1
00:00:00,100 --> 00:00:10,656
تقديم به تمام پارسي زبانان جهان

2
00:00:10,761 --> 00:00:13,927
WwW.Forum.Free-Offline.OrG
WwW.Forum.Show-Time.Ir
WwW.FarsiSubtitle.CoM

3
00:00:14,351 --> 00:00:16,461
amirt6262subtitles.blogfa.com

4
00:00:17,640 --> 00:00:19,824
از جنگل به سمتشون شليک ميکنن

5
00:00:19,889 --> 00:00:21,319
اونا منتظر تانک‌ها هستن

6
00:00:21,320 --> 00:00:23,218
آتش دشمن از سمت راست ما

7
00:00:23,220 --> 00:00:25,179
تکرار ميکنم از سمت راست ما

8
00:00:30,876 --> 00:00:32,444
"از "پرنس رد 6" به "کالچر

9
00:00:32,480 --> 00:00:36,078
عجله کنين. اين بدترين وضع ممکنه بچه‌ها
.تمام

10
00:00:36,080 --> 00:00:37,666
گروهبان‌ "هامفري" تازه اومده

11
00:00:37,702 --> 00:00:40,173
اطلاعاتي از سمت راست داري؟

12
00:00:42,168 --> 00:00:43,197
کالچر، جواب منفيه

13
00:00:43,199 --> 00:00:43,833
حرکت کن

14
00:00:45,829 --> 00:00:48,306
ايبل 2" هستم"
واحد 88 داخل اون کليساست

15
00:00:48,856 --> 00:00:50,784
وقتي به سمتشون ميريم
بهمون شليک ميکنن

16
00:00:53,464 --> 00:01:00,867
در طول جنگ جهاني دوم، تانک‌هاي امريکايي از نظر
قدرت و تسليحات از تانک‌هاي پيشرفته آلماني ضعيف‌‌تر بودند

17
00:01:01,028 --> 00:01:07,110
خدمه تانک امريکايي، از شکست‌هاي گيج کننده
در مواجهه با ماشين‌هاي قوي دشمن، رنج ميبردند

18
00:01:09,124 --> 00:01:12,364
خشم

19
00:01:12,400 --> 00:01:14,421
جواب بده

20
00:01:15,424 --> 00:01:19,126
صدام رو ميشنوي؟
صدام رو ميشنوي؟

21
00:01:21,185 --> 00:01:22,632
اين آوريل سال 1945 است
(روزهاي پاياني جنگ جهاني دوم)

22
00:01:22,924 --> 00:01:29,089
نيروهاي متفقين در قلب آلمان نازي ميجنگيدند
در حالي که با شديدترين مقاومت مواجه بودند

23
00:01:29,125 --> 00:01:36,908
در نااميدي هيتلر دستور جنگ کامل را داد
...و هر زن و مرد و بچه‌اي را تجهيز کرد

24
00:01:42,690 --> 00:01:52,676
زيرنويس از
بهرنگ رجبي، سپهر عدواني، امير طهماسبي

25
00:01:52,712 --> 00:01:57,850
behrang.subtitle@gmail.com
sepehr_dtj20@yahoo.com
amir_t6262@yahoo.com

26
00:04:32,560 --> 00:04:34,867
!حرومزاده

27
00:04:42,734 --> 00:04:44,172
اون لعنتي رو گرفتي؟

28
00:04:47,173 --> 00:04:48,654
دخلش رو آوردم

29
00:05:02,653 --> 00:05:04,787
گوردو (=چاق)، بس کن
بذار در آرامش باشه

30
00:05:04,789 --> 00:05:06,022
آها

31
00:05:07,022 --> 00:05:08,321
گوردو، اون مُرده

32
00:05:09,192 --> 00:05:11,892
.اون مرده
بهش احترام بذار

33
00:05:11,894 --> 00:05:13,932
ولش کن

34
00:05:16,932 --> 00:05:18,463
!تقصير توئه

35
00:05:18,499 --> 00:05:21,134
اي لعنتي
هنوز تموم نشده؟

36
00:05:21,136 --> 00:05:24,036
تو حق نداري از دست من عصباني باشه
دست از اذيت کردنم بردار

37
00:05:24,037 --> 00:05:27,039
من اذيتت نميکنم. اگه اذيتت ميکردم
تو ميفهميدي

38
00:05:27,041 --> 00:05:28,941
و ميدونستي که چرا اذيتت ميکنم

39
00:05:28,943 --> 00:05:31,609
!"لعنت بهت "دان
تقصير توئه که ما اينجاييم

40
00:05:31,610 --> 00:05:34,012
هنوز حرف ميزني؟
بيا از اينجا بريم

41
00:05:34,015 --> 00:05:36,982
اي لعنت! براي چي اين کار رو کردي؟

42
00:05:36,984 --> 00:05:38,983
!سعي دارم درستش کنم -
خودت ميدوني چرا -

43
00:05:39,042 --> 00:05:40,452
ميخواي سربه سرم بذاري؟

44
00:05:40,454 --> 00:05:42,453
!اينطوري هيچ کمکي نميکني

45
00:05:43,122 --> 00:05:45,423
"پروبيت"، "فاکس6"

46
00:05:45,459 --> 00:05:47,558
ميگم چرا هميشه سربه سرم ميذاري؟

47
00:05:47,559 --> 00:05:49,660
چون تو يه حيووني
يه سگ

48
00:05:49,662 --> 00:05:51,127
تنها چيزي که ميفهمي، مشت و لگده

49
00:05:51,129 --> 00:05:53,128
دان، دارم بهت ميگم
ديگه اينطوري صدام نزن

50
00:05:53,130 --> 00:05:55,033
من يه حيوون لعنتي نيستم
من يه سگ لعنتي نيستم

51
00:05:56,534 --> 00:06:00,635
هي، اگه ميخواي مکزيکي حرف بزني
برو به يه تانک ديگه. يه تانک مکزيکي

52
00:06:00,637 --> 00:06:02,839
اين يه تانک امريکاييه
ما امريکايي صحبت ميکنيم

53
00:06:02,840 --> 00:06:05,040
کي عصبانيت کرده، فرمانده؟

54
00:06:05,042 --> 00:06:06,708
تو آلماني حرف ميزني

55
00:06:06,710 --> 00:06:08,678
!تو آلماني حرف ميزني
بعد من نميتونم اسپانيولي حرف بزنم؟

56
00:06:08,680 --> 00:06:10,678
بايبل" (=انجيل)، ما در چه کشوري هستيم؟" -
آلمان -

57
00:06:10,778 --> 00:06:11,682
.آلمان
ما آلماني صحبت ميکنيم

58
00:06:13,683 --> 00:06:15,148
ميشه بهش توضيح بدي که
اين يه وسيله جنگه؟

59
00:06:15,150 --> 00:06:16,550
اين وسيله جنگه، گوردو

60
00:06:16,552 --> 00:06:18,786
وسيله جنگ من اينجامه

61
00:06:18,787 --> 00:06:20,019
فرمانده

62
00:06:20,021 --> 00:06:22,256
تو قبل از اينکه وارد اين جنگ لعنتي بشي
آلماني بلد بودي

63
00:06:22,258 --> 00:06:24,656
من رو خر فرض نکن

64
00:06:24,658 --> 00:06:26,662
از همه تون انتظار دارم
که خودتون رو جمع و جور کنين

65
00:06:28,662 --> 00:06:30,795
اميدوارم دست از دست انداختن بقيه برداري

66
00:06:30,797 --> 00:06:32,698
تو "رد" رو نکشتي
آلمان‌ها کشتن

67
00:06:32,701 --> 00:06:34,968
درسته. اما من هم نجاتش ندادم

68
00:06:34,969 --> 00:06:37,201
.وقت مرگش سر رسيده بود
همين

69
00:06:37,203 --> 00:06:38,970
ما تا الان شانس آورديم

70
00:06:38,972 --> 00:06:40,038
شانس آورديم؟

71
00:06:40,040 --> 00:06:41,773
بله قربان

72
00:06:41,775 --> 00:06:43,175
ما همگي زنده‌ايم
همگي اينجاييم

73
00:06:43,176 --> 00:06:44,715
لطف خدا بوده؟

74
00:07:03,127 --> 00:07:04,126
بارون در راهه

75
00:07:10,867 --> 00:07:12,366
تن لش"، هروقت حاضر شدي بگو، عزيزدلم"

76
00:07:12,602 --> 00:07:15,069
من عزيز دل تو هستم، درست؟

77
00:07:15,071 --> 00:07:18,875
بسيار خب گوردو
استارت بزن

78
00:07:21,577 --> 00:07:22,941
.خفه کرده
موتورش سرده

79
00:07:22,977 --> 00:07:24,312
سر شمع‌ها آب جمع شده

80
00:07:26,247 --> 00:07:27,280
!اي لعنتي

81
00:07:31,253 --> 00:07:32,658
بسيار خب. برو
ما رو از اينجا ببر

82
00:07:37,658 --> 00:07:38,990
بايبل، سلاح در جلو

83
00:07:38,992 --> 00:07:39,946
دريافت شد

84
00:09:30,759 --> 00:09:32,695
!يالا. تکون بخور

85
00:09:33,696 --> 00:09:35,800
اون جعبه‌ها رو از اونجا ببر

86
00:09:47,407 --> 00:09:49,011
فکر کردم مُردي

87
00:09:52,011 --> 00:09:53,745
"ما به اين آسوني نميميريم، "بينکوفسکي

88
00:09:53,747 --> 00:09:55,745
از ديدنت خوشحالم

89
00:09:55,747 --> 00:09:57,815
دان، خوشحالم که تونستي برگردي

90
00:09:57,817 --> 00:09:59,917
گروه هنوز با هم هستن؟
نيت؟ ليندبرگ؟

91
00:09:59,918 --> 00:10:00,917
کارها خوبه

92
00:10:02,187 --> 00:10:03,158
خوبه

93
00:10:08,158 --> 00:10:08,591
دستش رو بگير

94
00:10:08,627 --> 00:10:09,026
بفرما

95
00:10:10,027 --> 00:10:11,392
بسيار خب

96
00:10:11,428 --> 00:10:12,396
بخوابونش
بخوابونش

97
00:10:13,397 --> 00:10:14,901
تکون بخور

98
00:10:17,901 --> 00:10:19,238
آروم بذارينش زمين

99
00:10:23,238 --> 00:10:24,708
گروهبان

100
00:10:26,709 --> 00:10:27,708
گروهبان

101
00:10:30,146 --> 00:10:31,180
بلندش کنين

102
00:10:35,316 --> 00:10:37,088
بقيه جوخه‌ي سوم کجاست؟

103
00:10:40,088 --> 00:10:41,794
بقيه اش ماييم

104
00:10:47,794 --> 00:10:49,259
هي، بويد؟

105
00:10:49,295 --> 00:10:52,864
هي بويد
اونا... اونا ميفرستنش خونه. نه؟

106
00:10:52,866 --> 00:10:55,734
نميدونم گريدي

107
00:10:55,736 --> 00:11:00,338
اتفاقي که براي "رد" افتاد همه‌مون رو ناراحت کرده
اما ما کارهايي داريم که بايد انجام بديم

108
00:11:00,339 --> 00:11:05,209
.گريدي، مهمات و جيره بگير
گوردو، آب و سوخت

109
00:11:05,210 --> 00:11:08,410
بويد، يه کم غذا بگير و يه فکري
به حال مشکل فني تانک بکن

110
00:11:08,412 --> 00:11:11,863
.نميتونيم فکري به حال مشکل لعنتي فني کنيم
کجا ميري؟

111
00:11:58,358 --> 00:12:00,924
گروهبان اول "کولير"؟

112
00:12:00,960 --> 00:12:02,827
.شايد
تو کدوم خري هستي؟

113
00:12:02,828 --> 00:12:04,528
سرباز اليسون

114
00:12:04,530 --> 00:12:07,867
.بهم گفتن که بهتون گزارش بدم
.من دستيار راننده جديد شما هستم

115
00:12:10,867 --> 00:12:12,235
نه. نيستي

116
00:12:13,236 --> 00:12:14,554
چرا. چرا هستم

117
00:12:14,556 --> 00:12:15,873
لعنتي

118
00:12:16,874 --> 00:12:18,072
کي اين رو بهت گفته؟

119
00:12:18,107 --> 00:12:19,941
سرگروهباني که ليست دستشه -
!مزخرفه -

120
00:12:19,943 --> 00:12:21,277
...درست اونجا. هموني که

121
00:12:24,413 --> 00:12:26,349
اسمت چيه؟

122
00:12:27,350 --> 00:12:28,190
نورمن

123
00:12:34,190 --> 00:12:36,425
چند وقته که در ارتش هستي؟

124
00:12:37,426 --> 00:12:38,028
هشت هفته

125
00:12:42,162 --> 00:12:43,397
اون خونه توئه

126
00:12:44,398 --> 00:12:45,567
کاري که بهت گفتن بکن

127
00:12:46,568 --> 00:12:48,909
با هيچکس خيلي صميمي نشو

128
00:12:55,909 --> 00:12:57,310
در تپه‌اي در دوردست

129
00:12:59,544 --> 00:13:05,320
صليبي قديمي و تنومند
تمثيلي از رنج و شرم برپا بود

130
00:13:08,320 --> 00:13:13,454
من عاشق صليب قديمي بودم

131
00:13:13,490 --> 00:13:16,392
من به صليب قديمي و تنومند وفادار خواهم بود

132
00:13:16,393 --> 00:13:18,603
سلام. سلام
من نورمن هستم

133
00:13:26,604 --> 00:13:29,938
خط مقدم... خط مقدم از کدوم طرفه؟

134
00:13:29,940 --> 00:13:31,374
خط مقدم از کدوم طرفه؟

135
00:13:32,374 --> 00:13:33,077
همم

136
00:13:35,078 --> 00:13:36,909
تمام اطرافمون، بچه جون
چون اينجا آلمانه

137
00:13:36,911 --> 00:13:37,947
آلماني‌ها محاصره مون کردن

138
00:13:38,947 --> 00:13:40,081
مگه نه، گريدي؟

139
00:13:40,083 --> 00:13:41,624
درسته

140
00:13:49,624 --> 00:13:51,024
ميشه لطفا کتابم رو پس بدي؟

141
00:13:52,025 --> 00:13:53,591
سيگارها کجان؟

142
00:13:53,593 --> 00:13:54,394
من سيگاري نيستم

143
00:13:55,394 --> 00:13:56,629
تو يه عوضي هستي

144
00:13:57,630 --> 00:13:58,930
تو به مدرسه آموزش تانک رفتي؟

145
00:13:58,932 --> 00:14:00,231
مدرسه تانک؟
نه

146
00:14:01,301 --> 00:14:03,003
تا حالا داخل يه تانک رو هم نديدم

147
00:14:04,003 --> 00:14:05,235
من يه تايپيست هستم

148
00:14:05,271 --> 00:14:08,437
داشتيم به سمت مرکز فرماندهي لشگر پنجم ميرفتيم
که من رو از کاميون پرت کردن بيرون

149
00:14:08,439 --> 00:14:09,675
من رو فرستادن اينجا

150
00:14:11,675 --> 00:14:13,075
اين يه اشتباه بوده

151
00:14:13,077 --> 00:14:14,910
اشتباه؟

152
00:14:14,912 --> 00:14:16,979
ارتش اشتباه نميکنه

153
00:14:16,981 --> 00:14:18,414
اشتباه نميکنه

154
00:14:18,416 --> 00:14:19,418
تو اهل "ميسوري" هستي؟

155
00:14:21,418 --> 00:14:22,550
نه

156
00:14:22,586 --> 00:14:23,885
اهل شيکاگو هستي؟

157
00:14:24,020 --> 00:14:25,485
اهل "آرکانزاس" هستي، مگه نه؟

158
00:14:25,522 --> 00:14:27,254
...نه. اهل پيتزبورگ -
هي، خفه -

159
00:14:27,256 --> 00:14:28,256
هيچکس اهميتي نميده که اهل کجايي

160
00:14:31,495 --> 00:14:32,163
اهل دعا هستي؟

161
00:14:34,164 --> 00:14:36,364
من به کليسا ميرم

162
00:14:36,399 --> 00:14:38,032
کدوم مذهب؟

163
00:14:38,034 --> 00:14:39,402
کليساي اسقفي؟

164
00:14:40,403 --> 00:14:41,336
آره. همينطوره. تو عضو يه فرقه بزرگي، نه؟

165
00:14:42,337 --> 00:14:43,538
بله. درسته

166
00:14:44,538 --> 00:14:45,273
تو آمرزيده شدي؟

167
00:14:47,274 --> 00:14:49,007
غسل تعميدم دادن

168
00:14:49,043 --> 00:14:50,141
اين چيزي نبود که پرسيدم

169
00:14:50,143 --> 00:14:51,378
اين چيزي نبود که ازت پرسيد

170
00:14:51,380 --> 00:14:52,295
گوردو، چي ازش پرسيدم؟

171
00:14:52,330 --> 00:14:53,211
ببين. بايد گوش بدي

172
00:14:53,213 --> 00:14:53,897
دوباره بگو

173
00:14:53,933 --> 00:14:54,583
تو آمرزيده شدي؟

174
00:14:57,584 --> 00:14:59,319
صبر کن تا ببيني

175
00:15:00,320 --> 00:15:01,656
چي رو ببينم؟

176
00:15:04,656 --> 00:15:06,026
اينکه يه انسان با يه انسان ديگه
چيکار ميکنه

177
00:15:09,026 --> 00:15:12,595
قبل از اينکه به حضرت عيسي برسي
چرا نمياي يه نگاهي به صندليت بندازي؟

178
00:15:12,597 --> 00:15:14,630
اونجا جاييه که بايد باشي

179
00:15:14,631 --> 00:15:18,172
يه سطل آب گرم از آشپزخونه بيار
و اين لعنتي رو تميز کن

180
00:16:30,398 --> 00:16:32,633
اي لعنت

181
00:16:34,633 --> 00:16:35,503
لعنت

182
00:16:38,504 --> 00:16:40,604
قرار نبود "تايگر" ( تانک آلماني) بيشتري باشه، دان

183
00:16:40,605 --> 00:16:42,239
اين رو به جوخه ام بگو

184
00:16:42,241 --> 00:16:43,539
تو 5 تا تانک رو فرستادي اونجا

185
00:16:43,541 --> 00:16:45,342
يه تانک برگشته

186
00:16:45,343 --> 00:16:46,809
باورش سخته که داريم در جنگ پيروز ميشيم

187
00:16:53,650 --> 00:16:56,151
دست از صحبت از جنگ ديروز بردار

188
00:16:56,153 --> 00:16:58,701
درباره امروز بگو

189
00:17:35,820 --> 00:17:37,419
!صاف برو

190
00:17:37,455 --> 00:17:38,557
!هي
يه سرباز اس.اس نازي اينجا چيکار ميکنه؟

191
00:17:40,557 --> 00:17:42,291
هي، چرا اون رو از اينجا آوردي؟

192
00:17:42,293 --> 00:17:43,691
چرا بيهوش نيست؟

193
00:17:43,693 --> 00:17:45,859
رييس ستاد اطلاعات ميخواد
از زنداني چند تا سوال بپرسه

