675
‫بمونم؟ داریم بازی میکنیما

1040
00:46:52,677 --> 00:46:54,143
‫بیلی!

1041
00:46:54,145 --> 00:46:57,513
‫خیلی وقته بازی نکردیم

1042
00:47:29,446 --> 00:47:30,546
‫بیلی

1043
00:47:36,887 --> 00:47:40,389
‫این نسخه جدید بازی رو دوست داشتم

1044
00:47:40,391 --> 00:47:42,558
‫تو دیوونه‌ای، میدونستی سگ رئیس؟

1045
00:47:42,560 --> 00:47:46,395
‫حالا دفعه بعد انقدر دور نشی خوب میشه

1046
00:47:50,667 --> 00:47:53,236
‫اینجا مراقب اوضاع باش، باشه پسر؟

1047
00:47:54,504 --> 00:47:55,805
‫زود برمیگردم

1048
00:47:55,807 --> 00:47:57,240
‫قول میدم

1049
00:48:02,914 --> 00:48:04,380
‫بیا. یالا. برو خونه

1050
00:48:11,889 --> 00:48:13,823
‫انسان‌ها خیلی پیچیده‌ان

1051
00:48:13,825 --> 00:48:16,359
‫کارهایی میکنن که سگ‌ها درک نمیکنن

1052
00:48:16,361 --> 00:48:18,294
‫مثل رفتن

1053
00:48:20,430 --> 00:48:22,732
‫من و ایتن قرار بود با هم باشیم

1054
00:48:22,734 --> 00:48:24,533
‫ولی اگه ایتن نبود،

1055
00:48:24,535 --> 00:48:28,271
‫دیگه هدف از اونجا بودنِ من چی بود؟

1056
00:48:28,273 --> 00:48:32,341
‫شاید هدف این بوده که دنبال هدف نگردم

1057
00:48:32,343 --> 00:48:34,877
‫خیلی‌خب، وایسا. وایسا

1058
00:48:36,047 --> 00:48:37,446
‫خیلی‌خب

1059
00:48:37,448 --> 00:48:39,282
‫الان برمیگردم بیلی

1060
00:48:39,284 --> 00:48:42,018
‫الان دیگه زمان آروم‌تر میگذشت

1061
00:48:43,186 --> 00:48:44,620
‫که اشکالی هم نداشت

1062
00:48:44,622 --> 00:48:47,590
‫چون دیگه هیچوقت حس دویدن نداشتم

1063
00:48:49,092 --> 00:48:51,627
‫همیشه خسته بودم

1064
00:48:55,065 --> 00:48:57,133
‫دیگه حس وحال بازی کردن نداشتم

1065
00:48:58,235 --> 00:49:01,270
‫حتی با سگ-اسب

1066
00:49:05,275 --> 00:49:06,976
‫سلام بیلی

1067
00:49:10,481 --> 00:49:12,214
‫حالت خوبه پسر؟

1068
00:49:15,553 --> 00:49:16,852
‫بیل؟

1069
00:49:18,588 --> 00:49:20,790
‫- مراقب باش
‫- خیلی‌خب

1070
00:49:22,326 --> 00:49:24,627
‫خیلی‌خب، ببینیم اینجا چه خبره

1071
00:49:24,629 --> 00:49:26,395
‫چشماش درست نگاه نمیکردن

1072
00:49:26,397 --> 00:49:28,931
‫چشماش خیس بودن

1073
00:49:28,933 --> 00:49:30,800
‫و نفس‌نفس میزد

1074
00:49:30,802 --> 00:49:32,601
‫سنگین نفس میکشید

1075
00:49:32,603 --> 00:49:35,438
‫یه غده هم داره تو...

1076
00:49:35,440 --> 00:49:37,073
‫آره. جدیداً آب زیاد خورده

1077
00:49:37,075 --> 00:49:39,008
‫- و زیاد ادرار کرده؟
‫- نه

1078
00:49:39,010 --> 00:49:41,310
‫خیلی بیحاله، دیگه هم نمیخواد بره پیاده‌روی؟

1079
00:49:41,312 --> 00:49:43,446
‫تا ماشین هم خودم آوردمش

1080
00:49:43,448 --> 00:49:45,748
‫چیکار میتونیم واسش بکنیم، دکتر؟
‫نظرتون چیه؟

1081
00:49:45,750 --> 00:49:48,617
‫خب... میتونیم روش آزمایش انجام بدیم،

1082
00:49:48,619 --> 00:49:53,356
‫ولی متأسفانه احتمالاً همین نتایج رو داره

1083
00:49:53,358 --> 00:49:55,691
‫کلیه‌هاش دارن از کار میفتن

1084
00:49:55,693 --> 00:49:56,792
‫میشه فقط...

1085
00:49:56,794 --> 00:49:58,794
‫خیلی خیلی ناراحت بودن،

1086
00:49:58,796 --> 00:50:01,430
‫ولی من اونقدر خسته بودم که
‫نمیتونستم سر حال بیارمشون

1087
00:50:01,432 --> 00:50:03,366
‫دکتر جویس، میشه...
‫میشه از تلفنتون استفاده کنم؟

1088
00:50:03,368 --> 00:50:04,834
‫بله. حتماً

1089
00:50:04,836 --> 00:50:07,536
‫دکتر، دکتر، اگه این یه آدم بود،

1090
00:50:07,538 --> 00:50:09,205
‫اگه این یه آدم بود...
‫دامپزشک شما هستین...

1091
00:50:09,207 --> 00:50:11,107
‫اگه این یه آدم بود، بنظرتون...

1092
00:50:17,547 --> 00:50:19,448
‫سلام

1093
00:50:19,450 --> 00:50:21,217
‫آره، با ایتن کار دارم

1094
00:50:21,219 --> 00:50:23,119
‫پدربزرگشم، بیل

1095
00:50:24,654 --> 00:50:26,489
‫ایتن، بابابزرگشم

1096
00:50:26,491 --> 00:50:27,823
‫ایتن

1097
00:50:27,825 --> 00:50:30,026
‫اینجایی؟

1098
00:50:31,161 --> 00:50:33,129
‫بوت رو حس نمیکنم

1099
00:50:34,998 --> 00:50:36,799
‫کجایی؟

1100
00:50:42,406 --> 00:50:44,240
‫سلام بیلی

1101
00:50:46,244 --> 00:50:48,210
‫اومد بالاخره

1102
00:50:49,312 --> 00:50:52,048
‫معلوم بود هنوزم غمگینه

1103
00:50:52,050 --> 00:50:54,750
‫دلم نمیخواست اون غمگین باشه

1104
00:50:54,752 --> 00:50:56,752
‫سگ خنگ

1105
00:50:56,754 --> 00:50:59,855
‫سگ رئیس، ها؟

1106
00:50:59,857 --> 00:51:04,460
‫میدونستم به دنیا اومدم که عاشق
‫ایتن باشم و خوشحالش کنم

1107
00:51:05,862 --> 00:51:09,498
‫بیلی، بیل، بیلی، بیلی

1108
00:51:09,500 --> 00:51:12,635
‫نمیخواستم اینجوری ولش کنم

1109
00:51:15,739 --> 00:51:17,706
‫پسر خوب

1110
00:51:17,708 --> 00:51:19,742
‫آفرین بیلی

1111
00:51:19,744 --> 00:51:21,777
‫نگران نباشین

1112
00:51:21,779 --> 00:51:24,947
‫فقط یه سوزن رو روی گردنش حس میکنه

1113
00:51:24,949 --> 00:51:27,550
‫و بعد دردش از بین میره

1114
00:51:41,098 --> 00:51:43,032
‫و بعد دوباره اتفاق افتاد

1115
00:51:43,034 --> 00:51:45,067
‫مادر، شیر

1116
00:51:45,069 --> 00:51:47,436
‫زبون، گرما

1117
00:51:47,438 --> 00:51:48,971
‫برگشته بودم

1118
00:51:48,973 --> 00:51:50,606
‫ولی چرا؟

1119
00:51:50,608 --> 00:51:52,308
‫ایتن کجا بود؟

1120
00:51:52,310 --> 00:51:54,877
‫یه چیزای دیگه‌ای هم نبودن

1121
00:51:54,879 --> 00:51:56,712
‫چیز نداشتم...

1122
00:51:56,714 --> 00:51:58,214
‫چی؟ من دخترم؟

1123
00:51:59,217 --> 00:52:00,916
‫یالا، یالا!

1124
00:52:00,918 --> 00:52:02,818
‫دختر خوب، دختر خوب

1125
00:52:02,820 --> 00:52:04,086
‫مسئول من خیلی جدی بود

1126
00:52:04,088 --> 00:52:05,154
‫ببین

1127
00:52:05,156 --> 00:52:08,557
‫- بپر. بپر. دختر خوب!
‫- سخت کار میکردیم

1128
00:52:08,559 --> 00:52:12,261
‫حتی وقتی بازی میکردیم هم
‫مثل کار جدی میگرفت

1129
00:52:12,263 --> 00:52:13,996
‫آروم، آروم. پایین، پایین

1130
00:52:13,998 --> 00:52:16,499
‫والی رو پیدا کن. بگرد! برو!

