﻿1
00:00:00,730 --> 00:00:10,730
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

2
00:00:11,730 --> 00:00:15,730
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

3
00:00:16,730 --> 00:00:22,730
ــــــتــرــجـمـــه و ــــــزیـــرنـویــــس از
«مـاهـی و محمد طاهری»
Mahi & Mohammad_Tahri

4
00:00:23,730 --> 00:00:27,730
<font color="65A5D1">[اشــخـاص پـنهان]

5
00:00:28,730 --> 00:00:31,730
<font color="yellow">نسخه شماره یک V.1
<font color="yellow">(DVD) هماهنگ با انواع نسخه‌های

6
00:00:31,930 --> 00:00:40,730
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

7
00:00:41,730 --> 00:00:44,730
<font color="65A5D1">«براساس حوادث واقعی»

8
00:00:46,650 --> 00:00:48,714
چهارده...پونزده

9
00:00:49,561 --> 00:00:51,779
شانزده، اول

10
00:00:52,310 --> 00:00:54,951
هجده، اول

11
00:00:55,214 --> 00:00:56,365
بیست

12
00:00:54,389 --> 00:00:57,389
«چشمه‌ی سولفور سفید، ویرجینیای غربی،۱۹۲۶»

13
00:00:57,280 --> 00:00:58,327
بیست و یک

14
00:00:59,124 --> 00:00:59,939
بیست و دو

15
00:00:59,940 --> 00:01:03,723
موسسه‌ی دانشگاهی ویرجینیای غربی
 بهترین مدرسه برای «نگروس» در ایالته

16
00:01:04,687 --> 00:01:07,742
.اونجا تنها مدرسه‌ی این نزدیکی هست که کلاس هشتم داره

17
00:01:08,761 --> 00:01:11,796
متساوی‌الساقین...نابرابر

18
00:01:12,115 --> 00:01:13,494
متساوی الاضلاع

19
00:01:14,258 --> 00:01:15,333
...متوازی‌الاضلاع

20
00:01:15,797 --> 00:01:17,041
ذوذنقه

21
00:01:17,708 --> 00:01:19,116
.کاترین کلاس ششمی هست

22
00:01:19,264 --> 00:01:20,612
.میخوان رودتر قبولش کنند

23
00:01:21,308 --> 00:01:22,560
چهارضلعی

24
00:01:23,722 --> 00:01:24,949
.دوازده‌سطحی

25
00:01:25,574 --> 00:01:27,074
.پیشنهاد بورسیه‌ی کامل هم دادند

26
00:01:27,280 --> 00:01:28,821
.تنها کاری که لازمه اینه که برید اونجا

27
00:01:30,766 --> 00:01:32,001
.خانم کلمن

28
00:01:32,911 --> 00:01:35,574
چرا معادله رو پای تخته حل نمیکنی؟

29
00:01:42,994 --> 00:01:45,453
ما از بین معلین و غیره مبلغی رو جمع آوری کردیم

30
00:01:45,648 --> 00:01:47,061
.خیلی نیست

31
00:01:47,404 --> 00:01:49,331
.ولی بهتون کمک میکنه جایی مستقر بشید

32
00:01:50,329 --> 00:01:52,494
.خیلی لطف بزرگیه خانم سامر

33
00:02:04,438 --> 00:02:06,210
اگه محصول دوتا عبارت برابر با صفر باشه

34
00:02:07,212 --> 00:02:09,272
عقل سلیم میگه که حداقل یکی از دوتا عبارت

35
00:02:09,278 --> 00:02:10,633
!باید صفر باشه تا بشه شروع کرد

36
00:02:11,475 --> 00:02:13,967
پس اگه همه‌ی عبارت رو بیاریم یک سمت

37
00:02:14,369 --> 00:02:17,256
میتونیم درجه‌ی دو رو طوری بنویسیم
 که بشه ازش فاکتور گرفت

38
00:02:18,167 --> 00:02:20,620
.و اون سمت معادله رو برابر با صفر میکنیم

39
00:02:21,764 --> 00:02:24,505
...وقتی اینکارو بکنید، دیگه بقیه‌ش خیلی راحته

40
00:02:27,429 --> 00:02:29,448
در تمام سالهای تدریسم

41
00:02:29,828 --> 00:02:32,280
.هیچ ذهنی رو مثل مال دختر شما ندیدم

42
00:02:33,420 --> 00:02:35,750
<i>- !کاترین
<i>- !زودباش عشقم

43
00:02:37,080 --> 00:02:38,690
.شما باید برید

44
00:02:39,314 --> 00:02:40,914
.بزار مامان کمکت کنه

45
00:02:47,530 --> 00:02:50,029
.شما باید ببینید که اون چی میشه

46
00:02:58,450 --> 00:03:01,450
«اشخاص پنهان»

47
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
هاپتون، ویرجینیا، ۱۹۶۱

48
00:03:16,117 --> 00:03:17,531
.خب! حالا سعی کن روشنش کنی

49
00:03:19,055 --> 00:03:20,816
کاترین!؟

50
00:03:20,840 --> 00:03:22,605
!مری

51
00:03:22,606 --> 00:03:23,932
!کسی نیست

52
00:03:23,933 --> 00:03:27,145
.کاترین،! از خیالات بیا بیرون ،اون ماشین لعنتی رو روشن کن

53
00:03:27,270 --> 00:03:29,076
.فهمیدم

54
00:03:30,093 --> 00:03:31,238
!کر که نیستم

55
00:03:31,303 --> 00:03:33,403
.بعضی وقتها شک دارم

56
00:03:34,228 --> 00:03:35,670
.بفرما

57
00:03:37,935 --> 00:03:39,669
- !آره
- .از استارته

58
00:03:40,230 --> 00:03:41,977
.قطعا از استارتشه

59
00:03:43,007 --> 00:03:44,690
.همین استارت باعث میشه ما دیر برسیم

60
00:03:45,407 --> 00:03:49,192
 ما تا آخر عمرمون باید با بیکار با همین
.ماشین سرگردون دنبال شغل بگردیم

61
00:03:49,216 --> 00:03:51,234
.شما میتونی ۱۶ مایل رو پیاده بری

62
00:03:51,247 --> 00:03:52,464
.یا اتوبوس سوار بشی

63
00:03:54,294 --> 00:03:56,262
.هیچکدوم رو نخواستم

64
00:03:56,786 --> 00:03:58,386
.ماشین سوار میشم

65
00:04:02,200 --> 00:04:03,206
!دخترها

66
00:04:09,583 --> 00:04:11,198
.تو یک ماشین خراب که خبری نیست

67
00:04:11,223 --> 00:04:13,310
.سیاه بودن هم که جرم نیست

68
00:04:13,341 --> 00:04:17,450
ببند دهنت رو ،مری! کسی نمیخواد
بخاطر حرفهای تو بره زندان

69
00:04:17,459 --> 00:04:19,129
.تلاشم رو میکنم عسلم

70
00:04:32,150 --> 00:04:34,851
.اصلا جای خوبی برای سه تا خانم نیست که ماشین خراب کنند

71
00:04:35,161 --> 00:04:37,652
.ما جاش رو انتخاب نکردیم جناب
.اون مارو انتخاب کرد

72
00:04:37,976 --> 00:04:39,676
داری توهین میکنی؟

73
00:04:39,700 --> 00:04:41,051
.نه قربان

74
00:04:41,052 --> 00:04:43,508
- کارت شناسایی دارید؟
 - بله قربان

75
00:04:43,532 --> 00:04:45,532
.بله قربان

76
00:04:46,399 --> 00:04:47,860
.داریم میریم به سمت محل کارمون

77
00:04:48,270 --> 00:04:49,423
.در لانگلی

78
00:04:50,658 --> 00:04:51,862
.ناسا، جناب

79
00:04:51,887 --> 00:04:53,390
ما کلی حساب کتاب میکنیم

80
00:04:53,670 --> 00:04:55,367
.تا موشکمون رو بفرستیم فضا

81
00:04:55,761 --> 00:04:57,118
- هر سه تا؟
- بله جناب

82
00:04:57,423 --> 00:04:58,447
.بله جناب

83
00:04:59,882 --> 00:05:02,403
!ناسا
! عجب جایی

84
00:05:03,207 --> 00:05:04,828
...اصلا نمیدنستم اونها

85
00:05:05,582 --> 00:05:07,062
تعداد خانمها که تو برنامه‌ی فضایی

86
00:05:07,633 --> 00:05:09,141
.کار کنند خیلی کمه

87
00:05:18,168 --> 00:05:20,100
.روسی‌های لعنتی همین الان دارن مارو نگاه میکنند

88
00:05:20,824 --> 00:05:22,545
«اسپاتنیکس»

89
00:05:23,561 --> 00:05:25,219
شما دخترها تاحالا فضانورد هم دیدید؟

90
00:05:25,420 --> 00:05:26,596
بچه‌های «مرکزی۷»؟
<font color="yellow">(هفت فضانورد آمریکایی)

91
00:05:27,234 --> 00:05:28,467
!البته

92
00:05:29,292 --> 00:05:32,905
.بله قربان، ما همش داریم با اون آقایون کار میکنیم

93
00:05:32,929 --> 00:05:34,278
.اونها بهترین افرادمون هستند

94
00:05:34,279 --> 00:05:36,203
-!مطمئنم
- !آره

95
00:05:36,228 --> 00:05:38,450
.تا قبل از کمونیست‌ها باید یکی رو بفرستیم اون بالا

96
00:05:38,506 --> 00:05:39,555
- !بله
- قطعا

97
00:05:39,579 --> 00:05:41,151
.تمام این کشور لعنتی رو اونها حساب باز کرده

98
00:05:41,152 --> 00:05:42,384
قطعا همینطوره

99
00:05:42,409 --> 00:05:45,240
.البته، اینکه بخاطر ماشینت از کارت بیفتی خیلی بده

100
00:05:46,011 --> 00:05:47,138
!درسته! درسته

101
00:05:47,824 --> 00:05:49,650
میخواید یدک بکشمتون؟

102
00:05:49,651 --> 00:05:52,257
نه، ممنون قربان، خودم درستش
.میکنم، شما فقط اون رو بدید

103
00:05:52,634 --> 00:05:53,689
...فقط به یک

104
00:05:54,229 --> 00:05:55,703
...تا باهاش استارت رو وصل کنم

105
00:05:58,261 --> 00:05:59,640
!تو این کارها خیلی ماهره

106
00:06:02,261 --> 00:06:04,160
!عجب دختری

107
00:06:04,161 --> 00:06:05,225
.آماده‌ایم

108
00:06:05,250 --> 00:06:07,642
.باشه، حداقل کاری که میتونم بکنم اسکورت کردن شماست

109
00:06:07,950 --> 00:06:09,570
.قطعا همتون دیر به سر کار میرسید

110
00:06:09,595 --> 00:06:11,305
!اوه، نه ممنون
اصلا راضی به زحمت نیستیم

111
00:06:11,329 --> 00:06:13,329
.خیلی خوب میشه قربان

112
00:06:13,935 --> 00:06:15,145
.واقعا ممنون، قربان

113
00:06:15,360 --> 00:06:17,159
- !دنبالم بیاید
- !دارم راه میفتم

114
00:06:17,160 --> 00:06:19,259
!زودباش دروتی
!تا نظرش عوض نشده

115
00:06:19,283 --> 00:06:20,659
- !داریم میایم
- !آروم باش

116
00:06:28,195 --> 00:06:29,055
!آره

117
00:06:29,065 --> 00:06:32,170
- !مری!آروم برو! خیلی نزدیک شدی
- هیش، ساکت، خودش گفت دنبالش بریم

118
00:06:32,194 --> 00:06:33,799
!ولی نگفت از پشت بزنی بهش

119
00:06:36,180 --> 00:06:38,135
...خدای بزرگ
.حتی نمدونم از کجا شروع کنم

120
00:06:38,360 --> 00:06:39,705
!اوه! من بهت میگم از کجا شروع کنی

121
00:06:40,310 --> 00:06:42,945
سه تا خانم سیاه‌پوست، یک ماشین پلیس رو تعقیب میکنند

122
00:06:42,950 --> 00:06:44,600
در بزرگراه هاپتون، در ایالت ویرجینیا

123
00:06:45,245 --> 00:06:47,070
.سال ۱۹۶۱

124
00:06:47,120 --> 00:06:50,700
!خانمها، یکی از معجزات خدا رو به چشم ببینید

125
00:06:51,855 --> 00:06:56,485
- !افسر خوشتیپ
- !من از ترس مردم

126
00:07:19,548 --> 00:07:21,548
!نشونم بده

127
00:07:22,473 --> 00:07:24,483
!نه، دقیقا

128
00:07:31,152 --> 00:07:33,756
زاویه‌ی صعود: ۴۵،۵۶

129
00:07:38,251 --> 00:07:39,969
.۱۱۸ثانیه

130
00:07:49,409 --> 00:07:51,338
.سکوی دوم، موفقیت آمیز

131
00:07:53,299 --> 00:07:56,727


132
00:07:57,567 --> 00:07:59,252
.ورود به مدار برقرار شد

133
00:07:59,945 --> 00:08:01,944
.ورود به مدار روسی برقرار شد

134
00:08:03,845 --> 00:08:04,944
.جیم وب

135
00:08:06,345 --> 00:08:08,044
!بله،آقای ریس جمهور

136
00:08:08,645 --> 00:08:10,675
.قطعا همینطوره، قربان

137
00:08:11,305 --> 00:08:14,775
!به نظر میاد یک مدار رو گرفتند...الی دوتا

138
00:08:16,743 --> 00:08:21,643
.ژروشکا آماده‌ی شروع دوباره‌ست
.و همچیینن رفیق ما، ایوان

139
00:08:21,910 --> 00:08:23,510
.یک فضانورد شجاع

140
00:08:23,943 --> 00:08:26,743
.ما ثابت کردیم زندگی در فضا ثبات داره

141
00:08:26,868 --> 00:08:28,768
و حالا، اولین انسان رو میفرستیم

142
00:08:28,793 --> 00:08:30,456
!یک سگ لعنتی

143
00:08:30,637 --> 00:08:31,858
!و یک مانکن لعنتی

144
00:08:35,367 --> 00:08:39,866
و اونوقت یک کلاهک هسته‌ای ۱.۶مگاتنی آر.دی.اس-۳۷

145
00:08:39,891 --> 00:08:42,297
.وسط شهر دیموین سقوط میکنه

146
00:08:42,436 --> 00:08:43,929
.خب، این خیلی حرکت زیادی بزرگی بود قربان

147
00:08:43,953 --> 00:08:44,953
چی؟

148
00:08:44,958 --> 00:08:46,799
- ...فقط اینکه
- اون کدوم خریه؟

149
00:08:47,589 --> 00:08:49,708
.پائول استفورد
مهندس ناظرمون،آقای وب

150
00:08:49,717 --> 00:08:52,479
فکرکنم منظورش این بود که تفکر و تعمق

151
00:08:52,504 --> 00:08:55,114
...در سمت معادلات ما

152
00:08:55,843 --> 00:08:57,498
.یک مقداری خطرناکه

153
00:08:57,622 --> 00:08:58,713
خطرناک؟

154
00:08:58,914 --> 00:09:00,721
تو میدونی خطر یعنی چی آقای استنفورد؟

155
00:09:01,396 --> 00:09:03,298
.بی فعالیت و بی تصمیم بودن

156
00:09:03,666 --> 00:09:06,712
روس‌ها واسه خودشون یک ماهواره‌ی جاسوسی دور زمین میگردوند

157
00:09:06,737 --> 00:09:09,449
! و از هرچی که خدا میدونه دارن عکس میگیرند

158
00:09:10,760 --> 00:09:12,931
.رئیس جمهور درخواست پاسخ فوری کرده

159
00:09:13,051 --> 00:09:15,465
.دیگه تاخیری نباشه
آلن شاپرد، جان گلن، و عمو باب

160
00:09:15,490 --> 00:09:17,446
فرقی نمیکنه، فقط مارو ببر اون بالا، هریسون

161
00:09:17,499 --> 00:09:18,921
نمیشه یک برنامه‌ی فضایی رو

162
00:09:19,649 --> 00:09:21,236
.بدون اینکه چیزی تو فضا باشه توجیه کرد

163
00:09:23,850 --> 00:09:25,563
اونجا چه حسی داشت،پائول؟

164
00:09:25,880 --> 00:09:27,735
به نظر خودت فرماندار رو روشن کردی؟

165
00:09:30,062 --> 00:09:31,593
!نه، به نظرم که روشن نمیومد

166
00:09:32,627 --> 00:09:35,627
- به نظر تو روشن بود، سم؟
- نه خیلی

167
00:09:35,755 --> 00:09:38,380
.و محض اطلاعتون، هرچی که اونجا گفت درست بود

168
00:09:38,405 --> 00:09:39,479
میدونستید دیگه، آره؟

169
00:09:40,074 --> 00:09:42,543
.چون حالا که تونستند برن اون بالا، بعدش نوبت به بمب میرسه

170
00:09:43,524 --> 00:09:45,390
.و این بلایی هست که سر همه‌ی ایده‌های خوبمون میاد

171
00:09:46,427 --> 00:09:47,943
تصوراتمون...صبرکنید

172
00:09:48,414 --> 00:09:49,755
ماشین کجاست؟

173
00:09:49,780 --> 00:09:51,657
.بزودی اینجاست،آقای هریسون

174
00:09:51,681 --> 00:09:53,100
- بزودی
- بله،قربان

175
00:09:53,501 --> 00:09:54,704
اسمش چی بود؟

176
00:09:55,211 --> 00:09:56,803
- ...اولین
- آی.ام.بی

177
00:09:57,138 --> 00:09:58,511
.ماشین تجارته جهانی

178
00:09:58,956 --> 00:10:00,341
!فضا هم تجارته

179
00:10:01,994 --> 00:10:03,069
.من یک ریاضیدان لازم دارم

180
00:10:03,519 --> 00:10:06,018
- .یک درخواست دیگه میفرستم،قربان
-.درخواست دیگه

181
00:10:06,019 --> 00:10:08,914
خدای من! یعنی یکنفر تو این ساختمون پیدا نمیشه

182
00:10:08,939 --> 00:10:10,874
که از هندسه‌ی تحلیلی سردربیاره؟

183
00:10:10,898 --> 00:10:12,526
.منم همین رو میگفتم

184
00:10:12,527 --> 00:10:15,013
.خب، یک چیز دیگه بگو راس
مثلا اینکه همچین فردی رو پیدا میکنی

185
00:10:15,014 --> 00:10:17,530
.قبل از اینکه روسها پرچم هم رو ماه هوا کنند

186
00:10:33,846 --> 00:10:35,145
!خانمها! خانمها

187
00:10:35,146 --> 00:10:37,002
اگه عقب بمونید، به خانم سایمون نمیرسید

188
00:10:37,027 --> 00:10:39,364
.اگه به خانم سایمون نرسید، کاری نخواهید داشت

189
00:10:40,500 --> 00:10:43,422
الینور، تبدیل داده‌ها، ساختمون۲۰۲

190
00:10:43,447 --> 00:10:44,496
تبدیل داده‌ها!؟

191
00:10:44,500 --> 00:10:47,593
خب. خوشحال میشم به خشگلهای پلاسمادینامیکـ-مغناطیسی بپیوندی

192
00:10:47,617 --> 00:10:49,267
.اوه! نه خانم

193
00:10:49,368 --> 00:10:51,759
ممنون، همون تبدیل داده‌ها خوبه

194
00:10:54,490 --> 00:10:55,718
- مری
- حاضر

195
00:10:55,843 --> 00:10:58,498
.نمونه‌ی مرکری۷ رسیده و آماده‌ی آزمایش شدنه

196
00:10:58,532 --> 00:11:00,078
.آقای زیلینسکی تورو خواسته

197
00:11:01,179 --> 00:11:02,888
.برای وظیفه‌ی دائم

198
00:11:02,913 --> 00:11:04,756
- شوخی میکنی؟
-راه بیفت

199
00:11:07,093 --> 00:11:08,673
!اوه!خدای من! ممنون

200
00:11:09,318 --> 00:11:11,723
-  خدایا شکرت، ممنون
- !مری

201
00:11:12,447 --> 00:11:13,848
.صدات رو نبر بالا

202
00:11:14,773 --> 00:11:16,473
ببخشید دوری

203
00:11:18,243 --> 00:11:19,637
!بسیار خب خانم لیت،

204
00:11:19,639 --> 00:11:21,552
.شما هم باید تو سند ها غرق بشی

205
00:11:23,110 --> 00:11:24,340
.خانم میشل

206
00:11:24,424 --> 00:11:26,541
.امروز سرمون خیلی شلوغه دخترها

207
00:11:26,931 --> 00:11:28,533
.من این حسابرسی‌ها رو تا قبل از نهار میخوام

208
00:11:29,887 --> 00:11:32,702
گروه فعالیتها فضایی نیاز به یک
کامپیوتر دارند، ای.اس،ای،پی

