1 00:01:06,000 --> 00:01:13,099 IMDb-Dl Proudly Presents 2 00:01:13,100 --> 00:01:19,400 N e O N a w e e d . ab N 3 g ! N 3 00:03:22,584 --> 00:03:25,084 سه هفته شده و هنوز هم .نتونستيم اين مساله رو حل کنيم 4 00:03:26,503 --> 00:03:28,702 !بيارش اينجا 5 00:03:28,703 --> 00:03:31,228 .بله قربان 6 00:03:49,941 --> 00:03:51,935 7 00:03:54,084 --> 00:03:56,584 !اين بهترين جشنِ تولدِ عمرمه 8 00:04:24,602 --> 00:04:25,801 !واي نـه 9 00:04:25,802 --> 00:04:27,727 !يه اژدها داره نزديک ميشه 10 00:04:31,127 --> 00:04:32,627 11 00:04:32,669 --> 00:04:36,769 نترسيد دوستان !چون شواليه‌هاي دلير !اومدن نجاتمون بدن 12 00:04:54,994 --> 00:04:57,594 منظورت چيه که نمياد؟ 13 00:04:57,819 --> 00:05:00,426 ...اين حياط پر از دختر کوچولو‌هاييِ که 14 00:04:54,994 --> 00:04:57,794 !دارن لحظه شماري ميکنن پريِ قصه‌ها رو ببينن 15 00:05:11,639 --> 00:05:13,362 !گوش کن! نميخوام پولمُ پس بگيرم 16 00:05:13,363 --> 00:05:16,910 !پَري قصه‌ها رو ميخوام!خواهش ميکنم !التماس ميکنم 17 00:05:17,120 --> 00:05:20,420 اصلاً ميدوني چيه؟اميدوارم حالا که آرزوي ...اين دختر کوچولو‌ها رو خراب کردي 18 00:05:20,421 --> 00:05:22,720 !بتوني بدون عذاب وجدان بخوابي 19 00:05:23,546 --> 00:05:26,046 پس پري قصه‌ها کي مياد؟ 20 00:05:26,870 --> 00:05:28,370 !هر لحظه ممکنه برسه 21 00:05:28,869 --> 00:05:30,369 !هـــــــــورا 22 00:05:31,363 --> 00:05:32,863 !سرگرمشون کنین 23 00:05:47,572 --> 00:05:49,572 ...خوبه...خوبه 24 00:05:49,661 --> 00:05:51,895 !بسيار خُب،شعبده‌بازي کافیه دیگه 25 00:05:51,896 --> 00:05:53,386 !نـــــــه 26 00:05:55,099 --> 00:05:57,298 صبر کنين،شما هم شنيدين؟ 27 00:05:57,299 --> 00:06:01,158 .مثل صداي بَرق زدنِ گرد جادوييِ 28 00:06:01,159 --> 00:06:02,488 ...پریِ قصه‌هاست 29 00:06:02,489 --> 00:06:03,979 !داره مياد 30 00:06:04,305 --> 00:06:05,805 !ببينين 31 00:06:33,136 --> 00:06:36,636 ."منم،"گرو تينکربل 32 00:06:37,510 --> 00:06:41,744 .جادويي‌ترين پري قصه‌های دنیا 33 00:06:41,745 --> 00:06:45,969 ..."اومدم براي شاهزاده "اگنس 34 00:06:45,970 --> 00:06:47,960 !يه تولد خیلی شاد آرزو کنم 35 00:06:48,419 --> 00:06:50,219 پس چرا انقدر چاقي؟ 36 00:06:50,712 --> 00:06:52,212 ...چون 37 00:06:52,672 --> 00:06:54,471 !خونه‌م از آبنبات درست شده 38 00:06:54,472 --> 00:06:58,697 و بعضي وقت‌ها به جاي روبه‌رو شدن با مشکلات !آبنبات ميخورم 39 00:06:59,158 --> 00:07:00,658 ...چرا انقدر 40 00:07:01,894 --> 00:07:03,394 .خیلی خُب،وقتِ خوردنِ کيکه 41 00:07:03,579 --> 00:07:05,079 !هــــــــــوراا 42 00:07:08,238 --> 00:07:09,437 !"ممنونم "گرو تينکربل 43 00:07:09,438 --> 00:07:11,497 !تو بهترين پريِ قصه‌هاي دنیایی 44 00:07:11,498 --> 00:07:13,988 .قابلتو نداشت دختر کوچولو 45 00:07:16,339 --> 00:07:18,139 ."ميدونم که تويي "گرو 46 00:07:18,264 --> 00:07:20,464 .داشتم جلوي بقيه بچه‌ها نقش بازي ميکردم 47 00:07:25,623 --> 00:07:28,123 !سلام "گرو" نمک جشن‌ها 48 00:07:28,810 --> 00:07:30,310 ."سلام "جيليان 49 00:07:30,435 --> 00:07:35,369 ميخواستم درباره دوستم "ناتالي" يه چيزي ...بهت بگم 50 00:07:35,370 --> 00:07:38,560 ...که اخيراً مُجَرد شده و 51 00:07:39,786 --> 00:07:42,020 !نه،نه،همچین خبری نیست 52 00:07:42,021 --> 00:07:43,210 !حرفشم نزن 53 00:07:43,211 --> 00:07:45,135 !بي خيال بابا!دختر باحالیه 54 00:07:45,136 --> 00:07:48,395 ...آواز ميخونه و کلی وقت آزاد داره 55 00:07:48,396 --> 00:07:50,286 !قيافه‌ي آدما زياد براش مهم نيست 56 00:07:50,722 --> 00:07:53,072 !ببين "جيلز"، همچين اتفاقي نميفته 57 00:07:53,257 --> 00:07:54,846 .جدي ميگم،من همينطوري راحتم 58 00:07:54,847 --> 00:07:57,606 بسيار خُب،باشه."ناتالي" رو بيخيال دخترخاله‌ام "ليندا" چطوره؟ 59 00:07:57,607 --> 00:07:58,796 .نه 60 00:07:58,797 --> 00:08:01,301 ...يکي رو ميشناسم که همين اواخر شوهرش مُرده 61 00:08:04,303 --> 00:08:06,503 !ببخشيد،نديدم اونجا وايسادي 62 00:08:08,245 --> 00:08:09,745 !يا اونجا 63 00:08:20,126 --> 00:08:22,026 ..."کايل"،"کايل" 64 00:08:22,304 --> 00:08:25,404 !کايل"!نکن! روي گل‌هاي اطلسي کارتو نکن" 65 00:08:27,369 --> 00:08:29,869 بفرما،برو توي باغ "فرد" هر کاري !دوست داري بکن 66 00:08:33,373 --> 00:08:34,723 .آفرين پسر 67 00:08:35,120 --> 00:08:35,820 آقاي "گرو"؟ 68 00:08:35,828 --> 00:08:37,823 ...چي... من که کاري نکــ بله؟ 69 00:08:39,283 --> 00:08:42,283 سلام. مامور "لوسي وايلد" ــم "از "س.ض.ت (سازمان ضدِ تبهکاري) 70 00:08:42,841 --> 00:08:44,641 71 00:08:45,482 --> 00:08:46,682 .ببخشيد 72 00:08:46,707 --> 00:08:47,941 .بايد همراهم بيايد 73 00:08:47,942 --> 00:08:50,132 ...ببخشيد. من !اشعه‌ منجمد کننده 74 00:08:54,566 --> 00:08:56,766 ...ميدوني بايد بعد از اينکه،شليک کردي 75 00:08:56,767 --> 00:08:58,066 ."اسم تفنگت رو اعلام کنی "آقاي گرو 76 00:08:58,723 --> 00:09:00,023 ...مثلاً 77 00:09:03,201 --> 00:09:04,701 !دستگاهِ شوکِ ماتيکي 78 00:09:05,849 --> 00:09:07,649 .جوونم،چه عالي کار ميکنه 79 00:09:19,957 --> 00:09:21,457 ...پس کجاســـ 80 00:09:28,885 --> 00:09:30,385 .ببخشيد 81 00:09:32,283 --> 00:09:33,783 82 00:09:35,220 --> 00:09:39,120 ...برو تو...مَرتيکه گُنده 83 00:11:36,810 --> 00:11:42,810 N e O N a w e e d . ab N 3 g ! N IMDb-Dl.CoM 84 00:12:37,811 --> 00:12:39,311 .آخ همه جام درد ميکنه 85 00:12:40,448 --> 00:12:42,938 ...نميتونم پاهام رو 86 00:12:43,884 --> 00:12:45,384 ."عصر بخير آقاي "گرو 87 00:12:45,509 --> 00:12:47,009 .بله 88 00:12:47,034 --> 00:12:49,734 .عذرخواهی میکنم که اینجوری آوردیمتون اینجا 89 00:12:49,759 --> 00:12:51,183 !ولي من عذر نميخوام 90 00:12:51,184 --> 00:12:53,683 از صميم قلب ميگم که بازم اينکارو ميکنم .دروغ هم نميگم 91 00:12:53,684 --> 00:12:56,893 از اين کار لذت ميبرم. هر بار ...که اين کار رو ميکنم،حالم جا مياد 92 00:12:56,904 --> 00:12:58,777 !"کافيه مامور "وايلد 93 00:12:58,788 --> 00:12:59,897 .ببخشيد 94 00:12:59,898 --> 00:13:02,123 !بسيار خُب،خيلي مسخرست 95 00:13:02,973 --> 00:13:06,207 ...نميدونم شماها فک کردين کي هستين 96 00:13:06,208 --> 00:13:08,398 .ما "سازمانِ ضد تبهکاري" هستيم 97 00:13:08,723 --> 00:13:14,223 سازمانی فوق سري که اساس کارش رو بر .مبارزه با جرايم در سطح دنيا بنا کرده 98 00:13:14,348 --> 00:13:19,348 به دزدي‌ از بانک علاقه‌اي نداريم .قتل هم تو کارمون نيست 99 00:13:19,691 --> 00:13:24,425 ولي اگه بخواي يخ‌هاي قطب رو آب کني ...يا کوه "فوجي" رو ناپديد کني 100 00:13:24,426 --> 00:13:25,615 ...يا حتي 101 00:13:25,616 --> 00:13:27,741 ...ماه رو بدزدي 102 00:13:28,555 --> 00:13:29,855 !اون وقت با ما طرفي 103 00:13:30,914 --> 00:13:33,264 اولاً که،نميتونين ثابت کنين .من اين کار رو کردم 104 00:13:33,271 --> 00:13:37,239 دوماً،بعد از انجام کارم .برش گردوندم سر جاش 105 00:13:37,164 --> 00:13:41,164 "کاملاً از اين موضوع آگاهيم آقاي "گرو .براي همينم،آوردیمتون اینجا 106 00:13:41,189 --> 00:13:44,889 .من رئيس اين سازمان،"سايلس رامز ‌باتِم" ــم 107 00:13:45,290 --> 00:13:46,990 !باسن 108 00:13:49,503 --> 00:13:50,803 .هاها خنديديم 109 00:13:52,142 --> 00:13:53,642 ."مامور "وايلد 110 00:13:54,278 --> 00:13:55,477 نوبت منه الان؟ 111 00:13:55,478 --> 00:13:59,837 اخيراً يه آزمايشگاه فوقِ سري ...از قطب شمال دزدیده شده 112 00:13:59,838 --> 00:14:02,728 !آره،کل آزمايشگاه، يکدفعه‌ای 113 00:14:03,230 --> 00:14:05,730 !دود شد رفت هوا کجا رفته؟ 114 00:14:05,755 --> 00:14:06,989 .برام مهم نيست 115 00:14:06,990 --> 00:14:07,978 116 00:14:07,979 --> 00:14:11,014 تو اون آزمايشگاه،آزمايش‌هايي ...روي "پي-ايکس41" انجام ميشده 117 00:14:11,015 --> 00:14:12,805 .يک سرم تغييرِ شکل دهنده 118 00:14:12,967 --> 00:14:14,763 ميپرسي که "پي-ايکس41 "چيه؟ 119 00:14:14,764 --> 00:14:16,526 !يه چيز خيلي بديه 120 00:14:16,527 --> 00:14:17,517 .ببين 121 00:14:37,234 --> 00:14:39,534 !خرگوش‌ها معمولاً از اين کارا نمیکنن 122 00:14:39,624 --> 00:14:40,823 ...همونطور که ديدي 123 00:14:40,824 --> 00:14:43,348 اگه اين سِرمِ "پي-ايکس41" دست ...آدم نامناسبی بيفته 124 00:14:43,349 --> 00:14:46,174 .ميتونه به ويران کننده‌ترين سلاح زمين تبدیل بشه 125 00:14:48,143 --> 00:14:49,643 ...خوشبختانه 126 00:14:50,429 --> 00:14:52,929 اين سرم يه رد شيميايي خیلی مشخص .از خودش به جا ميذاره 127 00:14:53,054 --> 00:14:56,200 ...و با استفاده از آخرين فن‌آوري رديابي شيميايي 128 00:14:56,201 --> 00:14:59,313 .ردش رو تا مرکز خريد بهشت پيدا کرديم 129 00:14:59,314 --> 00:15:00,555 !يه مرکز خريد 130 00:15:00,556 --> 00:15:01,728 .دقيقاً 131 00:15:01,729 --> 00:15:06,254 و معتقديم که يکي از اين مغازه‌دارها .همون تبهکار بزرگه 132 00:15:06,279 --> 00:15:09,479 و اينجا،جاييه که تو به عنوان ...