1
00:00:38,900 --> 00:00:40,939
روماني، 1987

2
00:01:07,594 --> 00:01:08,590
.باشه

3
00:01:10,805 --> 00:01:12,003
.ممنونم

4
00:01:28,114 --> 00:01:29,905
ميشه کمکم کني؟

5
00:01:49,759 --> 00:01:51,918
ماريوس وقتي اينو بهت داد همينطوري بود؟

6
00:01:52,137 --> 00:01:53,679
.ماهياش فرق دارن

7
00:01:54,347 --> 00:01:56,304
! چه عکس عجيبي داره

8
00:01:56,683 --> 00:01:59,256
وقتي ما نيستيم به دَنيِلا ميگي که بهشون غذا بده؟

9
00:01:59,685 --> 00:02:02,011
،اينا ماهي ان
.بدون غذا تا 2 روز هم زنده ميمونن

10
00:02:11,488 --> 00:02:13,113
خمير دندون رو ورداشتي؟

11
00:02:14,074 --> 00:02:18,119
.آره، من باندت رو هم برداشتم
تو بعداً براي خودت بخر، باشه؟

12
00:02:20,330 --> 00:02:21,789
صابون داري؟

13
00:02:22,040 --> 00:02:23,534
.توي کشو رو نگاه کن

14
00:02:26,503 --> 00:02:27,582
.هيچي نمونده

15
00:02:27,921 --> 00:02:29,629
.ميخواستم برم بگيرم

16
00:02:30,340 --> 00:02:31,798
« يا « آمو » بگير يا « لوکس

17
00:02:32,217 --> 00:02:34,886
،فقط « پالموليو » نگير
.چون سرم شوره ميزنه

18
00:02:37,930 --> 00:02:40,172
ميتوني سشوارم رو از پترونِلا بگيري؟

19
00:02:40,766 --> 00:02:42,889
.مگه ميخواي بري اردو

20
00:02:44,311 --> 00:02:45,592
پول داري؟

21
00:02:45,896 --> 00:02:48,138
.جيب پشتيه شلوارم رو نگاه کن

22
00:02:50,693 --> 00:02:52,650
! من ديوونه اين کارتم که پولات رو توي کيف ميزاري

23
00:02:52,903 --> 00:02:55,192
.بهتر از اينکه مثل تو پولام از جيبم بريزه بيرون

24
00:03:01,119 --> 00:03:02,613
! در رو ببند

25
00:03:05,415 --> 00:03:06,826
پِترونلا اينجاست؟

26
00:03:07,333 --> 00:03:08,875
.زير دوش بود

27
00:03:19,136 --> 00:03:20,547
آب گرمه؟ -
.آره -

28
00:03:20,721 --> 00:03:21,752
پِترونلا ؟

29
00:03:22,014 --> 00:03:23,592
اوتيليا ؟ -
بله؟ -

30
00:03:26,477 --> 00:03:27,591
چيه ؟

31
00:03:31,315 --> 00:03:34,019
.معلم دنبالت ميگشت

32
00:03:34,234 --> 00:03:36,440
چرا ؟ -
...خوب، پنجشنبه نيومدي ديگه -

33
00:03:36,653 --> 00:03:38,396
! من که بهت گفتم باهاش حرف بزن و بگو پِريود شدم

34
00:03:38,655 --> 00:03:41,822
آره گفتم، ولي اون گفت که تو
.دو هفته پيش پِريود شده بودي

35
00:03:42,075 --> 00:03:43,783
.دفعه بعد کاغذ دکتر رو بيار

36
00:03:43,993 --> 00:03:45,653
.باشه، ميرم ميگيرم

37
00:03:46,371 --> 00:03:47,485
اون سيگار ميکشه؟

38
00:03:47,705 --> 00:03:48,903
.ويکِند ميکشه

39
00:04:02,011 --> 00:04:03,291
.در بازِ

40
00:04:06,348 --> 00:04:08,720
.صبح بخير
زود شروع کردي؟

41
00:04:09,101 --> 00:04:10,927
.پنجشنبه امتحان دارم

42
00:04:12,437 --> 00:04:15,474
« پرندگان تيغ دار »
تو هم براي نمايش مياي؟

43
00:04:15,690 --> 00:04:17,482
شرق بهشت » مال توِ؟ »

44
00:04:17,859 --> 00:04:19,852
گابيتا کجاست؟ -
.موهاي پاشو ميزنه -

45
00:04:20,153 --> 00:04:22,359
يه بسته « اِساس » با
يه بسته « کِنت » ميخواستم

46
00:04:22,530 --> 00:04:23,811
.متاسفم، کِنت ندارم

47
00:04:24,032 --> 00:04:26,071
لعنت به اين شانس، از کجا ميتونم پيدا کنم؟
.خيلي نياز دارم

48
00:04:26,284 --> 00:04:28,075
.نميتوني پيدا کني

49
00:04:28,619 --> 00:04:30,945
.من مارلبورو دارم -
.من مارلبورو نميخوام -

50
00:04:31,163 --> 00:04:33,701
.يه بسته اِساس با يه بسته صابون لوکس بهم بده

51
00:04:39,296 --> 00:04:41,289
قرص نعناع هم ميخواي؟ -
.نه، ممنون -

52
00:04:41,465 --> 00:04:42,628
ريگِل چي؟

53
00:04:42,841 --> 00:04:45,297
.نه، يه تيک تک
.پرتقاليش رو بده

54
00:04:48,096 --> 00:04:49,472
.اونو مهمون من باش

55
00:04:49,973 --> 00:04:51,254
.ممنون

56
00:04:52,684 --> 00:04:55,175
.سعي کن امشب براي نمايش بياي

57
00:04:55,687 --> 00:04:57,596
.رامونا و ويرجيل هم ميان

58
00:04:57,814 --> 00:04:59,522
.نميدونم، ولي با اين حال ممنون

59
00:05:02,026 --> 00:05:03,437
...پيشي

60
00:05:07,990 --> 00:05:10,825
! خيلي خوشگلن
اينا مال تو هستن؟

61
00:05:11,285 --> 00:05:13,159
.توي شوفاژ خونه پيداشون کردم

62
00:05:13,329 --> 00:05:14,740
يکيشون رو ميخواي؟

63
00:05:14,955 --> 00:05:16,497
.نميتونم، گابيتا حساسيت داره

64
00:05:17,499 --> 00:05:19,990
غذا چي بهشون ميدي؟ -
.گوشت چرخ کرده بهشون دادم -

65
00:05:20,461 --> 00:05:22,786
.من برات پودر شير ميارم -
.ممنوم -

66
00:05:23,255 --> 00:05:24,370
...سلام دخترا

67
00:05:24,548 --> 00:05:25,662
چيه ؟

68
00:05:25,966 --> 00:05:28,801
ميتوني به گابي بگي که باباش تلفن کرده؟

69
00:05:29,052 --> 00:05:31,625
.اون گفت ساعت ده توي ماشين منتظرشه

70
00:05:32,097 --> 00:05:34,338
.باشه، بهش ميگم -
.ممنون -

71
00:05:36,643 --> 00:05:38,469
.بابات تلفن زده، داره مياد اينجا

72
00:05:39,479 --> 00:05:40,593
! لعنتي

73
00:05:41,898 --> 00:05:43,522
به پدر و مادرت گفتي؟

74
00:05:43,858 --> 00:05:45,269
چي رو؟

75
00:05:45,902 --> 00:05:47,894
.حدوداً ده مياد اينجا

76
00:05:53,993 --> 00:05:56,828
.نميدونم امتحان روز دوشنبه رو چيکار کنم

77
00:05:57,121 --> 00:05:59,078
.ميتوني فصل ديگه امتحان بدي

78
00:05:59,331 --> 00:06:00,873
يادداشتهام رو هم بيارم؟

79
00:06:01,750 --> 00:06:02,913
.فايده اي نداره

80
00:06:03,210 --> 00:06:04,752
فايده اي نداره؟

81
00:06:08,757 --> 00:06:10,666
...تو قبلاً پودر شير داشتي

82
00:06:11,926 --> 00:06:13,884
...توي قوطيه نسکافس

83
00:06:37,701 --> 00:06:39,694
قيمتش چنده؟ -
.هشتاد -

84
00:06:40,662 --> 00:06:42,204
.بيا، پودر شير

85
00:06:42,581 --> 00:06:43,956
.بوش خيلي خوبه

86
00:06:46,710 --> 00:06:47,908
اين دختره؟

87
00:06:48,211 --> 00:06:50,002
روکسانا چنده؟ -
.پنجاه -

88
00:06:51,089 --> 00:06:52,548
تو کِنت هم داري؟

89
00:06:52,757 --> 00:06:54,132
.نه، از عَربز بپرش

90
00:06:54,300 --> 00:06:55,463
اين چنده؟

91
00:06:55,969 --> 00:06:57,000
.بيست و پنج

92
00:06:57,387 --> 00:06:59,130
پروجِستِرول...مجارستانيه؟

93
00:06:59,347 --> 00:07:01,173
.آلمانيه، توليد مجارستانه

94
00:07:01,557 --> 00:07:02,932
! واقعاً ماهره

95
00:07:03,184 --> 00:07:06,599
.دختر عموم ازش استفاده ميکنه
! من همينطوريش هم چاق هستم

96
00:07:07,563 --> 00:07:09,105
.نود لير براي هر چهارتاشون

97
00:07:09,315 --> 00:07:10,725
...بايد ببينم که چقدر استفاده دارم

98
00:07:10,941 --> 00:07:12,601
اينا رو ميتوني بفروشي؟

99
00:07:12,776 --> 00:07:14,899
.توي خوابگاهايي که مختلط باشن مسئله اي نداره

100
00:07:15,279 --> 00:07:17,188
.بايد برم، آبي که گذاشتم روي گاز داره جوش مياد

101
00:07:17,447 --> 00:07:19,654
.ميخوام موهام رو قرمز کنم -
! شوخي ميکني -

102
00:07:19,866 --> 00:07:22,322
.نه، ميخوام موهام رو تقويت کنم
.خيلي ضعيف شده

103
00:07:22,869 --> 00:07:25,490
ميتوني به پترونِلا بگي سشوار رو  برگردونه؟

104
00:07:25,830 --> 00:07:28,119
،من خودم بعداً ميارمش
.اون امتحان داره

105
00:07:28,333 --> 00:07:30,160
.خداحافظ -
.خداحافظ -

106
00:07:38,134 --> 00:07:40,672
تو با اَدي کي قرار داري؟ -
.ساعت يازده -

107
00:07:49,353 --> 00:07:50,764
.من احساس ميکنم تب دارم

108
00:07:51,021 --> 00:07:52,266
.يه آسپيرين بخور

109
00:07:52,814 --> 00:07:55,851
! بخاطر دندونمه
.يه آگوکالامين ميخوام

110
00:07:56,276 --> 00:07:58,601
.اونجا رو نگاه کن شايد داشته باشيم

111
00:08:05,201 --> 00:08:07,110
! همينو کم داشتم

112
00:08:07,328 --> 00:08:09,155
.من وقت دندون پزشکي داشتم

113
00:08:09,330 --> 00:08:11,406
! نترس، تا شنبه زنده ميموني

114
00:08:12,625 --> 00:08:14,618
ميتونم يه چيزي ازت بپرسم؟ -
.حتماً -

115
00:08:15,711 --> 00:08:18,037
ميتوني تو کار توافق پول رو انجام بدي؟

116
00:08:18,255 --> 00:08:20,295
من حتي بلد نيستم بازرسهاي
.بليط رو دست به سر کنم

117
00:08:20,508 --> 00:08:22,132
،نگران نباش
.من رديفش ميکنم

118
00:08:31,977 --> 00:08:33,601
.بيا، بشمرش

119
00:08:34,980 --> 00:08:36,640
دو هزار و هفتصده؟ -
.آره -

120
00:08:41,820 --> 00:08:43,314
.من دل درد دارم

121
00:08:43,571 --> 00:08:44,816
...يه چيزي بخور

122
00:08:45,615 --> 00:08:47,026
...نميتونم

123
00:08:48,284 --> 00:08:50,111
.خونسرد باش، همه چي درست ميشه

124
00:08:54,457 --> 00:08:56,165
.بسه ديگه
! خداحافظ

125
00:09:01,547 --> 00:09:04,120
! برنگرد ديگه، نشانه خوبي نيست -
! آدرس رو يادم رفت -

126
00:09:04,758 --> 00:09:07,712
،اينقدر خرافاتي نباش
.تو که دهاتي نيستي

127
00:09:10,263 --> 00:09:12,055
.من بهرحال يادداشتهام رو با خودم ميارم

128
00:09:12,265 --> 00:09:13,724
.باشه، بيار

129
00:09:51,928 --> 00:09:53,720
.لطفاً، بليط

130
00:10:00,103 --> 00:10:01,727
.بليطتون لطفاً

131
00:10:08,277 --> 00:10:09,985
بليط اضافه داري؟

132
00:10:15,701 --> 00:10:17,361
.بليطتون لطفاً

133
00:10:28,380 --> 00:10:30,171
.بازديد بليط

134
00:11:05,165 --> 00:11:07,323
اَدي رفته تو؟

135
00:11:20,930 --> 00:11:23,884
تا آخرين لحظه داري ميخوني؟ -
.فقط دارم چک ميکنم -

136
00:11:24,058 --> 00:11:25,469
کسي هم رفته تو؟

137
00:11:25,726 --> 00:11:28,217
،اونا دير شروع کردن
.کليد رو گم کرده بودن

138
00:11:34,735 --> 00:11:36,395
.بسه، همکلاسيات ميبينن

139
00:11:36,570 --> 00:11:38,527
که چي؟ -
.آدم خجالت ميکشه -

140
00:11:40,824 --> 00:11:43,149
دايانا ازم پرسيد اگه بخوايم
.ميتونيم جاهامون رو عوض کنيم

141
00:11:43,743 --> 00:11:45,783
در اينصورت اون ميتونه بره به ايزور
.ما هم ميتونيم بريم به کاستينستي

142
00:11:45,954 --> 00:11:47,413
همزمان؟

143
00:11:47,580 --> 00:11:51,874
،نه، اون از هفتم تا چهاردهم ميره
.ما هم از پانزدهم تا بيست و دوم ميريم

144
00:11:52,043 --> 00:11:53,870
.آخرين امتحان من ششمِ

145
00:11:54,420 --> 00:11:57,623
.من براي يه هفته ميرم بعد دوباره برميگردم

146
00:11:59,133 --> 00:12:00,924
.اين همه چيز رو پيچيده ميکنه

147
00:12:01,177 --> 00:12:02,754
.يه سيگار بده من

148
00:12:04,430 --> 00:12:06,719
پول رو آوردي؟ -
.يه لحظه صبر کن -

149
00:12:09,059 --> 00:12:10,435
چرا گذاشتيش توي پاکت؟

150
00:12:10,644 --> 00:12:13,217
.براي اينکه با پول گُل قاطي نشه

151
00:12:17,776 --> 00:12:19,650
گفته بودي سيصدتا، درسته؟

152
00:12:20,237 --> 00:12:22,276
.بعداً از طريق کمک هزينه تحصيليم بهت پس ميدم

153
00:12:23,156 --> 00:12:25,279
گرسنه اي؟
ميخواي چيزي بگيرم؟

154
00:12:25,492 --> 00:12:27,116
.مامانم برام ساندويچ درست کرده

155
00:12:27,285 --> 00:12:29,443
امروز صبح زود پاشده تا برات ساندويچ درست کنه؟

156
00:12:29,662 --> 00:12:32,533
! نه، پاشد تا کيک خودش رو درست کنه
.بعد از ساعت هشت گاز قطع ميشه

157
00:12:32,915 --> 00:12:34,291
ميتوني يه لطفي برام بکني؟

158
00:12:34,542 --> 00:12:37,080
ميشه تو گُل رو بخري؟
.من کارم دير تموم ميشه

159
00:12:37,295 --> 00:12:38,789
...فکر نميکنم

160
00:12:39,797 --> 00:12:41,588
.نميرسم اين کار رو بکنم

161
00:12:41,924 --> 00:12:43,039
کجا ميخواي بري؟

162
00:12:44,093 --> 00:12:45,717
.فکر نکنم بتونم برسم

163
00:12:46,053 --> 00:12:49,173
صبر کن ببينم، يعني تو به تولد مامانم نمياي؟

164
00:12:49,765 --> 00:12:51,389
چرا ناراحت ميشي؟

165
00:12:51,642 --> 00:12:53,052
چرا که نشم؟

166
00:12:53,268 --> 00:12:56,055
مامانم ميخواد برات يه کيک
مخصوص درست کنه و تو نميخواي بياي؟