209
00:11:33,227 --> 00:11:34,960
.یکی که بتونه از هندسه‌ی تحلیلی سر دربیاره

210
00:11:36,100 --> 00:11:38,250
.تو گروه شرقی همچین کسی رو پیدا نکردیم

211
00:11:38,626 --> 00:11:39,921
دائم یا موقت؟

212
00:11:39,924 --> 00:11:41,323
.همه چیز موقته، دروتی

213
00:11:42,377 --> 00:11:44,597
- کسی هست؟
- !اوه، بله خانم

214
00:11:44,998 --> 00:11:46,268
.این کارها خوراک کاترینه

215
00:11:47,133 --> 00:11:49,213
.هرچی بزاری جلوش برات حساب میکنه

216
00:11:49,406 --> 00:11:51,058
.من اعتبار نامه‌اش رو چک میکنم

217
00:11:52,709 --> 00:11:55,198
.فکر نمیکردم این همه راه لازم باشه بیام اینجا

218
00:11:55,322 --> 00:11:57,322
.بیا
.اینارو پخش کن لطفا

219
00:12:03,337 --> 00:12:04,445
!خانم میشل

220
00:12:05,134 --> 00:12:06,179
.میشه یک لحظه

221
00:12:07,554 --> 00:12:09,321
.درخواستی که برای نظارت داشتم، خانم

222
00:12:10,188 --> 00:12:12,979
.خواستم بدونم هنوز من رو برای اون پست میخوان

223
00:12:13,403 --> 00:12:14,461
بله

224
00:12:14,699 --> 00:12:16,025
خب،جواب مقامات،نه بوده

225
00:12:17,366 --> 00:12:20,782
.برای گروه رنگین پوست،هیچ ناظر دائمی رو انتخاب نمیکنند

226
00:12:20,807 --> 00:12:22,145
میشه بپرسم چرا؟

227
00:12:22,242 --> 00:12:23,825
چراش رو من نمیدونم

228
00:12:23,850 --> 00:12:25,319
.من نپرسیدم چرا

229
00:12:25,343 --> 00:12:27,137
.ما نیاز به یک ناظر داریم خانم

230
00:12:27,238 --> 00:12:30,503
.از وقتی که خانم جنسن مریض شد تا حالا نداشتیم

231
00:12:30,527 --> 00:12:32,228
.همینطوری همه چیز داره خوب پیش میره

232
00:12:32,429 --> 00:12:34,808
.من دارم کارهای یک ناظر رو انجام میدم

233
00:12:35,337 --> 00:12:38,181
.خب، ناسا برای شما همینه

234
00:12:38,829 --> 00:12:40,961
.موشک سریع میسازه، ولی ترفیعی درکار نیست

235
00:12:42,103 --> 00:12:43,863
.روی نمودارهای مسیر گلوله کار کنید

236
00:12:43,988 --> 00:12:45,519
.برای تست «رداستون» لازمشون داریم

237
00:13:19,065 --> 00:13:21,065
.ماخ یک، تست تونل، تی منفی، یک دقیقه
<font color="yellow">(عدد ماخ: سرعتى برابر با ¹ 34متر در ثانيه يا 1224 کيلومتر در ساعت)

238
00:13:34,740 --> 00:13:36,175
هیچ کفشی از جونت مهم تر نیست

239
00:13:36,580 --> 00:13:37,900
!یک...یک دقیقه

240
00:14:12,575 --> 00:14:13,770
.خاموشش کن

241
00:14:19,790 --> 00:14:22,460
اگه بخش خارجی رو از سطحش جدا کنیم

242
00:14:22,570 --> 00:14:26,554
.که راه‌راه بشه، کپسول ممکنه ثبات بیشتری پیدا کنه

243
00:14:27,322 --> 00:14:29,874
...ولی اصطحکاک کمتر از نقطه‌ی بازگذشت.

244
00:14:30,338 --> 00:14:33,317
باعث میشه صفحات بیشتری کنده بشه

245
00:14:33,991 --> 00:14:37,414
.از قسمت عقبی و مجاور کلاهک موشک

246
00:14:37,443 --> 00:14:38,633
نتیجه؟

247
00:14:41,764 --> 00:14:44,358
.  قسمتی که به موشک اضافی نزدیک‌تره به گرما هم نزدیکتره

248
00:14:45,863 --> 00:14:47,717
با زیاد شدن دمای نقطه‌ی بازگذشت

249
00:14:48,060 --> 00:14:49,318
.محل اتصال نرم‌تر میشه

250
00:14:50,645 --> 00:14:54,436
.باید چفت‌و بست دیگه‌ای بجز پیچ‌ها انتخاب کنیم

251
00:14:56,460 --> 00:14:57,560
!بله

252
00:14:58,671 --> 00:14:59,730
.بله

253
00:15:05,698 --> 00:15:08,271
.برنامه‌ی تربیت مهندس دوباره قراره شروع بشه

254
00:15:09,779 --> 00:15:12,239
.صفحات صاف قسمت بالا ممکنه کشش باد رو کم کنه

255
00:15:12,240 --> 00:15:16,076
!مری، دختری با مغز یک مهندس باید مهندس بشه

256
00:15:16,077 --> 00:15:18,608
.نمیشه که تا آخر عمرت کامپیوتر بمونی

257
00:15:18,633 --> 00:15:19,728
.آقای زیلینسکی

258
00:15:20,301 --> 00:15:21,782
.من یک زن سیاه هستم

259
00:15:22,382 --> 00:15:24,191
!قرار نیست دست به غیرممکن‌ها بزنم

260
00:15:24,418 --> 00:15:27,604
.پس منم یک لهستانی یهودی هستم که
 خانوادم تو کمپ نازی‌ها کشته شدند

261
00:15:28,084 --> 00:15:30,316
و الان هم زیر یک سفینه‌ی فضایی ایستادم

262
00:15:30,840 --> 00:15:32,930
.که قراره با خودش فضانورد ببره به سیاره‌ها

263
00:15:34,054 --> 00:15:37,374
.فکرکنم بشه گفت که ما داریم کار غیرممکن میکنیم

264
00:15:38,509 --> 00:15:39,540
...بگو ببینم

265
00:15:39,743 --> 00:15:41,432
اگه یک مرد سفیدپوست بودی

266
00:15:42,120 --> 00:15:43,830
دلت میخواست مهندس بشی؟

267
00:15:44,570 --> 00:15:47,125
.خیلی میخواستم
.تا الان شده بودم

268
00:15:48,756 --> 00:15:50,461
.دامن‌ها باید تا زیر زانو باشند

269
00:15:50,486 --> 00:15:52,190
.ژاکت بپوشی بهتره تا بلوز

270
00:15:52,364 --> 00:15:53,399
.جواهرات نمیندازی

271
00:15:53,886 --> 00:15:55,531
.ولی یک گردنبند مروارید ساده اشکال نداره

272
00:15:56,531 --> 00:15:59,024
.ناظرت آقای آل هریسون هستند

273
00:15:59,400 --> 00:16:01,614
.مدیر گروه فعالیت‌های فضایی

274
00:16:01,691 --> 00:16:04,408
.تحقیقات رو میکنی، حساب‌کتاب میکنی،اینطور چیزها

275
00:16:04,760 --> 00:16:07,674
.با آقای هریسون صحبت نمیکنی مگه خودش باهات صحبت کنه

276
00:16:08,755 --> 00:16:10,786
کامپیوترهای قبلی که بیشتر از چندروز دووم نیاوردند

277
00:16:11,394 --> 00:16:13,313
.هر ماه چندین نفر رو عوض میکنه

278
00:16:14,152 --> 00:16:15,248
!بیا ! زودباش

279
00:16:15,773 --> 00:16:17,810
!فکرکنم اینجا همه‌چیز سرعت بیشتری داره

280
00:16:18,578 --> 00:16:19,994
.اجازه‌نامت

281
00:16:21,074 --> 00:16:23,374
.تاحالا اینجا رنگین پوست نداشتند کاترین

282
00:16:24,132 --> 00:16:25,233
.من رو سرافکنده نکن

283
00:16:51,510 --> 00:16:53,021
.این دیشب خالی نشده

284
00:16:53,046 --> 00:16:54,684
....ببخشید، من

285
00:16:55,550 --> 00:16:56,650
!بدبخت شدم

286
00:17:12,520 --> 00:17:15,170
.ببخشید خانم، کامپیوتر گزارش دهنده‌ی آقای هریسون هستم

287
00:17:15,690 --> 00:17:17,960
.برو اون میز عقب بشین
....الان برات کارها رو

288
00:17:17,960 --> 00:17:19,020
.میارم

289
00:17:21,980 --> 00:17:24,100
.منتظر خوش‌امد گویی آقای هریسون نباش

290
00:17:25,050 --> 00:17:26,880
.کارت رو بکن، سرت به کارت باشه

291
00:17:27,560 --> 00:17:28,610
.ممنون

292
00:17:29,000 --> 00:17:30,490
.برو دیگه، مستقر شو

293
00:17:41,970 --> 00:17:43,060
...خب

294
00:17:43,700 --> 00:17:46,040
چرا هنوز پوشش‌های سپر گرمایی جدا میشن؟

295
00:17:46,630 --> 00:17:49,208
.خب،داریم رو یک نمونه از کپسول کار میکنیم،آل

296
00:17:49,233 --> 00:17:51,744
....یک سوم سایز معمولیه
- ....متوجه شدم، خب

297
00:17:52,880 --> 00:17:55,470
احیانا لازم نیست که فن یک میلیون دلاریمون رو بندازیم دور؟کارل؟

298
00:17:56,010 --> 00:17:57,824
- بزاریم کنار؟
- ....نه، اینطور فکر نمیکنم

299
00:17:57,849 --> 00:17:59,654
.هی! شوخی کردم

300
00:18:01,360 --> 00:18:02,880
.پائول، اگه پوشش گرمایی کنده بشه

301
00:18:03,190 --> 00:18:04,818
چه بلایی سر فضانوردامون میاد؟

302
00:18:04,843 --> 00:18:05,685
.میدونم

303
00:18:05,860 --> 00:18:07,260
....پس باید

304
00:18:07,590 --> 00:18:09,187
باید یک راه‌حل پیدا کنیم، درسته؟

305
00:18:09,212 --> 00:18:10,714
.بله قربان. داریم روش کار میکنیم

306
00:18:11,120 --> 00:18:12,857
راث، کامپیوتر امروز من کیه؟

307
00:18:12,882 --> 00:18:14,574
.پشت سرتون ایستاده ،آقای هریسون

308
00:18:20,070 --> 00:18:21,780
از هندسه‌ی آماری چیزی سرش میشه؟

309
00:18:22,320 --> 00:18:24,270
.قطعا. حرف هم بلده بزنه

310
00:18:25,420 --> 00:18:26,830
.بله آقا، میتونم

311
00:18:28,080 --> 00:18:29,220
- کدوم رو؟
<i>- هردو

312
00:18:29,520 --> 00:18:31,160
.هندسه و حرف زدن

313
00:18:33,090 --> 00:18:34,270
.راث، اونو بده من

314
00:18:38,660 --> 00:18:40,140
...فکر میکنی تو

315
00:18:40,760 --> 00:18:43,260
فکر مینی بتونی انحانای سطوح این داده‌ها رو برام پیدا کنی

316
00:18:43,480 --> 00:18:44,402
...به کمک روش گرام‌اشمیت

317
00:18:44,427 --> 00:18:46,524
- . و الگوریتم قائم
- بله قربان

318
00:18:47,010 --> 00:18:49,190
.مختصات اقلیدسی رو بیشتر ترجیح میدم

319
00:18:52,510 --> 00:18:53,690
.باشه، خوبه

320
00:18:55,310 --> 00:18:57,560
.خوبه، پس تا آخر امروز لازمش دارم

321
00:18:57,584 --> 00:18:58,529
.بله

322
00:18:58,530 --> 00:19:01,029
همچنین میخوام که گاهی اوقات
ریاضیات آقای استفورد رو هم چک کنی

323
00:19:01,030 --> 00:19:03,162
.همچنین بقیه‌ی بچه‌های بخش رو

324
00:19:03,187 --> 00:19:04,534
.میتونم، همش رو انجام میدم آل

325
00:19:04,540 --> 00:19:06,830
 میدونم میتونی،پائول
.مطمئنم همه میتونید

326
00:19:06,854 --> 00:19:08,639
ولی اگه بلد بودید که

327
00:19:08,740 --> 00:19:11,350
.الان صفحات بیرونی همش ازجاشون کنده نمیشدند

328
00:19:13,370 --> 00:19:15,720
ببخشید. میشه یک لحظه همه توجه کنند؟

329
00:19:17,960 --> 00:19:19,500
...ممنون، فقط یک

330
00:19:20,520 --> 00:19:21,590
...فقط برای شفاف سازی

331
00:19:21,815 --> 00:19:24,964
.تا ۱۴ روز دیگه مرکری۷ برای تمرینات میان اینجا

332
00:19:25,130 --> 00:19:27,660
و شکی ندارم که اونها قراره

333
00:19:28,130 --> 00:19:30,000
.درمورد کارمون سوالاتی بپرسند

334
00:19:30,880 --> 00:19:33,650
 و فکر میکنم حق هم دارند. ما داریم یک عده انسان رو

335
00:19:33,690 --> 00:19:35,633
.میزاریم سر یک موشک و پرت میکنیم تو فضا

336
00:19:35,658 --> 00:19:37,634
.و تا حالا هم اینکار انجام نشده

337
00:19:38,620 --> 00:19:40,456
.و از اونجا که دفعه‌ی اول هست
هرکاری که از الان

338
00:19:40,581 --> 00:19:42,284
.تا  روز پرتاب میکنیم، خیلی خیلی مهمه

339
00:19:44,090 --> 00:19:45,610
.برای همسرانشون مهمه

340
00:19:47,030 --> 00:19:48,160
.برای فرزندانشون

341
00:19:49,170 --> 00:19:51,500
.و مطمئنم برای تمام این کشور هم مهمه

342
00:19:52,980 --> 00:19:55,970
 پس این گروه فعالیت‌های فضایی همونطور
.که اعلام کرده بود عمل میکنه

343
00:19:56,440 --> 00:19:59,060
بزرگترین مهندسین و مغزمتفکرهای آمریکا

344
00:20:00,270 --> 00:20:01,610
نباید با چک شدن

345
00:20:01,930 --> 00:20:03,870
.کارهاشون مشکلی داشته باشند
درسته ،پائول؟

346
00:20:04,180 --> 00:20:05,250
.بله، قربان

347
00:20:05,640 --> 00:20:07,080
.خوبه، پس بگید آمین ،لعنتی‌ها

348
00:20:07,504 --> 00:20:09,079
.آمین

349
00:20:09,080 --> 00:20:10,780
.آمین

350
00:20:11,890 --> 00:20:13,110
!بسیار خب

351
00:20:41,650 --> 00:20:42,660
.من رو اعدادم علامت گذاشتم

352
00:20:44,910 --> 00:20:46,820
.چک میکنم آقا، مشکلی نیست

353
00:20:56,960 --> 00:20:59,240
- ...من نمیتونم
- .هرچقدر که تونستی رو انجام بده

354
00:20:59,270 --> 00:21:01,350
.بقیش محرمانه‌ست
.اجازه دسترسی نداری

355
00:21:22,235 --> 00:21:23,335
...ببخشید

356
00:21:23,360 --> 00:21:24,960
میشه بگید سرویس بهداشتی خانم‌ها کجاست؟

357
00:21:24,961 --> 00:21:27,361
.ببخشید. من از کجا بدونم سرویس شما کجاست

358
00:21:28,480 --> 00:21:29,510
.بله آقا

359
00:21:30,434 --> 00:21:31,534
.آه! بله

360
00:22:56,220 --> 00:22:58,167
- !راث
- .بله آقای هریسون

361
00:22:58,992 --> 00:23:00,784
اون دختره عدد و رقمی کجا رفت؟

362
00:23:01,410 --> 00:23:03,280
رفت...استراحت

363
00:23:04,650 --> 00:23:06,310
.حالا دیگه استراحتم داریم

364
00:23:33,540 --> 00:23:36,260
خدای من، کجا بودی؟
مگه کارت تموم شده؟

365
00:23:36,890 --> 00:23:38,950
.تقریبا
اون گفت آخر امروز؟

366
00:23:38,975 --> 00:23:41,534
.آخر روز اینجا دیروز بود

367
00:23:42,440 --> 00:23:43,589
.باید اول اینها انجام بشه

368
00:23:43,614 --> 00:23:44,930
.میخواد که اول اینها تموم بشه

369
00:23:44,960 --> 00:23:46,850
- !باشه
- شروع کن

370
00:24:55,880 --> 00:24:56,900
.آقای هریسون

371
00:24:58,710 --> 00:25:00,300
.اوه،آره،بزارشون همونجا

372
00:25:03,800 --> 00:25:05,180
محاسبات صفحات گرمایی استفورد چی شد؟

373
00:25:07,360 --> 00:25:08,930
.مطمئن نیستم، قربان

374
00:25:10,090 --> 00:25:11,130
.مطمئن نیستی

375
00:25:12,250 --> 00:25:14,080
میدونی ما داریم چکار میکنیم؟

376
00:25:15,530 --> 00:25:17,030
.سعی میکنید انسان رو بفرستید فضا ،قربان

377
00:25:17,470 --> 00:25:18,560
.درسته

378
00:25:19,730 --> 00:25:21,770
.، درسته،پس میتونی اون رو بندازی دور

379
00:25:21,860 --> 00:25:23,150
ببخشید؟

380
00:25:23,540 --> 00:25:25,200
!گفتم میتونی بندازیش دور

381
00:25:26,155 --> 00:25:27,156
.بده

382
00:25:28,380 --> 00:25:29,690
.نمیخوام به کار تو توهین کنم
....فقط اینکه

383
00:25:30,780 --> 00:25:33,910
...بدرد نمیخوره
.کارها اینجا خیلی سریع پیش میره

384
00:25:33,980 --> 00:25:36,190
اگه تقصیر من بود، تمام روز رو عذرخواهی میکردم

385
00:25:37,380 --> 00:25:40,380
.چیزی که از تو .. و از همه‌ی اون بچه‌ها میخوام

386
00:25:40,390 --> 00:25:44,030
از همه‌ی ...نابغه‌هام
اینکه فراتر از ارقام رو ببینند

387
00:25:45,000 --> 00:25:46,230
.اطرافشون رو ببینند

388
00:25:47,060 --> 00:25:48,110
.درونشون رو ببینند

389
00:25:49,020 --> 00:25:51,530
.تا بتونند به جواب سوالهایی که هنوز نمیدونیم دست پیدا کنند

390
00:25:51,940 --> 00:25:53,330
.ریاضیاتی که هنوز کشف نشده

391
00:25:54,640 --> 00:25:56,800
.چون بدون اینکار، ما هیچ‌جا نمیتونیم بریم

392
00:25:56,800 --> 00:25:58,150
.یعنی رو همین زمین میمونیم
...قرار نیست

393
00:25:59,120 --> 00:26:00,370
...بریم به فضا. دیگه نمیشه

394
00:26:01,100 --> 00:26:04,490
زمین رو دور بزنیم. مطمئنا دستمون
...به ماه هم نمیرسه، و تو ذهن من

395
00:26:06,150 --> 00:26:07,470
.و تو ذهن خودم، من همین الانشم اونجام

396
00:26:10,320 --> 00:26:11,400
تو چی؟

397
00:26:13,240 --> 00:26:14,310
.بله،آقا

398
00:26:15,315 --> 00:26:16,415
.خوبه

399
00:26:16,740 --> 00:26:19,500
.چون من نیازی به یک دختر دیگه با هوش حساب و کتاب ندارم

400
00:26:22,680 --> 00:26:23,880
میتونم برم،قربان؟

401
00:26:26,980 --> 00:26:28,690
بری؟آره،برو
.برو خونه

402
00:26:30,060 --> 00:26:31,480
.آره، میتونی بری

403
00:26:56,030 --> 00:26:59,610


404
00:27:03,270 --> 00:27:04,480
.خیلی وقته متظریم

405
00:27:04,560 --> 00:27:05,870
.دفعه بعد با اتوبوس میری

406
00:27:06,140 --> 00:27:07,600
.حالش خوش نیست

407
00:27:26,320 --> 00:27:30,050
.من یکروز هم تو این ده سال دیر نکردم
. یکبارم مریض نشدم

408
00:27:30,440 --> 00:27:33,610
.شکایت نکردم، کارم بموقع بوده
خوب بوده، کامل بوده

409
00:27:34,320 --> 00:27:35,819
.این اصلا منصفانه نیست

410
00:27:35,820 --> 00:27:38,473
چیزی که انصاف نیست اینه که مسئولیت یک ناظر رو داشته باشی

