1
00:01:40,001 --> 00:01:47,723
"بلندي هاي بادگــــير"

2
00:01:51,632 --> 00:01:57,724
<font color="#0099FF"> .:: گروه ترجمه ناين مووي تقديم مي کند .::</font>
<font color="#FF6600">:.: 9movie.co :.: </font>

3
00:02:47,563 --> 00:02:57,610
<font color="#84FFA3"> </font><font color="#33CCFF">mOstafa</font><font color="gold"> :مــترجــم  </font>
<font color="#FF99FF"> mosyflasher@yahoo.com</font>

4
00:01:03,730 --> 00:01:05,482


5
00:01:21,999 --> 00:01:24,422


6
00:02:08,086 --> 00:02:09,633

7
00:02:48,043 --> 00:02:51,673


8
00:02:54,841 --> 00:02:58,436

9
00:03:09,398 --> 00:03:13,369
.خودشه ، باباست ، اون اينجاست

10
00:03:15,028 --> 00:03:17,577
.بيا

11
00:03:17,698 --> 00:03:18,824
!پسرِ خوب

12
00:03:22,661 --> 00:03:24,914
!بابا! منتظرت بودم
چيزايي که خواستم رو آوردي؟

13
00:03:25,038 --> 00:03:26,540
شلاق ـم رو آوردي؟-
آروم تر "کتي" ، صبر کن-


14
00:03:26,665 --> 00:03:28,087
شلاق ـمو آوردي؟

15
00:03:28,709 --> 00:03:30,256
.آروم باش-
کجا بوديد ؟-


16
00:03:30,377 --> 00:03:32,095
بفرماييد آقا

17
00:03:32,212 --> 00:03:34,965
آقاي "ارن شاو" ، با اين اوضاع هوا
.ما خيلي نگران بوديم

18
00:03:35,090 --> 00:03:37,639
.کاملا خيس شديد ، بيايد کنار آتيش بشينيد

19
00:03:37,759 --> 00:03:38,806
.آقا ، خودتون رو گرم کنيد

20
00:03:38,927 --> 00:03:40,770
.صبر کنيد ، براتون يه سورپريز دارم


23
00:03:45,726 --> 00:03:47,774
.ولش کن


25
00:03:55,026 --> 00:03:57,199
.توي خيابون پيداش کردم

26
00:04:00,407 --> 00:04:01,909
.خب ، اون کسي رو نداره

27
00:04:02,909 --> 00:04:04,957
...واسه همين فکر کردم-
چي؟-

28
00:04:08,707 --> 00:04:11,210
.اين يه کاريه که توي مسيحيت انجام ميشه

29
00:04:23,180 --> 00:04:24,727
!بش سلام کن

30
00:04:25,390 --> 00:04:26,767
!سگ

31
00:04:26,892 --> 00:04:29,736
!شرم به تو ، "کاترين ارن شاو" ، برو گم شو

33
00:04:37,027 --> 00:04:39,450
نِلي" ، ميتوني اونو تميزش کني؟"



36
00:04:46,995 --> 00:04:49,669
!بزار برم ، نه

37
00:04:51,833 --> 00:04:53,506
.ژاکتتو بدش من

38
00:04:59,925 --> 00:05:01,723
!دستتو بِکِش ، سگ

39
00:05:01,843 --> 00:05:03,516
...خيلي نمک نشناسي

48
00:06:58,084 --> 00:06:59,131
خوب خوابيدي؟

49
00:07:03,882 --> 00:07:04,929
.بيا اينور

53
00:08:11,324 --> 00:08:12,871
زخمي شدي؟

55
00:08:16,496 --> 00:08:18,498
ميفهمي من چي ميگم؟

56
00:08:21,543 --> 00:08:22,760
.بيا

57
00:08:25,296 --> 00:08:26,343
!بيا ديگه
 

59
00:10:20,245 --> 00:10:21,462
بيا


61
00:11:45,872 --> 00:11:47,749
.اين پرِ يه مرغ ـه

62
00:12:04,891 --> 00:12:06,393
.اينم مال يه خروس ـه

63
00:12:22,450 --> 00:12:24,828
.اينم مال يه شانه بسر ه ، که مورد علاقه منه

64
00:12:34,462 --> 00:12:36,760
"بگو : "شانه بسر

65
00:12:38,007 --> 00:12:39,179
"شــانه بـــسر"

66
00:12:43,596 --> 00:12:44,597
"شــانه بـــسر"

70
00:14:20,526 --> 00:14:23,029
...از آنجاييکه تو را از ميانِ افراد بي دين آورده ام"

71
00:14:23,154 --> 00:14:25,498
"...و تو در سرزمين هاي ديگري رشد کرده اي..."

72
00:14:25,615 --> 00:14:28,539
"...و من تو را به سرزمين خودم آورده ام ..."

73
00:14:30,411 --> 00:14:35,042
بخاطر همين ، به تو آب مقدس مي پاشم..."
"تا تو پاکيزه و تطهير گردي

74
00:14:36,084 --> 00:14:40,260
...از همه ي پليدي ها و خدايانِ دروغين"

75
00:14:40,380 --> 00:14:42,053
".من تو را پاک مي گردانم...

76
00:14:43,633 --> 00:14:44,885
و اسم اون رو چي ميخوايد بزاريد؟

77
00:14:48,262 --> 00:14:50,185
"هيف کليف"

78
00:14:50,306 --> 00:14:53,606
هيف کليف" ، تو شيطان رو رد مي کني؟"

79
00:14:53,726 --> 00:14:54,818
.بيا

81
00:14:57,730 --> 00:14:59,403
دست و پا نزن

82
00:15:02,652 --> 00:15:04,029
آروم باش


85
00:15:28,302 --> 00:15:29,645
کتي"؟"

86
00:15:30,430 --> 00:15:31,898
کتي"؟"

87
00:15:37,103 --> 00:15:38,400
کتي"؟"

88
00:15:42,024 --> 00:15:43,492
.اون رفت

91
00:15:58,416 --> 00:16:01,966 
?صبح به تو سلام ميکنه?


92
00:16:02,920 --> 00:16:07,175
?بهت ميخوام بگم چطور عشقِ اونو بدست بياري?

93
00:16:07,300 --> 00:16:11,521
?شب و روزش رو عاشق کني?

94
00:16:12,054 --> 00:16:15,274
?!بهش مهلت نه گفتن رو ندي?