167
00:12:56,271 --> 00:12:58,014
براي من داره کيک درست ميکنه؟

168
00:12:58,190 --> 00:13:00,016
.آره، من بهش گفتم که تو خوشت مياد

169
00:13:01,526 --> 00:13:03,649
اين به اين خاطر نيست که من نخوام بيام
.بلکه به اين خاطره که نميتونم بيام

170
00:13:03,862 --> 00:13:05,320
چرا نميتوني؟

171
00:13:05,530 --> 00:13:07,985
چيکار داري؟
.به من بگو

172
00:13:08,491 --> 00:13:10,697
.بهت ميگم، ولي الان نه

173
00:13:11,744 --> 00:13:13,535
نميتوني همين الان بگي؟

174
00:13:13,913 --> 00:13:16,119
تو به من اعتماد نداري؟
مسئله اينه، نه؟

175
00:13:16,457 --> 00:13:17,951
.البته که بهت اعتماد دارم

176
00:13:18,167 --> 00:13:20,041
.من درک نميکنم
حالا ديگه بينمون راز وجود داره؟

177
00:13:20,252 --> 00:13:21,628
.هيچ رازي بين ما نيست

178
00:13:21,837 --> 00:13:24,624
.بهت که گفتم، بعداً بهت ميگم
! مسئله زياد مهمي نيست

179
00:13:26,592 --> 00:13:30,292
...خوب، اگه ميگي که مسئله مهمي نيست
پس من چيکار ميتونم بکنم؟

180
00:13:32,848 --> 00:13:36,133
حالا اگه اوضاع برعکس بود اونوقت
! اين ميشود يه مشکل اساسي

181
00:13:36,977 --> 00:13:38,768
.من نميخوام دعوا راه بندازم

182
00:13:39,396 --> 00:13:40,973
کي بود که شروع کرد؟

183
00:13:41,272 --> 00:13:43,312
! اين تويي که ميگي نميخواي بياي

184
00:13:43,525 --> 00:13:45,067
.باشه، ميام

185
00:13:45,818 --> 00:13:48,107
.نميدونم چطور، ولي خودمو ميرسونم

186
00:13:49,113 --> 00:13:50,940
! خوب، پس حالا داري به من لطف ميکني

187
00:13:51,491 --> 00:13:52,689
...بس کن

188
00:13:53,659 --> 00:13:56,067
پروفسور ميگه آروم حرف بزنين؟ -

189
00:14:01,917 --> 00:14:04,325
چه گلي بخرم؟ -
.نميخواد خودت رو توي زحمت بندازي -

190
00:14:06,255 --> 00:14:08,746
! بيخيال
ميخک، خوبه؟

191
00:14:11,009 --> 00:14:12,290
.گلايول بگير

192
00:14:12,552 --> 00:14:13,667
گلايول؟

193
00:14:13,929 --> 00:14:15,209
آره، چطور؟

194
00:14:16,473 --> 00:14:18,382
چندتا ؟ -
.چهل و هشتا -

195
00:14:18,725 --> 00:14:20,184
.عددش زوج نباشه

196
00:14:20,435 --> 00:14:22,973
خوب، پس چندتا ؟ -
.نميدونم...چهل و نه تا -

197
00:14:23,354 --> 00:14:26,189
.و گلايول هم نباشه -
.ولي اون خوشش مياد -

198
00:14:26,607 --> 00:14:28,979
چهل و هشتا بگير وگرنه فکر ميکنه
.که من سِنِش رو نميدونم

199
00:14:29,318 --> 00:14:30,943
بيخيال، حالا کي مياد گلها رو بشمره؟

200
00:14:31,153 --> 00:14:32,648
.تو مادر من رو نميشناسي

201
00:14:32,822 --> 00:14:34,814
.باشه، خيلي خوب، چهل و هفتا ميگيرم

202
00:14:36,075 --> 00:14:38,613
.باشه، هرچي ميخواي بگو من ميگيرم

203
00:14:40,245 --> 00:14:42,534
ببينم، اينکه يه شام رسمي نيست؟

204
00:14:42,831 --> 00:14:45,536
.نه، فقط دوستاي بابام هستن

205
00:14:45,834 --> 00:14:48,407
يه مقدار شامپاين ميخوريم
.بعدش هم ميريم توي اتاق من

206
00:14:48,670 --> 00:14:50,129
.تمام سعيم رو ميکنم

207
00:14:50,338 --> 00:14:52,794
« تمام سعيم رو ميکنم »
! خواهش ميکنم ساعت پنج اونجا باش

208
00:14:52,966 --> 00:14:54,425
.باشه، ميام

209
00:14:55,093 --> 00:14:56,717
! سر وقت مياي ديگه

210
00:14:57,804 --> 00:15:00,721
! اين حرفت منو ناراحت کرد
! من هيچ وقت دير نميکنم

211
00:15:00,974 --> 00:15:03,429
.مگه اينکه اتفاق غيرمنتظره اي پيش بياد

212
00:15:03,768 --> 00:15:05,642
.در غير اينصورت من سر وقت ميام

213
00:15:06,020 --> 00:15:09,021
ادي، کارت دانشجوييت رو داري؟
.بدونه اون اجازه نميدن بريم تو...آره دارم

214
00:15:09,231 --> 00:15:10,476
.من ديگه ميرم

215
00:15:10,649 --> 00:15:13,271
ساعت چنده؟ -
بيست دقيقه گذشته...ساعت رو ميخواي؟ -

216
00:15:13,486 --> 00:15:15,063
.نه، نگهش دار

217
00:15:15,946 --> 00:15:17,275
.بعداً ميبينمت

218
00:15:17,656 --> 00:15:19,281
صبر کن ببينم، ماچ نميدي؟

219
00:15:19,741 --> 00:15:21,533
.نه، تو ناراحتم کردي

220
00:15:27,958 --> 00:15:29,867
.دوباره ناراحتم نکن -
.تو هم همينطور -

221
00:15:30,335 --> 00:15:32,043
.خداحافظ -
.خداحافظ -

222
00:15:38,301 --> 00:15:40,507
از کجا ميتونم يه بسته کِنت بگيرم؟

223
00:15:40,762 --> 00:15:42,220
.من ميتونستم برات بيارم

224
00:15:42,430 --> 00:15:43,758
.براي گابيتا ميخوام

225
00:15:44,182 --> 00:15:46,340
.برو يونيرا...اونجا شايد داشته باشن

226
00:15:46,684 --> 00:15:48,760
.همون يارو که توي بازار سياهِ

227
00:16:05,035 --> 00:16:06,114
.سلام

228
00:16:08,496 --> 00:16:09,362
بله ؟

229
00:16:09,581 --> 00:16:12,036
.من يه اتاق بنام دراگوت رزرو کردم

230
00:16:12,834 --> 00:16:15,407
اتاق رزرو کردي؟
کي؟

231
00:16:15,628 --> 00:16:17,537
.امروز
.امشب در حقيقت

232
00:16:17,797 --> 00:16:19,339
نه، منظورم اينکه کي رزرو کردي؟

233
00:16:19,715 --> 00:16:21,293
.سه شنبه گذشته

234
00:16:29,308 --> 00:16:31,135
.اينجا چيزي نيست

235
00:16:32,478 --> 00:16:35,514
،دوستم رزرو کرده
.من مطمئنم که سه شنبه بوده

236
00:16:36,231 --> 00:16:37,856
اطلاع داري با چه کسي حرف زده؟

237
00:16:38,191 --> 00:16:40,682
.نه، ولي اون اسم و آدرس دوستم رو نوشته

238
00:16:42,195 --> 00:16:43,939
دوباره بگو اسمش چي بود؟

239
00:16:44,239 --> 00:16:45,353
.دراگوت

240
00:16:54,165 --> 00:16:55,707
.اينجا هيچ دراگوتي نيست

241
00:16:57,210 --> 00:16:58,241
...گوش کن

242
00:16:59,462 --> 00:17:01,419
.برو نِلو رو صدا کن بياد اينجا...

243
00:17:04,800 --> 00:17:06,876
.شايد همکارم بشناستت

244
00:17:07,094 --> 00:17:09,087
.ولي، من اتاق رو رزرو نکردم

245
00:17:09,471 --> 00:17:11,630
.دوستم زنگ زده و با يه مرد صحبت کرده

246
00:17:11,890 --> 00:17:13,468
تلفن زده؟ -
.بله -

247
00:17:13,725 --> 00:17:15,552
پس خودش نيومده اينجا ؟

248
00:17:15,852 --> 00:17:17,512
.من فکر ميکنم که زنگ زده

249
00:17:17,771 --> 00:17:20,392
هر کسي ميتونه اينو بگه، نميتونه؟

250
00:17:22,234 --> 00:17:25,187
رزروتون تاييد شده بود؟
ديروز رو ميگم؟

251
00:17:26,112 --> 00:17:27,523
چيش بايد تاييد شده باشه؟

252
00:17:27,864 --> 00:17:30,319
.با اون لحن با من حرف نزن

253
00:17:30,825 --> 00:17:33,861
.رزرو کردن حداقل بايد 24 ساعت جلوتر تاييد شده باشه

254
00:17:34,120 --> 00:17:35,780
.اون آقا چيزي در اينباره به دوستم نگفته

255
00:17:36,038 --> 00:17:37,367
.من شک دارم که نگفته باشه

256
00:17:42,002 --> 00:17:43,165
...نِلو

257
00:17:45,756 --> 00:17:47,464
.نه، هنوز درد ميکنه...

258
00:17:48,425 --> 00:17:50,833
...گوش کن، يکي اينجاست و ميگه که

259
00:17:51,094 --> 00:17:53,383
.تو ديروز يه رزرو تلفني داشتي...

260
00:17:53,639 --> 00:17:55,097
.ديروز نه، سه شنبه

261
00:17:55,307 --> 00:17:56,718
.يا سه شنبه

262
00:17:59,060 --> 00:18:00,720
اسمش چي بود؟ -
.دراگوت -

263
00:18:00,895 --> 00:18:02,140
.دراگوت

264
00:18:02,814 --> 00:18:04,273
.آره، فاميليشه

265
00:18:06,317 --> 00:18:07,693
.آره، ممنون

266
00:18:08,695 --> 00:18:10,901
ببين، وقتي دستمزدها اومد ميتوني به من زنگ بزني؟

267
00:18:13,157 --> 00:18:14,071
.باشه

268
00:18:18,037 --> 00:18:20,492
.اگه اون رزرو کرده بود اينجا نوشته ميشد

269
00:18:21,707 --> 00:18:22,987
الان چيکار بايد کنم؟

270
00:18:23,292 --> 00:18:24,490
چي رو بايد چيکار کني؟

271
00:18:25,502 --> 00:18:27,459
ببخشيد، کسي مغازه هست؟

272
00:18:27,671 --> 00:18:28,951
.بله، يه لحظه صبر کنيد

273
00:18:29,214 --> 00:18:31,005
.ما واقعاً به اون اتاق نياز داريم

274
00:18:31,258 --> 00:18:33,049
...نميشه يه جوري باهم کنار بيايم

275
00:18:33,260 --> 00:18:34,802
چي رو باهم کنار بيايم خانوم؟

276
00:18:35,011 --> 00:18:37,681
،يه گروه بزرگ نماينده از بُخارست داره مياد اينجا
.هتل ديگه جا نداره

277
00:18:37,889 --> 00:18:39,170
ميفهمي؟

278
00:18:39,641 --> 00:18:41,301
.يه اتاق سه تخته بهمون بدين
.هرچيکه هست ايراد نداره

279
00:18:42,227 --> 00:18:44,385
تو رومانيايي متوجه ميشي؟

280
00:18:44,687 --> 00:18:46,561
.بنظر ميرسه که متوجه نميشي

281
00:18:53,863 --> 00:18:55,523
کِنت داري؟ -
.هشتادتا ميشه -

282
00:19:31,482 --> 00:19:33,973
...يه سري نماينده دارن ميان اينجا

283
00:19:35,486 --> 00:19:36,945
.هر کار ميتوني بکن

284
00:19:38,989 --> 00:19:41,065
.باشه، الان کار دارم
.بعداً بهت زنگ ميزنم

285
00:19:41,408 --> 00:19:43,317
! باشه، فعلاً خداحافظ

286
00:19:48,248 --> 00:19:49,161
بله ؟

287
00:19:49,458 --> 00:19:52,707
.شايد شما بتونين کمکم کنيد
...من شديداً از امشب

288
00:19:53,712 --> 00:19:54,992
...به يه اتاق نياز دارم

289
00:19:55,505 --> 00:19:56,833
از امشب؟

290
00:19:57,090 --> 00:19:58,418
.بله، لطفاً

291
00:19:58,716 --> 00:20:00,424
.ما ظرفيتمون تکميله

292
00:20:00,718 --> 00:20:02,343
...سه تخته هم باشه ايراد نداره

293
00:20:02,595 --> 00:20:04,303
.ميشه به مارکو بگي بياد اينجا

294
00:20:08,184 --> 00:20:09,559
چند شب؟

295
00:20:09,810 --> 00:20:11,886
.دو شبش رو که مطمئنم
.شايد هم بيشتر

296
00:20:16,483 --> 00:20:18,061
.امروز امکان نداره

297
00:20:18,652 --> 00:20:20,479
...يه اتاق هست که

298
00:20:22,155 --> 00:20:23,947
.از فردا خالي ميشه...

299
00:20:24,366 --> 00:20:26,489
.ما واقعاً براي امشب بهش نياز داريم

300
00:20:26,910 --> 00:20:28,784
چند نفر هستين؟ -
.دو نفر -

301
00:20:29,162 --> 00:20:31,534
.يه دو تخته دارم -
.ايرادي نداره -

302
00:20:33,917 --> 00:20:34,948
بله ؟

303
00:20:35,210 --> 00:20:38,376
.برو دوتا قهوه براي اون ميز ببر

304
00:20:40,339 --> 00:20:41,882
نسکزول يا نسکافه؟

305
00:20:42,133 --> 00:20:43,793
.بهش بگو براي منه

306
00:20:44,051 --> 00:20:45,878
.برو، خودش ميفهمه

307
00:20:54,061 --> 00:20:55,603
خوب پس، شما ميتونيد کمکم کنيد؟

308
00:20:55,854 --> 00:20:59,140
.گفتنش سخته
...اونا هنوز تاييد نکردن، ولي

309
00:20:59,483 --> 00:21:01,890
.خواهش ميکنم، من واقعاً ازتون ممنون ميشم

310
00:21:08,950 --> 00:21:11,655
...همونطور که گفتم يه دو تخته هست -
.ايرادي نداره، خوبه -

311
00:21:13,830 --> 00:21:15,241
کارت شناسايت همراته؟

312
00:21:19,252 --> 00:21:21,540
اين آدرس موقتي تونه؟
شما دانش آموز هستين؟

313
00:21:22,463 --> 00:21:24,954
،اگه توي خوابگاه زندگي ميکني
پس به اتاق هتل چه احتياجي داري؟

314
00:21:25,257 --> 00:21:28,673
،اونجا خيلي شلوغه، ما هم بزودي امتحان داريم
.و خيلي سخت ميشه اونجا مطالعه کرد

315
00:21:31,889 --> 00:21:33,846
دو نفر هستين؟ -
.بله -

316
00:21:35,601 --> 00:21:38,008
،ما يه اتاق چهار تخته هم داريم

317
00:21:39,187 --> 00:21:41,974
.ولي ممکنه يه نفر ديگه رو هم بيارم توي اتاقتون

318
00:21:42,566 --> 00:21:44,854
.نه، همون قبلي بهتره -
.قيمتش هم پايين تره -

319
00:21:45,151 --> 00:21:46,480
.نه، همون قبلي بهتره

320
00:21:46,736 --> 00:21:47,851
.هر جور دلت ميخواد

321
00:21:49,155 --> 00:21:51,990
ميهارتزکو؟ -
.ميهارتسکو، با تي نوشته ميشه -

322
00:21:52,492 --> 00:21:55,113
.بايد يه کارت جديد بگيري
.اگه سر و کارت با پليس بي افته مشکل پيدا ميکني

323
00:21:55,369 --> 00:21:57,576
.اشتباهي وقتي توي جيبم بود شسته شد

324
00:21:59,332 --> 00:22:00,612
اسم اون يکي چيه؟

325
00:22:00,791 --> 00:22:01,989
.دراگوت

326
00:22:02,752 --> 00:22:04,578
.اسمش دراگوته

327
00:22:04,962 --> 00:22:06,753
يه دختر جوان ديگه؟ -
.بله -

328
00:22:06,964 --> 00:22:09,289
.معلم ما هم اولين بار مثل شما واکنش نشون داد

329
00:22:09,925 --> 00:22:11,550
.دراگوت گابريِلا

330
00:22:15,305 --> 00:22:16,716
.قيمتش ميشه صد و هشتاد و شش

331
00:22:17,432 --> 00:22:19,389
چقدر؟ -
.صد و هشتاد و شش -

332
00:22:20,143 --> 00:22:21,886
ببخشيد، شبي چقدر ميشه؟

333
00:22:22,270 --> 00:22:24,975
:اونجا نوشته
.اتاق دو تخته شبي 62 تا

334
00:22:25,940 --> 00:22:28,396
ميشه فقط براي امشب پرداخت کنيم؟

335
00:22:28,693 --> 00:22:30,899
.من همين الان بخاطر شما رزرو اتاقها رو عوض کردم