411
00:27:38,598 --> 00:27:41,054
.ولی عنوان و حقوقش رو نه

412
00:27:41,190 --> 00:27:42,360
.میبینم شما دوتا خوب راه افتادید

413
00:27:43,530 --> 00:27:44,930
.اشتباه برداشت نکن

414
00:27:45,354 --> 00:27:47,454
هر حرکت رو به جلویی برای همه‌ی ما پیشرفته

415
00:27:49,278 --> 00:27:50,678
.ولی من هنوز پیشرفتی نداشتم

416
00:27:50,702 --> 00:27:55,002
.راستش رو بخوای دروتی، اصلا مطمئن نیستم تو اون اتاق دووم بیارم

417
00:27:55,426 --> 00:27:57,626
تا یک هفته دیگه برمیگردم سرجای قبلیم

418
00:27:58,300 --> 00:27:59,943
.یا کلا اخراج میشم

419
00:27:59,968 --> 00:28:04,095
!اینطوری نگو
.تو کارت با اعدادو ارقام تو اون ساختمون از همه بهتره

420
00:28:04,190 --> 00:28:07,260
.فقط مداد رو به سرعت ذهنت تکون بده، چیزیت نمیشه

421
00:28:07,800 --> 00:28:11,355
.و تو شازده خانم! مودب باش! پات رو از رو داشبورد بردار

422
00:28:11,680 --> 00:28:13,564
.اینجا که خونه‌ی خاله نیست

423
00:28:17,300 --> 00:28:19,170
مثل ناظرها شدم،مگه نه؟

424
00:28:19,190 --> 00:28:20,451
.یکی از اون بدجنسهای غرغروش

425
00:28:20,676 --> 00:28:22,734
.شما صاحب اختیارید
.بحثی درش نیست

426
00:28:24,140 --> 00:28:26,460
.با خانم وان درنیفتید

427
00:28:27,170 --> 00:28:29,069
!موزیک رو بلند کن

428
00:28:45,050 --> 00:28:47,150
- !شب بخیر،کاترین
- خداحافظ کت

429
00:28:47,475 --> 00:28:49,675
.شب خوش خانمها
.صبح میبینمتون

430
00:28:58,660 --> 00:29:00,670
- !سلام عزیزم
- .سلام مامان

431
00:29:01,400 --> 00:29:04,070
.دیگه میخواستم زنگ بزنم گارد امنیتی

432
00:29:05,160 --> 00:29:06,720
.ببخشید مامان

433
00:29:07,050 --> 00:29:08,460
.کار جدید داشتم

434
00:29:09,340 --> 00:29:10,490
.بخش فعالیت‌های فضایی

435
00:29:10,515 --> 00:29:12,814
!اوه، نه
پس خیلی مهمه

436
00:29:13,550 --> 00:29:15,060
ترفیع گرفتی؟

437
00:29:16,080 --> 00:29:17,710
.شاید یک کوچولو

438
00:29:18,790 --> 00:29:20,500
ولی از کارش راضی هستی؟

439
00:29:22,090 --> 00:29:23,260
.فکرکنم

440
00:29:23,700 --> 00:29:24,780
...یکم سخته، ولی

441
00:29:25,660 --> 00:29:27,790
.چیزی نیست که تو از پسش برنیای کاترین

442
00:29:29,800 --> 00:29:31,540
.ممنون مامان

443
00:29:33,050 --> 00:29:35,930
- هنوز نخوابیدن؟
- .نه، خودشون رو به خواب زدن

444
00:29:38,260 --> 00:29:39,820
!ولی خیلی تو این کار ماهر نیستند

445
00:29:40,980 --> 00:29:42,170
.ممنونم مامان
دوست دارم

446
00:29:43,110 --> 00:29:45,810
!اینن تخت منه

447
00:29:48,500 --> 00:29:49,650
!چکار دارید میکنید؟

448
00:29:49,674 --> 00:29:54,299
.این انصاف نیست چون جولیت بزرگتره میتونه تنها بخوابه

449
00:29:54,323 --> 00:29:55,709
!چرا، انصافه

450
00:29:57,510 --> 00:29:59,150
.کنستانس،کتی،بشینید

451
00:30:04,005 --> 00:30:09,140
.متوجه میشم که دوست دارید بزرگ بشید
. تختهای خودتون رو داشته باشید

452
00:30:10,070 --> 00:30:11,550
پس کسی که بخواد رو اون تخت بخوابه,

453
00:30:11,870 --> 00:30:13,480
جای جولیت بخوابه

454
00:30:13,760 --> 00:30:15,440
باید ظرف هم بشوره

455
00:30:15,490 --> 00:30:19,780
.آشغال‌ها رو ببره بیرون
.و هرکاری که جولیت میکنه رو بکنه

456
00:30:20,204 --> 00:30:21,904
.باشه بابا، ولش کن

457
00:30:22,210 --> 00:30:25,260
.با هم خوابیدن اونقدر هم بد نیست

458
00:30:26,784 --> 00:30:27,884
خوبه

459
00:30:28,030 --> 00:30:31,010
دیگه هم نبینم وقتی میام خونه
!شما اینطوری باشید، باشه

460
00:30:31,180 --> 00:30:33,960
.باید میخوابیدید
.خیلی وقت پیش

461
00:30:33,970 --> 00:30:35,600
.فقط خواستیم «شب بخیر» بگیم

462
00:30:35,924 --> 00:30:38,624
.۳۰۰ساعت بود که نبودی

463
00:30:40,750 --> 00:30:44,370
.من کارم تمام وقت شده، خودتون میدونید دیگه

464
00:30:46,390 --> 00:30:49,140
.باید هم پدر باشم هم مادر

465
00:30:53,190 --> 00:30:55,660
من هم مثل شما دلم برای پدرتون تنگ شده

466
00:30:56,520 --> 00:30:57,660
.اون پیش فرشته‌هاشه

467
00:30:58,384 --> 00:31:00,584
.آره، پیش فرشته‌هاست

468
00:31:00,890 --> 00:31:02,160
.و داره مارو نگاه میکنه

469
00:31:02,684 --> 00:31:04,994
.همیشه، باشه؟

470
00:31:05,140 --> 00:31:08,560
.واسه همین ما باید قوی باشیم
باشه؟

471
00:31:08,790 --> 00:31:11,700
- بله مامانی
- خوبه! یکم استراحت کنید،باشه؟

472
00:31:12,360 --> 00:31:14,250
- مامان؟
- جانم عزیزم

473
00:31:14,870 --> 00:31:17,260
روس‌ها میخوان به ما حمله کنند؟

474
00:31:17,730 --> 00:31:19,100
این رو از کجات درآوردی؟

475
00:31:19,110 --> 00:31:22,080
.امروز مجبور شدیم زیر میزهامون قایم بشیم
.همه ترسیده بودند

476
00:31:23,090 --> 00:31:24,370
.خب عزیزم، اون فقط برای تمرین بوده

477
00:31:25,590 --> 00:31:26,620
...یعنی که

478
00:31:27,080 --> 00:31:30,780
.اگه یک همچین اتفاقی افتاد آماده باشید

479
00:31:33,700 --> 00:31:35,930
.راستش، ما نمیدونیم اون بالا دارند چکار میکنند

480
00:31:36,740 --> 00:31:40,640
- تو هم داری میری به فضا؟
- ...نه عزیزم، ولی

481
00:31:41,180 --> 00:31:45,790
 میخوام هرکاری که میتونم انجام
 .بدم تا اون مردان شجاع به اون بالا برسند

482
00:31:46,240 --> 00:31:50,700
.تو هم اگه بخوای میتونی به فضا پرواز کنی مامان
.تو هم میتونی فضانورد بشی

483
00:31:50,900 --> 00:31:53,360
- تو این رو کشیدی؟
- .آره مامان

484
00:31:54,600 --> 00:31:55,820
اون منم؟

485
00:31:58,070 --> 00:31:59,500
.بله

486
00:32:00,780 --> 00:32:04,020
.اوه، خدای من،عاشقتم عزیزدلم

487
00:32:04,344 --> 00:32:07,344
- !منم همینطور
- .میدونم،میدونم،بیا اینجا

488
00:32:07,810 --> 00:32:10,160
!خب دیگه
.دیگه واقعا وقته خوابه

489
00:32:11,770 --> 00:32:13,400
.دوستون دارم
.شب بخیر

490
00:32:13,924 --> 00:32:15,924
.شب بخیر
.عاشق این نقاشی ام عزیزم

491
00:32:29,240 --> 00:32:31,390
- !خدارو شکر
- !خداروشکر

492
00:32:31,414 --> 00:32:33,690
- !خدایا شکرت
- !خدایا شکرت

493
00:32:38,140 --> 00:32:42,960
.خدارو شکر که تغیرات در راهه

494
00:32:45,220 --> 00:32:47,480
از کنفرانس رهبر مسیحیان جنوب

495
00:32:48,830 --> 00:32:50,630
.تا جناب کشیش دکتر کینگ

496
00:32:50,850 --> 00:32:51,930
!خدایا شکرت

497
00:32:52,340 --> 00:32:53,730
تا دانش‌آموزانی که

498
00:32:53,770 --> 00:32:55,670
.در صندلی‌های کالج کارولینای شمالی نشستند

499
00:32:56,830 --> 00:32:59,620
!اعتماد خداوند به ما حدی نداره

500
00:32:59,960 --> 00:33:01,240
...خداوند بزرگ

501
00:33:01,640 --> 00:33:03,290
...زنان مارو داره که

502
00:33:03,920 --> 00:33:05,100
!دارند روی یک سفینه‌ی فضایی کار میکنند

503
00:33:09,780 --> 00:33:12,190
و حالا گارد ملی رو هم داریم

504
00:33:12,670 --> 00:33:14,370
!که از آزادیمون دفاع میکنند

505
00:33:14,380 --> 00:33:16,600
. سرهنگ جیم جانسون رو تشویق کنید لطفا

506
00:33:19,210 --> 00:33:21,030
به لطف خداوند به خونه برگشته

507
00:33:21,570 --> 00:33:23,630
تا واحد گارد ملی رو راه بندازه

508
00:33:23,760 --> 00:33:25,360
.اونم درست همینجا در همپتون

509
00:33:26,340 --> 00:33:29,930
- این واقعا خدایاشکرت نداره؟
- !خدایا شکرت

510
00:33:34,260 --> 00:33:36,759
.من متوجه نمیشم
...من...نمیدونم

511
00:33:36,860 --> 00:33:37,671
.نمیفهمم

512
00:33:37,696 --> 00:33:39,744
دیگه نمیخوام درموردش صحبت کنم، باشه؟

513
00:33:40,015 --> 00:33:41,815
یک مهندس زن؟

514
00:33:41,840 --> 00:33:43,480
.یک مهندس زن

515
00:33:44,010 --> 00:33:46,660
.ما سیاهیم عزیزم
.بفهم،همچین چیزی وجود نداره

516
00:33:46,684 --> 00:33:48,129
.اونجا که اینطوری نیست ،لوی

517
00:33:48,130 --> 00:33:51,910
.آزادی هیچوقت نصیب ما نمیشه
.کسی به ستم‌دیده‌ها آزادی رو تقدیم نمیکنه

518
00:33:52,510 --> 00:33:54,270
.باید بخوایمش، بدستش بیاریم

519
00:33:54,510 --> 00:33:56,410
.اینقدر واسه من از شعارات نگو

520
00:33:56,640 --> 00:33:58,820
.همیشه برای رسیدن به چیزی بیشتر از یک راه هست

521
00:33:58,830 --> 00:33:59,940
.من لوبیا نمیخوام

522
00:34:00,650 --> 00:34:02,170
نگفته بودم وسط حرف کسی نباید پرید؟

523
00:34:02,220 --> 00:34:04,070
!بیا، اینو بخور عزیزم

524
00:34:06,480 --> 00:34:08,500
.لوبیا هم برات خوبه

525
00:34:08,910 --> 00:34:10,080
.بچه باید سبزیجات بخوره

526
00:34:11,160 --> 00:34:12,850
.اگه خونه میبودی، میفهمیدی

527
00:34:15,250 --> 00:34:17,070
.بهتر آروم بگیری، لیوی جکسون

528
00:34:17,280 --> 00:34:21,300
.مگه اینکه بخوای این خانم اینجا جلوی همه آبروریزی راه بندازه

529
00:34:22,680 --> 00:34:24,130
من فقط میگم

530
00:34:24,730 --> 00:34:26,480
.احمق نشو

531
00:34:26,650 --> 00:34:28,410
.نمیخوام ببینم آسیب ببینی

532
00:34:28,690 --> 00:34:30,683
ناسا هیچوقت حق شما دخترها رو نمیده

533
00:34:30,708 --> 00:34:32,994
.چندتا مدرک دانشگاهی داشتن هم چیزی رو عوض نمیکنه

534
00:34:34,910 --> 00:34:36,870
.حقوق مدنی همیشه هم مدنی نیستند

535
00:34:42,650 --> 00:34:44,410
.من هم لوبیا نمیخوام

536
00:34:44,500 --> 00:34:47,330
.از این حرفها نداریم
.باردرت میخوره تو هم میخوری

537
00:34:50,220 --> 00:34:52,000
.میدونستم میخواد اینجا بمونه

538
00:34:54,020 --> 00:34:55,340
.خب، براش خوبه

539
00:34:56,164 --> 00:34:58,470
.کاترین، برو اونجا خودت رو جا کن

540
00:34:58,720 --> 00:35:01,890
!سرهنگ جیم یک خوشتیپ قدبلنده

541
00:35:01,914 --> 00:35:05,714
.واقعا
.خوشتیپ،قدبلند، فرمانده

542
00:35:05,738 --> 00:35:09,238
- .شاید روز و شب همینطوری باشه
- !مری

543
00:35:09,450 --> 00:35:12,490
!امروز یکشنبه‌ست
.یکم خجالت بکشید

544
00:35:12,640 --> 00:35:13,910
.نمیکشم

545
00:35:14,610 --> 00:35:18,190
- .بنظر میاد داره به اینجا لبخند میزنه
- !به تو

546
00:35:22,550 --> 00:35:26,630
- .ولی من که لبخند نمیزنم
-.الان که نیشت بازه

547
00:35:26,654 --> 00:35:27,754
!نخیرم

548
00:35:30,080 --> 00:35:32,600
- !داره میاد
- واسه چی داره اونکارو میکنه

549
00:35:32,610 --> 00:35:35,210
- !چون مری براش دست تکون داد
- ...نه! خانمها، من

550
00:35:35,290 --> 00:35:36,820
.دیگه دیره، موهات رو درست کن

551
00:35:38,400 --> 00:35:41,548
.ایشون دوروتی وان هستم.ایشون هم مری جکسون
.به گمونم همسرش لیوی رو ملاقات کردید

552
00:35:41,573 --> 00:35:43,110
.بله خانم، هم رو دیدیم

553
00:35:43,111 --> 00:35:44,835
.و ایشون هم کاترین گوبل هستند

554
00:35:45,160 --> 00:35:46,650
.اون متاهل نیست، بیوه شده

555
00:35:47,270 --> 00:35:49,050
با سه تا دختر کوچولو

556
00:35:49,200 --> 00:35:51,870
.مثل فرشته‌ها میمونند،آدم عاشقشون میشه

557
00:35:52,920 --> 00:35:56,040
- دوروتی، یک برش پای میخوای؟
- یکی خوردم

558
00:35:56,264 --> 00:35:57,669
!ببخشید

559
00:35:57,870 --> 00:35:59,530
!تو مطمئنی که خوردی

560
00:36:03,780 --> 00:36:05,092
....خب، فقط داشتم

561
00:36:05,117 --> 00:36:07,814
- .برای بچه هام چیزی برمیداشتم
- میتونم کمک کنم؟

562
00:36:08,790 --> 00:36:10,360
.حتما
.برای سالاد

563
00:36:13,830 --> 00:36:16,080
پیشوای روحانی گفت شما در ناسا«کامپیوتر » هستید

564
00:36:16,990 --> 00:36:19,050
- !بله
- شامل چکاری میشه؟

565
00:36:21,140 --> 00:36:23,552
ما محاسبات ریاضی رو انجام میدیم

566
00:36:23,577 --> 00:36:25,644
.چیزهایی که مربوط به طراحی و اجرای برنامه‌های فضایی باشه

567
00:36:27,490 --> 00:36:29,820
- !کارهای مربوط به ذهن
- آره، درسته

568
00:36:29,860 --> 00:36:31,400
...اجازه میدن خانم‌ها همچین کاری رو

569
00:36:34,700 --> 00:36:36,760
!منطورم اون نبود

570
00:36:37,020 --> 00:36:38,350
منظورت چی بود؟

571
00:36:41,340 --> 00:36:47,330
.فقط...خیلی کار...سنگینیه

572
00:36:47,770 --> 00:36:49,070
!آقای جانسون

573
00:36:50,550 --> 00:36:52,710
!اگه جای شما بودم دیگه ادامه نمیدادم

574
00:36:52,790 --> 00:36:54,420
من قصد توهین ندارم

575
00:36:55,220 --> 00:36:58,199
بزارید بهتون بگم، من اولین زن سیاه‌پوستی بودم که

576
00:36:58,224 --> 00:37:01,384
.از دانشکده‌ی ویرجینیای غربی فارق‌التحصیل شدم

577
00:37:02,100 --> 00:37:05,077
من در کارم باید تغییرات فشار برای

578
00:37:05,102 --> 00:37:07,774
.سرعت و اصطحکاک جابجایی هوا رو اندازه میگیرم

579
00:37:08,310 --> 00:37:11,686
 و در روز باید ۱۰هزار عدد و رقم رو با کسینوس

580
00:37:11,711 --> 00:37:14,664
.مجذور و تازگیها هندسه‌ی آماری حساب کنم

581
00:37:14,790 --> 00:37:17,839
.اونم با دست
اونجا ۲۰تا خانم سیاه‌پوست

582
00:37:17,864 --> 00:37:20,574
.و بسیار باهوش در تیم حسابداریشون دارند

583
00:37:21,160 --> 00:37:23,560
.و از اینکه داریم برای این کشور کاری انجام میدیم خوشحالیم

584
00:37:24,361 --> 00:37:25,485
...پس،بله

585
00:37:25,510 --> 00:37:28,190
.اجازه میدن خانم‌ها هم در ناسا کار کنند آقای جانسون

586
00:37:28,450 --> 00:37:30,000
...و نه بخاطر اینکه دامن میپوشیم

587
00:37:31,160 --> 00:37:33,180
!بلکه بخاطر اینکه عینک به چشم داریم

588
00:37:34,540 --> 00:37:35,650
!روز خوش

589
00:37:50,015 --> 00:37:54,230
.خوش‌ اومدید
خیلی خوش اومدید

590
00:37:54,554 --> 00:37:56,554
!از اینطرف آقایون

591
00:38:06,645 --> 00:38:08,645
«اون «آلان شپرده

592
00:38:08,370 --> 00:38:11,560
.خلبان نیروی دریایی آمریکا
.اون اولین کسی هست که میره فضا

593
00:38:11,720 --> 00:38:14,570
- !آره
- .اسکات کارپنتر و والتر شرا

594
00:38:14,730 --> 00:38:15,810
.اونا هم خلبان نیروی دریایی

595
00:38:16,340 --> 00:38:18,460
.همه با قد و وزن استاندارد

596
00:38:19,180 --> 00:38:20,205
.آی کیو بالای ۱۳۰

597
00:38:20,430 --> 00:38:23,004
.و خوشتیپی هم که از همه چیز واجب تره

598
00:38:23,090 --> 00:38:25,682
واسه چی تو باید مردهای سفید پوست رو دید بزنی؟

599
00:38:25,807 --> 00:38:29,044
.حقه همه‌ی ماست
.میتونم از زیبایی ها تو هر رنگی لذت ببرم

600
00:38:30,030 --> 00:38:31,590
.اون هم باید جان گلن باشه

601
00:38:31,750 --> 00:38:33,720
.اون تنها خلبان ارتش دریایی

602
00:38:33,800 --> 00:38:35,870
آقایون، اگه اجازه بدید
.اطراف رو نشونتون بدم

603
00:38:36,280 --> 00:38:37,930
.آخه هنوز با همه دست ندادم

604
00:38:38,080 --> 00:38:40,752
- .برنامه‌ی سفر خیلی مهمتره سرهنگ
- .راث، مشکلی نیست

605
00:38:40,777 --> 00:38:42,890
- .داره میاد این سمت
- .جلوت رو نگاه کن

606
00:38:42,915 --> 00:38:45,665
...خانمها، نمیخواستم بدون سلام به شما از اینجا برم

607
00:38:45,700 --> 00:38:48,233
.انگار اینجا همه عجله دارند

608
00:38:48,420 --> 00:38:50,719
.چون روس‌ها قصد توقف ندارند

609
00:38:50,720 --> 00:38:53,419
اونها یک یخچال هم نمیتونند بسازند، چطور میخوان مارو بفرسستن فضا؟