95
00:16:26,319 --> 00:16:27,320
.چشاتو ببند

96
00:16:27,987 --> 00:16:29,239
!يالا ، خيلي خوبه

97
00:16:30,656 --> 00:16:32,078
.دهنتو باز کن

101
00:17:09,487 --> 00:17:10,739
...بي دين ها


103
00:17:17,078 --> 00:17:19,422
خدا شما دوتا رو بخشيد، ها؟-
...ولي ما-

104
00:17:19,539 --> 00:17:21,212
.خفه شو و برو توي اتاقت

105
00:17:21,332 --> 00:17:23,380
امشب ديگه نميخوام ببينمتون

117
00:18:59,889 --> 00:19:01,562
هيف کليف" ، از کدومشون خوشت مياد؟"

118
00:19:01,682 --> 00:19:03,810
.ها؟بايد يکي واسه خودت داشته باشي

119
00:19:15,738 --> 00:19:18,457
!خاکستري ـه-
.عاليه-

120
00:19:19,492 --> 00:19:21,415
.هيندلي" ، ميتوني اون يکي رو برداري"

124
00:19:48,979 --> 00:19:50,856
.يجاي کار اشتباهه

125
00:19:54,318 --> 00:19:55,991
.فکر کنم اون چُلاق ـه

126
00:20:14,505 --> 00:20:16,052
کجا داري ميري؟

127
00:20:28,602 --> 00:20:30,320
.اسبت رو بده به من

128
00:20:31,230 --> 00:20:32,903
.گورتو گم کن توله سگ

129
00:20:35,568 --> 00:20:37,491
ميخواي بهش نشون بدم چکار کردي؟

130
00:20:49,832 --> 00:20:50,799
.بهش ميگم

131
00:20:50,916 --> 00:20:53,169
.اسبم ـو بردار ، کوليِ عوضي

132
00:20:53,294 --> 00:20:56,594
آرزو ميکنم گردنت رو بشکنه و با لگد
.اون مغز لعنتيت رو بريزه بيرون

133
00:21:13,481 --> 00:21:14,949
.بزار ببينم

134
00:21:27,953 --> 00:21:29,205
.متأسفم

135
00:21:41,175 --> 00:21:43,303
.ميدوني ، سعي کردم يادت بدم

136
00:21:44,512 --> 00:21:47,231
سعي کردم نشونت بدم چطور
.يه مسيحي ِ خوب باشي

137
00:21:49,141 --> 00:21:51,519
.اميدوار بودم مثه يه برادر باهاش رفتار کني

138
00:21:51,644 --> 00:21:53,738
.اوه برادر من نيست ، يه سياه پوسته

139
00:21:54,605 --> 00:21:56,983
...برام انتخابي نزاشتي ، دستتو بيار 

140
00:21:57,107 --> 00:21:58,324
!دستتو بده من

141
00:21:58,442 --> 00:21:59,489
...بيارش بيرون


144
00:22:13,415 --> 00:22:15,668
.حالا هم از جلو چشام دور شو

145
00:22:45,948 --> 00:22:48,451
.اميدوارم از اين قضيه خوشِت نيومده باشه

146
00:22:50,536 --> 00:22:52,004
.هي ، به من نگاه کن

149
00:23:29,116 --> 00:23:30,538
"جوزف"

150
00:23:31,577 --> 00:23:32,874
.بيا اينجا

151
00:23:45,174 --> 00:23:47,051
.بزارش اينجا

152
00:23:47,176 --> 00:23:49,929
...بگيرش، مواظب خودت باش

153
00:23:53,599 --> 00:23:56,318
.آموزش تو رو ميسازه پسر

154
00:23:57,144 --> 00:23:59,146
برو -
.آقا ، مراقب باشيد-

155
00:23:59,271 --> 00:24:00,648
سفر به سلامت پسرم

156
00:24:00,773 --> 00:24:02,901
به اميد ديدار-
خداحافظ عزيزم-

157
00:24:03,025 --> 00:24:05,323
خداحافظ

164
00:26:14,740 --> 00:26:16,617
!بابا-
!"کتي"-

166
00:26:21,872 --> 00:26:23,249
.بچه هاي بد

167
00:26:24,041 --> 00:26:27,671
چطور ميتونم دوستت داشته باشم؟
.اون روزي که به دنيا اومدي ، متأسف شدم


169
00:26:30,047 --> 00:26:33,142
.دوتاتون بريد ، بريد اين لباساي خيس رو عوض کنيد

170
00:26:33,258 --> 00:26:35,306
.هي

172
00:26:39,431 --> 00:26:41,525
...از خدا بخوايد دوتاتون رو ببخشه

174
00:28:19,698 --> 00:28:21,371
.کتي" ، برامون آواز بخون"


187
00:29:09,581 --> 00:29:12,209
کتي" تو چرا هيچوقت نميتوني "
مثل يه دخترِ خوب باشي؟

188
00:29:14,628 --> 00:29:17,757
بابا ، تو چرا هيچوقت نميتوني
مثل يه مردِ خوب باشي؟
 

194
00:29:51,540 --> 00:29:52,792
اين ديگه چه صداي شيطاني بود؟

195
00:29:53,792 --> 00:29:55,920
.هيف کليف " ، برو يه نگاهي بنداز"

196
00:30:24,990 --> 00:30:26,992
.برو! زود برو و دکتر رو بيارش



200
00:30:40,088 --> 00:30:42,216
.نه ، من از پيشِ بابام نميرم-
."کتي"-

201
00:30:42,341 --> 00:30:45,390
کتي" ، ميشه بري طبقه بالا؟"-
!نه!نه!نه-

202
00:30:45,510 --> 00:30:47,638
.هيف کليف" ، "کتي" رو ببرش طبقه بالا"

203
00:30:47,763 --> 00:30:48,889
!همين حالا


205
00:30:50,891 --> 00:30:53,394
.بزاريد بابامو ببينم

209
00:32:34,578 --> 00:32:36,046
اون "هيندلي" ـه؟

210
00:32:36,663 --> 00:32:38,336
.يه نفر هم باهاشه

211
00:32:42,085 --> 00:32:43,962
"سلام ، "هيندلي

212
00:32:45,130 --> 00:32:47,303
سلام ، دخترِ خوب-
برگشتي خونه ، اون کيه؟-


214
00:32:55,640 --> 00:32:58,393
.به خونه خو اومديد ، آقا

215
00:33:00,187 --> 00:33:01,985
جوزف" ، با همسرم "فرانسس" آشنا شو"

216
00:33:02,105 --> 00:33:04,699
.آشناييتون باعث افتخار منه خانم-
."سلام "جوزف-

217
00:33:04,816 --> 00:33:08,537
بعد از اين همه راه بايد دوتاتون گرسنه
.باشيد ، اجازه بديد ببرمتون داخل

218
00:33:08,653 --> 00:33:11,953
.اين خواهرم، "کتي"ـه-
.از ديدنت خوشحالم-

219
00:33:12,073 --> 00:33:14,041
هيندلي" ، اون کيه؟"

220
00:33:14,159 --> 00:33:15,206
"هيف کليف"

221
00:33:15,327 --> 00:33:18,001
.بيا کمک کن وسائل رو ببريم داخل

222
00:33:18,121 --> 00:33:20,044
.شروع نکن "کتي" ، الان مسئوليت اينجا با منه

223
00:33:20,165 --> 00:33:21,963
.بيا ، بريم داخل

225
00:33:23,668 --> 00:33:26,046
نشنيدي چي گفتم؟-
!هندلي" ، انقد بداخلاق نباش"-

226
00:33:26,171 --> 00:33:27,798
.انتخابتو کن ، سياه

227
00:33:27,923 --> 00:33:29,675
.کارکن يا از اينجا برو

228
00:33:32,344 --> 00:33:33,641
"کتي"

229
00:33:34,846 --> 00:33:36,393
.يالا ، انتخابتو کن ، من منتظرم

230
00:33:36,515 --> 00:33:38,893
.بيا "کتي" ، بريم داخل

231
00:33:39,017 --> 00:33:40,519
.چمدان رو بردار بيار

232
00:33:43,939 --> 00:33:45,156
،وقتي اونو آورديش

233
00:33:45,273 --> 00:33:48,402
وسائلتو بردار و برو پيش حيوونها 
.همونجا که بهش تعلق داري