1131
00:52:22,773 --> 00:52:24,306
‫والی فاجعه بود،

1132
00:52:24,308 --> 00:52:26,509
‫همیشه لباساش رو گم میکرد

1133
00:52:29,647 --> 00:52:31,413
‫پیداش کردی

1134
00:52:31,415 --> 00:52:33,415
‫آفرین. خیلی‌خب

1135
00:52:33,417 --> 00:52:34,950
‫خیلی‌خب دیگه

1136
00:52:41,425 --> 00:52:43,859
‫پس هدفم اینه؟

1137
00:52:43,861 --> 00:52:45,928
‫واسه خوشگذرونی نیست

1138
00:52:45,930 --> 00:52:48,264
‫- واسه ایتن نیست
‫- یالا. دختر خوب

1139
00:52:48,266 --> 00:52:51,867
‫کار من اینه که بگردم، پیدا کنم

1140
00:52:51,869 --> 00:52:53,369
‫و نشون بدم

1141
00:52:57,707 --> 00:52:59,942
‫آفرین. آفرین

1142
00:53:01,479 --> 00:53:03,846
‫ولی حتی وقتی کارم رو خوب انجام میدادم

1143
00:53:03,848 --> 00:53:06,115
‫مسئولم بازم غمگین بود

1144
00:53:09,787 --> 00:53:11,554
‫تنها بود

1145
00:53:11,556 --> 00:53:13,889
‫میتونستم بو کنم که قبلاً یکی اینجا زندگی میکرده

1146
00:53:13,891 --> 00:53:15,824
‫ولی عطرش ضعیف بود

1147
00:53:15,826 --> 00:53:18,027
‫خیلی وقت بود که اونجا نبود

1148
00:53:19,462 --> 00:53:21,397
‫اون موقع بود که فهمیدم

1149
00:53:21,399 --> 00:53:24,133
‫تنها بودن ممکنه بدترین اتفاقی باشه

1150
00:53:24,135 --> 00:53:25,968
‫که میتونه برات بیفته

1151
00:53:29,173 --> 00:53:32,241
‫میدونستم دلتنگ شدن چه حسی داره

1152
00:53:33,577 --> 00:53:35,644
‫اونم دلتنگ کسی شده بود؟

1153
00:53:44,222 --> 00:53:45,888
‫بس کن

1154
00:53:45,890 --> 00:53:48,157
‫هی

1155
00:53:48,159 --> 00:53:49,758
‫چیه؟

1156
00:53:49,760 --> 00:53:52,228
‫تخت سگ... همین الان

1157
00:53:55,032 --> 00:53:56,565
‫الی...

1158
00:53:56,567 --> 00:53:59,301
‫تخت سگ... همین الان

1159
00:54:02,405 --> 00:54:05,074
‫چرا بهش گوش کردم؟

1160
00:54:05,076 --> 00:54:07,209
‫نمیخواستم برم

1161
00:54:07,211 --> 00:54:10,646
‫و معلوم بود اونم نمیخواد من برم

1162
00:54:12,749 --> 00:54:15,751
‫وای خدا

1163
00:54:17,855 --> 00:54:19,855
‫میشه بکشی بیرون؟

1164
00:54:31,902 --> 00:54:33,836
‫ناله ممنوع

1165
00:54:46,750 --> 00:54:47,916
‫تفنگ

1166
00:54:49,253 --> 00:54:51,987
‫بوی تفنگ باعث میشد دماغم تیر بکشه

1167
00:54:51,989 --> 00:54:53,656
‫محکم

1168
00:54:53,658 --> 00:54:55,591
‫ثابت

1169
00:54:55,593 --> 00:54:57,826
‫آروم

1170
00:54:57,828 --> 00:54:59,995
‫بهش عادت کن

1171
00:55:01,498 --> 00:55:03,732
‫قوی بمون

1172
00:55:08,938 --> 00:55:10,372
‫دختر خوب

1173
00:55:21,252 --> 00:55:22,651
‫بله؟

1174
00:55:27,324 --> 00:55:28,724
‫چی؟

1175
00:55:37,133 --> 00:55:38,901
‫منم میتونم اونکارو بکنم

1176
00:55:49,312 --> 00:55:51,947
‫میدونی، چرا که نه

1177
00:55:51,949 --> 00:55:54,750
‫بیا. بیا

1178
00:56:05,495 --> 00:56:08,364
‫این ژاکتیه که دیروز پوشیده بود

1179
00:56:08,366 --> 00:56:09,965
‫- بسیارخب خانم
‫- امروز، شلوار لی

1180
00:56:09,967 --> 00:56:11,400
‫و کت آبی تنش بود

1181
00:56:11,402 --> 00:56:12,968
‫یادتونه ساعت چند بود که...

1182
00:56:12,970 --> 00:56:14,503
‫اینجا یه مورد خانوادگی داریم

1183
00:56:14,505 --> 00:56:16,805
‫وقتی رسیدیم اینجا،
‫آدمربایی شده بود

1184
00:56:16,807 --> 00:56:18,140
‫دوست‌پسر سابق، اونم مسلح

1185
00:56:18,142 --> 00:56:20,142
‫یه دختر دوازده ساله رو دزدیده

1186
00:56:20,144 --> 00:56:21,410
‫این چیه؟

1187
00:56:21,412 --> 00:56:23,212
‫آخرین تیکه لباسیهکه تنش بوده

1188
00:56:23,214 --> 00:56:24,346
‫باشه

1189
00:56:24,348 --> 00:56:26,248
‫یالا. یالا

1190
00:56:34,824 --> 00:56:36,692
‫یه پلاک نصفه نیمه بهمون گزارش شده

1191
00:56:36,694 --> 00:56:39,395
‫یه تویوتای آبی که داره میره شرق
‫به سمت آب‌انبار

1192
00:56:39,397 --> 00:56:41,497
‫دریافت شد. تو راهیم

1193
00:56:45,002 --> 00:56:47,770
‫الی. الی

1194
00:56:47,772 --> 00:56:48,904
‫پیدا کن

1195
00:56:50,408 --> 00:56:51,707
‫پیدا کن الی

1196
00:56:51,709 --> 00:56:54,376
‫دختر خوب.پیداش کن

1197
00:56:54,378 --> 00:56:56,745
‫چوب‌شور. پیتزا. هات‌داگ

1198
00:56:56,747 --> 00:56:58,881
‫لاستیک. قطار. تاکسی

1199
00:56:58,883 --> 00:57:01,250
‫قهوه. ژاکت. دختر؟
‫ژاکت دختر!

1200
00:57:01,252 --> 00:57:03,018
‫دختره! دختره!

1201
00:57:13,864 --> 00:57:15,998
‫بدو

1202
00:57:27,211 --> 00:57:29,111
‫بیا. بیا

1203
00:57:34,050 --> 00:57:35,417
‫ماشالا دختر

1204
00:57:35,419 --> 00:57:36,785
‫بگیرش! بگیرش!

1205
00:57:36,787 --> 00:57:38,287
‫ایست!

1206
00:57:38,289 --> 00:57:39,888
‫پلیس!

1207
00:57:39,890 --> 00:57:41,290
‫ایست!

1208
00:57:41,292 --> 00:57:43,325
‫بگیرش دختر. بگیرش!

1209
00:57:43,327 --> 00:57:45,294
‫بگیرش الی

1210
00:57:45,296 --> 00:57:46,728
‫گفتم ایست!

1211
00:57:49,099 --> 00:57:50,332
‫آروم!

1212
00:57:50,334 --> 00:57:51,733
‫ولش کن!

1213
00:58:12,956 --> 00:58:15,491
‫وایسا! وایسا!

1214
00:58:15,493 --> 00:58:17,593
‫ایست!

1215
00:58:21,097 --> 00:58:22,331
‫هی!

1216
00:58:33,142 --> 00:58:34,443
‫ایست!

1217
00:59:05,642 --> 00:59:07,342
‫- هی!
‫- هی هی، اونجاست

1218
00:59:07,344 --> 00:59:09,511
‫- هی هی
‫- داریمت. داریمت

1219
00:59:09,513 --> 00:59:11,813
‫- دختر خوب. دختر خوب
‫- آفرین

1220
00:59:41,678 --> 00:59:43,445
‫ولش کن!

1221
00:59:52,556 --> 00:59:54,523
‫خیلی‌خب، گرفتیمش. گرفتیمش

1222
00:59:54,525 --> 00:59:55,857
‫- بلند شو
‫- بریم

1223
00:59:55,859 --> 00:59:57,392
‫یالا، بلند شو!

1224
00:59:57,394 --> 00:59:59,194
‫بیا

1225
01:00:03,633 --> 01:00:06,602
‫واحد کِی27 سگ جستجوگر هستم

1226
01:00:06,604 --> 01:00:09,137
‫کمک فوری لازم...

