﻿1
00:01:18,300 --> 00:01:20,300
(M.P کاری از) 
(تقدیم به همه دوستان)

2
00:02:44,730 --> 00:02:45,820
.لعنتی

3
00:04:26,030 --> 00:04:27,760
...شما دو تا عوضی ها که دنبال کار هستید

4
00:04:27,830 --> 00:04:31,200
.پیشنهاد میکنم هر چه سریعتر وارد شین

5
00:04:44,080 --> 00:04:45,810
در کوه بروک بَک

6
00:04:45,880 --> 00:04:50,380
.کارکنان جنگل تو هر زمینی کمپ های مخصوص خودشونو
دارن


7
00:04:50,450 --> 00:04:54,450
.ممکنه این کمپ ها 3 یا 4 مایل دورتر از چراگاه
گوسفندان باشه


8
00:04:54,520 --> 00:04:57,980
.اگه شب ها کسی مراقبشون نباشه ممکنه گرگ ها
شکارشون کنند


9
00:04:58,060 --> 00:05:01,760
...اونی که من میخوام یه مسئوله کمپه

10
00:05:02,830 --> 00:05:06,130
که در کمپ اصلی که کارکنان جنگل مشخص میکنن میمونه

11
00:05:06,200 --> 00:05:07,830
...و یه گله بان

12
00:05:07,970 --> 00:05:10,940
که باید پیش چراگاه گوسفندا یه چادر بزنه

13
00:05:11,010 --> 00:05:13,070
.و شبا رو همونجا بخوابه

14
00:05:13,140 --> 00:05:15,910
شام و صبحونه ات رو توی کمپ اصلی خواهی خورد

15
00:05:15,980 --> 00:05:19,010
.ولی قطعا پیش گوسفندا می خوابی

16
00:05:19,680 --> 00:05:22,170
.آتشم روشن نمی کنین. نباید هیچ علامتی از شما دیده
بشه


17
00:05:22,920 --> 00:05:24,410
هر صبحم باید چادرتون رو جمع کنین

18
00:05:24,490 --> 00:05:25,920
．تا اگه یه وقت کارکنان جنگل گشت زدن بهتون مشکوک
نشن


19
00:05:28,090 --> 00:05:29,180
بله؟

20
00:05:31,060 --> 00:05:32,080
.نه

21
00:05:34,460 --> 00:05:35,450
!نه خیر

22
00:05:38,030 --> 00:05:40,030
.هرگز

23
00:05:43,040 --> 00:05:46,840
.سگ ها و تفنگ هاتونم که دارین. شب ها رو همون جا
می خوابین


24
00:05:47,440 --> 00:05:51,510
تابستون پیش حدود 25 درصد از گوسفندامو از دست
دادم. نمیخوام همچین اتفاقی دوباره بیفته


25
00:05:52,050 --> 00:05:53,110
.تو

26
00:05:54,650 --> 00:05:57,380
هر جمعه عصر

27
00:05:57,790 --> 00:06:00,190
.به همراه قاطر و لیست غذا کنار پل منتظر باش

28
00:06:00,260 --> 00:06:03,950
.یه نفر با ملزومات اون جا خواهد بود

29
00:06:06,600 --> 00:06:09,900
.فردا شما رو به کوه خواهیم برد

30
00:06:38,290 --> 00:06:40,890
جک تویست- 
انیس-

31
00:06:42,330 --> 00:06:45,600
اسمت همینه؟- 
دل مار-

32
00:06:47,270 --> 00:06:49,530
.از آشناییت خوشبختم، انیس دل مار

33
00:07:07,960 --> 00:07:09,860
.سال دوممه که اینجام

34
00:07:11,090 --> 00:07:14,390
سال پیش یه طوفانی بود 
رعد و برق گوسفندا رو کشت

35
00:07:15,600 --> 00:07:18,190
.فکر کردم بوش خفه ام میکنه

36
00:07:18,600 --> 00:07:23,000
.آگیری خیلی از دستم عصبانی شد. 
انگار که من میتونستم هوا رو کنترل کنم

37
00:07:23,170 --> 00:07:27,300
ولی هر چی باشه بهتر از کار کردن برای پدرمه. 
اصلا نمیشه پدرمو راضی نگه داشت.

38
00:07:29,010 --> 00:07:32,680
به خاطر همین گاوسوار شدم. 
گاوسواری میکنی؟

39
00:07:34,220 --> 00:07:37,120
.گاهی اوقات

40
00:07:37,850 --> 00:07:40,380
.اگه پول ورودی شو داشته باشم

41
00:07:40,460 --> 00:07:41,550
.خوبه

42
00:07:42,960 --> 00:07:44,980
از خونواده کشاورزی؟

43
00:07:45,130 --> 00:07:46,530
.اره، بودم

44
00:07:48,260 --> 00:07:50,160
پدر مادرت بیرونت کردن؟

45
00:07:51,330 --> 00:07:54,130
.نه. خودشونو بیرون کردن

46
00:07:55,540 --> 00:07:58,870
یه خمیدگی در امتداد 43 مایلی بود 
.اونو ندیدن

47
00:08:00,540 --> 00:08:03,340
.بانک مزرعه مونو فروخت

48
00:08:03,410 --> 00:08:06,510
.بیشتر خواهر و برادرم منو بزرگ کردن

49
00:08:09,320 --> 00:08:11,510
.لعنتی. عجب زندگی سختی

50
00:08:16,730 --> 00:08:19,020
.اشکالی نداره؟ ممنونم

51
00:08:39,320 --> 00:08:40,540
.نزار گم بشن

52
00:08:40,620 --> 00:08:42,520
.اگه گمشون کنی جو (آگیری) پوستتو میکنه

53
00:08:42,590 --> 00:08:45,210
.یه چیز یادت باشه 
.هرگز سوپ سفارش نده

54
00:08:45,720 --> 00:08:48,120
.کنسرو سوپ رو بسته بندی کردن سخته

55
00:08:48,620 --> 00:08:50,520
.من که سوپ نمیخورم

56
00:08:55,800 --> 00:08:59,500
.بهتره مواظب باشی 
اون اسب زود میپره

57
00:09:00,040 --> 00:09:02,730
.من فکر نمی کنم اسبی وجود داشته باشه که بتونه منو
پرت کنه