194
00:17:45,861 --> 00:17:47,427
آه، من ازش سوال ميپرسم

195
00:17:47,428 --> 00:17:48,727
رنگ مورد علاقه‌ات چيه؟

196
00:17:48,729 --> 00:17:49,864
تو يه رقاص ماهري؟

197
00:17:49,866 --> 00:17:51,565
از دخترهاي چاق خوشت مياد؟

198
00:17:51,567 --> 00:17:52,365
!برو عقب

199
00:17:52,400 --> 00:17:53,164
!دخلش رو بيار

200
00:17:53,166 --> 00:17:54,701
!بس کن! بس کن

201
00:17:56,604 --> 00:17:57,837
!کلکش رو بکن، دان

202
00:17:57,839 --> 00:17:59,572
!مادرقحبه

203
00:17:59,573 --> 00:18:01,441
برو عقب
!برو عقب

204
00:18:02,442 --> 00:18:04,608
!تانک سوارهاي لعنتي

205
00:18:04,609 --> 00:18:06,176
منم. منم

206
00:18:06,178 --> 00:18:07,679
.اطراف پر از دژبانه. بايد بس کني
فقط بس کن

207
00:18:07,690 --> 00:18:10,214
قهوه‌ي لعنتيم ريخت

208
00:18:10,216 --> 00:18:10,881
تخم سگ

209
00:18:10,916 --> 00:18:11,546
بيا گريدي

210
00:18:11,548 --> 00:18:13,216
اس.اس‌هاي لعنتي

211
00:18:13,218 --> 00:18:14,550
حالت خوبه، فرمانده؟

212
00:18:14,552 --> 00:18:19,539
...از مسير کمپ آوردنش
اون رو ديدي؟

213
00:18:19,689 --> 00:18:20,889
اون يه اس.اس نازيه

214
00:18:20,891 --> 00:18:23,325
.تا آخرين نفرشون رو بايد بکشي
اونا عوضي‌هاي واقعي هستن

215
00:18:23,327 --> 00:18:25,526
.لعنت به تک تکشون
اونا بودن که جنگ رو شروع کردن

216
00:18:25,528 --> 00:18:26,527
ما تمومش ميکنيم

217
00:18:26,563 --> 00:18:26,861
درسته

218
00:18:26,863 --> 00:18:28,597
افراد زيادي کشتي؟

219
00:18:28,599 --> 00:18:29,697
نه

220
00:18:29,698 --> 00:18:31,331
خواهي کشت

221
00:18:31,333 --> 00:18:33,332
بچه‌ها، طرز کارش رو نشونش بدين

222
00:18:33,368 --> 00:18:33,466
دريافت شد

223
00:18:33,468 --> 00:18:35,467
من... من... بايد باهاش چيکار کنم؟ -
!من... من... خفه شو -

224
00:18:35,569 --> 00:18:36,335
نگاش کن

225
00:18:36,337 --> 00:18:37,337
اون پوشش رو ميبيني؟

226
00:18:37,373 --> 00:18:37,503
آره

227
00:18:37,505 --> 00:18:38,804
بازش کن

228
00:18:38,806 --> 00:18:39,907
و حالا ميکُشي

229
00:18:39,909 --> 00:18:41,840
ببندش

230
00:18:41,841 --> 00:18:43,279
حالا نميکُشي

231
00:18:46,280 --> 00:18:48,179
واحد اصلي به سمت شرق حمله ميکنه

232
00:18:48,214 --> 00:18:51,482
ما به سمت شمال ميريم
در يه ماموريت جناحي

233
00:18:51,484 --> 00:18:54,351
و به گروه "بيکر" از لشگر 41 ميرسيم

234
00:18:54,352 --> 00:18:56,619
گروهبان کولير الان با ماست

235
00:18:56,621 --> 00:18:58,387
اون بعنوان گروهبان دوم خدمت خواهد کرد

236
00:18:58,389 --> 00:18:59,588
از نظر من که خوبه

237
00:18:59,590 --> 00:19:01,631
از اينکه تو رو داريم، خوشحالم، دان

238
00:19:06,630 --> 00:19:08,630
ما گروه بيکر رو در اينجا ميبينيم

239
00:19:08,632 --> 00:19:11,900
و با همديگه، اين شهر رو ميگيريم

240
00:19:11,902 --> 00:19:14,635
بعدش براي سروان "واگونر" کار ميکنيم

241
00:19:14,636 --> 00:19:16,303
سوالي هست؟

242
00:19:16,305 --> 00:19:17,737
يه سوال دارم

243
00:19:17,739 --> 00:19:19,640
پترسون؟

244
00:19:19,641 --> 00:19:20,807
من بينکوفسکي هستم، قربان

245
00:19:21,809 --> 00:19:24,484
آ... تو تازه شروع کردي به زدن صورتت؟

246
00:19:29,484 --> 00:19:31,184
جوخه اول
!سوار شين

247
00:19:31,185 --> 00:19:32,817
!حرکت کنين

248
00:19:38,658 --> 00:19:40,929
جنگ جايي نميره، قربان

249
00:19:44,929 --> 00:19:47,783
حرفش رو شنيدين
!سوار شين

250
00:20:06,781 --> 00:20:08,281
!هي

251
00:20:08,316 --> 00:20:09,815
"برو در خودت بذار، "باباجنگي

252
00:20:09,817 --> 00:20:09,951
قهوه خيلي داغه

253
00:20:10,952 --> 00:20:12,286
!هنوز 40 دلار بهم بدهکاري

254
00:20:13,287 --> 00:20:15,253
چي ميگه؟

255
00:20:15,288 --> 00:20:16,721
!سوار شين
بياين بريم آقايون

256
00:20:16,723 --> 00:20:18,288
!به پيش

257
00:20:18,290 --> 00:20:19,794
عوضي‌ها

258
00:20:19,797 --> 00:20:23,266
بسيار خب. اسلحه‌ها آماده
(شما در آلمان هستيد. کشور دشمن)

259
00:20:23,395 --> 00:20:24,739
موفق باشين، آقايون

260
00:20:44,746 --> 00:20:47,247
بسيار خب، ممکنه يه گرگ در بين بره‌ها مخفي شده باشه

261
00:20:47,249 --> 00:20:49,582
.بچه جون. حواست باشه
به دقت نگاشون کن

262
00:20:49,584 --> 00:20:51,850
هر کسي که حرکتي کرد
بزن نصفش کن

263
00:20:51,851 --> 00:20:52,986
مردم در راه هستن
اين مشکل اوناست

264
00:20:52,988 --> 00:20:54,589
کاري رو ميکني که بايد بکني، دريافت شد؟

265
00:20:55,590 --> 00:20:56,657
دريافت شد

266
00:20:56,658 --> 00:20:57,724
دريافت شد؟

267
00:20:58,725 --> 00:20:59,261
دريافت شد

268
00:21:01,262 --> 00:21:02,729
گوردو، درباره اون اسلحه دوباره باهاش حرف بزن

269
00:21:02,730 --> 00:21:04,327
دريافت شد

270
00:21:04,329 --> 00:21:06,596
هي، اسلحه آمادست
فقط ماشه رو بکش

271
00:21:06,598 --> 00:21:08,800
هر 5 تا گلوله، يک تير رسام هست
اينطوري ميفهمي که داري به کجا شليک ميکني

272
00:21:09,800 --> 00:21:11,967
و يادت باشه
با فاصله کم شليک کن

273
00:21:12,003 --> 00:21:14,009
اينطوري به ازاي هر گلوله
آدم بيشتري رو درو ميکني

274
00:21:19,443 --> 00:21:20,445
امريکايي‌ها اونجان

275
00:21:22,445 --> 00:21:23,983
حرکت کنين

276
00:21:27,983 --> 00:21:29,355
دست‌هاتون رو بگيرين بالا

277
00:22:00,044 --> 00:22:01,780
اون ميذاره به خاطر يه بسته شکلات
بگاييش

278
00:22:02,781 --> 00:22:04,231
درست نيست

279
00:22:04,380 --> 00:22:05,681
درست نيست؟

280
00:22:05,683 --> 00:22:06,815
نه

281
00:22:06,817 --> 00:22:08,716
بسيار خب. درست نيست

282
00:22:08,718 --> 00:22:10,885
اين کاملا درسته

283
00:22:10,886 --> 00:22:12,219
يا اينکه فقط بهش سيگار بدي

284
00:22:12,221 --> 00:22:14,320
لازم هم نيست يه بسته کامل سيگار بهش بدي -
نورمن، ولش کن -

285
00:22:14,323 --> 00:22:15,890
چهارتا هم کافيه

286
00:22:15,892 --> 00:22:17,458
مسيح رو نااميد نکن

287
00:22:17,459 --> 00:22:19,858
اجازه نده منحرفت کنن

288
00:22:19,861 --> 00:22:23,397
ميدوني، ما ميتونيم اونا رو بکشيم
ولي نميتونيم بکنيمشون. چون انجيل اينطور ميگه

289
00:22:23,398 --> 00:22:24,831
بس کنين. خب؟

290
00:22:24,833 --> 00:22:26,433
خسته شدم از بس سعي کردم
جلوي بي ديني شما رو بگيرم

291
00:22:26,435 --> 00:22:28,535
برات مهمه که من به حمله به آلمان ادامه بدم؟

292
00:22:28,537 --> 00:22:30,670
بويد، تو فکر ميکني مسيح هيتلر رو دوست داره؟

293
00:22:30,671 --> 00:22:32,871
من فکر ميکنم که مسيح، هيتلر رو دوست داره؟

294
00:22:32,873 --> 00:22:35,007
اينطور فکر ميکنم

295
00:22:35,008 --> 00:22:37,873
اگه هيتلر از صميم قلب مسيح رو قبول کنه
و غسل تعميد بشه، نجات پيدا ميکنه

296
00:22:37,875 --> 00:22:39,709
اما اين اون رو از عدالت انسان‌ها نجات نميده

297
00:22:39,711 --> 00:22:41,779
سربازهاي معمولي نازي چطور؟

298
00:22:41,780 --> 00:22:43,778
نه. من اين کار رو با تو نميکنم -
اون به بهشت ميره؟ -

299
00:22:43,818 --> 00:22:45,680
ما سه ساله که داريم درباره اين مزخرفات
حرف ميزنيم

300
00:22:45,682 --> 00:22:47,616
تو ميدوني که من چطور روي حرفم هستم
الان تو سعي داري عصبانيم کني

301
00:22:47,617 --> 00:22:49,820
هي، من چطور؟
فکر ميکني من رو نجات ميده؟

302
00:22:49,822 --> 00:22:51,353
يه سرود مذهبي برام ميخوني؟ -
آره. حتما -

303
00:22:51,355 --> 00:22:53,688
آهنگ صليب قديمي رو بخون

304
00:22:53,689 --> 00:22:54,556
از حرکت دهنت وقتي که آواز ميخوني، خوشم مياد

305
00:22:54,558 --> 00:22:55,173
نکن

306
00:22:55,209 --> 00:22:55,790
خوشم مياد

307
00:22:55,792 --> 00:22:56,956
اگه اين کار رو نکني
آواز ميخونم

308
00:22:56,958 --> 00:22:58,192
بذار به سبيلت دست بزنم -
!بهم دست نزن. بس کن -

309
00:22:58,195 --> 00:22:59,460
فقط ميخوام به سبيلت دست بزنم

310
00:22:59,461 --> 00:23:01,896
چرا ناراحت ميشي وقتي که به سبيلت دست ميزنم؟

311
00:23:01,898 --> 00:23:02,663
بهت شليک ميکنم
!قسم ميخورم

312
00:23:02,699 --> 00:23:03,429
بسيار خب. دست بردار

313
00:23:03,431 --> 00:23:04,736
دست از شوخي خرکي بردار

314
00:23:08,736 --> 00:23:11,504
بويد، فکر ميکني هيتلر بخاطر يه بسته شکلات
يکي از ماها رو بکنه؟

315
00:23:12,939 --> 00:23:14,751
اميدوارم

316
00:24:03,516 --> 00:24:04,849
!کمين! سمت راست

317
00:24:04,885 --> 00:24:06,184
!سمت راست! کمين

318
00:24:07,019 --> 00:24:09,419
!لعنتي! گريدي

319
00:24:09,455 --> 00:24:11,188
اون درخت‌ها رو نگاه کن
داريم براي کمين مسلح ميشيم

320
00:24:12,625 --> 00:24:13,924
!گريدي، سمت راست رو پوشش بده

321
00:24:18,863 --> 00:24:19,662
!پدر مقدس

322
00:24:27,905 --> 00:24:29,070
چي ديدي، بويد؟

323
00:24:29,106 --> 00:24:30,174
!فقط برو بيرون و اون لعنتي‌هاي کوچولو رو بترکون

324
00:24:31,175 --> 00:24:32,673
چي ديدي؟

325
00:24:32,708 --> 00:24:33,465
هيچي نديدم

326
00:24:57,462 --> 00:24:58,031
!نورمن

327
00:25:00,032 --> 00:25:02,198
توي تخم سگ
چرا شليک نکردي؟

328
00:25:02,200 --> 00:25:04,200
.اون فقط يه بچه بود
متاسفم

329
00:25:04,201 --> 00:25:05,735
واقعا متاسفم گروهبان

330
00:25:06,735 --> 00:25:08,138
تو ديدي که يه بچه چيکار ميتونه کنه؟

331
00:25:09,138 --> 00:25:10,536
!ببين

332
00:25:10,571 --> 00:25:12,104
اين تقصير توئه

333
00:25:12,106 --> 00:25:13,839
اين تقصير توئه لعنتيه

334
00:25:13,840 --> 00:25:16,805
آلماني بعدي که با اسلحه ديدي
ميزني لت و پارش ميکني

335
00:25:16,808 --> 00:25:18,808
برام مهم نيست حتي اگه يه بچه
با يه چاقوي کره مالي در يه دست

336
00:25:18,809 --> 00:25:19,609
و سينه‌ي مامانش در دست ديگش باشه

337
00:25:19,610 --> 00:25:20,060
!ميزني تيکه پارش ميکني

338
00:25:20,096 --> 00:25:20,511
!بله گروهبان

339
00:25:25,547 --> 00:25:26,082
بايبل؟

340
00:25:26,118 --> 00:25:26,618
بله؟

341
00:25:37,489 --> 00:25:39,857
تمامي تانک‌ها
باباجنگي، صحبت ميکنه

342
00:25:41,491 --> 00:25:42,790
انگار قراره من باشم

343
00:25:45,960 --> 00:25:48,458
من ستون رو رهبري ميکنم
بياين بريم جايي که بايد بريم

344
00:26:01,169 --> 00:26:03,437
بايد اين رو آماده کنيم و بفرستيم

345
00:26:03,637 --> 00:26:07,704
من چند نفر رو براي برقراري تماس فرستادم
و فرماندهان در جريان امر قرار گرفتن

346
00:26:10,208 --> 00:26:11,210
همينجا وايسا گوردو

347
00:26:14,209 --> 00:26:15,208
گروه بيکر؟

348
00:26:15,245 --> 00:26:15,545
بله قربان

349
00:26:16,546 --> 00:26:17,545
من قربان نيستم

350
00:26:17,881 --> 00:26:18,514
منم همينطور

351
00:26:19,514 --> 00:26:20,513
رييستون کجاست؟ -
مُرده -

352
00:26:23,117 --> 00:26:24,249
کي مسئول اين ستونه؟

353
00:26:24,250 --> 00:26:24,885
من هستم

354
00:26:25,886 --> 00:26:27,575
خوبه. با آدم درستش صحبت ميکنم

355
00:26:27,610 --> 00:26:29,264
تانک رو اونجا پارک کن
پيرمرد منتظره

356
00:26:47,798 --> 00:26:51,732
بله ممنونم قربان
بهم نگين که مجروحانم چقدر ميتونن دووم بيارن

357
00:26:51,733 --> 00:26:55,269
مگه اينکه خودت بخواي بياي اينجا
تا زانو وسط دل و روده اونا وايسي و نظر بدي

358
00:26:55,271 --> 00:26:57,002
بيکر6 هستم

359
00:26:57,003 --> 00:26:58,770
.عوضي پشت ميزي
چطوري؟

360
00:26:58,771 --> 00:27:00,603
مجروحان رو سوار کاميون کن

361
00:27:00,605 --> 00:27:02,706
ما اونا رو ميبريم عقب
تا پايگاهي براي خودمون بزنيم

362
00:27:02,707 --> 00:27:04,706
.مراقب خودمون باش
با من بيا

363
00:27:05,241 --> 00:27:06,610
!هي، بلند شو

364
00:27:07,610 --> 00:27:08,976
بسيار خب
چند تا تانک داريم؟

365
00:27:08,977 --> 00:27:10,145
چهار تا

366
00:27:11,145 --> 00:27:12,647
چهارتا؟
شوخيت گرفته؟

367
00:27:14,648 --> 00:27:15,750
من ده تا خواسته بودم

368
00:27:16,750 --> 00:27:18,816
!مايلز
!گروهبان مايلز

369
00:27:18,817 --> 00:27:20,017
بله قربان؟

370
00:27:20,019 --> 00:27:21,219
اولين جوخه رو آماده کن

371
00:27:21,220 --> 00:27:23,052
از الان براي اون کار ميکنيم

372
00:27:23,054 --> 00:27:24,320
اگه ميتونن بايستن
در جنگ باقي ميمونن

373
00:27:24,321 --> 00:27:25,754
دريافت شد

374
00:27:25,756 --> 00:27:27,021
بسيار خب
قضيه اينه

375
00:27:27,022 --> 00:27:29,555
يه جوخه‌ي من وسط اين
مزرعه چغندر بين مسلسل‌ها گير افتاده

376
00:27:29,557 --> 00:27:30,659
گروه شناسايي فرستادم

377
00:27:31,659 --> 00:27:32,990
جري، اونا رو برگردوند

378
00:27:33,026 --> 00:27:36,726
.اسلحه‌هاي ضد تانک اينجا، اينجا و احتمالا اينجان
نميدونم

379
00:27:36,727 --> 00:27:38,261
بايد افرادم رو نجات بدم

380
00:27:38,263 --> 00:27:39,695
دخل اسلحه‌ها رو بيارم

381
00:27:39,696 --> 00:27:42,030
ميتونم اين کار رو کنم

382
00:27:42,031 --> 00:27:44,897
بسيار خب. اين راه شهر رو باز ميکنه
و تو ميري جلو