234
00:33:48,527 --> 00:33:50,074
.هيندلي" ، تو خيلي عوضي هستي"

235
00:33:50,195 --> 00:33:52,698
.همه چيز ديگه اينجا عوض شده

241
00:34:28,275 --> 00:34:30,152
.فکر کنم اينا افرادِ جديد هستن


244
00:34:55,343 --> 00:34:57,766
اين همون سياه پوستي نيست که "ارن شاو" توي
ليورپول" پيداش کرده بود؟"

245
00:34:57,887 --> 00:35:00,140
.يکم بهتر شده

249
00:35:15,488 --> 00:35:17,616
"خودم اون کارو ميکنم "هيف کليف

250
00:35:18,533 --> 00:35:19,785
"هيف کليف"



255
00:36:43,535 --> 00:36:45,037
"هيف کليف"

256
00:36:51,292 --> 00:36:52,669
"هيف کليف"

257
00:36:52,794 --> 00:36:54,171
.کارم تموم شد

258
00:36:54,295 --> 00:36:56,639
.دوتاتون بريد به جهنم

259
00:36:56,756 --> 00:36:58,258
"بعداً ميبينمت "جوزف


261
00:37:01,386 --> 00:37:03,309
!بدردِ هيچي نميخوريد

262
00:37:13,440 --> 00:37:14,987
!مثه يه گراز ميخوري

267
00:37:46,097 --> 00:37:49,601
،نه ، تقصير اون نبود
!من کارشو متوقف کردم

268
00:37:49,934 --> 00:37:51,652
!هيندلي" ، اون برادرمونه"

269
00:37:51,770 --> 00:37:53,818
.احمق نشو ، نگاهش کن

270
00:37:55,190 --> 00:37:56,407
!بسه

271
00:37:56,524 --> 00:37:57,491
!کتي" ، گمشو اونور"


273
00:37:59,778 --> 00:38:01,075
...ولم کن

274
00:38:01,196 --> 00:38:02,948
!نه !نه !نه 

275
00:38:03,072 --> 00:38:06,451
اگه بابامون هنوز اينجا بود ، ميديد
...که چه حرومزاده ي نامردي هستي

276
00:38:06,576 --> 00:38:08,670
! و از تو شرمش ميومد


278
00:38:10,079 --> 00:38:13,925
.ولش کنيد-
حتي حيوون ها هم اينجا کار ميکنن-

279
00:38:14,042 --> 00:38:15,760
!تو هم واسه کار اينجايي

280
00:38:15,877 --> 00:38:17,299
!تو کار ميکني


284
00:38:59,170 --> 00:39:01,343
تو خوبي ، عشقم؟

286
00:39:24,863 --> 00:39:26,365
.بزار کمرتو ببينم

287
00:40:49,280 --> 00:40:51,282
 اونجا همون جايي نيست که اون آدم جديدا اومدن؟

288
00:40:52,951 --> 00:40:54,578
اون خونه بزرگه؟

289
00:40:59,290 --> 00:41:00,963
.مسابقه ميزارم بات تا اونجا

292
00:41:45,795 --> 00:41:47,217
.بيا


296
00:42:24,375 --> 00:42:27,800
.اين سگِ منه ، ولش کن

297
00:42:27,920 --> 00:42:29,422
.چه احمقـه

299
00:42:32,717 --> 00:42:33,843
!بابا

300
00:42:35,762 --> 00:42:36,854
!بابا



302
00:42:40,266 --> 00:42:42,894
!يکي منو گرفت

303
00:42:43,019 --> 00:42:45,272
"کتي"

305
00:42:48,441 --> 00:42:50,614
!گمشو

306
00:42:51,027 --> 00:42:52,904
!اسکولر" ، برو گمشو"

307
00:42:53,571 --> 00:42:54,823
برو ، برو گمشو

309
00:42:57,617 --> 00:42:59,665
!برو ! برو

310
00:42:59,786 --> 00:43:01,880
بيا ، دختر-
کتي"؟"-

311
00:43:07,960 --> 00:43:09,177
روبرت"؟"

312
00:43:09,295 --> 00:43:10,763
.اسکولر" يه دختر رو گاز گرفت آقا"

313
00:43:10,880 --> 00:43:13,599
.يه پسر بچه ها باهاشه
.بيرون وايساده

314
00:43:27,772 --> 00:43:29,024
.يه پسر بچه ست

315
00:43:30,066 --> 00:43:31,818
.بايد قبل از اينکه بزرگتر بشي کارتو تموم کنيم

316
00:43:31,943 --> 00:43:32,990
.اينو يه لطف حسابش کن

317
00:43:33,111 --> 00:43:34,454
...همتونو گائيدم

318
00:43:36,697 --> 00:43:38,165
اين "کتي ارن شاو" ـه

319
00:43:38,282 --> 00:43:40,626
.شنيدم برادرش اونو مثه وحشي ها ول کرده

320
00:43:40,743 --> 00:43:42,495
و تو هم پسري هستي که "ارن شاو" از
ليورپول" آورده بود"

321
00:43:42,620 --> 00:43:44,167
نظاميِ کوچيک

322
00:43:44,288 --> 00:43:46,256
.اينطور به نظر مياد
زبونش رو فهميدي؟

323
00:43:46,374 --> 00:43:49,753
تو سگ رو فرستادي واسه ما ،زنيکه احمق-
روبرت" ، ببرش بيرون"-

324
00:43:50,461 --> 00:43:52,805
و يکي رو هم بفرست دکتر"کنث" رو بياره

325
00:43:53,339 --> 00:43:54,932
...دخترا يکم آب بياريد-
"کتي"-

327
00:43:57,885 --> 00:43:58,886
!گمشو بيرون


329
00:44:04,725 --> 00:44:06,602
يکي ميخواي؟

 
333
00:44:22,827 --> 00:44:24,500
حال شما چطوره دکتر "کنث"؟

334
00:44:39,552 --> 00:44:40,678
...برو

335
00:44:56,611 --> 00:44:58,284
.هيندلي" داره دنبالت ميگرده"

336
00:45:11,709 --> 00:45:12,961
"هيف کليف"

337
00:45:17,882 --> 00:45:19,384
بايد کتکت بزنم 

338
00:45:20,760 --> 00:45:23,263
وقتي "کتي" برگشت خونه تو ديگه
...باهاش هيچ حرفي نميزنه 

339
00:45:23,387 --> 00:45:25,060
شير فهم شد؟


340
00:45:34,732 --> 00:45:37,110
،اگه ديدم بدون اجازم باهاش حرف زدي

341
00:45:37,235 --> 00:45:38,908
.گفته باشم بايد از اينجا بري


343
00:45:46,160 --> 00:45:48,254
هيندلي" ، به کمکت احتياج دارم"

344
00:45:49,705 --> 00:45:52,675
ميدوني ، به نظر من بهتره که "کتي" بره
.و پيشِ "لينتونز" بمونه