336
00:22:31,112 --> 00:22:32,903
...اگه ميخواي که هيچي، اگر هم که نميخواي
.باشه، باشه

337
00:22:36,951 --> 00:22:38,742
.فقط در ساعت 12 ميتونيد اتاق رو تحويل بدين

338
00:22:39,078 --> 00:22:41,569
،اگر خواستيد بريد بيرون
.کليد اتاق رو به پذيرش تحويل بدين

339
00:22:43,540 --> 00:22:44,739
.ممنون

340
00:22:59,306 --> 00:23:00,848
! بله

341
00:23:02,934 --> 00:23:04,891
.اطلاع ندارم که اينجاست يا نه

342
00:23:07,563 --> 00:23:10,268
.من ميرم بالا ببينم
ميتونيد گوشي رو نگه داريد؟

343
00:23:20,618 --> 00:23:22,859
گابيتا ؟
.من اتاق رو گرفتم

344
00:23:23,829 --> 00:23:26,320
،ولي نه توي هتل آنيرا
.توي هتل تنيريتولي

345
00:23:27,958 --> 00:23:30,283
.اون زنه گفت که هيچ اتاقي رزرو نشده

346
00:23:31,545 --> 00:23:33,087
...من بهشون گفتم، ولي

347
00:23:35,382 --> 00:23:38,336
.خوب، بالاخره اينطوري شده ديگه
.حتماً درک ميکنه

348
00:23:39,761 --> 00:23:42,845
،گوش کن
.اينجا قيمت اتاق صد و هشتاد و شش تا شد

349
00:23:44,265 --> 00:23:46,471
،يه دو تخته
.اين تنها اتاقي بود که گيرم اومد

350
00:23:48,102 --> 00:23:50,807
چرا اون اتاقو رزرو نکردي؟
! تو هميشه حال آدمو ميگيري

351
00:23:51,856 --> 00:23:56,019
.گوش کن، دويستاي ديگه توي خوابگاه از يکي قرض کن

352
00:23:58,070 --> 00:24:00,063
،تو يه دختر بزرگي
.از عهدش بر مياي

353
00:24:01,365 --> 00:24:03,073
.ببين چيکار ميتوني بکني

354
00:24:05,953 --> 00:24:08,194
من کليد رو ميدم به پذيرش، باشه؟

355
00:24:09,956 --> 00:24:12,708
چطوري من بايد اونو بشناسم؟

356
00:24:14,044 --> 00:24:16,001
چطوري قراره اون منو بشناسه؟

357
00:24:19,757 --> 00:24:21,833
گابيتا، ديوونه شدي؟

358
00:24:22,051 --> 00:24:25,135
،تو که ميتونستي من قراره برم
پس چرا مشخصات خودت رو دادي؟

359
00:24:26,764 --> 00:24:28,424
! تو واقعاً اعصاب آدم رو داغون ميکني

360
00:24:29,433 --> 00:24:31,260
.ببينم چيکار ميتونم بکنم

361
00:24:32,186 --> 00:24:34,095
.يادت نره کارت شناسايت رو بياري

362
00:24:35,689 --> 00:24:37,231
.بعداً ميبينمت، خداحافظ

363
00:25:27,572 --> 00:25:30,359
،ببخشيد
شماره 24 کجاست؟

364
00:25:31,868 --> 00:25:34,489
با کي کار داري؟ -
.من با يه نفر اينجا قرار دارم -

365
00:25:34,704 --> 00:25:37,159
.اون به من آدرس اينجا رو داده
« دسيبال، شماره بيست و چهار »

366
00:25:47,091 --> 00:25:49,498
شما کسي رو که توي خيابون منتظر باشه نديديد؟

367
00:25:50,135 --> 00:25:51,084
.نه

368
00:25:51,679 --> 00:25:54,086
کسي اينجا بنام ببه کار ميکنه؟

369
00:25:55,349 --> 00:25:56,547
ببه چي؟
فاميليش چيه؟

370
00:25:57,309 --> 00:25:59,301
.نميدونم، فقط ميدونم اسمش ببه اس

371
00:26:00,479 --> 00:26:02,388
.از اون بچه ها توي گاراژ بپرس

372
00:26:02,939 --> 00:26:04,896
.من کسي اينجا به اسم ببه نميشناسم

373
00:26:21,040 --> 00:26:22,783
ببخشيد؟
شما آقاي ببه هستيد؟

374
00:26:23,542 --> 00:26:24,705
شما خانوم گابي هستيد؟

375
00:26:25,044 --> 00:26:28,080
.گابي نميتونست بياد، حالش خوب نيست
.من اُتيليا هستم

376
00:26:28,297 --> 00:26:30,539
.ما پشت تلفن توافق کرديم که اون بايد بياد

377
00:26:30,883 --> 00:26:34,133
.من هم نگران همين مسئله بودم
.مطمئن نبودم که بتونيم همديگه رو پيدا کنيم

378
00:26:34,386 --> 00:26:36,213
.من حتي از مرکز آمبولانس هم پرسيدم

379
00:26:36,388 --> 00:26:37,716
چي رو پرسيدي؟

380
00:26:39,182 --> 00:26:41,389
.که کسي اينجا منتظر بوده

381
00:26:41,601 --> 00:26:44,353
،من 5 دقيقه دير اومدم
.از اين ميترسيدم که ممکنه شما رفته باشيد

382
00:26:44,771 --> 00:26:46,395
با ماشين شما بايد بريم؟

383
00:26:46,815 --> 00:26:47,977
اون کجاست؟

384
00:26:48,233 --> 00:26:49,893
.توي هتل منتظره

385
00:26:57,450 --> 00:26:59,407
.محکمتر ببند، خوب بسته نشد

386
00:27:07,501 --> 00:27:08,995
شما اينجا کار ميکنيد؟

387
00:27:09,586 --> 00:27:11,045
مهمه؟

388
00:27:11,421 --> 00:27:12,999
.نه، فقط سوال کردم

389
00:27:14,758 --> 00:27:16,086
ميتونم سيگار بکشم؟

390
00:27:18,053 --> 00:27:19,880
.ببين خانم جوان، اينطوري معامله ميکنيم

391
00:27:20,305 --> 00:27:21,847
.من هيچي براي پنهان کردن ندارم

392
00:27:22,098 --> 00:27:23,676
،من حتي با ماشين خودم اومدم

393
00:27:23,892 --> 00:27:25,718
.ميتوني شمارش رو برداري

394
00:27:25,894 --> 00:27:29,309
،شايد ديگه خيلي دير باشه که از اول بگم
:ولي اينو ميگم

395
00:27:30,440 --> 00:27:32,100
.اعتماد توي اينکار حياتيه...

396
00:27:32,442 --> 00:27:36,190
،من اول خود شخص رو ميبينم
.تا بفهمم که ميتونيم باهم به توافق برسيم يا نه

397
00:27:36,404 --> 00:27:38,313
.شما کاملاً ميتونيد به ما اعتماد کنيد

398
00:27:38,739 --> 00:27:41,906
.اون فقط حالش بد شد و نتونست بياد

399
00:27:42,701 --> 00:27:46,450
ما از طريق رامونا سعي کرديم که با شما
.تماس بگيريم ولي اون نبود

400
00:27:46,872 --> 00:27:48,615
.ما شماره شما رو هم نداريم

401
00:27:48,832 --> 00:27:51,501
.ايرادي نداره
...من فقط داشتم ميگفتم که

402
00:27:52,085 --> 00:27:53,461
.ولش کن، ديگه خيلي ديره

403
00:27:53,712 --> 00:27:56,285
توي کدوم هتل هستيد؟ -
.هتل تينرتيلوي -

404
00:27:57,173 --> 00:27:59,747
:وقتي من با گابي حرف زدم فقط يه چيز ازش خواستم

405
00:28:00,301 --> 00:28:03,053
.اينکه يه اتاق در آنيرا يا مالدوا بگيره

406
00:28:05,139 --> 00:28:07,809
،بله، اون به من گفت
.ولي همشون پر بودن

407
00:28:08,476 --> 00:28:10,801
تازه من بسختي تونستم يه اتاق
! توي تينرتيلوي پيدا کنم

408
00:28:15,024 --> 00:28:17,230
قبلاً هم خواهرت اين کار رو کرده؟

409
00:28:17,401 --> 00:28:19,144
.خواهرم؟...نه

410
00:28:19,695 --> 00:28:22,364
چند سالشه؟ -
.بيست و دو، در ماه مارس ميشه 23 ساله -

411
00:28:22,698 --> 00:28:24,774
.اميدوارم که زندگيه طولاني اي داشته باشه -
.ممنون -

412
00:28:25,033 --> 00:28:26,741
شما با هم زندگي ميکنيد؟ -
.بله -

413
00:28:27,536 --> 00:28:28,911
ولي فکر نميکنم تو اهل اينجا باشي؟

414
00:28:29,079 --> 00:28:30,075
.نه

415
00:28:30,706 --> 00:28:32,081
اهل کجايي؟

416
00:28:32,749 --> 00:28:33,912
.کامپولونگ

417
00:28:35,752 --> 00:28:36,950
کامپولونگ؟

418
00:28:38,213 --> 00:28:39,755
.تا حالا اونجا نبودم

419
00:28:40,048 --> 00:28:41,625
.چيز زيادي رو از دست ندادي

420
00:28:41,841 --> 00:28:44,297
توي خونه اجاره اي زندگي ميکنين؟ -
.نه، توي خوابگاه زندگي ميکنيم -

421
00:28:44,510 --> 00:28:45,673
اونجا چطوره؟

422
00:28:46,512 --> 00:28:49,264
.همونجوري که همه فکر ميکنن
.پر سر و صدا، نميشه توش درس خوند

423
00:28:50,057 --> 00:28:51,255
چي ميخوني؟

424
00:28:51,434 --> 00:28:52,465
.توي دانشگاه پلي تکنيک درس ميخونم

425
00:28:54,353 --> 00:28:56,891
.بد نيست، اينطوري ديگه نميفرستنت شهرهاي اطراف

426
00:28:57,648 --> 00:28:59,059
.بله، درسته

427
00:29:01,193 --> 00:29:03,600
.من اول بايد يه جايه ديگه نگه دارم

428
00:29:42,149 --> 00:29:43,559
.همينجا بمون

429
00:29:58,498 --> 00:30:00,371
اين بيرون چيکار ميکني؟

430
00:30:01,084 --> 00:30:03,290
چند بار بهت گفتم وقتي من نيستم نيا بيرون؟

431
00:30:03,836 --> 00:30:05,414
چرا اومدي بيرون؟

432
00:30:05,588 --> 00:30:07,830
.خانم لانکو به من گفت مغازه شکر آورده

433
00:30:08,049 --> 00:30:10,290
شکر؟
شکر براي چي ميخواي؟

434
00:30:10,509 --> 00:30:11,790
.براي خودم نميخوام

435
00:30:12,011 --> 00:30:14,418
.کي بهت گفت که من به شکر احتياج دارم

436
00:30:14,638 --> 00:30:17,924
،تنها چيزي که من ميخوام اينکه تو توي خونه بموني
! تو داري منو ديوونه ميکني

437
00:30:18,684 --> 00:30:20,475
اين سومين باره که تو توي
! اين ماه در رو پشت خودت بستي

438
00:30:21,395 --> 00:30:24,099
...باد در رو بست -
! باد لعنتي -

439
00:30:27,400 --> 00:30:30,022
! بيا
! اين يکي رو هم گم کن

440
00:30:30,320 --> 00:30:32,478
،نگران نباش عزيزم
.گمش نميکنم

441
00:30:32,864 --> 00:30:35,699
.حتماً
حالا بگو ببينم توي خيابون چيکار ميکني؟

442
00:30:36,242 --> 00:30:38,069
ميخواي سرما بخوري؟

443
00:30:38,369 --> 00:30:40,575
...خانوم لانکو توي صف جلوي مغازه ايستاده

444
00:30:40,830 --> 00:30:42,704
چرا نذاشت توي خونش بموني؟

445
00:30:43,082 --> 00:30:46,367
ترسيد که ازش چيز بدزدي؟ -
نه، زن بيچاره؟

446
00:30:46,585 --> 00:30:48,459
.من خودم بعداً باهاش حرف ميزنم

447
00:30:49,171 --> 00:30:51,329
ديگه چيه؟
! برو داخل

448
00:30:51,757 --> 00:30:53,417
! ولي اون نوبت من رو نگه داشته

449
00:30:53,634 --> 00:30:55,591
! نميخوام چيزي بشنوم
! برو داخل...همين الان

450
00:30:55,844 --> 00:30:57,255
.باشه، ميرم

451
00:30:57,512 --> 00:30:59,754
! همين الان
.من بايد ببينم که ميري داخل

452
00:31:05,312 --> 00:31:06,722
چيزي نميخوري؟

453
00:31:06,938 --> 00:31:09,144
.برو تو و به چيزي هم کاري نداشته باش

454
00:31:12,986 --> 00:31:15,939
.ويورل، يه نفر زنگ زد باهات کار داشت

455
00:31:16,697 --> 00:31:18,275
!يه نفر زنگ زد؟

456
00:31:18,699 --> 00:31:22,400
! چند بار بهت گفتم وقتي من نيستم به تلفن جواب نده

457
00:31:38,427 --> 00:31:42,175
کجا داريد ميريد؟ -
.اتاق 206....پولش رو قبلاً پرداخت کردم

458
00:31:42,430 --> 00:31:44,802
ببينم کسي بهتون نگفت وقتي
ميريد بيرون کليد رو به پذيرش تحويل بدين؟

459
00:31:44,974 --> 00:31:46,599
.هنوز يه نفر توي اتاق هست

460
00:31:48,895 --> 00:31:50,804
چه شماره اي؟ -
.دويست و شش -

461
00:31:53,441 --> 00:31:54,816
دراگوت گابريلا؟

462
00:31:55,067 --> 00:31:57,393
.اون بالاست
.اون يکي هم منم

463
00:31:59,655 --> 00:32:01,861
و آقا کي هستن؟ -
.اون يه دوسته -

464
00:32:02,158 --> 00:32:05,361
.ملاقات ها رو بايد قبلاً اعلام بکنيد
.نميتونيد همينطور بريد داخل

465
00:32:05,619 --> 00:32:08,905
.بعد از ساعت ده
.همکارتون اينو گفت

466
00:32:09,498 --> 00:32:11,289
.شما اشتباه متوجه شديد

467
00:32:11,583 --> 00:32:14,750
،اگر کسي بعد از ساعت 10 بمونه
...بايد پول تخت رو بده

468
00:32:15,003 --> 00:32:16,830
.ولي تمام ملاقات ها بايد قبلاً هماهنگ بشن

469
00:32:17,214 --> 00:32:18,589
کارت شناسايي؟ -

470
00:32:18,965 --> 00:32:20,590
بعداً بهمون پس ميديد؟

471
00:32:23,678 --> 00:32:25,920
.وقتي اومدين پايين بهتون پس ميديم

472
00:32:33,729 --> 00:32:34,761
.دويست و شش

473
00:32:46,200 --> 00:32:47,694
گابيتا؟

474
00:32:49,620 --> 00:32:51,363
تويي؟ -
.آره -

475
00:32:51,663 --> 00:32:53,205
.من با آقاي ببه اومدم

476
00:32:53,582 --> 00:32:54,744
.صبر کن

477
00:33:01,047 --> 00:33:03,503
.سلام... من گابريلا هستم -
.سلام -

478
00:33:03,883 --> 00:33:05,212
،خواهش ميکنم
.بفرماييد داخل

479
00:33:08,596 --> 00:33:10,387
.من اون ملافه هاي پلاستيکي رو فراموش کردم

480
00:33:11,057 --> 00:33:12,930
پول رو گرفتي؟ -
وقت نداشتم؟ -

481
00:33:14,685 --> 00:33:16,476
قهوه؟ -
.نه، ممنون -

482
00:33:17,938 --> 00:33:19,598
کيک؟ -
.نه -

483
00:33:19,857 --> 00:33:21,315
.خانگي هستن

484
00:33:22,359 --> 00:33:23,853
.بفرماييد بشينيد

485
00:33:31,868 --> 00:33:33,742
.خوشحالم که اومدين

486
00:33:34,663 --> 00:33:37,118
ما نگران بوديم که ممکنه شما نتونيد
.همديگه رو پيدا کنيد

487
00:33:37,290 --> 00:33:39,662
.خانم جوان، ما شروعمون خيلي بد بود

488
00:33:40,835 --> 00:33:42,875
.من پشت تلفن به شما دوتا چيز رو گفتم

489
00:33:43,755 --> 00:33:46,328
اولاً، يه اتاق توي هتل آنيرا يا مالدوا بگيرد

490
00:33:46,591 --> 00:33:48,417
.دوماً، شخصاً به ديدن من بيايد

491
00:33:49,427 --> 00:33:52,096
شما فکر ميکنيد من همينطور الکي اينا رو گفتم؟

492
00:33:53,222 --> 00:33:55,677
،من متوجه شدم شما چي گفتيد
...ولي ما نتونستيم

493
00:33:55,891 --> 00:33:57,172
.جاي ديگه اي رو پيدا کنيم...