1227
01:00:09,139 --> 01:00:11,139
‫دارم

1228
01:00:11,141 --> 01:00:12,808
‫سگم تیر خورده

1229
01:00:12,810 --> 01:00:16,812
‫تکرار میکنم، یه سگ تیر خورده

1230
01:00:18,548 --> 01:00:21,984
‫همیشه از تیر خوردن متنفر بودم

1231
01:00:21,986 --> 01:00:24,920
‫بدون شکاین بدترین تیری بود که تو عمرم خوردم

1232
01:00:24,922 --> 01:00:26,555
‫الی

1233
01:00:26,557 --> 01:00:28,256
‫چیزیت نمیشه

1234
01:00:29,927 --> 01:00:32,127
‫چیزیت نمیشه

1235
01:00:35,331 --> 01:00:37,332
‫سگ خوبی هستی

1236
01:00:37,334 --> 01:00:39,768
‫از صدای کارلوس معلوم بود

1237
01:00:39,770 --> 01:00:41,903
‫کارم رو خوب انجام داده بودم

1238
01:00:44,807 --> 01:00:47,075
‫تو سگ خوبی هستی

1239
01:00:55,451 --> 01:00:57,686
‫باید استراحت کنم

1240
01:00:58,988 --> 01:01:01,156
‫میشه رو تخت تو بخوابم؟

1241
01:01:14,671 --> 01:01:16,672
‫اون یه زندگی دیگه بود

1242
01:01:17,874 --> 01:01:19,875
‫خیلی خوش نگذشت

1243
01:01:21,277 --> 01:01:24,680
‫ولی کار خوب انجام دادم

1244
01:01:24,682 --> 01:01:26,415
‫برو که بریم

1245
01:01:28,551 --> 01:01:30,519
‫حالا کوچولوئم و اندازه هیکلم، گوش دارم

1246
01:01:30,521 --> 01:01:32,154
‫

1247
01:01:32,156 --> 01:01:33,989
‫سلام عرض شد

1248
01:01:33,991 --> 01:01:35,857
‫تو بامزه‌ترین توله سگ دنیایی؟

1249
01:01:35,859 --> 01:01:37,659
‫بوی خوبی میداد،

1250
01:01:37,661 --> 01:01:39,194
‫مثل آفتاب و چوب شور

1251
01:01:39,196 --> 01:01:40,962
‫بنظرم هستی

1252
01:01:40,964 --> 01:01:44,066
‫اوه، آره. میخوای با من بیای خونه، آره؟

1253
01:01:46,870 --> 01:01:48,336
‫خیلی‌خب، باید با من بیای خونه

1254
01:01:48,338 --> 01:01:49,971
‫باید با من بیای خونه، نه؟

1255
01:01:54,745 --> 01:01:56,344
‫میخوای تو این کمکم کنی؟

1256
01:01:56,346 --> 01:01:58,380
‫چی شده؟

1257
01:01:58,382 --> 01:02:00,348
‫کجا میری؟
‫بیا اینجا ببینم

1258
01:02:00,350 --> 01:02:01,383
‫چی شده؟

1259
01:02:01,385 --> 01:02:02,751
‫چی شده، ها؟

1260
01:02:10,094 --> 01:02:12,527
‫معلوم بود ناراحته

1261
01:02:12,529 --> 01:02:15,397
‫باید سرحالش میاوردم

1262
01:02:20,203 --> 01:02:22,437
‫چیکار میکنی؟

1263
01:02:22,439 --> 01:02:24,172
‫دمم کو؟

1264
01:02:24,174 --> 01:02:25,941
‫الو؟ دمم کو؟

1265
01:02:28,177 --> 01:02:29,578
‫خیلی‌خب پسر

1266
01:02:29,580 --> 01:02:31,847
‫بیا. زودباش بیا بریم

1267
01:02:31,849 --> 01:02:34,950
‫مایا هر جا که میرفت منم با خودش میبرد

1268
01:02:34,952 --> 01:02:36,718
‫که خیلی هم خوب بود

1269
01:02:36,720 --> 01:02:38,286
‫با توجه به گفته‌های فیلسوف آمریکایی

1270
01:02:38,288 --> 01:02:39,755
‫کارلوس سندرز پیرس،

1271
01:02:39,757 --> 01:02:41,523
‫در فکر انسان‌ها فقط نماد وجود داره

1272
01:02:41,525 --> 01:02:43,391
‫همیشه یه چیزی واسه خوردن برام میاورد

1273
01:02:43,393 --> 01:02:45,727
‫تقریباً یادم رفته بود گرسنه بودن چه حسی داره

1274
01:02:45,729 --> 01:02:47,562
‫خب، تقریبا

1275
01:02:49,566 --> 01:02:51,299
‫هی. سلام

1276
01:02:51,301 --> 01:02:52,934
‫سلام

1277
01:02:52,936 --> 01:02:54,903
‫- سگ بامزه‌ایه
‫- اوهوم. ممنون

1278
01:02:54,905 --> 01:02:57,806
‫گوش کن، ما چند نفریم

1279
01:02:57,808 --> 01:02:59,608
‫داریم یه گروه مطالعه تشکیل میدیم

1280
01:02:59,610 --> 01:03:01,076
‫قرارمون تو اتاق استراحت وودفورد ـه

1281
01:03:01,078 --> 01:03:03,211
‫خیلی خوشحال میشیم اگه تو هم بیای

1282
01:03:03,213 --> 01:03:07,749
‫ای کاش میتونستم ولی برنامه دارم پس..

1283
01:03:07,751 --> 01:03:11,386
‫ولی من که هنوز نگفتم قرارمون کِیه

1284
01:03:11,388 --> 01:03:12,921
‫نه

1285
01:03:12,923 --> 01:03:14,489
‫نه، فقط اینکه... سرم شلوغه

1286
01:03:14,491 --> 01:03:16,258
‫یعنی میدونم که اون موقع هم سرم شلوغه

1287
01:03:16,260 --> 01:03:17,592
‫و سگم هم هست، پس باید...

1288
01:03:17,594 --> 01:03:19,161
‫ممنونم. باید برم

1289
01:03:19,163 --> 01:03:20,996
‫شرمنده. باید سگم رو ببرم بیرون

1290
01:03:20,998 --> 01:03:22,430
‫- باشه
‫- ولی ممنونم

1291
01:03:22,432 --> 01:03:24,065
‫باشه

1292
01:03:24,067 --> 01:03:25,967
‫- شاید دفعه بعد بشه
‫- آره

1293
01:03:25,969 --> 01:03:28,003
‫نمیدونم چم شده، تینو

1294
01:03:28,005 --> 01:03:31,573
‫خب آره شاید خوب باشه که با آدما آشنا بشم، ولی...

1295
01:03:31,575 --> 01:03:33,775
‫نه از یه طرفم باید تنها درس بخونم چون...

1296
01:03:33,777 --> 01:03:35,343
‫آروم برو. آروم برو

1297
01:03:35,345 --> 01:03:37,179
‫به این پاها به زور میشه گفت پا

1298
01:03:37,181 --> 01:03:38,914
‫حس میکنم خیلی بی مخم

1299
01:03:38,916 --> 01:03:40,615
‫خیلی زود فهمیدم که هرچند

1300
01:03:40,617 --> 01:03:43,985
‫مایا همیشه حرف میزد،
‫خیلی شبیه کارلوس بود

1301
01:03:43,987 --> 01:03:46,154
‫هیچکس دیگه‌ای تو گروهمون نبود

1302
01:03:46,156 --> 01:03:48,256
‫فقط من و مایا

1303
01:03:48,258 --> 01:03:50,525
‫ولی کم کم دارم میفهممش

1304
01:03:50,527 --> 01:03:52,594
‫راستش رو بخوای میتونم ذهنش رو بخونم

1305
01:03:52,596 --> 01:03:54,529
‫میدونی به چی فکر میکنم؟

1306
01:03:54,531 --> 01:03:57,165
‫- چیپس
‫- چیپس

1307
01:04:01,204 --> 01:04:02,804
‫میدونی به چی فکر میکنم؟

1308
01:04:02,806 --> 01:04:05,640
‫- پیتزا
‫- پیتزا

1309
01:04:06,810 --> 01:04:08,343
‫لطفاً. پیتزا باشه

1310
01:04:08,345 --> 01:04:09,611
‫- سلام کریس
‫- سلام

1311
01:04:09,613 --> 01:04:10,812
‫بفرما

1312
01:04:10,814 --> 01:04:12,681
‫ممنون. خدافظ

1313
01:04:12,683 --> 01:04:14,850
‫- حاضری؟
‫- حاضرم

1314
01:04:17,120 --> 01:04:18,286
‫میدونی به چی فکر میکنم؟

1315
01:04:18,288 --> 01:04:19,521
‫بستنی

1316
01:04:19,523 --> 01:04:21,356
‫مسخره‌ست، ولی بعضی وقتا

1317
01:04:21,358 --> 01:04:23,658
‫جدی جدی فکر میکنم تو میفهمی
‫دارم به چی فکر میکنم

1318
01:04:23,660 --> 01:04:25,493
‫بستنی، بستنی، بستنی

1319
01:04:25,495 --> 01:04:27,829
‫میدونی، دیگه زیادی دارم تنها میمونم

1320
01:04:27,831 --> 01:04:29,497
‫میخوای یکم بستنی بزنیم؟

1321
01:04:29,499 --> 01:04:31,299
‫ذهنم رو خوندی

1322
01:04:34,136 --> 01:04:36,371
‫گمونم دیگه وضع همینه، تینو

1323
01:04:38,074 --> 01:04:40,275
‫بنظرم دیگه خودمم و خودت

1324
01:04:42,345 --> 01:04:44,346
‫نمیدونم. اشکالی نداره که، نه؟

1325
01:04:44,348 --> 01:04:47,883
‫چون من دوستت دارم،
‫تو هم دوستم داری و...