345
00:45:52,792 --> 00:45:54,260
.واسه خودش اينطور بهتره

347
00:46:58,357 --> 00:46:59,700
.من شانه بسر رو ترجيح ميدم

348
00:46:59,817 --> 00:47:03,993
<i>
من يه مجموعه بزرگ از اونا توي خونه دارم 
و بيشترِ پر هاي شانه بسرها رو جمع کردم
<i/>


355
00:47:53,329 --> 00:47:54,706
"جوزف"


358
00:48:11,555 --> 00:48:13,228
جوزف" ، افسارِ اينو بگير"

359
00:48:17,937 --> 00:48:22,363
.چه لباسِ فوق العاده اي
.به سختي تونستم بشناسمت


361
00:48:25,694 --> 00:48:28,573
.بگيرش تا پياده شم-
.گرفتمش-


362
00:48:29,448 --> 00:48:31,576
.اينجا بدون تو خيلي ساکت بود

363
00:48:34,912 --> 00:48:36,755
.زودباش ، بيا بريم داخل

364
00:49:04,191 --> 00:49:06,785
!کتي" ، اوه ببين ! چقد خوشگل شدي"

365
00:49:06,902 --> 00:49:08,825
"هيندلي"-
خوشگل نشده؟-

366
00:49:08,946 --> 00:49:10,539
.کتي" ، من عاشقِ اين لباسم"

367
00:49:10,656 --> 00:49:13,159
.ايزابل" اينو داده بم"-
.چقد تو خوش شانسي-

368
00:49:13,284 --> 00:49:14,877
.گفتم که توي خونه "لينتون" بهش خوش ميگذره

369
00:49:14,994 --> 00:49:17,793
هيف کليف" کجاست؟"
اون کجاست؟

370
00:49:17,913 --> 00:49:20,291
.همين اطرافه ، چند لحظه پيش ديدمش

371
00:49:22,251 --> 00:49:24,299
کسي چايي ميخوره؟-
آره ، مرسي-

372
00:49:26,464 --> 00:49:27,716
"هيف کليف"

374
00:49:43,272 --> 00:49:44,774
از ديدنم خوشحال نشدي؟

375
00:49:47,234 --> 00:49:48,986
داري بهم ميخندي؟

376
00:49:49,111 --> 00:49:50,988
.واسه چي بايد بخندم

377
00:49:52,781 --> 00:49:54,704
...اگرچه بايد يکم خودتو بشوري و تميزکاري کني

378
00:49:54,825 --> 00:49:56,452
.ولي زيادم بد به نظر نمياي

379
00:49:56,994 --> 00:49:59,042
.يکم به نظرم کثيف هستي

380
00:50:02,291 --> 00:50:03,508
.تو نبايستي بهم دست ميزدي

381
00:50:03,959 --> 00:50:05,006
"هيف کليف"

382
00:50:13,511 --> 00:50:14,854
.من دوست دارم کثيف باشم

383
00:50:31,695 --> 00:50:34,369
اگه بخواي ميتونم کمکت کنم يکم
.شيک تر به نظر بياي

384
00:50:38,702 --> 00:50:41,421
اگه الان بياي ، تا قبل از شام
.ميتونم رو به راهت کنم

386
00:51:36,468 --> 00:51:39,472
.من ميخوام خوش تيپ بشم
ميتوني منو تميز کني؟

387
00:51:40,264 --> 00:51:41,481
.بقيه هم اينطوري بيشتر دوست دارن

388
00:51:42,349 --> 00:51:45,899
لينتون" ها امروز دارن ميان اينجا"
.بايد تورو مثه "ادگار" تر و تميز کنيم


390
00:52:11,295 --> 00:52:12,512
.بزار ببينم

391
00:52:14,673 --> 00:52:17,472
!نگاش کن ! يه شاهزاده شدي 

392
00:52:19,136 --> 00:52:22,390
...شرط مي بندم مادرت توي آفريقا يه ملکه بوده

393
00:52:22,514 --> 00:52:24,642
.و پدرت هم يه امپراتور چيني

394
00:52:26,268 --> 00:52:29,989
فکر کنم يکي بايد تورو از اونجا دزديده باشه و
!به "انگليس" آورده باشتت



396
00:52:46,538 --> 00:52:49,508
."سلام "ادگار" ، سلام " ايزابلا-
.سلام-

397
00:52:52,336 --> 00:52:54,714
پس شب رو اينجا ميمونيد ، نه؟-
.آره-


399
00:52:59,551 --> 00:53:02,896
.بفرماييد-
.نلي" هر روز صبح آشپزي مي کنه"-

400
00:53:04,181 --> 00:53:05,808
گوشت غاز دوست داريد ، نه؟

401
00:53:07,518 --> 00:53:09,486
.غاز غذاي مورد علاقه منه

402
00:53:13,565 --> 00:53:15,283
.خوبه ، از اين طرف بيايد

403
00:53:16,860 --> 00:53:17,861
.بيايد


405
00:53:32,918 --> 00:53:34,511
.نلي" ، اينا خيلي خوب به نظر ميان"

406
00:53:35,504 --> 00:53:37,177
.شما بشينيد اينجا


408
00:53:41,385 --> 00:53:43,183
"اينو ببينيد، "هيف کليف

409
00:53:43,721 --> 00:53:44,688
.گم شو بيرون

410
00:53:44,805 --> 00:53:47,900
نگاش کنيد ، مثه يه ميمونِ سيرک
!همه ي لباساشو رو هم پوشيده

411
00:53:49,351 --> 00:53:50,944
..."نه ، "هيف کليف

412
00:53:51,061 --> 00:53:52,278
!برو بيرون-
..."هيف کليف"-

413
00:53:52,396 --> 00:53:54,273
...تو ديوونه شدي


415
00:53:57,568 --> 00:53:58,865
!ولش کن

416
00:54:01,405 --> 00:54:02,907
!ولش کن

417
00:54:06,493 --> 00:54:08,291
"نه ، "هيندلي

418
00:54:08,412 --> 00:54:10,460
"بسه ، "هيندلي


421
00:54:21,258 --> 00:54:22,350
"هيف کليف"

422
00:54:23,385 --> 00:54:25,513
اوه ! چي شده؟
اون چيکار کرده؟

423
00:54:25,637 --> 00:54:28,356
ببرش ، نميخوام ريختشو ببينم
.ببر بالا ببندش

424
00:54:29,391 --> 00:54:32,144
!پاشو پسر ! پاشو

425
00:54:49,787 --> 00:54:50,959
.زود باش



428
00:55:15,896 --> 00:55:17,022
"هيف کليف"

429
00:55:34,748 --> 00:55:36,421
ميشنوي صدامو؟

430
00:55:38,502 --> 00:55:40,220
.پارچه رو گذاشتم اينجا

431
00:55:56,019 --> 00:55:57,316
زخمي شدي؟

441
00:57:14,097 --> 00:57:16,816
!نلي" ، "نلي" ، زود بيا"

442
00:57:16,934 --> 00:57:19,733
!بچه داره به دنيا مياد-
.به "هيندلي" بگو-

443
00:57:19,853 --> 00:57:22,106
.سريع دکتر "کنث" رو بياريد



446
00:57:43,627 --> 00:57:45,846
...اوه ، داره به دنيا مياد

447
00:57:45,963 --> 00:57:47,010
...نميتونم


451
00:58:00,060 --> 00:58:02,563
.همينطور خوبه ، فقط نفس بکش

452
00:58:03,271 --> 00:58:04,272
.فشار بده



454
00:58:08,402 --> 00:58:11,747
داره مياد ، داره مياد
.دارم سر بچه رو مي بينم

455
00:58:13,031 --> 00:58:15,875
"با نام خداوند، سخنم را مقدس مي کنم"