383
00:27:44,899 --> 00:27:47,066
اينجا بهت ملحق ميشم
و پاکسازيش ميکنيم

384
00:27:47,067 --> 00:27:48,135
شايد تسليم بشن
شايد هم مبارزه کنن

385
00:27:50,671 --> 00:27:52,002
اين بلندي
اون بالا ديده باني رو داري؟

386
00:27:52,003 --> 00:27:53,839
اونجا داشتم، از دست رفت
اونجا، از دست رفت

387
00:27:54,839 --> 00:27:57,341
.هيچ ديده باني نداريم
فقط من هستم و تو

388
00:27:58,341 --> 00:27:59,474
آلمان‌ها حواسشون به اين جاده هست

389
00:27:59,510 --> 00:28:00,609
نميخوام از جناح حمله کنم

390
00:28:00,611 --> 00:28:02,109
مخالفتي هست اگه بيام اينجا؟

391
00:28:02,110 --> 00:28:05,010
اگه به من باشه که ميتوني با قاليچه پرنده بياي

392
00:28:05,012 --> 00:28:06,915
ميدونم کي هستي
ميدونم که ميدوني داري چيکار ميکني

393
00:28:08,914 --> 00:28:11,313
فقط حسابي دخلشون رو برام بيار

394
00:28:11,348 --> 00:28:14,620
امروز اونا چند تا از افراد خوبم رو کشتن

395
00:28:17,621 --> 00:28:19,624
چرا اونا نرفتن؟

396
00:28:22,623 --> 00:28:24,890
تو بودي، ميرفتي؟

397
00:28:24,925 --> 00:28:27,260
ما يه جوخه داريم که در اين محوطه
بخاطر مسلسل‌ها زمين گير شده

398
00:28:27,261 --> 00:28:29,925
آلمان‌ها، اسلحه‌هاي ضدتانک
رو در اون زمين مخفي کردن

399
00:28:29,927 --> 00:28:31,661
وقتي که از اين پرچين رد بشيم

400
00:28:31,662 --> 00:28:34,362
در ديد و تيررس اونا خواهيم بود
پس بايد مراقب باشين

401
00:28:34,364 --> 00:28:35,963
هر چيز لعنتي که تکون خورد رو بزنين

402
00:28:35,964 --> 00:28:37,698
آره، مگه اينکه اول اونا ما رو نزنن

403
00:28:37,700 --> 00:28:39,699
اگه بزنن، دقيقا ميفهميم که اونا کجان

404
00:28:40,667 --> 00:28:42,003
بياين اون بچه‌ها رو از اونجا در بياريم
و اون اسلحه‌ها رو نابود کنيم

405
00:28:44,003 --> 00:28:46,835
بعدش شهر رو ميگيريم
و براي شب ميمونيم. خب؟

406
00:28:46,871 --> 00:28:49,605
چرا بايد اون بچه‌ها رو نجات بديم
به جاي اينکه مستقيم بريم سمت برلين؟

407
00:28:49,607 --> 00:28:50,990
چرا تو اينقدر عوضي هستي؟

408
00:28:51,025 --> 00:28:52,373
سوال خيلي خوبي بود

409
00:28:52,375 --> 00:28:56,710
دستور حرکت. فيوري، فيليس پير
لوسي سو، کمپاني جنايت

410
00:28:56,711 --> 00:28:57,677
بريم

411
00:28:58,677 --> 00:28:59,875
بسيار خب عوضي‌ها

412
00:28:59,877 --> 00:29:00,978
!سوار شين! جوخه به جوخه

413
00:29:00,979 --> 00:29:02,113
!بسيار خب، سوار شين

414
00:29:02,115 --> 00:29:03,680
تمام تانک‌ها، آزمايش بي سيم

415
00:29:03,681 --> 00:29:04,681
1-4آماده

416
00:29:04,683 --> 00:29:06,849
عشق 1-3 دريافت شد
بسيار خب مرد

417
00:29:06,850 --> 00:29:08,129
!ازتون ميخوام محکم بايستين

418
00:29:20,125 --> 00:29:21,823
تمامي تانک‌ها
باباجنگي صحبت ميکنه

419
00:29:21,859 --> 00:29:23,893
وقتي به فضاي باز رسيديم
کنار من به خط شين

420
00:29:23,894 --> 00:29:25,393
فاصله تون رو حفظ کنين
و يه جا جمع نشين

421
00:29:25,394 --> 00:29:28,629
با علامت من نيروها پخش شن
و به سمت منطقه 75 پيش ميريم

422
00:29:28,631 --> 00:29:29,829
همه شنيدن؟

423
00:29:29,831 --> 00:29:31,031
عشق 1-5 دريافت شد
دريافت شد

424
00:29:31,032 --> 00:29:31,801
عشق 1-3 دريافت شد

425
00:29:34,801 --> 00:29:36,100
گوردو ايست

426
00:29:37,869 --> 00:29:39,868
تمامي تانک‌ها ايست
تمامي تانک‌ها ايست

427
00:29:46,974 --> 00:29:48,308
بسيار خب، بياين اون بچه‌ها رو در بياريم

428
00:29:48,309 --> 00:29:49,643
پياده شون کن
تک تکشون رو ميخوام

429
00:29:49,645 --> 00:29:52,242
بسيار خب دخترا. شنيدين
!آماده شين. همگي پياده شين

430
00:29:52,243 --> 00:29:53,708
!بياين بيرون! بياين
!همگي بيرون

431
00:29:53,710 --> 00:29:54,813
دريچه ات رو ببند

432
00:30:02,382 --> 00:30:04,752
تمامي تانک‌ها. بياين بيرون
کامل به راست. کامل به راست. بياين بيرون

433
00:30:04,762 --> 00:30:06,851
به سمت راست
کامل به سمت راست

434
00:30:06,853 --> 00:30:08,019
خشم" در حال حرکته"
بياين بريم

435
00:30:08,020 --> 00:30:09,156
!برين! برين! برين

436
00:30:11,157 --> 00:30:13,223
بياين بريم
سريع بچرخ به راست

437
00:30:13,258 --> 00:30:15,857
همگي مراقب باشين
صبر کنين

438
00:30:15,859 --> 00:30:17,660
آرايش بگيرين. آرايش بگيرين

439
00:30:17,661 --> 00:30:18,659
به تانک خشم برسين

440
00:30:18,661 --> 00:30:19,660
سمت راست

441
00:30:19,661 --> 00:30:19,795
حالا، بهش برسين

442
00:30:20,796 --> 00:30:22,728
هم تراز من بچه ها
هم تراز من

443
00:30:22,729 --> 00:30:25,727
بيشتر گاز بده. بيشتر گاز بده
!پايين بمونين

444
00:30:25,753 --> 00:30:26,265
خطوطتون رو حفظ کنين

445
00:30:26,267 --> 00:30:28,366
در حال حرکتيم

446
00:30:28,367 --> 00:30:30,735
بينکوفسکي، حواست به اون بلندي باشه
سمت راست

447
00:30:30,736 --> 00:30:32,935
عشق 1-5 دريافت شد
دريافت شد

448
00:30:32,936 --> 00:30:33,901
حواستون به اون درخت‌هاي اونجا باشه

449
00:30:33,903 --> 00:30:35,244
صبر کن. صبر کن

450
00:30:42,241 --> 00:30:44,240
برين. برين
محکم بايستين

451
00:30:44,343 --> 00:30:45,408
بايد از وسط اين کثافت‌ها شليک کنيم

452
00:30:45,410 --> 00:30:46,709
بسيار خب، بزن که رفتيم آقايون

453
00:30:46,711 --> 00:30:47,511
سمت چپ. سمت چپ
چي؟

454
00:30:47,512 --> 00:30:50,509
بنظر عالي مياد، تيم -
خوبه؟ -

455
00:30:50,580 --> 00:30:51,212
مستقيم. مستقيم برو

456
00:30:51,214 --> 00:30:52,279
سربازها روي زمين هستن
سربازها روي زمين هستن

457
00:30:52,280 --> 00:30:53,447
حواستون باشه

458
00:30:53,449 --> 00:30:57,450
مستقيم. مستقيم
گوردو، آروم. آروم

459
00:30:57,451 --> 00:30:59,184
جنازه‌هايي داريم

460
00:30:59,185 --> 00:31:00,168
سمت چپ من برو

461
00:31:00,204 --> 00:31:01,152
حواستون به زمين باشه

462
00:31:01,154 --> 00:31:02,452
بلند شو

463
00:31:02,453 --> 00:31:03,853
!بياين پشت تانک

464
00:31:03,855 --> 00:31:05,889
مستقيم برو

465
00:31:05,890 --> 00:31:06,439
حواستون به فاصله باشه

466
00:31:06,475 --> 00:31:06,989
الان بايد بري سمت چپ

467
00:31:07,591 --> 00:31:09,188
بسيار خب. وايسين

468
00:31:09,223 --> 00:31:11,390
اگه گفتم مانع وايسين

469
00:31:11,393 --> 00:31:15,062
سمت چپ. سمت چپ. چي؟
گروه، سمت راست رو پاکسازي کنين

470
00:31:15,063 --> 00:31:16,062
برين. برين. برين
پاکسازي کنين و افراد رو ثبت کنين

471
00:31:16,064 --> 00:31:20,230
يه ذره سرعت بگير

472
00:31:20,265 --> 00:31:21,963
عشق 1-3 سمت راست
!سمت راست

473
00:31:21,964 --> 00:31:23,298
نيروهايي روي زمين هستن

474
00:31:23,300 --> 00:31:25,270
لعنتي. برو به راست
!برو به راست لعنتي

475
00:31:26,270 --> 00:31:27,869
!سرت با کونت بازي نکنه

476
00:31:27,904 --> 00:31:29,903
اون لعنتي‌ها حواسشون نيست

477
00:31:30,838 --> 00:31:32,374
!سريع جمع شين! بياين

478
00:31:35,909 --> 00:31:38,476
!بخوابين! بخوابين

479
00:31:41,711 --> 00:31:43,710
اين ديگه چي بود؟

480
00:31:44,947 --> 00:31:46,480
بايبل، اون مسلسل رو بزن

481
00:31:46,481 --> 00:31:48,116
!بچرخون به چپ، 800 تا

482
00:31:49,116 --> 00:31:50,147
همينطور برو

483
00:31:50,149 --> 00:31:51,282
!آتش

484
00:31:51,283 --> 00:31:52,251
!داره آماده ميشه

485
00:31:53,252 --> 00:31:54,751
!خوبه
!بزنشون! بزنشون

486
00:31:58,021 --> 00:32:00,389
جلو رو نگاه کن
از پريسکوپت نگاه کن

487
00:32:00,390 --> 00:32:03,388
بايبل، بچرخون عقب. برو -
!آماده

488
00:32:03,475 --> 00:32:04,056
!آتش

489
00:32:04,057 --> 00:32:05,227
!داره آماده ميشه

490
00:32:08,227 --> 00:32:09,462
آتش بس
هدف نابود شد

491
00:32:11,030 --> 00:32:11,163
دريافت شد، استر، دريافت شد

492
00:32:12,164 --> 00:32:13,331
!آتش

493
00:32:14,331 --> 00:32:17,067
!لعنتي! ضد تانکه
بچرخون به چپ

494
00:32:18,068 --> 00:32:19,200
بيا. بچرخون به چپ

495
00:32:19,201 --> 00:32:19,942
!لوله رو بچرخون به چپ

496
00:32:27,940 --> 00:32:29,339
گلوله کمونه کرد
ما روبراهيم

497
00:32:29,374 --> 00:32:31,143
مزخرف نگو!  اون آلماني يه اسلحه با سرعت گلوله زياد داره
صداي سوت گلوله اش رو ميشنوم

498
00:32:33,143 --> 00:32:33,745
!ضد تانک
!جلو سمت چپ

499
00:32:34,745 --> 00:32:36,477
ديدمش! پايين 15

500
00:32:36,478 --> 00:32:37,161
!امنه

501
00:32:37,197 --> 00:32:37,845
آماده

502
00:32:37,847 --> 00:32:39,184
!داره آماده ميشه

503
00:32:43,183 --> 00:32:43,751
ششصد

504
00:32:45,750 --> 00:32:47,016
!آتش

505
00:32:47,285 --> 00:32:48,354
!داره آماده ميشه

506
00:32:51,353 --> 00:32:53,353
بسيار خب، آتش بس
هدف نابود شد

507
00:32:53,354 --> 00:32:54,357
!آتش

508
00:32:56,357 --> 00:32:57,091
!يه اسلحه ديگه هست
کي حواسش هست؟

509
00:32:58,092 --> 00:32:59,026
کسي اون رو ديدي؟

510
00:33:01,025 --> 00:33:03,024
همگي حواسشون باشه

511
00:33:03,059 --> 00:33:03,094
!آتش

512
00:33:04,095 --> 00:33:05,727
!هيچي نميبينم

513
00:33:05,762 --> 00:33:06,960
کدوم گوري رو ميگي؟

514
00:33:06,962 --> 00:33:08,231
ضدتانک
موشک قوي

515
00:33:08,232 --> 00:33:10,530
ديدمش! ضد تانک
بچرخون به چپ

516
00:33:10,532 --> 00:33:12,967
ضد تانک، جلو سمت چپ. 600 تا

517
00:33:12,968 --> 00:33:13,834
برو سمت راست
برو سمت راست

518
00:33:13,836 --> 00:33:15,535
!آماده! آتش

519
00:33:15,536 --> 00:33:16,504
!داره آماده ميشه

520
00:33:17,505 --> 00:33:19,475
!بزنش! بزنش

521
00:33:22,474 --> 00:33:23,782
!آتش

522
00:33:30,779 --> 00:33:32,078
تمامي تانک‌ها
اون درختان رو بترکونين

523
00:33:32,080 --> 00:33:33,578
بياين به آتيش بکشونيمشون
شروع کنين

524
00:33:33,713 --> 00:33:34,712
همگي به اون درختان شليک کنين

525
00:33:34,748 --> 00:33:34,854
بياين پاکسازيش کنيم

526
00:33:41,852 --> 00:33:43,185
!هي! هي
!شروع کن به تيراندازي

527
00:33:43,553 --> 00:33:44,519
خب، به چي شليک کنم؟

528
00:33:44,521 --> 00:33:46,530
!به آلماني‌ها، کله پوک

529
00:33:54,527 --> 00:33:56,528
خودشه. کله‌ي لعنتي شون رو پايين نگه دار

530
00:33:58,327 --> 00:33:59,626
!بايد اسلحه رو پر کني

531
00:34:03,864 --> 00:34:04,564
!پانزرفاوست
(اسلحه ضدتانک آلماني)

532
00:34:04,600 --> 00:34:05,265
!هي! بزنش

533
00:34:05,266 --> 00:34:06,265
دارم اسلحه رو پر ميکنم
دارم اسلحه رو پر ميکنم

534
00:34:07,133 --> 00:34:08,172
دارمش

535
00:34:13,171 --> 00:34:14,971
!کارت رو بکن
!کاري رو کن که بخاطرش اينجايي

536
00:34:14,972 --> 00:34:16,639
دارم اسلحه رو پر ميکنم

537
00:34:16,641 --> 00:34:18,079
مسلسل، موقعيت ساعت 12
!گوردو، اون حرومزاده‌ها رو بزن

538
00:34:23,077 --> 00:34:24,050
تمامي تانک‌ها
همينجا وايسين. همينجا وايسين

539
00:34:31,048 --> 00:34:32,283
!اون بچه‌ها رو بفرست براي جنگ

540
00:34:33,283 --> 00:34:35,188
!بياين بيرون
!آتش هجومي

541
00:34:39,954 --> 00:34:41,556
!يالا

542
00:34:43,556 --> 00:34:45,024
هي، اون آلمان‌هاي سمت چپ رو ناکار کن

543
00:34:45,025 --> 00:34:46,457
اون رو ميبيني؟

544
00:34:46,459 --> 00:34:49,124
ويل جواب بده
ويشس هستم

545
00:34:49,126 --> 00:34:52,060
...آلمان‌ها داخل جنگل در سمت -
تنها چيزي که ميبينم جنازه است -

546
00:34:52,062 --> 00:34:53,563
از کجا ميدوني که مُردن؟
مگه تو دکتري؟

547
00:34:53,566 --> 00:34:54,527
اما اونا مُردن

548
00:34:54,529 --> 00:34:56,429
چرا بايد بهشون شليک کنم
وقتي که مُردن؟

549
00:34:56,430 --> 00:34:58,231
!تا اونا بلند نشن و نزنن دخلت رو بيارن

550
00:34:58,232 --> 00:34:59,064
!اي لعنت

551
00:34:59,100 --> 00:34:59,898
!بزنشون

552
00:34:59,899 --> 00:35:01,331
!اي لعنت

553
00:35:01,333 --> 00:35:04,834
!من نميتونم ديگه توي اين خراب شده بمونم

554
00:35:04,835 --> 00:35:07,569
اگه ميخواي اينطوري داد بزني
بي سيم داخل تانک رو خاموش کن

555
00:35:07,572 --> 00:35:08,839
فهميدم فرمانده

556
00:35:11,841 --> 00:35:15,909
من منصرف شدم. منصرف شدم
ديگه نميتونم اينجا باشم

557
00:35:15,910 --> 00:35:17,442
ميدوني، اين خوب نيست

558
00:35:17,443 --> 00:35:18,111
اين کاريه که ميکنيم

559
00:35:20,111 --> 00:35:21,179
بچه‌ها، پاي پياده بجنگين

560
00:35:21,181 --> 00:35:22,550
تحويل تو

561
00:35:28,351 --> 00:35:30,567
حالم خوبه

562
00:36:12,611 --> 00:36:15,177
حالت خوبه

563
00:36:15,213 --> 00:36:15,647
چشمات رو ببند پسر
چشمات رو ببند پسر

564
00:36:16,647 --> 00:36:17,948
تو به مسيح اعتقاد داري؟

565
00:36:18,948 --> 00:36:20,215
پس چيزيت نميشه
چيزيت نميشه

566
00:36:21,216 --> 00:36:22,319
حالا با تو دعا ميکنم

567
00:36:25,318 --> 00:36:29,853
اي پدر ما که در آسماني، نام تو مقدس باد

568
00:36:29,888 --> 00:36:33,588
ملکوت تو بيايد. اراده تو چنانکه در
آسمان است، بر زمين نيز انجام شود

569
00:36:33,590 --> 00:36:36,559
نان کفاف امروزمان را به ما بده
و خطا‌هاي ما را ببخش

570
00:36:36,560 --> 00:36:39,592
چنانکه ما نيز، خطاهاي ديگران عليه خود را مي‌بخشيم

571
00:36:39,594 --> 00:36:42,361
و ما را در آزمايش مياور، بلکه از شرير رهايي مان ده

572
00:36:42,363 --> 00:36:45,462
زيرا ملکوت و قوت و جلال تا ابد از آن توست

573
00:36:45,464 --> 00:36:46,566
آمين

574
00:36:55,637 --> 00:36:58,941
من بهترين تيرانداز کل ارتش نهم رو
روي اون صندلي داشتم

575
00:37:00,941 --> 00:37:01,911
و حالا تو رو دارم

576
00:37:04,910 --> 00:37:08,312
من مدت‌ها قبل به افرادم قول داده بودم
که اونا رو زنده نگه ميدارم