يه تبهکار سابق 133 00:15:09,480 --> 00:15:11,780 که ميدونه يه تبهکار چطور فکر ميکنه و عمل ميکنه .وارد ماجرا ميشي 134 00:15:11,804 --> 00:15:15,438 نقشه اينه که تو رو به عنوان ...يه مغازه‌دار مرکز خريد جا بزنيم 135 00:15:15,439 --> 00:15:16,463 ...و اميدوار باشيم که بتوني 136 00:15:16,464 --> 00:15:18,653 !خُب،ميدونم که آخرش چي ميشه 137 00:15:18,654 --> 00:15:20,813 و با وجود تمام اون دم و دستگاه‌هاي ...ماموريت‌هاي غيرممکنتون 138 00:15:20,814 --> 00:15:22,917 !اما جواب من نه هست،نـــه 139 00:15:23,074 --> 00:15:26,273 ... ديگه من يه پدرم و مرد کار 140 00:15:26,274 --> 00:15:30,799 در حال توسعه يه خط توليد مربا و ژله فوق‌العاده .خوشمزه هستم 141 00:15:31,704 --> 00:15:33,205 !مربا و ژله 142 00:15:33,530 --> 00:15:35,630 !عجب برخوردي 143 00:15:35,855 --> 00:15:37,054 !درسته 144 00:15:37,055 --> 00:15:39,280 !پس ممنون و نخير 145 00:15:39,464 --> 00:15:43,398 ...و يه نکته،به جاي اينکه به آدم‌ها شوک بدين 146 00:15:43,399 --> 00:15:44,588 ...و اونا رو بدزدين 147 00:15:44,589 --> 00:15:47,448 !شايد بهتر باشه فقط بهشون زنگ بزني 148 00:15:47,449 --> 00:15:49,273 روز خوبي داشته باشين !آقاي کون ببعي 149 00:15:49,274 --> 00:15:50,463 !(رامز باتم(باسن 150 00:15:50,464 --> 00:15:52,989 !آره،همون که گفتم باحالتر بود 151 00:16:07,054 --> 00:16:09,300 ببين،احتمالاً نبايد همچين حرفي بزنم ...ولي 152 00:16:09,301 --> 00:16:11,779 .کارت بعنوان يه تبهکار خيلي درست بود 153 00:16:12,004 --> 00:16:15,904 پس اگه خواستي دوباره يه کار ...فوق‌العاده انجام بدي 154 00:16:16,841 --> 00:16:18,341 !بهمون زنگ بزن 155 00:16:38,023 --> 00:16:40,257 !هي،بهتون گفتم که برين بخوابين 156 00:16:40,258 --> 00:16:41,447 .ببخشيد 157 00:16:41,448 --> 00:16:43,007 خُب، کي باهاش قرار ميذاري ميري بيرون؟ 158 00:16:43,008 --> 00:16:43,897 چـــي؟ 159 00:16:43,898 --> 00:16:47,257 يادت نيست؟ خانم "جيليان" گفت .که يه خانم برات پيدا کرده 160 00:16:47,258 --> 00:16:50,772 آره خُب، اون ديوونه‌س .و من با کسي سرِ قرار نميرم 161 00:16:50,773 --> 00:16:51,772 چرا نه؟ 162 00:16:51,773 --> 00:16:53,298 ميترسي؟ 163 00:17:00,085 --> 00:17:02,385 هي، فيلم "فرود آدم روي ماه" رو توي تلويزيون ديدي؟ 164 00:17:03,725 --> 00:17:04,924 .باورت ميشه؟خيلي معرکه‌س 165 00:17:04,925 --> 00:17:06,884 آره،ميدوني چيه؟ - ...ببخشيد - 166 00:17:06,885 --> 00:17:08,175 ليزا"؟" 167 00:17:10,660 --> 00:17:12,056 ."هي "ليزا 168 00:17:12,057 --> 00:17:13,685 ...داشتم فکر ميکردم 169 00:17:16,655 --> 00:17:18,180 !گرو" به "ليزا" دست زد" 170 00:17:20,361 --> 00:17:22,461 !ليزا"، "گرو"يي شد" 171 00:17:29,723 --> 00:17:31,157 بترسم؟از چي؟ 172 00:17:31,158 --> 00:17:32,347 !از زنا؟نــــــه 173 00:17:32,348 --> 00:17:33,597 !خيلي احمقانست 174 00:17:33,598 --> 00:17:36,832 فقط علاقه‌اي به قرار گذاشتن ندارم !همين 175 00:17:36,833 --> 00:17:37,874 !دیگه حرفی نباشه 176 00:17:37,875 --> 00:17:38,882 !نميترسم 177 00:17:38,883 --> 00:17:39,974 .نه از زنا 178 00:17:39,975 --> 00:17:41,298 .نه از قرار گذاشتن 179 00:17:41,464 --> 00:17:42,764 !بگيرين بخوابين 180 00:17:44,219 --> 00:17:45,519 ."شب بخير،"ايدث 181 00:17:46,671 --> 00:17:47,570 ."شب بخير،"مارگو 182 00:17:47,571 --> 00:17:50,120 !هي، هي، هي، وايسا ببينم 183 00:17:50,121 --> 00:17:51,320 داري به کي اِسمس ميدي؟ 184 00:17:51,321 --> 00:17:52,846 !هيچکي! دوستم "آوري"ـه 185 00:17:53,284 --> 00:17:55,784 آوري"؟...هان؟" آوري"؟" 186 00:17:55,829 --> 00:17:57,929 اسم پسره يا دختر؟ 187 00:17:58,254 --> 00:17:59,678 مگه مهمه؟ 188 00:17:59,679 --> 00:18:01,413 ...نه،نه،مهم نيست 189 00:18:01,414 --> 00:18:02,904 !مگه اينکه پسر باشه 190 00:18:03,000 --> 00:18:05,100 .ميدونم پسرا چي دارن که دخترا ندارن 191 00:18:05,460 --> 00:18:08,260 ميدوني؟ 192 00:18:09,217 --> 00:18:10,517 .کله‌ي کچلت 193 00:18:11,741 --> 00:18:13,241 .آره همينه 194 00:18:13,466 --> 00:18:14,966 !خیلی صافه 195 00:18:15,234 --> 00:18:16,833 ...بعضي وقتا که بهش زل میزنم 196 00:18:16,834 --> 00:18:19,459 و تصور ميکنم،الانِ که يه جوجه .کوچولو از سرت در بياد 197 00:18:20,105 --> 00:18:21,605 !جيک!جيک!جيک 198 00:18:22,275 --> 00:18:23,775 ."شب بخير "اگنس 199 00:18:25,559 --> 00:18:27,059 .هيچوقت بزرگ نشو 200 00:18:39,361 --> 00:18:40,861 !هي تو،مچتو گرفتم 201 00:19:37,939 --> 00:19:40,439 .سلام "تيم"،عجب مُدل موي خفني 202 00:19:40,564 --> 00:19:42,698 .تامي"،صبور باش بچه جون" 203 00:19:42,699 --> 00:19:44,189 .جمعه نزديکه 204 00:19:44,599 --> 00:19:47,599 خب، توليد امروزمون چطوره دکتر "نفاريو"؟ 205 00:19:47,661 --> 00:19:51,861 ...يه فرمول تازه پيدا کردم که باهاش ميتونم 206 00:19:51,862 --> 00:19:53,162 .چند تا مزه رو در يه ژله ترکيب کنم 207 00:19:55,466 --> 00:19:57,566 208 00:19:57,944 --> 00:19:59,543 !خيلي خوشمزست 209 00:19:59,544 --> 00:20:01,869 ...عاشق مزه‌اش شدم 210 00:20:02,317 --> 00:20:03,351 وحشتناکه، مگه نه؟ 211 00:20:03,352 --> 00:20:04,753 !نه،نه 212 00:20:04,754 --> 00:20:07,154 .خيلي داريم پيشرفت ميکنيم 213 00:20:07,479 --> 00:20:08,979 .بيا،يه امتحاني بکن 214 00:20:20,534 --> 00:20:22,434 .اي بابا...خيلي خُب 215 00:20:22,559 --> 00:20:24,793 ...چون همه ازش متنفرن 216 00:20:24,794 --> 00:20:26,284 .دليل بر بد بودنش نيست 217 00:20:27,234 --> 00:20:28,534 ."گوش کن "گرو 218 00:20:29,158 --> 00:20:32,158 .يه مدتيه ميخوام يه چيزي بهت بگم 219 00:20:32,183 --> 00:20:33,483 چي؟چي شده؟ 220 00:20:37,470 --> 00:20:39,170 .من شرارتم رو از دست دادم 221 00:20:39,271 --> 00:20:42,305 ...نقشه‌هاي شيطاني،جنايت‌هاي بزرگ 222 00:20:42,306 --> 00:20:43,495 !براي همينا زنده بودم 223 00:20:43,496 --> 00:20:48,421 منظورم اينکه فکر نميکني سرنوشتت بايد چيزي بيشتر از ... ژله باشه؟ 224 00:20:48,743 --> 00:20:51,743 خب،راستش رو بخواي به فکر .خط توليد مربا هم بودم 225 00:20:52,667 --> 00:20:55,267 ...گرو"،موضوع اينه که" 226 00:20:56,807 --> 00:20:59,107 .ميخوام يه جاي ديگه کار کنم 227 00:20:59,382 --> 00:21:01,006 !"دکتر "نفاريو 228 00:21:01,007 --> 00:21:02,006 ! بي خيال 229 00:21:02,007 --> 00:21:03,231 شوخي ميکني ديگه، نه؟ 230 00:21:03,232 --> 00:21:07,363 ...فرصت خيلي عاليي براي منه 231 00:21:07,364 --> 00:21:10,722 .که بتونم شرورانه‌تر زندگي کنم 232 00:21:17,172 --> 00:21:18,672 233 00:21:18,897 --> 00:21:19,896 .بسيار خب 234 00:21:19,897 --> 00:21:23,422 .اجازه بده،به نحو شايسته‌اي بدرقه‌ـت کنيم 235 00:21:23,547 --> 00:21:25,047 !"کوتوله‌ها" 236 00:21:29,280 --> 00:21:31,780 ...بزرگترين جايزه‌ي افتخار 237 00:21:32,238 --> 00:21:33,738 ..."براي دکتر "نفاريو 238 00:21:34,519 --> 00:21:37,019 ...بخاطر سال‌ها خدمت صادقانه 239 00:21:37,579 --> 00:21:40,579 !بیست و یک تيرهوايي گوزي 240 00:21:50,159 --> 00:21:51,659 !بنظرم 22تا شد 241 00:21:58,199 --> 00:22:00,099 .بدرود دوستان من 242 00:22:18,898 --> 00:22:20,998 .اين کار ممکنه يه خُرده طول بکشه 243 00:22:21,357 --> 00:22:22,757 !برين دنبال کار و زندگيتون 244 00:22:25,704 --> 00:22:27,804 !از همين الان،دلم براتون تنگ شد 245 00:22:59,064 --> 00:22:59,864 !سلام 246 00:23:23,612 --> 00:23:25,646 مطمئني اجازه داريم اين کارو بکنيم؟ 247 00:23:25,647 --> 00:23:27,492 .آره،اين به نفع خودشه 248 00:23:27,667 --> 00:23:30,207 .بسيار خُب،بايد يه عکس انتخاب کنيم 249 00:23:30,418 --> 00:23:31,835 .نه 250 00:23:31,836 --> 00:23:33,086 .ترسناکه 251 00:23:33,042 --> 00:23:34,122 .عجيب غريبه 252 00:23:34,727 --> 00:23:35,227 253 00:23:35,427 --> 00:23:37,176 اين ديگه چيه؟ 254 00:23:37,177 --> 00:23:40,211 !صبح بخير دخترها،بايد يه خبري بهتون بدم 255 00:23:40,212 --> 00:23:42,002 هي،از کدوم بازيگر خوشت مياد؟ 256 00:23:42,127 --> 00:23:42,627 257 00:23:42,827 --> 00:23:44,152 ."بروس ويليس" 258 00:23:44,677 --> 00:23:46,047 .نه 259 00:23:46,047 --> 00:23:47,231 !"هامپتي دامپتي" 260 00:23:47,732 --> 00:23:49,156 !آره،همون 261 00:23:49,157 --> 00:23:50,157 262 00:23:50,396 --> 00:23:52,220 خيلي خُب،دارين چيکار ميکنين؟ 263 00:23:52,221 --> 00:23:54,155 .داريم مشخصاتت رو براي سايت‌هاي دوستيابي ميفرستيم 264 00:23:54,156 --> 00:23:55,653 آهان،باشه !چــــــــــــــي؟ 265 00:23:55,654 --> 00:23:57,354 .نه، نه، نه، نه، نه ، نه 266 00:23:57,479 --> 00:23:58,525 .بي خيال بابا 267 00:23:58,526 --> 00:23:59,503 .حال ميده 268 00:23:59,504 --> 00:24:01,413 .و وقتشه که بري بيرون صفا کني 269 00:24:01,414 --> 00:24:03,478 نه،بس کن. هيچکس هيچوقت از خونه !نميزنه بيرون 270 00:24:03,479 --> 00:24:04,625 !هيچوقت 271 00:24:04,626 --> 00:24:05,703 ...