456
00:58:15,993 --> 00:58:19,793
"زبانم را مانند يک افسار ، نگه ميدارم"

457
00:58:19,913 --> 00:58:23,167
"تا زمانيکه بي ديني در نظرم باشد"

458
00:58:23,291 --> 00:58:26,010
"زبانم را نگه ميدارم و حرفي نميزنم"

459
00:58:27,087 --> 00:58:32,639
سکوت ميکنم تا از جانب خداوند  کلامي بيايد"
"اگرچه آن کلام براي من درد و غصه همراه داشته باشد


461
00:58:34,052 --> 00:58:38,683
قلبم درونم آتش گرفته ، و هنگاميکه غرق در"
"فکر هستم ، اين آتش زبانه مي گيرد

462
00:58:38,807 --> 00:58:41,481
"و بلاخره با زبانم سخن مي گويم "

463
00:58:42,769 --> 00:58:45,363
"...خداوندا ، بگذار هدفم را بشناسم"

464
00:58:45,480 --> 00:58:47,278
"و تعداد روزهاي عمرم را بدانم..."

   
467
01:00:33,880 --> 01:00:35,507
.اون دختر خوبيه

468
01:00:39,845 --> 01:00:41,722
نلي" ، خوب شدم؟"

469
01:00:42,848 --> 01:00:44,316
.خيلي ناز شدي

472
01:01:07,330 --> 01:01:08,582
.راست بايست

473
01:01:09,457 --> 01:01:10,959
ميخواي جايي بري؟

474
01:01:11,084 --> 01:01:13,337
.بارونه-
پس چرا داري اونو مي پوشي؟-

475
01:01:13,461 --> 01:01:15,509
الان نبايد تو سر کارِت باشي؟

476
01:01:16,590 --> 01:01:17,716
.نه

477
01:01:19,050 --> 01:01:20,802
.جوزف " ميفهمه"

478
01:01:22,679 --> 01:01:24,773
.اون هيچوقت متوجه نميشه، اينجا نيست

479
01:01:29,686 --> 01:01:32,360
.نلي" داري همه موهامو از سرم مي کَني"

480
01:01:34,566 --> 01:01:36,864
.بيا اينجا ببينم

481
01:01:38,236 --> 01:01:39,488
!اوه

482
01:01:53,251 --> 01:01:54,252
داشتي چي مي گفتي؟

483
01:01:54,377 --> 01:01:56,300
.تو بيشتر وقتت رو داري بجاي من با اون ميگذروني

484
01:01:56,880 --> 01:01:59,349
...چون ميخوام بهت بفهمونم-
!خودم فهميدم-


485
01:02:01,092 --> 01:02:04,471
.تو هيچوقت چيزي واسه گفتن نداري
.با من مثه يه بچه رفتار مي کني

486
01:02:06,598 --> 01:02:08,896
.قبلا انقدر شکايت نمي کردي


488
01:02:14,731 --> 01:02:16,278
مثل اينکه خيلي زود اومدم نه؟


489
01:02:16,399 --> 01:02:17,992
نه


491
01:02:31,915 --> 01:02:33,087
ادگار"؟"

492
01:02:35,585 --> 01:02:37,679
!تروخدا نرو
!خواهش مي کنم برگرد داخل

493
01:02:42,968 --> 01:02:45,141
...تروخدا برگرد

494
01:02:45,262 --> 01:02:47,765
.برگرد داخل ، خواهش مي کنم

520
01:05:16,079 --> 01:05:17,547
ميتوني يه راز رو نگه داري؟

521
01:05:19,249 --> 01:05:21,092
.من از راز خوشم نمياد

522
01:05:24,045 --> 01:05:26,093
.ادگار" ازم درخواست ازدواج کرد"

523
01:05:31,177 --> 01:05:32,303
.من جواب مثبت دادم

524
01:05:34,305 --> 01:05:35,932
به نظرت اشتباه کردم؟

525
01:05:37,600 --> 01:05:39,102
اونو دوست داري؟

526
01:05:40,353 --> 01:05:41,605
.آره

527
01:05:42,689 --> 01:05:44,817
.اون خوش قيافه ست ، خوش اخلاقه و پولدار هم هست

528
01:05:44,941 --> 01:05:46,033
.و عاشقِ منه

529
01:05:48,153 --> 01:05:50,076
پس چرا انقدر ناراحتي؟

530
01:05:54,868 --> 01:05:56,415
...اينجا و اينجا

531
01:05:57,787 --> 01:06:01,337
،جايي که روح زندگي مي کنه
.حس مي کنم دارم اشتباه مي کنم


533
01:06:06,629 --> 01:06:09,974
،اگه "هيندلي" انقدر "هيف کليف" رو پايين نمي ورد

534
01:06:10,091 --> 01:06:12,389
"من هيچوقت فکر ازدواج با "ادگار
.به ذهنم نميومد

535
01:06:13,636 --> 01:06:16,389
ولي حالا من رو توي قضيه ي ازدواج با
.هيف کليف" ، سست کرده"


537
01:06:21,728 --> 01:06:24,481
...و اون هيچوقت هم نمي فهمه من چقدر دوستش دارم

538
01:06:29,819 --> 01:06:31,992
،نه بخاطر اينکه اون خوش قيافست
...ولي

539
01:06:32,989 --> 01:06:35,538
.بخاطر اينکه اون بيشتر از خودم ، شبيهمه...

544
01:07:26,334 --> 01:07:27,460
"هيف کليف"

545
01:07:34,676 --> 01:07:35,723
"هيف کليف"

546
01:07:44,227 --> 01:07:45,479
"هيف کليف"


549
01:09:18,821 --> 01:09:19,947
!اوه

550
01:09:45,890 --> 01:09:47,187
کتي" اينجاست؟"

554
01:10:05,201 --> 01:10:06,919
!عجيبه

555
01:10:11,874 --> 01:10:13,842
اون اينجاست؟

556
01:10:14,544 --> 01:10:16,512
.اون با خانواده "لينتون" ازدواج کرد

558
01:10:25,680 --> 01:10:26,932
کجا مي موني؟

559
01:10:27,932 --> 01:10:29,559
.يه اتاقِ ارزون قيمت دارم

567
01:11:39,128 --> 01:11:40,425
"نلي"

568
01:11:42,465 --> 01:11:44,058
!"هيف کليف"

569
01:11:44,175 --> 01:11:45,597
خودتي؟

570
01:11:47,470 --> 01:11:48,722
اون اينجاست؟

571
01:11:51,182 --> 01:11:53,105
.اون الان بانوي اين خونه ست

572
01:11:53,226 --> 01:11:55,103
.والدينِ "ادگار" خيلي وقته که مُردن

573
01:11:55,228 --> 01:11:57,697
.برو بش بگو يکي ميخواد ببينتت

574
01:11:57,814 --> 01:11:59,691
.واسمون عجيب بود که چه اتفاقي برات افتاده بود

575
01:11:59,816 --> 01:12:02,820
...نلي" ، خواهش مي کنم"-
...بسيار خب -

576
01:13:12,388 --> 01:13:14,891
.کتي" ، عزيزم اونو بيارش داخل"