1326
01:04:47,885 --> 01:04:49,985
‫عشق تنها چیزیه که اهمیت داره

1327
01:04:51,354 --> 01:04:52,654
‫نه اینکه مهم باشه

1328
01:04:52,656 --> 01:04:55,190
‫عشقت کی باشه‌ها

1329
01:04:55,192 --> 01:04:57,659
‫همین که یه موجودی دوستت
‫داشته باشه بسه، درسته؟

1330
01:04:57,661 --> 01:04:59,094
‫میشه بازم بدی؟

1331
01:05:03,901 --> 01:05:05,767
‫خیلی دوست‌داشتنی‌ای

1332
01:05:08,839 --> 01:05:10,438
‫خیلی بامزه‌ای

1333
01:05:10,440 --> 01:05:13,041
‫سلام. دوستت دارم

1334
01:05:13,043 --> 01:05:16,011
‫چرا نمیتونی دوست‌پسر من باشی، ها؟

1335
01:05:16,013 --> 01:05:19,547
‫چرا نمیتونی بازم بهم بستنی بدی؟

1336
01:05:19,549 --> 01:05:21,750
‫خیلی‌خب، یکی دیگه مونده

1337
01:05:21,752 --> 01:05:23,018
‫این آدمای کت سفید که هی چیزهای

1338
01:05:23,020 --> 01:05:24,586
‫تیز میزنن بهم، چشونه؟

1339
01:05:24,588 --> 01:05:27,055
‫غذاش رو منظم میدی؟

1340
01:05:27,057 --> 01:05:28,924
‫تقریباً منظمه

1341
01:05:28,926 --> 01:05:30,425
‫چی بهش میدی؟

1342
01:05:30,427 --> 01:05:31,726
‫غذا

1343
01:05:31,728 --> 01:05:33,561
‫غذای سگ. چطور؟

1344
01:05:33,563 --> 01:05:35,964
‫یکم بیشتر ورزش کنه

1345
01:05:35,966 --> 01:05:37,299
‫بیشتر برید پیاده‌روی

1346
01:05:37,301 --> 01:05:38,733
‫حتماً

1347
01:05:38,735 --> 01:05:41,069
‫تیر. از اون تیرها بدم میاد

1348
01:05:41,071 --> 01:05:42,871
‫خیلی‌خب تینو

1349
01:05:42,873 --> 01:05:44,039
‫بریم تو کارش، ها؟

1350
01:05:44,041 --> 01:05:45,640
‫دستورات پزشکته. بیا اینجا

1351
01:05:45,642 --> 01:05:47,776
‫خیلی‌خب. توپ رو بیار

1352
01:05:47,778 --> 01:05:50,245
‫این همه راه اومدیم، حالا هم باید برم دنبال توپ؟

1353
01:05:50,247 --> 01:05:51,880
‫توپ رو بیار. یالا

1354
01:05:51,882 --> 01:05:53,949
‫چه خطایی ازم سر زده بود که
‫اینجوری مجازات میشدم؟

1355
01:05:53,951 --> 01:05:55,216
‫تینو یالا. تو سگی

1356
01:05:55,218 --> 01:05:56,451
‫برو دنبال توپ. بگرد دنبالش

1357
01:05:56,453 --> 01:05:58,386
‫- زودباش دیگه تینو
‫- خرشانس

1358
01:05:59,722 --> 01:06:00,989
‫تینو، خجالت‌آوره، خب؟

1359
01:06:00,991 --> 01:06:02,590
‫- زودباش دیگه
‫- شرمندتم، امروز نه

1360
01:06:02,592 --> 01:06:04,459
‫- توپ رو بیار
‫- حسش نیست

1361
01:06:04,461 --> 01:06:06,294
‫و بعد دیدمش

1362
01:06:07,731 --> 01:06:09,631
‫و همه چی تغییر کرد

1363
01:06:10,834 --> 01:06:13,268
‫قلبم لرزید

1364
01:06:20,010 --> 01:06:21,743
‫چه دریافتی

1365
01:06:27,818 --> 01:06:30,018
‫تینو، بیارش اینجا

1366
01:06:35,291 --> 01:06:37,993
‫تو هم حس من رو داری؟

1367
01:06:37,995 --> 01:06:39,461
‫سلام ببخشید

1368
01:06:39,463 --> 01:06:40,929
‫سگم امروز خیلی عجیب و غریب رفتار میکنه

1369
01:06:40,931 --> 01:06:42,597
‫- نه اشکالی نداره
‫- یالا پسر. بیا بریم

1370
01:06:42,599 --> 01:06:44,499
‫زودباش دیگه، میخوای بری دنبالش یا نه؟

1371
01:06:44,501 --> 01:06:45,533
‫سلام

1372
01:06:45,535 --> 01:06:46,835
‫- وایسا ببینم
‫- عه سلام

1373
01:06:46,837 --> 01:06:47,936
‫تو...

1374
01:06:47,938 --> 01:06:50,171
‫من و تو جفتمون با استاد کنتر کلاس داریم

1375
01:06:50,173 --> 01:06:51,473
‫درسته. آره، آره

1376
01:06:51,475 --> 01:06:53,108
‫- آره
‫- عجب

1377
01:06:54,143 --> 01:06:55,377
‫من ال هستم

1378
01:06:55,379 --> 01:06:56,611
‫اوه، باشه. من مایا هستم

1379
01:06:56,613 --> 01:06:58,146
‫- خوشحالم میبینمت
‫- شرمنده. میدونی...

1380
01:06:58,148 --> 01:07:01,182
‫مایا داشت حرف میزد ولی من گوش نمیکردم

1381
01:07:01,184 --> 01:07:02,851
‫فقط و فقط به اون میتونستم فکر کنم

1382
01:07:02,853 --> 01:07:04,452
‫مشکلی نیست. نه متوجهم

1383
01:07:04,454 --> 01:07:06,554
‫دور و بر سگ تو دیوونه‌بازی درمیاره

1384
01:07:08,558 --> 01:07:09,891
‫چرا جدایی؟

1385
01:07:09,893 --> 01:07:11,893
‫ما با هم بوی فوق‌العاده‌ای میدیم

1386
01:07:17,299 --> 01:07:20,402
‫کم کم همیشه پیش راکسی بودیم

1387
01:07:20,404 --> 01:07:23,271
‫به هر دلیلی،
‫ال هم همیشه میومد

1388
01:07:24,573 --> 01:07:26,307
‫خیلی نگذشته بود که...

1389
01:07:26,309 --> 01:07:28,043
‫با هم خوابیدیم

1390
01:07:33,049 --> 01:07:35,683
‫حالا واقعاً دارم متوجه میشم

1391
01:07:35,685 --> 01:07:38,987
‫اگه هدفی وجود داشته باشه،
‫اون هدف، راکسیه

1392
01:07:40,890 --> 01:07:43,858
‫وایسا ببینم. چی شده؟

1393
01:07:43,860 --> 01:07:46,761
‫مایا؟

1394
01:07:46,763 --> 01:07:48,897
‫چند وقتیه یه چیزی ذهنم رو مشغول کرده

1395
01:07:48,899 --> 01:07:51,332
‫که میخواستم در موردش باهات صحبت کنم

1396
01:07:51,334 --> 01:07:53,535
‫این بوی عرق رو میشناسم

1397
01:07:53,537 --> 01:07:56,004
‫الان چند وقتیه که با همیم

1398
01:07:56,006 --> 01:07:58,173
‫و...

1399
01:08:02,878 --> 01:08:05,213
‫مایا، من میخوام تو زنم باشی

1400
01:08:05,215 --> 01:08:07,282
‫- ال! خدای من!
‫- یه مشکلی پیش اومده

1401
01:08:07,284 --> 01:08:08,550
‫- بله!
‫- مایا تو دردسره

1402
01:08:08,552 --> 01:08:10,452
‫بله! آخ جون! بیا بغلم!

1403
01:08:10,454 --> 01:08:13,121
‫- عزیزم، آره!
‫- آره

1404
01:08:13,123 --> 01:08:14,789
‫خطر. پشت من قایم شو راکسی

1405
01:08:14,791 --> 01:08:16,458
‫از هممون محافظت میکنم

1406
01:08:16,460 --> 01:08:18,059
‫

1407
01:08:18,061 --> 01:08:19,427
‫وای! ال!

1408
01:08:19,429 --> 01:08:21,262
‫خیلی‌خب. من تینو رو دارم.
‫تینو با من. تینو با من

1409
01:08:21,264 --> 01:08:22,897
‫خیلی‌خب، وایسا، وایسا، وایسا.
‫صبر کن!

1410
01:08:22,899 --> 01:08:24,466
‫

1411
01:08:24,468 --> 01:08:27,202
‫نه راکسی، بس کن!

1412
01:08:27,204 --> 01:08:29,804
‫خیلی‌خب، مامان، اینا رو...
‫اینا رو نگه دار

1413
01:08:29,806 --> 01:08:31,873
‫خیلی‌خب، بیا اینجا. بیا اینجا.
‫بیا اینجا. بیا بغلم

1414
01:08:31,875 --> 01:08:33,541
‫- آره، باشه
‫- خیلی‌خب، فکر کنم آماده‌ایم

1415
01:08:33,543 --> 01:08:35,430
‫خیلی‌خب، انجامش بدیم.
‫خیلی‌خب، عالیه

1416
01:08:35,500 --> 01:08:35,944
‫آره!