610
00:38:55,120 --> 00:38:56,360
شما خانمها برای ناسا چکار میکنید؟

611
00:38:56,400 --> 00:38:59,010
- .مسیر شمارو محاسبه میکنیم، از پرتاب تا فرود

612
00:38:59,035 --> 00:39:01,244
- .بدون اون اعداد هیچ‌جا نمیتونم برم
- نه قربان

613
00:39:01,770 --> 00:39:03,210
.مری جکسون هستم آقای گلن

614
00:39:04,200 --> 00:39:06,760
مهندسی. و بسیار خوشحالم که با شما کار میکنم

615
00:39:07,100 --> 00:39:08,190
.ممنون مری

616
00:39:08,214 --> 00:39:09,669
!جان

617
00:39:10,270 --> 00:39:11,960
- !بیا از اینطرف بریم
- .بله حتما

618
00:39:11,984 --> 00:39:13,589
!بچه‌ها

619
00:39:51,330 --> 00:39:53,065
آقای هریسون میخوان که زمان پرتاب

620
00:39:53,090 --> 00:39:55,024
.و فرود آزمایشی رداستون رو تایید کنید

621
00:40:00,110 --> 00:40:03,470
.من نمیتونم رو چیزی که نمیشه ببینم کار کنم

622
00:40:04,000 --> 00:40:05,199
.ناخواناست

623
00:40:05,200 --> 00:40:06,982
اون اعدا توسط دوتا مهندس دیگه از جمله من

624
00:40:07,007 --> 00:40:08,853
.در این بخش تایید شدند

625
00:40:08,878 --> 00:40:11,014
.این فقط یک چک کردن الکی محسوب میشه

626
00:40:47,290 --> 00:40:50,630
.مثل این یکی، دیگه هم میخوایم، دوتا
فهمیدی؟

627
00:40:54,200 --> 00:40:56,050
.کسی به فکر اندازه‌گیری اینها نبود

628
00:40:56,680 --> 00:40:58,160
.متاسفانه نه قربان

629
00:40:59,570 --> 00:41:01,070
میخواد متوقف کنیم؟

630
00:41:01,920 --> 00:41:03,410
..نه،نه،فقط

631
00:41:04,140 --> 00:41:06,240
.میفهمم. ادامه بدید

632
00:41:07,880 --> 00:41:08,890
....اون

633
00:41:08,970 --> 00:41:11,410
- !از...از چکش بزگ استفاده کن
- بله قربان

634
00:41:11,830 --> 00:41:14,160
.بیا از این یکی استفاده کن، زودباش

635
00:41:41,250 --> 00:41:42,590
.خانم

636
00:41:44,510 --> 00:41:46,330
.متصدی میاد اینها رو ازت میگیره ،دروتی

637
00:41:47,620 --> 00:41:49,460
.تو باید کار کنی نکه راه بری

638
00:41:49,490 --> 00:41:52,380
.اوه، وقت استراحته خانم
.اصلا مشکلی نیست

639
00:41:52,480 --> 00:41:54,090
...حالا که تا اینجا اومدی

640
00:41:54,760 --> 00:41:56,300
!اون بسته رو هم بردار

641
00:41:57,430 --> 00:41:59,130
.البته خانم میچل

642
00:42:02,260 --> 00:42:03,698
چیز دیگه‌ای لازم داری؟

643
00:42:03,723 --> 00:42:05,224
.بله خانم

644
00:42:05,690 --> 00:42:08,370
.میخواستم بدونم شما خبر دارید تو بخش تکنولوژی دارند چی میسازند

645
00:42:11,080 --> 00:42:12,890
.بهش میگن آی.بی .ام
<font color="yellow">(ماشین بین المللی کسب و کار)

646
00:42:13,260 --> 00:42:14,260
.یک ماشین پردازنده‌ی مرکزی

647
00:42:15,410 --> 00:42:18,210
.ظاهرا میتونه محاسبات رو تو کسری از ثانیه انجام بده

648
00:42:20,370 --> 00:42:21,870
.بنظر برای ناسا خیلی خوبه

649
00:42:25,610 --> 00:42:27,930
.زودباش دیگه
.اونها رو هم بردار ببر

650
00:42:45,580 --> 00:42:46,660
!ببخشید

651
00:43:31,095 --> 00:43:32,245
این درسته؟

652
00:43:33,869 --> 00:43:35,169
!آره

653
00:43:41,945 --> 00:43:43,645
این کار کیه؟

654
00:43:45,270 --> 00:43:46,970
گفتم ،این کار کی بوده؟

655
00:43:50,110 --> 00:43:51,300
.کاترین گوبل،آقا

656
00:43:56,430 --> 00:43:59,100
از کجا میدونستی رداستون نمیتونه پرواز مداری انجام بده؟

657
00:43:59,124 --> 00:44:00,449
این اطلاعات محرمانه‌ست

658
00:44:00,450 --> 00:44:01,810
.فوق سریه

659
00:44:02,230 --> 00:44:04,729
خب،اینکه چرا رداستون نمیتونه پرواز مداری انجام

660
00:44:04,730 --> 00:44:07,613
بده چیز محرمانه‌ای نیست.
چون که نمیتونه وزن کپسول رو تحمل کنه

661
00:44:07,638 --> 00:44:09,304
.با پرتش کنه تو فضا

662
00:44:10,120 --> 00:44:11,770
.اعداد دروغ نمیگن

663
00:44:12,480 --> 00:44:14,350
و همش رو از طریق همین فهمیدی؟

664
00:44:16,200 --> 00:44:17,360
!نصفی از داده‌ها پوشیده شده

665
00:44:18,930 --> 00:44:22,030
.خب اگه دقیق بررسی کنید میتونید بفهمید داستان از چه قراره

666
00:44:22,470 --> 00:44:25,310
.فاصله‌ی پرتاب تا چرخش رو میدونیم
جرم رداستون مشخصه

667
00:44:25,340 --> 00:44:27,400
.وزن  کپسول مرکری هم مشخصه

668
00:44:27,440 --> 00:44:30,080
.و سرعت‌ها هم تو داده‌ها...هست

669
00:44:30,850 --> 00:44:32,060
.تو ریاضیات رو انجام دادی

670
00:44:32,684 --> 00:44:34,084
.بله قربان

671
00:44:34,560 --> 00:44:35,910
.من عمیق نگاه کردم

672
00:44:38,470 --> 00:44:40,600
درمورد موشک اطلس چطوری میدونی؟

673
00:44:43,690 --> 00:44:45,180
.اون که دیگه حساب کردنی نبوده

674
00:44:45,990 --> 00:44:48,710
.داده‌ها اینجا نیست، همونطور که اون گفت،محرمانه بوده

675
00:44:54,980 --> 00:44:56,440
.گرفتمش جلوی نور

676
00:44:57,330 --> 00:44:59,640
- گرفتی جلوی نور؟
- بله قربان

677
00:45:05,030 --> 00:45:06,620
.بله، معلومه

678
00:45:08,440 --> 00:45:09,470
!اطلس

679
00:45:10,320 --> 00:45:11,490
اسمت چیه؟

680
00:45:11,800 --> 00:45:13,240
.کاترین گوبل

681
00:45:14,490 --> 00:45:16,655
- تو جاسوسی کاترین؟
- چی‌ام؟

682
00:45:16,680 --> 00:45:19,124
- منظورم اینه جاسوس روسیه هستی؟
- .نه قربان

683
00:45:19,740 --> 00:45:20,980
.من روس نیستم

684
00:45:22,710 --> 00:45:24,300
.اون روس نیست قربان

685
00:45:26,210 --> 00:45:28,067
.باشه، پس چیزی برای از دست دادن نداریم

686
00:45:28,092 --> 00:45:30,587
.هرچی میخواد بهش بدید تا بتونه رو خط سیر شپرد کار کنه

687
00:45:30,612 --> 00:45:32,244
.بدون ویرایش
همه فهمیدند؟

688
00:45:32,290 --> 00:45:33,870
.درسته
از این بابت مطمئنید؟

689
00:45:34,250 --> 00:45:35,790
مشکلت چیه،پائول؟
تو که شنیدی چی گفت

690
00:45:36,490 --> 00:45:37,700
.اون جاسوس نیست

691
00:45:38,790 --> 00:45:40,494
من...فکر نمیکنم ایده ی خوبی باشه

692
00:45:40,719 --> 00:45:42,464
میدونی من فکر میکنم چی ایده‌ی خوبیه؟

693
00:45:42,960 --> 00:45:44,050
.جوهر تیره‌تر

694
00:45:44,460 --> 00:45:46,970
.فکرکنم جوهر ‌تیره‌تر خوب باشه
راث، میشه بگیریش

695
00:45:46,994 --> 00:45:48,049
.بله قربان

696
00:45:48,250 --> 00:45:50,060
- !ممنونم کاترین
- .ممنون از شما قربان

697
00:45:57,010 --> 00:45:58,460
!بازجویی تموم شد

698
00:46:17,520 --> 00:46:19,719
.احتمالا با اینها میشه رفت به ماه و برگشت

699
00:46:19,720 --> 00:46:21,419
.ولی دستشویی نه

700
00:46:21,420 --> 00:46:23,025
.حداقل چشمشون رو به روی کارهای تو نمیبندند

701
00:46:23,050 --> 00:46:24,454
.دیگه فرقی به حالمون نمیکنه

702
00:46:24,960 --> 00:46:27,050
.این آی.بی.ام همه‌ی مارو از کار بیکار میکنه

703
00:46:28,330 --> 00:46:29,670
چکارش میشه کرد؟

704
00:46:30,610 --> 00:46:31,800
!یکاری هست

705
00:46:32,650 --> 00:46:34,500
.هرچی میتونیم یادبگیریم
.خودمون رو ارزشمند کنیم

706
00:46:35,010 --> 00:46:37,623
.بالاخره یک عده رو میخوان که با اون دکمه‌ها کار کنند

707
00:46:37,648 --> 00:46:38,684
.درسته

708
00:46:40,920 --> 00:46:42,020
!اوه،ممنون

709
00:46:43,020 --> 00:46:44,208
.حتما راهش رو گم کرده

710
00:46:44,233 --> 00:46:47,794
.ناسا زنان رو تو برنامه‌ی تربیت مهندس قبول نمیکنه

711
00:46:48,530 --> 00:46:52,210
.اون جایگاه برای هر متقاضی شایسته‌ای دردسترسه

712
00:46:52,500 --> 00:46:54,999
.درسته. بجز تو که مدارک تحصیلی لازم رو نداری

713
00:46:55,000 --> 00:46:57,750
.من لیسانس فیزیک و ریاضیات دارم

714
00:46:57,775 --> 00:46:59,794
.بقیه‌ی مهندس‌های اینجا هم همین مدارک رو دارند

715
00:46:59,970 --> 00:47:04,163
خوبه، ولی الان مدارک لازم باید از دوره‌های
 .پیشرفته در دانشگاه ویرجینیا باشه

716
00:47:04,188 --> 00:47:06,804
.این یک کتاب راهنمای کارمندانه
.به علاوه‌ی ضمایم

717
00:47:07,500 --> 00:47:08,650
!اگه نخوندیش تاحالا

718
00:47:09,560 --> 00:47:12,740
.هردفعه که شانس پیشرفت پیش میاد، خط پایان برامون میکشند

719
00:47:12,765 --> 00:47:15,083
.من فقط از قوانین پیروی میکنم
...و انتظار دارم

720
00:47:15,108 --> 00:47:17,368
.هرکسی دیگه هم که برای من کار میکنه ازشون پیروی کنه

721
00:47:17,800 --> 00:47:20,410
.هیچ شرایط ویژه‌ای برای کسی درکار نیست

722
00:47:20,880 --> 00:47:23,340
.خداتون رو شکر کنید که کار دارید

723
00:47:29,190 --> 00:47:30,800
“برای اونهایی که نمیتونند کلاس ها در دانشگاه ویرجینیا

724
00:47:31,050 --> 00:47:32,910
شرکت کنند

725
00:47:32,970 --> 00:47:36,900
.دوره‌های پیشرفته در دبیرستان همپتون قابل دسترسه”

726
00:47:38,030 --> 00:47:39,760
.اون مدرسه تفکیک نژادی شده مری

727
00:47:40,460 --> 00:47:43,870
.ویرجینیا دلش میخواد ما سیاه‌پوست ها نتونیم مدارک بالاتر بگیریم

728
00:47:43,890 --> 00:47:48,620
 اونها هیچوقت نمیزارند یک زن سیاه‌پوست تو
 !مدرسه‌ی سفید پوستها کلاس شرکت کنه

729
00:47:49,180 --> 00:47:52,190
- .درستم هست
- همین رو بلدید بگی؟

730
00:47:52,300 --> 00:47:54,058
خب،من تمام روز اینجا نمیشینم به تو گوش بدم

731
00:47:54,083 --> 00:47:56,364
.که همش غرغر بزنی
.دارم کارت بازی میکنم

732
00:47:56,810 --> 00:47:59,590
.به دادگاه شکایت کن، براش مبارزه کن
ولی دیگه حرفش رو نزن

733
00:48:03,080 --> 00:48:04,800
- من غرغر کردم؟
- !چندین روزه

734
00:48:04,824 --> 00:48:06,124
!خانم‌ها

735
00:48:07,060 --> 00:48:08,310
.دیگه کسی یک کلمه‌ هم درمورد کار نگه

736
00:48:08,900 --> 00:48:10,270
من که پایه‌ام

737
00:48:10,630 --> 00:48:12,370
کاترین.
زودباش

738
00:48:13,240 --> 00:48:14,510
!تو

739
00:48:14,570 --> 00:48:17,070
!آره! لازم داشتم
ممنون

740
00:48:20,000 --> 00:48:22,070
.دیگه به اون نده بخوره

741
00:48:22,370 --> 00:48:24,200
.نمیتونم.چون همش رو خورد

742
00:48:24,424 --> 00:48:26,424
.آره
!خوبم

743
00:48:26,870 --> 00:48:28,700
.مثل همیشه خوبم

744
00:48:28,725 --> 00:48:31,224
.مثل همیشه مستی

745
00:48:32,120 --> 00:48:34,400
.بیاید! بیاید برقصیم دخترها

746
00:48:34,824 --> 00:48:37,124
!زودباش کت
بیا برقصیم

747
00:48:37,148 --> 00:48:38,284
.برو برقص،کاترین

748
00:48:38,285 --> 00:48:40,784
!زودباش

749
00:48:40,785 --> 00:48:42,052
!بهم یاد بده

750
00:48:42,077 --> 00:48:47,354
.اینجا رو اینطوری،خوبه
!آروم.اینجا آروم

751
00:49:21,920 --> 00:49:24,880
.به اون چیزها توجه نکنید
.به ما ربطی نداره، راه بیفتید

752
00:49:36,585 --> 00:49:37,685
...لئونارد

753
00:49:37,610 --> 00:49:39,270
.باید اینکارو میکردیم

754
00:49:43,355 --> 00:49:45,555
.ما اینجا دنبال دردسر نیستیم

755
00:49:46,380 --> 00:49:47,980
!اوه، منم دنبال دردسر نیستم خانم

756
00:49:48,080 --> 00:49:49,450
برای چی اینجا هستید؟

757
00:49:50,630 --> 00:49:51,680
.یک کتاب

758
00:49:51,780 --> 00:49:54,260
.ما تو بخش مخصوص شما کتاب داریم

759
00:49:55,140 --> 00:49:57,050
.اونجا چیزی که من میخواستم نبود

760
00:49:57,170 --> 00:49:58,950
.خب همینه که هست

761
00:50:04,080 --> 00:50:05,106
...خب،شما بهتر میدونید که

762
00:50:05,107 --> 00:50:07,330
.دست به پسرهای من نزن
.دستت رو بکش

763
00:50:08,490 --> 00:50:09,730
.روز خوبی داشته باشید

764
00:50:18,955 --> 00:50:22,220
.جدا و برابر دوتا چیز متفاوتند

765
00:50:22,360 --> 00:50:24,215
.فقط چون قانونش اینه دلیل نمیشه درست باشه

766
00:50:25,165 --> 00:50:26,215
متوجه ‌شدید؟

767
00:50:27,239 --> 00:50:28,239
.بله مامان

768
00:50:28,275 --> 00:50:33,155
.شما درست رفتار کنید، حق با شماست
این رو مطمئن باشید.فهمیدید؟

769
00:50:33,579 --> 00:50:34,879
.بله مامان

770
00:50:40,840 --> 00:50:42,150
اون کتاب رو برداشتی،مامان؟

771
00:50:42,774 --> 00:50:44,774
.پسرم،من مالیات میدم

772
00:50:44,815 --> 00:50:46,830
.و مالیات پول هرچیزی تو اون کتابخونه رو حساب میکنه

773
00:50:46,854 --> 00:50:48,854
.پس چیزی رو برداشتی که قبلا پولش رو دادی

774
00:50:53,675 --> 00:50:56,515
....زبان«فرترن» یک زبان جدید و جالبه

775
00:50:57,315 --> 00:51:00,325
...که توسط برنامه‌نویس ها برای کارکردن با کامپیوتر استفاده میشه

776
00:51:00,790 --> 00:51:04,285
.جالبه،چون زبانه آینده ست

777
00:51:05,145 --> 00:51:06,545
.و همگی لبخند

778
00:51:06,570 --> 00:51:08,010
.لبخند

779
00:51:11,630 --> 00:51:14,000
!یک آرزو کن

780
00:51:17,170 --> 00:51:19,230
.لئونارد ،باید برای خودت کار دست‌و پا کنی

781
00:51:19,500 --> 00:51:20,799
!دوتا دختر

782
00:51:24,500 --> 00:51:26,676
- .خب، اونجارو باش
- چی رو؟

783
00:51:26,901 --> 00:51:28,220
.چه سورپرایزی

784
00:51:30,945 --> 00:51:32,345
.بزار حدس بزنم

785
00:51:32,970 --> 00:51:34,940
- .حتما هوارد دعوتش کرده
- ممم

786
00:51:35,260 --> 00:51:37,000
.باید برم پسرها رو ببینم

787
00:52:12,770 --> 00:52:14,715
.فکرکنم یک عذرخواهی بهت بدهکارم

788
00:52:17,450 --> 00:52:19,300
همینطوری؟

789
00:52:20,000 --> 00:52:21,770
میشه موقع رقص جرانش کنم؟

790
00:52:34,050 --> 00:52:36,490
.متاسفم که اونروز بدجور صحبت کردم خانم گوبل

791
00:52:39,130 --> 00:52:41,180
.خیلی وقت بوده که اینجا نبودم

792
00:52:42,160 --> 00:52:43,820
.فکرکنم، تو این کارها مهارتی ندارم

793
00:52:45,750 --> 00:52:46,780


794
00:52:46,980 --> 00:52:49,410
آره. امیدوار بودم بزاری دوباره شروع کنم؟

795
00:52:51,610 --> 00:52:52,673


796
00:52:52,698 --> 00:52:54,385
...خب، قضیه اینه که

797
00:52:54,960 --> 00:52:57,020
.علاقه دارم که شمارو بهتر بشناسم

798
00:52:57,660 --> 00:52:58,990


799
00:53:00,550 --> 00:53:02,450
خیلی سرسختی،آره؟

800
00:53:04,670 --> 00:53:06,200
.هنوز که «متاسفم» نگفتی

801
00:53:06,200 --> 00:53:08,710
.بله
.البته

802
00:53:12,790 --> 00:53:14,010
.متاسفم کاترین

803
00:53:15,220 --> 00:53:16,710
برای چی جیم؟

804
00:53:17,470 --> 00:53:19,030
.دست کم گرفتن تو

805
00:53:19,610 --> 00:53:21,290
.یا هر زنی مثل تو

806
00:53:23,750 --> 00:53:25,540
.اگرچه فکر نمیکنم تعداشون زیاد باشه

807
00:53:27,990 --> 00:53:29,910
.اون چیز خوبی بود

808
00:53:32,860 --> 00:53:35,150
«برنامه ی موسیقی رو با یک خبر مهم قطع میکنیم»

809
00:53:36,874 --> 00:53:40,174
آژانس خبرگذاری شوروی اعلام کرده که کیهان‌نورد روس

810
00:53:40,210 --> 00:53:43,500
 «یوری گاگارین»
اولین کسی‌ست که وارد فضا شده

811
00:53:43,610 --> 00:53:47,960
. گاگارین مدار زمین را در مدت۱۰۸ دقیقه طی کرده

812
00:53:48,090 --> 00:53:51,440
.با ما باشید تا خبرهای بعدی در این رابطه

813
00:53:51,664 --> 00:53:54,909
!مرد
یعنی اونها انجامش دادند؟

814
00:53:55,210 --> 00:53:57,927
...یک موشک چندسو گرد، و کیهان‌نورد روس
«۱۲آپریل ۱۹۶۱، یوری گاگارین،اولین مرد در فضا»