577
00:37:10,313 --> 00:37:12,282
تو داري جلوي قولم رو ميگيري

578
00:37:12,283 --> 00:37:14,180
متاسفم

579
00:37:14,181 --> 00:37:18,184
من آموزش ديدم که در دقيقه 60 تا کلمه تايپ کنم

580
00:37:19,184 --> 00:37:21,219
من براي کار با مسلسل و
ديدن جنازه آموزش نديدم

581
00:37:21,220 --> 00:37:23,454
من بيشترين سعيم رو ميکنم

582
00:37:25,989 --> 00:37:27,992
تو اون لباس ارتش امريکا رو از کجا آوردي؟
از کجا آورديش؟‌ها؟

583
00:37:29,992 --> 00:37:31,291
تو کي رو کشتي، پسر؟

584
00:37:31,627 --> 00:37:32,844
اون لباس رو از کجا آوردي، پسر؟

585
00:37:33,260 --> 00:37:34,061
من رو ببخش
بذار برم. خواهش ميکنم

586
00:37:36,061 --> 00:37:38,030
کي رو کشتي؟
چيکار کردي؟

587
00:37:39,030 --> 00:37:40,896
!شليک نکن

588
00:37:40,931 --> 00:37:43,165
بذار برم. خواهش ميکنم بذار برم -
تو کي رو کشتي پسر؟ -

589
00:37:43,200 --> 00:37:43,464
!گروهبان

590
00:37:43,466 --> 00:37:44,530
برين عقب بچه‌ها

591
00:37:44,532 --> 00:37:45,532
!وايسين. وايسين

592
00:37:45,534 --> 00:37:46,668
مراقب باشين بچه‌ها

593
00:37:46,669 --> 00:37:47,967
مراقب باشين بچه‌ها

594
00:37:47,969 --> 00:37:49,468
!نورمن

595
00:37:49,469 --> 00:37:50,343
از اونجا بيا بيرون

596
00:37:57,341 --> 00:37:58,011
نورمن. بيا اينجا

597
00:38:01,010 --> 00:38:02,445
يالا پسر

598
00:38:14,585 --> 00:38:15,984
ها؟

599
00:38:16,019 --> 00:38:18,018
نميشنوم

600
00:38:18,037 --> 00:38:19,088
گروهبان
افرادت رو بکش عقب

601
00:38:21,557 --> 00:38:26,697
من خانواده دارم. اين زنمه. اين بچه‌هام هستن -
خفه شو -

602
00:38:30,696 --> 00:38:32,304
زانو بزن

603
00:38:41,301 --> 00:38:44,438
توي لعنتي به هيچ دردم نميخوري
مگه اينکه بتوني آلمان‌ها رو بکشي

604
00:38:45,438 --> 00:38:46,606
يه سوراخ گنده پشتش درست کنن

605
00:38:49,606 --> 00:38:52,310
يه سوراخ گنده پشت اون لعنتي درست کن

606
00:38:54,310 --> 00:38:55,975
نه

607
00:38:56,010 --> 00:38:57,309
چرا نه؟

608
00:38:58,645 --> 00:38:59,480
اين درست نيست

609
00:39:01,581 --> 00:39:03,047
درست نيست؟

610
00:39:03,082 --> 00:39:04,314
ما براي درست و غلط اينجا نيومديم

611
00:39:04,317 --> 00:39:05,615
ما اينجاييم تا اونا رو بکشيم

612
00:39:06,652 --> 00:39:08,017
چرا اينجايي؟

613
00:39:08,052 --> 00:39:09,053
تو اينجايي تا اون رو بکشي

614
00:39:10,053 --> 00:39:11,387
تو ميدوني اون براي چي اينجاست؟

615
00:39:12,387 --> 00:39:14,386
اون اينجاست تا تو رو بکشه

616
00:39:14,590 --> 00:39:15,590
اون اينجاست تا تو رو بکشه
نورمن

617
00:39:16,590 --> 00:39:16,591
اون اينجاست تا با گلوله، گلوت رو جر بده

618
00:39:17,591 --> 00:39:18,991
برو به درک

619
00:39:27,330 --> 00:39:29,329
من سعي دارم يه چيزي يادت بدم

620
00:39:30,199 --> 00:39:32,164
تو اينجايي تا من رو به کشتن بدي؟

621
00:39:32,166 --> 00:39:33,301
تو ميخواي من رو بکشي؟

622
00:39:33,302 --> 00:39:34,232
نه

623
00:39:34,234 --> 00:39:35,438
ميخوام اين کار رو انجام بدي

624
00:39:38,437 --> 00:39:41,069
فقط زود اين کار رو بکن و کلکش رو بکن

625
00:39:41,071 --> 00:39:41,737
نميتونم اين کار رو کنم

626
00:39:41,773 --> 00:39:42,405
چرا ميتوني

627
00:39:42,406 --> 00:39:43,638
ميدونم که ميتوني

628
00:39:43,640 --> 00:39:45,673
اون تو رو ميکشه
يا تو اون رو ميکشي

629
00:39:45,674 --> 00:39:47,475
معادله ساده ايه

630
00:39:47,476 --> 00:39:48,775
تو يا اون؟
انتخاب کن

631
00:39:50,076 --> 00:39:50,726
فقط من رو بکش

632
00:39:50,762 --> 00:39:51,377
بيا اينجا

633
00:39:51,379 --> 00:39:55,482
!من رو بکش! من رو بکش
!خواهش ميکنم! من رو بکش

634
00:39:56,482 --> 00:39:57,416
!نميتونم اين کار رو کنم

635
00:40:04,420 --> 00:40:06,256
!بس کن لعنتي

636
00:40:06,355 --> 00:40:08,092
خواهش ميکنم بس کن

637
00:40:10,092 --> 00:40:12,495
آه، نه. نه
اين بخش ساده شه

638
00:40:12,497 --> 00:40:13,499
چيکار ميکني؟

639
00:40:14,499 --> 00:40:17,499
بسيار خب

640
00:40:17,568 --> 00:40:18,868
نذار اين کار رو کنم

641
00:40:20,105 --> 00:40:21,506
چيزي نيست

642
00:40:21,507 --> 00:40:24,076
يک، تو

643
00:40:26,245 --> 00:40:29,549
انجامش بده نورمن
انجامش بده نورمن

644
00:40:31,550 --> 00:40:32,385
انجامش بده نورمن

645
00:40:41,595 --> 00:40:43,362
کارت رو بکن

646
00:40:43,398 --> 00:40:45,175
وادل
کجا ميري؟

647
00:40:53,176 --> 00:40:53,660
!وادل

648
00:40:53,695 --> 00:40:54,144
!تکون بخورين

649
00:40:55,144 --> 00:40:56,124
!تکون بخورين

650
00:41:09,127 --> 00:41:10,098
يالا نورمن

651
00:41:12,099 --> 00:41:13,101
بيا بريم

652
00:41:30,318 --> 00:41:32,322
اين قراره من رو مرد بکنه؟

653
00:41:33,322 --> 00:41:33,590
اين قراره من رو مرد بکنه؟

654
00:41:34,590 --> 00:41:38,894
چونکه وجدانم اجازه نميده، وجدانم اجازه نميده -
بشين -

655
00:41:39,895 --> 00:41:42,081
همين طور هم نگهش ميدارم

656
00:41:42,465 --> 00:41:44,269
اينجا رو نگاه کن
قهوه داغ

657
00:41:45,269 --> 00:41:46,150
نورمن؟

658
00:42:00,152 --> 00:42:05,338
دان ممکنه مثل يه سگ ديوونه باشه
ولي محکمه

659
00:42:07,828 --> 00:42:10,497
از قبل از آفريقا با هم بوديم

660
00:42:10,498 --> 00:42:12,201
با هيچکس ديگه جنگ نميرم

661
00:42:13,202 --> 00:42:15,602
منم همين طور

662
00:42:15,637 --> 00:42:18,240
هيچ گروهي مثل ما اينجوري
کنار هم نموندن، نورمن

663
00:42:19,240 --> 00:42:20,678
اينم به خاطر اونه

664
00:42:25,681 --> 00:42:33,720
اولين باري که بهمون تيراندازي شد، در شمال آفريقا
دان، زد دخل همه‏شون رو آورد

665
00:42:33,758 --> 00:42:36,292
قدرتي با تانک نابودشون کرد

666
00:42:36,294 --> 00:42:37,335
درسته

667
00:42:43,336 --> 00:42:44,675
15دقيقه ديگه حرکت ميکنيم

668
00:42:48,675 --> 00:42:50,476
نورمن

669
00:42:51,477 --> 00:42:52,745
نديدم کل روز چيزي بخوري

670
00:42:52,746 --> 00:42:55,281
حتما يه چيزي توي شکمت بريز

671
00:43:00,522 --> 00:43:02,560
بهتره که بري يه چيزي بخوري

672
00:43:04,560 --> 00:43:05,778
و مطمئن شو که تو رو ببينه

673
00:43:41,768 --> 00:43:45,027
خوبه، بچه‏ها
همين طور حواستون بهشون باشه

674
00:44:28,423 --> 00:44:30,725
يه نوشته‏هايي از گردنشون آويزونه

675
00:44:30,726 --> 00:44:32,826
نوشته‏ها چي ميگن؟

676
00:44:32,827 --> 00:44:35,597
من يه ترسو هستم و جنگيدن براي"
"مردم آلمان را قبول نکردم

677
00:44:36,598 --> 00:44:38,400
کار اس.اس هست

678
00:44:38,435 --> 00:44:40,802
بذار بزنن خودشون رو تيکه‏تيکه کنن، نه؟

679
00:44:40,803 --> 00:44:42,411
لعنت بهشون

680
00:44:49,412 --> 00:44:50,845
بيکر 6. عشق 6-1

681
00:44:50,881 --> 00:44:53,818
شهر در ديدمه
آماده‏ي حمله هستيم

682
00:44:53,819 --> 00:44:56,387
.بيکر 6 دريافت شد
حمله رو آغاز کنين

683
00:44:56,388 --> 00:44:57,988
من و افرادم از جنوب بهشون حمله ميکنيم

684
00:44:57,990 --> 00:44:59,825
تمام

685
00:44:59,827 --> 00:45:02,494
اينجا از هم جدا ميشيم
هي، 4-1 و 3-1 شما از چپ برين

686
00:45:02,495 --> 00:45:04,932
بينکوفسکي، تو دنبال من بيا
و پشت من بمون

687
00:45:04,933 --> 00:45:06,233
اون هتل رو بررسي کنين

688
00:45:06,235 --> 00:45:08,002
دريافت شد
حواسم بهت هست، بابا

689
00:45:16,144 --> 00:45:17,515
!کوچه رو تخليه کنين

690
00:45:20,516 --> 00:45:22,119
ادامه بده، تکس

691
00:45:23,119 --> 00:45:25,554
برو

692
00:45:25,589 --> 00:45:26,922
گوردو، مستقيم به سمت ديوار دود برو

693
00:45:26,923 --> 00:45:28,089
دريافت شد

694
00:45:28,091 --> 00:45:31,106
خيلي خوب، کامل به چپ
ساعت 9، ساعت 9

695
00:45:58,794 --> 00:45:59,794
بجنبين

696
00:46:02,899 --> 00:46:04,399
گوردو، ايست، ايست

697
00:46:04,633 --> 00:46:05,933
خيلي خوب، اينجا وايسا

698
00:46:09,038 --> 00:46:12,509
بابابزرگ، سربازهاي آلماني کجان؟

699
00:46:13,510 --> 00:46:14,778
!تک تيرانداز

700
00:46:15,046 --> 00:46:16,045
!پناه بگيرين

701
00:46:16,046 --> 00:46:17,880
!سرتون رو بدزدين

702
00:46:17,881 --> 00:46:19,584
بايبل، همين جا که من ميزنم رو بزن

703
00:46:24,123 --> 00:46:25,165
!داره آماده ميشه

704
00:46:39,774 --> 00:46:41,241
!همين طور به اون پنجره شليک کنين

705
00:46:44,813 --> 00:46:46,548
!زودباشين
!حرکت کنين

706
00:46:47,548 --> 00:46:48,915
!برين

707
00:46:48,950 --> 00:46:50,122
ادامه بدين

708
00:46:55,123 --> 00:46:56,560
ادامه بدين

709
00:46:57,561 --> 00:46:58,794
زودباشين، همين طور به جلو ادامه بدين

710
00:46:58,830 --> 00:46:59,937
مواظب اون در باش
مواظب اون در باش

711
00:47:05,938 --> 00:47:07,105
ايست، ايست، گوردو، ايست

712
00:47:08,773 --> 00:47:10,507
بينکوفسکي، اون تيرانداز آلمانيه
که زير ستون سمت چپ من هست رو ميبيني؟

713
00:47:10,508 --> 00:47:11,878
ميشه حسابش رو برسي؟

714
00:47:11,879 --> 00:47:13,912
يه کمي باهاش به خاطر تو بازي ميکنم

715
00:47:13,914 --> 00:47:14,716
آماده شليک

716
00:47:18,752 --> 00:47:20,522
!بزنش

717
00:47:22,523 --> 00:47:23,527
!لعنت بهت، جري

718
00:47:25,527 --> 00:47:26,670
لعنتي

719
00:47:36,672 --> 00:47:38,141
خيلي خوب، گوردو، برو جلو

720
00:47:39,141 --> 00:47:40,880
چشم‏هاتون باز باشه
هر جايي که ميريم

721
00:47:43,881 --> 00:47:46,115
گوردو، کامل به راست
ساعت 3 توي ميدون

722
00:47:46,150 --> 00:47:48,216
بينکوفسکي، تو برو تا انتها
حواست به پشت ما باشه

723
00:47:48,217 --> 00:47:48,727
فهميدم

724
00:48:04,904 --> 00:48:06,640
ضد تانک، بچرخون به چپ

725
00:48:07,641 --> 00:48:09,110
يه "ويلي پيت" رو بزن روي زمين اون قسمت
(نوعي بمب فسفري)

726
00:48:10,110 --> 00:48:11,279
آماده‏ست، بويد

727
00:48:12,813 --> 00:48:13,619
هر وقت آماده‏اي شليک کن

728
00:48:25,061 --> 00:48:27,063
نه، دارن ميپزن
برو، برو

729
00:48:42,214 --> 00:48:44,682
شليک خوبي بود، بچه
همين طور ادامه بده

730
00:48:44,684 --> 00:48:46,394
بايد ميذاشتي بسوزن

731
00:48:54,395 --> 00:48:55,695
خيلي خوب، داخل رو نگاه کن

732
00:48:56,798 --> 00:48:58,101
همتون راهروها رو بررسي کنين

733
00:49:00,102 --> 00:49:01,837
گوردو، اينجا وايسا

734
00:49:02,904 --> 00:49:05,142
!لطفاً تيراندازي نکنين

735
00:49:06,143 --> 00:49:07,301
بيا اينجا

736
00:49:07,302 --> 00:49:10,102
سربازها ميخوان تسليم بشن

737
00:49:10,103 --> 00:49:12,556
ما تسليميم

738
00:49:12,557 --> 00:49:16,383
جنگ تموم شده
خدا رو شکر

739
00:49:16,720 --> 00:49:23,393
بگو که بيان بيرون
دست‏هاشون رو هم بذارن روي سرشون

740
00:49:23,395 --> 00:49:24,155
بينکوفسکي، يه گلوله قوي آماده کن

741
00:49:24,190 --> 00:49:25,364
و آماده زدن به اون بانک باش اگه
اين افراد ميخوان امتحانمون کنن

742
00:49:25,365 --> 00:49:26,733
باعث خوشحاليمه

743
00:49:28,968 --> 00:49:30,339
در رو چک کن، در رو چک کن

744
00:49:32,339 --> 00:49:33,941
لعنتي، يه مشت بچه‏ان

745
00:49:34,941 --> 00:49:37,412
بيارش پايين
جداشون کنين

746
00:49:38,413 --> 00:49:39,579
زود باشين

747
00:49:39,614 --> 00:49:41,750
دارن ميان
حواستون باشه

748
00:49:42,750 --> 00:49:43,817
!درست همين جا

749
00:49:43,819 --> 00:49:44,951
!بزنين بريم

750
00:49:44,952 --> 00:49:45,856
برو، برو

751
00:49:45,891 --> 00:49:46,760
لعنتي

752
00:49:52,761 --> 00:49:53,998
چرا اينقدر رنگت پريده، آلماني؟
چي داري؟

753
00:49:54,999 --> 00:49:56,665
تو. تو

754
00:49:56,700 --> 00:49:57,269
آقاي رئيس

755
00:49:58,270 --> 00:50:00,805
اين همونيه که بچه‏ها رو دار ميزنه؟

756
00:50:00,806 --> 00:50:02,005
آره

757
00:50:02,006 --> 00:50:03,173
هي

758
00:50:03,174 --> 00:50:04,308
اون رو بکش

759
00:50:04,309 --> 00:50:05,076
اينو؟

760
00:50:05,111 --> 00:50:05,843
آره، همون

761
00:50:05,845 --> 00:50:07,946
اس.اس تخم سگ با اون پرهاي شکسته‏اش

762
00:50:07,947 --> 00:50:08,916
!اوهو

763
00:50:10,916 --> 00:50:12,952
هي، آنجل. اين يکي مال توئه

764
00:50:13,953 --> 00:50:15,957
خدانگهدار، آشغال

765
00:50:16,957 --> 00:50:18,234
حروم‏زاده

766
00:50:27,235 --> 00:50:29,945
هورا

767
00:50:39,382 --> 00:50:41,119
!هي، تو
خيلي خوشگل هستي

768
00:50:42,119 --> 00:50:44,355
هوي، چه غلطي داري ميکني؟

769
00:50:45,356 --> 00:50:47,356
ميخوام مراقبت باشم، باشه؟

770
00:50:47,391 --> 00:50:49,025
ميخواي تانک رو ببيني؟

771
00:50:49,026 --> 00:50:50,495
هي، ميخوام با اين دختره ازدواج کنم

772
00:50:50,496 --> 00:50:52,828
قراره براي دو نفر باشه
اول اون، بعد من

773
00:50:52,830 --> 00:50:54,199
خيلي خوب، برو اون بالا

774
00:50:54,201 --> 00:50:55,017
درسته. آره

775
00:50:55,052 --> 00:50:55,833
دستت رو بده به من

776
00:50:55,834 --> 00:50:58,402
همه بچه‏ها خودشون رو رسوندن؟

777
00:50:58,404 --> 00:50:59,388
مثل قدم توي يه پارک بود

778
00:50:59,423 --> 00:51:00,372
خيلي خوب، گروهبان

779
00:51:00,373 --> 00:51:02,108
يه کم استراحت کن و راحت باش

780
00:51:02,109 --> 00:51:03,107
اول صبح ميريم جنگ رو پيروز بشيم

781
00:51:03,108 --> 00:51:03,855
بله، قربان

782
00:51:19,227 --> 00:51:20,033
نورمن

783
00:51:24,034 --> 00:51:26,404
هيچي نبود، مگه نه؟

784
00:51:27,404 --> 00:51:29,403
چي فرمودين، گروهبان؟

785
00:51:29,439 --> 00:51:32,543
.پاک کردن اون آلماني‏ها رو ميگم
خيلي خوب پخششون کردي