494
00:33:57,351 --> 00:33:58,726
.اينو خواهرتون هم گفت

495
00:33:58,977 --> 00:34:01,136
.ما بايد صبر ميکرديم تا شما بتونيد يه اتاق اونجا بگيريد

496
00:34:01,563 --> 00:34:03,520
بخاطر اينکه کارت شناساييه من الان
.اون پايين توي قسمت پذيرشه

497
00:34:07,486 --> 00:34:08,565
...من متاسفم

498
00:34:08,862 --> 00:34:11,353
،بله، شما متاسفيد
.ولي کارت من در قسمت پذيرشه

499
00:34:12,782 --> 00:34:16,317
.من فکر کردم بيشتر از اين نبايد وقت تلف کنيم
.تا همين الان هم کلي وقت تلف کردم

500
00:34:16,995 --> 00:34:18,453
چند ماهه هستي؟

501
00:34:18,621 --> 00:34:19,736
.سه ماهه

502
00:34:19,998 --> 00:34:22,074
.پشت تلفن به من گفتي دو ماهه هستي

503
00:34:22,792 --> 00:34:26,374
،بله، اون موقع که با شما حرف ميزدم ماه دوم بود
.ولي الان ماه سومه

504
00:34:27,797 --> 00:34:29,291
گروه خونت چيه؟

505
00:34:29,799 --> 00:34:30,913
.گروه اُ

506
00:34:31,592 --> 00:34:33,466
فشار خونت پايينه؟

507
00:34:34,803 --> 00:34:38,089
.نميدون...فکر نميکنم

508
00:34:39,349 --> 00:34:40,891
به چيزي آلرژي داري؟

509
00:34:42,686 --> 00:34:45,224
...فقط به موي گربه، ولي نه خيلي زياد

510
00:34:45,939 --> 00:34:48,264
.فقط اطراف گردنم قرمز ميشه...

511
00:34:48,733 --> 00:34:50,642
ميخوايد بهش داروي بيهوشي بدين؟

512
00:34:50,860 --> 00:34:53,351
اينو ميپرسم بخاطر اينکه نميدونم
.اينجور چيزها چطور کار ميکنن

513
00:34:53,863 --> 00:34:55,820
...يکي از دوستاي من که

514
00:34:58,701 --> 00:35:00,907
سقط جنين داشته به من گفت...
.که از اينا استفاده کرده

515
00:35:01,245 --> 00:35:03,285
و شما چي، شما هم تا حالا سقط جنين داشتين؟

516
00:35:04,707 --> 00:35:07,992
بزار يه چيزي رو روک بهت بگم
اين مثل کورتاژ نيست، خوب؟

517
00:35:09,128 --> 00:35:11,701
،ما در مورد اين مسئله تا حالا باهم حرف نزديم
.و احتياجي هم نيست که در موردش صحبت کنيم

518
00:35:11,922 --> 00:35:14,045
،اگه ما به توافق رسيديم
...من يه « پِروب » رو ميکنم داخل بدنت

519
00:35:14,216 --> 00:35:16,374
،اين وسيله باعث ميشه که بچه رو سقط کني...
فهميدي؟

520
00:35:17,511 --> 00:35:20,844
...البته هم درد داره و هم خونريزي

521
00:35:21,264 --> 00:35:23,672
.ولي خوبيش اينکه به داروي بيهوشي نياز نيست...

522
00:35:24,100 --> 00:35:26,638
.دردش اونقدر هم شديد نيست

523
00:35:27,395 --> 00:35:29,435
...بهرحال، شرايط اينجا درست نيست

524
00:35:29,814 --> 00:35:32,566
.نميشه داروي بيهوشي رو هر جايي استفاده کرد...

525
00:35:33,359 --> 00:35:36,942
...بعد از اينکه من پراب رو داخل بدن شما کردم

526
00:35:37,155 --> 00:35:39,064
چيزي که خيلي مهمه اينکه...
.شما بايد کاملاً بيحرکت بمونيد

527
00:35:40,533 --> 00:35:42,276
! پراب به هيچ وجه نبايد از بدنت بياد بيرون

528
00:35:42,493 --> 00:35:45,826
.من اينو دوبار نميکنم داخل بدنت
فقط اينکار رو يکبار ميکنم، فهميدي؟

529
00:35:48,123 --> 00:35:49,915
چه انتظاري داشتي؟

530
00:35:51,543 --> 00:35:53,951
وقتي به من زنگ زدي من فکر کردم
...که تصميمت رو گرفتي

531
00:35:54,338 --> 00:35:56,496
...بله، گرفتم اما -
اما چي؟ -

532
00:35:58,550 --> 00:36:02,678
.ببين خانم جوان، اين يه بازي نيست
.ما بخاطر اينکار ممکنه بريم زندان

533
00:36:04,347 --> 00:36:07,431
.هر دوي ما
.با اين فرق که من محکوميتم از تو بيشتره

534
00:36:08,935 --> 00:36:10,974
ما که اينجا مسخره بازي در نمياريم، فهميدي؟

535
00:36:12,021 --> 00:36:14,559
،زماني که شروع کنيم
.ديگه راه برگشتي وجود نداره

536
00:36:18,110 --> 00:36:21,064
،اگه همه چيز خوب پيش بره
...بعد از اينکه من پراب رو گذاشتم داخل بدنت

537
00:36:21,322 --> 00:36:23,729
.تو يکم خونريزي ميکني و بعد جنين مياد بيرون

538
00:36:23,949 --> 00:36:26,487
.فقط کاري که بعدش بايد انجام بدي خيلي مهمه

539
00:36:27,328 --> 00:36:31,076
يه نفر بايد کمکت کنه چون
.ممکنه خونريزي خيلي شديد باشه

540
00:36:31,540 --> 00:36:34,660
،اگه توي تمام اتاق خونريزي کني
.اونوقت ما توي دردسر مي افتيم

541
00:36:35,335 --> 00:36:37,707
بخاطر همينه که بهت گفتم
.ملافه هاي پلاستيکي رو بياري

542
00:36:38,964 --> 00:36:43,791
.توي خوابگاه جاگذاشتمشون -
...توي خوابگاه جاگذاشتيشون -

543
00:36:46,804 --> 00:36:49,639
پس يه کيسه پلاستيکي
.يا چه چيزي شبيه اون پيدا کنيد

544
00:36:51,184 --> 00:36:53,342
...يبار ديگه ميگم، اين خيلي مهمه

545
00:36:54,979 --> 00:36:56,603
.به هيچ کس اجازه نديد بياد داخل...

546
00:36:56,856 --> 00:36:59,643
! نه پرسونل و نه هيچکس ديگه
.در رو قفل نگه داريد

547
00:36:59,859 --> 00:37:01,685
...چقدر طول ميکشه؟

548
00:37:02,194 --> 00:37:04,685
.از زماني که پراب رو ميزاريد...

549
00:37:04,989 --> 00:37:06,898
.ما اتاق رو براي سه روز گرفتيم

550
00:37:07,449 --> 00:37:10,320
،بستگي داره
...ميتونه 2 ساعت طول بکشه

551
00:37:10,536 --> 00:37:12,243
.ميتونه هم 2 تا 3 روز طول بکشه...

552
00:37:12,496 --> 00:37:14,453
.بستگي به واکنش بدن داره

553
00:37:14,831 --> 00:37:16,491
و اگه به دستشويي احتياج داشتم چي؟

554
00:37:16,750 --> 00:37:18,493
.خواهرت ميتونه کمکت کنه

555
00:37:18,752 --> 00:37:21,871
.تحت هيچ شرايطي نبايد تکون بخوري

556
00:37:23,548 --> 00:37:25,920
اگه پراب بياد بيرون اونوقت چيکار کنيم؟

557
00:37:26,217 --> 00:37:28,008
.من اينکار رو دوبار نميکنم

558
00:37:28,928 --> 00:37:32,344
بخاطر همينه که يه نفر
.بايد پيشت باشه تا کمکت کنه

559
00:37:33,391 --> 00:37:38,302
بعد از اينکه احساس انقباض کردي
.و خونريزي شروع شد، ايرادي نداره تکون بخوري

560
00:37:38,521 --> 00:37:41,687
.ولي قبل از اون به هيچ وجه نبايد تکون بخوري

561
00:37:44,193 --> 00:37:46,019
.و در مورد عفونت هم بايد مراقب باشي

562
00:37:47,154 --> 00:37:51,103
،قبل از اينکه پراب رو بزارم داخل بدنت
.با الکل ضد عفونيش ميکنم

563
00:37:51,324 --> 00:37:53,898
،ولي بعد از اون
.احتمال عفونت وجود داره

564
00:37:54,161 --> 00:37:56,449
.هميشه اين ريسک توسط خون وجود داره

565
00:37:56,955 --> 00:37:59,327
.بخاطر همين بهت چندتا آمپي سيلين هم ميدم

566
00:37:59,666 --> 00:38:01,623
قبالاً هم استفاده کردي؟ -
.بله -

567
00:38:01,835 --> 00:38:03,542
...اين خطر هست که

568
00:38:03,711 --> 00:38:06,665
منظورم اينه، ممکنه که جنين بيرون نياد؟

569
00:38:07,673 --> 00:38:11,173
،هر چيزي ممکنه اتفاق بي افته
.ولي دليلي هم وجود نداره که بيرون نياد

570
00:38:11,427 --> 00:38:15,638
ميبخشيد که ميپرسم، ولي ما بايد
.بدترين شرايط رو درنظر بگيريم

571
00:38:15,890 --> 00:38:18,974
...اگه از حال رفت، يا غش کرد

572
00:38:19,435 --> 00:38:23,017
و يا اگه خيلي خونريزي کرد، اونوقت چيکار کنم؟

573
00:38:23,772 --> 00:38:25,978
به آمبولانس زنگ بزنم؟
يا به شما زنگ بزنم؟

574
00:38:26,275 --> 00:38:28,184
...اگه به آمبولانس تلفن بزنين

575
00:38:28,527 --> 00:38:31,730
.تقريباً هممون رو فرستادي زندان...

576
00:38:32,280 --> 00:38:33,822
.اينو يادتون باشه

577
00:38:34,366 --> 00:38:37,283
،اگر هم مجبور شديد
...بهشون نگو که حامله نيستي

578
00:38:37,494 --> 00:38:39,570
.چون اونا خيلي راحت ميتونن بفهمن...

579
00:38:39,829 --> 00:38:41,786
...فقط بگو...چه ميدنم

580
00:38:42,165 --> 00:38:44,834
مثلاً، يدفعه ديدي يه چيزي داره ازت مياد بيرون
.و تو نميدونستي که اون چيه

581
00:38:45,042 --> 00:38:47,284
،کسي حرفت رو باور نميکنه
.ولي اينطوري ميشه روي همه چيز سرپوش گذاشت

582
00:38:47,503 --> 00:38:50,837
ولي بهترين راه اينه که نذاريم
.تمام اين اتفاقات بي افته

583
00:38:52,508 --> 00:38:55,177
پريودت چطوره؟

584
00:38:55,761 --> 00:38:57,089
خيلي خون از دست ميدي؟

585
00:38:57,680 --> 00:38:59,304
.يه جورايي، آره

586
00:39:00,307 --> 00:39:02,679
.بخواب تا بتونم معاينت کنم

587
00:39:09,107 --> 00:39:10,352
.زيپت رو باز کن -

588
00:39:14,112 --> 00:39:15,357
.نرو

589
00:39:39,261 --> 00:39:41,300
گفتي چند ماهه هستي؟

590
00:39:43,348 --> 00:39:44,511
.سه

591
00:39:47,018 --> 00:39:51,597
يه بار ديگه ازت سوال ميکنم و ميخوام که حواست
جمع باشه...آخرين بار کي پريود شدي؟

592
00:39:54,734 --> 00:39:57,937
.دسامبر
.بيست دسامبر بايد اتفاق مي افتاد

593
00:39:59,197 --> 00:40:01,438
بايد اتفاق مي افتاد ولي اينطور نشود، آره؟

594
00:40:02,158 --> 00:40:03,107
.بله

595
00:40:03,618 --> 00:40:08,956
.بنابراين آخرين باري که اتفاق افتاد ماه نوامبر بوده -
.بله، فکر ميکنم -

596
00:40:10,207 --> 00:40:11,666
.خوب، بيا حساب کنيم

597
00:40:11,959 --> 00:40:15,328
.نوامبر، دسامبر، ژانويه، فوريه

598
00:40:15,587 --> 00:40:17,212
چند وقت ميشه؟

599
00:40:18,257 --> 00:40:20,926
.ولي از دسامبر تا حالا يک بار هم اتفاق نيفتاده

600
00:40:22,094 --> 00:40:25,758
از کي داريم حساب ميکنيم قبل از اينکه
پريودت متوقف شد، يا اينکه بعدش؟

601
00:40:28,767 --> 00:40:30,889
.ممکنه يه کمي بيشتر از سه ماه باشه

602
00:40:31,144 --> 00:40:34,310
.يه کمي نه
.اين بيشتر از سه ماه شده

603
00:40:35,815 --> 00:40:38,270
،بنابراين يکبار ديگه ازت ميپرسم
...ازت ميخوام که حواست رو جمع کني

604
00:40:39,360 --> 00:40:41,151
چند ماهه هستي؟

605
00:40:43,239 --> 00:40:47,023
.چون روند کار براي سه ماه با چهار ماه فرق داره

606
00:40:50,496 --> 00:40:52,038
.ممکنه چهار ماه باشه

607
00:40:53,290 --> 00:40:54,618
چهار ماه؟

608
00:40:56,126 --> 00:40:57,585
يا شايد هم پنج ماه؟

609
00:40:58,128 --> 00:41:00,701
.خانوم جوان، اين جزئيات خيلي مهم هستن

610
00:41:00,922 --> 00:41:02,630
.امکان نداره که پنج ماهم باشه

611
00:41:02,882 --> 00:41:06,797
،احتمال داره که چهار ماه باشه
.عادت ماهانه من نامنظمه

612
00:41:08,096 --> 00:41:11,013
! تو داري با ماه ها بازي ميکني

613
00:41:11,307 --> 00:41:12,849
...چهار، پنج

614
00:41:14,393 --> 00:41:17,181
.بعد از چهار ماه ديگه قانون شکنيه

615
00:41:18,105 --> 00:41:19,979
.ديگه اسمش سقط جنين نيست

616
00:41:20,274 --> 00:41:23,607
! به جرم قتل دستگيرت ميکنن
! پنج تا ده سال ميندازنت زندان

617
00:41:24,737 --> 00:41:26,480
اينو ميدونستي؟

618
00:41:29,741 --> 00:41:31,699
نه، چرا بايد بدوني؟

619
00:41:32,327 --> 00:41:34,652
.عادت ماهانه من منظم نيست

620
00:41:35,038 --> 00:41:38,787
.بعضي وقتا دو ماهه
.بخاطر همينه که من نگران نبودم

621
00:41:39,084 --> 00:41:40,744
.خانوم جوان، خواهش ميکنم

622
00:41:41,086 --> 00:41:42,496
...شايد حرفم رو باور نکنيد

623
00:41:42,712 --> 00:41:44,372
.من حرفت رو باور نميکنم...