577
01:13:16,601 --> 01:13:18,729
.صبر کن ،  ميرم بهش بگم

581
01:13:40,458 --> 01:13:41,880
...ميدونم که از اون خوشت نمياد

582
01:13:42,001 --> 01:13:43,924
ولي الان به خاطر من هم که شده 
.بايد باهاش دوست بشي

583
01:13:44,045 --> 01:13:45,262
.سعي مي کنم رفتارم اينطور باشه

584
01:13:45,379 --> 01:13:49,384
هيچکدوم از افراد خانواده نبايد ببينن که تو به يه
"خدمتکارِ فراري ميگي "برادر

585
01:13:58,935 --> 01:14:00,152
...خواشه مي کنم بشين

587
01:14:15,451 --> 01:14:17,545
.الان ازشون ميخوام براتون چاي بيارن

588
01:14:19,121 --> 01:14:20,293
"نلي"

589
01:14:26,796 --> 01:14:28,890
.آينده ي اين شکلي باورم نمي شد


591
01:14:30,299 --> 01:14:31,471
...اون وقتي که تو رو ديدم

592
01:14:32,301 --> 01:14:33,803
...و لمست کردم

593
01:14:33,928 --> 01:14:35,396
.وباهات حرف زدم

594
01:14:42,144 --> 01:14:44,442
تو چطور تونستي اين همه مدت بهم فکر نکني؟

595
01:14:45,648 --> 01:14:47,992
.به نظر مياد تو هم نسبت به من همينطور بودي

596
01:14:48,734 --> 01:14:50,862
.فقط شنيدم که ازدواج کردي

597
01:15:03,582 --> 01:15:04,754
...برنامم اين بود که

598
01:15:05,501 --> 01:15:07,174
،صورتت رو ببينم

599
01:15:07,753 --> 01:15:09,972
...و از "هيندلي انتقام بگيرم 

600
01:15:12,758 --> 01:15:14,010
.و بعدش خودم رو بکشم...

601
01:15:16,762 --> 01:15:18,685
.ولي نظرم عوض شد

602
01:15:20,349 --> 01:15:21,896
،ترکت نمي کنم

603
01:15:22,018 --> 01:15:23,190
.ديگه هيچوقت

604
01:15:27,690 --> 01:15:31,240
زندگيم از وقتيکه براي آخرين بار
.صدات رو شنيدم ، تلخ شده

605
01:15:32,278 --> 01:15:33,700
.فقط بخاطرِ تو ادامه دادم

607
01:15:46,042 --> 01:15:48,716
بايد بزاريم چايي ها سرد بشن، "کتي"؟

608
01:15:54,258 --> 01:15:55,726
کتي"؟"

609
01:16:01,307 --> 01:16:03,560
آقاي "هيف کليف" براي چاي تشريف مياريد؟

610
01:16:06,228 --> 01:16:07,696
آقاي "هيف کليف"؟

611
01:16:11,067 --> 01:16:12,614
"بله ، آقاي "لينتون

612
01:16:12,735 --> 01:16:14,203
.ممنون ، تشريف ميارم

613
01:16:21,744 --> 01:16:23,417
خب کجا ميخواي بموني؟

614
01:16:24,663 --> 01:16:27,587
هيندلي" يه اتاق بهم پيشنهاد کرد"
.اون رو مي گيرم


615
01:16:29,293 --> 01:16:31,011
...پس ، فردا ميام

617
01:16:39,011 --> 01:16:40,263
کتي"؟"

618
01:16:40,805 --> 01:16:42,523
...سردت نشه 

619
01:16:45,267 --> 01:16:46,735
.شب بخير


623
01:17:16,298 --> 01:17:18,050
.نکنه فک مي کني من يه احمقم

624
01:17:18,175 --> 01:17:20,428
.يالا ، کارت رو از توي آستينت در بيار

625
01:17:23,430 --> 01:17:25,057
اين کارتِ آخرته ، نه؟


628
01:18:16,192 --> 01:18:17,694
!آي ، ولم کن

629
01:18:18,360 --> 01:18:19,407
!ولم کن

630
01:18:20,404 --> 01:18:22,702
!لعنتيِ احمق

633
01:19:50,703 --> 01:19:53,001
...واسه خودت خوب کسي شدي

634
01:19:55,958 --> 01:19:58,006
.بدون شک اينا همه با قتل و دزدي بدست اومدن

635
01:19:58,127 --> 01:20:00,050
.تنها مهارت هات

636
01:20:04,633 --> 01:20:06,135
.من از پيش کرايه رو ميخوام

637
01:20:13,100 --> 01:20:14,773
"سلام ، "جوزف

638
01:20:16,103 --> 01:20:18,822
.زياد نمي مونم
.فقط برو "هيف کليف" رو بگو بياد

639
01:20:22,484 --> 01:20:23,952
"هيف کليف"

640
01:20:26,363 --> 01:20:28,081
.رسيد ميخوام 

641
01:20:44,590 --> 01:20:45,842
"خانمِ "لينتون

642
01:20:46,800 --> 01:20:48,052
.اينطور صدام نکن

644
01:21:01,607 --> 01:21:04,702
ايزابلا" رو که يادت مياد؟"
.نظرِ "ادگار" بود

645
01:21:07,196 --> 01:21:08,322
"سلام ، "هيف کليف

646
01:21:08,947 --> 01:21:09,948
"ايزابلا"

647
01:21:10,074 --> 01:21:11,951
.خيلي وقت ميشه

648
01:21:13,660 --> 01:21:14,707
ميشه بريم؟

649
01:21:47,736 --> 01:21:49,909
ايزابلا" ، ميشه بموني پيشِ اسب ها؟"

650 
01:21:50,030 --> 01:21:52,078
.ميخوام يچيزي نشونِ "هيف کليف" بدم

651
01:21:59,248 --> 01:22:00,500
..."هيف کليف"

652
01:22:01,083 --> 01:22:02,300
.کمک کن بيام پايين

653
01:22:10,092 --> 01:22:11,344
.ممنون

654
01:22:19,685 --> 01:22:22,564
? مشکي ، مشکي ، مشکي?

655
01:22:22,688 --> 01:22:27,285
?رنگِ موهايِ عشقِ واقعيه منه?

656
01:22:29,486 --> 01:22:35,539
?لب هاش مثلِ يه گل سرخ ، لطيفه?

657
01:22:36,702 --> 01:22:42,755
?و زيباترين صورت و پاکيزه ترين دست ها?

658
01:22:44,126 --> 01:22:45,799
? من عاشقِ اونم? 

659
01:22:46,462 --> 01:22:50,012
?اون توي چمن زار ها ايستاده?

660
01:22:50,799 --> 01:22:54,804
? ...با اون موهاي شگفت انگيزش?