786
00:51:32,544 --> 00:51:34,414
چيزي نبود، مگه نه؟

787
00:51:36,415 --> 00:51:38,485
البته، گروهبان

788
00:51:39,485 --> 00:51:41,121
آره، چيزي نبود

789
00:51:42,121 --> 00:51:44,094
راستش، يه کم خوشم اومد

790
00:51:49,095 --> 00:51:50,577
ميخوام يه چيزي نشونت بدم

791
00:52:17,094 --> 00:52:19,201
ميدونستن که ما داريم ميايم

792
00:52:23,202 --> 00:52:26,572
براي همين مثل خان‏ها مست کردن
و موقع طلوع آفتاب خودشون رو کشتن

793
00:52:27,572 --> 00:52:29,313
چرا دارين اين رو بهم نشون ميدين؟

794
00:52:34,314 --> 00:52:35,616
ايده‏آل‏ها صلح طلبن

795
00:52:36,617 --> 00:52:38,360
تاريخ، خشن

796
00:53:02,513 --> 00:53:03,683
کاري که بهت ميگم بکن

797
00:53:05,683 --> 00:53:08,496
اگه اين کار رو بکني، از اين جريان زنده مياي بيرون

798
00:53:17,498 --> 00:53:18,017
بيا

799
00:53:51,303 --> 00:53:52,340
کي اون داخله؟

800
00:53:53,340 --> 00:53:54,309
فقط منم

801
00:53:56,309 --> 00:53:57,646
چرت نگو

802
00:54:10,726 --> 00:54:12,209
حواست بهش باشه

803
00:54:31,082 --> 00:54:32,450
!بيا بيرون

804
00:54:33,450 --> 00:54:35,036
!همين الان

805
00:54:35,120 --> 00:54:36,622
!هي! هي

806
00:54:37,623 --> 00:54:39,223
بيا. آروم باش

807
00:54:39,224 --> 00:54:41,192
همين جا بمون

808
00:54:41,193 --> 00:54:42,262
در رو ببند و قفلش کن

809
00:54:43,262 --> 00:54:44,463
اون در لعنتي رو قفل کن

810
00:54:48,502 --> 00:54:55,276
گفتي که کسي اينجا نيست، ميتونستي به کشتنش بدي -
دخترخالمه -

811
00:54:56,278 --> 00:55:01,385
معذرت ميخوام، خواهش ميکنم، ترسيده بودم -
بشين -

812
00:55:32,386 --> 00:55:34,555
برام آب گرم بيار

813
00:55:38,425 --> 00:55:39,297
برو

814
00:55:54,211 --> 00:55:55,180
تفنگ رو بيار پايين

815
00:55:57,180 --> 00:55:58,586
بگير بشين
داري عصبيم ميکني

816
00:56:01,587 --> 00:56:02,587
بيا اينجا

817
00:56:37,793 --> 00:56:39,934
اسمت چيه، خانم جوون؟

818
00:56:44,935 --> 00:56:45,913
"اما"

819
00:57:16,572 --> 00:57:17,210
آره

820
00:57:28,552 --> 00:57:29,822
همم

821
00:57:32,823 --> 00:57:34,567
هي

822
00:58:00,690 --> 00:58:02,031
!لعنتي! واي! نارنجک

823
00:58:08,032 --> 00:58:11,437
از پنجره فاصله بگير وگرنه
ميزنن خلاصت ميکنن

824
00:58:15,773 --> 00:58:16,773
آره! چطور بود، گور؟

825
00:58:19,511 --> 00:58:20,511
خوب بود

826
00:58:21,881 --> 00:58:23,013
خودت رو برسون اينجا، بويد

827
00:58:23,014 --> 00:58:24,017
اميدوارم گال بگيري

828
00:58:24,018 --> 00:58:24,887
لعنتي

829
01:00:03,163 --> 01:00:03,934
دختر خوب و تميزيه

830
01:00:06,935 --> 01:00:08,818
اگه نبريش به اتاق خواب
خودم ميبرم

831
01:00:24,088 --> 01:00:25,490
نه

832
01:00:27,490 --> 01:00:29,028
اونا جوونن

833
01:00:31,029 --> 01:00:33,168
و زنده

834
01:01:24,823 --> 01:01:27,196
ميتونم دستت رو ببينم؟
ميتونم دستت رو ببينم؟

835
01:01:30,197 --> 01:01:30,931
گازت نميگيرم
اين دست

836
01:01:31,931 --> 01:01:33,567
آره

837
01:01:34,567 --> 01:01:38,540
حالا، از دست‏هاي يه نفر خيلي چيزها
ميتوني درباره‏شون بفهمي

838
01:01:40,541 --> 01:01:44,680
آم... نميفهمي چي ميگم، مگه نه؟

839
01:01:46,682 --> 01:01:47,786
خيلي خوب، اين، اين رو ميبيني؟

840
01:01:49,786 --> 01:01:52,653
اين اسمش حلقه سالامونـه

841
01:01:52,689 --> 01:01:55,559
يعني اينکه به مردم کمک ميکني
درک‏شون ميکني

842
01:01:55,560 --> 01:01:57,263
خيلي نادره

843
01:01:58,263 --> 01:01:59,563
خيلي نادر. ميبيني؟

844
01:01:59,764 --> 01:02:01,134
اين رو ميبيني، نه؟

845
01:02:02,134 --> 01:02:03,739
آره، من هم دارم

846
01:02:06,739 --> 01:02:08,742
مامان‏بزرگم بهم ياد داد
چجوري اين کارو بکنم

847
01:02:09,743 --> 01:02:11,611
اين رو اينجا ميبيني؟

848
01:02:12,611 --> 01:02:13,982
اين خط قلبتـه

849
01:02:16,983 --> 01:02:23,130
با توجه به قيافه‏اش، عشق بزرگي
توي زندگي‏ات خواهي داشت

850
01:03:04,159 --> 01:03:09,159
ز‏يـر‏نـو‏يـس‏ از
اميـر‏ طـهما‏سـبي، سـپهر‏ عـد‏وانـي، ‏بهـر‏‏نگ ‏رجـبي

851
01:03:47,322 --> 01:03:49,691
لازم نيست يه کلمه حرف بزني

852
01:04:17,422 --> 01:04:18,422
بشين

853
01:04:20,425 --> 01:04:21,425
ممنون

854
01:04:23,296 --> 01:04:24,228
هان؟

855
01:04:24,263 --> 01:04:25,263
اون چيه؟

856
01:04:28,100 --> 01:04:29,501
داغـه

857
01:04:29,904 --> 01:04:30,772
...آره، همين طور

858
01:04:32,840 --> 01:04:35,273
نورمي! نور؟

859
01:04:35,308 --> 01:04:37,478
نورمن، کجا ميتوني باشي؟

860
01:04:39,280 --> 01:04:40,714
اوه، لعنتي

861
01:04:40,749 --> 01:04:42,183
آقاي نورمن

862
01:04:42,185 --> 01:04:44,119
نورمن؟

863
01:04:44,120 --> 01:04:46,421
!وقتش رسيده که مثل يه مرد رفتار کني

864
01:04:46,423 --> 01:04:48,190
يه نفر خوب رو برات جور کرديم

865
01:04:48,191 --> 01:04:49,759
حالا، ببين، يه دختري هست

866
01:04:49,760 --> 01:04:51,292
اون پايينه و منتظر توئه

867
01:04:51,293 --> 01:04:52,961
و تنها کاري که بايد بکني
اينه که بياي پايين

868
01:04:52,963 --> 01:04:54,399
منتظره که بپري روش

869
01:04:54,400 --> 01:04:56,940
آره، ممکنه يه کم
...شبيه فاحشه‏ها باشه، ولي

870
01:05:01,941 --> 01:05:03,441
چي شده؟

871
01:05:03,476 --> 01:05:05,010
فکر کنم دير رسيديم، گور

872
01:05:06,010 --> 01:05:06,979
نورمن

873
01:05:07,980 --> 01:05:09,450
چيکار کردي؟

874
01:05:10,450 --> 01:05:12,918
نورمن، اي مار کثيف

875
01:05:12,919 --> 01:05:13,955
چيکار کردي؟

876
01:05:15,956 --> 01:05:18,961
...وايسا ببينم، واقعاً
...واقعاً

877
01:05:20,961 --> 01:05:24,464
يه دور به اين جوون خوشگل رو صفا دادي؟

878
01:05:24,466 --> 01:05:26,067
آره، شما خيلي خوشگلين

879
01:05:26,068 --> 01:05:28,201
اين کارو کردي؟
لب‏هات چرا اينجورين؟

880
01:05:28,202 --> 01:05:29,837
لب‏هات چرا اينجورين؟
چرا ميلرزن؟

881
01:05:29,839 --> 01:05:31,839
از من نترس، من دوستم

882
01:05:31,840 --> 01:05:33,775
اون تو رو ميکنه، من تو رو ميکنم
قضيه اينه

883
01:05:33,776 --> 01:05:35,041
بايد ظرف رو بگردوني

884
01:05:35,042 --> 01:05:36,980
زودباش، يه کمکي به هدفمون بکن

885
01:05:36,981 --> 01:05:38,980
خيلي خب، بهش دست نزن -
بهش دست نزنم؟ -

886
01:05:38,982 --> 01:05:40,885
هيچوقت بهم نگو که چيکار کنم

887
01:05:40,886 --> 01:05:43,453
فکر ميکني يه دختر گير آوردي و حالا
ميتوني مثل يه مرد رفتار کني؟

888
01:05:43,455 --> 01:05:46,261
هر کسي به دختره دست بزنه
دندون‏هاش رو خرد ميکنم

889
01:05:50,262 --> 01:05:51,867
اينجوري قراره باشه؟

890
01:05:55,868 --> 01:05:56,873
باشه، خيلي خوب، پس

891
01:05:59,873 --> 01:06:00,944
گمونم روز نورمنـه، آره؟

892
01:06:03,945 --> 01:06:05,097
همم

893
01:06:05,546 --> 01:06:06,249
لعنت، چه عالي

894
01:06:09,250 --> 01:06:10,857
روز توئه، نورمن

895
01:06:15,858 --> 01:06:17,027
بايد اين رو بخوري

896
01:06:18,027 --> 01:06:19,394
بهتره يه کم بخوري

897
01:06:19,429 --> 01:06:21,099
مردي ديگه، نه؟
بخور

898
01:06:24,100 --> 01:06:25,869
کار کثيف رو کردي

899
01:06:25,870 --> 01:06:27,336
بخورش، درسته

900
01:06:27,337 --> 01:06:28,838
روز توئه

901
01:06:28,839 --> 01:06:30,240
بفرما

902
01:06:30,242 --> 01:06:32,109
دست بهم نزن

903
01:06:32,110 --> 01:06:33,610
بهت دست نزنم؟
مردي، نه؟

904
01:06:33,611 --> 01:06:35,010
يه دختر گير اوردي
مرد شدي، نه؟

905
01:06:35,011 --> 01:06:36,315
دست تخميت رو از من بکش

906
01:06:37,315 --> 01:06:38,515
آشغال کثافت

907
01:06:38,551 --> 01:06:41,186
اينو داشته باش. حالا چطوره؟
چطوره که بکشمت اصلاً،‌ هان؟

908
01:06:41,188 --> 01:06:42,623
چطوره که همين الان
بزنم بکشمت؟

909
01:06:42,624 --> 01:06:44,623
گريدي؟ گريدي؟

910
01:06:44,640 --> 01:06:47,325
...لعنت. بشين. گه نخور -
اوه، خدا -

911
01:06:47,361 --> 01:06:48,862
اين ديگه چه کوفتي بود؟
گازوئيل؟

912
01:06:48,863 --> 01:06:50,863
مزه گازوئيل ميده؟
هي

913
01:06:50,999 --> 01:06:53,366
اهل جورجياي شمالـه، نه بچه جون

914
01:06:53,368 --> 01:06:55,471
کودن

915
01:06:56,471 --> 01:06:58,576
احمق

916
01:07:00,577 --> 01:07:02,479
ممنونم

917
01:07:03,479 --> 01:07:05,648
اين رو ببين

918
01:07:16,262 --> 01:07:18,369
بشين

919
01:07:24,370 --> 01:07:26,645
نوشيدني من

920
01:07:31,646 --> 01:07:33,313
اون تخم‏مرغ دختره‏ست

921
01:07:33,380 --> 01:07:34,980
اون تخم‏مرغ گوردوئه

922
01:07:34,981 --> 01:07:36,482
اون تخم‏مرغـه دختره‏ست

923
01:07:36,483 --> 01:07:37,991
پس تخم مرغ تخمي من کو؟

924
01:07:43,993 --> 01:07:44,929
ميخواين دعا بخونين؟

925
01:07:45,930 --> 01:07:47,429
اين ناهار براي توئه

926
01:07:47,430 --> 01:07:49,132
دريافت شد

927
01:07:49,133 --> 01:07:50,366
آماده‏اين؟

928
01:07:50,367 --> 01:07:51,433
انجامش بديم

929
01:07:51,434 --> 01:07:55,169
پدر ما، از تو ممنونيم که يک روز ديگر
زندگي روي زمين را بر ما ميسر کردي

930
01:07:55,171 --> 01:07:56,442
تا بتوانيم فرمانت را اجرا کنيم

931
01:07:57,442 --> 01:07:58,608
تو را دوست داريم، پروردگارا

932
01:07:58,643 --> 01:08:00,511
بابت اين غذا و اين جمع فوق‏العاده
از تو سپاس‏گزاريم، آمين

933
01:08:00,513 --> 01:08:02,421
آمين

934
01:08:08,422 --> 01:08:09,627
اما

935
01:08:13,627 --> 01:08:15,066
بشقاب دختره رو بهش تعارف کن

936
01:08:19,067 --> 01:08:20,302
!بفرما. اي واي

937
01:08:21,302 --> 01:08:22,178
وايسا

938
01:08:30,180 --> 01:08:32,750
يه لحظه وايسا
ميخوام برات درستش کنم

939
01:08:33,149 --> 01:08:35,320
بذار سريع برات درستش کنم

940
01:08:38,321 --> 01:08:40,028
بهش دست نزدم

941
01:08:45,598 --> 01:08:47,612
با من عوض کن

942
01:08:59,613 --> 01:09:01,449
همم

943
01:09:03,450 --> 01:09:05,253
اينجا ميخواستين مثل پادشاه‏ها
و ملکه‏ها غذا بخورين

944
01:09:06,253 --> 01:09:08,722
و ما دعوت نشده بوديم

945
01:09:08,758 --> 01:09:11,658
واقعاً چرا دعوت نشديم؟

946
01:09:11,659 --> 01:09:13,636
گمونم زيادي براي ما خوبن

947
01:09:20,637 --> 01:09:22,237
دارم از غذام لذت ميبرم، بچه‏ها

948
01:09:22,238 --> 01:09:23,372
از غذات لذت ميبري؟

949
01:09:23,374 --> 01:09:28,378
و هرچقدر هم که بخواين به همش بريزين
نميتونين جلوي من رو بگيرين

950
01:09:28,379 --> 01:09:30,188
و نه تو -
نه، قربان -

951
01:09:30,189 --> 01:09:31,401
و نه تو

952
01:09:39,427 --> 01:09:40,096
هي، نورمن

953
01:09:42,096 --> 01:09:43,134
از اسب‏ها خوشت مياد؟

954
01:09:48,135 --> 01:09:49,139
دان از اسب‏ها خوشش مياد

955
01:09:51,139 --> 01:09:52,144
درست نميگم، دان؟

956
01:09:58,147 --> 01:09:59,750
داريم غذا ميخوريم

957
01:10:00,751 --> 01:10:02,568
نه اينطور نيست. من که تموم کردم

958
01:10:03,386 --> 01:10:04,386
من هم تموم کردم

959
01:10:14,699 --> 01:10:16,570
هي، در فرانسه

960
01:10:18,571 --> 01:10:20,571
درست بعد از "روزِ دي" زديم به ساحل
(روزي که متحدين به شمال فرانسه نفود کردند)

961
01:10:21,840 --> 01:10:23,375
درسته؟

962
01:10:24,376 --> 01:10:27,747
و بايد از بين بوته‏ها ميجنگيديم ميرفتيم جلو

963
01:10:28,747 --> 01:10:31,416
خيلي روي اعصابه، مگه نه؟

964
01:10:31,452 --> 01:10:34,587
بالاخره رسيديم به يه جاي باز
و دور هم جمع شديم

965
01:10:34,588 --> 01:10:36,557
با بريتانيايي‏ها و کانادايي‏ها
و ميدوني چيکار کرديم؟

966
01:10:37,558 --> 01:10:40,160
ميدوني که چيکار کرديم

967
01:10:40,196 --> 01:10:44,204
تمام لشکر آلماني‏هايي که داشتن
برميگشتن سمت آلمان رو گير انداختيم

968
01:10:48,205 --> 01:10:48,907
و ترتيبشون رو داديم

969
01:10:49,907 --> 01:10:51,273
آره

970
01:10:51,308 --> 01:10:53,543
آره، همين کارو کرديم

971
01:10:53,545 --> 01:10:59,684
آلماني‏ها و اسب‏هاي مُرده، ماشين‏ها و
تانک‏هاي سوخته تا مايل‏ها ادامه داشت

972
01:11:00,685 --> 01:11:01,437
مايل‏ها

973
01:11:01,472 --> 01:11:02,190
همم

974
01:11:04,190 --> 01:11:05,293
چشم‏هات ميبينن

975
01:11:07,293 --> 01:11:09,631
اما کله ات هيچي نميفهمه

976
01:11:11,632 --> 01:11:12,603
و ما رفتيم اونجا

977
01:11:17,604 --> 01:11:22,642
و براي سه روز کامل
به اسب‏هاي زخمي تير ميزديم

978
01:11:22,643 --> 01:11:24,343
.تمام روز رو

979
01:11:24,345 --> 01:11:27,648
از طلوع تا غروب
همين جور به اسب‏ها تير ميزديم

980
01:11:27,649 --> 01:11:29,488
روزهاي گرم تابستون هم بود

981
01:11:32,489 --> 01:11:34,758
هيچ بويي مثل اون تا حالا
به مشامم نخورده بود، فرمانده

982
01:11:35,758 --> 01:11:37,592
ميدوني چجوري يه اسب رو ميکشن؟

983
01:11:37,628 --> 01:11:41,530
...آروم نوازشش ميکني
روي سرش رو نوازش ميکنه، نه؟