624
00:41:45,673 --> 00:41:48,081
اگه عادت هاي ماهانت اينقدر نامنظم هستن
! برو پيش يه دکتر، نه من

625
00:41:50,845 --> 00:41:53,051
...ميبيني آدمها چجوري هستن

626
00:41:53,764 --> 00:41:57,892
هي اينجور چيزها رو پشت گوش ميندازن
.و بعد ميان پيشت و ازت ميخوان که کمکشون کني

627
00:41:59,645 --> 00:42:02,930
چرا يه نفر ديگه بايد بهاي کارهاي شما رو بپردازه؟

628
00:42:04,024 --> 00:42:05,898
اين من بودم که بي احتياطي کردم؟

629
00:42:36,764 --> 00:42:38,388
.من مطمئن نيستم، خانوم

630
00:42:41,518 --> 00:42:43,428
.اين خيلي خطرناکه

631
00:42:45,314 --> 00:42:47,639
...کي رو پيدا ميکنيد که توي ماه چهارم يا پنجم

632
00:42:47,899 --> 00:42:51,103
يا هر ماه ديگه اي که هست، اين کار رو بکنه؟

633
00:42:52,654 --> 00:42:53,852
.خواهش ميکنم

634
00:42:55,198 --> 00:42:56,740
.خواهش کردن بد نيست

635
00:42:59,410 --> 00:43:02,115
.ولي هر چيزي قيمت خودشو داره

636
00:43:03,665 --> 00:43:04,863
! ما پولش رو ميديم

637
00:43:05,458 --> 00:43:06,656
جداً ؟

638
00:43:07,585 --> 00:43:09,459
چقدر پول داريد؟

639
00:43:11,339 --> 00:43:15,502
مسئله اينه که ما مجبور شديم اين
...اتاق رو براي سه روز اجاره کنيم

640
00:43:15,885 --> 00:43:17,628
.وگرنه اين اتاق رو بهمون نميدادن...

641
00:43:18,804 --> 00:43:19,919
و ؟

642
00:43:20,347 --> 00:43:23,550
...ما در ابتدا 3000 تا داشتيم

643
00:43:24,893 --> 00:43:29,057
،اما چون اين اتاق هزينش بيشتر شد
.الان 2850 تا برامون باقي مونده

644
00:43:30,148 --> 00:43:31,773
اين مبلغ مشکلي نداره؟

645
00:43:34,486 --> 00:43:36,977
خانوم جوان من هزينش رو پشت تلفن گفتم يا نه؟

646
00:43:38,364 --> 00:43:40,653
هزينش رو گفتم يا نه؟

647
00:43:40,950 --> 00:43:42,824
...مسئله اينکه شما چيزي نگفتيد

648
00:43:43,077 --> 00:43:46,909
ما از رومانا پرسيديم، و همينطور از
.دور و اطراف پرس و جو کرديم

649
00:43:47,790 --> 00:43:51,408
.و همه گفتن که حداکثر سه هزارتا ميشه

650
00:43:53,963 --> 00:43:55,872
رومانا بهتون گفت که سه هزارتا ميشه؟

651
00:43:57,633 --> 00:43:59,875
.اون گفت که اينطور فکر ميکنه

652
00:44:03,430 --> 00:44:06,799
،خوب حالا که رومانا اينقدر اطلاعات داره
.بزارين خودش بياد اينکار رو بکنه

653
00:44:09,978 --> 00:44:13,810
خانوم جوان من پشت تلفن به شما چي گفتم؟

654
00:44:16,401 --> 00:44:19,816
.گفتم که شرايط رو درک ميکنم و ميتونم کمک کنم

655
00:44:20,071 --> 00:44:21,102
درسته؟

656
00:44:23,074 --> 00:44:24,947
من به پول اشاره اي کردم؟

657
00:44:26,243 --> 00:44:28,035
.گفتيد يه جورايي با هم کنار ميايم

658
00:44:28,245 --> 00:44:29,408
.دقيقاً

659
00:44:29,705 --> 00:44:32,161
.بخاطر همين بود که ازت خواستم شخصاً بياي

660
00:44:32,374 --> 00:44:34,367
.تا بتونيم با هم به توافق برسيم

661
00:44:35,836 --> 00:44:38,671
.من بخاطر اتفاقاتي که افتاده شما رو سرزنش نميکنم

662
00:44:39,339 --> 00:44:41,248
.در زندگي ما همه مرتکب اشتباه ميشيم

663
00:44:41,591 --> 00:44:42,967
...من از شما چيزي نپرسيدم

664
00:44:43,176 --> 00:44:46,592
.نه اسم خودت و نه اسم پدرت
.اين چيزا به من ربطي نداره

665
00:44:47,222 --> 00:44:49,013
...من پنهان کاري هم نکردم

666
00:44:50,934 --> 00:44:54,184
،من با ماشين خودم اومدم
.کارت شناساييم رو هم گذاشتم قسمت پذيرش

667
00:44:54,938 --> 00:44:57,974
.اگه پليس بياد اول از همه منو ميگيره

668
00:44:59,734 --> 00:45:01,643
.من آزاديه خودم رو به خطر انداختم

669
00:45:02,486 --> 00:45:04,977
،من خانواده دارم
...همينطور يه بچه

670
00:45:05,781 --> 00:45:08,319
،بنابراين اگه من هواتون رو دارم
...اگه بهتون کمک ميکنم

671
00:45:08,576 --> 00:45:11,493
خوب، شما هم بايد هواي من رو داشته باشيد، درسته ؟...

672
00:45:12,496 --> 00:45:14,535
.من اينجوري به قضيه نگاه ميکنم

673
00:45:17,668 --> 00:45:19,993
يه لحظه صبر کنيد....من مطمئن نيستم
.که منظورتون رو فهميده باشم

674
00:45:20,629 --> 00:45:24,377
.خوب، من ميتونم صبر کنم
.اين شما هستيد که عجله دارين

675
00:45:26,801 --> 00:45:32,175
.کجاش رو نفهميدين؟...من کاملاً واضح حرف زدم
.من دوست ندارم يه حرف رو دو بار تکرار کنم

676
00:45:34,976 --> 00:45:41,393
شما چي فکر ميکردين؟
.من 10 سال زندان رو بخاطر 3000 تا ريسک ميکنم

677
00:45:42,900 --> 00:45:44,774
اين چيزيه که فکر کردين؟

678
00:45:47,154 --> 00:45:49,562
شما فکر کردين من چي هستم؟
يه گِدا ؟

679
00:45:51,200 --> 00:45:53,655
يا اينکه قيافم شبيه گداهاست؟...

680
00:45:57,873 --> 00:45:59,616
...ما اين کار رو ميکنيم

681
00:45:59,958 --> 00:46:03,291
.من براي چند لحظه ميرم دستشويي
.و وقتي اومدم بيرون شما جوابتون رو به من بگين

682
00:46:03,503 --> 00:46:05,745
،اگه قبول کردين
.بعدش بهم بگيد که کي ميخواد اول شروع کنه

683
00:46:05,964 --> 00:46:08,087
.اگر هم جوابتون نه بود، من هم پا ميشم ميرم

684
00:46:08,675 --> 00:46:11,248
.اين شما بودين که اومدين پيش من براي کمک، نه من

685
00:46:15,097 --> 00:46:18,632
.من داره حالم بهم ميخوره
.باورم نميشه اين چيزا داره اتفاق مي افته

686
00:46:20,352 --> 00:46:23,187
چرا بهش گفتي که 2 ماهه هستي؟

687
00:46:23,606 --> 00:46:26,642
.رامونا گفت اينطوري بگو، وگرنه ممکنه قبول نکنه

688
00:46:26,984 --> 00:46:28,727
! خوب، مگه حالا گفت آره

689
00:46:29,611 --> 00:46:31,936
چرا اينقدر صبر کردي؟

690
00:46:32,197 --> 00:46:35,898
حالا چيکار ميتونم بکنم؟
.ما هزينه اتاق رو پرداخت کرديم

691
00:46:36,118 --> 00:46:37,612
اتاق؟

692
00:46:38,078 --> 00:46:40,699
! لعنت بهت، گابيتا بعضي وقتا تو منو ديوونه ميکني

693
00:46:40,955 --> 00:46:43,909
،من بهت گفتم که مراقب باش
! ولي تو هميشه فکر ميکني که همه چيز رو ميدوني

694
00:46:44,250 --> 00:46:45,958
بگو حالا چيکار کنم؟

695
00:46:47,378 --> 00:46:49,834
.آروم باش
.تو قرار نيست هيچ کاري بکني

696
00:46:50,173 --> 00:46:53,423
فقط تو ميتونستي کمکم کني ، قبول هم کردي
...با من بياي ولي حالا تغيير عقيده

697
00:46:55,094 --> 00:46:56,553
.پول رو بده من

698
00:47:09,441 --> 00:47:11,932
بگو هزينش چقدر ميشه، چهار هزارتا؟

699
00:47:13,153 --> 00:47:14,813
پنج هزارتا ؟....چقدر؟

700
00:47:15,071 --> 00:47:17,064
شما اونقدر پول دارين؟

701
00:47:17,824 --> 00:47:19,615
اگه داريد، پس چرا ما اينقدر نشستيم اينجا بحث ميکنيم؟

702
00:47:19,826 --> 00:47:21,865
.جورش ميکنيم -
جورش ميکنيد؟ -

703
00:47:22,370 --> 00:47:24,861
...شما شکايت ميکنيد که هزينه هتل 100 تا بيشتر شده

704
00:47:25,039 --> 00:47:27,613
بعد ميگيد دو تا سه هزارتا رو
به همين راحتي ميتونين جور کنين؟

705
00:47:29,335 --> 00:47:30,877
چطور جورش ميکنين؟

706
00:47:31,045 --> 00:47:32,919
.قرض ميکنيم -
و بعد چطوري ميخواين پسش بدين؟ -

707
00:47:33,089 --> 00:47:36,006
.اونش به خودمون مربوطه -
! چقدر گستاخ -

708
00:47:36,175 --> 00:47:39,211
...من منظورم اين بود که -
.و قصد داريد که کي اين پول رو به من برسونيد

709
00:47:40,012 --> 00:47:42,004
.حداکثر تا روز يکشنبه

710
00:47:44,099 --> 00:47:46,424
تمام پول رو تا روز يکشنبه؟ -
.بله -

711
00:47:48,270 --> 00:47:51,354
باشه، خانوم...اگه اينطوري دوست داريد
.وقتي تمام پول رو گرفتيد به من زنگ بزنيد

712
00:47:54,192 --> 00:47:57,027
،وقتي پول رو گرفتيد به من زنگ بزنيد
.بعد باهم حرف ميزنيم

713
00:47:57,278 --> 00:48:00,612
.صبر کنيد، نريد
خواهش ميکنم، ميشه همين امروز انجامش بديم؟

714
00:48:01,199 --> 00:48:02,658
...ما هزينه هتل رو ديگه پرداخت کرديم

715
00:48:02,867 --> 00:48:05,109
« انجامش بديم؟ »
خودت ميخواي اينکار رو بکني؟

716
00:48:05,536 --> 00:48:08,027
.ببخشيد، منظورم شما بود

717
00:48:09,206 --> 00:48:10,831
خيلي خوب، بايد چيکار کنيم؟

718
00:48:13,169 --> 00:48:15,245
...دو هزار و هشتصدتايي که امروز آورديم رو بگيريد

719
00:48:15,421 --> 00:48:17,994
و من به شما قول ميدم که دو هزارتاي
.ديگه رو تا روز سه شنبه به شما برسونم

720
00:48:18,257 --> 00:48:19,585
ايرادي نداره؟

721
00:48:19,800 --> 00:48:21,211
...شما ميتونيد به ما اعتماد کنين

722
00:48:21,385 --> 00:48:24,006
چرا بايد به شما اعتماد کنم؟
مگه ما باهم دوستيم؟

723
00:48:24,471 --> 00:48:26,214
آيا من ميدونم شما کي هستين؟

724
00:48:26,473 --> 00:48:29,094
! شما ميتونين فردا يه قطار بگيريد و جيم شيد

725
00:48:29,392 --> 00:48:30,851
! بعدش من هيچي گيرم نمياد

726
00:48:31,061 --> 00:48:32,721
ما چطور ميتونيم اينکار رو بکنيم؟

727
00:48:33,188 --> 00:48:36,557
.من کارت شناساييم رو ميدم بهتون -
من کارت شناساييت رو ميخوام چيکار؟

728
00:48:37,525 --> 00:48:39,352
که بعدش با اون توي کشور بي افتم دنبات؟

729
00:48:39,569 --> 00:48:41,727
ما اينجا درس ميخونيم، کجا ميتونيم بريم؟

730
00:48:41,946 --> 00:48:44,615
.من به خونه زنگ ميزنم و پول رو تا روز دوشنبه ميگيرم

731
00:48:44,824 --> 00:48:49,486
ببينم، تو منو مسخره کردي؟ -
.من که با شما اين کار رو نکردم -

732
00:48:49,787 --> 00:48:51,329
...من اينکار رو نکردم، من فقط -
فقط چي؟ -

733
00:48:51,539 --> 00:48:54,326
،من بدم مياد حرفم رو تکرار کنم
! مجبورم نکنيد اينکار رو بکنم

734
00:48:54,541 --> 00:48:57,827
.اگه ما پول رو داشتيم که تا حالا بهت داده بوديم
.ما اين رو نداريم

735
00:48:58,045 --> 00:49:00,915
.من قسم ميخورم تا شنبه بهت ميديم -
! هرزه کثافت -

736
00:49:01,882 --> 00:49:04,799
تو فکر کردي من چي هستم، يه احمق؟

737
00:49:05,719 --> 00:49:08,210
! من تفاله هايي مثل تو رو هر روز ترتيبشون رو ميدم

738
00:49:08,680 --> 00:49:12,464
،از تو زرنگترهاش هم خواستن منو بپيچونن ولي نتونستن
حالا تو فکر ميکني ميتوني اينکار رو بکني؟

739
00:49:12,809 --> 00:49:16,308
شماها فکر ميکنيد خيلي زرنگ هستين و من يه
! هم احمق؟....گور باباي جفتتون

740
00:49:16,688 --> 00:49:22,311
.صبر کنيد...خواهش ميکنم به من کمک کنيد
.اين مشکل منه، نه اون

741
00:49:22,652 --> 00:49:25,522
بزاريد اين مسئله رو همونطور
.که خودتون گفتيد حل کنيم

742
00:49:25,696 --> 00:49:27,238
همورنطور که من گفتم؟

743
00:49:28,741 --> 00:49:33,237
.بله، کسي که مقصره بايد بهاش رو پرداخت کنه
.اين منم که گند بالا آوردم

744
00:49:34,413 --> 00:49:37,829
.اون نبايد بهاش رو پرداخت کنه -
.اين وضعيت رو من بوجود نياوردم -

745
00:49:38,125 --> 00:49:41,375
.ميدونم...ولي اون خواهر من نيست

746
00:49:42,587 --> 00:49:46,632
،من خيلي متاسفم که بهتون دروغ گفتم
.ولي واقعيت اينه

747
00:49:46,841 --> 00:49:48,585
.اون هم اتاقيه منه

748
00:49:49,594 --> 00:49:51,587
مگه من ازت پرسيدم که اون خواهر کيه؟
.من همه چيز رو روشن و واضح گفتم

749
00:49:54,474 --> 00:49:59,468
.مسئوليت اينکار با منه

750
00:50:00,730 --> 00:50:03,137
.دوست من در اين مورد هيچ وظيفه اي نداره

751
00:50:05,776 --> 00:50:07,187
...من فقط پيشنهاد کردم

752
00:50:07,361 --> 00:50:10,397
تو هيچي به من پيشنهاد نميکني، فهميدي؟

753
00:50:11,115 --> 00:50:14,068
من گفتم که کمکتون ميکنم و شرايطم رو هم ميگم

754
00:50:14,326 --> 00:50:16,781
.هيچکس مجبورتون نکرده که قبول کنيد

755
00:50:17,788 --> 00:50:19,412
چي گفتي؟

756
00:50:20,123 --> 00:50:23,457
من نشنيدم چي گفتي؟ -
.اون گفت که تازه پريود شده -

757
00:50:24,502 --> 00:50:27,836
...اگه ميخواين چونه بزنين -
.خواهش ميکنم، من ازتون التماس ميکنم -

758
00:50:30,216 --> 00:50:32,968
! خيلي خوب
...پرابش رو بزن، من

759
00:50:34,345 --> 00:50:35,673
تو چي؟

760
00:50:37,848 --> 00:50:40,090
چطور انتظار داري که پراب رو بهش بزنم؟

761
00:50:40,434 --> 00:50:42,806
فکر ميکني من همين ديروز به دنيا اومدم؟

762
00:51:35,570 --> 00:51:36,768
.ببخشيد

763
00:51:38,531 --> 00:51:40,405
سيگار داريد؟

764
00:51:52,378 --> 00:51:53,493
.ممنون

765
00:56:58,671 --> 00:56:59,916
.دراز بکش

766
00:58:58,243 --> 00:59:00,283
چيز خاصي تزريق ميکني؟ -
.نه -

767
00:59:07,168 --> 00:59:09,244
اين چيه؟ -
.آب -

768
00:59:21,849 --> 00:59:24,766
،اگه تا فردا اتفاقي نيافتاد
.خودت اينکار رو بکن