815
00:53:56,700 --> 00:53:59,523
.به نام یوری گاگارین یک دور کامل در مدار زمین را طی مکیند
«

816
00:53:57,952 --> 00:54:02,263
او در کپسول ۳کی.ای در ساعت ۶:۰۷ دقیقه‌ي استاندارد جهانی گردش را آغاز

817
00:54:02,764 --> 00:54:07,844
و در ساعت ۷:۵۵ دقیقه به آسمان روسیه بازگشته

818
00:54:07,890 --> 00:54:12,120
این ثابت میکنه که انسان قادر به تحمل فضای مداری هست

819
00:54:12,821 --> 00:54:13,845
...خب

820
00:54:13,870 --> 00:54:16,080
.بدجوری شکست خوردیم
بریم

821
00:54:17,200 --> 00:54:18,990
. یاد بگیریم چطور باید بریم فضا

822
00:54:21,250 --> 00:54:23,500
. و به او نشان قهرمان ملی اعطا شد

823
00:54:24,424 --> 00:54:28,924
 امروز یک پیروزی فراموش نشدنی برای
.برنامه‌ی فضایی روسیه محسوب میشه

824
00:54:29,248 --> 00:54:32,748
.و یک عقب موندگی بزرگ برای آمریکا در گردونه‌ی مسابقه

825
00:54:33,300 --> 00:54:34,930
.میخوام از همه برای اینکه موندن تشکر کنم

826
00:54:36,370 --> 00:54:38,840
.میدونم دیره، و بعد از چیزی که دیدیم

827
00:54:38,865 --> 00:54:41,544
.مطمئنم همه واسه خونه رفتن زیادی اعصابشون خورده

828
00:54:42,040 --> 00:54:44,350
...ولی قبلش ،میخوام یک سوالی بپرسم

829
00:54:45,750 --> 00:54:46,870
...سوال همیشگی

830
00:54:47,880 --> 00:54:50,160
....سوالی که همیشه اینجا از خودم میپرسم، اینکه

831
00:54:52,870 --> 00:54:56,330
چطور شد که تو یک مسابقه‌ی تن به تن نفر دوم شدیم؟

832
00:54:57,230 --> 00:54:58,280
نظری ندارید؟

833
00:54:59,380 --> 00:55:00,410
پائول؟

834
00:55:01,620 --> 00:55:04,230
.و فکر کنم گلن درست اشاره کرد
.اونها از ما بیشتر کار میکنند

835
00:55:04,254 --> 00:55:05,889
...و دلیلی که من دارم

836
00:55:06,090 --> 00:55:09,400
بهش فکر میکنم، اینه که نمیخوام باور کنم اونها از ما باهوش‌تر باشند

837
00:55:09,410 --> 00:55:12,710
.یا اینکه تکنولوژی بیشتری دارند
. یا بیشتر اهمیت میدن

838
00:55:14,430 --> 00:55:16,030
ولی نمیدونم، اصلا ممکنه؟

839
00:55:17,380 --> 00:55:19,760
ممکنه که اونها بیشتر به این قضیه اهمیت بدن؟

840
00:55:21,850 --> 00:55:24,060
.ما داریم برای جونمون میجنگیم مردم

841
00:55:24,650 --> 00:55:26,230
!اینکه پیک نیک نیست

842
00:55:27,690 --> 00:55:28,820
...من تازه هفت نفر رو دیدم که

843
00:55:29,690 --> 00:55:31,500
.مطمئن نیستند ما بتونیم اونها رو بفرستیم فضا

844
00:55:35,960 --> 00:55:37,230
.مشکل ما اینه

845
00:55:38,540 --> 00:55:40,230
. و بنابراین

846
00:55:42,220 --> 00:55:44,254
فقط دوتا چیز هست که برای ادامه ی کار لازم دارید

847
00:55:44,279 --> 00:55:47,194
.اول اینکه بدونید تا دیروقت اینجا کار کردن میشه جزوی از زندگیتون

848
00:55:48,380 --> 00:55:50,710
و دوم اینکه، فکر نکنید بخاطر ساعت کار اضافی قراره

849
00:55:50,735 --> 00:55:53,064
.حقوقتون بیشتر بشه،چون بازم از اون لعنتی‌ها جلوتر نیستیم

850
00:55:55,410 --> 00:55:57,241
.و اونایی که با این شراط نمیتونند کار کنند، درکشون میکنم

851
00:55:57,466 --> 00:55:59,234
.و بابت زحماتشون هم ممنونم

852
00:56:00,570 --> 00:56:01,870
و برای بقیه

853
00:56:02,840 --> 00:56:04,460
...پیشنهاد میکنم به همسراتون زنگ بزنید

854
00:56:05,170 --> 00:56:06,700
.و بهشون ماجرا رو توضیح بدید

855
00:56:07,070 --> 00:56:08,310
.من از خودم شروع میکنم

856
00:56:49,040 --> 00:56:53,040
«تست موشک رداستون»

857
00:57:06,130 --> 00:57:09,129
- !سم، ادامه بده
- بله قربان

858
00:57:28,380 --> 00:57:29,650
.پایان روز کاری

859
00:57:35,870 --> 00:57:37,850
بهم بگو مشکلی نداریم؟

860
00:57:41,950 --> 00:57:43,530
!امتحان کنم

861
00:57:53,915 --> 00:57:56,670
-!من میرم استراحت، ضامن رو عوض کن
- !منم میام

862
00:57:56,694 --> 00:57:59,194
.ما از خدمت به کشورمون مفتخریم
...پس به خطر

863
00:57:59,935 --> 00:58:02,145
.فکر نمیکنیم
.الان وقت ترس نیست

864
00:58:02,995 --> 00:58:04,055
کاری داریم که باید انجام بشه

865
00:58:13,494 --> 00:58:14,579
!خانم جکسون

866
00:58:15,703 --> 00:58:17,979
.صندلی مخصوص شما عقب سالن هست

867
00:58:18,180 --> 00:58:19,360
.ممنونم خانم

868
00:58:38,685 --> 00:58:41,285
خب،کی اول میخواد بره؟

869
00:59:04,165 --> 00:59:08,385
آی.بی،ام ۷۰۹۰
سیستم پردازش داده

870
00:59:08,525 --> 00:59:14,150
قابلیت حل ۲۴هزار ضرب رو

871
00:59:15,410 --> 00:59:16,430
!در ثانیه داره

872
00:59:16,455 --> 00:59:19,664
- !یا خدا، این خیلی سریعه
- .هیچوقت نمیتونند راهش بندازند

873
00:59:20,760 --> 00:59:24,070
.بالاخره راه میفته
.و اونوقت ما باید یاد داشته باشیم بهش برنامه بدیم

874
00:59:24,170 --> 00:59:27,270
- مگر اینکه بخواید بیکار بشید؟
- !نه

875
00:59:33,020 --> 00:59:34,220
.آقای زی

876
00:59:35,244 --> 00:59:37,226
.من قرار دادگاه دارم

877
00:59:40,905 --> 00:59:43,490
در حل مسائل از واحدهای زخیره‌ای با سرعت بالا و

878
00:59:44,050 --> 00:59:45,685
.و دستگاه نگهداری داده ها استفاده میشه

879
00:59:48,110 --> 00:59:49,430
!اینجا یک نابغه داریم

880
00:59:49,610 --> 00:59:51,230
!من براتون انجامش میدم

881
00:59:54,520 --> 00:59:57,400
!خب، وایستا! تند نرو

882
01:00:01,600 --> 01:00:02,790
!زیباست

883
01:00:06,110 --> 01:00:07,380
- !راث
- بله قربان

884
01:00:07,390 --> 01:00:10,390
.با کیپ تماس بگیر
.خط سیر شپرد باید بروز رسانی بشه

885
01:00:15,950 --> 01:00:17,190
باز کجاست؟

886
01:01:15,620 --> 01:01:17,140
کدوم گوری بودی؟

887
01:01:17,320 --> 01:01:19,470
.هرجا رو که نگاه مکینم جایی که باید باشی نیستی

888
01:01:19,610 --> 01:01:22,420
. و توهم هم نزدم
پس بگو همش کجا میری؟

889
01:01:25,700 --> 01:01:26,830
.میرم دستشویی قربان

890
01:01:27,380 --> 01:01:28,590
!دستشویی

891
01:01:30,020 --> 01:01:31,550
!دستشویی خراب شده

892
01:01:32,210 --> 01:01:33,640
!۴۰دقیقه در روز؟

893
01:01:35,940 --> 01:01:37,820
!مگه اونجا چکار میکنی؟

894
01:01:38,920 --> 01:01:41,330
.ما الان نزدیک پرتاب موشک هستیم
.کلی رو تو حساب میکنیم

895
01:01:43,650 --> 01:01:45,630
.اینجا برای من دستشویی نیست

896
01:01:46,950 --> 01:01:48,990
منظورت چیه اینجا برات دستشویی نیست؟

897
01:01:49,014 --> 01:01:50,614
!اینجا دستشویی نداره

898
01:01:51,220 --> 01:01:53,440
برای سیاه‌پوستها تو این ساختمون دستشویی نیست

899
01:01:53,930 --> 01:01:56,068
.تو ساختمونهای دیگه‌ی بخش غربی هم نیست

900
01:01:56,070 --> 01:01:59,100
!که یعنی میشه یک مایل فاصله
میدونستید؟

901
01:02:00,480 --> 01:02:03,610
!باید برم تیمبوکتو تا خودم رو تخلیه کنم

902
01:02:04,020 --> 01:02:05,870
.از دوچرخه‌ها هم نمیتونم استفاده کنم

903
01:02:06,270 --> 01:02:08,180
خودتون تصور کنید،آقای هریسون

904
01:02:08,560 --> 01:02:09,760
...یونیفرم من

905
01:02:10,290 --> 01:02:12,410
.دامن و کفشهای پاشنه بلنده

906
01:02:13,300 --> 01:02:16,040
.و یک گردنبند مروارید ساده
.خب من همچین چیزی ندارم

907
01:02:16,065 --> 01:02:19,464
!خدا شاهده پولی که میدید اونقدری نیست که بشه باهاش مروارید خرید

908
01:02:20,330 --> 01:02:23,780
و صبح تا شب مثل سگ جون میکنم

909
01:02:24,540 --> 01:02:28,560
!فقط یک قهوه میخورم که همونم چشم ندارید ببینید

910
01:02:41,320 --> 01:02:43,180
...پس،عذر میخوام

911
01:02:44,110 --> 01:02:47,050
!که مجبورم چندبار در روز برم دستشویی

912
01:03:59,010 --> 01:04:00,600
!باشه واسه خودتون

913
01:04:04,720 --> 01:04:06,750
.دیگه دستشویی سیاه‌پوستها نداریم

914
01:04:06,830 --> 01:04:08,790
.دستشویی سفید پوست هم نداریم

915
01:04:09,560 --> 01:04:12,190
.فقط بزنید توالت کافیه

916
01:04:12,350 --> 01:04:13,920
.هرجا خواستید میتونید دستشویی کنید

917
01:04:14,380 --> 01:04:16,070
.ترجیحا نزدیک میز کارتون

918
01:04:23,635 --> 01:04:24,935
...در ناسا

919
01:04:25,060 --> 01:04:26,600
!رنگ شاش همه یکیه

920
01:04:53,440 --> 01:04:57,180
.شنیدم سرما خوردی
سوپ برات خوبه

921
01:04:57,404 --> 01:04:59,104
.غذای گرم هم برای دخترها

922
01:05:00,028 --> 01:05:01,828
.بفرما داخل

923
01:05:07,775 --> 01:05:08,975
!ببخشید

924
01:05:09,000 --> 01:05:11,260
!خب دخترها
...بیاید دعا کنیم

925
01:05:12,830 --> 01:05:14,150
!دست هم رو بگیرید

926
01:05:18,250 --> 01:05:20,150
!خداوند عزیز
...برای این غذا شکرگذار تو هستیم

927
01:05:20,840 --> 01:05:24,670
از تو میخواهیم تا این غذا را شفایی
 .برای درمان بیماری‌های ما قرار بدی

928
01:05:25,100 --> 01:05:26,350
.به نام مسیح، دعا میخوانیم

929
01:05:28,990 --> 01:05:30,750
آمین

930
01:05:33,070 --> 01:05:34,570
«۵می ۱۹۶۱، پرتاب آلن شپرد»

931
01:05:34,594 --> 01:05:39,462
یکروز تاریخ‌ساز در کیپ‌کاناورال
جایی که همه منتظر پرتاب آلن شپرد

932
01:05:39,487 --> 01:05:44,418
و «فریدم۷» به فضا هستیم
با سرعتی برابر ۱۱۶مایل بر ساعت

933
01:05:44,442 --> 01:05:48,242
-!دوروتی!بیا وگرنه از دست میدیش
- .اومدم

934
01:06:05,720 --> 01:06:07,540
.بزودی، کپکام

935
01:06:07,550 --> 01:06:09,650
«مشکلت رو حل کن و این شمع (موشک) رو روشن کن»

936
01:06:09,780 --> 01:06:12,120
.دریافت شد فریدم۷
.آماده‌باش

937
01:06:17,390 --> 01:06:19,030
.وارد مرحله ی شمارش معکوس بشیم

938
01:06:19,030 --> 01:06:20,700
.وارد مرحله ی شمارش معکوس میشیم

939
01:06:20,725 --> 01:06:22,040
.دریافت شد

940
01:06:22,455 --> 01:06:23,685
...آماده‌ی پرتاب در ۱۰

941
01:06:24,695 --> 01:06:29,780
9... 8... 7... 6

942
01:06:30,270 --> 01:06:31,860
.. 5... 4...

943
01:06:32,965 --> 01:06:34,610
3... 2...

944
01:06:35,534 --> 01:06:37,534
1...
!صفر

945
01:06:42,200 --> 01:06:43,645
!پرتاب شد

946
01:06:44,369 --> 01:06:46,069
!برو اون بالا

947
01:06:54,505 --> 01:06:55,520
.برو اون بالا

948
01:07:19,710 --> 01:07:24,030
.خط سیر مناسبه

949
01:07:25,100 --> 01:07:26,899
!انحراف از مسیر خوبه

950
01:07:27,000 --> 01:07:29,499
.تغیر به حالت دستی

951
01:07:32,900 --> 01:07:35,240
!در مقابل چشمان جهانیان

952
01:07:35,290 --> 01:07:37,008
.تمام نگاه‌ها به فضاست

953
01:07:37,033 --> 01:07:40,234
...به ماه و سیاره های فراتر

954
01:07:40,860 --> 01:07:45,436
. ما تعهد داریم...که قرار نیست چیزی را کنترل کنیم

955
01:07:45,461 --> 01:07:49,346
نه با پرچم پیروزی
بلکه با نشان

956
01:07:49,371 --> 01:07:54,733
.صلح و آزادی
ما این دریای بیکران رو درمینوردیم

957
01:07:55,258 --> 01:07:58,678
...برای بدست آوردن دانش موجود در آن

958
01:07:58,690 --> 01:08:00,450
...و حقوقی که شایسته‌ی آنها هستیم

959
01:08:01,080 --> 01:08:05,040
...ما در این ده تصمیم به رفتن به ماه و انجام کارهای دیگه گرفتیم

960
01:08:05,490 --> 01:08:08,989
نه برای اینکه آسون بودند
بلکه برای اینکه دشوار بودند

961
01:08:10,090 --> 01:08:13,789
.همگی باید قدردان رئیس جمهور کندی باشیم برای امنیت شغلی پایدار

962
01:08:17,770 --> 01:08:19,390
.نفر بعد گاس گریسون هست

963
01:08:19,570 --> 01:08:21,780
.یک پرواز زیرمداری دیگه در با رداستون

964
01:08:22,910 --> 01:08:25,420
...شانس آخرمون قبل از اینکه گلن رو به اطلس وصل کنیم

965
01:08:25,480 --> 01:08:28,140
.و...دعا کنیم که بتونیم برش گردونیم زمین

966
01:08:28,300 --> 01:08:31,520
 آره، و مطمئنم دوست داره که ما قبل از هرچیز
.کارهای محاسباتی رو درست انجام بدیم

967
01:08:33,280 --> 01:08:35,010
.کارتون خوب بود آقایون

968
01:08:35,290 --> 01:08:37,160
.برید با خانواده شام بخورید
...و بعد

969
01:08:37,410 --> 01:08:39,010
.برگردیم سرکارمون

970
01:09:11,870 --> 01:09:13,910
.فکرکنم الان وقت مناسبی برای بوس کردنت باشه کات

971
01:09:15,100 --> 01:09:17,420
اوه، اونوقت واسه چی؟

972
01:09:19,830 --> 01:09:21,960
.فکرکنم هردو به یک اندازه جذب هم شدیم

973
01:09:24,020 --> 01:09:25,510
واقعا؟

974
01:09:26,820 --> 01:09:29,170
.وگرنه خیلی وقت پیش بهم میگفتی برم

975
01:09:43,850 --> 01:09:45,500
.خیلی وقته مردی رو بوس نکردم

976
01:09:47,450 --> 01:09:48,570
.تقریبا فراموش کردم

977
01:10:02,205 --> 01:10:05,896
اف.بی.آی چهار مرد سفید پوست که قصد به آتش کشیدن

978
01:10:05,921 --> 01:10:09,729
اتوبوس حامل سیاه‌پوستان در جنوب
 .آنیستون در آلاباما رو داشتند دستگیر کرد

979
01:10:10,630 --> 01:10:11,930
- !سلام عزیزم
<i>- سلام

980
01:10:18,860 --> 01:10:21,590
- ...بچه‌ها لازم نیست این چیزها رو نگاه کنند
- !لازمه که ببینند

981
01:10:23,370 --> 01:10:25,260
.همه باید ببینند

982
01:10:30,910 --> 01:10:34,121
.ما فکر میکنیم داریم به ملتمون خدمت میکنیم

983
01:10:34,146 --> 01:10:37,234
.ولی این فقط نزاع ما نیست

984
01:10:37,300 --> 01:10:39,720
.این جنگ برای نجات روح آفریقاست

985
01:10:40,115 --> 01:10:41,715
.مری جکسون

986
01:10:41,940 --> 01:10:44,560
.شکایت برای شرکت در کلاسهای مدرسه‌ی همپتون

987
01:10:48,570 --> 01:10:50,150
.صبح بخیر،عالیجناب

988
01:10:54,510 --> 01:10:56,900
. دبیرستان همپتون مخصوص سفیدهاست خانم جکسون

989
01:10:58,330 --> 01:11:00,090
.بله عالیجناب
.در جریان هستم

990
01:11:00,120 --> 01:11:02,530
.ویرجینیا هنوز تفکیک نژادی میشه

991
01:11:02,600 --> 01:11:05,360
بی توجه به دستورات دولت فدرال،و بی توجه به

992
01:11:05,850 --> 01:11:07,390
به بیانیه‌ی دادگاه عالی مبنی بر

993
01:11:08,250 --> 01:11:09,490
.اینکه قانون قانونه

994
01:11:09,570 --> 01:11:11,180
عالیجناب، اگه اجازه بدید

995
01:11:11,980 --> 01:11:14,650
.فکر میکنم شرایط ویژه‌ای هست که باید درنظر گرفته بشن

996
01:11:14,710 --> 01:11:17,350
چی باعث میشه اجازه‌ی ورود یک زن سیاه پوست
 به مدرسه ی سفیدها داده بشه؟

997
01:11:19,510 --> 01:11:20,990
میشه به پیشخون نزدیک بشم،قربان؟

998
01:11:34,560 --> 01:11:35,800
عالیجناب

999
01:11:35,850 --> 01:11:38,560
.شما باید از همه بهتر اهمیت اول شدن رو درک کنید

1000
01:11:39,960 --> 01:11:41,940
چطور،خانم جکسون؟

1001
01:11:42,310 --> 01:11:44,260
خب،شما تو خانواده ی خودتون اول بودید

1002
01:11:44,340 --> 01:11:46,110
.در خدمت به نیروی ارتش اول بودید

1003
01:11:46,220 --> 01:11:47,790
.نیروی دریایی آمریکا

1004
01:11:47,860 --> 01:11:49,690
.اولین نفری بودید که به دانشگاه رفتید

1005
01:11:50,370 --> 01:11:51,980
.جورج میسون

1006
01:11:52,020 --> 01:11:56,370
و اولین قاضی هستید که از طرف
 .سه دولت متوالی توصیه نامه گرفتید

1007
01:11:57,030 --> 01:11:58,750
.خوب تحقیق کردید

1008
01:11:59,150 --> 01:12:00,420
.بله قربان

1009
01:12:00,750 --> 01:12:01,794
منظورتون چیه؟

1010
01:12:02,019 --> 01:12:03,844
...منظورم اینه،عالیجناب

1011
01:12:03,920 --> 01:12:08,260
.تاحالا هیچ زن سیاهی در ایالت ویرجینیا وارد مدارس سفید پوستان نشده