1417
01:08:35,946 --> 01:08:37,612
‫- باشه
‫- باشه. حاضریم

1418
01:08:40,083 --> 01:08:41,616
‫تو حسودی میکنی چون فلن بچه دار شد،

1419
01:08:41,618 --> 01:08:43,618
‫و اینجوری از قبل از بدبین‌تر شدی

1420
01:08:43,620 --> 01:08:45,653
‫الکسیس دهنش سرویسه

1421
01:08:45,655 --> 01:08:47,146
‫داره زیادی حرف میزنه

1422
01:08:47,216 --> 01:08:47,589
‫قبول داری؟

1423
01:08:47,591 --> 01:08:50,058
‫چون کریستل دیگه بیشتر از این تحمل نمیکنه

1424
01:08:50,060 --> 01:08:52,327
‫- من نه
‫- مسخره‌ست

1425
01:08:52,329 --> 01:08:53,761
‫بهت گفتم. گفته بودم

1426
01:08:53,763 --> 01:08:55,163
‫خدای من

1427
01:08:55,165 --> 01:08:57,065
‫- چی؟
‫- بزنش کریستل

1428
01:08:57,067 --> 01:08:59,100
‫خدای من

1429
01:08:59,102 --> 01:09:02,170
‫چرا شکمش انقدر صدا میده؟

1430
01:09:02,172 --> 01:09:05,140
‫بخاطر چیزیه که خورده؟

1431
01:09:05,142 --> 01:09:08,143
‫عه دارن همدیگه رو میکشن که

1432
01:09:08,145 --> 01:09:10,011
‫چی؟

1433
01:09:11,113 --> 01:09:13,281
‫وای نه

1434
01:09:13,283 --> 01:09:16,317
‫- صدای بچه بود
‫- نفس میکشه؟

1435
01:09:16,319 --> 01:09:17,619
‫آروم باش عزیزم

1436
01:09:17,621 --> 01:09:19,187
‫نفس میکشه، خب؟

1437
01:09:19,189 --> 01:09:21,322
‫شاید باید بیدارش کنیم که مطمئن شیم

1438
01:09:21,324 --> 01:09:24,092
‫نمیدونستم چرا بچه دار شدن

1439
01:09:24,094 --> 01:09:25,927
‫همه توجهشون به اون بود

1440
01:09:25,929 --> 01:09:28,363
‫چه خوب که من و راکسی همون موقع
‫هم هر چی میخواستیم رو داشتیم

1441
01:09:28,365 --> 01:09:31,299
‫همدیگه رو

1442
01:09:31,301 --> 01:09:32,700
‫سلام کوچولو

1443
01:09:32,702 --> 01:09:34,602
‫بعد پیشرفت کردن و بچه‌های دیگه‌ای آوردن

1444
01:09:34,604 --> 01:09:37,272
‫بنظر من که اشتباه بود

1445
01:09:37,274 --> 01:09:39,774
‫خیلی نگذشت که مجبور شدم
‫کل وقتم رو فرار کنم

1446
01:09:39,776 --> 01:09:41,342
‫پیداش کردم!

1447
01:09:42,512 --> 01:09:46,781
‫راه فراری نبود

1448
01:09:46,783 --> 01:09:50,285
‫میذاشتم هر کاری میخوان باهام بکنن

1449
01:09:50,287 --> 01:09:54,489
‫هر کاری میکردم تا راکسی جاش امن باشه

1450
01:09:54,491 --> 01:09:58,893
‫ماموریت من این بود:
‫که همیشه هواش رو داشته باشم

1451
01:10:02,232 --> 01:10:04,832
‫گمونم اگه بخوام راستش رو بگم،

1452
01:10:04,834 --> 01:10:06,234
‫از اینکه بهم توجه میکردن خوشم میومد

1453
01:10:10,507 --> 01:10:11,839
‫

1454
01:10:15,377 --> 01:10:19,214
‫من و راکسی که بزرگ‌تر شدیم،
‫ارتباطمون قوی‌تر شد

1455
01:10:21,384 --> 01:10:24,419
‫و اون هیچوقت طراوتش رو از دست نداد

1456
01:10:24,421 --> 01:10:26,888
‫چیزی که همون اول منو به سمتش جذب کرد

1457
01:10:28,057 --> 01:10:31,259
‫یه روز، راکسی رفت پیش دامپزشک

1458
01:10:32,561 --> 01:10:34,562
‫و هیچوقت برنگشت

1459
01:10:38,867 --> 01:10:40,401
‫نگام کن! نگام کن!

1460
01:10:40,403 --> 01:10:42,370
‫همه باهام خوب رفتار میکردن

1461
01:10:42,372 --> 01:10:47,242
‫ولی چند سال که گذشت،
‫دلتنگ راکسی شدم

1462
01:10:47,244 --> 01:10:49,978
‫بدون اون دیگه هیچی مثل قبل نبود

1463
01:11:01,690 --> 01:11:03,258
‫هی، تینو

1464
01:11:10,566 --> 01:11:13,134
‫تینو

1465
01:11:13,136 --> 01:11:15,370
‫میدونی به چی فکر میکنم؟

1466
01:11:15,372 --> 01:11:16,604
‫آره

1467
01:11:16,606 --> 01:11:18,439
‫میدونم به چی فکر میکنی

1468
01:11:18,441 --> 01:11:20,208
‫پیتزا

1469
01:11:20,210 --> 01:11:21,976
‫

1470
01:11:23,379 --> 01:11:24,846
‫نه؟

1471
01:11:25,981 --> 01:11:27,482
‫پیتزا نمیخوای؟

1472
01:11:27,484 --> 01:11:29,817
‫گرسنه نیستم

1473
01:11:31,220 --> 01:11:32,654
‫باشه

1474
01:11:34,757 --> 01:11:37,725
‫تینو...

1475
01:11:37,727 --> 01:11:41,296
‫به چی فکر میکنی؟

1476
01:11:41,298 --> 01:11:43,031
‫

1477
01:11:48,270 --> 01:11:50,538
‫به چی فکر میکنی؟

1478
01:11:53,676 --> 01:11:55,576
‫تینو، به چی فکر میکنی؟

1479
01:11:55,578 --> 01:11:58,012
‫به این فکر میکنم که آماده‌ام

1480
01:11:58,014 --> 01:12:00,581
‫واقعاً یکی از بهترین زندگی‌هام بود

1481
01:12:13,697 --> 01:12:15,330
‫برگشتم

1482
01:12:15,332 --> 01:12:16,698
‫دوباره

1483
01:12:16,700 --> 01:12:18,566
‫ولی چرا؟

1484
01:12:22,439 --> 01:12:23,597
‫- توله سگ!
‫- توله سگ میخواین؟

1485
01:12:23,667 --> 01:12:24,872
‫سلام رفیق کوچولو

1486
01:12:24,874 --> 01:12:27,175
‫- حراج توله سگ!
‫- یه دونه میخواین؟

1487
01:12:27,177 --> 01:12:29,210
‫کی توله سگ میخواد؟

1488
01:12:29,212 --> 01:12:30,712
‫سلام!

1489
01:12:30,714 --> 01:12:32,847
‫

1490
01:12:32,849 --> 01:12:35,116
‫بازم شروع شد

1491
01:12:35,118 --> 01:12:36,884
‫ببنین چی گرفتم

1492
01:12:36,886 --> 01:12:38,152
‫آره، دارم نگاه میکنم

1493
01:12:38,154 --> 01:12:39,354
‫ببین چقدر بامزه‌ست

1494
01:12:39,356 --> 01:12:40,621
‫میدونی، دیوونگیه

1495
01:12:40,623 --> 01:12:42,357
‫کی میخواد ازش مراقبت کنه؟

1496
01:12:42,359 --> 01:12:44,158
‫من

1497
01:12:44,160 --> 01:12:45,893
‫بیا. اسمش رو گذاشتم وافلز

1498
01:12:45,895 --> 01:12:48,162
‫تو خونه نه

1499
01:13:06,482 --> 01:13:08,116
‫بیا

1500
01:13:11,987 --> 01:13:14,922
‫هی بهش گفتم تو گنده میشی

1501
01:13:14,924 --> 01:13:17,225
‫دیگه خیلی دوستت نداره، مگه نه؟

1502
01:13:18,427 --> 01:13:20,595
‫هیچوقت جایی نرفتم

1503
01:13:20,597 --> 01:13:23,364
‫هیچوقت بازی نکردم

1504
01:13:23,366 --> 01:13:26,367
‫انگار روزها بدون من از پس هم میگذشتن

1505
01:13:27,904 --> 01:13:29,570
‫30 روز وقت دارین که این مسئله رو حل کنین

1506
01:13:29,572 --> 01:13:31,239
‫وقتی افسر اومد

1507
01:13:31,241 --> 01:13:33,841
‫فکر کردم میخواد من رو ببره
‫پیدا کن و نشون بده بازی کنیم