769
00:59:25,728 --> 00:59:27,305
.پراب رو بده من

770
00:59:46,998 --> 00:59:48,409
.خودتو سفت نکن

771
01:00:03,556 --> 01:00:05,429
.هر موقع که احساس سوزش کردي بگو

772
01:00:08,811 --> 01:00:10,850
احساسش کردي؟ -
.بله -

773
01:00:21,698 --> 01:00:24,983
وقتي احساس کردي داره مياد بيرون
برو بشين توي دست شويي، باشه؟

774
01:00:29,163 --> 01:00:30,706
.يه تيکه چسب بده

775
01:00:39,215 --> 01:00:40,164
.اينو نگه دار

776
01:00:57,440 --> 01:01:01,355
اين خيلي مهمه، تا وقتيکه جنين
.بيرون نيومده لوله رو قطع نکن

777
01:01:01,695 --> 01:01:03,770
.اگه اين داخل بمونه خيلي بد ميشه

778
01:01:04,989 --> 01:01:06,946
.تا وقتي که بيرون نيومده بايد کاملاً بيحرکت بشيني

779
01:01:07,742 --> 01:01:09,022
! تکون نخور

780
01:01:11,746 --> 01:01:13,869
ميتونم خودم رو بپوشونم؟ -
.آره -

781
01:01:26,135 --> 01:01:28,293
.يه چيز خيلي مهم رو يادم رفت

782
01:01:28,637 --> 01:01:32,172
،جنين رو نذارين از دستشويي بره پايين
! چون گير ميکنه

783
01:01:32,682 --> 01:01:34,509
،حالا چه کُلِش باشه
.چه قطعه قطعه شدش باشه

784
01:01:36,603 --> 01:01:39,853
.و جايي هم که سگها بتونن پيداش کنن چال نکنين

785
01:01:41,399 --> 01:01:45,860
،خيلي قشنگ بپيچيدش، بعد سوار يه اتوبوس شو
...برو به يه جاي نزديک

786
01:01:46,112 --> 01:01:49,279
،بعد برو به طبقه دهم يه ساختمون
.و از اونجا پرتش کن توي شوتينگ زباله

787
01:01:50,157 --> 01:01:52,316
فهميدي؟ -
! بله -

788
01:01:55,204 --> 01:01:57,576
.درجه بدنش رو صبح و شب بگير

789
01:01:58,082 --> 01:02:00,999
.اگر پايين تر از 38 درجه بود، مشکلي نيست

790
01:02:01,585 --> 01:02:06,330
.اگر بالاي 39 درجه بود بهش يه آسپرين بده

791
01:02:14,347 --> 01:02:17,846
،ميتونم فردا ساعت 2 بيام ببينمت
.يا اينکه همين امشب دير وقت بيام

792
01:02:18,101 --> 01:02:19,725
.نه، احتياجي نيست

793
01:02:19,978 --> 01:02:21,935
...اگه بخواي ميتونم بيام -
.نه -

794
01:02:23,189 --> 01:02:24,434
.هر جور که دوست داري

795
01:02:26,692 --> 01:02:30,524
،اگر حالت بد شد يا اينکه به چيزي احتياج پيدا کردي
.تلفن بزن من ميام پيشت

796
01:02:34,074 --> 01:02:35,450
تکون نخور، باشه؟

797
01:02:35,951 --> 01:02:37,327
سئوالي نيست؟

798
01:02:38,537 --> 01:02:40,328
.خوبه، پس من ديگه ميرم

799
01:02:42,166 --> 01:02:43,790
! موفق باشي

800
01:04:47,702 --> 01:04:48,900
.ممنون

801
01:05:06,720 --> 01:05:08,001
...بگو ببينم

802
01:05:11,642 --> 01:05:13,468
.خيلي دلم ميخواد بدونم

803
01:05:16,438 --> 01:05:19,522
چرا رامونا اين مرد رو به تو پيشنهاد کرد؟

804
01:05:23,570 --> 01:05:25,858
.چون اون سقط جنين لوسيانا رو انجام داده بود

805
01:05:27,657 --> 01:05:30,611
پس خود رامونا اينکار رو نکرده بوده؟ -
.نه -

806
01:05:34,622 --> 01:05:40,078
پس چرا اونو به تو توصيه کرد؟
اگه اون يه آشغال عوضي از آب در مي اومد چي؟

807
01:05:45,424 --> 01:05:48,211
رامونا فکر کرد که داره به تو لطف ميکنه؟

808
01:05:50,554 --> 01:05:54,598
اون گفت، اين يارو اگه بالاي سه ماه
.هم که باشي سقط جنين رو انجام ميده

809
01:05:58,353 --> 01:06:01,354
پس چرا به اين خوک عوضي گفتي که دو ماهه هستي؟

810
01:06:04,484 --> 01:06:06,393
.من فکر کردم که اينطوري بهتره

811
01:06:08,112 --> 01:06:10,271
جداً ؟
...پس بهتره ديگه هيچ وقت فکر نکني

812
01:06:12,408 --> 01:06:15,077
و دفعه بعد هم که خواستي
.دروغ بگي، قبلش به من بگو

813
01:06:26,421 --> 01:06:29,292
چرا بهش گفتي که من خواهرتم؟

814
01:06:31,843 --> 01:06:33,919
اينو ديگه از کجات آوردي؟

815
01:06:36,097 --> 01:06:40,724
اون گفت که من بايد برم پيشش، ولي بعدش تو بجاي
من رفتي...چه چيز ديگه اي ميتونستم بگم؟

816
01:06:43,104 --> 01:06:45,143
ولي براي چي خودت نرفتي؟

817
01:06:46,816 --> 01:06:48,808
من از تو خواستم که بري، مگه نه؟

818
01:06:50,194 --> 01:06:54,523
گابيتا، تو اصلاً گوش ميدي که من چي ميگم؟
چرا خودت نرفتي؟

819
01:06:58,244 --> 01:07:04,531
! بخاطر اينکه برام سخت بود -
.پس بخاطر همين دروغ گفتي -

820
01:07:09,421 --> 01:07:11,212
.ولي به تو دروغ نگفتم

821
01:07:12,090 --> 01:07:14,332
.مهم نيست که به کي دروغ گفتي

822
01:07:14,718 --> 01:07:17,291
،من يادم رفت که بهت بگم
.ولي دروغ نگفتم

823
01:07:21,391 --> 01:07:23,134
.ديگه اهميتي نداره

824
01:07:29,023 --> 01:07:31,774
...من از اين ناراحتم که چرا بايد کارمون به اينجا ميکشيد

825
01:07:31,984 --> 01:07:34,309
.فقط بخاطر عقايد احمقانه تو...

826
01:07:37,906 --> 01:07:42,118
ما ميتونستيم اين کار رو با خانم جِني انجام بديم
يا هر کس ديگه اي که دوريا معرفي کرده بود

827
01:07:43,495 --> 01:07:45,618
.ممکن بود کارها يه جور ديگه انجام بشه

828
01:07:48,333 --> 01:07:50,705
.گفتنش الان ديگه راحته

829
01:07:51,670 --> 01:07:54,077
،ولي يادت مياد، اين تو بودي که موافقت کردي

830
01:07:54,464 --> 01:07:57,667
تو گفتي هرچي ارزانتر باشه بهتره، حالا چه مرد
ميخواد باشه يا چه زن باشه؟

831
01:07:57,884 --> 01:07:59,164
من اينو گفتم؟

832
01:08:01,012 --> 01:08:04,428
...آره، من گفتم که هر چي ارزانتر باشه بهتره

833
01:08:05,891 --> 01:08:08,299
.ولي ديگه نگفتم که مهم نيست زن باشه يا مرد

834
01:08:11,689 --> 01:08:13,397
.من حتي فکر يه همچين چيزي رو نکردم

835
01:08:14,358 --> 01:08:16,434
فکر ميکني منم فکرش رو ميکردم؟

836
01:08:21,073 --> 01:08:22,733
! لعنت بهش

837
01:08:23,325 --> 01:08:28,117
،اگه اون زنيکه هرزه اون اتاق رو برامون رزرو کرده بود
.هيچکدوم اينا اتفاق نمي افتاد

838
01:08:35,962 --> 01:08:39,082
چرا اتاق رو با تلفن رزرو کردي؟

839
01:08:42,843 --> 01:08:45,714
فکر کردم شايد بهتر باشه که اون فکر کنه
.من اهل جاي ديگه اي هستم

840
01:08:47,848 --> 01:08:49,342
فکر کردي؟

841
01:08:55,564 --> 01:08:56,975
...خيلي خوب

842
01:09:03,029 --> 01:09:05,152
سيگار ديگه اي داري؟ -
.نه -

843
01:09:16,000 --> 01:09:18,491
.اين نقاشي خيلي عجيبه

844
01:09:36,103 --> 01:09:37,431
اينطوري بهتره؟

845
01:09:39,356 --> 01:09:40,269
.آره

846
01:09:42,692 --> 01:09:44,021
درد داره؟

847
01:09:45,779 --> 01:09:47,189
.يکمي ميسوزه

848
01:09:48,114 --> 01:09:50,107
.وقتي ميخواد داخلش کنه درد داره

849
01:09:55,204 --> 01:09:56,864
.من بايد برم خونه اَدي

850
01:09:57,540 --> 01:09:59,947
،تولد مادرشه
.بهش قول دادم

851
01:10:13,930 --> 01:10:15,473
ميخواي چراغ روشن باشه؟

852
01:10:17,559 --> 01:10:19,635
.نه، همينطور بزار باشه

853
01:10:28,236 --> 01:10:31,237
ميشه فقط يه ليوان آب برام بياري؟

854
01:10:52,050 --> 01:10:53,675
.تا يک ساعت ديگه برميگردم

855
01:10:54,177 --> 01:10:57,095
چيزي ميخواي بخوري؟ -
.گرسنه نيستم -

856
01:10:57,764 --> 01:11:00,800
براي بعد چي؟ -
.اون کيک رو هنوز دارم -

857
01:11:01,601 --> 01:11:05,515
.برات سالاد ميارم -
.نميخواد، نميخورم -

858
01:11:06,606 --> 01:11:07,851
.حالا ميبينيم

859
01:11:13,654 --> 01:11:15,279
.شماره تلفن رو اينجا مينويسم

860
01:11:16,115 --> 01:11:17,775
.اگه اتفاقي افتاد به من زنگ بزن

861
01:11:18,158 --> 01:11:20,281
،نميخواد بنويسي
.من اونجا زنگ نميزنم

862
01:11:20,995 --> 01:11:23,450
،من از اونجا خودم بهت زنگ ميزنم
...فقط احياناً اگه اتفاقي افتاد

863
01:11:25,040 --> 01:11:27,198
من ديگه ميرم، مواظب باش، باشه؟

864
01:11:27,668 --> 01:11:29,494
.نذار کسي بياد تو

865
01:11:33,548 --> 01:11:35,457
ميخواي بري يا نه؟

866
01:11:42,515 --> 01:11:44,093
کليد رو چيکار کنم؟

867
01:11:46,894 --> 01:11:48,887
من در رو قفل ميکنم و کليد رو با خودم ميبرم؟

868
01:11:50,106 --> 01:11:52,229
.نگران نباش
.زود بر ميگردم

869
01:11:52,525 --> 01:11:53,687
.خداحافظ

870
01:12:01,784 --> 01:12:02,815
.خانوم

871
01:12:03,577 --> 01:12:04,656
...خانوم

872
01:12:05,412 --> 01:12:09,030
اون مردي که با شما اومده بود
.کارت شناساييش رو يادش رفت ببره

873
01:13:38,084 --> 01:13:40,456
! هم دير کردي هم اينکه يادت رفته گل بگيري

874
01:13:40,836 --> 01:13:43,162
! اگه اينطوري بخواي حرف بزني ميرم

875
01:13:43,506 --> 01:13:45,048
! تو براي چي عصباني هستي

876
01:13:45,216 --> 01:13:47,208
.شب بخير -
.شب بخير -

877
01:13:47,551 --> 01:13:49,010
.من مادر اَدي هستم

878
01:13:49,219 --> 01:13:50,879
.اتيليا
! تولدت مبارک

879
01:13:51,138 --> 01:13:53,131
.ممنون...بزار ببوسمت

880
01:13:53,891 --> 01:13:55,433
.ممنون که اومدي

881
01:13:55,893 --> 01:13:57,802
! جينا
اون ترشيها چي شد؟

882
01:13:59,021 --> 01:14:01,808
.شما بريد، من الان ميام
.فقط ميرم ترشيها رو بيارم

883
01:14:02,023 --> 01:14:03,434
! شما بريد

884
01:14:03,942 --> 01:14:05,650
.من بايد يه تلفن بزنم

885
01:14:22,334 --> 01:14:24,457
.شب بخير
.اتاق 206 لطفاً

886
01:14:34,388 --> 01:14:36,012
.اتيليا، اين بابامه

887
01:14:36,681 --> 01:14:38,057
بابامه » ، اينطوري منو معرفي ميکني؟ »

888
01:14:38,266 --> 01:14:39,926
.اتيليا
!تبريک ميگم

889
01:14:40,227 --> 01:14:44,935
.ممنون، بياين داخل

890
01:14:45,690 --> 01:14:47,932
.اون کفشهاي راحتيت رو بده بهش
.ديگه نداريم

891
01:14:48,192 --> 01:14:50,518
.اونا رو بپوش وگرنه سرما ميخوري

892
01:14:50,862 --> 01:14:52,854
.من بهشون احتياجي ندارم -
.بپوششون -

893
01:14:53,114 --> 01:14:55,356
.بيا تو، خجالت نکش
! بيا تو

894
01:14:56,284 --> 01:14:57,694
.شب بخير

895
01:14:57,952 --> 01:14:59,743
.اين خانم جوان دوست اَديه

896
01:14:59,995 --> 01:15:01,110
.اتيليا

897
01:15:01,539 --> 01:15:03,246
.ايشون روسو هستن

898
01:15:03,457 --> 01:15:04,785
،دکتر و خانوم آلدِا

899
01:15:05,000 --> 01:15:07,408
.دکتر راکوويسانيو، قلب شناس
...و همسرشون

900
01:15:08,045 --> 01:15:11,129
! بذاريد بشينه، با اين همه آدم جديد گيج شده

901
01:15:11,798 --> 01:15:15,214
! پس تو يه قلب شناسي و من يه دکتر معمولي

902
01:15:16,219 --> 01:15:19,553
،وقتي بخاطر غده پروسنتاتت اومدي پيش من
! اونوقت معلوم ميشه که کي دکتر مهمتريه

903
01:15:19,806 --> 01:15:22,131
پس من چي بايد بگم؟
...با اينکه شيميدانم

904
01:15:22,350 --> 01:15:24,259
! همش بهم ميگن همسر آقاي دکتر...