بسيار خُب 272 00:24:05,704 --> 00:24:07,529 .حالا اون خبر رو ميگم 273 00:24:08,077 --> 00:24:10,177 !من يه کار جديد قبول کردم 274 00:24:10,504 --> 00:24:11,503 واقعاً؟ 275 00:24:11,504 --> 00:24:13,480 ...آره،توسط يه موسسه فوقِ سري 276 00:24:13,481 --> 00:24:15,170 ...استخدام شدم 277 00:24:15,171 --> 00:24:17,720 .تا بطور مخفي کار کنم و دنيا رو نجات بدم 278 00:24:17,721 --> 00:24:19,417 قراره جاسوس بشي؟ 279 00:24:19,418 --> 00:24:21,270 !آره عزيزم 280 00:24:21,271 --> 00:24:23,171 !گرو" برگشته به بازي" 281 00:24:23,196 --> 00:24:26,496 با همه اون دستگاه‌ها !و اسلحه‌ها و ماشين‌هاي باحالش 282 00:24:26,919 --> 00:24:28,118 !ايــــــــــول 283 00:24:28,119 --> 00:24:30,244 واقعاً قراره دنيا رو نجات بدي؟ 284 00:24:31,033 --> 00:24:33,533 .آره،همينطوره 285 00:25:05,671 --> 00:25:06,171 286 00:25:07,197 --> 00:25:08,697 ."قنادي "بي بي 287 00:25:09,638 --> 00:25:11,138 .اوق 288 00:25:19,308 --> 00:25:22,908 بفرما،اينم از دستور پختِ کيک فنجوني .که از اينترنت گرفتم 289 00:25:27,542 --> 00:25:29,142 !با ديدن شيريني از خود بيخود نشين 290 00:25:39,245 --> 00:25:39,991 291 00:25:39,992 --> 00:25:40,970 292 00:25:42,968 --> 00:25:44,167 293 00:25:44,168 --> 00:25:45,627 294 00:25:45,628 --> 00:25:46,969 295 00:25:46,970 --> 00:25:48,543 296 00:25:49,185 --> 00:25:50,685 297 00:25:52,265 --> 00:25:52,765 298 00:25:52,915 --> 00:25:54,613 .اصلاً انتظارش رو نداشتم 299 00:25:54,771 --> 00:25:56,271 شايد هم داشتم؟ 300 00:25:56,846 --> 00:25:58,680 ...تو... تو 301 00:25:58,681 --> 00:26:00,071 ...يه ذره 302 00:26:02,488 --> 00:26:03,788 .بيا،درستش ميکنم 303 00:26:04,713 --> 00:26:06,813 .داره پخش ميشه 304 00:26:07,038 --> 00:26:08,272 عيب نداره،عيب نداره .خودم درستش ميکنم 305 00:26:08,273 --> 00:26:09,763 !درستش ميکنم،بسه 306 00:26:11,394 --> 00:26:12,694 .باشه خودت درستش کن 307 00:26:14,368 --> 00:26:16,602 ...اين که ديدي يه چيز تازه بود 308 00:26:16,603 --> 00:26:18,803 ...که يه مدته دارم روش کار ميکنم و ترکيبي از 309 00:26:18,804 --> 00:26:20,692 ... "جوجيتسو" و "کراو ماگا" 310 00:26:20,693 --> 00:26:24,142 .مبارزات "آزتک‌ها" و "کرامپينگ" ميشه 311 00:26:24,143 --> 00:26:25,589 .بسيار خب،خيلي عجيبه 312 00:26:25,590 --> 00:26:26,967 تو اينجا چيکار ميکني؟ 313 00:26:26,968 --> 00:26:28,277 ."يه ماموريت از طرف "سايلس 314 00:26:28,278 --> 00:26:29,552 !من همکار جديدتم 315 00:26:29,553 --> 00:26:31,043 !آخ جــــــــــون 316 00:26:31,168 --> 00:26:32,414 !چي؟نه 317 00:26:32,415 --> 00:26:33,817 !از جونمي جـــــــون خبري نيست 318 00:26:33,818 --> 00:26:36,452 .رامز باتم" هيچي راجع به همکار نگفت" 319 00:26:36,453 --> 00:26:38,323 ...خُب،بنظر مياد بخاطر سابقه خلافت 320 00:26:38,324 --> 00:26:40,344 .هيچکسي دلش نميخواد باهات کار کنه 321 00:26:40,399 --> 00:26:41,495 !ولي من اينطور نيستم 322 00:26:41,496 --> 00:26:42,824 .من قبول کردم 323 00:26:42,949 --> 00:26:45,549 و تازه واردم،براي همين .هر کاري که بهم ميگن رو بايد انجام بدم 324 00:26:46,635 --> 00:26:47,835 !بفرما 325 00:26:53,296 --> 00:26:54,295 اين يارو رو ميشناسي؟ 326 00:26:54,296 --> 00:26:56,045 .آره،يکي از "کوتوله"هامه 327 00:26:56,046 --> 00:26:57,746 .آخي...ببخشيد 328 00:26:58,595 --> 00:27:00,095 .بايد ميفهميدم 329 00:27:00,320 --> 00:27:01,820 !ميتوني بري 330 00:27:37,436 --> 00:27:38,936 !ديو" از هپروت در بيا" 331 00:27:40,392 --> 00:27:41,892 .ميتوني بري 332 00:27:50,620 --> 00:27:51,766 خُب،چي خبره اينجا؟ 333 00:27:51,767 --> 00:27:52,879 توي ليستت کيا هستن؟ 334 00:27:52,880 --> 00:27:54,294 .سريع بهم بگو 335 00:27:54,295 --> 00:27:55,795 ...مظنون اولمون 336 00:27:56,020 --> 00:27:59,520 .رئيس مغازه گل فروشيه 337 00:27:59,545 --> 00:28:01,045 .نه،اون نه 338 00:28:01,070 --> 00:28:02,269 .باشه 339 00:28:02,270 --> 00:28:03,194 ...پيش ميريم 340 00:28:03,195 --> 00:28:05,620 .چاد کني"،رييس عروسک فروشي" 341 00:28:09,326 --> 00:28:10,826 .فکر نکنم اون باشه 342 00:28:11,227 --> 00:28:12,727 سلام؟ 343 00:28:16,127 --> 00:28:18,327 !روز خوش دوستانم 344 00:28:18,915 --> 00:28:19,714 ...من 345 00:28:19,715 --> 00:28:21,240 .ادواردو پرز" هستم" 346 00:28:21,265 --> 00:28:23,299 ."صاحب رستوران "سالسا سالسا 347 00:28:23,300 --> 00:28:24,714 .که اون طرف مرکز خريده 348 00:28:24,715 --> 00:28:26,815 .حالا هم براي صبحانه باز کرديم 349 00:28:26,840 --> 00:28:27,739 و شما؟ 350 00:28:27,740 --> 00:28:29,465 ...گرو"! ايشون هم "لوسي" ــن" 351 00:28:29,690 --> 00:28:30,889 .و مغازه هم تعطيله 352 00:28:30,890 --> 00:28:32,831 .اين فقط يه لحظه طول ميکشه 353 00:28:32,832 --> 00:28:35,182 .ميخوام يه جشنِ "پنجم مِي" بزرگ بگيرم 354 00:28:35,657 --> 00:28:39,457 .و 200 تا از بهترين کيک‌هاي فنجونيتون رو ميخوام 355 00:28:39,682 --> 00:28:41,382 ...که با پرچم مکزيک 356 00:28:41,707 --> 00:28:43,206 .تزئين شده باشه 357 00:28:43,207 --> 00:28:45,432 .که يه چيزي تو اين مايه‌هاست 358 00:28:47,139 --> 00:28:48,439 نظرتون چيه؟ 359 00:28:49,283 --> 00:28:50,783 360 00:28:53,707 --> 00:28:57,541 به هر حال،ديگه بايد برم .توافقات انجام شد،هفته بعد ميام دنبال کيک‌ها 361 00:28:57,542 --> 00:28:59,032 !روز خوبي داشته باشين 362 00:28:59,275 --> 00:29:01,275 اگه فرصت داشتين حتماً پيش ما بياين،باشه؟ 363 00:29:02,768 --> 00:29:04,268 364 00:29:05,327 --> 00:29:08,527 .و به خانواده مرکز خريد خوش آمدين 365 00:29:16,236 --> 00:29:17,536 !"ال ماچو" 366 00:29:18,300 --> 00:29:19,199 چي؟ 367 00:29:19,200 --> 00:29:20,024 !ممکن نيست 368 00:29:20,025 --> 00:29:21,550 چي ... ممکن نيست؟ 369 00:29:23,406 --> 00:29:27,440 ...اون يارو دقيقاً شبيه يه تبهکار به اسم 370 00:29:27,441 --> 00:29:28,630 .ال ماچو" ــه" 371 00:29:28,631 --> 00:29:30,456 ...قضيه واسه 20 سال پيشه 372 00:29:36,892 --> 00:29:38,392 ...اون سنگدل 373 00:29:38,413 --> 00:29:39,913 ...خطرناک 374 00:29:40,154 --> 00:29:41,654 ...و همونطور که از اسمش مشخصه 375 00:29:42,119 --> 00:29:43,619 .خيلي غلو ميکرد 376 00:29:53,822 --> 00:29:55,246 ...اون با دزدي با دست‌هاي خالي 377 00:29:55,247 --> 00:29:58,847 .شهرت زيادي داشت 378 00:30:00,767 --> 00:30:03,401 ...ولي متاسفانه،مثل تمام بزرگان 379 00:30:03,402 --> 00:30:06,192 .ال ماچو" خيلي زود مُرد" 380 00:30:06,827 --> 00:30:09,561 .اون با غلو آميزترين اتفاقِ ممکنه مُرد 381 00:30:09,562 --> 00:30:10,751 ...با يه کوسه 382 00:30:10,752 --> 00:30:14,977 .که 250 هزار تا ديناميت به سينش وصل بود 383 00:30:15,102 --> 00:30:18,602 !به درون يه آتشفشان فعال افتاد 384 00:30:21,644 --> 00:30:23,144 !باشکوه بود 385 00:30:25,266 --> 00:30:29,360 .آره،بنظر مياد که "ال ماچو" واقعاً مُرده 386 00:30:29,361 --> 00:30:30,361 .هيچوقت جنازه‌اش رو پيدا نکردن 387 00:30:30,366 --> 00:30:31,366 .نــه 388 00:30:31,486 --> 00:30:33,111 ...تنها چيزي که پيدا کردن 389 00:30:33,136 --> 00:30:34,335 ...فقط يه مشت 390 00:30:34,336 --> 00:30:36,661 .از موي سوخته‌ِ سينه‌اش بود 391 00:30:36,686 --> 00:30:38,186 !اون قيافه 392 00:30:38,511 --> 00:30:40,411 .بايد "ال ماچو" باشه 393 00:30:41,100 --> 00:30:43,800 خب، پس نظرت چيه که ...من و تو يواشکي وارد رستورانش بشيم 394 00:30:43,825 --> 00:30:44,824 .اونم امشب 395 00:30:44,825 --> 00:30:46,274 .آره،خوبه 396 00:30:46,275 --> 00:30:51,775 چون دارم بهت ميگم،اگه يه نفر توي اين مرکزخريد ...سِرُمِ "پي-ايکس41" رو داشته باشه 397 00:30:52,731 --> 00:30:54,031 .همين يارو ــه 398 00:30:56,728 --> 00:31:00,662 بسيار خُب،بسيار خُب جيش،بوس،لالا 399 00:31:00,663 --> 00:31:01,852 چرا اينقدر زود؟ 400 00:31:01,853 --> 00:31:03,712 .فقط، کلي کار ريخته رو سرم 401 00:31:03,713 --> 00:31:04,603 کار؟ 402 00:31:04,628 --> 00:31:05,627 چجور کاري؟ 403 00:31:05,628 --> 00:31:07,353 .کاراي خيلي مهم 404 00:31:07,435 --> 00:31:09,135 .خب، اين از بغل و بوس 405 00:31:09,836 --> 00:31:11,670 ،شب خوش، خوب بخوابين ....نذارين حشره‌هاي تخت 406 00:31:11,671 --> 00:31:12,861 407 00:31:12,886 --> 00:31:13,585 چــــي؟ 408 00:31:13,586 --> 00:31:17,011 ولي گفتي که براي تمرين نقشم .براي نمايش روز مادر بهم کمک ميکني 409 00:31:18,845 --> 00:31:20,129 .باشه، باشه 410 00:31:20,230 --> 00:31:22,055 .ببينيم چيکار کردي، فقط سريع 411 00:31:22,278 --> 00:31:23,778 .جاي زخممو بوس ميکنه 412 00:31:24,103 --> 00:31:25,703 .موهامو ميبافه 413 00:31:26,028 --> 00:31:28,852 .مادر من قابل مقايسه نيست 414 00:31:28,853 --> 00:31:31,353 .عاشقتونيم،تمام مادران دنيا 415 00:31:32,738 --> 00:31:35,238 !خب اون، يه چيز ديگه بود 416 00:31:35,400 --> 00:31:38,300 .