1508
01:13:33,843 --> 01:13:35,877
‫ولی بدون من رفت

1509
01:13:35,879 --> 01:13:37,345
‫اون کثیفه. باید ازش خلاص شیم

1510
01:13:37,347 --> 01:13:39,547
‫قرار نیست از اون سگ خلاص شیم

1511
01:13:39,549 --> 01:13:41,082
‫کافیه!
‫دکش میکنیم بره

1512
01:13:41,084 --> 01:13:43,985
‫من آوردمش اینجا، ما هم ازش مراقبت میکنیم

1513
01:13:54,263 --> 01:13:56,230
‫میبریش یه جایی که خونه خوبی داشته باشه، مگه نه؟

1514
01:13:56,232 --> 01:13:58,399
‫یکی که مسئولیت‌پذیر باشه؟

1515
01:13:58,401 --> 01:14:00,034
‫آره

1516
01:14:09,611 --> 01:14:10,611
‫یالا. بیرون

1517
01:14:10,613 --> 01:14:12,079
‫تکون بخور

1518
01:14:12,081 --> 01:14:13,881
‫بریم. زودباش

1519
01:14:13,883 --> 01:14:15,450
‫برو

1520
01:14:22,257 --> 01:14:24,225
‫خدافظ، آقا سگه

1521
01:14:33,802 --> 01:14:36,571
‫الان باید پیاده برگردم خونه؟

1522
01:14:36,573 --> 01:14:38,840
‫خیلی انصاف نیست

1523
01:14:38,842 --> 01:14:41,809
‫ولی وقتی بهش فکر کردم

1524
01:14:41,811 --> 01:14:45,046
‫خودمم دلم نمیخواست برگردم به اون خونه

1525
01:14:51,487 --> 01:14:54,355
‫یالا. بیا اینجا

1526
01:14:54,357 --> 01:14:56,123
‫ببین، مامان

1527
01:14:56,125 --> 01:14:57,992
‫بنظر میاد خوش میگذره

1528
01:14:57,994 --> 01:15:00,261
‫بشین. بشین. خوشت میاد؟

1529
01:15:00,263 --> 01:15:03,464
‫از آخرین باری که خوش گذروندم خیلی میگذره

1530
01:15:03,466 --> 01:15:05,399
‫کجا میره؟

1531
01:15:09,372 --> 01:15:11,172
‫شما رو میشناسم؟

1532
01:15:11,174 --> 01:15:14,008
‫یه چیزی داری

1533
01:15:14,010 --> 01:15:16,777
‫یه بویی داری

1534
01:15:16,779 --> 01:15:18,012
‫

1535
01:15:18,014 --> 01:15:19,814
‫ژولیده پولیده‌ای

1536
01:15:19,816 --> 01:15:21,315
‫گم شدی؟

1537
01:15:21,317 --> 01:15:23,718
‫اهل کجایی؟

1538
01:15:24,954 --> 01:15:26,654
‫قلاده داری؟

1539
01:15:26,656 --> 01:15:29,490
‫این بو رو میشناسم

1540
01:15:29,492 --> 01:15:31,626
‫نترس

1541
01:15:31,628 --> 01:15:35,129
‫مال خیلی وقت پیشه

1542
01:16:06,662 --> 01:16:09,363
‫من قبلاً اینجا بودم؟

1543
01:16:09,365 --> 01:16:12,733
‫خیلی خوشحال بودم که شهر رو پشت سر گذاشتم

1544
01:16:14,903 --> 01:16:20,374
‫دماغم پر از بوهای جدید بود

1545
01:16:20,376 --> 01:16:24,045
‫و بعد بوهایی که هیچوقت از یاد نمیرن اومدن

1546
01:16:25,248 --> 01:16:27,515
‫قطار. خزه

1547
01:16:27,517 --> 01:16:30,418
‫درخت. اسب. آشغال

1548
01:16:30,420 --> 01:16:31,586
‫سگ-اسب بود!

1549
01:16:59,214 --> 01:17:01,215
‫یعنی همونه؟

1550
01:17:02,618 --> 01:17:05,052
‫آره همون بود

1551
01:17:05,054 --> 01:17:08,055
‫یعنی ایتن هم اینجا بود؟

1552
01:17:08,057 --> 01:17:11,592
‫باید تا آخر ماه برامون کفایت کنه

1553
01:17:11,594 --> 01:17:13,761
‫ایتن؟

1554
01:17:13,763 --> 01:17:15,730
‫امکان نداره خودش باشه

1555
01:17:15,732 --> 01:17:18,299
‫به فرد بگو فردا میام...

1556
01:17:18,301 --> 01:17:19,467
‫خودشه؟

1557
01:17:19,469 --> 01:17:20,635
‫شهر که حسابمون رو صاف کنیم، خب؟

1558
01:17:20,637 --> 01:17:21,669
‫حتماً

1559
01:17:22,738 --> 01:17:24,505
‫خودشه!

1560
01:17:24,507 --> 01:17:26,240
‫خودشه! آره!

1561
01:17:26,242 --> 01:17:28,042
‫آره، خودشه!

1562
01:17:30,579 --> 01:17:33,514
‫هی! هی! هی!

1563
01:17:33,516 --> 01:17:35,116
‫منم!

1564
01:17:35,118 --> 01:17:36,817
‫سگ رئیس!
‫بیلی، بیلی، بیلی

1565
01:17:36,819 --> 01:17:38,285
‫- سگ خنگ!
‫- هی!

1566
01:17:38,287 --> 01:17:40,187
‫تو از کجا پیدات شد؟

1567
01:17:40,189 --> 01:17:43,658
‫بعد از این همه زندگی پیداش کردم

1568
01:17:43,660 --> 01:17:45,493
‫ایتن رو پیدا کردم

1569
01:17:47,763 --> 01:17:49,897
‫شرط میبندم گرسنته

1570
01:17:51,466 --> 01:17:52,967
‫بفرما

1571
01:17:55,838 --> 01:17:57,471
‫عجب

1572
01:17:57,473 --> 01:17:58,806
‫حتماً گرسنته

1573
01:17:58,808 --> 01:18:00,574
‫کسی دستپخت من رو دوست نداره

1574
01:18:09,885 --> 01:18:12,853
‫اونجوری نگاهم نکن

1575
01:18:13,889 --> 01:18:16,123
‫نمیتونی اینجا بمونی

1576
01:18:16,125 --> 01:18:17,324
‫باید بری خونه

1577
01:18:17,326 --> 01:18:18,959
‫حتماً یه صاحبی داری

1578
01:18:18,961 --> 01:18:20,394
‫خونه. آره

1579
01:18:20,396 --> 01:18:21,796
‫آره، من خونه‌ام

1580
01:18:22,865 --> 01:18:24,765
‫برو خونه، سگه

1581
01:18:29,337 --> 01:18:30,938
‫برو خونه

1582
01:18:45,821 --> 01:18:48,823
‫از اون کله‌شق‌هایی، مگه نه؟

1583
01:18:54,229 --> 01:18:56,163
‫

1584
01:18:56,165 --> 01:18:58,432
‫

1585
01:19:10,278 --> 01:19:12,279
‫مطمئن شو خونه خوبی پیدا میکنه

1586
01:19:12,281 --> 01:19:14,081
‫سگ خوبیه

1587
01:19:14,083 --> 01:19:15,716
‫چشم

1588
01:19:15,718 --> 01:19:18,385
‫نه، نه، اینجا ولم نکن

1589
01:19:18,387 --> 01:19:20,788
‫اینجا جای آدمای کت‌سفیده

1590
01:19:20,790 --> 01:19:21,956
‫من به تو تعلق دارم

1591
01:19:24,559 --> 01:19:26,861
‫بدرود، سگه

1592
01:20:13,609 --> 01:20:15,242
‫میخوای از اینجا بیای بیرون؟

1593
01:20:18,080 --> 01:20:19,914
‫میخوای بری؟

1594
01:20:19,916 --> 01:20:21,148
‫یالا، بریم

1595
01:20:22,685 --> 01:20:25,820
‫دوباره نشسته بودم صندلی جلو

1596
01:20:25,822 --> 01:20:28,088
‫خیلی‌خب رفیق

1597
01:20:28,090 --> 01:20:29,890
‫آره دیگه خودمم و خودت

1598
01:20:30,992 --> 01:20:32,860
‫و خره

1599
01:20:32,862 --> 01:20:35,162
‫خر دیگه کیه؟

1600
01:20:36,865 --> 01:20:40,134
‫آخرین باری که حموم کردی کِی بود؟

1601
01:20:40,136 --> 01:20:41,802
‫آفرین پسر خوب

1602
01:20:41,804 --> 01:20:43,137
‫آره

1603
01:20:43,139 --> 01:20:45,172
‫بفرما. خیلی‌خب

1604
01:20:45,174 --> 01:20:47,208
‫بیا بیرون. بیا بریم!

1605
01:20:48,877 --> 01:20:50,010
‫آفرین

1606
01:20:58,186 --> 01:21:00,487
‫یه قلاده جدید دارم برات میگیرم

1607
01:21:00,489 --> 01:21:02,690
‫آره!