661
01:23:15,324 --> 01:23:17,247
چطور تونستي اين موضوع رو رها کني؟

662
01:23:26,043 --> 01:23:27,670
چطور تونستي من رو رها کني؟


664
01:23:44,353 --> 01:23:46,856
!ميشه بريم ؟ داره بارون شروع ميشه

665
01:23:51,818 --> 01:23:53,491
.الان ميايم 

666
01:24:13,173 --> 01:24:17,098
.دوباره-
.من يه کارت ديگه ميخوام-

667
01:24:31,900 --> 01:24:34,619
!يالا! يالا

669
01:25:11,315 --> 01:25:12,612
"نلي"

670
01:25:18,822 --> 01:25:21,416
اين کار بنظرت عاقلانه ست؟-
ميشه لطفا اجازه بدي بفهمه من اينجام؟-

671
01:25:21,533 --> 01:25:23,206
.زندگي قبل از اينکه تو برگردي خيلي خوب بود

672
01:25:23,327 --> 01:25:25,830
.هيف کليف" ، حدس زدم که صداتو شنيدم"

673
01:25:25,954 --> 01:25:28,252
.بيا داخل ، ميرم چيزامو جمع کنم

674
01:25:29,082 --> 01:25:30,504
!کتي" ، ندو"


677
01:25:46,224 --> 01:25:47,476
.سلام

678
01:25:59,279 --> 01:26:01,327
.شما بايد داستانهاي زيادي واسه گفتن داشته باشيد

679
01:26:02,741 --> 01:26:03,867
داستان؟

680
01:26:04,618 --> 01:26:07,121
.خب ، واسه يه مدت نبوديد

681
01:26:08,872 --> 01:26:10,124
.عوض شدي

682
01:26:10,999 --> 01:26:12,842
.ما هممون شگفت زده شديم

683
01:26:14,002 --> 01:26:16,175
.چيزي نيست که بخوام يادم بياد

684
01:26:16,296 --> 01:26:19,175
!بيخيال ، خيلي با حيا شدي

685
01:26:19,299 --> 01:26:20,846
.نه نشدم

687
01:26:41,279 --> 01:26:42,531
.من آماده ام

688
01:26:45,826 --> 01:26:46,873
.ممنون

689
01:27:07,848 --> 01:27:09,270
دوباره ميخواي بري بيرون؟

690
01:27:09,891 --> 01:27:11,393
.آره

691
01:27:11,518 --> 01:27:12,610
.لطفا مراقب باش

692
01:27:13,395 --> 01:27:14,567
مراقبم 

693
01:27:15,397 --> 01:27:17,240
.ايزابلا" رو هم ميفرستم باهاتون"

694
01:27:17,357 --> 01:27:19,405
!آره ، دوست دارم بهتون ملحق بشم

695
01:27:20,152 --> 01:27:21,244
.البته

696
01:27:21,737 --> 01:27:23,239
.خوش اومدي

699
01:28:08,533 --> 01:28:12,333
شايد تو بتوني "هيف کليف" رو وادار کني
...سرگذشتت رو برامون بگه

700
01:28:12,454 --> 01:28:15,628
ايزابل" ، هر چقدر با اين سوالات اذيتش کردي ديگه کافيه"

701
01:28:26,927 --> 01:28:28,850
چيز زيادي از گذشته نگفتي ، درسته؟

702
01:28:29,221 --> 01:28:30,848
.هر چي بوده گذشته

703
01:28:34,643 --> 01:28:36,111
.هر چيه الان مهمه

704
01:28:39,648 --> 01:28:42,652
خب ، شايد بجاش "کتي" بتونه خبرهاش
!رو باهامون به اشتراک بزاره

705
01:28:43,151 --> 01:28:44,403
"ايزابلا"

706
01:28:46,363 --> 01:28:47,660
چه خبر هايي رو؟

707
01:28:48,114 --> 01:28:49,331
.هيچي

708
01:28:50,408 --> 01:28:52,126
.چيز مهمي نيست


710
01:31:00,956 --> 01:31:03,459
تو همون کسي هستي که ما بهش احتياج
.داريم تا يخ رو آب کنه


713
01:31:17,639 --> 01:31:20,233
به نظر مياد "ايزابلا" تو رو
.بيشتر از من دوست داره

714
01:31:23,311 --> 01:31:24,779
!نرو

715
01:31:26,982 --> 01:31:30,703
هيف کليف" ميشه از "کتي" بخواي که بزاره برم؟"-
.توي اين دو روز هيچي نخورده-

716
01:31:30,819 --> 01:31:32,071
!بيماريِ عشق گرفته

717
01:31:32,654 --> 01:31:33,746
!آه

718
01:31:35,824 --> 01:31:37,701
!عجب پلنگيه

719
01:31:45,000 --> 01:31:46,502
راست مي گفتي؟

720
01:31:49,504 --> 01:31:51,051
تو چي فکر مي کني؟


724
01:32:38,470 --> 01:32:40,188
.من پولِ بيشتري ميخوام

725
01:32:42,098 --> 01:32:43,725
.من اجاره ي يک سالم رو دادم

726
01:32:47,896 --> 01:32:49,569
. بيشتر ميخوام

728
01:32:56,738 --> 01:32:58,661
.ميتوني هر چقدر ميخواي برداري

729
01:32:59,741 --> 01:33:01,743
.فقط يکم بزار که بتونم برگردم

730
01:33:01,868 --> 01:33:03,290
.هرچقدر ميخواي بدست بيار

731
01:33:03,411 --> 01:33:05,584
.تو هميشه يه دزدِ سياهِ برنده بودي

736
01:34:04,013 --> 01:34:05,515
"ايزابلا"

737
01:34:09,811 --> 01:34:11,313
.من بايد برم داخل

738
01:34:12,272 --> 01:34:13,740
حقيقت داره؟

739
01:34:52,353 --> 01:34:53,605
!آه

740
01:34:59,611 --> 01:35:01,113
.بايد برم

741
01:35:36,689 --> 01:35:38,362
چه فکري کردي؟


742
01:35:39,317 --> 01:35:41,240
مشکلي داري با اين موضوع؟

743
01:35:41,361 --> 01:35:43,238
.حق نداري حسود باشي

744
01:35:45,114 --> 01:35:46,616
.من شوهرت نيستم

745
01:35:50,620 --> 01:35:52,418
اونو دوست داري؟

746
01:35:54,415 --> 01:35:56,759
.کتي" ، تو با من خيلي بد رفتار کردي"

747
01:35:58,962 --> 01:36:00,930
...خيال مي کني ميتوني خوب باشي و

748
01:36:01,965 --> 01:36:04,093
.همه چيز درست بشه...