984
01:11:41,532 --> 01:11:44,302
و ميشه دوستت، اين شکلي

985
01:11:44,303 --> 01:11:46,406
و بعدش درست شليک ميکني به نخاعش

986
01:11:48,407 --> 01:11:49,407
و صداي اونا؟

987
01:11:50,876 --> 01:11:53,277
اون صداي ناله‏ي اسب‏ها

988
01:11:53,279 --> 01:11:55,818
يادت مياد، دان؟

989
01:11:57,818 --> 01:12:00,788
اون ابر‏هاي سياه از مگس
که اطراف ميگشتن

990
01:12:01,789 --> 01:12:04,793
انگار افتاده بوديم توي
يه کندوي غول‏پيکر

991
01:12:05,793 --> 01:12:07,432
ولي تو اونجا نبودي

992
01:12:17,974 --> 01:12:19,875
واقعاً داستان قشنگي بود

993
01:12:19,910 --> 01:12:22,445
صحبت زمان غذاي خوبي بود
ازتون ممنونم

994
01:12:22,446 --> 01:12:25,013
ممنونم
ممنونم

995
01:12:25,015 --> 01:12:25,987
اين اتفاقي بود که افتاد، دان

996
01:12:28,987 --> 01:12:32,656
اتفاقي که افتاده، افتاده
اتفاقي که قراره بيفته، ميفته

997
01:12:32,658 --> 01:12:35,625
اينجا نشستن و بازي کردن با چند تا
جنده آلماني قرار نيست چيزي رو تغيير بده

998
01:12:35,627 --> 01:12:36,797
خفه خون بگير

999
01:12:37,797 --> 01:12:38,932
چرا بايد خفه شم؟

1000
01:12:38,934 --> 01:12:40,518
نبايد بشي

1001
01:12:58,520 --> 01:12:59,737
من که مستم. عذر ميخوام

1002
01:13:14,740 --> 01:13:15,408
عشق 6-1 کجاست؟

1003
01:13:16,409 --> 01:13:17,743
اينجام

1004
01:13:17,778 --> 01:13:19,077
فرمانده کارت داره

1005
01:13:19,078 --> 01:13:20,648
چطور؟ -
مأموريت داري -

1006
01:13:22,882 --> 01:13:23,882
بريم

1007
01:13:28,323 --> 01:13:29,623
کجا داري ميري؟

1008
01:13:30,457 --> 01:13:38,331
که شهر بعدي رو فتح کنيم، و بعدي رو
و بعدي رو، تا اينکه شماها تسليم بشين

1009
01:13:38,368 --> 01:13:39,601
خودکار داري؟ برات نامه مينويسم

1010
01:13:39,602 --> 01:13:41,938
ميخواي ازدواج کني؟
اين غلطيـه که داري ميکني؟

1011
01:13:41,939 --> 01:13:43,407
عروسي گرفتين؟

1012
01:13:44,407 --> 01:13:46,010
زودباشين. بازم از اينا هستن

1013
01:13:47,011 --> 01:13:48,549
چي در انتظارمه؟

1014
01:13:50,549 --> 01:13:53,586
يه هواپيماي تجسس دسته متمرکزي
رو ديده که به سمت غرب ميرن، اينجا

1015
01:13:55,587 --> 01:13:59,990
گردان بهت نياز داره که از اين تقاطع
روي اين قسمت محافظت کني

1016
01:14:01,094 --> 01:14:02,994
چند تا دسته ديده؟

1017
01:14:02,995 --> 01:14:03,897
نميدونم

1018
01:14:04,897 --> 01:14:05,968
چه نوع دسته‏هايي؟

1019
01:14:07,968 --> 01:14:09,571
چي دارن، تانک، اسب، توپ؟

1020
01:14:11,573 --> 01:14:14,144
اي کاش ميتونستم کمکت کنم. راحت بري
و از اونجا بياي بيرون

1021
01:14:15,144 --> 01:14:16,644
براي ترسوندن سرهنگ کافي بوده

1022
01:14:17,881 --> 01:14:19,881
همه تانک‏ها دارن به سمت برلين ميرن

1023
01:14:19,916 --> 01:14:22,684
چندهزار تا آشپز و مکانيک و دکتر اينجا هستن

1024
01:14:22,685 --> 01:14:24,056
اگه آلماني‏ها بهشون برسن، قتل عام ميشه

1025
01:14:27,057 --> 01:14:28,727
تنها اميدمون تويي

1026
01:14:30,727 --> 01:14:32,928
ميخوايم هر چي سريع‏تر
خودت رو به تقاطع برسوني

1027
01:14:32,964 --> 01:14:35,466
.ازشون محافظت کن. براي هيچي نايست
متوجه شدي؟

1028
01:14:35,467 --> 01:14:37,435
بنزين‏هاي من رو هم ببر اگه نياز بود

1029
01:14:37,436 --> 01:14:38,472
اگه اون دسته‏ها ازت بگذرن

1030
01:14:40,474 --> 01:14:42,474
ميرسن به قطار تدارکات

1031
01:14:43,109 --> 01:14:43,880
اون موقع کل گروهان به فنا ميره

1032
01:14:45,881 --> 01:14:47,118
بسيار خوب، قربان
حرکت ميکنيم

1033
01:14:50,118 --> 01:14:50,869
اون بنزينـه؟

1034
01:14:50,904 --> 01:14:51,620
بازش کن

1035
01:14:52,620 --> 01:14:55,622
آره، خوبه -
!پناه بگيرين -

1036
01:14:55,624 --> 01:14:57,124
!گريدي، بپر، بپر، بپر

1037
01:15:15,614 --> 01:15:16,614
گريدي، زنده‏اي؟

1038
01:15:27,894 --> 01:15:28,996
حالت خوبه؟

1039
01:15:29,996 --> 01:15:31,764
بچه‏ها، خوبين؟

1040
01:15:31,800 --> 01:15:31,901
از آلماني‏ها براي اون تشکر کن

1041
01:15:32,901 --> 01:15:34,051
بينکوفسکي؟

1042
01:15:34,202 --> 01:15:35,202
ديويس، خوبي؟ -
!گريدي -

1043
01:15:35,203 --> 01:15:36,171
!همه بلند شن

1044
01:15:37,171 --> 01:15:38,209
بلند شدي؟

1045
01:15:40,210 --> 01:15:41,712
بلند شدم

1046
01:15:49,888 --> 01:15:53,190
خيلي خوب، کمک‏هاي اوليه رو
همين الان آماده کنين

1047
01:15:53,191 --> 01:15:55,191
پترسون رو بررسي کنين
قراره که بريم بالا

1048
01:15:55,227 --> 01:15:55,660
!نورمن

1049
01:15:55,661 --> 01:15:56,197
حواسم بهش هست

1050
01:15:58,197 --> 01:15:59,803
!اما

1051
01:16:03,804 --> 01:16:05,871
فکر ميکني کي هستي،‌ هان؟

1052
01:16:05,872 --> 01:16:06,872
عيسي مسيح؟

1053
01:16:08,242 --> 01:16:09,707
!لعنتي

1054
01:16:09,743 --> 01:16:11,278
ميخواستي که بزرگش کني، نورمن؟

1055
01:16:11,279 --> 01:16:12,980
خودت رو بنداز توي تانک کوفتي

1056
01:16:12,981 --> 01:16:14,948
تو چه مرگته؟ -
فکر ميکني کي هستي؟‌ هان؟ -

1057
01:16:14,950 --> 01:16:15,950
تو چه مرگته؟

1058
01:16:15,985 --> 01:16:16,517
ميخواي چيکار کني؟

1059
01:16:16,519 --> 01:16:17,852
ميخواي عصباني بشي؟

1060
01:16:17,853 --> 01:16:19,822
هيچي احساس نميکني؟
!آشغال

1061
01:16:19,823 --> 01:16:21,822
!خيلي خوب، ديگه بسه
بيا ببينم

1062
01:16:22,144 --> 01:16:22,660
احساسش کردي؟ -
!لعنت بهت -

1063
01:16:23,661 --> 01:16:24,961
!بهش ميگن جنگ

1064
01:16:24,996 --> 01:16:26,264
احساسش ميکني؟

1065
01:16:30,067 --> 01:16:32,969
اون کون تنگت رو جمع کن
!و برس به تانک کوفتي

1066
01:16:32,971 --> 01:16:35,011
فکر ميکني کدوم قبرستوني هستي؟

1067
01:16:40,012 --> 01:16:41,083
اوه، خدايا، چرا؟

1068
01:16:44,083 --> 01:16:45,211
!تانک‏ها، سوار شين

1069
01:17:36,345 --> 01:17:37,017
اون رو ميبيني؟

1070
01:17:43,018 --> 01:17:45,262
يه شهر کاملـه زير آتيش

1071
01:17:53,264 --> 01:17:57,166
من اين جنگ رو با کشتن آلماني‏ها
در آفريقا شروع کردم، بعدش فرانسه، بعدش بلژيک

1072
01:17:57,168 --> 01:17:59,168
حالا دارم آلماني‏ها رو در آلمان ميکشم

1073
01:18:01,106 --> 01:18:02,242
تموم ميشه

1074
01:18:03,243 --> 01:18:04,379
.به زودي

1075
01:18:06,379 --> 01:18:09,258
ولي قبل از تموم شدن جنگ، افراد زيادي
قراره کشته بشن

1076
01:18:49,763 --> 01:18:51,430
!لعنتي! صاف برگرد
!کامل به چپ

1077
01:18:51,431 --> 01:18:52,302
!برگرد

1078
01:18:54,303 --> 01:18:56,173
!برگرد، برگرد، برگرد
!کامل به چپ

1079
01:18:58,173 --> 01:19:00,240
!زود، زود، برگرد

1080
01:19:00,241 --> 01:19:01,843
!بريم، بريم، بريم

1081
01:19:01,845 --> 01:19:03,779
برگرد. سمت چپ

1082
01:19:03,780 --> 01:19:05,482
!برو، برو، برو! کامل برگرد

1083
01:19:06,482 --> 01:19:08,183
اين ديگه چه کوفتي بود؟

1084
01:19:08,818 --> 01:19:09,885
88بود

1085
01:19:09,887 --> 01:19:11,888
يه تانک کوفتيـه

1086
01:19:11,889 --> 01:19:13,792
کدوم گوريه؟

1087
01:19:15,792 --> 01:19:17,827
تانک! ساعت 12، 800 يارد

1088
01:19:18,363 --> 01:19:19,863
ميبينمش! يه تايگر لعنتيـه

1089
01:19:19,931 --> 01:19:19,931
!يه کم جلوش رو دود بنداز

1090
01:19:20,766 --> 01:19:22,400
بزن بريم، گريدي
دودزا، گريدي

1091
01:19:22,401 --> 01:19:24,401
!دودزا، آماده

1092
01:19:26,941 --> 01:19:29,508
بايد برسيم به تقاطع
بايد ازشون بگذريم

1093
01:19:29,509 --> 01:19:31,511
!دان، بيا از اينجا بريم
!بزن بريم

1094
01:19:31,513 --> 01:19:34,081
مگر اينکه خودش رو بندازه توي يه چاله
مشکلمون اونه

1095
01:19:34,082 --> 01:19:35,449
!بزن اون حروم‏زاده رو

1096
01:19:35,450 --> 01:19:37,250
!کثافت رو روشن کن

1097
01:19:37,251 --> 01:19:38,020
!داره آماده ميشه

1098
01:19:40,021 --> 01:19:41,456
!بزن لعنتي رو

1099
01:19:41,457 --> 01:19:43,327
!آماده براي شليک

1100
01:19:44,327 --> 01:19:46,167
!وايسا! وايسا! وايسا

1101
01:19:53,370 --> 01:19:56,176
راننده آماده شو، ضد تانک رو بارگذاري کن

1102
01:19:58,177 --> 01:19:59,378
!خيلي خوب، همه تانک‏ها، به سمت جلو

1103
01:19:59,379 --> 01:20:00,479
!لعنتي

1104
01:20:01,480 --> 01:20:03,479
!پترسون، جناح راستت -
سمت راستت -

1105
01:20:03,480 --> 01:20:05,448
ديويس، چپ با من، پهلو به پهلوي من وايسا

1106
01:20:05,450 --> 01:20:07,015
مستقيم بريم سمتشون
!مستقيم بريم سمتشون

1107
01:20:07,017 --> 01:20:08,152
گوردو، جناح چپ

1108
01:20:08,153 --> 01:20:10,153
!بذار اين تخم سگ رو خرد کنيم

1109
01:20:10,155 --> 01:20:12,455
سمت راست. حرکت به سمت جناح راست

1110
01:20:15,458 --> 01:20:16,653
هدف جديد

1111
01:20:17,105 --> 01:20:18,403
تانک سمت چپ

1112
01:20:19,667 --> 01:20:21,847
ساعت 10، 700 يارد

1113
01:20:23,833 --> 01:20:25,133
داره مياد بيرون

1114
01:20:25,135 --> 01:20:27,134
!آتش

1115
01:20:27,135 --> 01:20:29,134
پرکننده توپ، آماده، آماده
!بزنششون

1116
01:20:29,757 --> 01:20:30,406
!داره آماده ميشه

1117
01:20:31,407 --> 01:20:32,471
!شروع کنين

1118
01:20:32,506 --> 01:20:33,538
!خيلي خوب، بهش فشار بيار، فشار بيار

1119
01:20:33,540 --> 01:20:34,576
!هدف قفل شد

1120
01:20:36,577 --> 01:20:38,210
چي ميخواي؟

1121
01:20:38,246 --> 01:20:39,547
پرکننده توپ، آماده، آماده
!نابودشون کن

1122
01:20:39,548 --> 01:20:41,146
!آماده، بويد

1123
01:20:42,316 --> 01:20:43,183
آماده، 500 يارد

1124
01:20:44,184 --> 01:20:45,351
!آتش

1125
01:20:46,451 --> 01:20:48,019
!ببر بالا... دوباره 600 متر

1126
01:20:48,021 --> 01:20:49,011
!دوباره

1127
01:20:49,556 --> 01:20:50,635
لعنتي، گريدي، بذارش داخل، همين الان

1128
01:20:50,671 --> 01:20:51,550
!آماده -
!داره آماده ميشه -

1129
01:20:53,452 --> 01:20:54,533
!آه، خدايا

1130
01:20:56,428 --> 01:20:56,996
!آه، خدايا

1131
01:20:57,996 --> 01:20:59,862
!خدا لعنت کنه

1132
01:20:59,864 --> 01:21:00,832
!بزنشون

1133
01:21:01,833 --> 01:21:03,434
!داره آماده ميشه

1134
01:21:04,836 --> 01:21:06,339
!همون هدف، آتش

1135
01:21:10,339 --> 01:21:11,839
!پترسون رو زدن

1136
01:21:11,841 --> 01:21:13,140
!لعنتي

1137
01:21:22,516 --> 01:21:25,586
عجب جونوريـه -
!گوردو، سمت چپ! چپ -

1138
01:21:26,588 --> 01:21:27,887
ديويس ، ازش عبور کن

1139
01:21:27,922 --> 01:21:30,021
!سمت راست! سمت راست

1140
01:21:30,057 --> 01:21:31,592
دريافت شد
!راست! راست

1141
01:21:32,593 --> 01:21:34,359
بچرخون به چپ

1142
01:21:34,394 --> 01:21:35,994
ديويس، داره آماده ميشه

1143
01:21:35,996 --> 01:21:36,929
!آتش

1144
01:21:38,899 --> 01:21:40,637
هدف در ساعت 11 -

1145
01:21:41,439 --> 01:21:44,071
اون حرومي رو بزن
داره به سمت "روي" هدف گيري مي کنه

1146
01:21:45,071 --> 01:21:46,404
لعنتي! گفتم آتش

1147
01:21:46,405 --> 01:21:47,637
!آتش

1148
01:21:53,878 --> 01:21:54,943
لعنتي

1149
01:21:54,945 --> 01:21:56,346
!لعنت

1150
01:21:57,348 --> 01:21:58,313
روي فوت کرد

1151
01:21:58,349 --> 01:21:59,217
فقط ما مونديم

1152
01:22:00,217 --> 01:22:01,618
الان ديگه نوبت ماست

1153
01:22:02,619 --> 01:22:04,185
!راننده ايست

1154
01:22:04,221 --> 01:22:06,455
گوردو، دورش بزن. مارو ببر پشتش

1155
01:22:06,456 --> 01:22:09,023
اگه بريم پُشتش
مي تونيم بُکشيمش، برو برو برو

1156
01:22:10,359 --> 01:22:11,394
!دنده عقب! دنده عقب

1157
01:22:12,394 --> 01:22:14,326
!نذار بياد پشت مون

1158
01:22:14,328 --> 01:22:15,162
!سريع تر، گوردو

1159
01:22:18,432 --> 01:22:19,633
!لعنتي

1160
01:22:21,501 --> 01:22:22,103
به سمت جلو

1161
01:22:25,271 --> 01:22:26,570
!هدف در ساعت 2

1162
01:22:28,910 --> 01:22:30,277
!خدا لعنتش کنه! لعنت

1163
01:22:30,278 --> 01:22:31,643
چي شد؟

1164
01:22:31,645 --> 01:22:32,327
!گلوله خورديم

1165
01:22:32,363 --> 01:22:33,010
از دستش دادم

1166
01:22:33,012 --> 01:22:34,078
بويد، تو خوبي؟

1167
01:22:34,080 --> 01:22:34,629
!آه! لعنتي

1168
01:22:34,665 --> 01:22:35,179
!لعنت

1169
01:22:35,181 --> 01:22:36,647
برق رو از دست داديم، ميذارم روي حالت دستي

1170
01:22:36,648 --> 01:22:38,047
!بويد، تو به مبارزه ادامه بده

1171
01:22:38,049 --> 01:22:38,516
!بايبل، بزنش

1172
01:22:38,552 --> 01:22:38,984
!داره آماده ميشه

1173
01:22:40,985 --> 01:22:42,319
!داره مياد! داره مياد

1174
01:22:42,519 --> 01:22:43,653
گوردو، بايد زودتر بزنيش

1175
01:22:43,655 --> 01:22:45,087
!اوه، دارمش! دارمش

1176
01:22:45,089 --> 01:22:47,389
!آتش

1177
01:22:47,391 --> 01:22:49,527
گوردو، سومي رو بذار، سمت راست

1178
01:22:51,527 --> 01:22:53,961
بايبل، پشتش رو بزن، جايي که زرهش نازکه

1179
01:22:53,963 --> 01:22:55,029
!مي دونم کجاي لعنتيش رو بزنم

1180
01:22:55,030 --> 01:22:56,097
!بويد، آماده

1181
01:22:56,099 --> 01:22:57,299
!داره آماده ميشه

1182
01:22:58,300 --> 01:22:59,365
!لعنت

1183
01:22:59,402 --> 01:23:01,234
لعنتي، گفتم بزن پشتش

1184
01:23:01,235 --> 01:23:03,135
سرعت مون زياده، به همين راحتي نيست

1185
01:23:03,137 --> 01:23:04,470
!زود باش، بويد. حواست بهش باشه

1186
01:23:04,472 --> 01:23:06,473
!گوردو، موقعي که گفتم برو عقب، بکش عقب، سمتِ چپ