1608
01:21:02,692 --> 01:21:04,325
‫انگار خوب غذاش رو خورده

1609
01:21:04,327 --> 01:21:06,393
‫- رو فرمه
‫- آره. پسر خوبیه

1610
01:21:06,395 --> 01:21:08,729
‫مگه نه؟

1611
01:21:13,168 --> 01:21:16,503
‫ولی ایتن هنوزم غمگین بنظر میومد

1612
01:21:16,505 --> 01:21:20,007
‫شاید بخاطر این بود که تنها میخوابید

1613
01:21:20,009 --> 01:21:24,812
‫میخواستم کمکش کنم،
‫ولی نمیدونستم چجوری

1614
01:21:24,814 --> 01:21:27,481
‫وایسا. صبر کن

1615
01:21:27,483 --> 01:21:29,483
‫فکرت رو نگه دار

1616
01:21:32,554 --> 01:21:34,922
‫خیلی‌خب، بیلی، بریم تو کارش

1617
01:21:34,924 --> 01:21:36,090
‫عجله کن

1618
01:21:36,092 --> 01:21:38,025
‫بدو، بدو، بدو، بدو

1619
01:21:38,027 --> 01:21:39,693
‫همینجاست

1620
01:21:39,695 --> 01:21:42,396
‫دنبال...

1621
01:21:45,835 --> 01:21:47,234
‫بیا کارلی. بیا اینجا دختر

1622
01:21:47,236 --> 01:21:49,169
‫بیا اینجا کارلی

1623
01:21:49,171 --> 01:21:51,338
‫بیا اینجا کارلی

1624
01:21:51,340 --> 01:21:52,907
‫میتونی واسم در رو باز کنی؟

1625
01:21:52,909 --> 01:21:55,743
‫- بله مامان
‫- ممنون

1626
01:21:55,745 --> 01:21:58,078
‫دختر خوب

1627
01:22:04,219 --> 01:22:06,320
‫اوه شرمنده

1628
01:22:07,722 --> 01:22:09,356
‫ریچل

1629
01:22:09,358 --> 01:22:12,059
‫اوه سلام. ببین، ویل

1630
01:22:12,061 --> 01:22:13,594
‫- مامان‌بزرگ اومده
‫- سلام مامان‌بزرگ

1631
01:22:13,596 --> 01:22:15,229
‫بازم این بود میاد

1632
01:22:15,231 --> 01:22:17,097
‫- در چه حالی؟
‫- خوبم شکر

1633
01:22:17,099 --> 01:22:18,766
‫عجب سوپرایزی

1634
01:22:18,768 --> 01:22:21,702
‫الان قوی‌تر شده

1635
01:22:21,704 --> 01:22:23,137
‫گفتم یکم خرت و پرت برات بگیرم بیارم

1636
01:22:23,139 --> 01:22:25,205
‫- هنا ـه
‫- ممنون

1637
01:22:25,207 --> 01:22:27,207
‫تو هنوز اینجایی؟

1638
01:22:27,209 --> 01:22:28,742
‫چقدر فرق کردی

1639
01:22:28,744 --> 01:22:31,245
‫ولی هنوزم بوی بیسکوییت میدی

1640
01:22:35,117 --> 01:22:37,618
‫این کیه؟

1641
01:22:37,620 --> 01:22:40,621
‫سگ ولگرد پارکه

1642
01:22:41,790 --> 01:22:43,390
‫ولگرده؟ جدی؟

1643
01:22:44,926 --> 01:22:48,228
‫خب، سلام عرض شد

1644
01:22:48,230 --> 01:22:51,165
‫چه سگ خوبی

1645
01:22:51,167 --> 01:22:52,499
‫خب ولگرد که نیست

1646
01:22:52,501 --> 01:22:53,801
‫چون قلاده داره

1647
01:22:53,803 --> 01:22:54,835
‫بذار ببینیم

1648
01:22:56,071 --> 01:22:58,005
‫اسمش بادی ـه

1649
01:22:58,007 --> 01:23:00,474
‫ببینیم مال کیه...

1650
01:24:07,342 --> 01:24:09,209
‫یالا ایتن

1651
01:24:09,211 --> 01:24:11,712
‫میتونم بو کنم که تو خونه‌ای

1652
01:24:11,714 --> 01:24:15,149
‫نمیخوام اینجا ولت کنم

1653
01:24:15,151 --> 01:24:17,051
‫ولی گمونم خونه نیست

1654
01:24:35,703 --> 01:24:38,105
‫سلام ایتن

1655
01:24:39,707 --> 01:24:41,742
‫سلام هنا

1656
01:24:45,080 --> 01:24:47,681
‫سگت رو آوردم خونه

1657
01:24:56,225 --> 01:24:58,358
‫حتماً واست سخت بوده

1658
01:24:58,360 --> 01:25:00,794
‫که بعد از اون همه سال شوهرت رو از دست دادی

1659
01:25:00,796 --> 01:25:03,864
‫آره، باعث شد دلم خیلی
‫واسه دخترم تنگ شه

1660
01:25:05,201 --> 01:25:06,900
‫حالا هم که بچه جدیدش داره میاد

1661
01:25:06,902 --> 01:25:10,904
‫گفتم اگه به ریچل و میگل یکم
‫کمک کنم بد نیست

1662
01:25:10,906 --> 01:25:12,806
‫آره

1663
01:25:12,808 --> 01:25:15,209
‫تا کِی میخوای بمونی؟

1664
01:25:15,211 --> 01:25:18,712
‫خب، من نیومدم سر بزنم ایتن

1665
01:25:18,714 --> 01:25:21,482
‫حدود یه ماه پیش کلاً برگشتم اینجا

1666
01:25:21,484 --> 01:25:23,717
‫جدی؟

1667
01:25:23,719 --> 01:25:26,086
‫خوش اومدی پس

1668
01:25:26,088 --> 01:25:27,721
‫ممنون

1669
01:25:30,793 --> 01:25:34,261
‫اینجا هنوزم مثل قبله

1670
01:25:34,263 --> 01:25:35,329
‫آره

1671
01:25:35,331 --> 01:25:36,563
‫یالا دیگه

1672
01:25:37,799 --> 01:25:39,233
‫خب، تو چی؟

1673
01:25:39,235 --> 01:25:41,835
‫با کسی آشنا نشدی یا...

1674
01:25:41,837 --> 01:25:44,238
‫هیچوقت آدم درستش رو پیدا نکردم

1675
01:25:44,240 --> 01:25:46,140
‫

1676
01:25:46,142 --> 01:25:48,075
‫واقعاً کله‌شقم

1677
01:25:48,077 --> 01:25:50,110
‫میدونم

1678
01:25:50,112 --> 01:25:52,146
‫وقتی چیزی میرفت تو کله‌ات دیگه
‫نمیشد درش آورد

1679
01:25:53,182 --> 01:25:54,681
‫آره

1680
01:25:54,683 --> 01:25:56,316
‫واسه انجام کارها خوبه

1681
01:25:56,318 --> 01:25:58,152
‫تو رابطه خیلی خوب نیست

1682
01:25:58,154 --> 01:25:59,987
‫

1683
01:26:01,189 --> 01:26:03,490
‫باشه، خب...

1684
01:26:03,492 --> 01:26:05,659
‫خیلی‌خب، اینم از این

1685
01:26:05,661 --> 01:26:07,427
‫الان صورت همدیگه رو لیس میزنن

1686
01:26:07,429 --> 01:26:10,497
‫خب، ببین، واقعاً خوشحال شدم

1687
01:26:10,499 --> 01:26:12,032
‫باید برم

1688
01:26:12,034 --> 01:26:13,267
‫ممنونم ایتن

1689
01:26:13,269 --> 01:26:15,702
‫وایسا ببینم، چی؟

1690
01:26:15,704 --> 01:26:17,037
‫بابا بیخیال!

1691
01:26:17,039 --> 01:26:18,972
‫هی، ممنون که سگم رو برگردوندی

1692
01:26:18,974 --> 01:26:21,441
‫خواهش میکنم. خدافظ

1693
01:26:24,512 --> 01:26:26,547
‫هی هنا

1694
01:26:29,851 --> 01:26:31,552
‫من...

1695
01:26:32,887 --> 01:26:35,122
‫یه عذرخواهی بهت بدهکارم

1696
01:26:35,124 --> 01:26:37,624
‫بابت اتفاقی که برامون افتاد

1697
01:26:37,626 --> 01:26:39,726
‫اون موقع‌ها

1698
01:26:39,728 --> 01:26:40,894
‫خب فکرش رو نکن

1699
01:26:40,896 --> 01:26:42,663
‫مال خیلی خیلی وقت پیشه

1700
01:26:42,665 --> 01:26:43,664
‫نه

1701
01:26:43,666 --> 01:26:45,132
‫من روندمت

1702
01:26:45,134 --> 01:26:48,402
‫و اون موقع... خیلی از زمین و زمان شاکی بودم

1703
01:26:48,404 --> 01:26:51,505
‫و فقط میخوام بدونی که هیچ روزی نیست

1704
01:26:51,507 --> 01:26:57,010
‫که واسه اون کار خودم رو لعنت نکنم

1705
01:26:57,012 --> 01:27:00,380
‫اینم از بوی عرق

1706
01:27:00,382 --> 01:27:03,016
‫بنظرت...

1707
01:27:03,018 --> 01:27:07,321
‫دیوونگیه اگه...