اون خنده‌ي آخرتو دوست داشتم 417 00:31:38,633 --> 00:31:44,567 يه بار ديگه از اول تمرين ميکنيم .فقط اين سري يه کم کمتر شبيه زامبي باش 418 00:31:44,568 --> 00:31:45,709 باشه؟ 419 00:31:45,710 --> 00:31:46,782 .باشه 420 00:31:46,783 --> 00:31:48,308 .جاي زخممو بوس ميکنه 421 00:31:48,333 --> 00:31:49,729 ...موهامو ميبافه 422 00:31:49,730 --> 00:31:51,358 !عاليه .ديگه بايد برم 423 00:31:52,352 --> 00:31:53,852 .فکر کنم نبايد اينکارو بکنم 424 00:31:54,713 --> 00:31:55,747 منظورت چيــه؟ 425 00:31:55,748 --> 00:31:56,937 چرا؟ 426 00:31:56,938 --> 00:31:58,663 .من حتي مامان هم ندارم 427 00:31:59,642 --> 00:32:01,076 ...خب، نيازي نداري داشته باشي 428 00:32:01,077 --> 00:32:02,101 .تا نمايشو اجرا کني 429 00:32:02,102 --> 00:32:03,091 ...منظورم اينه که 430 00:32:03,092 --> 00:32:04,817 ...تو در مراسم روز والدين شرکت کردي 431 00:32:05,042 --> 00:32:07,042 .و مشکلي هم نداشتي 432 00:32:07,827 --> 00:32:09,327 .اين فرق داره 433 00:32:09,452 --> 00:32:14,252 .خب، پس بايد از قوه‌ي‌ تخيلت استفاده کني 434 00:32:14,639 --> 00:32:16,973 يعني وانمود کنم که مامان دارم؟ 435 00:32:16,974 --> 00:32:17,739 .آره 436 00:32:18,289 --> 00:32:20,023 درسته؟ ميتوني اينکارو بکني، مگه نه؟ 437 00:32:20,024 --> 00:32:22,248 .آره! هميشه اينکارو ميکنم 438 00:32:22,249 --> 00:32:23,739 ."مرسي، "گرو 439 00:32:55,509 --> 00:32:57,508 .باشه 440 00:32:57,509 --> 00:32:58,795 ...نه، هي 441 00:32:58,796 --> 00:33:00,012 ...خواهش ميکنم 442 00:33:00,013 --> 00:33:03,038 کوين"، "جري"، حواستون به دخترا باشه. باشه؟" 443 00:33:03,079 --> 00:33:06,379 .ديو"، "استوارت"، از اين طرف" !با من بياين، زود باشين 444 00:33:09,139 --> 00:33:10,385 !زود باشين 445 00:33:10,386 --> 00:33:11,864 !باشه بابا،باشه 446 00:35:02,906 --> 00:35:04,706 .ما نينجاهاي مخفي‌ايم 447 00:35:04,731 --> 00:35:06,155 .سر و صدا نميکنيم 448 00:35:06,156 --> 00:35:07,656 .خيلي خُب،گرفتم 449 00:35:13,336 --> 00:35:15,846 .ال ماچو"، ديگه دستت رو ميشه" 450 00:35:15,851 --> 00:35:16,885 !صبر کن! صبر کن 451 00:35:16,886 --> 00:35:18,376 چيه؟ 452 00:35:19,208 --> 00:35:21,208 چيکار ميکني؟ 453 00:35:21,253 --> 00:35:24,433 .دنبال تله‌ي ليزريم 454 00:35:24,666 --> 00:35:26,155 .اينجا رستورانه 455 00:35:26,156 --> 00:35:28,615 .هيچوقت نميدوني که اين بابا چجور تله‌اي کار گذاشته 456 00:35:28,616 --> 00:35:30,030 .ها؟ زود باش 457 00:35:30,031 --> 00:35:31,731 .هيچ تله‌اي نيست 458 00:35:33,444 --> 00:35:34,744 !تلــه 459 00:35:35,895 --> 00:35:37,195 460 00:35:45,828 --> 00:35:48,028 .يه مرغ‌ــه 461 00:35:48,029 --> 00:35:50,499 گم شدي، کوچولو؟ 462 00:35:50,829 --> 00:35:52,329 .بايد گم شده باشي 463 00:35:52,805 --> 00:35:54,805 .واسه خودش سگ نگهبانيه 464 00:35:57,074 --> 00:35:58,374 .نه، نه، نه 465 00:35:58,520 --> 00:35:59,716 .از روم برش دار 466 00:35:59,717 --> 00:36:01,145 .از روم برش دار 467 00:36:08,787 --> 00:36:10,199 .گرفتمت 468 00:36:15,746 --> 00:36:16,842 .گرفتمش 469 00:36:16,843 --> 00:36:18,171 470 00:36:28,712 --> 00:36:30,212 471 00:36:36,199 --> 00:36:38,219 اين مرغ‌ــه چه مرگشه؟ 472 00:36:39,203 --> 00:36:41,903 .اين مرغ‌ــه، ديوونه‌س 473 00:36:43,146 --> 00:36:44,575 نه؟ 474 00:36:44,576 --> 00:36:45,901 .باشه، بريم 475 00:36:53,872 --> 00:36:55,006 چيزي گيرت اومد؟ 476 00:36:55,007 --> 00:36:55,796 .نه 477 00:36:55,797 --> 00:36:56,621 .هنوز نه 478 00:36:56,622 --> 00:37:00,547 .شايد با اين دوربيناي اشعه‌ي ايکس، يه چيزي پيدا کرديم 479 00:37:02,632 --> 00:37:03,332 480 00:37:08,429 --> 00:37:09,929 !چجوري کار ميکنه، بهم بگو، بگو 481 00:37:10,324 --> 00:37:11,193 482 00:37:11,194 --> 00:37:11,994 483 00:37:11,995 --> 00:37:12,595 چي شده؟ 484 00:37:12,595 --> 00:37:13,395 مشکلي پيش اومده؟ 485 00:37:13,405 --> 00:37:16,394 .يه تصويري بود که هيچوقت از مغزم پاک نميشه 486 00:37:16,895 --> 00:37:17,995 487 00:37:25,533 --> 00:37:27,033 .ميدونستم 488 00:37:27,646 --> 00:37:28,892 .سرم اينجاست 489 00:37:28,893 --> 00:37:30,371 .پس برش داريم 490 00:37:32,382 --> 00:37:34,482 .تازه داره خوب ميشه 491 00:37:34,607 --> 00:37:36,107 492 00:37:40,407 --> 00:37:41,907 493 00:37:41,984 --> 00:37:43,183 چي؟ 494 00:37:43,184 --> 00:37:44,444 ."سُسِ سالساي مخصوص" 495 00:37:44,445 --> 00:37:45,935 .اين که، سالسا‌ــه 496 00:37:46,260 --> 00:37:47,560 .گندش بزنن 497 00:37:53,761 --> 00:37:56,761 .يه نفر امشب، ميميره 498 00:38:02,898 --> 00:38:04,498 !"پوليتو" 499 00:38:04,601 --> 00:38:05,500 ..."پوليتو" 500 00:38:05,501 --> 00:38:07,365 پوليتو"، صدامو ميشنوي؟" 501 00:38:08,419 --> 00:38:11,619 کي همچين بلايي سر همچين مرغ بامزه‌اي مياره؟ 502 00:38:12,702 --> 00:38:14,202 کي اونجاس؟ 503 00:38:14,247 --> 00:38:15,446 504 00:38:15,447 --> 00:38:17,672 مياين بيرون يا بيام داخل؟ 505 00:38:27,729 --> 00:38:29,029 !وايسين 506 00:38:29,942 --> 00:38:31,442 !چشمم 507 00:38:32,165 --> 00:38:33,965 .گرو"، به اون کوتوله‌هات زنگ بزن" 508 00:38:34,910 --> 00:38:36,610 .ماشينو روشن کن، بيا دنبالمون 509 00:38:49,395 --> 00:38:50,995 .خدافظ 510 00:38:54,654 --> 00:38:55,600 .ما اينجاييم 511 00:38:55,601 --> 00:38:56,779 .ما اينجاييم 512 00:38:56,950 --> 00:38:58,450 ...ما 513 00:38:58,880 --> 00:39:00,180 .اينجاييم 514 00:39:06,437 --> 00:39:07,737 .سفت بچسب 515 00:39:18,534 --> 00:39:20,834 .ديگه گيرتون انداختم 516 00:39:56,224 --> 00:39:57,004 !آخ جون،بستني 517 00:40:55,673 --> 00:40:57,173 .گرو"! اونجاس" 518 00:40:57,565 --> 00:40:58,711 .مظنون شماره‌ي هشت 519 00:40:58,712 --> 00:41:00,090 ."فلويد ايگل سان" 520 00:41:00,115 --> 00:41:01,815 .خب، باشه 521 00:41:01,840 --> 00:41:02,874 .ببين ميتوني نزديکتر بشي 522 00:41:02,875 --> 00:41:03,866 .برو 523 00:41:03,867 --> 00:41:05,090 !برو 524 00:41:15,131 --> 00:41:16,631 .باشه 525 00:41:17,107 --> 00:41:18,307 ...اين ديگه 526 00:41:18,841 --> 00:41:19,965 ...نه 527 00:41:19,966 --> 00:41:21,266 !اصلاً خوب نيست 528 00:41:24,243 --> 00:41:25,543 !هي، صبر کن 529 00:41:32,807 --> 00:41:34,107 !"سلام، "گرو 530 00:41:34,217 --> 00:41:35,116 !دخترا 531 00:41:35,117 --> 00:41:36,449 اينجا چيکار ميکنين؟ 532 00:41:36,450 --> 00:41:38,475 .خب، فکر کرديم يه سر بيايم سر کارت، ببينيمت 533 00:41:39,069 --> 00:41:41,669 دنيا رو از توي سطل آشغالي نجات ميدي؟ 534 00:41:42,941 --> 00:41:43,918 .با مزه بود 535 00:41:43,919 --> 00:41:45,844 .هي! اينجايي 536 00:41:46,269 --> 00:41:47,569 اينا کين؟ 537 00:41:47,694 --> 00:41:49,494 .لوسي"، اينا دختراي منن" 538 00:41:49,619 --> 00:41:51,519 ."مارگو"، "ايدث" و "اگنس" 539 00:41:51,844 --> 00:41:53,344 ."دخترا، "لوسي 540 00:41:53,380 --> 00:41:54,804 .لوسي"، دخترا" 541 00:41:54,805 --> 00:41:55,701 .سلام 542 00:41:55,702 --> 00:41:56,830 .سلام 543 00:42:05,044 --> 00:42:06,544 مجردين؟ 544 00:42:07,310 --> 00:42:08,734 .خداي من 545 00:42:08,735 --> 00:42:10,634 ...يه فکري به سرم زد 546 00:42:10,635 --> 00:42:13,160 .از اونجايي که من و "لوسي"، کلي کار داريم 547 00:42:13,185 --> 00:42:15,485 براي چي شما دخترا نميرين توي پاساژ يه چرخي بزنين؟ 548 00:42:16,242 --> 00:42:18,976 .اينم پول، برين يه کم براي خودتون خرت و پرت بخرين 549 00:42:18,977 --> 00:42:20,666 ...يه کم سربند 550 00:42:20,667 --> 00:42:22,592 ميخواي با "لوسي" عروسي کني؟ 551 00:42:22,617 --> 00:42:24,117 عقلتو از دست دادي؟ 552 00:42:24,164 --> 00:42:26,242 .نه! فقط با هم کار ميکنيم 553 00:42:26,267 --> 00:42:27,501 .بعلاوه‌ي اينکه عاشقشي 554 00:42:27,502 --> 00:42:28,343 .عاشقشي 555 00:42:28,344 --> 00:42:29,341 !عاشقشي 556 00:42:29,342 --> 00:42:30,842 !واقعاً عاشقشي 557 00:42:31,077 --> 00:42:32,491 .باشه، وايسا 558 00:42:32,492 --> 00:42:34,226 .اينا همه‌ش دروغ‌ِ محض‌ــه .حتي دوسشم ندارم 559 00:42:34,427 --> 00:42:35,884 .حالا برين خوش بگذرونين 560 00:42:38,297 --> 00:42:39,497 .داشت يادم ميرفت 561 00:42:40,269 --> 00:42:41,703 !توي نجات دادن دنيا موفق باشي !خدافظ 562 00:42:41,704 --> 00:42:43,194 !"خدافظ، "گرو 563 00:42:46,957 --> 00:42:48,957 .بچه‌ن ديگه 564 00:42:48,982 --> 00:42:50,581 .بامزه‌ن 565 00:42:50,582 --> 00:42:52,807 .اون دخترا واقعاً ميپرستنت 566 00:42:52,932 --> 00:42:54,432 .فکر ميکنم پدر باحالي هستي 567 00:42:55,587 --> 00:42:58,087 .آره، خيلي باحالم 568 00:43:07,908 --> 00:43:09,007 اين دزدي نيست؟ 569 00:43:09,008 --> 00:43:11,533 .