1187
01:23:06,475 --> 01:23:08,274
باشه، باشه

1188
01:23:08,275 --> 01:23:09,542
بايبل، منتظر باش تا فرمان شليک بدم

1189
01:23:09,544 --> 01:23:10,613
!دريافت شد! دريافت شد

1190
01:23:12,614 --> 01:23:14,212
! گوردو، الان. معکوس! معکوس

1191
01:23:14,213 --> 01:23:15,212
سمتِ چپ

1192
01:23:17,717 --> 01:23:19,086
بايبل، آماده

1193
01:23:21,086 --> 01:23:22,085
آماده

1194
01:23:22,455 --> 01:23:23,570
!اون عوضي رو بزن

1195
01:23:23,606 --> 01:23:24,687
!زود باش، بايبل

1196
01:23:24,689 --> 01:23:25,691
!زود باش ديگه، بزنش

1197
01:23:25,692 --> 01:23:27,561
آماده

1198
01:23:30,563 --> 01:23:32,535
!داره آماده ميشه
- در مسير

1199
01:23:36,535 --> 01:23:38,199
!لعنت! يکي ديگه گريدي، يکي ديگه

1200
01:23:38,200 --> 01:23:39,200
!گريدي، گريدي، گريدي

1201
01:23:39,236 --> 01:23:39,635
!آماده

1202
01:23:39,637 --> 01:23:41,077
!داره آماده ميشه

1203
01:23:47,077 --> 01:23:48,542
!آماده

1204
01:23:48,578 --> 01:23:49,512
تانک نابود شد

1205
01:23:49,548 --> 01:23:50,447
گوردو، بايست

1206
01:23:51,447 --> 01:23:52,647
يا مسيح

1207
01:23:59,387 --> 01:24:01,023
نازي‌هاي لعنتي

1208
01:24:04,024 --> 01:24:05,459
!گاييدمتون

1209
01:24:34,318 --> 01:24:36,019
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1210
01:24:37,020 --> 01:24:38,588
آره، پسر

1211
01:24:40,022 --> 01:24:41,521
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1212
01:24:41,523 --> 01:24:43,226
از پسش بر اومديم

1213
01:24:45,227 --> 01:24:46,411
کارت عالي بود، گوردو

1214
01:24:46,794 --> 01:24:47,596
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1215
01:24:49,597 --> 01:24:51,432
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1216
01:24:56,270 --> 01:24:58,782
واحد 86
ما تنها هستيم

1217
01:25:08,782 --> 01:25:10,216
خوب بود

1218
01:25:11,216 --> 01:25:14,453
کار من نبود. من فقط وسيله هستم، نه اون بالايي

1219
01:25:16,654 --> 01:25:18,686
.خدا نمي خواست امروز کشته بشيم

1220
01:25:18,688 --> 01:25:20,422
مي شنوين، بچه‌ها؟

1221
01:25:20,424 --> 01:25:22,260
مگه اون بالا داره چيکار مي کنه؟

1222
01:25:23,260 --> 01:25:25,095
تاس ميندازه؟

1223
01:25:27,096 --> 01:25:30,264
همه بد شانسي آوردن، به جز ما؟

1224
01:25:30,265 --> 01:25:32,066
ما شانس آورديم
نه، بويد؟

1225
01:25:32,068 --> 01:25:33,067
بله، قربان. بله، قربان

1226
01:25:33,103 --> 01:25:33,701
موفق شديم

1227
01:25:35,404 --> 01:25:38,071
نورمن اون عوضي‌ها رو قتل عام  کرد، مگه نه؟

1228
01:25:38,073 --> 01:25:39,338
آفرين، نورمن

1229
01:25:39,340 --> 01:25:40,608
به ارتش خوش اومدي، نورم

1230
01:25:40,610 --> 01:25:42,776
کارت درست بود

1231
01:25:42,777 --> 01:25:44,378
اوه، اوه، اوه

1232
01:25:46,081 --> 01:25:46,081
بهترين کاري بود که تاحالا کردم

1233
01:25:46,848 --> 01:25:48,651
بهترين کارم بود

1234
01:25:49,450 --> 01:25:50,454
بهترين کاري بود که تاحالا کردم

1235
01:25:54,454 --> 01:25:56,389
بهترين کاري بود که تاحالا کردم

1236
01:25:57,390 --> 01:25:58,126
لعنت

1237
01:26:01,126 --> 01:26:02,757
کارمون هنوز تموم نشده

1238
01:26:02,793 --> 01:26:08,298
.به سمت اون تقاطع ميريم
همونطور که بهمون گفته شده نميذاريم دست آلماني‌ها بهش برسه

1239
01:26:08,300 --> 01:26:11,437
يه موج داره مياد
ما صخره‌اي هستيم که بايد اون موج رو بشکنه

1240
01:26:13,437 --> 01:26:14,706
برو که رفتيم
(مکزيکي)

1241
01:26:16,707 --> 01:26:18,206
گوردو، ما رو از اينجا ببر بيرون

1242
01:26:19,108 --> 01:26:20,843
لعنت

1243
01:26:40,328 --> 01:26:41,978
خيلي خب، اينم از تقاطع

1244
01:26:42,462 --> 01:26:43,630
گوردو، ما رو به اون تپه برسون

1245
01:26:43,631 --> 01:26:45,629
مي تونيم تمام دشت رو از اونجا پوشش بديم

1246
01:26:54,206 --> 01:26:55,745
!گريدي، بشين

1247
01:27:02,378 --> 01:27:04,345
!لعنت! باز هم هدف قرار گرفتيم

1248
01:27:04,347 --> 01:27:05,582
از کجاست؟

1249
01:27:05,584 --> 01:27:07,715
آروم باشين، مين بود. رفتيم روي مين

1250
01:27:07,716 --> 01:27:08,451
!اوه

1251
01:27:09,453 --> 01:27:10,619
همه پياده شين

1252
01:27:10,621 --> 01:27:11,620
من پياده شدم

1253
01:27:11,622 --> 01:27:13,623
لعنت

1254
01:27:14,623 --> 01:27:16,288
چقدر وخيمه؟

1255
01:27:16,324 --> 01:27:19,460
بدجوري شکسته . رِيلش هم داغون شده

1256
01:27:19,462 --> 01:27:20,229
مي توني درستش کني؟

1257
01:27:21,229 --> 01:27:23,296
آره، چرا که نه

1258
01:27:31,671 --> 01:27:33,703
خيلي خب، نورمن
تو و تن لش برين ساختمون رو چک کنيد

1259
01:27:33,704 --> 01:27:34,705
مسلسل دستي منو بده

1260
01:27:34,707 --> 01:27:35,907
چي؟

1261
01:27:35,909 --> 01:27:37,375
مسلسل دستي رو بده

1262
01:27:37,377 --> 01:27:38,142
گوردو؟

1263
01:27:38,177 --> 01:27:38,908
چيه؟

1264
01:27:38,911 --> 01:27:39,945
کوله‌ي طناب دستته؟

1265
01:27:39,947 --> 01:27:41,740
همينجاست

1266
01:28:09,736 --> 01:28:12,642
اسلحه رو بيار پايين، نورمن
کاري نمي کنم

1267
01:28:22,216 --> 01:28:23,818
حالا مي تونيم بريم؟

1268
01:28:26,819 --> 01:28:28,689
نورمن، متاسفم
ميدوني؟

1269
01:28:30,689 --> 01:28:35,695
فکر مي کنم ... فکر مي کنم تو آدم خوبي هستي

1270
01:28:36,695 --> 01:28:38,597
همين فکرو مي کنم

1271
01:28:41,366 --> 01:28:44,486
فکر مي کنم ما خوب نيستيم، ولي تو هستي

1272
01:28:44,835 --> 01:28:47,607
فقط ... مي خواستم همينو بهت بگم

1273
01:28:50,607 --> 01:28:51,744
اشکالي نداره

1274
01:28:55,845 --> 01:28:57,482
بيا بريم

1275
01:29:00,482 --> 01:29:01,649
خبري بود؟

1276
01:29:01,651 --> 01:29:02,816
نه، هيچي

1277
01:29:02,818 --> 01:29:05,590
يه ايستگاه کمک رسانيـه
همه شون مُردن

1278
01:29:09,590 --> 01:29:10,494
پسر

1279
01:29:14,495 --> 01:29:16,763
برو بالاي اون تپه، نزديک اون درخت‌ها
اونجا پاسباني بده

1280
01:29:17,763 --> 01:29:19,365
مي تونم قُمقمه خودم رو بردارم؟

1281
01:29:20,366 --> 01:29:22,016
آره، مي توني قمقمه خودت رو برداري

1282
01:29:37,014 --> 01:29:39,479
!نورمن

1283
01:29:39,515 --> 01:29:40,925
بالاي اون تپه، بعدش به سمت درخت‌ها ميري

1284
01:32:12,449 --> 01:32:13,953
!هي! هي

1285
01:32:17,953 --> 01:32:19,119
عصر بخير نورمن. چرا سر پست خودت نيستي؟

1286
01:32:19,121 --> 01:32:20,621
يواش

1287
01:32:20,624 --> 01:32:22,798
همين الان دارن ميان -
کيا دارن ميان ؟ -

1288
01:32:22,800 --> 01:32:24,095
!آلماني‌ها

1289
01:32:24,131 --> 01:32:25,158
چند نفر؟

1290
01:32:25,160 --> 01:32:26,059
خيلي، خيلي زياد که نميشد شمرد

1291
01:32:26,061 --> 01:32:27,196
چند نفر؟

1292
01:32:28,196 --> 01:32:31,496
حدود 200، 300 نفر

1293
01:32:31,498 --> 01:32:33,165
وسيله هم دارن -
تانک ؟ -

1294
01:32:33,167 --> 01:32:35,468
نه نه، فقط کاميون

1295
01:32:35,469 --> 01:32:37,667
حتماً يه سري احمق هستن
که قراره تسليم شن، همين

1296
01:32:37,669 --> 01:32:39,636
نه نه نه . داشتن رژه مي رفتن
آواز مي خوندن

1297
01:32:39,638 --> 01:32:40,872
انگار مي خواستن بجنگن

1298
01:32:40,873 --> 01:32:41,873
يعني چي آواز مي خوندن؟

1299
01:32:41,875 --> 01:32:42,673
کجا؟

1300
01:32:42,675 --> 01:32:44,709
دقيقاً اونجا

1301
01:32:47,111 --> 01:32:49,110
هي، ميشنوي؟

1302
01:32:49,146 --> 01:32:50,813
گردان اس.اس لعنتيه

1303
01:32:50,816 --> 01:32:51,916
مزخرفه

1304
01:32:51,918 --> 01:32:53,186
يا مسيح

1305
01:32:55,186 --> 01:32:57,185
گريدي، اسلحه منو بده

1306
01:32:57,188 --> 01:32:59,087
مي خواين اسلحه‌هاتون رو بردارين؟

1307
01:32:59,095 --> 01:33:00,924
بريم اسلحه‌هاي لعنتي مون رو برداريم، خب؟

1308
01:33:00,926 --> 01:33:04,058
داره تاريک ميشه. فقط بايد از اينجا بريم،‌ هان؟

1309
01:33:04,060 --> 01:33:05,043
بذاريم رد بشن

1310
01:33:05,078 --> 01:33:06,026
بريم سمت درخت‌ها

1311
01:33:06,028 --> 01:33:08,464
نورمن، برو وسايلت رو بردار. جمع کن

1312
01:33:09,465 --> 01:33:11,668
بريم

1313
01:33:12,668 --> 01:33:14,569
هيچ وقت تا حالا فرار نکرديم، الانم نمي کنيم -
چي؟ -

1314
01:33:14,571 --> 01:33:16,203
مبارزه مي کنيم

1315
01:33:16,205 --> 01:33:17,636
نمي تونيم

1316
01:33:17,637 --> 01:33:19,038
من اين تقاطع رو نگه ميدارم

1317
01:33:19,040 --> 01:33:22,006
يعني چي ميخواي نگه داري؟ تانک داغون شده

1318
01:33:22,009 --> 01:33:24,008
تانک بدجوري خراب شده، فرمانده

1319
01:33:24,009 --> 01:33:24,826
آره، يه بار گفتي

1320
01:33:24,862 --> 01:33:25,644
فرمانده، چيکار مي کني؟

1321
01:33:25,646 --> 01:33:26,779
ميخواي چيکار کني؟ همينجا بشيني؟

1322
01:33:26,781 --> 01:33:29,246
ميخوام اين تقاطع رو نگه دارم -
ميخواي اينجا بشيني و جلوي گُردان اس.اس رو بگيري؟ -

1323
01:33:29,248 --> 01:33:30,650
نه، تنهايي نميخوام انجام بدم، اما با هم انجام ميديم

1324
01:33:30,651 --> 01:33:33,218
ما فقط پنج نفريم -
!آماده مبارزه بشين، سوار شين -

1325
01:33:33,220 --> 01:33:34,852
يعني چي آماده شيم وقتي تانک نداريم؟

1326
01:33:34,854 --> 01:33:35,953
چجوري بجنگيم؟

1327
01:33:35,954 --> 01:33:37,220
توپ داريم

1328
01:33:37,222 --> 01:33:38,188
احمقانه ست

1329
01:33:38,190 --> 01:33:40,564
بس کنين! چيکار داري مي کني؟

1330
01:33:55,571 --> 01:33:56,845
از اينجا برين
برين سمت اون درخت‌ها

1331
01:34:05,181 --> 01:34:08,019
بچه‌ها، مواظب خودتون باشيد
برين سمت اون درخت‌ها

1332
01:34:17,124 --> 01:34:18,726
مشکلي نيست

1333
01:34:19,726 --> 01:34:20,525
هوم

1334
01:34:22,128 --> 01:34:22,964
!مشکلي نيست

1335
01:34:26,965 --> 01:34:28,013
اين خونه منه

1336
01:34:45,582 --> 01:34:47,086
من اينجا باهات ميمونم

1337
01:34:52,086 --> 01:34:53,686
خيلي خب

1338
01:34:53,722 --> 01:34:55,660
براي پُر کردن اسلحه‌ها بهت نياز دارم

1339
01:34:58,661 --> 01:35:00,097
بچه‌ها، سوار شين. طوري نيست

1340
01:35:03,097 --> 01:35:04,168
گريدي، بجنب

1341
01:35:09,168 --> 01:35:10,835
مي مونيم

1342
01:35:10,837 --> 01:35:11,742
آهان

1343
01:35:16,742 --> 01:35:18,023
نقشه ات چيه؟

1344
01:35:32,023 --> 01:35:33,794
گندش بزنن

1345
01:35:37,794 --> 01:35:39,665
يکي از اون آلماني‌هاي مرده رو ميخوام

1346
01:36:08,722 --> 01:36:10,222
آتيشش بزن

1347
01:36:32,376 --> 01:36:34,276
اون جعبه ابزار رو ميخواي؟ بيا

1348
01:36:34,278 --> 01:36:37,276
برو برش دار

1349
01:36:37,311 --> 01:36:37,345
باشه

1350
01:36:38,346 --> 01:36:39,813
روغن اسلحه

1351
01:36:39,849 --> 01:36:41,848
بده بهش -
يه جعبه ديگه -

1352
01:36:41,849 --> 01:36:44,850
برو آماده شو. گوش کن، حتي يه گلوله هم هدر نميدي

1353
01:36:44,852 --> 01:36:45,851
شنيدي؟

1354
01:36:45,887 --> 01:36:46,118
گوردو؟

1355
01:36:46,120 --> 01:36:46,453
نارنجک

1356
01:36:46,489 --> 01:36:46,788
تعداد مهمات

1357
01:36:47,788 --> 01:36:48,804
بذارش اونجا

1358
01:36:48,840 --> 01:36:49,821
بشمارشون

1359
01:36:49,823 --> 01:36:52,123
شما اونجا چند تا دارين؟ نورم؟

1360
01:36:52,125 --> 01:36:53,124
من فقط دوتا دارم

1361
01:36:53,160 --> 01:36:53,324
باشه

1362
01:36:53,326 --> 01:36:55,325
آماده؟

1363
01:36:55,328 --> 01:36:56,627
همينه، آره

1364
01:36:58,831 --> 01:37:01,264
مهمات من خيلي کمه

1365
01:37:01,300 --> 01:37:05,702
چهار حلقه دودزا، 23 تا خمپاره و 33 تا گلوله سنگين

1366
01:37:05,703 --> 01:37:06,486
تو چي ميخواي، فرمانده؟

1367
01:37:06,522 --> 01:37:07,270
خمپاره رو پُر کن

1368
01:37:07,272 --> 01:37:08,173
بمب‌هاي تاخيري رو آماده کن

1369
01:37:09,174 --> 01:37:10,780
نورمن، آمادش کن

1370
01:37:15,780 --> 01:37:17,418
همينه. برو که رفتيم، بويد

1371
01:37:21,418 --> 01:37:22,917
گوردو، بدش من

1372
01:37:28,891 --> 01:37:30,756
ممنون

1373
01:37:30,758 --> 01:37:31,975
اون قوطي رو بده من

1374
01:37:48,973 --> 01:37:51,166
زياده روي نکنيد

1375
01:37:51,168 --> 01:37:53,361
يه وقت خمار نشيد اينجا

1376
01:38:11,360 --> 01:38:14,931
آه، خدا. محشر بود

1377
01:38:15,931 --> 01:38:17,068
امم

1378
01:38:21,068 --> 01:38:21,874
بدش من

1379
01:38:27,874 --> 01:38:28,913
بدش من

1380
01:38:34,914 --> 01:38:35,914
مي خواي باهاش چيکار کني؟

1381
01:38:35,916 --> 01:38:37,218
مي خوام بنوشمش

1382
01:38:39,218 --> 01:38:42,386
مي دونم از موعظه کردنِ من متنفري -
مي دونم -

1383
01:38:42,422 --> 01:38:45,156
اما ما داريم اينجا کار درست رو انجام ميديم، آقايون

1384
01:38:45,157 --> 01:38:46,156
شنيدي، گوردو؟

1385
01:38:46,192 --> 01:38:46,263
اوهوم

1386
01:38:52,263 --> 01:38:54,799
يه قسمت توي کتاب مقدس هست
که بعضي وقت‌ها بهش فکر مي کنم

1387
01:38:56,799 --> 01:38:58,168
خيلي وقت‌ها

1388
01:38:59,169 --> 01:39:00,238
:ميگه

1389
01:39:02,239 --> 01:39:08,518
آنگاه من صداي پروردگار را شنيدم که مي گفت
چه کسي را بايد بفرستم؟ و چه کسي براي ما خواهد رفت؟