1012
01:12:08,470 --> 01:12:11,300
-.بله،بی سابقه‌ست
- درسته! بی سابقه

1013
01:12:12,270 --> 01:12:14,930
و قبل از اینکه آلن شپرد سوار اون موشک بشه

1014
01:12:14,960 --> 01:12:16,650
.هیچ آمریکایی دیگه‌ای پاش به فضا نرسیده بود

1015
01:12:17,590 --> 01:12:22,030
 و از الان تا همیشه از اون به عنوان مردی
 .از نیروی دریایی آمریکا و از نیوهمپشیر

1016
01:12:22,340 --> 01:12:24,150
.که برای اولین بار ستاره‌ها رو لمث کرد یاد میشه

1017
01:12:25,980 --> 01:12:27,200
. و من ،قربان

1018
01:12:27,370 --> 01:12:29,630
.من قصد دارم در ناسا مهندس بشم

1019
01:12:30,110 --> 01:12:33,930
ولی بدون شرکت در کلاسهای اون مدرسه نمیتونم اینکارو بکنم

1020
01:12:34,680 --> 01:12:36,760
.و رنگ پوستم رو هم نمیتونم عوض کنم

1021
01:12:38,100 --> 01:12:41,570
.پس چاره‌ای ندارم...جز اینکه اولین باشم

1022
01:12:42,460 --> 01:12:44,510
.که بدون کمک شما امکان نداره،قربان

1023
01:12:45,260 --> 01:12:46,720
عالیجناب

1024
01:12:46,810 --> 01:12:48,580
تمام پرونده‌هایی که امروز میشنوید

1025
01:12:49,350 --> 01:12:51,200
کدومش تا ۱۰۰سال آینده قراره مورد اهمیت باشه؟

1026
01:12:52,670 --> 01:12:54,580
کدومش شمارو «اولین» میکنه؟

1027
01:13:06,660 --> 01:13:08,200
.فقط کلاسهای شبانه

1028
01:13:08,990 --> 01:13:10,640
خانم جکسون

1029
01:13:26,370 --> 01:13:29,370
«گاس گریسون: پروژه‌ی پرتاب و فرود»

1030
01:13:29,370 --> 01:13:31,725
توسط: پائول اسفورد

1031
01:13:42,450 --> 01:13:45,360
«و کاترین گوبل»

1032
01:13:49,350 --> 01:13:52,349
- خب. میشه بگید چقدر دیگه طول میکشه؟
- .۵دقیقه دیگه وقت بدید قربان

1033
01:13:52,850 --> 01:13:54,229
...گاس گریسوم داره دیر میشه

1034
01:13:54,253 --> 01:13:57,663
.میخوام روی پروژه‌ی خط سیر جان گلن کار کنم

1035
01:13:58,360 --> 01:14:00,420
میفهمی داری چی میخوای ازم؟

1036
01:14:00,421 --> 01:14:02,990
.پرتاب مداری با راکت اطلس هنوز طول میکشه

1037
01:14:03,450 --> 01:14:04,790
مشکلی هست؟

1038
01:14:06,920 --> 01:14:08,590
...آقای هریسون

1039
01:14:09,010 --> 01:14:10,720
...یک سوالی دارم

1040
01:14:10,720 --> 01:14:14,260
خوبه،من کل زندگیم سوال داشتم...پس بگو چیه

1041
01:14:14,280 --> 01:14:16,380
.راستش،قربان

1042
01:14:18,570 --> 01:14:21,210
.میخوام که روی پروژه‌ی خط سیر جان گلن کار کنم

1043
01:14:21,330 --> 01:14:24,130
این دیگه حساب و کتاب اعداد نیست
.قضیه‌ی ابداع ریاضیات وسطه

1044
01:14:24,180 --> 01:14:26,844
فکرکردم درموردش حرف زدیم؟
.اصلا وجود نداره

1045
01:14:26,869 --> 01:14:28,074
.من میتونم انجامش بدم قربان

1046
01:14:28,140 --> 01:14:31,140
میدونی این محاسبات چقدر باید دقیق باشند؟

1047
01:14:31,760 --> 01:14:34,420
مثل تیراندازی با تفنگ ساچمه‌ای از فاصله‌ی چندین کیلومتری

1048
01:14:34,445 --> 01:14:37,259
.و زدن به هدفیه که حتی نمیتونی ببینیش

1049
01:14:37,260 --> 01:14:38,984
.من تیرانداز خوبی هستم،قربان

1050
01:14:39,270 --> 01:14:41,230
ارقام گریسوم چطور بودند،پائول؟

1051
01:14:42,220 --> 01:14:43,570
.دقیق بودند

1052
01:14:46,400 --> 01:14:47,870
.کارت رو شروع کن

1053
01:14:49,110 --> 01:14:51,100
.ولی استفورد باید کاملا درجریان باشه
فهمیدی؟

1054
01:14:51,101 --> 01:14:52,145
.بله قربان

1055
01:14:52,370 --> 01:14:54,090
ممنونم

1056
01:14:57,780 --> 01:14:59,510
.کامپیوترها که نویسنده نیستند

1057
01:15:06,740 --> 01:15:09,740
«بازگشت گاس گریسوم»
«۲۱جولای ۱۹۶۱»

1058
01:15:23,700 --> 01:15:26,750
.کپس.ل «لیبرتی بل۷» روی آب شناور شد

1059
01:15:27,020 --> 01:15:32,630
.گاس گریسون از کپسول خارج شده
.گروه نجات درحال کمک به بیرون آوردنش هستند

1060
01:15:33,070 --> 01:15:35,640
...متاسفانه کپسول لیبرتی بل۷

1061
01:15:36,064 --> 01:15:37,664
...از دست رفت

1062
01:15:48,270 --> 01:15:51,740
آقای هریسون، به همراه کپسول شما، پول مالیات‌دهنده ها هم غرق شد

1063
01:15:51,820 --> 01:15:54,540
چی باعث شده فکر کنید میتونید جان گلن رو سلامت برگردونید؟

1064
01:15:55,190 --> 01:15:58,860
.آقایون، اول بزارید بگم که کشفیات که فقط برای کشف چیزهای جدید نیستند

1065
01:15:58,870 --> 01:16:00,510
.برای بقای انسان انجام میشن

1066
01:16:01,600 --> 01:16:03,170
.و همیشه با ریسکهایی همراهه

1067
01:16:05,550 --> 01:16:09,650
.هرکی اول برسه،اون قانون وضع مکینه
این قانون طبیعت بوده و خواهد بود،پس

1068
01:16:10,480 --> 01:16:13,420
..فکر مکینم سوال مهمتری که باید داشته باشید اینه که

1069
01:16:13,444 --> 01:16:16,800
دوست دارید کی فضا رو در دست داشته باشه؟

1070
01:16:17,900 --> 01:16:19,900
.ما باید بفهمیم اونجا چه خبره،سناتور

1071
01:16:20,660 --> 01:16:24,240
.ما باید پامون به سیاره‌ها برسه
برای تضمین زندگی خودمون

1072
01:16:24,265 --> 01:16:26,054
.که اون هم فقط توسط یکنفر ممکن میشه

1073
01:16:28,380 --> 01:16:30,510
ما جان گلن رو به سلامت برمیگردونیم چون مجبوریم

1074
01:16:32,310 --> 01:16:34,010
.چون اون باید بهمون بگه چی دیده

1075
01:16:38,120 --> 01:16:39,890
.موشک رداستون مستقیم رفت بالا

1076
01:16:40,360 --> 01:16:41,410
...ولی کپسول

1077
01:16:41,630 --> 01:16:44,250
 سرعت کافی برای واردشدن به مدار رو نداشت، پس برگشت....

1078
01:16:44,940 --> 01:16:48,050
...درواقع این یک مثلثه
زمین،مدار،زمین

1079
01:16:48,430 --> 01:16:49,810
.اعداد و ارقام مشخص بود

1080
01:16:49,890 --> 01:16:52,450
شپرد رو برد
گریسوم رو برد

1081
01:16:53,300 --> 01:16:55,160
.ولی گلن رو نمیتونه

1082
01:16:56,040 --> 01:16:57,600
...حالا، موشک اطلس

1083
01:16:58,470 --> 01:17:01,475
...که میخواد مارو وارد فضا کنه
بره بالا

1084
01:17:01,500 --> 01:17:04,414
.و کپسول در یک مدار بیضی شکل آزاد کنه

1085
01:17:04,450 --> 01:17:05,788
جاذبه‌ی زمین اون رو بکشه

1086
01:17:05,813 --> 01:17:08,174
.ولی اینققدر سرعتش بالاست که بر جاذبه غلبه میکنه

1087
01:17:08,770 --> 01:17:10,130
.و اینطوری در مدار باقی میمونه

1088
01:17:11,050 --> 01:17:12,870
...خب، برای برگشتش

1089
01:17:14,080 --> 01:17:15,880
.اینجاست که از اعداد بیخبریم

1090
01:17:17,900 --> 01:17:19,060
!بله،کاترین

1091
01:17:19,070 --> 01:17:21,718
پس،کپسول همیشه میخواد روی مدار بچرخه

1092
01:17:21,743 --> 01:17:23,774
چون چیزی برای توقفش وجود نداره؟

1093
01:17:24,340 --> 01:17:28,660
درسته، آروم کردن سرعتش در یک لحظه‌ی حساس

1094
01:17:28,810 --> 01:17:30,450
و با یک نیروی حساس

1095
01:17:30,460 --> 01:17:31,590
.این کاره ماست

1096
01:17:34,600 --> 01:17:35,760
!ۤبله،کاترین

1097
01:17:35,840 --> 01:17:42,920
پس یعنی حرکت از یک مدار بیضی‌وار....به یک مدار سهمی‌وار؟

1098
01:17:43,170 --> 01:17:45,700
بله.
.مثل برو/نرو میمونه

1099
01:17:47,020 --> 01:17:48,790
.مثلا این سر محوره

1100
01:17:49,640 --> 01:17:52,900
- ...اگه زود واردش کنیم
- .تو بازگذشت میسوزه

1101
01:17:53,501 --> 01:17:57,630
.درسته. اگه دیر بیاریمش داخل، از  جاذبه‌ی زمین پرت میشه بیرون

1102
01:17:57,770 --> 01:18:00,740
هر تغییری در جرم،وزن،سرعت،و زمان

1103
01:18:01,300 --> 01:18:07,350
فاصله، اصطحکاک...حتی میزان باد
.شرایط رو خراب میکنه

1104
01:18:07,730 --> 01:18:10,580
و ما باید دوباره محاسبات رو انجام بدیم؟

1105
01:18:11,304 --> 01:18:12,804
بله

1106
01:18:12,880 --> 01:18:17,257
.پس باید بتونیم نقطه‌ی بازگذشت رو پیدا کنیم

1107
01:18:17,882 --> 01:18:20,904
.این زمان، باید خیلی دقیق باشه

1108
01:18:21,250 --> 01:18:22,330
!سم

1109
01:18:22,600 --> 01:18:26,210
.اینها ارقام اخیر رداستون و داده‌های فعلی کپسول هستند

1110
01:18:26,350 --> 01:18:28,430
.مشخصا ما نقاط پرتاب رو مدونیم

1111
01:18:28,710 --> 01:18:32,766
.اطلاعاتی که پنتاگون بده قراره نقطه‌ی وصول رو مشخص کنه

1112
01:18:32,791 --> 01:18:34,814
.و ما از اون نقطه شروع میکنیم

1113
01:18:35,380 --> 01:18:37,920
.و بقیش پای ماست
.پس بریم شروع کنیم

1114
01:18:38,980 --> 01:18:41,816
- آقای استفورد
<i>- چیه کاترین؟

1115
01:18:41,841 --> 01:18:45,514
.اگر اجازه بدید من تو جلسه باشم، بهتر میتونم به پروژه کمک کنم

1116
01:18:45,540 --> 01:18:47,630
.جلسه‌ی پنتاگون محرمانه‌ست

1117
01:18:47,680 --> 01:18:50,300
.بله
ولی ما اطلاعات لازم رو نداریم

1118
01:18:51,010 --> 01:18:54,822
.و همچنین تغییرات،اینطوری نمیشه ادامه داد
من نیاز دارم تغییرات رو بدونم

1119
01:18:54,847 --> 01:18:57,505
- .همونطور که گفتید خیلی حساسه
-.کاترین،کار همینه

1120
01:18:57,530 --> 01:19:00,840
.پس وقتی خودت دنبال  تکلیف مگیردی
  باید هرچی داری رو حساب کنی

1121
01:19:01,720 --> 01:19:03,460
.وگرنه باید بریم سراغ یکی دیگه

1122
01:19:10,500 --> 01:19:11,820
.باشه

1123
01:19:24,350 --> 01:19:25,570
.آفرین

1124
01:19:26,475 --> 01:19:28,775
اینجا چکار میکنی؟
!نباید اینجا باشی

1125
01:19:29,099 --> 01:19:30,299
شما کی هستی؟

1126
01:19:30,300 --> 01:19:32,320
.من با گروه حسابرس غربی هستم

1127
01:19:32,920 --> 01:19:34,254
.دوروتی وان،قربان

1128
01:19:34,279 --> 01:19:36,424
.ولی این یک قطعه‌ی بسیار حساسه

1129
01:19:36,490 --> 01:19:39,170
.متاسفم قربان
.سعی کردم کمک کنم

1130
01:19:39,194 --> 01:19:40,894
.بیل، اعداد مشخص شده

1131
01:19:42,920 --> 01:19:44,650
چه اعدادی؟

1132
01:19:48,960 --> 01:19:50,570
.نگاه کن بیل

1133
01:19:51,310 --> 01:19:52,950
اسمت چی بود؟

1134
01:19:53,270 --> 01:19:54,830
.دوروتی وان

1135
01:19:55,620 --> 01:19:57,060
دوروتی وان؟

1136
01:20:00,020 --> 01:20:03,640
«پروژه‌ی پرتاب فرندشیپ ۷»

1137
01:20:04,170 --> 01:20:06,875
.قربان، اعداد مربوط به پرتاب فرندشیپ۷

1138
01:20:06,900 --> 01:20:10,504
اوه! فایده‌ای نداره. داریم جای پنجره‌ی کپسول رو عوض میکنیم

1139
01:20:10,640 --> 01:20:11,712
کی این تصمیم رو گرفتید؟

1140
01:20:11,737 --> 01:20:13,944
شش دقیقه پیش. حجمش تغیر مکینه
.از اول شروع کن

1141
01:20:13,968 --> 01:20:17,640
قربان...اگه میشد تو جلسه شرکت کنم
...میتونستم

1142
01:20:17,650 --> 01:20:19,830
.کاترین،درموردش صحبت کردیم
.امکان نداره

1143
01:20:19,920 --> 01:20:21,460
.قانون اجازه‌ی ورود زنان رو نمیده

1144
01:20:21,910 --> 01:20:24,203
.قانونی برای دور زدن زمین توسط یک مرد هم وجود نداره،قربان

1145
01:20:24,228 --> 01:20:26,094
.باشه، فعلا همینه که هست

1146
01:20:49,570 --> 01:20:51,870
«پروژه‌ي پرتاب فرندشیپ۷»
توسط:پائول استفورد

1147
01:20:56,330 --> 01:20:59,460
و کاترین گوبل

1148
01:21:01,030 --> 01:21:04,200
مختصات پرتاب سرهنگ گلن بر طبق وضعیت جدید پنجره

1149
01:21:04,290 --> 01:21:07,289
بهت که گفتم: کامپیوترها اسمشون به عنوان نویسنده درج نمیشه
درستش کن

1150
01:21:07,335 --> 01:21:09,435
.اون محاسبات ما منه
.اسم منم باید باشه

1151
01:21:09,559 --> 01:21:11,159
.ولی اینطوری فایده نداره

1152
01:21:11,760 --> 01:21:13,790
.پائول.
چی شده؟

1153
01:21:13,791 --> 01:21:16,620
.آقای هریسون
مایلم در جلسه‌ی امروز شرکت کنم؟

1154
01:21:16,720 --> 01:21:19,460
- واسه چی؟
- .خب قربان، داده‌‌‌ها زود تغییر میکنند

1155
01:21:19,550 --> 01:21:23,620
کپسول هرروز عوض میشه، نقطه ی فرود و وزن همش داره تغییر میکنه

1156
01:21:24,000 --> 01:21:27,390
.من کارم رو میکنم، شما میرید جلسه
.بعد من دوباره باید از اول شروع کنم

1157
01:21:27,780 --> 01:21:29,850
.سرهنگ گلن تا چندروز دیگه پرتاب میشه

1158
01:21:30,290 --> 01:21:31,860
.ما هنوز ارقام رو بدست نیاوردیم

1159
01:21:32,775 --> 01:21:35,374
- واسه چی نمیتونه بیاد؟
- .چوون مجوز نداره،آل

1160
01:21:35,375 --> 01:21:38,674
.‌من نمیتونم بدون داشتن همه ی داده‌ها کارم رو درست انجام بدم

1161
01:21:38,675 --> 01:21:40,780
.و اطلاعات باید سریع هم بدستم برسه

1162
01:21:40,870 --> 01:21:42,469
.من لازمه که تو اون اتاق هرچی که شما میشنوید بشنوم

1163
01:21:42,470 --> 01:21:45,665
.جلسه ‌ی پنتاگون اجازه‌ی وود افاد معمولی رو نمیده،باید مجوز رسمی داشته باشی

1164
01:21:45,689 --> 01:21:47,289
.فکرکنم من بهترین فرد برای نشون دادن داده‌ها باشم

1165
01:21:47,380 --> 01:21:49,280
- میخوای بزاری از دست بره؟
- !نه،نمیخوام

1166
01:21:49,304 --> 01:21:52,804
میخوای اجازه بدی؟ اون یک زنه
.قانون موافقتی برای ورود زنان داده نشده

1167
01:21:52,828 --> 01:21:54,828
.باشه، بسپرش به من پائول

1168
01:21:57,470 --> 01:22:01,130
ولی درون این ساختمون...کی قانونگذاره؟

1169
01:22:01,260 --> 01:22:06,370
شما قربان.و باید هم مثل یکی از اونها رفتار کنید

1170
01:22:15,230 --> 01:22:16,370
.تو ساکت باش

1171
01:22:17,300 --> 01:22:18,679
.ممنون

1172
01:22:19,204 --> 01:22:20,794
.صبح بخیر

1173
01:22:21,520 --> 01:22:22,990
.صبح بخیر

1174
01:22:31,660 --> 01:22:35,270
.ایشون کاترین گوبل به همراه مختصات خط مسر و پرتاب هستند

1175
01:22:36,040 --> 01:22:37,850
.محاسباتش برای جلسه‌ی امروز حیاتیه

1176
01:22:39,590 --> 01:22:42,700
.بیا
.من براش صندلی میارم

1177
01:22:44,310 --> 01:22:45,747
...ما مکان پنجره‌رو تایید کردیم

1178
01:22:45,772 --> 01:22:47,145
- .صندلی خودت رو بده بهش
- .بله قربان

1179
01:22:47,370 --> 01:22:50,730
.ما درمورد پنجره ی فرندشیپ۷ تصمیمات رو
گرفتیم، نوبت میرسه به نقطه‌ی فرود

1180
01:22:51,460 --> 01:22:53,400
.نیروی دریایی نیاز به یک نقطه ی مشخص داره

1181
01:22:53,640 --> 01:22:56,300
.۲۰مایل مربع چیزی هست که برای بازیابی میشه تهیه کرد

1182
01:22:56,640 --> 01:22:59,310
.با در نظر گرفتن اون، بازیابی کپسول با خطر مواجه میشه

1183
01:22:59,500 --> 01:23:01,430
.ما سه تا منطقه ی بازیابی رو درنظر میگیریم

1184
01:23:01,710 --> 01:23:03,500
.ما که نمیتونیم نصف اقیانوس رو پوشش بدیم

1185
01:23:04,000 --> 01:23:06,630
.با توجه به کاری که من با تغییرات روزانه ی کپسول انجام دادم

1186
01:23:07,870 --> 01:23:10,040
ما داریم زمین رو در....چقدر میشه؟

1187
01:23:16,430 --> 01:23:18,390
 ۱۷۵۴۴مایل بر ساعت طی میکنیم

1188
01:23:19,130 --> 01:23:22,060
.زمانی که موشک کپسول رو در مدار داخلی رها کنه

1189
01:23:25,840 --> 01:23:27,470
.همچین سرعتی جریمه‌ش خیلی زیاد میشه

1190
01:23:29,880 --> 01:23:32,379
.باشه
پس سرعت وسیله رو داریم

1191
01:23:32,380 --> 01:23:36,270
پنجره ی پرتاب رو هم داریم، و فعلا مشخصه نقطه ی فرود باهاماست