نه، اگه آرزو کرده باشم که 100تا سکه‌ي مجاني گيرم بياد 570 00:43:15,208 --> 00:43:18,432 571 00:43:18,433 --> 00:43:21,632 572 00:43:21,633 --> 00:43:27,258 573 00:43:30,383 --> 00:43:34,007 574 00:43:34,008 --> 00:43:37,417 575 00:43:37,418 --> 00:43:40,757 576 00:43:40,758 --> 00:43:42,917 577 00:43:42,918 --> 00:43:44,408 .عينک باحالي داري 578 00:43:44,533 --> 00:43:45,733 .مرسي 579 00:43:46,570 --> 00:43:47,870 .من "آنتونيو"ــم 580 00:43:47,995 --> 00:43:49,195 .منم "مارگو"ــم 581 00:43:50,041 --> 00:43:51,841 .داشتم ميرفتم يه شيريني بخورم 582 00:43:52,324 --> 00:43:53,570 ميخواي باهام بياي؟ 583 00:43:53,571 --> 00:43:55,049 .حتماً 584 00:43:56,411 --> 00:43:57,911 .من "مارگو"ــم 585 00:44:04,352 --> 00:44:05,852 586 00:44:06,265 --> 00:44:08,765 .بعداً بهتون ملحق ميشم 587 00:44:08,890 --> 00:44:10,390 .خدافظ 588 00:44:11,911 --> 00:44:14,535 !"ميشه من اول بگم، "اوق 589 00:44:14,536 --> 00:44:16,136 .بايد به "گرو" بگيم 590 00:44:21,149 --> 00:44:22,649 .باشه، دارم ميرم داخل 591 00:44:22,803 --> 00:44:25,837 ...اگه وسط سَگَکِ کمربندت ردي از سِرُم پيدا کنه 592 00:44:25,838 --> 00:44:29,062 .يه صدايي اين شکلي از خودش درمياره 593 00:44:29,063 --> 00:44:31,553 .باشه، فهميدم، فهميدم 594 00:44:38,409 --> 00:44:39,909 ...به آرايشگاه 595 00:44:40,067 --> 00:44:41,567 .عقاب" خوش اومدين" 596 00:44:42,228 --> 00:44:43,728 .ديگه وقتش بود که سر و کله‌تون پيدا شه 597 00:44:44,720 --> 00:44:46,220 ."آقاي "گرو 598 00:44:47,163 --> 00:44:48,663 اسممو ميدونين؟ 599 00:44:50,365 --> 00:44:53,465 ...وقتي يکي که کچل‌ــه، وارد پاساژ ميشه 600 00:44:53,724 --> 00:44:57,224 .شغل من ايجاب ميکنه که همه چيو در موردش بفهمم 601 00:44:57,278 --> 00:44:58,378 .شما کچلين 602 00:45:01,302 --> 00:45:02,802 .ميدونم که نميخواين اينو بگين 603 00:45:03,272 --> 00:45:04,871 .رد چيزيو نميگيرم 604 00:45:04,872 --> 00:45:06,397 .بايد يه کم دور بزني 605 00:45:14,361 --> 00:45:16,195 .به نظر خيلي جالب مياد 606 00:45:16,196 --> 00:45:17,385 اين چيه؟ 607 00:45:17,386 --> 00:45:19,047 به هنر علاقه دارين؟ 608 00:45:19,048 --> 00:45:19,837 .اثري از سِرُم نيست 609 00:45:19,838 --> 00:45:21,063 .آره، نه خيلي 610 00:45:24,927 --> 00:45:27,827 اين جواهر بدلي شگفت‌انگيز چيه؟ 611 00:45:28,395 --> 00:45:31,329 ...جواهر بدلي نيست آقاي "گرو"،جايزه‌ بين‌المللي - .نه، مرسي - 612 00:45:31,330 --> 00:45:32,620 .آره، مهم نيست 613 00:45:40,063 --> 00:45:41,297 .وايسا، يه چيزي پيدا کردم 614 00:45:41,298 --> 00:45:42,287 .پشت اون ديوار 615 00:45:42,288 --> 00:45:44,247 اينجا چي داريم؟ 616 00:45:44,248 --> 00:45:46,438 .کلاه‌گيساي آزمايشي‌ان 617 00:45:46,463 --> 00:45:47,497 .بايد يکي برداري 618 00:45:47,498 --> 00:45:48,487 .نه، مرسي 619 00:45:48,488 --> 00:45:49,947 ...اونطرف ديوار چه چيزايي 620 00:45:49,948 --> 00:45:51,037 داري؟ 621 00:45:51,038 --> 00:45:52,663 !به من نگاه کن! تمرکز کن 622 00:45:52,788 --> 00:45:53,487 گرو"؟" 623 00:45:53,488 --> 00:45:56,447 ...قول ميدم که اين کلاه‌گيس تو رو عوض ميکنه 624 00:45:56,448 --> 00:46:00,738 .از يه آدمِ زشت به يه آدم جذاب 625 00:46:01,729 --> 00:46:03,328 .مارگو"، دوست پسر داره" 626 00:46:03,329 --> 00:46:05,154 .دارن ميرن سر قرار 627 00:46:05,479 --> 00:46:07,979 قرار؟ دوست پسر؟ چي؟ 628 00:46:20,513 --> 00:46:22,013 !اوناهاش 629 00:46:33,768 --> 00:46:35,492 .خيلي با مزه‌اي 630 00:46:35,493 --> 00:46:36,593 !حالم بهم خورد 631 00:46:36,718 --> 00:46:38,317 !نگاه کن، عاشقن 632 00:46:38,318 --> 00:46:40,900 ...نه، نه. ديگه اينو نگو که !نه، نه، نه 633 00:46:41,404 --> 00:46:46,038 ،رويام اينه که يه روزي براي پول درآوردن .بازي کامپيوتري بکنم 634 00:46:46,039 --> 00:46:47,329 635 00:46:47,717 --> 00:46:49,217 .خيلي پيچيده‌اي 636 00:46:50,025 --> 00:46:51,325 ."مارگو" 637 00:46:51,465 --> 00:46:52,965 اينجا چه خبره؟ 638 00:46:53,252 --> 00:46:54,451 ."گرو" 639 00:46:54,452 --> 00:46:56,242 .ايشون "آنتونيو"ــن 640 00:46:56,243 --> 00:46:57,743 .منم "مارگو"ــم 641 00:46:57,868 --> 00:46:59,502 .منم خرزو خان‌ــم 642 00:46:59,503 --> 00:47:00,544 .مهم نيست 643 00:47:00,545 --> 00:47:01,818 .بريم 644 00:47:08,700 --> 00:47:15,000 645 00:47:32,318 --> 00:47:34,318 .سه‌شنبه‌ها مجانيه 646 00:47:44,359 --> 00:47:45,859 !بابا 647 00:47:48,713 --> 00:47:52,213 .چقدر خوب شد که دوباره ديدمت، رفيق 648 00:47:52,438 --> 00:47:55,138 .ميبينم که بابامو قبلاً ديدي 649 00:47:55,653 --> 00:47:57,152 چي... بابا؟ 650 00:47:57,153 --> 00:48:01,057 ببين چه دنياي کوچيکيه، مگه نه؟ 651 00:48:01,058 --> 00:48:03,648 !بيا، بشين .بذار برات يه چيزي بيارم 652 00:48:04,680 --> 00:48:06,580 .اينو ببين 653 00:48:07,539 --> 00:48:08,338 654 00:48:08,339 --> 00:48:10,264 .از من خوشش مياد 655 00:48:11,217 --> 00:48:14,051 .ببخشيد ...پوليتو" هميشه" 656 00:48:14,052 --> 00:48:15,242 .دوستانه رفتار ميکنه 657 00:48:15,685 --> 00:48:16,685 .شب سختي داشته 658 00:48:19,252 --> 00:48:20,451 659 00:48:20,452 --> 00:48:22,311 .خب، ما ديگه بايد بريم 660 00:48:22,312 --> 00:48:23,453 .دخترا، زودباشين 661 00:48:23,454 --> 00:48:24,827 .اينجوري که خيلي بده 662 00:48:24,952 --> 00:48:27,886 عشق تازه غنچه داده، خيلي قشنگه، مگه نه؟ 663 00:48:27,887 --> 00:48:29,396 !نه 664 00:48:29,421 --> 00:48:32,721 .عاشق هم نيستن !به زور همديگه رو ميشناسن 665 00:48:33,741 --> 00:48:35,541 .حق با توئه دوست من 666 00:48:35,666 --> 00:48:38,200 .بايد بيشتر همديگرو بشناسن 667 00:48:38,201 --> 00:48:39,390 ..."آنتونيو" 668 00:48:39,391 --> 00:48:42,616 براي چي دوست‌دخترت رو با خانواده‌ش دعوت نميکني؟ 669 00:48:42,741 --> 00:48:44,475 .به مهموني 5ــم ماه مي 670 00:48:44,476 --> 00:48:45,617 ...نه، نه 671 00:48:45,618 --> 00:48:46,991 !بله 672 00:49:01,005 --> 00:49:02,905 ببخشيد، "ال ماچو"؟ 673 00:49:03,152 --> 00:49:07,386 بعد از اون داستان سالسا مگه از ليست مظنونا حذفش نکرديم؟ 674 00:49:07,387 --> 00:49:09,576 ...آره، ولي يه سري چيزاي جديد 675 00:49:09,577 --> 00:49:13,026 .پيدا کرديم و دارم بهتون ميگم، اين همون آدم‌ــه 676 00:49:13,027 --> 00:49:15,527 .بايد سريعاً دستگيرش کنين 677 00:49:15,652 --> 00:49:16,651 !و 678 00:49:16,652 --> 00:49:18,876 .اون پسر منحرف افسونگرش 679 00:49:18,877 --> 00:49:21,902 .مطمئنم که پسرشم توي اين قضيه دست داره 680 00:49:22,258 --> 00:49:23,682 !همينطور، پسرش 681 00:49:23,683 --> 00:49:24,983 .بايد پسرشو هم بگيرين 682 00:49:25,008 --> 00:49:28,507 .فکر ميکنم که مغز متفکرشون، همين پسرست 683 00:49:28,508 --> 00:49:32,857 يه نگاه، يه نگاه شيطاني توي چشماش‌ــه .منم خوشم نمياد ازش 684 00:49:32,858 --> 00:49:34,857 ...آره، ولي من که هيچ مدرکي نميبينم 685 00:49:34,858 --> 00:49:38,117 ...مدرک، پدرک... من حرف دلمو گوش ميدم و دلم ميگه که 686 00:49:38,118 --> 00:49:40,442 .اين بابا همون "ال ماچو"ــه 687 00:49:40,443 --> 00:49:41,633 ...دستگيرش کنين 688 00:49:41,758 --> 00:49:43,258 ...پسرشو دستگير کنين 689 00:49:43,383 --> 00:49:45,279 !پسره رو فراموش نکنين 690 00:49:45,280 --> 00:49:47,379 !پسره رو ميبينم، يه جوري ميشم 691 00:49:47,380 --> 00:49:49,823 ...خداي من، خداي من، خداي من 692 00:49:49,824 --> 00:49:54,324 ...ولي طرف منطقي‌تر قضيه اينه که 693 00:49:55,021 --> 00:49:58,321 !گرو" يه ردي از سِرُم توي آرايشگاه عقاب، پيدا کرد" 694 00:49:58,615 --> 00:50:00,214 .جالب شد 695 00:50:00,215 --> 00:50:01,874 آره! ميدوني کي اينکارو کرد؟ 696 00:50:01,875 --> 00:50:02,564 697 00:50:02,565 --> 00:50:04,614 .اين آقا،ترکوند 698 00:50:04,615 --> 00:50:05,611 محشرــه، مگه نه؟ 699 00:50:05,612 --> 00:50:06,539 ...نه، منظورم اينه که 700 00:50:06,540 --> 00:50:07,799 .درسته، ولي اون نيست 701 00:50:07,800 --> 00:50:09,624 ...کار "ال ماچو"ــه 702 00:50:09,625 --> 00:50:10,766 ..."آقاي "گرو 703 00:50:10,767 --> 00:50:11,839 ...خواهش ميکنم 704 00:50:11,840 --> 00:50:14,365 .نه، کار خودشه و ثابتش ميکنم 705 00:50:16,161 --> 00:50:17,661 .گرو"، بيخيال" 706 00:50:20,836 --> 00:50:22,936 .واقعاً فکر ميکنه کار "ال ماچو"ــه 707 00:50:24,033 --> 00:50:25,533 ميشه بهش بگي؟ 708 00:50:44,888 --> 00:50:48,034 709 00:50:48,035 --> 00:50:51,413 710 00:50:52,019 --> 00:50:55,019 711 00:50:56,140 --> 00:50:57,640 712 00:50:57,765 --> 00:51:00,465 713 00:51:02,396 --> 00:51:03,958 714 00:51:06,422 --> 00:51:07,971 715 00:51:28,845 --> 00:51:29,945 !اونو بده من 716 00:51:37,890 --> 00:51:38,567 ..."کوين" 717 00:51:38,568 --> 00:51:40,093 !وايرلس قطع شده 718 00:51:41,279 --> 00:51:42,579 کوين"؟" 719 00:51:42,804 --> 00:51:44,003 ..."هي، "لکس 720 00:51:44,004 --> 00:51:45,529 کوين" کدوم گوريه؟" 