1708
01:27:07,323 --> 01:27:10,824
‫با هم کاری انجام بدیم؟

1709
01:27:12,160 --> 01:27:14,494
‫الان داری من رو به قرار دعوت میکنی؟

1710
01:27:14,496 --> 01:27:18,365
‫خب، فقط بنظرم دیگه میشم
‫یه احمق به تمام معنا

1711
01:27:18,367 --> 01:27:22,502
‫اگه رفتنت رو تماشا کنم

1712
01:27:22,504 --> 01:27:25,572
‫حرف زدن بسه دیگه. دماغت رو استفاده کن

1713
01:27:25,574 --> 01:27:27,241
‫پس تماشا نکن

1714
01:27:38,286 --> 01:27:42,022
‫خیلی‌خب، دارین به یه جاهایی میرسین

1715
01:27:47,629 --> 01:27:49,296
‫آره! آره!

1716
01:27:53,402 --> 01:27:54,701
‫برید گم شید

1717
01:27:54,703 --> 01:27:56,637
‫تنهاشون بذارین

1718
01:28:03,778 --> 01:28:05,479
‫چند تا اونجا هست، بخاطر همین...

1719
01:28:05,481 --> 01:28:07,447
‫سلام، گوگولی موگولی

1720
01:28:07,449 --> 01:28:10,384
‫

1721
01:28:12,086 --> 01:28:13,854
‫خوش میگذره؟

1722
01:28:15,623 --> 01:28:17,724
‫وقتی شروع میکردن به صورت لیس زدن،

1723
01:28:17,726 --> 01:28:19,426
‫هیچکس نمیتونست جلوشون رو بگیره

1724
01:28:19,428 --> 01:28:21,962
‫ایتن بالاخره به چیزی که نیاز داشت رسیده بود

1725
01:28:21,964 --> 01:28:23,830
‫خوشحال بود

1726
01:28:24,932 --> 01:28:28,168
‫منم خوشحال بودم

1727
01:28:28,170 --> 01:28:29,803
‫ببخشید دوستان

1728
01:28:29,805 --> 01:28:34,174
‫میخوام از همتون تشکر کنم که
‫امروز تشریف آوردین

1729
01:28:34,176 --> 01:28:35,416
‫برای من و هنا خیلی ارزش داره

1730
01:28:35,484 --> 01:28:36,443
‫به سلامتی

1731
01:28:36,445 --> 01:28:38,445
‫همیشه یه خانواده بزرگ میخواستم

1732
01:28:38,447 --> 01:28:40,080
‫یه شبه بدستش آوردم

1733
01:28:40,082 --> 01:28:41,748
‫ولی نگفته بودی چقدر بزرگه

1734
01:28:43,185 --> 01:28:45,752
‫فقط دوست دارم بگم چقدر شکرگزارم

1735
01:28:45,754 --> 01:28:48,789
‫که یار خوشگل من

1736
01:28:48,791 --> 01:28:51,325
‫برگشت به زندگیم

1737
01:28:51,327 --> 01:28:52,759
‫ممنون

1738
01:28:52,761 --> 01:28:55,162
‫زندگی یه معماست

1739
01:28:55,164 --> 01:28:57,597
‫به سلامتی

1740
01:28:59,867 --> 01:29:02,469
‫هنوز یه خواسته‌ی دیگه داشتم

1741
01:29:02,471 --> 01:29:04,304
‫میخواستم بدونه من کی‌ام

1742
01:29:04,306 --> 01:29:06,306
‫

1743
01:29:06,308 --> 01:29:07,441
‫بدونه که من بیلی‌ام

1744
01:29:07,443 --> 01:29:08,508
‫چه شب خوبی بود

1745
01:29:08,510 --> 01:29:10,143
‫بس کن

1746
01:29:10,145 --> 01:29:11,645
‫تو فوق‌العاده شده بودی

1747
01:29:11,647 --> 01:29:13,180
‫آره. تو هم همینطور

1748
01:29:16,385 --> 01:29:17,974
‫بیلی عادت نداشت اینکارو بکنه؟

1749
01:29:18,044 --> 01:29:18,452
‫چرا

1750
01:29:18,454 --> 01:29:20,220
‫سگ‌ها اینکارو میکنن

1751
01:29:21,724 --> 01:29:25,325
‫بیلیو من بیلی‌ام

1752
01:29:25,327 --> 01:29:27,627
‫باید یه راهی باشه

1753
01:29:33,868 --> 01:29:35,369
‫وایسا ببینم

1754
01:29:38,307 --> 01:29:40,607
‫بوی آشناییه

1755
01:29:58,993 --> 01:30:02,596
‫من خودم رو بو کردم

1756
01:30:08,936 --> 01:30:10,470
‫اون چیه؟

1757
01:30:11,906 --> 01:30:14,508
‫اون رو کجا پیدا کردی؟

1758
01:30:20,715 --> 01:30:21,715
‫هی

1759
01:30:23,217 --> 01:30:24,618
‫میخوای بازی کنی؟

1760
01:30:25,687 --> 01:30:27,020
‫آماده شو

1761
01:30:27,022 --> 01:30:30,290
‫باید خیلی دنبالش بدویی

1762
01:30:31,426 --> 01:30:33,026
‫برو بیارش

1763
01:30:33,028 --> 01:30:34,628
‫پسر خوب!

1764
01:30:34,630 --> 01:30:36,530
‫یالا، بیارش اینجا

1765
01:30:36,532 --> 01:30:37,864
‫آفرین

1766
01:30:39,367 --> 01:30:42,068
‫خیلی‌خب

1767
01:30:42,070 --> 01:30:44,471
‫خودت برو بازی کن، باشه؟

1768
01:30:44,473 --> 01:30:46,039
‫باید برم سر کارم

1769
01:30:52,814 --> 01:30:55,615
‫چیه؟ چی میخوای؟

1770
01:30:58,986 --> 01:31:01,221
‫دیوونه شده

1771
01:31:08,563 --> 01:31:10,797
‫خیلی‌خب بادی

1772
01:31:10,799 --> 01:31:12,732
‫میخوای بریم واسه حرکت نهایی؟

1773
01:31:14,169 --> 01:31:16,670
‫میخوای امتحان کنی؟
‫میخوای بگیریش؟

1774
01:31:17,905 --> 01:31:19,172
‫حاضری؟

1775
01:31:19,174 --> 01:31:20,674
‫حاضرم

1776
01:31:20,676 --> 01:31:22,742
‫خیلی‌خب. برو!

1777
01:31:35,022 --> 01:31:37,524
‫از کجا یاد گرفتی اون کارو بکنی، بادی

1778
01:31:42,297 --> 01:31:45,499
‫جدی جدی داری من رو میترسونی، سگ رئیس

1779
01:31:45,501 --> 01:31:47,534
‫آره، ایتن. همینه

1780
01:31:47,536 --> 01:31:49,970
‫من سگ رئیستم. من بیلی‌ام

1781
01:31:49,972 --> 01:31:51,304
‫بگو

1782
01:31:52,841 --> 01:31:54,374
‫سگ رئیس؟

1783
01:31:59,013 --> 01:32:00,714
‫تو سگ رئیسی؟

1784
01:32:06,053 --> 01:32:07,654
‫نه

1785
01:32:07,656 --> 01:32:10,056
‫آره. خودمم ایتن

1786
01:32:10,058 --> 01:32:11,291
‫خودمم

1787
01:32:15,229 --> 01:32:17,564
‫بیلی؟

1788
01:32:26,207 --> 01:32:28,108
‫بیلی

1789
01:32:36,351 --> 01:32:39,352
‫سگ رئیس

1790
01:32:39,354 --> 01:32:42,989
‫بیلی، بیلی، بیلی، بیلی

1791
01:32:48,930 --> 01:32:49,930
‫

1792
01:32:52,767 --> 01:32:54,367
‫آره

1793
01:33:01,375 --> 01:33:03,944
‫تو تمام زندگی‌هام بعنوان سگ،

1794
01:33:03,946 --> 01:33:05,912
‫یه چیز رو یاد گرفتم

1795
01:33:07,081 --> 01:33:10,116
‫اونم معلومه اینه که خوش بگذرون

1796
01:33:10,118 --> 01:33:12,419
‫هر وقت که شد،

1797
01:33:12,421 --> 01:33:16,222
‫کسی رو پیدا کن که نجات بدی، و نجاتش بده

1798
01:33:16,224 --> 01:33:17,924
‫اونایی که دوست داری رو لیس بزن

1799
01:33:17,926 --> 01:33:20,627
‫بخاطر اتفاقات گذشته و اتفاقاتی که میتونست بیفته

1800
01:33:20,629 --> 01:33:24,864
‫قیافه غمگین به خودت نگیر

1801
01:33:24,866 --> 01:33:26,366
‫- فقط تو همین لحظه و همینجا باش
‫- برو!

1802
01:33:26,368 --> 01:33:27,634
‫خیلی‌خب، برو بگیرش

1803
01:33:27,636 --> 01:33:30,570
‫- الان اینجا باش
‫- همینه

1804
01:33:32,374 --> 01:33:35,041
‫این هدف یه سگه

1805
01:33:39,042 --> 01:33:48,042
‫ترجمه از: HosseinTL
‫.:IranFilm.Net:.