1192
01:23:37,160 --> 01:23:38,940
اینها برای تعیین اون زمان دقیق کافیه؟

1193
01:23:39,200 --> 01:23:42,465
- .بله، در تئوری کافیه
- .ولی الان باید از تئوری هم عبور کنیم

1194
01:23:42,590 --> 01:23:45,254
.ما میتونیم با اون اطلاعات زمان دقیق رو حساب کنیم

1195
01:23:45,350 --> 01:23:47,150
دقیقا کی قراره اتفاق بیفته؟

1196
01:23:58,680 --> 01:23:59,690
.کاترین

1197
01:24:01,890 --> 01:24:03,450
براش زمانی داری؟

1198
01:24:28,820 --> 01:24:30,960
زمان شروع بازگذشت

1199
01:24:31,240 --> 01:24:34,730
۲۹۹۰مایله

1200
01:24:35,280 --> 01:24:37,210
.از جایی که نقطه‌ی فرود سرهنگ گلن مشخص کردیم

1201
01:24:38,040 --> 01:24:39,960
.اگره فرض کنیم اون نقطه باهاماست

1202
01:24:41,000 --> 01:24:45,630
با سرعت۱۷۵۴۴مایل برساعت

1203
01:24:46,300 --> 01:24:47,440
...در نقطه‌ی بازگذشت

1204
01:24:48,200 --> 01:24:49,530
...۳۷۰

1205
01:24:50,200 --> 01:24:51,920
...در یک زاویه‌ی نسبی

1206
01:24:52,240 --> 01:24:54,450
از۴۵.۵۶

1207
01:24:55,480 --> 01:24:57,700
...درجه
...فاصله

1208
01:25:32,760 --> 01:25:34,500
!خب
پس، نقطه ی فرود میشه در

1209
01:25:34,540 --> 01:25:38,450
۲۵.۰۶۶۷درجه‌ی شمالی

1210
01:25:38,460 --> 01:25:41,220
۷۷.۳۳۳۳درجه ي غربی

1211
01:25:42,970 --> 01:25:44,200
!که میشه اینجا

1212
01:25:47,650 --> 01:25:51,240
.درست اینجا
.۲۰مایل مربع

1213
01:25:56,590 --> 01:25:57,820
.از ارقامش خوشم میاد

1214
01:25:59,190 --> 01:26:00,220
.ممنون

1215
01:26:01,460 --> 01:26:05,720
این درصورتی درسته که...کپسول دقیقا به نقطه‌ی بازگذشت برسه

1216
01:26:06,320 --> 01:26:07,810
این رو چطور تضمین کنیم؟

1217
01:26:09,160 --> 01:26:11,160
.این اعداد رو هنوز نداریم ،آقایون

1218
01:26:11,530 --> 01:26:12,880
.داریم روش کار میکنیم

1219
01:26:15,250 --> 01:26:16,560
!کاترین

1220
01:26:20,200 --> 01:26:22,699
چی باعث میشه این وسیله نسبت به قیمتش بی‌ارزه؟

1221
01:26:22,700 --> 01:26:24,799
.ما داریم تمام تلاشمون رو میکنیم،آقای هریسون

1222
01:26:24,823 --> 01:26:26,299
.نیاز به نیروی انسان بیشتر دارم

1223
01:26:26,300 --> 01:26:28,125
.منظورم برنامه‌نویسه
.کسانی که کارت‌ها رو وارد کنند

1224
01:26:28,150 --> 01:26:30,564
خب برو پیداشون کن دیگه،ها؟

1225
01:26:30,940 --> 01:26:32,980
- تو آقای آی.بی.ام هستی دیگه؟
- بله قربان

1226
01:26:32,990 --> 01:26:35,487
.از هرجا شده گیرشون بیار،فقط این وسیله رو

1227
01:26:35,512 --> 01:26:37,934
-.راه بنداز وگرنه پولی گیرت نمیاد
- .متوجه‌ام

1228
01:26:41,360 --> 01:26:43,390
.من فکرهایی دارم

1229
01:26:44,820 --> 01:26:46,420
!پول هیچکدومتون رو نمیدم

1230
01:26:56,140 --> 01:26:58,770
- من؟
-.موقتا بله

1231
01:26:59,094 --> 01:27:01,094
.ما به آی.ام .بی برای پرتاب گلن نیاز داریم

1232
01:27:01,420 --> 01:27:04,570
.مهندس ناظر گفته تو کارت تو برنامه‌نویسی و این چیزها خوبه

1233
01:27:05,270 --> 01:27:06,598
دخترهای اینجا چی پس؟

1234
01:27:06,623 --> 01:27:10,504
.کامپیوترهای انسانی نمیتونند پرواز مداری مارو در زمان کم محاسبه کنند

1235
01:27:10,900 --> 01:27:14,380
-.فعلا کنار میمونند
- بعد از فعلا چی میشن؟

1236
01:27:15,170 --> 01:27:19,940
.بعد از پرتاب گلن،ناسا اون گروه رو منحل میکنه

1237
01:27:22,500 --> 01:27:24,320
.من این تکلیف رو قبول نمیکنم

1238
01:27:24,400 --> 01:27:25,980
.مگر اینکه دخترها رو هم با خودم بیارم

1239
01:27:27,250 --> 01:27:28,263
ببخشید؟

1240
01:27:28,488 --> 01:27:30,925
.ما کلی نیروی ‌انسانی برای راه اندازی اون هیولا لازم داریم

1241
01:27:30,950 --> 01:27:33,380
.من تنهایی نمیتونم
دخترها آماده‌اند

1242
01:27:34,040 --> 01:27:35,850
.از پس کار برمیان

1243
01:27:39,470 --> 01:27:44,330
!خانمها
.ماموریت جدید داریم

1244
01:27:45,960 --> 01:27:48,460
.ماشین حساب نیارید
جایی که داریم میریم ماشین حساب لازم نداره

1245
01:28:48,915 --> 01:28:50,875
!خوش اومدید،خانم‌ها

1246
01:29:01,130 --> 01:29:02,940
میدونی کارت چیه،پائول؟

1247
01:29:04,710 --> 01:29:06,850
.که نابغه‌ی اصلی بین اون نابغه‌ها رو پیدا کنی

1248
01:29:07,030 --> 01:29:08,680
.تا همه‌ی مارو نجات بده

1249
01:29:09,720 --> 01:29:14,210
یا همه با هم به اوج میرسیم...یا اصلا نمیرسیم

1250
01:29:17,510 --> 01:29:19,770
.بله
.شب بخیر قربان

1251
01:29:49,030 --> 01:29:50,830
.نمیدونم چه زمانی برسم خونه

1252
01:29:51,010 --> 01:29:52,650
.کلاس ساعت ۹ تموم میشه

1253
01:29:56,020 --> 01:29:57,770
میخوای چیزی بگی؟

1254
01:29:59,120 --> 01:30:00,740
.گفتم شاید اینها لازمت بشه

1255
01:30:04,050 --> 01:30:06,410
.و هروقت خواستی میتونی پرش کنی

1256
01:30:07,370 --> 01:30:10,200
میبینی، فقط سرش رو فشار بده

1257
01:30:11,860 --> 01:30:13,030
.یکم میاد بیرون

1258
01:30:14,100 --> 01:30:15,390
.دوباره یک جدید میزاری داخلش

1259
01:30:15,750 --> 01:30:18,690
!و ...یک مداد نو داری

1260
01:30:22,610 --> 01:30:24,560
.تو مهندس خوبی میشی

1261
01:30:25,520 --> 01:30:28,060
- اینطور فکر میکنی؟
- بله

1262
01:30:29,040 --> 01:30:36,120
.و هیچکس جرئت نداره سر راه مری جکسون بایسته
از جمله خودم

1263
01:30:41,465 --> 01:30:44,465
- .دوباره عصبیم نکن
- .بله خانم

1264
01:30:48,540 --> 01:30:50,330
.دیگه هم بهم نگو دیر اومدم

1265
01:30:50,990 --> 01:30:52,450
!پس دیر نیا، منتظرتم

1266
01:31:00,750 --> 01:31:04,044
.سلام آقایون
.امشب روی تئوری پلانک-انشتین کار میکنیم

1267
01:31:04,069 --> 01:31:05,994
...جایی که رابطه ی پلانک

1268
01:31:10,170 --> 01:31:11,250
بله؟

1269
01:31:12,960 --> 01:31:15,800
.مری جکسون هستم
.ثبت‌نام کردم

1270
01:31:17,800 --> 01:31:21,000
.خب، شرایط برای تدریس به یک خانم....وجود نداره

1271
01:31:21,750 --> 01:31:23,640
.فکرکنم با شرایط تدریس به یک آقا فرقی نداشته باشه

1272
01:31:25,580 --> 01:31:29,220
.من قسمت مخصوصی نمیبینم
هرجا خواستم بشینم؟

1273
01:31:34,868 --> 01:31:36,668
.ممنون

1274
01:31:41,060 --> 01:31:42,400
.خوبه

1275
01:31:43,590 --> 01:31:45,260
....پلانک -انشتین

1276
01:31:46,480 --> 01:31:52,120
.مشکل اینجاست که وقتی کپسول از یک مدار بیضی وارد مدار سهمی میشه

1277
01:31:52,980 --> 01:31:54,990
.هیچ فرمول ریاضی براش وجود نداره

1278
01:31:55,480 --> 01:31:57,880
مثل فرمولهایی که باهاش فرود و پرتاب رو اندازه میگیریم

1279
01:31:57,920 --> 01:32:01,830
 ولی بدون محاسبات، کپسول همونجا به
 چرخش ادامه میده، نمیشه آوردش پایین

1280
01:32:04,560 --> 01:32:06,530
.شاید داریم اشتباه به قضیه نگاه میکنیم

1281
01:32:06,690 --> 01:32:08,280
چطور؟

1282
01:32:12,230 --> 01:32:14,060
.شاید ریاضیات جدیدی نداره

1283
01:32:15,900 --> 01:32:17,550
.شاید ریاضی قدیم باشه

1284
01:32:18,760 --> 01:32:21,790
.باید به مشکل محاسباتی نگاه کرد، نه از طریق تئوری

1285
01:32:22,700 --> 01:32:26,410
- .ریاضی همیشه جواب میده
- .برای تو آره

1286
01:32:33,380 --> 01:32:34,540
.روش اویلر

1287
01:32:34,610 --> 01:32:36,420
-  روش اویلر؟
- بله

1288
01:32:36,420 --> 01:32:39,430
- .اون که خیلی قدیمیه
- !ولی جواب میده

1289
01:32:39,920 --> 01:32:41,690
.عددی جواب میده

1290
01:33:17,660 --> 01:33:19,360
!خودشه

1291
01:33:21,240 --> 01:33:23,830
.پس بنویسش

1292
01:33:29,970 --> 01:33:33,970
فرندشیپ۷: آنالیز زمان دقیق فرود و پرتاب

1293
01:33:34,070 --> 01:33:37,070
توسط: پائول اسفورد

1294
01:33:48,945 --> 01:33:50,545
.دوروتی

1295
01:33:50,970 --> 01:33:52,670
.خانم میچل

1296
01:33:58,640 --> 01:34:00,320
.امشب بیشتر میمونید

1297
01:34:01,530 --> 01:34:03,520
.همیشه همینطور بوده

1298
01:34:03,850 --> 01:34:05,690
.آره
.مثل اینکه

1299
01:34:14,205 --> 01:34:15,605
.ممنون

1300
01:34:18,680 --> 01:34:22,240
.شنیدم آی.بی.ام خوب کار میکنه

1301
01:34:22,735 --> 01:34:24,435
.حسابی توش استعداد داری

1302
01:34:25,160 --> 01:34:27,430
.پدرم یکی دوتا چیز درمورد ماشین‌ها بهم یاد داد

1303
01:34:28,850 --> 01:34:33,070
 میدونید، چندتا دختر دیگه هم در گروه شرقی دارم
که علاقه دارند درموردش بدونند

1304
01:34:33,160 --> 01:34:36,640
- .این آینده ست
- .شاید اونها رو هم بیارم، اگه عیبی نداشته باشه

1305
01:34:38,220 --> 01:34:41,600
.این تصمیم من نیست خانم
.باید ناظرین اجازه بدند

1306
01:34:43,124 --> 01:34:45,124
.بله، درسته

1307
01:34:45,720 --> 01:34:48,280
خب.
.خدانگهدار خانم میچل

1308
01:34:50,410 --> 01:34:51,820
....میدونی، دوروتی

1309
01:34:53,640 --> 01:34:58,420
.برخلاف فکر شما...من هیچ خصومتی باهاتون ندارم

1310
01:34:59,300 --> 01:35:03,280
.میدونم
.میدونم که اینطور هستید

1311
01:35:16,125 --> 01:35:17,625
.شب بخیر کاترین

1312
01:35:18,450 --> 01:35:19,950
!شب بخیر

1313
01:35:21,940 --> 01:35:24,530
- مامان
-!سلام عزیزم

1314
01:35:24,550 --> 01:35:27,110
!سلام
!سلام
!هی

1315
01:35:28,710 --> 01:35:31,130
!لطفا نگو تولد کسی رو از دست دادم

1316
01:35:31,154 --> 01:35:32,889
- !نه، از دست ندادی
- !نه،مامان

1317
01:35:32,890 --> 01:35:34,280
خانم...صندلی‌تون

1318
01:35:34,830 --> 01:35:39,360
!ممنون
خب، پس تولد منه؟

1319
01:35:39,684 --> 01:35:41,384
.نه مامان

1320
01:35:42,130 --> 01:35:44,140
!شماها چه خشگل شدید

1321
01:35:47,010 --> 01:35:48,870
!مامان
چه خبر شده؟

1322
01:35:52,070 --> 01:35:53,270
.عصربخیر،کاترین

1323
01:35:58,980 --> 01:36:01,650
- پس، چیزی نمیخوای بگی؟
- .الان نوبت من نیست

1324
01:36:04,260 --> 01:36:05,630
واقعا؟

1325
01:36:08,230 --> 01:36:10,130
...خب، من قرار نیست تمام شب اینکارو بکنم

1326
01:36:12,854 --> 01:36:14,854
.اوه،خدای من
اون برای منه؟

1327
01:36:19,710 --> 01:36:20,830
ناراحت شدی مامان؟

1328
01:36:21,190 --> 01:36:24,430
- !نه
- عیبی نداره مامان
- اون مرده خوبیه

1329
01:36:24,430 --> 01:36:27,480
.میدونم
. میدونم، ولی گریه‌م میگیره

1330
01:36:27,555 --> 01:36:29,055
.اون که هنوز نخواسته

1331
01:36:30,480 --> 01:36:33,620
.میدونم، ولی میپرسه
مگه نه؟

1332
01:36:33,715 --> 01:36:35,115
.اگه اجازه بدی

1333
01:36:35,140 --> 01:36:37,150
.بگو دیگه، همین الانشم گریه‌ش دراومده

1334
01:36:38,750 --> 01:36:41,680
- .این حلقه‌ی مادرم بود
- .زیباست

1335
01:36:42,970 --> 01:36:46,160
- ...اون و پدرم به مدت
- .۵۲سال با هم بودند

1336
01:36:47,660 --> 01:36:49,930
.فکرکنم تو لیاقت این حلقه رو داشته باشی

1337
01:36:51,590 --> 01:36:53,330
...روزی که من دیدمت، با مادرم تماس گرفتم

1338
01:36:53,860 --> 01:36:57,040
گفتم: مامان
زنی که میخوام باهاش ازدواج کنم رو دیدم

1339
01:36:57,064 --> 01:36:58,089
اون چی گفت؟

1340
01:36:58,390 --> 01:37:00,890
گفت: حتما باید زن خوبی باشه، حتما خیلی خوبه

1341
01:37:00,914 --> 01:37:02,114
بعد تو چی گفتی؟

1342
01:37:02,138 --> 01:37:07,938
من گفتم: نه، از خوب بهتره، اون همه‌چیز تمامه

1343
01:37:11,150 --> 01:37:14,390
.میخواستم از این هم رمانتیک‌تر باشه
.بزودی برات جبرانش میکنم

1344
01:37:16,620 --> 01:37:20,770
  ولی میدونم ازدواج با تو
شامل ازدواج با دخترها هم میشه

1345
01:37:22,850 --> 01:37:24,290
.آمین

1346
01:37:24,990 --> 01:37:26,100
.قبول میکنم

1347
01:37:27,020 --> 01:37:29,050
- .هنوز که نپرسیدم
- !خب زودباش

1348
01:37:36,670 --> 01:37:39,880
.دخترهای گلم
نگاه کنید

1349
01:37:44,020 --> 01:37:47,060
موشک فضایی مرکری اطلس
که قراره جان گلن رو

1350
01:37:47,280 --> 01:37:48,850
.به عنوان اولین آمریکایی بر مدار زمین قرار بده

1351
01:37:49,180 --> 01:37:52,060
.تا کنون ۵تست بدون سرنشین رو پشت سر گذاشته

1352
01:37:52,310 --> 01:37:56,909
ناسا تایید کرده که پردازش گر  داده‌ها ،آی.بی.ام۷۹

1353
01:37:56,934 --> 01:38:01,054
.برای محاسبات تمام اعداد و ارقام این ماموریت استفاده شده

1354
01:38:01,080 --> 01:38:04,880
.روال تمام بررسی‌ها و نصب تجهیزات بر طبق زمانبندی انجام میشه

1355
01:38:05,530 --> 01:38:06,470


1356
01:38:07,840 --> 01:38:09,820
- میخواستید من رو ببینید قربان؟
-  بشین

1357
01:38:11,280 --> 01:38:12,840
اتفاقی افتاده آقای هریسون؟

1358
01:38:12,880 --> 01:38:14,290
.نه، هیچ مشکلی نیست

1359
01:38:16,290 --> 01:38:19,510
راستش دستگاه داره داده‌ها رو تو کسری از ثانیه حساب میکنه

1360
01:38:20,180 --> 01:38:21,830
.که شامل بخش ما هم میشه

1361
01:38:22,850 --> 01:38:24,320
.پس خیلی خوبه

1362
01:38:27,310 --> 01:38:28,730
.شاید

1363
01:38:29,170 --> 01:38:32,460
قضیه اینجاست که کیپ میخواد مراحل پشتیبانی هم اونجا انجام بشه

1364
01:38:34,480 --> 01:38:35,490
.متوجه ام

1365
01:38:35,560 --> 01:38:37,270
.پس پشتیبانی اینجا انجام نمیشه

1366
01:38:38,780 --> 01:38:41,090
.و راستش، ما اصلا با اون دستگاه قابل مقایسه نیستیم

1367
01:38:44,930 --> 01:38:47,780
.خلاصه بگم که، دیگه در این بخش...نیازی به کامپیوتر انسانی نداریم

1368
01:38:49,940 --> 01:38:51,810
.این پیشرفت مثل شمشیر دو دم میمونه

1369
01:38:57,150 --> 01:38:59,467
.اجازه بده فعلا برگردونیمت به بخش غربی

1370
01:38:59,492 --> 01:39:03,464
- .دنبال یک کار جدید برات میگردم
- .ممنون،قربان

1371
01:39:07,110 --> 01:39:11,500
کاترین،من...واقعا متاسفم

1372
01:39:13,330 --> 01:39:15,380
.از دست من خارجه، باور کن

1373
01:39:16,390 --> 01:39:17,880
.متوجه میشم

1374
01:39:41,610 --> 01:39:45,980
.کاترین، شنیدیم نامزد کردی

1375
01:39:46,420 --> 01:39:51,000
.بله
.ممنون که به فکر بودید

1376
01:39:56,240 --> 01:39:59,990
- !اوه،خیلی زیباست
-.ایده ی آقای هریسون بوده

1377
01:40:00,520 --> 01:40:02,700
.ولی فکرکنم همسرشون کادو کرده بود

1378
01:40:03,660 --> 01:40:06,550
...نمیتونستم تصور کنم بجز ریاضی به چیز دیگه‌ای هم فکر کنه

1379
01:40:07,560 --> 01:40:12,740
.امیدوارم خوشبخت بشی
.کارت اینجا عالی بود ،کاترین

1380
01:40:47,100 --> 01:40:50,140
.فکرمیکنم بار اول که اینکارو کردم چیزی حس نکردم

1381
01:40:50,380 --> 01:40:52,970
.خیلی اعصاب خورد کنه

1382
01:40:54,050 --> 01:40:57,990
- .از اون موقع هم خشگل‌تر شدی
-واقعا؟

1383
01:40:58,450 --> 01:41:00,040
.فقط یکم پیرتر

1384
01:41:00,600 --> 01:41:04,040
...و یکم چاق‌تر
.ولی خیلی خشگلی

1385
01:41:08,565 --> 01:41:10,465
- !بفرما
- !دوباره

1386
01:41:15,830 --> 01:41:18,330
۲۰فبریه ،۱۹۶۲
پرتاب جان گلن

1387
01:41:20,490 --> 01:41:22,390
!آفرین به من

1388
01:41:25,080 --> 01:41:29,079
.و سرهنگ جان گلن،اولین آمریکایی که در مدار زمین میچرخه