1390
01:39:19,087 --> 01:39:24,193
و من گفتم: چه کسي بهتر از من

1391
01:39:26,193 --> 01:39:26,862
من را بفرست

1392
01:39:34,533 --> 01:39:36,301
من را بفرست

1393
01:39:38,303 --> 01:39:40,540
کتاب اشعيا، فصل ششم

1394
01:39:49,445 --> 01:39:50,882
آره، آره، دان

1395
01:39:53,882 --> 01:39:56,451
دقيقاً درسته. اوه، واي

1396
01:39:57,452 --> 01:39:58,751
خوب بلدي

1397
01:40:18,405 --> 01:40:21,204
بي خيال، پسر

1398
01:40:21,240 --> 01:40:24,576
اي ماشينِ مشروب خور جنگنجو، مگه نه؟

1399
01:40:24,577 --> 01:40:26,010
ماشين! همينه. اسم جنگيش همينه

1400
01:40:27,011 --> 01:40:29,244
عاليه

1401
01:40:29,280 --> 01:40:30,184
من "ماشين" نامگذاري اش کردم

1402
01:40:32,184 --> 01:40:32,884
!ماشين

1403
01:40:32,919 --> 01:40:33,585
!ماشين

1404
01:40:33,586 --> 01:40:35,053
!ماشين

1405
01:40:35,055 --> 01:40:35,538
!ماشين

1406
01:40:35,573 --> 01:40:36,022
آره

1407
01:40:38,425 --> 01:40:40,527
ماشين

1408
01:40:43,532 --> 01:40:45,365
عاشق اينجا بودنم

1409
01:40:45,366 --> 01:40:47,437
واقعاً هستم

1410
01:40:48,438 --> 01:40:49,972
بهترين کاري که تا حالا کردم

1411
01:40:49,973 --> 01:40:51,610
بهترين کار

1412
01:40:54,611 --> 01:40:55,980
آره

1413
01:41:05,657 --> 01:41:07,633
دارن ميان

1414
01:41:13,636 --> 01:41:16,937
تا موقعي که نگفتم، کسي حرکت نمي کنه

1415
01:41:16,972 --> 01:41:17,980
يالا تخم سگ‌ها. بياين

1416
01:41:44,472 --> 01:41:45,112
بياين

1417
01:41:52,114 --> 01:41:53,586
نزديک شدن

1418
01:42:00,959 --> 01:42:02,702
يالا، يالا

1419
01:42:18,380 --> 01:42:19,581
!حالا

1420
01:42:23,086 --> 01:42:25,253
خوشتون اومد، عوضي‌ها؟

1421
01:42:25,254 --> 01:42:25,937
!آماده

1422
01:42:25,972 --> 01:42:26,621
!شليک

1423
01:42:26,622 --> 01:42:27,160
!داره آماده ميشه

1424
01:42:30,161 --> 01:42:31,730
!داره آماده ميشه

1425
01:42:47,483 --> 01:42:49,421
!نازي‌هاي لعنتي! لعنتي

1426
01:42:53,422 --> 01:42:55,155
!دارن فرار مي کنن! سمت چپ

1427
01:42:55,191 --> 01:42:56,761
توپچي ،اون عوضي‌هايي که به سمت آسياب ميرن بزن

1428
01:42:56,762 --> 01:42:58,198
اون لعنتي‌ها رو از بين ببر

1429
01:43:01,199 --> 01:43:02,632
پرکننده توپ، چهار تا ويلي پيت

1430
01:43:02,667 --> 01:43:04,569
بايبل، بنذازش توي اون ساختمون
پُر از آلماني‌هاي لعنتيه

1431
01:43:04,570 --> 01:43:05,703
آتش! آتش

1432
01:43:05,705 --> 01:43:07,576
!داره آماده ميشه

1433
01:43:10,577 --> 01:43:11,712
!يکي ديگه! زيبا بود

1434
01:43:12,712 --> 01:43:13,564
آماده

1435
01:43:13,600 --> 01:43:14,417
!داره آماده ميشه

1436
01:43:16,418 --> 01:43:17,522
توپچي، حواست به سمت چپ باشه

1437
01:43:17,557 --> 01:43:18,627
آره، بهتره فرار کنيد

1438
01:43:28,232 --> 01:43:29,136
!سمت راست

1439
01:43:33,137 --> 01:43:34,106
!داره آماده ميشه

1440
01:43:37,275 --> 01:43:39,343
بايبل، رو همون‌ها باش، زاويه 15
!آتش

1441
01:43:39,345 --> 01:43:40,284
!داره آماده ميشه

1442
01:43:45,286 --> 01:43:47,254
بچرخ سمت راست
!موقعيت ساعت 2

1443
01:43:47,255 --> 01:43:49,222
!حاليشون کن

1444
01:43:49,224 --> 01:43:50,558
خيلي خب، روشونه

1445
01:43:50,559 --> 01:43:51,860
!آماده

1446
01:43:51,895 --> 01:43:53,161
!داره آماده ميشه

1447
01:43:53,162 --> 01:43:54,697
پرکننده توپ. يه تاخيري ديگه
شليکش کن به زمين

1448
01:43:54,699 --> 01:43:55,998
!اون عوضي‌ها رو به عقب برون

1449
01:43:58,101 --> 01:43:58,871
!داره آماده ميشه

1450
01:44:00,872 --> 01:44:02,707
!يالا

1451
01:44:05,811 --> 01:44:07,611
!دوباره بزنشون

1452
01:44:07,646 --> 01:44:09,180
!بريد، بچه‌ها. بريد، بچه‌ها

1453
01:44:09,181 --> 01:44:11,548
گريد، گريد، گريد، گريد، گريد، گريد. الان

1454
01:44:11,550 --> 01:44:12,718
آتيش شون بزنيد

1455
01:44:12,719 --> 01:44:13,221
!داره آماده ميشه

1456
01:44:15,222 --> 01:44:16,257
پايين 15، صبر کن

1457
01:44:17,258 --> 01:44:18,361
!سمت چپ

1458
01:44:20,361 --> 01:44:20,978
آماده

1459
01:44:21,014 --> 01:44:21,596
آتش

1460
01:44:21,597 --> 01:44:22,601
!داره آماده ميشه

1461
01:44:24,601 --> 01:44:25,602
همينه، تا آخر بسوزونيدشون

1462
01:44:30,340 --> 01:44:31,512
ماشين، موقعيت ساعت 1

1463
01:44:37,717 --> 01:44:38,850
!مهماتم تموم شد

1464
01:44:38,885 --> 01:44:40,284
يه قوطي جديد ميخوام

1465
01:44:40,285 --> 01:44:41,685
!شليک کن! براي ما تموم شده

1466
01:44:41,686 --> 01:44:44,855
لعنت! اين خراب شده. اين اسلحه ديگه کار نمي کنه

1467
01:44:44,857 --> 01:44:46,224
جعبه مهمات بيشتري احتياج داريم

1468
01:44:46,225 --> 01:44:47,226
سي تا روي سقف داريم

1469
01:44:47,228 --> 01:44:49,362
خيلي خب، بيرون مهمات داريم

1470
01:44:49,364 --> 01:44:51,398
من ميرم چندتا دودزا ميندازم

1471
01:44:51,399 --> 01:44:53,868
گوردو، با اشاره من سريع منو پوشش بده

1472
01:44:53,871 --> 01:44:55,303
ماشين، تو هم همينکارو بکن

1473
01:44:55,304 --> 01:44:56,305
روغن اسلحه رو بيار

1474
01:44:56,340 --> 01:44:56,639
باشه

1475
01:44:56,640 --> 01:44:58,740
بپوشونش. بايبل
آماده باش که سريع اون 30 تا رو برداري

1476
01:44:58,742 --> 01:44:59,297
دريافت شد

1477
01:45:20,302 --> 01:45:21,241
خيلي خب، ديگه بريم

1478
01:45:26,242 --> 01:45:27,682
!بريم

1479
01:45:37,389 --> 01:45:38,321
از تانک اومدن بيرون

1480
01:45:38,322 --> 01:45:39,296
بزنيد شون

1481
01:45:44,297 --> 01:45:44,932
!زودباش، بويد

1482
01:45:46,933 --> 01:45:48,441
بگيرش، گريدي

1483
01:46:05,856 --> 01:46:06,990
!حرکت کنيد

1484
01:46:06,991 --> 01:46:08,263
!آماده شين

1485
01:46:28,450 --> 01:46:29,784
!سريع! سريع! سريع

1486
01:46:29,786 --> 01:46:30,670
!سريع! سريع! سريع

1487
01:46:30,705 --> 01:46:31,554
!عجله کن، گريدي

1488
01:46:40,667 --> 01:46:42,034
لعنت، لعنت، لعنت

1489
01:46:42,035 --> 01:46:43,337
!بزنش، بايبل

1490
01:46:59,021 --> 01:47:01,355
گوردو؟ گوردو؟

1491
01:47:01,390 --> 01:47:02,891
گريدي، دوتا ديگه ميخوام

1492
01:47:02,893 --> 01:47:04,493
دوتا ديگه دارم

1493
01:47:04,494 --> 01:47:05,929
دارن دل و جرات پيدا مي کنن

1494
01:47:05,930 --> 01:47:06,895
عوضي‌ها

1495
01:47:06,896 --> 01:47:07,833
تير خورده

1496
01:47:09,834 --> 01:47:11,503
اصلاً خوب نيست. خونريزي داري

1497
01:47:11,504 --> 01:47:13,937
پس بخيه ام بزن

1498
01:47:13,939 --> 01:47:15,941
هي، اين دوتا جعبه رو بذار پايين

1499
01:47:15,942 --> 01:47:17,808
هي، گريدي، زود باش ديگه

1500
01:47:17,810 --> 01:47:19,016
خيلي خب، يکي ديگه برام باز کن

1501
01:47:23,017 --> 01:47:25,989
اگه آدم عاشق دنيا باشه، عشق به خدا در وجودش نيست

1502
01:47:28,991 --> 01:47:35,600
... هرچي در دنياست، لذت جسم، لذت ديدن، غرور زندگي

1503
01:47:36,600 --> 01:47:38,138
از جانبِ خدا نيست. از همين دنياست

1504
01:47:40,139 --> 01:47:42,672
دنيا با همه تمايلاتش مي گذره

1505
01:47:42,707 --> 01:47:44,976
اما کسي که با خدا باشه براي هميشه زندگي مي کنه

1506
01:47:44,978 --> 01:47:46,680
براي هميشه

1507
01:47:58,961 --> 01:48:00,163
بلندش کن

1508
01:48:05,869 --> 01:48:07,405
حمله کنيد و بُکشيدشون

1509
01:48:08,406 --> 01:48:09,706
از مهمات به خوبي استفاده کنيد

1510
01:48:10,008 --> 01:48:11,847
فقط همينا برامون مونده

1511
01:48:34,138 --> 01:48:36,540
مهمات تون رو هدر ندين
تا موقعي که چيزي نديدين، شليک نکنيد

1512
01:48:37,508 --> 01:48:38,941
مطمئن باشيد ميخوان از پشت مون حمله کنن

1513
01:48:38,943 --> 01:48:39,944
کسي چيزي مي بينه؟

1514
01:48:39,979 --> 01:48:40,644
من چيزي نمي بينم

1515
01:48:40,645 --> 01:48:42,645
منم همينطور

1516
01:48:43,181 --> 01:48:44,654
به پيش، سريع

1517
01:48:49,656 --> 01:48:51,156
ضد تانک، در موقعيت ساعت4

1518
01:48:52,159 --> 01:48:53,596
!بچرخ به راست -
!نخورد -

1519
01:48:55,597 --> 01:48:57,198
بزنش

1520
01:49:05,810 --> 01:49:06,610
!لعنت

1521
01:49:16,188 --> 01:49:17,526
گريدي، هي

1522
01:49:19,526 --> 01:49:21,094
!لعنت! لعنت

1523
01:49:22,095 --> 01:49:24,265
نه نه نه

1524
01:49:27,203 --> 01:49:28,507
نه نه

1525
01:49:30,507 --> 01:49:31,108
خدا

1526
01:49:33,109 --> 01:49:35,510
هي، گريدي -
پاشو -

1527
01:49:35,545 --> 01:49:36,848
!هنوز وسط جنگ هستيم

1528
01:49:38,849 --> 01:49:39,822
!هنوز وسط جنگ هستيم

1529
01:49:43,823 --> 01:49:45,958
حواست به راست باشه

1530
01:49:49,695 --> 01:49:51,695
روي30 بمون. به شليک ادامه بده

1531
01:50:05,749 --> 01:50:07,654
اي عوضي‌ها. زود باشيد

1532
01:50:14,559 --> 01:50:15,596
ديگه چقدر مي تونيم مقاومت کنيم؟

1533
01:50:17,597 --> 01:50:18,664
يالا، به شليک ادامه بده

1534
01:50:18,764 --> 01:50:19,732
!لعنتي! خالي شد! خالي شد

1535
01:50:20,733 --> 01:50:22,167
يه خشاب ديگه ميخوام

1536
01:50:22,202 --> 01:50:23,304
اون آخري بود

1537
01:50:23,305 --> 01:50:24,306
!تموم شد

1538
01:50:26,307 --> 01:50:27,275
همش همين بود

1539
01:50:28,275 --> 01:50:29,309
!لعنت

1540
01:50:29,310 --> 01:50:31,046
لعنت

1541
01:50:31,915 --> 01:50:33,053
ما هنوز اسلحه دستي با 50 تا تير داريم

1542
01:50:38,121 --> 01:50:39,792
کي با منه؟

1543
01:50:42,994 --> 01:50:43,997
مهمات شون داره تموم ميشه

1544
01:50:44,997 --> 01:50:47,066
!کارشون رو بسازيد

1545
01:50:48,067 --> 01:50:50,002
اينجا سرزمين ماست

1546
01:50:50,003 --> 01:50:51,170
!خبردار

1547
01:50:51,171 --> 01:50:52,173
!حرکت کنيد

1548
01:51:03,185 --> 01:51:04,622
گوردو؟

1549
01:51:06,623 --> 01:51:07,623
!ماشين

1550
01:51:44,735 --> 01:51:46,035
کدوم گوري هستن؟

1551
01:51:48,274 --> 01:51:49,713
همه جا هستن

1552
01:52:15,941 --> 01:52:18,445
لعنت! لعنت! تموم شد

1553
01:52:19,446 --> 01:52:20,781
اسلحه خالي شد. يکي ديگه ميخوام

1554
01:52:21,781 --> 01:52:22,781
!بايبل، نه

1555
01:52:56,456 --> 01:52:57,494
!نارنجک

1556
01:53:22,854 --> 01:53:24,799
!برو، زود باش

1557
01:53:32,801 --> 01:53:34,002
چه غلطي داري مي کني؟

1558
01:53:34,004 --> 01:53:34,637
!آماده شين

1559
01:53:34,672 --> 01:53:35,271
!متاسفم

1560
01:53:36,339 --> 01:53:38,305
متاسفم

1561
01:53:38,340 --> 01:53:41,483
نارنجک‌هاي دودزا، الان

1562
01:54:06,442 --> 01:54:10,243
زنده زنده پوست شما رو مي کنيم

1563
01:54:10,279 --> 01:54:12,221
دهنت رو ببند و بازم خوک بفرست تا بُکشم

1564
01:54:20,291 --> 01:54:21,430
!لعنت به تو

1565
01:54:25,431 --> 01:54:26,500
!بايبل، نارنجک

1566
01:54:31,072 --> 01:54:32,072
... بيا، بگير

1567
01:56:44,234 --> 01:56:45,406
متاسفم، پسر

1568
01:56:48,407 --> 01:56:51,644
آه ... اشکالي نداره

1569
01:56:53,645 --> 01:56:55,114
چيکار مي توني بکني؟

1570
01:57:09,564 --> 01:57:11,635
تمام تلاشم رو کردم

1571
01:57:12,635 --> 01:57:13,537
آره

1572
01:57:14,539 --> 01:57:16,475
مي دونم. مي دونم

1573
01:57:30,156 --> 01:57:31,791
گروهبان کولير؟

1574
01:57:32,792 --> 01:57:34,662
چيه، پسر؟

1575
01:57:41,704 --> 01:57:43,110
مي ترسم

1576
01:57:47,112 --> 01:57:48,712
منم همينطور

1577
01:57:58,592 --> 01:58:00,727
اوه، خدا

1578
01:58:01,727 --> 01:58:03,432
آه، لعنت. مي خوام تسليم شم

1579
01:58:06,433 --> 01:58:07,504
خواهش مي کنم، نشو

1580
01:58:09,505 --> 01:58:10,772
بدجوري بهت صدمه ميزنن

1581
01:58:10,773 --> 01:58:12,408
اوه، لعنت

1582
01:58:14,409 --> 01:58:16,680
و بدجوري مي کُشنت

1583
01:58:18,681 --> 01:58:20,753
لعنت، چيکار بايد بکنم؟

1584
01:58:22,754 --> 01:58:24,888
يه دريچه هست

1585
01:58:24,890 --> 01:58:27,224
خيلي خب، خيلي خب

1586
01:58:27,225 --> 01:58:29,225
مي بينيش؟

1587
01:58:29,260 --> 01:58:29,427
آره

1588
01:58:29,428 --> 01:58:30,533
مي دوني کجاست؟

1589
01:58:30,569 --> 01:58:31,640
آره، مي دونم

1590
01:58:42,311 --> 01:58:43,953
چي؟

1591
01:58:50,955 --> 01:58:52,862
برو

1592
02:03:23,252 --> 02:03:24,122
آروم باش، پسر

1593
02:03:26,123 --> 02:03:27,258
آروم

1594
02:03:28,259 --> 02:03:30,160
!يکي زنده‌ست

1595
02:03:48,284 --> 02:03:50,152
آروم، آروم رفيق

1596
02:03:51,152 --> 02:03:52,852
بيا

1597
02:03:52,888 --> 02:03:55,024
خيلي خب، بيا. خب

1598
02:03:55,025 --> 02:03:57,927
خوبي؟ تير خوردي؟ صدمه ديدي؟

1599
02:03:57,929 --> 02:04:00,767
به نظر حالت خوبه. اينو بده من

1600
02:04:02,769 --> 02:04:04,437
ميسپارمش به تو

1601
02:04:04,670 --> 02:04:06,670
هي، تو يه قهرماني رفيق

1602
02:04:08,040 --> 02:04:09,541
ميدونستي؟

1603
02:06:06,495 --> 02:06:24,098
زيرنويس از
سپهر عدواني، بهرنگ رجبي، امير طهماسبي

1604
02:06:28,299 --> 02:06:37,100
behrang.subtitle@gmail.com
sepehr_dtj20@yahoo.com
amir_t6262@yahoo.com

1605
02:06:40,502 --> 02:06:47,903
WwW.Forum.Free-Offline.OrG
WwW.Forum.Show-Time.Ir
WwW.FarsiSubtitle.CoM

1606
02:06:48,803 --> 02:06:56,804
amirt6262subtitles.blogfa.com

1607
02:07:15,909 --> 02:07:18,910
خشم

1608
02:14:31,705 --> 02:14:36,508
Fury (2014)
Farsi_Persian
ver 2.0
24.10.93
....