749
01:36:07,929 --> 01:36:09,602
منظورت چيه؟

750
01:36:09,722 --> 01:36:11,395
.من باهات بد رفتاري نکردم

751
01:36:21,401 --> 01:36:23,244
چه خبر شده؟

752
01:36:23,361 --> 01:36:25,830
.چيزي نيست

753
01:36:25,947 --> 01:36:28,666
من اجازه دادم بياي اينجا فقط
.بخاطر اينکه همسرم ازتو خوشش ميومد

754
01:36:28,783 --> 01:36:31,286
.ديگه نميخوام اينجا بموني، لطفا برو بيرون

755
01:36:31,411 --> 01:36:32,958
چه مزه اي ميده "کتي"؟

756
01:36:35,039 --> 01:36:38,293
تو يه مردِ بزدلي مثلِ اين رو به 
.يه کسي مثل من ترجيح ميدي

757
01:36:39,377 --> 01:36:40,629
.بسه

758
01:36:41,713 --> 01:36:43,056
.اين قضيه نميتونه ديگه ادامه پيدا کنه

759
01:36:44,507 --> 01:36:46,350
."تو بايد انتخابتو کني "کتي

760
01:36:46,467 --> 01:36:47,935
!اون ، يا من


762
01:36:52,265 --> 01:36:55,144
.ادگار" ، رگ هاي تو کاملا منجمد شدن"

764
01:37:09,782 --> 01:37:10,954
"روبرت"


766
01:37:24,714 --> 01:37:25,840
.بهتره که بري

767
01:37:25,965 --> 01:37:27,763
...تو هم باهام بيا

768
01:37:30,803 --> 01:37:32,851
.بچه ها رو با روش خودم بزرگ مي کنم


769
01:37:34,766 --> 01:37:35,983
...نمي تونم


772
01:39:41,809 --> 01:39:43,311
.بسيار خب


776
 01:41:35,715 --> 01:41:37,092
"جوزف"

777
01:41:39,176 --> 01:41:41,270
.پس حقيقت داره که ازدواج کردي

778
01:41:41,887 --> 01:41:44,481
.خدا بهمون رحم کنه، خدا ما رو ببخشه

779
01:41:45,933 --> 01:41:47,480
.بيا-
"سلام ، "هارتو-

780
01:41:48,936 --> 01:41:50,313
ميتونيم با هم دوست باشيم؟

781
01:41:50,438 --> 01:41:52,691
!بکش کنار وگرنه سگ هام رو ميندازم به جونت

782
01:41:54,400 --> 01:41:55,492
"جوزف"

783
01:42:08,623 --> 01:42:10,796
توي هفته گذشته از "کتي" خبري نداري؟

784
01:42:11,751 --> 01:42:14,254
.داره تاوان شرارت ـش رو ميده

785
01:42:15,880 --> 01:42:17,678
.خداوند داوريِ خودش رو داره

786
01:42:17,798 --> 01:42:20,472
بيمار شده؟-
.به محض اينکه تو رفتي-

787
01:42:20,593 --> 01:42:24,639
نلي" ميگه هفته ها ست که "
.دچار تب و هذيان گويي شده


791
01:43:14,814 --> 01:43:16,487
"هيف کليف"

792
01:43:58,524 --> 01:44:00,276
هنوز زنده ست؟

794
01:44:14,373 --> 01:44:16,842
!ولم کن! ولم کن



796
01:44:21,881 --> 01:44:24,600
!نه ! ولم کن


798
01:46:18,289 --> 01:46:20,257
"کتي"


801
01:46:44,106 --> 01:46:46,108
.تو و "ادگار" قلب من رو شکستيد

802
01:46:47,359 --> 01:46:49,032
.تو من رو کشتي

803
01:47:05,127 --> 01:47:07,755
وقتي برم زير خاک ، خوشحال ميشي؟

804
01:47:09,882 --> 01:47:11,555
من رو مي بخشي؟

805
01:47:16,597 --> 01:47:18,315
!عذابم نده

806
01:47:26,774 --> 01:47:28,697
.من تو رو نکشتم

807
01:47:28,817 --> 01:47:31,445
.بيشتر از اين نميتونستم فراموشت کنم

808
01:47:34,531 --> 01:47:36,158
،وقتي که تو آرامش داشتي

809
01:47:37,910 --> 01:47:39,583
.زندگيِ من جهنم بود

810
01:47:43,791 --> 01:47:45,634
.من هيچوقت آرامش ندارم

811
01:47:56,637 --> 01:47:58,310
...نرو

812
01:47:58,430 --> 01:48:00,103
...برگرد

813
01:48:01,976 --> 01:48:03,649
.ديوونه نشو

815
01:48:18,492 --> 01:48:19,744
"کتي"

816
01:49:01,410 --> 01:49:02,662
"کتي"

817
01:49:19,887 --> 01:49:21,355
.کمک ـش کن

818
01:49:22,723 --> 01:49:24,066
"اوه ، "کتي

819
01:49:27,352 --> 01:49:30,276
...عزيزم ، "کتي" پاشو

820
01:49:31,398 --> 01:49:33,901
صدامو مي شنوي؟
.بيدار شو، بم نگاه کن

821
01:49:35,861 --> 01:49:37,613
کتي" ، به من نگاه کن"

822
01:50:57,151 --> 01:50:58,494
اون مُرده ، اينطور نيست؟

823
01:50:59,987 --> 01:51:01,455
.آره

824
01:51:04,992 --> 01:51:07,495
.از وقتي تو رفتي، هيچوقت احساسات ـش برنگشت

825
01:51:09,371 --> 01:51:12,045
.شايد اون با آرامش توي يه دنياي ديگه بيدار شه

826
01:51:12,166 --> 01:51:13,634
...شايد هم توي درد و رنج بيدار شه

829
01:51:19,506 --> 01:51:22,601
...منو جايي که نميتونم پيدات کنم رها نکن


833
01:51:43,197 --> 01:51:44,915
...تنهام بزار

834
01:51:48,660 --> 01:51:49,661
!تـــنهـــام بـــزار 

836
01:56:00,245 --> 01:56:02,339
.ديگه همه چيز تموم شد


839
01:57:42,264 --> 01:57:43,516
"کتي"

841
01:58:23,763 --> 01:58:26,437
درو باز کنيد-
هيندلي" گفت اگه بزارم بياي داخل ميکشتت-

842
01:58:26,558 --> 01:58:28,777
اگه نزاري بيام داخل
!دوتاتون رو مي کشم

843
01:58:28,893 --> 01:58:32,989
هيف کليف" ، اگه من جاي تو بودم ، خودم"
!رو مي کشوندم پيش قبر "کتي" و مثه يه سگ مي مُردم


844
01:58:33,106 --> 01:58:35,655
زندگي ، الان ديگه برات ارزش نداره ، اينطور نيست؟


848
01:58:52,042 --> 01:58:54,761
!بسه ! ولش کن

851
01:59:02,802 --> 01:59:04,930
!بس کن ! برو بيرون

852
01:59:16,775 --> 01:59:19,904
...اگه تو نبودي ، "کتي" الان زنده بود

853
01:59:24,574 --> 01:59:26,201
!ازت متنفرم

856
02:01:18,605 --> 02:01:20,528
...همه چيز به نظر درست مياد

857
02:01:21,816 --> 02:01:25,195
.آقاي "هيف کليف" ، شما مالکِ قانونيه اين مزرعه هستيد

858
02:01:40,168 --> 02:01:41,636
"خدانگهدار ،آقاي "هيف کليف

859
02:03:17,974 --> 02:03:21,068
<i>Mumford & Sons : موزيک در حال پخش از گروه 
(دشمن) Enemy : نام آهنگ </i>

860
02:03:22,794 --> 02:03:32,842
<font color="#84FFA3"> </font><font color="#33CCFF">mOstafa</font><font color="gold"> :مــترجــم  </font>
<font color="#FF99FF"> mosyflasher@yahoo.com</font>


863
02:08:48,888 --> 02:08:51,482
<i>.من "هيف کليف" هستم</i>