721 00:51:46,765 --> 00:51:51,099 .بايد يه فکري به حال تعداد مرخصي که ميگيرين، بکنم 722 00:51:51,100 --> 00:51:53,290 .ديگه نميتونم هيچکيو پيدا کنم 723 00:51:54,290 --> 00:51:56,390 ."گرو"، منم "جيليان" 724 00:51:57,610 --> 00:51:59,310 .خبراي خوب دارم 725 00:51:59,435 --> 00:52:01,534 .دوستم "شانون" باهامه 726 00:52:01,535 --> 00:52:03,794 .داشتم به اين فکر ميکردم که ميتونين با هم يه غذايي بخورين 727 00:52:03,795 --> 00:52:05,036 .سنگ‌هاتونو وا بکنين 728 00:52:05,037 --> 00:52:06,510 .ببيني چي ميشه 729 00:52:07,860 --> 00:52:09,360 !باز کن 730 00:52:09,585 --> 00:52:11,384 ..."اگنس"! "اگنس" 731 00:52:11,385 --> 00:52:13,510 .به "جيليان" بگو، من اينجا نيستم 732 00:52:14,001 --> 00:52:15,447 .گرو" اينجا نيست" 733 00:52:15,448 --> 00:52:17,050 مطمئني؟ 734 00:52:17,051 --> 00:52:19,051 .آره، خودش الان بهم گفت 735 00:52:21,371 --> 00:52:23,471 .منظورم اينه که نه، خودش الان بهم نگفت 736 00:52:24,496 --> 00:52:26,513 اگنس"، "گرو" کجاست؟" 737 00:52:27,955 --> 00:52:29,655 .داره ماتيک ميزنه 738 00:52:31,231 --> 00:52:32,931 .داره مگس ميپرونه 739 00:52:34,103 --> 00:52:36,303 .داره سر يکيو ميزنه 740 00:52:37,701 --> 00:52:40,001 داره... دستشويي ميکنه؟ 741 00:52:41,031 --> 00:52:42,930 ."ميدونم که اونجايي، "گرو 742 00:52:42,931 --> 00:52:45,256 .هيچ راه فراري از اين داستان نداري 743 00:52:51,586 --> 00:52:54,682 .بايد بهتون بگم خيلي راجع به امشب نگران بودم 744 00:52:54,683 --> 00:52:58,011 .آدماي متقلب خيلي زياد شدن 745 00:52:59,072 --> 00:53:00,572 .آره، متوجهم 746 00:53:03,051 --> 00:53:04,685 خب، باشگاه ميري؟ 747 00:53:04,686 --> 00:53:05,375 ...خب 748 00:53:05,376 --> 00:53:06,885 .معلومه که نميري 749 00:53:06,886 --> 00:53:08,550 ولي ميشه که بهش فکر کني؟ 750 00:53:08,551 --> 00:53:09,250 751 00:53:09,251 --> 00:53:12,076 .تناسب بدني خيلي براي "شانون" مهمه 752 00:53:12,101 --> 00:53:14,101 تابلوئه، مگه نه؟ 753 00:53:15,804 --> 00:53:17,304 .بله متوجهم 754 00:53:17,561 --> 00:53:18,760 .هيکل رو حال کن 755 00:53:18,761 --> 00:53:20,266 ...توي رستورانيم 756 00:53:20,267 --> 00:53:21,767 در جرياني که؟ 757 00:53:23,277 --> 00:53:24,777 ."سلام، رزرو به اسم "لوسي 758 00:53:24,815 --> 00:53:26,115 .حتماً، يه ثانيه صبر کنين 759 00:53:41,120 --> 00:53:43,554 .خب، خيلي ممنون 760 00:53:43,555 --> 00:53:44,144 ...من 761 00:53:44,145 --> 00:53:46,054 .يکيو ميشناسم که ميتونه اونو برات درست کنه 762 00:53:46,055 --> 00:53:48,195 .خيلي زود ميتوني مثل آدم صحبت کني 763 00:53:50,545 --> 00:53:53,045 اينجا يه کم گرم نيست؟ 764 00:53:54,982 --> 00:53:56,982 غذا چطوره؟ 765 00:53:57,814 --> 00:53:58,948 ...يه دقيقه وايسا، وايسا 766 00:53:58,949 --> 00:54:01,739 کلاه‌گيس سرت کردي؟ 767 00:54:01,802 --> 00:54:02,601 چي؟ 768 00:54:02,602 --> 00:54:04,761 .نه فکر نکنم 769 00:54:04,762 --> 00:54:05,951 .ميدونستم 770 00:54:05,952 --> 00:54:07,111 .يه متقلبي 771 00:54:07,112 --> 00:54:08,201 .از متقلبا بدم مياد 772 00:54:08,202 --> 00:54:10,261 .چي؟ نه اين موها مال خودمه 773 00:54:10,262 --> 00:54:11,752 .نه، نيستن 774 00:54:12,024 --> 00:54:13,223 ميدوني ميخوام چيکار کنم؟ 775 00:54:13,224 --> 00:54:15,283 ...ميخوام اونو از روي کله‌ت بکنم 776 00:54:15,284 --> 00:54:16,473 ...و به همه نشون بدم که 777 00:54:16,474 --> 00:54:18,054 .چه آدم کچل متقلبي هستي 778 00:54:18,055 --> 00:54:19,866 .اينطوري فکر نميکنم، خانوم جون 779 00:54:29,410 --> 00:54:30,853 هي؟ 780 00:54:30,854 --> 00:54:31,600 ...سلام 781 00:54:31,601 --> 00:54:32,436 ...تو 782 00:54:32,437 --> 00:54:33,267 ."هي "گرو 783 00:54:33,268 --> 00:54:34,195 !سلام 784 00:54:34,196 --> 00:54:35,053 ."لوسي" 785 00:54:35,054 --> 00:54:36,278 حالت چطوره؟ 786 00:54:36,279 --> 00:54:38,704 .انگار قرارت از حال رفته 787 00:54:38,966 --> 00:54:41,566 .مثل اينکه بهش تيرِ آرام‌بخش زدن 788 00:54:42,033 --> 00:54:44,033 ...نـــــــه 789 00:54:47,957 --> 00:54:50,257 دارم چشمک ميزنم چون در واقع .همين اتفاق افتاده 790 00:54:50,869 --> 00:54:52,903 ببخشيد، چي شده؟ 791 00:54:52,904 --> 00:54:53,893 از غذا خوشش نيومده؟ 792 00:54:53,894 --> 00:54:55,419 ...اون فقط 793 00:54:57,308 --> 00:54:59,308 .فهميدم، فهميدم 794 00:55:00,546 --> 00:55:02,046 بايد ببريمش خونه؟ 795 00:55:45,341 --> 00:55:46,540 .آره، فکر کنم موفق شدي 796 00:55:46,541 --> 00:55:48,766 .رسماً بدترين قرار دنيا رو داشتي 797 00:55:48,995 --> 00:55:49,165 .واقـــعاً 798 00:55:49,166 --> 00:55:50,365 .نگران نباش 799 00:55:50,366 --> 00:55:52,391 بعد از اين اوضاع بهتر ميشه، نه؟ 800 00:55:52,603 --> 00:55:54,737 ولي اگه اينطور نشد، هميشه ميتوني .تفنگ بيهوشي منو قرض بگيري 801 00:55:54,738 --> 00:55:56,928 .خودم واسه يکي دوتا قرار ازش استفاده کردم 802 00:55:57,149 --> 00:55:59,249 ...ميدوني اگه به سر قرار رفتن باشه 803 00:55:59,748 --> 00:56:01,948 .فکر کنم همين يکي کافي باشه 804 00:56:05,609 --> 00:56:07,109 ...خب 805 00:56:07,528 --> 00:56:08,728 .شب بخير، همکار 806 00:56:11,259 --> 00:56:12,258 .خوش گذشت 807 00:56:12,259 --> 00:56:14,784 !آره،عجيبه که خوش گذشت 808 00:56:15,821 --> 00:56:16,720 ...و 809 00:56:16,721 --> 00:56:18,307 ...فقط بين خودمون بمونه 810 00:56:18,864 --> 00:56:20,364 .کچله ــت خيلي بهتره 811 00:56:23,086 --> 00:56:24,586 !فردا ميبينمت 812 00:56:27,774 --> 00:56:30,774 813 00:56:33,684 --> 00:56:36,684 814 00:56:39,572 --> 00:56:42,206 815 00:56:42,207 --> 00:56:43,431 پس، يعني قرارت خوب بود؟ 816 00:56:43,432 --> 00:56:45,822 .نه، وحشتناک بود 817 00:56:45,847 --> 00:56:48,347 818 00:56:50,663 --> 00:56:51,662 819 00:56:51,663 --> 00:56:55,887 820 00:56:56,888 --> 00:56:58,147 !بزن قدش 821 00:57:02,148 --> 00:57:08,337 822 00:57:08,338 --> 00:57:14,863 823 00:57:15,946 --> 00:57:20,446 824 00:57:26,446 --> 00:57:32,692 825 00:57:32,693 --> 00:57:39,171 826 00:57:43,562 --> 00:57:45,496 آقاي "رامز باتم" ؟ 827 00:57:45,497 --> 00:57:46,911 .سلام 828 00:57:46,912 --> 00:57:48,146 اينجا چيکار ميکني؟ 829 00:57:48,147 --> 00:57:49,347 .گرفتيمش 830 00:57:49,348 --> 00:57:50,479 کي رو گرفتين؟ 831 00:57:50,480 --> 00:57:51,929 . "فلويد ايگل‌سان" 832 00:57:51,930 --> 00:57:54,964 ...مامورامون ديشب يه اتاق مخفي تو مغازه‌ش پيدا کردن 833 00:57:54,965 --> 00:57:55,754 ...و 834 00:57:55,755 --> 00:57:56,979 .اينو پيدا کردن 835 00:57:56,980 --> 00:58:00,705 خاليه ولي اثراتي از .سرم "پي-ايکس41" توش پيدا کردن 836 00:58:01,521 --> 00:58:02,720 .همون کسيِ که دنبالشيم 837 00:58:02,721 --> 00:58:06,980 پس يجورايي، با وجود بي‌کفايتي شما .اين يکي رو حلش کرديم 838 00:58:06,981 --> 00:58:08,471 !برام پاپوش درست کردن 839 00:58:08,950 --> 00:58:10,374 .نميتونين از اين قصر در برين 840 00:58:10,375 --> 00:58:11,875 !دستتو بکش 841 00:58:14,508 --> 00:58:15,442 ...خيلي خب، پس 842 00:58:15,443 --> 00:58:16,632 حالا چي؟ 843 00:58:16,633 --> 00:58:19,692 .خب، الان آزادي که برگردي سراغ کارت 844 00:58:19,693 --> 00:58:22,483 .ژله و مربا 845 00:58:22,754 --> 00:58:26,754 و به‌ نظر مياد مامور "وايلد" به شعبه .استرالياي ما منتقل ميشه 846 00:58:27,634 --> 00:58:28,868 استراليا؟ 847 00:58:28,869 --> 00:58:29,859 .بله 848 00:58:29,884 --> 00:58:31,684 .ولي بابت همه‌چي ازت ممنونم 849 00:58:31,809 --> 00:58:34,209 !و البته، منظورم از همه‌چي، هيچي‌ـه 850 00:58:34,924 --> 00:58:37,024 ."بدرود، آقاي "گرو 851 00:58:41,719 --> 00:58:43,019 !سلام عليکم 852 00:58:43,044 --> 00:58:43,743 .سلام 853 00:58:43,744 --> 00:58:45,203 .خُب،گرفتيمش 854 00:58:45,204 --> 00:58:46,394 !هــــــــورا 855 00:58:46,419 --> 00:58:47,919 .عاليه 856 00:58:48,687 --> 00:58:50,487 و حالا ميري استراليا؟ 857 00:58:50,763 --> 00:58:52,009 .خب، هنوز قطعي نيست 858 00:58:52,010 --> 00:58:53,488 .هنوز دارم بررسي‌ش ميکنم 859 00:58:53,613 --> 00:58:55,613 .از الان دارم روي لهجه‌م کار ميکنم 860 00:58:58,457 --> 00:58:59,847 ..."هيو جکمن" 861 00:59:00,973 --> 00:59:02,873 ... خب 862 00:59:03,428 --> 00:59:04,928 .خيلي هيجان‌زدم 863 00:59:05,345 --> 00:59:06,845 .عاليه 864 00:59:06,870 --> 00:59:09,370 .خُب، موفق باشي 865 00:59:09,395 --> 00:59:10,595 .ممنون 866 00:59:10,720 --> 00:59:12,020 .تو هم همينطور 867 00:59:13,222 --> 00:59:16,022 .بيا، ميخواستم اينو بدم بهت 868 00:59:16,047 --> 00:59:17,547 شوکرِ ماتيکيت؟ 869 00:59:17,572 --> 00:59:19,696 .آره، فقط يه يادگاريه 870 00:59:19,697 --> 00:59:21,496 ...فقط، ميدوني 871 00:59:21,497 --> 00:59:23,622 .يادگاري از اولين‌باري که همو ديديم 872 00:59:23,939 --> 00:59:26,439 ."