1389
01:41:29,280 --> 01:41:32,890
 همونطور که ملاحظه میکنید هزاران نفر برای
 ...مشاهده‌ی این رویداد تاریخی جمع شدند

1390
01:41:35,070 --> 01:41:38,500
.یک چیزی مشکل داره
مختصات فرود امروز با دیروز همخونی نداره

1391
01:41:39,900 --> 01:41:42,290
بزار ببینم
.آی.بی.ام محاسبه کرده

1392
01:41:42,840 --> 01:41:46,760
یعنی آی.بی.ام دیروز اشتباه کرده؟

1393
01:41:47,440 --> 01:41:49,310
!لعنتی.فکرکنم امروز اشتباه کرده

1394
01:41:52,720 --> 01:41:56,730
پائول درست میگم؟
-.اینطور بنظر میاد

1395
01:41:59,853 --> 01:42:01,853
«دماغه‌ی کاناورال»

1396
01:41:59,778 --> 01:42:02,078
.آی.بی.ام تا اینجای کار رو محاسبه کرده،جان

1397
01:42:02,102 --> 01:42:04,202
.یکبار دیگه انجام میدیم، ببینیم چی بدست میاد

1398
01:42:04,590 --> 01:42:08,260
...بزار روراست بگم
.وقتی راه بیفتم قراره من دستگاه رو کنترل کنم

1399
01:42:08,584 --> 01:42:10,584
.ولی الان انگار دستگاه قراره من رو کنترل کنه

1400
01:42:11,130 --> 01:42:13,500
.منم همنظر تو هستم جان
‌بچه ها دارند روش کار میکنند

1401
01:42:13,700 --> 01:42:15,770
.بگید دختره بیاد اعداد رو چک کنه

1402
01:42:15,940 --> 01:42:18,240
- دختر؟
<i>- بله قربان

1403
01:42:20,010 --> 01:42:22,840
- منظورت کاترینه؟
-بله قربان،همون باهوشه

1404
01:42:23,250 --> 01:42:25,630
.اگه اون بگه درسته،اونوقت راه میفتم

1405
01:42:26,860 --> 01:42:28,960
- باشه،میریم سراغش
<i>- !دریافت شد

1406
01:42:31,260 --> 01:42:34,860
!سم
.برو کاترین گوبل رو پیدا کن

1407
01:42:34,900 --> 01:42:38,510
.اون باید مختصات پرواز گلن رو تایید کنه وگرنه هیچکس نمیره فضا

1408
01:42:38,580 --> 01:42:40,679
.بله قربان

1409
01:43:03,690 --> 01:43:05,090
من دنبال کاترین گوبل هستم

1410
01:43:05,150 --> 01:43:08,400
- .من دیگه کاترین جانسون هستم
- .ازتون خواستند این مختصات رو تایید کنید

1411
01:43:18,410 --> 01:43:20,540
.بسیار خب
.بهشون اجازه بدید کارشون رو بکنند

1412
01:43:23,790 --> 01:43:26,120
...یک روز سرنوشت‌ساز برای آمریکا

1413
01:43:26,840 --> 01:43:32,839
.کشور ماه‌هاست با وجود آزمایش‌های بیشمار همچنان منتظره

1414
01:43:32,840 --> 01:43:35,739
و برنامه ي پرتاب مشخص شده

1415
01:43:35,740 --> 01:43:40,039
که بدلیل پیچیدگی‌های مکانیکی و سیستمی منحل شد

1416
01:43:40,910 --> 01:43:46,950
.تمام بررسی ‌ها و چک‌های نهایی درحال انجام هستند
.جان گلن آماده‌ی سوار شدن بر فرندشیپ۷

1417
01:43:57,385 --> 01:43:59,785
- خبری نشد؟
- نه هنوز

1418
01:44:12,220 --> 01:44:14,300
.بعد از سال‌ها انتظار و تاخیر ناسا

1419
01:44:14,900 --> 01:44:18,500
.جان گلن بالاخره آماده‌ی رفتن شد

1420
01:44:31,880 --> 01:44:33,615
- .هنوز درحال انجامه
- بله قربان

1421
01:44:38,744 --> 01:44:40,344
.تموم شد

1422
01:44:43,960 --> 01:44:46,430
چه غلطی داری میکنی؟
استراحت میکنی؟

1423
01:45:33,485 --> 01:45:35,140
میشه زمان رو بدونم؟

1424
01:46:06,665 --> 01:46:08,265
قربان

1425
01:46:12,130 --> 01:46:13,930
.معبر۱۴

1426
01:46:25,450 --> 01:46:26,630
!کاترین

1427
01:46:31,560 --> 01:46:33,730
!زودباش

1428
01:46:36,320 --> 01:46:38,220
.قربان، معبر۱۴ پشت خطه

1429
01:46:38,390 --> 01:46:40,140
.یاشه،بده به من

1430
01:46:43,140 --> 01:46:45,670
.اینجا لانگلیه
.مختصات تایید نهایی شدند

1431
01:46:46,094 --> 01:46:47,794
.چند لحظه

1432
01:46:49,930 --> 01:46:53,350
میتونیم تایید کنیم که زمان نهایی برای بازگذشت

1433
01:46:53,690 --> 01:47:05,290
16.11984عرض جغرافیایی
-165.2356طول جغرافیایی

1434
01:47:06,080 --> 01:47:09,720
.پنجره‌ی پرتاب درسته
.مختصات فرود هم تطابق داره

1435
01:47:10,500 --> 01:47:11,940
.خبر خوبی بود آل

1436
01:47:12,970 --> 01:47:15,570
.اعتماد به چیزی که نمیشه به چشماش نگاه کرد سخته

1437
01:47:15,580 --> 01:47:18,570
.درسته سرهنگ
کاترین محاسبات رو انجام داد

1438
01:47:18,594 --> 01:47:21,194
.با چندرقم اعشار بیشتر از اون غول بیابونی

1439
01:47:22,050 --> 01:47:25,270
.پس قطعا دقیقه
.از طرف من ازش تشکر کن

1440
01:47:25,370 --> 01:47:29,060
- !آقایون.بیاید موشک رو پرتاب کنیم
 .موفق باشی فرندشیپ۷

1441
01:47:29,084 --> 01:47:30,829
.خدا به همراهتون

1442
01:47:33,930 --> 01:47:38,040
شمارش معکوس از سر گرفته شد، درحالی که سرهنگ جان گلن

1443
01:47:38,300 --> 01:47:43,070
وارد فرندشیپ۷ شده
درست در بالای موشک اطلس

1444
01:47:43,640 --> 01:47:45,390
...در ازتفاعی حدود ۹۳ پایی

1445
01:47:47,330 --> 01:47:51,670
هم اکنون طبق تصاویر دریافتی، درهای ورودی درحال باز شدن هستند

1446
01:47:51,730 --> 01:47:52,810
.آماده ی پرتاب

1447
01:47:53,660 --> 01:47:56,460


1448
01:47:57,385 --> 01:47:59,085
.تا پرتاب
ده ثانیه

1449
01:48:00,010 --> 01:48:03,740
8.. 7.. 6.. 5..

1450
01:48:03,830 --> 01:48:06,775
<i>4.. 3.. 2..</i>

1451
01:48:07,399 --> 01:48:10,299
...۱...صفر
...احتراق

1452
01:48:22,295 --> 01:48:24,045
.اینجا یکم دست‌انداز داره

1453
01:48:24,140 --> 01:48:26,335
درافت شد
.شما در حداکثر فشار دینامیک هستی

1454
01:48:26,359 --> 01:48:27,864
.دریافت شد

1455
01:48:29,890 --> 01:48:31,985
.بیست ثانیه تا جداساری

1456
01:48:32,009 --> 01:48:35,433
<i>- خط سیر همچنان خوبه
- .آماده برای جداسازی

1457
01:48:42,950 --> 01:48:45,610
.خارج از جاذبه،من خوبم

1458
01:48:45,634 --> 01:48:47,634
!جان گلن گزارش داده همه‌چیز مرتبه

1459
01:48:48,960 --> 01:48:51,305
.اوه، عجب صحنه ی مهیبی

1460
01:48:52,985 --> 01:48:55,475
.دریافت شد، فرندشیپ۷

1461
01:49:00,465 --> 01:49:03,220
-آماده ی گردش باش
-  !متشکرم

1462
01:49:08,800 --> 01:49:12,420
.بسیار خب، ۱۰ساعت و نیم داریم
.اگه ۷دور بزنیم

1463
01:49:13,940 --> 01:49:15,205
.من قهوه لازم شدم

1464
01:49:17,020 --> 01:49:20,320
خب،همونطور که مشاهده مکینید

1465
01:49:20,690 --> 01:49:23,404
.سرهنگ گلن درحال ورود با دور سوم گردش هست

1466
01:49:23,429 --> 01:49:26,244
.در مختصاتی بالای قاره‌ی آفریقا

1467
01:49:26,510 --> 01:49:30,780
.هم اکنون در بالای زانزیبار هست، که نقطه‌ی بعدی در مسیر حرکتش هست

1468
01:49:30,860 --> 01:49:32,950
...خداروشکر کپسول فرندشیپ ۷

1469
01:49:41,490 --> 01:49:43,450
.یک ماوریت جدید رسیده .

1470
01:49:46,980 --> 01:49:51,260
.تغیرات اینجا زیاده
.سخت میشه باهاشون کنار اومد

1471
01:49:51,284 --> 01:49:53,784
.آزمایشگاه حسابگری آی.بی.ام
مقام: ناظر

1472
01:49:53,890 --> 01:49:56,680
بنظر میاد به یک تیم ثابت برای کار باهاش نیاز دارند

1473
01:49:57,520 --> 01:50:00,600
- چندنفر؟
- .فعلا ۳۰نفر

1474
01:50:03,660 --> 01:50:05,830
.ممنون برای اطلاع‌رسانی خانم میچل

1475
01:50:07,170 --> 01:50:10,480
.قابلی نداشت...خانم وان

1476
01:50:52,735 --> 01:50:54,735
«صفحه‌ی حرارتی»

1477
01:50:55,360 --> 01:50:57,410
!چراغ هشدار روشن شد

1478
01:50:57,420 --> 01:50:59,430
اتاق فرمان
.چراغ هشدار دارم

1479
01:50:59,720 --> 01:51:01,080
.منتظرباش،۷

1480
01:51:01,530 --> 01:51:02,710
!قربان، چراغ هشدار داریم

1481
01:51:06,990 --> 01:51:11,268
- به چی نگاه میکنی،پائول؟
- .شاید صفحه‌ی حرارتی بیفته

1482
01:51:11,293 --> 01:51:15,504
 فرندشیپ،مطمئنی که چتر فرود درحالت خاموشه؟

1483
01:51:15,950 --> 01:51:17,670
.مطمئنم

1484
01:51:18,180 --> 01:51:20,579
.باید بیاریمش پایین
.شاید تو نقطه‌ی بازگذشت بسوزه

1485
01:51:30,180 --> 01:51:32,010
!زودباشید بچه‌ها

1486
01:51:32,130 --> 01:51:35,040
.یک آقا تو فضاست، باید بریم خونه تا ببینیمش

1487
01:51:35,064 --> 01:51:36,289
.یک اتفاقی برای گلن افتاده

1488
01:51:36,290 --> 01:51:37,760
- !ای خدای بزرگ
- چه خبر شده؟

1489
01:51:37,850 --> 01:51:40,190
- بریم
- دنبالم بیاید

1490
01:51:41,530 --> 01:51:46,860
 الان متوجه شدیم که فرندشیپ ۷ امکان
از دست دادن صفحه ی حرارتی رو داره

1491
01:51:47,010 --> 01:51:50,880
صدای جدا شدن چیزی رو نشنیدی؟
یا هر صدای مهیبی؟

1492
01:51:51,050 --> 01:51:52,430
.جواب منفیه

1493
01:51:54,410 --> 01:51:56,388
.بهش بگید موشک اضافی رو رها نکنه

1494
01:51:56,413 --> 01:51:58,444
بهش بگید موشک اضافی رو رها نکنه

1495
01:51:58,800 --> 01:52:02,730
ناسا تایید کرده که مشکل از صفحات حرارتی کپسول هستش

1496
01:52:02,755 --> 01:52:04,364
.و ممکنه سرجای خودشون نمونند

1497
01:52:04,690 --> 01:52:10,170
اگه صفحات رو از دست بدیم...موشک اضافی هم میتونه نگهش داره

1498
01:52:10,250 --> 01:52:12,940
- عمل میکنه؟
- عمل میکنه

1499
01:52:13,590 --> 01:52:17,150
.تا زمانی که به موقعیت ورود برسه،میتونه نگهش داره

1500
01:52:18,630 --> 01:52:20,620
.باید کنترل دستی رو راه بنداز

1501
01:52:21,420 --> 01:52:23,310
.بهش بگو

1502
01:52:23,400 --> 01:52:24,596
...فرندشیپ۷

1503
01:52:24,621 --> 01:52:29,283
.توصیه میکنیم موشک اضافی رو رها نکنی،تاکید میکنم،رها نکنی

1504
01:52:29,808 --> 01:52:33,670
.و این یعنی خودت باید کنترل دستی رو بدست بگیری

1505
01:52:33,730 --> 01:52:36,580
!دریافت شد
دلیل اینکار چیه؟تمام

1506
01:52:37,350 --> 01:52:38,530
.منتظرباش،۷

1507
01:52:43,330 --> 01:52:44,520
.فعلا جوابی نیست

1508
01:52:46,280 --> 01:52:49,850
.دستور دریافت شد
.من حالت دستی رو فعال میکنم

1509
01:52:50,520 --> 01:52:52,710
.و خودم هدایتش میکنم
.تمام

1510
01:52:56,300 --> 01:52:57,960
.اون میدونه

1511
01:53:05,565 --> 01:53:08,016
.بدون صفحات گرمایی،هیچ راهی نیست که سرهنگ گلن

1512
01:53:08,041 --> 01:53:10,299
.بتونه به جو زمین برگرده

1513
01:53:10,360 --> 01:53:14,935
حرارت اینقدر زیاده که...میتونه کنترل اتوماتیک رو هم از کار بندازه

1514
01:53:41,450 --> 01:53:44,865
.برای بازگذشت از کنترل از راه دور استفاده میکنی

1515
01:53:45,090 --> 01:53:47,573
.باید زاویه‌ی صفر درجه رو حفظ کنی
.تمام،تمام

1516
01:53:47,950 --> 01:53:52,170
دریافت شد، من درحالت کنرتل از راه دور،و پشتیبانی دستی هستم.تمام

1517
01:53:52,494 --> 01:53:53,879
.باهاش صحبت کن

1518
01:53:53,880 --> 01:53:59,550
دریافت شد. هوای منطقه‌ی فرود:موج به ارتفاع ۳ پای، دید ۱۰ مایل

1519
01:54:00,540 --> 01:54:02,172
.دریافت نمیشه
ارتباط قطع شد؟

1520
01:54:02,197 --> 01:54:04,193
.داره از نقطه ی قطع ارتباط رد میشه

1521
01:54:07,218 --> 01:54:10,227
بیرون حسابی داغ کرده
.اینجا هم مثل کوره شده

1522
01:54:53,870 --> 01:54:55,910
.فرندشیپ
دریافت میکنی؟تمام

1523
01:55:00,160 --> 01:55:01,340
.دوباره

1524
01:55:01,710 --> 01:55:03,800
فرندشیپ۷
دریافت میشه؟تمام

1525
01:55:18,120 --> 01:55:20,180
فرندشیپ۷
دریافت میشه؟تمام

1526
01:55:33,620 --> 01:55:35,800
.بلند و واضح اتاق کنترل

1527
01:55:35,860 --> 01:55:38,359
.دریافت شد
حالت چطوره؟

1528
01:55:40,060 --> 01:55:42,559
.وضعیتم خوبه
.ولی اونجا خیلی داغ بود

1529
01:55:42,660 --> 01:55:45,760
.دریافت شد
.بیا برت گردونیم خونه

1530
01:55:45,830 --> 01:55:48,829
.دریافت شد
.امیدوارم این مختصات فرود کار کنند

1531
01:55:48,930 --> 01:55:53,070
نزدیک به مختصات ۱۶.۱۱۹۸۴

1532
01:55:53,620 --> 01:56:01,710
- !دریافت شد
- نردیک به مختصات در ۳،۲،۱

1533
01:56:01,750 --> 01:56:03,930
.چتر باز میشه

1534
01:56:05,030 --> 01:56:08,329
.عجب صحنه‌ای
چطور بنظر میام اتاق کنترل؟

1535
01:56:08,530 --> 01:56:12,870
.زمان فرود دقیقه
.نقطه‌ی فرود مطابقت داره

1536
01:56:13,780 --> 01:56:16,070
.دریافت شد

1537
01:56:16,140 --> 01:56:18,939
.همیشه دوست داشتم تو باهاما شنا کنم.تمام

1538
01:56:23,140 --> 01:56:26,650
.جان گلن،به درون آب افتاد و درحال بازیابیست

1539
01:56:29,430 --> 01:56:34,200
.جان گلن به درون آب افتاد و ناو امریکا درحال نجات اوست

1540
01:56:39,760 --> 01:56:40,760
!کاترین

1541
01:56:45,550 --> 01:56:49,270
- .کارت عالی بود
- .شما هم همینطور آقای هریسون

1542
01:56:50,550 --> 01:56:51,910
...پس

1543
01:56:53,130 --> 01:56:55,329
بنظرت به ماه میرسیم؟

1544
01:56:57,030 --> 01:57:00,610
.الانش هم اونجاییم ،قربان

1545
01:57:15,020 --> 01:57:19,020
<font color="yellow">.جان گلن با موفقیت سه دور از هفت دور رو به پایان رسوند

1546
01:57:23,230 --> 01:57:28,230
<font color="yellow">.ماموریت فرندشیپ۷، فعالیتهای فضایی رو به جریان انداخت
<font color="yellow">.و درسال ۱۹۶۹ اولین سفر به ماه ناسا انجام شد

1547
01:57:32,700 --> 01:57:36,700
<font color="yellow">مری جکسون توانست اولین مهندس
<font color="yellow">زن آفریقایی آمریکایی ناسا بشود

1548
01:57:36,724 --> 01:57:41,224
<font color="yellow">در سال ۱۹۷۹،او مدیر برنامه های لانگلی شد
<font color="yellow">و برای ترفیع زنان با هر نژادی تلاش کرد

1549
01:57:42,145 --> 01:57:46,339
<font color="yellow">.دخترها...ایشون خانم وان، ناظر شما هستند

1550
01:57:46,564 --> 01:57:50,145
<font color="yellow">- و بهتون یاد میده این چطور کار میکنه
<font color="yellow">- .آره، بیاید اینجا

1551
01:57:50,520 --> 01:57:55,020
<font color="yellow">.دوروتی وان اولین ناظر آفریقایی آمریکایی ناسا شد

1552
01:57:55,044 --> 01:58:01,044
<font color="yellow">.در تخصص زبان فرترن، به عنوان یکی از نوابغ ناسا شناخته شد

1553
01:58:02,055 --> 01:58:07,055
<font color="yellow">گزارش تکنولوژی فضایی
<font color="yellow">توسط: پائول استفورد، کاترین جانسون

1554
01:58:32,255 --> 01:58:37,655
<font color="yellow">کارتین جانسون،مسئول محاسبات ماموریت آپولو۲ و شاتل فضایی شد

1555
01:58:37,656 --> 01:58:47,656
<font color="yellow">در سال ۲۰۱۶،ناسا ساختمان محاسباتی رو به احترام
<font color="yellow">.فعالیت‌های فضایی کاترین جانسون به نام او نامگذاری کرد

1556
01:58:49,630 --> 01:58:56,630
<font color="yellow">در سن ۹۷ سالگی، مدال شجاعت را از رئیس جمهور دریافت کرد
<font color="yellow">.۵۶امین سالگرد ازدواجش با جیم جانسون را جشن گرفت

1557
01:58:57,270 --> 01:59:05,470
:تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>

1558
01:59:06,894 --> 02:00:12,894
ــــــتــرــجـمـــه و ــــــزیـــرنـویــــس از
«مـاهـی و محمد طاهری»
Mahi & Mohammad_Tahri

1559
01:59:13,894 --> 02:00:16,894
<font color="yellow">نسخه شماره یک V.1
<font color="yellow">(DVD) هماهنگ با انواع نسخه‌های

1560
01:59:17,894 --> 02:00:22,894
<font color="red"><i>Telegram.me/Official30nama</i>

1561
01:59:23,894 --> 02:00:32,894
ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال
<font color="red"><i>30NAMA.click</i>