905
01:15:25,645 --> 01:15:27,436
دستشويي کجاست؟

906
01:15:28,106 --> 01:15:29,386
.ببخشيد

907
01:15:34,654 --> 01:15:36,231
.اَدي، چراغ رو بزن

908
01:15:36,572 --> 01:15:38,897
سوپ ميخوري؟ -
.من زياد نميتوم بمونم -

909
01:15:39,575 --> 01:15:41,532
! تو که تازه اومدي

910
01:16:36,921 --> 01:16:38,629
دستات رو شستي؟

911
01:16:40,174 --> 01:16:43,590
،تو فقط به من گفتي يه سَر بزن
.ديگه قرار نبود با فاميلات شام بخورم

912
01:16:44,011 --> 01:16:47,546
،فقط تا وقتيکه شامپاين رو باز کنن
.بعدش ميريم توي اتاق من

913
01:16:52,436 --> 01:16:53,765
حالت خوبه؟

914
01:16:54,396 --> 01:16:55,807
.بس کن، تمام بدنم عرق کرده

915
01:16:56,523 --> 01:16:57,721
.سوپ

916
01:16:59,193 --> 01:17:00,687
! برو

917
01:17:05,532 --> 01:17:09,482
تا وقتي ديما بازنشسته نشه
.توي اون اداره هيچ اتفاقي نمي افته

918
01:17:09,870 --> 01:17:13,155
ميشه اينقدر راجع به موسسه حرف نزني؟
.تو اصلاً ولکن نيستي

919
01:17:13,498 --> 01:17:14,743
مشکل چيه؟

920
01:17:14,916 --> 01:17:16,494
يه ويسکي؟ -
.يا يه شربت اگه داشته باشين -

921
01:17:16,709 --> 01:17:18,168
.اَدي، شربت بيار

922
01:17:19,212 --> 01:17:21,916
.نوشيدني نميخوره -
.چرا ميخورم، ولي الان نه -

923
01:17:22,423 --> 01:17:24,463
.اينطوري مناسب تره
.يه دختر نبايد نوشيدني بخوره

924
01:17:24,717 --> 01:17:25,997
بوقلمون ميخوري؟

925
01:17:26,177 --> 01:17:28,300
وِرموس نميخوري؟ -
.شراب اگه ميشه -

926
01:17:28,512 --> 01:17:29,888
.من خودم ميگيرم

927
01:17:30,097 --> 01:17:31,675
.شايد توي رژيم باشه -
اگه باشه چي؟ -

928
01:17:31,849 --> 01:17:32,928
.من رژِيم ندارم -

929
01:17:33,100 --> 01:17:35,093
اگه اهل دهکده گالاتي هستي
.پس بايد اهل ماهي هم باشي

930
01:17:35,269 --> 01:17:36,763
.بله، شهر گالاتي -
.شما ميگيد شهر گالاتي -

931
01:17:37,187 --> 01:17:39,429
دکتر ايوانوفِ جراح رو ميشناسي؟

932
01:17:40,941 --> 01:17:42,933
.نه، من بعد از مدرسه اونجا رو ترک کردم

933
01:17:43,193 --> 01:17:45,316
يکي از دانش آموزهاي سابق که اهل اونجا بود
.برامون از اونجا ماهي مي آورد

934
01:17:45,612 --> 01:17:47,154
با نمره هاي کامل 10 فارغ التحصيل شد؟

935
01:17:47,322 --> 01:17:49,030
...نه، ولي ميانگين نمراتش 9.9 بود

936
01:17:49,240 --> 01:17:52,407
،زمان ما وقتي يه نفر 7 ميگرفت
!تمام خوابگاه جشن ميگرفت

937
01:17:52,744 --> 01:17:55,698
ولي الان توي هر کلاس حداقل 10 نفر
.با ميانگين 9.9 فارغ التحصيل ميشن

938
01:17:55,955 --> 01:17:57,284
! ده و نيم رو چي ميگي

939
01:17:57,498 --> 01:17:59,455
.اَدي يه دوستي داره که تمام نمراتش رو 10 گرفته

940
01:17:59,667 --> 01:18:02,953
بعلاوه نيم درصدي که انجمن دانش آموزان
! بهش داد، جمعاً شد ده و نيم

941
01:18:03,170 --> 01:18:06,374
از سال ديگه دانش آموزاني که ازدواج کرده باشن
! بيست و پنج درصد جايزه ميگيرن

942
01:18:06,632 --> 01:18:08,790
! شايد تا اون موقع بتوني ازدواج کني

943
01:18:13,055 --> 01:18:15,213
پدر و مادرت هم تدريس ميکنن؟

944
01:18:16,308 --> 01:18:18,763
،پدرم نظاميه
.مادرم هم باز نشسته اس

945
01:18:19,853 --> 01:18:22,724
.اونا وقتي جوون بودن با هم کار ميکردن

946
01:18:23,857 --> 01:18:28,104
بعضي وقتها مردم معمولي بهتر از
.آدمهاي تحصيل کرده پرورش پيدا ميکنن

947
01:18:28,778 --> 01:18:30,771
.اين بستگي به محيطش هم داره

948
01:18:31,072 --> 01:18:33,528
.ديما هم اهل دهکدس

949
01:18:33,866 --> 01:18:37,116
،ولي الان توي حزبه
...فقط هم بخاطر ريشه هاي سالمشه

950
01:18:37,370 --> 01:18:39,943
! دوباره درباره ديما حرف نزن
! بسه ديگه! ... بيايد به سلامتي هم بنوشيم

951
01:18:44,043 --> 01:18:45,371
با شربت؟

952
01:18:46,045 --> 01:18:48,417
.يه خورده بلند تر حرف بزن

953
01:18:49,214 --> 01:18:50,709
اين ميتبالها گوشت خوکه؟

954
01:18:51,091 --> 01:18:53,760
آه، غذا درست کردن براي اين خانواده
.مثل يه کابوس ميمونه

955
01:18:54,011 --> 01:18:55,754
.اَدي هيچ وقت گوشت خوک نميخوره

956
01:18:55,971 --> 01:18:58,925
.اگه يه ريزه چربي توي غذا ببينه ديگه غذا نميخوره

957
01:19:00,559 --> 01:19:05,101
همينطور هم سوپ، اگه يه ريزه
! روغن توش ببينه، ديگه غذا نميخوره

958
01:19:06,398 --> 01:19:08,639
.همينطور هم پوست مرغ

959
01:19:10,235 --> 01:19:14,279
وقتي براش ساندويچ با گوشت خوک درست ميکردم
.ميدادشون به بچه هاي ديگه بخورن

960
01:19:14,572 --> 01:19:18,486
! خيلي ناراحتم ميکرد
.چون اونموقع وضع زياد خوبي نداشتيم

961
01:19:18,743 --> 01:19:20,285
.من اون موقع 2280 تا در مي آوردم

962
01:19:20,494 --> 01:19:22,783
ما اون موقع 3 ساعت بخاطر
! يک کيلو گوشت توي صف واي ميستاديم

963
01:19:23,289 --> 01:19:24,949
.و اونوقف اون ايرادگيري ميکرد

964
01:19:25,291 --> 01:19:27,828
،بچه ها بايد بفهمن
.زندگي سخته

965
01:19:28,043 --> 01:19:29,668
.بعداً ديگه کسي نيست که نازشون رو بکشه

966
01:19:29,878 --> 01:19:33,958
.منو با گاو ميفرستادن بيرون
.من درسهام رو زير نور چراغ نفتي ميخوندم

967
01:19:35,175 --> 01:19:38,875
ما اونموقع نه نفر بوديم، مادرمون اونوقتا مي اومد
...ظرف غذا رو ميگذاشت روي ميز

968
01:19:39,095 --> 01:19:40,839
! و هرکس که سريعتر بود شيکمش رو سير ميکرد

969
01:19:41,056 --> 01:19:42,764
! پس فکر کنم که تو خيلي سريع بودي

970
01:19:45,351 --> 01:19:48,886
.نه، اونا همشون بد غذا بودن
...وقتي با گريگور ازدواج کردم

971
01:19:49,105 --> 01:19:52,022
،اگه سيب زميني رو مثل مادرش درست نميکردم
! اون وقت اون غذا نميخورد

972
01:19:52,442 --> 01:19:55,857
! عادتهاي کهنه خيلي سخت از بين ميرن -
.و هنوز هم مثل مامانم درست نميکنه  -

973
01:19:56,404 --> 01:19:57,814
.ولي خوب هستن

974
01:19:58,197 --> 01:20:00,154
.آره، خيلي خوب هستن

975
01:20:01,492 --> 01:20:03,235
چطور درستشون ميکنه؟

976
01:20:05,454 --> 01:20:07,909
.مامان بهشون شير اضافه ميکرد -
.منم همينکار رو ميکنم -

977
01:20:08,290 --> 01:20:11,207
.من با کره و آب جوش درست ميکنم

978
01:20:12,544 --> 01:20:14,003
.هرکس يه جوري درست ميکنه

979
01:20:14,671 --> 01:20:15,951
.ما کره نداشتيم

980
01:20:16,173 --> 01:20:18,498
! ولي مامان سيب زمينيها رو توي پولِنتا ميگذاشت

981
01:20:20,385 --> 01:20:23,090
.وقتي جوون بوديم همه چي فرق داشت

982
01:20:23,847 --> 01:20:26,717
ولي حالا حاضر و آماده توي
! بشقاب بهشون تحويل ميدن

983
01:20:27,016 --> 01:20:31,477
،ولي الان رو نگاه کن، کمک هزينه تحصيلي، خوابگاه
...مامان و بابا با قاشق غذا ميذارن توي دهنشون

984
01:20:32,313 --> 01:20:36,227
اينطوري هم نيست...فکر ميکني
...دولت کجا ميفرستتشون تا کار کنن

985
01:20:36,484 --> 01:20:39,271
يه مُشت دهکده هاي بيخاصيت
! که بعداً توش دفن ميشن

986
01:20:39,570 --> 01:20:41,609
خوب، ايرادش چيه؟

987
01:20:41,864 --> 01:20:44,865
قبل از اينکه بيام اينجا
...من خودم 8 سال رو توي کُتناري گذروندم

988
01:20:45,075 --> 01:20:47,613
.و هيچ مشکلي هم نداشتم...

989
01:20:49,079 --> 01:20:52,614
.از خودتون پذيرايي کنيد
.نذاريد که من بهتون بگم

990
01:20:53,083 --> 01:20:55,122
چيزي ميتونم بهت تارف کنم؟

991
01:20:55,543 --> 01:20:58,117
...و اگه دخترها توي کالج ازدواج نکنن

992
01:20:58,380 --> 01:21:00,870
.آخرش سر و کارشون يا به معلمها مي افته يا کِشيشها...

993
01:21:01,466 --> 01:21:04,550
کشيشي که بعداً آدم هميشه مست
.دهکده از آب در مياد

994
01:21:04,969 --> 01:21:07,840
.عزيزم، همه رو جمع نبند
.کشيشهاي نجيب هم وجود دارن

995
01:21:08,222 --> 01:21:09,467
.استثناعات

996
01:21:09,682 --> 01:21:13,514
! اکثرشون ويدئو و تلويزيون رنگي و چيزهاي ديگه دارن
! و معمولاً هم سرشون هميشه شلوغه

997
01:21:14,103 --> 01:21:15,562
و فکر ميکني با چي سرشون شلوغه؟

998
01:21:15,980 --> 01:21:18,387
چي سرشون رو اينقدر شلوغ نگه ميداره؟
اعترافات مردم؟

999
01:21:19,108 --> 01:21:21,895
،من از کجا بدونم
.من ديگه کليسا نميرم

1000
01:21:22,861 --> 01:21:25,732
.اگه براي عيد پاک بريم کليسا ممکنه دستگير بشيم

1001
01:21:25,989 --> 01:21:28,563
توسط کي دستگير بشي؟ -
.توسط کشيش -

1002
01:21:29,242 --> 01:21:30,950
! اينش خيلي خوبه

1003
01:21:31,995 --> 01:21:34,616
.تخم مرغهاي عيد پاک امسالم از همه سالها بهتر شد

1004
01:21:34,873 --> 01:21:36,415
.از طرف مادر شوهرم

1005
01:21:36,583 --> 01:21:39,749
نخنديد، حدس بزنيد کي رو امسال توي کليسا ديدم؟

1006
01:21:40,086 --> 01:21:42,659
.پشت ستونها قايم شده بود

1007
01:21:43,047 --> 01:21:44,376
! تُنِس

1008
01:21:45,341 --> 01:21:48,544
:آرل ازش پرسيد
« کتابت کجاست؟ »

1009
01:21:48,886 --> 01:21:52,337
:نه عزيزم، من همينطور راحت بهش گفتم
« کتاب خودت رو بده »

1010
01:21:52,598 --> 01:21:53,878
! خيلي خوبه

1011
01:21:54,266 --> 01:21:57,184
:بعد اون شروع کرد
.گوش کن آرل » از اين جور چيزها »

1012
01:21:57,811 --> 01:22:01,346
زن برادرم آخرين عيد پاک براي ما از آلمان
.تخم مرغ رنگ کرده فرستاد

1013
01:22:01,773 --> 01:22:04,976
.و شب کريسمس هم يه خورده شيريني فرستاد

1014
01:22:05,193 --> 01:22:08,479
.سال پيش تمام تخم مرغهام ترک برداشتن
.خدا ميدونه چرا

1015
01:22:08,947 --> 01:22:10,904
! مال من خوب بود

1016
01:22:11,116 --> 01:22:12,776
! البته بايد رنگشون هم خوب باشه

1017
01:22:12,992 --> 01:22:15,234
.من با روغن برقشون انداختم -
.من از کره استفاده ميکنم -

1018
01:22:15,537 --> 01:22:17,944
.با اين رنگهاي آلماني ديگه نياز به هيچي نداري

1019
01:22:18,331 --> 01:22:20,205
.ما رنگهاي زرد ، سبز و نارنجي داشتيم

1020
01:22:20,375 --> 01:22:21,619
.و همينطور هم آبي

1021
01:22:21,876 --> 01:22:24,118
.من آبي رو از ترکيب زرد و سبز درست کردم

1022
01:22:24,587 --> 01:22:26,793
.وقتي کارمون باهاشون تموم شد داديمشون رفت

1023
01:22:27,048 --> 01:22:29,883
.امسال داديمشون به خانوم آلبو -

1024
01:22:30,426 --> 01:22:32,335
.ممنون
سيگار ميخواي؟

1025
01:22:32,720 --> 01:22:35,045
...من فقط از يه مارک ميکشم -
بيا، بردار -

1026
01:22:35,723 --> 01:22:36,837
.ممنون

1027
01:22:37,015 --> 01:22:38,972
چي ميخوني؟ -
.توي پلي تکنيک درس ميخونم -

1028
01:22:39,184 --> 01:22:42,220
قبلاً پسرا اين رشته رو ميخوندن
.و دخترها هم پزشکي ميخوندن

1029
01:22:42,479 --> 01:22:43,890
.امروز هم تقريباً همينه

1030
01:22:44,106 --> 01:22:46,431
.با اين رشته ديگه به شهرهاي اطراف نميفرستنت

1031
01:22:46,650 --> 01:22:49,057
...ولي کار کردن توي يه کارخانه، اونم تمام عمر

1032
01:22:49,361 --> 01:22:51,152
توي خوابگاه زندگي ميکني؟ -
.بله -

1033
01:22:51,571 --> 01:22:53,065
چند نفر توي يه اتاق زندگي ميکنن؟

1034
01:22:53,323 --> 01:22:57,237
چهار، ولي من رفتم پيش يکي از دوستام
.که فقط خودمون دوتا هستيم

1035
01:22:57,493 --> 01:23:00,660
! اون خودش ميتونه از خودش مراقبت کنه -
.دختر زرنگ -

1036
01:23:01,122 --> 01:23:06,116
دختر جواني مثل تو جلوي پدر و مادر
.دوست پسرش نبايد سيگار بکشه

1037
01:23:06,335 --> 01:23:08,078
! اميليان -
چيه ؟ -

1038
01:23:08,546 --> 01:23:12,709
،من 43 سالم بود که پدرم مُرد
.و هرگز نديد که من جلوش سيگار بکشم

1039
01:23:13,092 --> 01:23:15,927
.خيلي سالم بود -
! جوري که اصلاً فکر نميکرد که من سيگار ميکشم

1040
01:23:16,220 --> 01:23:18,508
اَدي، ميتوني شامپاين رو بياري؟

1041
01:23:18,847 --> 01:23:20,674
.اين مسئله احترامه

1042
01:23:20,974 --> 01:23:23,263
ولي امروز بچه ها راحت توي صورتت
.وايميستن باهات مخالفت ميکنن

1043
01:23:23,518 --> 01:23:25,676
کي باهات مخالفت کرده؟ -

1044
01:23:25,895 --> 01:23:29,062
،خيلي خوب، شايد کلمه درستي نباشه
.ولي ميدونيد که منظورم چيه

1045
01:23:29,399 --> 01:23:32,234
.من مخالف رفتن پسرم به سربازي نبودم

1046
01:23:32,485 --> 01:23:35,106
! بزار که زندگيه نظامي رو تجربه کنه

1047
01:23:36,114 --> 01:23:38,486
تمام اين زندگيه راحت، که چي بشه؟
.بايد دير يا زود يادبگيري که يه مرد بشي

1048
01:23:38,783 --> 01:23:40,277
! همسرم هم همين کار رو با پسرمون ميکنه

1049
01:23:40,451 --> 01:23:41,731
.خوب، من که باهات موافق نيستم

1050
01:23:41,911 --> 01:23:44,580
جداً فکر ميکني 9 ماه توسري خوردن
...آدم رو درست ميکنه و

1051
01:23:44,789 --> 01:23:46,532
تبديل ميکنه به يه مرد؟...