ممنون "لوسي 873 00:59:27,198 --> 00:59:28,698 مامور "وايلد"؟ 874 00:59:29,136 --> 00:59:31,370 .انگار کارت دارن 875 00:59:31,371 --> 00:59:32,312 ...پس 876 00:59:32,313 --> 00:59:33,185 ...آره 877 00:59:33,186 --> 00:59:34,711 .بهتره برم 878 00:59:36,142 --> 00:59:37,642 ."خدافظ "گرو 879 01:00:14,052 --> 01:00:15,552 .برات چتر آوردم 880 01:00:19,986 --> 01:00:20,785 .ممنون 881 01:00:20,786 --> 01:00:22,311 بيرون چي کار ميکني؟ 882 01:00:23,321 --> 01:00:26,821 يادته بهم گفتي از "لوسي" خوشم مياد؟ 883 01:00:27,963 --> 01:00:30,463 ...خب، اينطور که معلومه 884 01:00:31,381 --> 01:00:32,881 .حق با تو بود 885 01:00:33,006 --> 01:00:34,252 واقعاً؟ 886 01:00:34,253 --> 01:00:35,731 ...بله، ولي 887 01:00:36,600 --> 01:00:38,100 .خُب، داره از اينجا ميره 888 01:00:38,848 --> 01:00:40,948 .ديگه هيچوقت نميبينمش 889 01:00:45,321 --> 01:00:47,421 ميتونم کمکي کنم؟ 890 01:00:48,025 --> 01:00:49,525 ...من 891 01:00:49,750 --> 01:00:51,550 .فکر نکنم عزيزم 892 01:00:53,018 --> 01:00:55,018 خب کاري هست که خودت بتوني بکني؟ 893 01:00:56,953 --> 01:00:59,153 .سلام "لوسي"، "گرو" هستم 894 01:00:59,782 --> 01:01:00,581 ...ميدونم 895 01:01:00,582 --> 01:01:04,607 .تا اينجا، رابطه‌مون کاملاً حرفه‌اي بوده 896 01:01:05,337 --> 01:01:07,971 ... و داري ميري استراليا و 897 01:01:07,972 --> 01:01:09,462 ...ولي 898 01:01:10,026 --> 01:01:12,526 .خُب يه سوال دارم 899 01:01:12,948 --> 01:01:14,448 ...ميخواي که 900 01:01:16,420 --> 01:01:18,720 ...يه قرار بذاريم 901 01:01:19,757 --> 01:01:21,257 !نه 902 01:01:21,819 --> 01:01:23,319 !خيلي خُب،اين کارت هيچ کمکي نميکنه 903 01:01:23,810 --> 01:01:25,234 .خيلي ‌خُب،الان زنگ ميزنم 904 01:01:25,235 --> 01:01:26,735 .اين دفعه واقعاً به خودش 905 01:01:36,939 --> 01:01:38,439 .من ميتونم 906 01:01:56,824 --> 01:01:58,324 .ازت متنفرم 907 01:03:41,999 --> 01:03:43,499 .اينجا فوق‌العاده‌ست 908 01:03:46,282 --> 01:03:47,782 .باشه، بياين جشن بگيريم 909 01:03:48,954 --> 01:03:51,154 .ولي اول قوانين رو مرور کنيم 910 01:03:51,367 --> 01:03:54,301 .چون بدون قانون مگه خوش ميگذره 911 01:03:54,302 --> 01:03:56,577 .اگنس"، تو شکلات خوردن زياده‌روي نکن" 912 01:03:56,702 --> 01:03:58,826 .ايدث"، سعي کن کسي رو نکشي" 913 01:03:58,827 --> 01:04:00,026 ..."مارگو" 914 01:04:00,027 --> 01:04:01,286 ."سلام آقاي "گرو 915 01:04:01,287 --> 01:04:02,777 .خيلي خب 916 01:04:03,698 --> 01:04:04,897 !"گرو" 917 01:04:04,898 --> 01:04:07,423 ...بايد 6پا فاصله استاندارد 918 01:04:07,448 --> 01:04:09,244 .بين تو و پسرا باشه 919 01:04:09,245 --> 01:04:11,273 .مخصوصاً اين پسر 920 01:04:12,804 --> 01:04:14,450 .تو آدم بامزه‌اي هستي 921 01:04:14,451 --> 01:04:16,063 .هيچ قانوني وجود نداره، جناب 922 01:04:16,064 --> 01:04:17,578 !جشن پنجم مِي"ـه" 923 01:04:17,579 --> 01:04:19,279 .بيخيال! بيا جشن بگيريم و حالشو ببريم 924 01:05:18,782 --> 01:05:22,282 !خيلي خوشحالم که تونستي بياي، دوست من 925 01:05:23,490 --> 01:05:24,689 هي، چي شده؟ 926 01:05:24,690 --> 01:05:26,949 .هيچي، هيچي نشده 927 01:05:26,950 --> 01:05:28,191 .فقط دارم خوش ميگذرونم 928 01:05:28,192 --> 01:05:29,665 ... "با "گواک (.سسي که از آووکادو ساخته ميشه) 929 01:05:29,867 --> 01:05:31,367 .روي کلاه چيپسيم 930 01:05:34,187 --> 01:05:35,386 .گرو"، خواهش ميکنم" 931 01:05:35,387 --> 01:05:36,611 ...من اون نگاه رو ميشناسم 932 01:05:36,612 --> 01:05:40,137 .کاملاً ميشناسم، اين نگاهِ يه قلب شکسته‌ست 933 01:05:40,636 --> 01:05:41,835 از کجا فهميدي؟ 934 01:05:41,836 --> 01:05:43,352 .باور کن، دوست من 935 01:05:43,353 --> 01:05:45,477 ... من هم شب‌هاي زيادي رو سعي کردم 936 01:05:45,478 --> 01:05:47,812 ... غصه‌هامو توي گواکاموله 937 01:05:47,813 --> 01:05:49,303 .غرق کنم 938 01:05:49,328 --> 01:05:50,212 تو؟ 939 01:05:50,213 --> 01:05:51,328 .بله 940 01:05:52,378 --> 01:05:53,278 ...ولي 941 01:05:53,403 --> 01:05:54,903 ...ما قوي‌تر از اين حرفاييم 942 01:05:55,696 --> 01:05:57,196 ...خيلي بيشتر از چيزي که چشامون نشون ميده 943 01:05:57,221 --> 01:05:58,721 .تو وجودمون هست 944 01:06:00,190 --> 01:06:01,690 .پارتي خوش بگذره 945 01:07:40,955 --> 01:07:42,455 چي؟ 946 01:07:54,985 --> 01:07:57,985 بادوم‌ زميني يا چوب‌شور ميخوايد؟ 947 01:08:02,596 --> 01:08:04,796 .جوکِ باحالي بود 948 01:08:08,844 --> 01:08:10,744 !تازه پي‌پي کردم 949 01:08:12,715 --> 01:08:15,115 .اگه ممکنه سريعتر انتخاب کنيد 950 01:08:16,292 --> 01:08:18,092 .گرو" رو انتخاب ميکنم" 951 01:08:18,670 --> 01:08:21,070 !گرو" رو انتخاب ميکنم" 952 01:08:24,609 --> 01:08:26,633 !ممنون "گرو"ـي مهماندار 953 01:08:26,634 --> 01:08:28,734 .خواهش ميکنم 954 01:09:01,529 --> 01:09:04,629 .تيزبيني‌ت رو از دست ندادي، دوست من 955 01:09:05,084 --> 01:09:06,230 956 01:09:06,231 --> 01:09:07,609 !ميدونستم 957 01:09:07,972 --> 01:09:09,206 .تو واقعاً "ال ماچو"ـي 958 01:09:09,207 --> 01:09:10,997 !درسته 959 01:09:11,706 --> 01:09:13,105 .هيچکس حرفمو باور نميکرد 960 01:09:13,106 --> 01:09:15,531 .ولي من ميدونستم تو نمردي 961 01:09:16,759 --> 01:09:17,758 .البته که نه 962 01:09:17,759 --> 01:09:19,884 .فقط مرگمو شبيه‌سازي کردم 963 01:09:20,829 --> 01:09:22,028 ...ولي الان 964 01:09:22,029 --> 01:09:23,153 ...نوبت منه 965 01:09:23,154 --> 01:09:25,913 ...که بازگشت تماشايي به 966 01:09:25,914 --> 01:09:27,404 .شيطاني بودن داشته باشم 967 01:09:27,819 --> 01:09:28,618 !دکتر 968 01:09:28,619 --> 01:09:30,068 ...فکر کنم وقتشه 969 01:09:30,069 --> 01:09:31,569 ...که به "گرو" نشون بديم 970 01:09:31,700 --> 01:09:33,200 .ميخوايم چيکار کنيم 971 01:09:33,338 --> 01:09:34,838 دکتر "نفاريو" ؟ 972 01:09:35,209 --> 01:09:36,909 !"از ديدنت خوشحالم "گرو 973 01:09:38,213 --> 01:09:42,113 چيـــ... پس اين موقعيت شغليِ جديدته؟ 974 01:09:42,471 --> 01:09:43,670 .دقيقاً 975 01:09:43,671 --> 01:09:45,196 .ازش خوشت مياد 976 01:09:50,570 --> 01:09:53,570 ...ببخشيد، بايد چندتا از "کوتوله"هات رو قرض ميگرفتم 977 01:09:53,595 --> 01:09:55,495 .ولي براي هدف ارزشمندي بود 978 01:09:55,845 --> 01:09:57,345 !"واااييي "کوين 979 01:09:58,535 --> 01:10:00,835 !نه، اون ديگه "کوين" نيست 980 01:10:01,210 --> 01:10:02,009 ...حالا 981 01:10:02,010 --> 01:10:03,972 ...حالا ديگه يه ماشين کشتار 982 01:10:03,973 --> 01:10:05,073 ...بيفکر 983 01:10:05,098 --> 01:10:06,598 !فناناپذيره 984 01:10:07,705 --> 01:10:09,205 .فقط اينو ببين 985 01:10:23,790 --> 01:10:25,890 ...و اين بهترين قسمتشه 986 01:10:25,915 --> 01:10:28,715 !يه ارتش ازشون دارم 987 01:10:42,043 --> 01:10:42,842 ...به زودي 988 01:10:42,843 --> 01:10:44,102 ...آزادشون ميکنم 989 01:10:44,103 --> 01:10:45,593 !تو کل دنيا 990 01:10:45,618 --> 01:10:47,118 ...و اگه کسي 991 01:10:47,143 --> 01:10:49,443 ...هر کسي سعي کنه جلوشون رو بگيره 992 01:10:51,416 --> 01:10:53,916 !کلِ شهر خورده ميشه 993 01:10:54,259 --> 01:10:55,993 !ميتونيم باهم اين کارُ بکنيم 994 01:10:55,994 --> 01:10:57,235 باهم؟ 995 01:10:57,236 --> 01:10:58,709 !باهم 996 01:10:58,734 --> 01:11:01,768 .سال‌ها کارت رو تحسين ميکردم، دوست من 997 01:11:01,769 --> 01:11:03,360 دزديدن ماه؟ 998 01:11:03,361 --> 01:11:05,108 شوخي ميکني؟ 999 01:11:05,109 --> 01:11:07,109 .هيچکس نميتونه جلومون رو بگيره 1000 01:11:07,552 --> 01:11:08,976 ...آدمايي مثل تو 1001 01:11:08,977 --> 01:11:10,377 ...آدمايي مثل من 1002 01:11:10,378 --> 01:11:13,678 !ما، بايد به دنيا حکومت کنيم 1003 01:11:14,654 --> 01:11:16,154 پس، هستي يا نه؟ 1004 01:11:16,827 --> 01:11:18,026 1005 01:11:18,027 --> 01:11:20,152 .حتمـــاً، شايد 1006 01:11:20,873 --> 01:11:22,072 شايد؟ 1007 01:11:22,073 --> 01:11:24,797 .يعني، آره، البته که آره 1008 01:11:24,798 --> 01:11:27,123 .فقط، الان خيلي سرم شلوغه 1009 01:11:27,675 --> 01:11:30,174 ...بايد يکم کارام رو خلوت کنم 1010 01:11:30,175 --> 01:11:33,700 .قبل از اينکه دنيا رو بگيريم، فقط همين 1011 01:11:33,936 --> 01:11:34,835 ببخشيد؟ 1012 01:11:34,836 --> 01:11:39,161 .نه، نه، ولش کن، 100% هستم 1013 01:11:39,286 --> 01:11:41,586 صداي چيه؟شما هم ميشنوين؟ 1014 01:11:41,596 --> 01:11:45,897 من ميشنوم، صداي "اگنس"ــه ...داره صدام ميزنه از 1015 01:11:48,782 --> 01:11:50,282 !کاملاً هستم 1016 01:11:51,907 --> 01:11:55,407 .ميدوني چيه؟ خيلي قانع نشدم که باهامون هست 1017 01:12:07,941 --> 01:12:09,875 !ايدث"، "اگنس"، بياين بريم" 1018 01:12:09,876 --> 01:12:10,865 !ببخشيد 1019 01:12:10,866 --> 01:12:12,025 !