1052
01:23:46,749 --> 01:23:49,536
من که نميخوام پسرم زجر بکشه؟
براي چي بايد بکشه؟

1053
01:23:49,793 --> 01:23:52,165
.تو بايد اونايي رو که 16 ماه توي ارتش بودن رو ببيني

1054
01:23:52,337 --> 01:23:53,748
.بدبختهاي بيچاره

1055
01:23:54,381 --> 01:23:56,338
.نگهبانهاي مرزي که بدتر هستن

1056
01:23:56,800 --> 01:23:58,839
.وظيفه اونا خيلي بدتره

1057
01:23:59,136 --> 01:24:00,879
.ما راجع به اين چيزا حرف نميزنيم

1058
01:24:01,137 --> 01:24:03,379
.اَدي بخاطر پدرش معاف نشد

1059
01:24:03,640 --> 01:24:06,391
.اينجا مسئله قانون و اخلاقه
.و الان هم داره شيمي ميخونه

1060
01:24:06,559 --> 01:24:07,935
.اين چيزا رو سر ميز نگو

1061
01:24:08,144 --> 01:24:11,513
،شيمي خيلي خوبه...اون ميتونه بعداً دستيار من بشه
.مطمئنم که خوشش مياد

1062
01:24:11,814 --> 01:24:13,771
.ميتونست دوباره امتحان بده

1063
01:24:14,025 --> 01:24:16,598
يعني ديگه الان نميتونه؟ -
چطور ميتونه دوتا رشته رو باهم بخونه؟ -

1064
01:24:16,819 --> 01:24:19,606
شامپاين رو باز کردي؟ -
.آره -

1065
01:24:19,989 --> 01:24:23,358
گريگور ميتوني اون ليوان ساقه دار سبزه رو بدي؟

1066
01:24:25,077 --> 01:24:29,905
! تولدت مبارک

1067
01:24:37,964 --> 01:24:40,171
.بفرماييد

1068
01:24:50,601 --> 01:24:54,017
! تولدت مبارک

1069
01:24:54,605 --> 01:24:57,606
ميشه تلفن رو برام بياري؟ -
.آره، صبر کن -

1070
01:25:05,282 --> 01:25:07,275
.آدِلا داره با تلفن حرف ميزنه

1071
01:25:13,415 --> 01:25:15,953
نميخواي بگي چي شده؟

1072
01:25:17,043 --> 01:25:19,285
.از زماني که اومدي عصباني هستي

1073
01:25:20,630 --> 01:25:23,547
.نميخوام دربارش حرف بزنم -
نميخواي بگي؟ -

1074
01:25:25,301 --> 01:25:28,752
واقعاً ميخواي بدوني چي شده؟ -
! بله، البته -

1075
01:25:30,389 --> 01:25:32,512
.هرچي هست بهم بگو

1076
01:25:36,812 --> 01:25:39,564
.داشتم به گابيتا کمک ميکردم تا سقط جنين کنه

1077
01:25:43,026 --> 01:25:47,937
پس پول رو براي همين ميخواستي؟ -
واقعاً فکر ميکني سقط جنين 300 تا ميشه؟ -

1078
01:25:49,157 --> 01:25:51,066
پس چرا ميخواستي؟

1079
01:25:51,701 --> 01:25:54,275
.دوشنبه بهت برميگردونم، نگران نباش

1080
01:25:57,791 --> 01:25:59,534
...پدرم يه همکار داشت که بخاطر کمک کردن به

1081
01:25:59,792 --> 01:26:02,580
.يه نفر براي سقط جنين 3 سال افتاد زندان...

1082
01:26:03,212 --> 01:26:05,668
اگه من حامله باشم چي؟
چيکار بايد بکنيم؟

1083
01:26:05,923 --> 01:26:08,461
! دوباره شروع نکن -
.غير ممکن نيست -

1084
01:26:08,843 --> 01:26:12,128
تا حالا بهش فکر کردي؟
اونوقت تو چيکار ميکني؟

1085
01:26:13,347 --> 01:26:15,423
! اونور رو نگاه نکن، جواب منو بده

1086
01:26:18,227 --> 01:26:22,687
درباره چي تا حالا فکر کردم؟ -
.اگه حامله بشم بايد چيکار کنيم -

1087
01:26:23,732 --> 01:26:27,480
! نميشي -
از کجا ميدوني که نيستم؟

1088
01:26:30,655 --> 01:26:31,936
هستي؟

1089
01:26:34,117 --> 01:26:36,323
.تو که خبر نداري من کي پِريود شدم

1090
01:26:36,578 --> 01:26:38,866
! اين اواخر اتفاق افتاده

1091
01:26:39,163 --> 01:26:41,737
باسه تو چه اهميتي داره؟
! اينکه مشکل تو نيست

1092
01:26:42,083 --> 01:26:43,992
چرا اينو ميگي؟

1093
01:26:44,877 --> 01:26:48,080
آخرين باري که باهم بوديم حامله شدي؟

1094
01:26:48,923 --> 01:26:50,796
،پنج شنبه
...بهت گفتم که مراقب باش

1095
01:26:51,050 --> 01:26:54,134
.و نريزش توي من...
.ولي تو هيچ اهميتي ندادي

1096
01:26:54,345 --> 01:26:56,384
چطور ميتوني راجع بهش اينطوري حرف بزني؟

1097
01:26:56,638 --> 01:27:00,257
،چيه؟...از اينکه انجامش بدي خجالت نميکشي
ولي وقتي ميخواي راجع بهش حرف بزني خجالت ميکشي؟

1098
01:27:00,517 --> 01:27:03,637
بحث کردن راجع به اين چيزا چه فايده اي داره
.وقتي که حامله نيستي

1099
01:27:03,979 --> 01:27:06,766
.من ميخوام بدونم که تو چيکار ميکني

1100
01:27:08,483 --> 01:27:11,152
.آروم باش
.اگه اتفاق افتاد، من ازت مراقبت ميکنم

1101
01:27:11,528 --> 01:27:12,808
...آره

1102
01:27:14,280 --> 01:27:16,072
چرا اينطوري رفتار ميکني؟

1103
01:27:16,866 --> 01:27:19,820
تا حالا شده به من احتياج داشته باشي
و من بهت گفته باشم نه؟

1104
01:27:20,119 --> 01:27:23,820
تا حالا چندبار به کمکت احتياج داشتم؟
.خودت هم يادت نمياد

1105
01:27:24,123 --> 01:27:26,579
مقصر من نيستم وقتي خودت دوست نداري
مشکلاتت رو به کسي بگي؟

1106
01:27:26,792 --> 01:27:29,034
نکنه انتظار داري که من مشکلاتت رو حدس بزنم؟

1107
01:27:29,295 --> 01:27:32,664
! من هم ميتونستم به گابي کمک کنم -
.آره، حتماً ميتونستي -

1108
01:27:33,007 --> 01:27:36,210
،تو چطور ميتوني کمک کني
در حالي که حتي دوست نداري حرفش رو بزني؟

1109
01:27:37,469 --> 01:27:39,260
...تو بايد مراقب باشي

1110
01:27:39,596 --> 01:27:42,217
.نگران نباش، من روي تو حساب نميکنم

1111
01:27:43,058 --> 01:27:45,631
.حداقل گابيتا ميتونه کمکم کنه

1112
01:27:46,102 --> 01:27:48,428
حالا داري ميگي که من کمکت نميکنم؟

1113
01:27:52,650 --> 01:27:56,185
،من گفتم که مخالف سقط جنينم
.چون خطرناکه

1114
01:27:57,572 --> 01:28:02,483
پس راه حلت چيه؟ -
.نميدونم...باهات ازدواج ميکنم -

1115
01:28:04,662 --> 01:28:06,535
...پس اگه حامله بشم

1116
01:28:06,956 --> 01:28:08,829
.بسه ديگه، ولش کن

1117
01:28:09,041 --> 01:28:11,614
نگران نباش، چون من قصد ندارم بقيه
.زندگيم رو برات سيب زميني درست کنم

1118
01:28:11,752 --> 01:28:12,914
.اُتيليا

1119
01:28:16,423 --> 01:28:18,250
دوستهاي پدر و مادرم ناراحتت کردن؟

1120
01:28:18,425 --> 01:28:21,295
! آره
.ولي مشکل الان اين نيست

1121
01:28:22,679 --> 01:28:25,680
با اين حال ميدونم که تو فکر ميکني والدين
.من آدمهاي بيسواد و بي فرهنگي هستن

1122
01:28:26,141 --> 01:28:30,684
تا حالا شنيدي من يه همچين حرفي بزنم؟ -
.من ميدونم که تو چطوري فکر ميکني -

1123
01:28:31,938 --> 01:28:34,393
.و تو قبلاً هم گفتي -
چي رو گفتم؟ -

1124
01:28:36,734 --> 01:28:38,394
ميتونم بيام تو؟

1125
01:28:38,778 --> 01:28:41,066
.براتون يکم کيک آوردم

1126
01:28:41,447 --> 01:28:44,317
! ولي يه خورده جا هم براي کيک اصلي بزارين

1127
01:28:44,783 --> 01:28:47,109
چرا توي تاريکي نشستين؟

1128
01:29:05,261 --> 01:29:07,170
ميتوني تلفن رو بياري؟

1129
01:29:10,141 --> 01:29:15,384
.ببين، من متاسفم اگه چيز اشتباهي گفتم

1130
01:29:18,149 --> 01:29:20,474
.من دوستت دارم و ميخوام که هميشه باهم باشيم

1131
01:29:20,693 --> 01:29:22,401
.تلفن رو برام بيار

1132
01:29:22,653 --> 01:29:25,488
.گفتم متاسفم -
...متاسفي -

1133
01:29:30,285 --> 01:29:32,361
ولي حتي خودت هم ميدوني
که براي چي عذر خواهي داري ميکني؟

1134
01:29:35,791 --> 01:29:37,119
.بهم بگو

1135
01:29:38,084 --> 01:29:39,792
براي چي عذر خواهي کردي؟

1136
01:29:40,045 --> 01:29:42,714
.من نميخوام تو از دست من ناراحت باشي

1137
01:29:43,590 --> 01:29:46,875
.اگه اشتباهي کردم، منظوري نداشتم

1138
01:29:48,469 --> 01:29:52,716
.من ميخوام که هنوزم باهم باشيم -
تا کي؟ -

1139
01:29:54,809 --> 01:29:58,012
تا وقتيکه من بدون تو با سرنوشتم رو به رو بشم؟

1140
01:30:02,232 --> 01:30:04,723
.بهت گفتم به من دست نزن

1141
01:30:12,826 --> 01:30:14,865
.همه چيز درست ميشه

1142
01:30:16,496 --> 01:30:19,912
باهم ميريم سفر، فقط خودمون دوتا
.و ديگه با هم دعوا نميکنيم

1143
01:30:25,380 --> 01:30:27,289
.تلفن رو برام بيار

1144
01:30:43,272 --> 01:30:45,679
ميتونم با گابيتا خصوصي حرف بزنم؟

1145
01:30:46,066 --> 01:30:47,644
.زياد طول نميکشه

1146
01:30:59,454 --> 01:31:01,992
.شب بخير
.اتاق 206 لطفاً

1147
01:31:11,841 --> 01:31:15,541
ببخشيد کسي رفته توي اتاق دويست و شش؟

1148
01:31:17,429 --> 01:31:19,920
،من ميهارتسکو هستم
.من صبح اونجا بودم

1149
01:31:22,100 --> 01:31:25,220
.نه، نيازي نيست بريد بالا
.ممنون

1150
01:31:33,695 --> 01:31:34,893
.من بايد برم

1151
01:31:35,488 --> 01:31:37,362
چيه؟
گابي حالش خوبه؟

1152
01:31:38,950 --> 01:31:41,986
.فقط 5 دقيقه ديگه بمون
.داره کيک رو ميبُره

1153
01:31:43,121 --> 01:31:45,790
.دلم ميخواست بمونم ولي نميتونم
.متاسفم

1154
01:31:46,707 --> 01:31:48,866
.حداقل برو خداحافظي کن

1155
01:31:50,711 --> 01:31:53,961
.از طرف من خداحافظي کن
.من بايد برم

1156
01:31:54,214 --> 01:31:59,339
تو خودت ميفهمي که داري منو خجالت زده ميکني؟ -
.متاسفم -

1157
01:32:00,846 --> 01:32:01,960
.خداحافظ

1158
01:32:05,225 --> 01:32:07,680
.خواهش ميکنم، نميخواد تو بياي

1159
01:32:20,823 --> 01:32:24,821
برگرد خونه...توي سکوت منتظر
.آسانسور موندن احمقانس

1160
01:35:11,945 --> 01:35:13,653
.شب بخير...اتاق دويست و شش

1161
01:35:13,864 --> 01:35:15,062
.کارت شناسايي

1162
01:35:15,532 --> 01:35:18,367
.پذيرش امروز صبح تمام مشخصاتم رو گرفت

1163
01:35:18,535 --> 01:35:20,492
...ميهارتسکو -
.کارت شناساييتون رو بدين -

1164
01:35:25,083 --> 01:35:26,660
.فکر کنم بالا جا گذاشتم

1165
01:35:26,876 --> 01:35:30,541
.دوستت ميتونه بياره پايين -
.من بهش زنگ زدم ولي مثل اينکه خوابيده -

1166
01:35:30,755 --> 01:35:34,040
،من خودم ميرم براتون ميارم پايين
.نميخوام که بيدارش کنم

1167
01:35:35,968 --> 01:35:38,126
چرا با خودت نياورديش؟

1168
01:35:38,345 --> 01:35:41,263
من رفتم بيرون سيگار بخرم که
.به يکي از دوستام برخورد کردم

1169
01:35:42,141 --> 01:35:45,759
...شما فقط رفتين بيرون -
.دو دقيقه ديگه برميگردم -

1170
01:36:26,975 --> 01:36:28,469
! گابيتا -

1171
01:36:41,697 --> 01:36:43,240
چي شده؟

1172
01:36:44,533 --> 01:36:46,573
چرا جواب تلفن رو نميدي؟

1173
01:36:48,662 --> 01:36:52,031
.از شرش خلاص شدم
.توي دستشوييه

1174
01:37:31,078 --> 01:37:32,358
! جوابشو بده

1175
01:37:32,871 --> 01:37:34,663
! بگو دارم ميام

1176
01:37:57,645 --> 01:37:59,104
کيسه داري؟

1177
01:38:00,398 --> 01:38:01,596
! کيسه

1178
01:38:04,819 --> 01:38:06,147
اين خوبه؟

1179
01:38:06,320 --> 01:38:07,862
! اين خيلي کوچيکه

1180
01:38:34,013 --> 01:38:35,922
دفنش ميکني، مگه نه؟

1181
01:38:38,225 --> 01:38:39,554
قول ميدي؟

1182
01:38:40,352 --> 01:38:42,226
.من نميتون بندازمش توي سطل آشغال

1183
01:38:44,064 --> 01:38:46,686
.آروم باش، در رو قفل کن

1184
01:38:47,359 --> 01:38:49,897
،اگه از پذيرش اومدن بالا
.بگو که من اومدم پايين

1185
01:41:27,053 --> 01:41:28,797
آخرين اتوبوس کي مياد؟

1186
01:41:29,389 --> 01:41:32,306
.شايد تا يک ساعت ديگه
.دقيقاً نميدونم

1187
01:41:35,061 --> 01:41:36,472
اينجا تاکسي هست؟

1188
01:41:36,771 --> 01:41:39,013
اينجاها نميتوني تاکسي پيدا کني؟

1189
01:41:41,108 --> 01:41:43,267
.ممنون -
.خواهش ميکنم -

1190
01:46:49,653 --> 01:46:51,445
! گابيتا -

1191
01:46:59,955 --> 01:47:01,235
چه اتفاقي افتاده؟

1192
01:47:01,498 --> 01:47:03,490
.توي جشن عروسي دعوا شد

1193
01:47:03,875 --> 01:47:05,951
.دوستتون توي رستوران منتظرتونه

1194
01:47:06,419 --> 01:47:09,373
اون توي رستورانه؟ -
.پنج دقيقه پيش اومد پايين -

1195
01:47:09,839 --> 01:47:11,879
.از اين قسمت برو
.اون قسمت مخصوص مراسم جشنه

1196
01:47:12,217 --> 01:47:13,545
.ممنون

1197
01:47:25,855 --> 01:47:27,432
چيکار ميکني؟

1198
01:47:28,482 --> 01:47:30,356
من نميدونستم تو کجايي؟

1199
01:47:31,819 --> 01:47:33,776
.گرسنم شده بود

1200
01:47:39,076 --> 01:47:40,735
.فکر کنم تب دارم

1201
01:47:41,077 --> 01:47:43,568
آسپيرين خوردي؟ -
.آمپيسيلين خوردم -

1202
01:47:53,673 --> 01:47:55,250
دفنش کردي؟

1203
01:48:00,179 --> 01:48:02,504
ميدوني چيه؟

1204
01:48:05,100 --> 01:48:08,054
ما ديگه هرگز راجع به اين موضوع حرف نميزنيم، باشه؟

1205
01:48:20,115 --> 01:48:21,988
توي اين ساعت هنوز پذيرايي ميکنن؟

1206
01:48:22,283 --> 01:48:23,861
.الان مياد

1207
01:48:38,299 --> 01:48:40,920
اين چيه؟ -
.منوي غذاي عروسيه -

1208
01:48:41,218 --> 01:48:44,338
...بيف، گوشت خوک، جگر، مغز

1209
01:48:48,058 --> 01:48:50,514
...ميشه تا فکر ميکنيم

1210
01:48:50,769 --> 01:48:52,429
يه آب معدنيه ديگه بيارين؟

1211
01:50:16,851 --> 01:50:19,638
چهار ماه، سه هفته و دو روز

1212
01:50:24,358 --> 01:50:57,478
-  تنظيم و هماهنگ سازي از: ميثم  م-