همين الان بايد بريم خونه 1020 01:12:12,026 --> 01:12:12,626 مارگو" کجاست؟" 1021 01:12:12,629 --> 01:12:14,758 چرا اينقدر زود؟ 1022 01:12:21,153 --> 01:12:22,352 !"مارگو" 1023 01:12:22,353 --> 01:12:23,878 ...زود باش! داريم 1024 01:12:25,126 --> 01:12:26,426 هي، چي شده؟ 1025 01:12:26,446 --> 01:12:27,946 .از پسرا متنفرم 1026 01:12:31,104 --> 01:12:32,604 .آره، مزخرفن 1027 01:12:32,907 --> 01:12:35,407 .حالا ، متاسفم عزيزم، بايد بريم 1028 01:12:58,154 --> 01:12:59,200 1029 01:12:59,201 --> 01:13:00,479 .ببخشيد 1030 01:13:11,667 --> 01:13:13,167 . "هي، "پوريتو 1031 01:13:13,192 --> 01:13:14,438 چي شده؟ 1032 01:13:14,439 --> 01:13:15,651 ."سلام، "ادواردو 1033 01:13:15,652 --> 01:13:16,441 ."لوسيا" 1034 01:13:16,442 --> 01:13:20,067 عذرخواهي ميکنم، "پوريتو" معمولاً .اينجوري نيست 1035 01:13:20,429 --> 01:13:23,229 ...اون روز هم همين اتفاق افتاد 1036 01:13:23,947 --> 01:13:25,447 ..."با "گرو 1037 01:13:26,985 --> 01:13:27,884 1038 01:13:27,885 --> 01:13:29,094 ...حرف "گرو" شد 1039 01:13:29,095 --> 01:13:30,234 ديديش؟ 1040 01:13:30,235 --> 01:13:31,760 .واقعاً لازمِ باهاش حرف بزنم 1041 01:13:31,785 --> 01:13:34,785 .بله، فکر کنم همين دور و براست 1042 01:13:35,169 --> 01:13:36,893 شما دوتا خيلي صميمي‌ايد، نه؟ 1043 01:13:36,894 --> 01:13:38,394 .نميدونم 1044 01:13:38,714 --> 01:13:42,048 ."يعني، "صميمي"، من بودم نميگفتم "صميمي 1045 01:13:42,049 --> 01:13:43,273 چرا، اون گفته ما صميمي‌ايم؟ 1046 01:13:43,274 --> 01:13:44,263 اون گفته؟ 1047 01:13:44,264 --> 01:13:46,489 ...بيشتر چيزيِ که نگفته 1048 01:13:46,998 --> 01:13:48,498 ...مثلاً 1049 01:13:48,709 --> 01:13:49,908 ...اون هيچ حرفي از 1050 01:13:49,909 --> 01:13:52,934 "اينکه هردوتون واسه "سازمانِ ضد تبهکاران !کار ميکنين نزد 1051 01:13:54,523 --> 01:13:56,023 .تو با من مياي 1052 01:13:58,473 --> 01:13:59,973 .عوضي 1053 01:14:06,255 --> 01:14:08,679 پس "ادواردو" در واقع "ال ‌ماچو"ـه؟ 1054 01:14:08,680 --> 01:14:09,679 !چه باحال 1055 01:14:09,680 --> 01:14:11,204 !نه، باحال نيست 1056 01:14:11,205 --> 01:14:13,730 ...از اونجايي که از اولش ميدونستم اونه 1057 01:14:13,739 --> 01:14:15,639 !پس اگه قرارِ کسي باحال باشه، منم 1058 01:14:18,060 --> 01:14:18,959 !"گرو" 1059 01:14:18,960 --> 01:14:20,885 ."خب، دکتر "نفاريو 1060 01:14:21,010 --> 01:14:22,234 .ال‌ ماچو" دنبالته" 1061 01:14:22,235 --> 01:14:23,859 ...ميدونه واسه "سازمانِ ضدِ تبهکاري" کار ميکني 1062 01:14:23,860 --> 01:14:25,760 .و همکارتم گرفته 1063 01:14:26,655 --> 01:14:27,454 لوسي" ؟" 1064 01:14:27,455 --> 01:14:29,209 .خب، غيرممکنه 1065 01:14:29,210 --> 01:14:30,539 .اون الان تو راه استرالياس 1066 01:14:30,540 --> 01:14:31,729 !"نفاريو" 1067 01:14:31,730 --> 01:14:33,255 .ببخشيد، بايد برم 1068 01:14:35,181 --> 01:14:36,681 لوسي" رو گرفته؟" 1069 01:14:37,867 --> 01:14:39,291 .نه واسه زمان زيادي 1070 01:14:39,292 --> 01:14:40,091 .بيايد 1071 01:14:40,092 --> 01:14:41,617 .از اونجا مياريمش بيرون 1072 01:16:10,446 --> 01:16:11,950 صداي کيه؟ 1073 01:16:22,977 --> 01:16:24,477 .چيزي نميبينم 1074 01:16:40,021 --> 01:16:41,267 !تک‌شاخم 1075 01:16:41,268 --> 01:16:42,746 !اگنس" ، بدو" 1076 01:17:16,750 --> 01:17:17,984 !بيا، عجله کن 1077 01:17:17,985 --> 01:17:19,475 !بجنب 1078 01:17:21,560 --> 01:17:23,060 چي شده؟ 1079 01:17:43,941 --> 01:17:45,441 !"کوين" 1080 01:17:47,874 --> 01:17:49,674 !دکتر "نفاريو"! برگشتي 1081 01:17:49,799 --> 01:17:51,299 !خودِ خودمم 1082 01:17:52,738 --> 01:17:53,984 ...اينک 1083 01:17:53,985 --> 01:17:55,463 !پادزهر 1084 01:17:58,518 --> 01:17:59,417 .زود باشين 1085 01:17:59,418 --> 01:18:02,243 .وقتشه از اين ژله مزخرف يه استفاده‌اي کنيم 1086 01:18:19,033 --> 01:18:22,181 .هي بچه‌ها، لطفاً تمرکز کنين - .باشه باشه - 1087 01:19:02,352 --> 01:19:03,551 !لعنتي‌ها 1088 01:19:03,552 --> 01:19:04,776 !بازم شکست خوردم 1089 01:19:04,777 --> 01:19:07,402 !اينا دستگيرم کردن 1090 01:21:01,026 --> 01:21:02,225 !"سلام، "گرو 1091 01:21:02,226 --> 01:21:05,751 ! "هي، کارت درسته دکتر "نفاريو 1092 01:21:06,568 --> 01:21:08,268 .همه پادزهر رو ريختم تو مخزن ژله 1093 01:21:09,153 --> 01:21:12,453 يعني، خوشحالم که يه ارتش شيطاني ...واسه نابودي دنيا ساختم 1094 01:21:12,478 --> 01:21:15,378 .ولي هيچکس نبايد سر‌به‌سرِ خانواده‌م بذاره 1095 01:21:15,841 --> 01:21:17,341 .ممنون دکتر 1096 01:21:17,964 --> 01:21:19,764 ... حالا بريم سراغِ 1097 01:21:20,950 --> 01:21:22,149 !سلام 1098 01:21:22,150 --> 01:21:24,113 دخترا رو هم آوردي؟ 1099 01:21:24,536 --> 01:21:25,336 !بله 1100 01:21:25,761 --> 01:21:28,261 کارم اشتباه بود؟ 1101 01:21:38,588 --> 01:21:39,188 چه خبره؟ 1102 01:21:39,529 --> 01:21:40,389 کوتوله"هاي من کجان؟" 1103 01:21:41,130 --> 01:21:41,620 گرو"؟" 1104 01:21:43,757 --> 01:21:48,357 .شماها، حساب بقيه "کوتوله"ها رو برسين .من ميرم "لوسي" رو پيدا کنم 1105 01:21:58,945 --> 01:22:01,745 !ژله بخورين، جونوراي پشمالو 1106 01:22:31,033 --> 01:22:32,533 ."ديگه تموم شد، "ال ماچو 1107 01:22:32,931 --> 01:22:34,431 حالا بگو "لوسي" کجاست؟ 1108 01:22:35,606 --> 01:22:37,106 .بذار نشونت بدم 1109 01:22:49,544 --> 01:22:50,743 !"سلام "گرو 1110 01:22:50,744 --> 01:22:55,344 انگار درباره اون "پولو ماچو" درست ميگفتي، نه؟ ايـــــــــول 1111 01:22:56,063 --> 01:22:58,172 ...يه فشار به اين دکمه داده بشه 1112 01:22:58,173 --> 01:23:00,212 ...اون راکت رو ميفرستم 1113 01:23:00,213 --> 01:23:04,338 دقيقاً تو آتشفشاني که مرگم رو .باهاش شبيه‌سازي کردم 1114 01:23:04,739 --> 01:23:05,985 ...فقط اين دفعه 1115 01:23:05,986 --> 01:23:07,198 .واقعيه 1116 01:23:07,199 --> 01:23:08,689 !نه 1117 01:23:19,337 --> 01:23:22,837 ."ميتونستيم باهم به دنيا حکومت کنيم، "گرو 1118 01:23:23,481 --> 01:23:24,981 ...ولي حالا 1119 01:23:25,043 --> 01:23:26,543 .تو ميميري 1120 01:24:39,189 --> 01:24:41,689 !شوکرِ ماتيکي 1121 01:24:42,115 --> 01:24:44,315 !آخي،اداي منو در آورد 1122 01:24:50,436 --> 01:24:52,736 ...از تفنگاي ژله‌ايت 1123 01:24:52,989 --> 01:24:54,489 .نميترسم 1124 01:24:54,714 --> 01:24:57,214 .اين تفنگِ ژله‌اي نيست، عزيزم 1125 01:25:11,603 --> 01:25:13,703 !نگران من نباش "گرو"،چيزيم نميشه 1126 01:25:14,182 --> 01:25:16,282 .از چيزاي خيلي بدتر از اين نجات پيدا کردم 1127 01:25:16,826 --> 01:25:17,925 .خيلي خب، خيلي هم راست نگفتم 1128 01:25:17,926 --> 01:25:19,651 !راستش اين بالا دارم ميترسم 1129 01:25:20,022 --> 01:25:22,322 .نگران نباش، از اينجا ميارمت بيرون 1130 01:25:30,825 --> 01:25:32,625 .واقعاً از اون مرغ متنفرم 1131 01:25:54,618 --> 01:25:56,118 1132 01:25:58,350 --> 01:26:00,550 همون قرمزه‌ست؟ !معمولاً همون قرمزه‌ست 1133 01:26:02,845 --> 01:26:03,744 !"گرو" 1134 01:26:03,745 --> 01:26:05,270 .هر لحظه ممکنه برسيم 1135 01:26:06,753 --> 01:26:09,053 .لوسي"، ممکنه زنده نمونيم" 1136 01:26:09,798 --> 01:26:11,922 .پس، بايد يه سوال ازت بپرسم 1137 01:26:11,923 --> 01:26:13,413 !بهتره عجله کني 1138 01:26:14,116 --> 01:26:15,612 ...اگه ازت ميخواستم باهام بياي بيرون 1139 01:26:15,613 --> 01:26:17,341 چي جواب ميدادي؟ 1140 01:26:17,790 --> 01:26:19,024 شوخي ميکني؟ 1141 01:26:19,025 --> 01:26:20,515 !ميگفتم آره 1142 01:26:22,388 --> 01:26:23,888 !بپر 1143 01:26:36,296 --> 01:26:37,796 لوسي" ؟" 1144 01:26:38,329 --> 01:26:40,129 لوسي"، کجايي؟" 1145 01:26:43,470 --> 01:26:44,970 ! "لوسي" 1146 01:26:45,608 --> 01:26:47,108 !"گرو" 1147 01:26:50,600 --> 01:26:51,799 .ببخشيد 1148 01:26:51,800 --> 01:26:54,225 فکر کنم، دستاتو واسه شنا کردن لازم داري، نه؟ 1149 01:27:03,066 --> 01:27:04,566 .برميگردن 1150 01:27:06,420 --> 01:27:08,410 ...147قرار بعد 1151 01:28:08,325 --> 01:28:10,525 1152 01:28:15,524 --> 01:28:16,948 ...ميشه من اولين کسي باشم که حرف ميزنه 1153 01:28:16,949 --> 01:28:18,449 !اوق 1154 01:28:37,884 --> 01:28:39,384 .خيلي خب 1155 01:28:40,370 --> 01:28:41,870 !ببخشيد 1156 01:28:43,541 --> 01:28:45,041 !سلام،ببخشيد 1157 01:28:54,336 --> 01:28:55,760 .سلام همگي 1158 01:28:55,761 --> 01:28:57,261 ...ميخوام يه سخنراني کنم 1159 01:29:00,693 --> 01:29:02,193 .باشه 1160 01:29:03,016 --> 01:29:04,215 ...اون 1161 01:29:04,216 --> 01:29:06,041 ...جاي زخم‌هام رو بوس ميکنه 1162 01:29:06,851 --> 01:29:08,351 ...موهام رو ميبافه 1163 01:29:09,009 --> 01:29:11,009 .عاشقتونيم،تمام مادران دنيا 1164 01:29:12,231 --> 01:29:15,631 !و مامان جديدم "لوسي" بي‌نظيره 1165 01:29:25,893 --> 01:29:27,940 !"به افتخار "گرو 1166 01:30:01,391 --> 01:30:03,191 !خيلي خوشحـــــــــالم