58
00:09:03,370 --> 00:09:07,070
.اگه نمیخوای کل روزو طناب گره بزنی بیا بریم

59
00:11:50,240 --> 00:11:51,330
.زهرمار

60
00:11:51,670 --> 00:11:53,400
.بی صبرانه منتظر روزیم که مغازه خودمو بگیرم

61
00:11:53,480 --> 00:11:56,740
اون موقع دیگه مجبور نیستم با 
بچه بازی های آگیری کنار بیام

62
00:11:57,310 --> 00:11:59,540
منم برا خریدن خونه پول پس انداز میکنم

63
00:12:01,680 --> 00:12:05,950
وقتی که از این جا خلاص بشم با آلما ازدواج خواهم
کرد


64
00:12:06,060 --> 00:12:09,220
...لعنت بر این چرت و پرت 
با گوسفندا بمون، آتیش روشن نکن

65
00:12:10,690 --> 00:12:14,530
آگیری هیچ حقی نداره که ما رو مجبور 
مجبور به انجام کار های غیر قانونی بکنه

66
00:13:03,880 --> 00:13:05,370
.دیگه لوبیا نمیخوام

67
00:13:39,420 --> 00:13:41,610
!مردشورشو ببرن

68
00:13:45,490 --> 00:13:47,620
...نمیدونم- 
مشکلی هست؟-

69
00:13:48,920 --> 00:13:50,120
...خوب اخه چرا

70
00:13:50,190 --> 00:13:52,820
چرا سیب زمینی و شیر خشک نگرفتیم؟

71
00:13:52,900 --> 00:13:54,390
.همش همینه که داریم

72
00:13:55,000 --> 00:13:56,230
...باشه

73
00:13:57,070 --> 00:13:58,760
.اینم مال هفته بعد

74
00:14:01,270 --> 00:14:04,730
فکر میکردم سوپ نمیخوری؟- 
دیگه حالم از لوبیا به هم میخوره-

75
00:14:04,810 --> 00:14:07,710
.هنوز تو تابستون خیلی زوده که از لوبیا خسته بشی

76
00:14:10,480 --> 00:14:11,710
.یالا

77
00:14:34,600 --> 00:14:36,160
!یالا! یالا

78
00:14:47,550 --> 00:14:49,180
!صبر کن

79
00:14:52,820 --> 00:14:53,810
.لعنتی

80
00:14:54,920 --> 00:14:56,910
!برگرد اینجا

81
00:15:35,400 --> 00:15:36,920
...آروم

82
00:15:37,070 --> 00:15:38,830
.لعنتش کنن

83
00:15:40,300 --> 00:15:42,200
.آروم باش حرومزاده

84
00:15:45,540 --> 00:15:46,970
کدوم گوری بود؟

85
00:15:47,040 --> 00:15:49,530
...کل روزو با گوسفندا گذروندم 
آخر سر گرسنه برمی گردم اینجا

86
00:15:49,610 --> 00:15:51,550
.و تنها چیزی که پیدا میکنم لوبیاست

87
00:15:55,950 --> 00:15:58,150
چی شده، انیس؟

88
00:15:58,420 --> 00:16:00,820
.با یه خرس برخورد کردم 
اتفاقی که افتاده اینه

89
00:16:01,090 --> 00:16:03,350
اسب لعنتی ترسید و قاطر ها هم زدن به چاک

90
00:16:03,430 --> 00:16:05,360
.غذا رو هم ریختن همه جا

91
00:16:05,930 --> 00:16:09,690
.همه ی چیزی که برامون مونده لوبیاس 
ویسکی اینا داری؟

92
00:16:15,200 --> 00:16:16,690
.قاطر احمق

93
00:16:21,610 --> 00:16:24,840
.باورم نمیشه. خدا لعنت کنه

94
00:16:26,450 --> 00:16:28,040
.بزار ببینم

95
00:16:34,020 --> 00:16:35,120
.لعنتی

96
00:16:35,660 --> 00:16:39,120
خوب، باید در مورد این وضعیت غذا یه کاری بکنیم

97
00:16:39,560 --> 00:16:42,000
.شاید یکی از گوسفندا رو کشتم

98
00:16:42,300 --> 00:16:44,730
اره خیلی فکر عالی ایه 
اگه آگیری بفهمه چه گخی بخوریم؟

99
00:16:44,800 --> 00:16:46,770
مثلا که باید از گوسفنداش مواظبت کنیم 
نه این که نوش جونشون کنیم

100
00:16:46,840 --> 00:16:50,290
مشکلت چیه؟ هزار تا از این گوسفندا وجود داره

101
00:16:51,440 --> 00:16:53,310
.من با همون لوبیا کنار میام

102
00:16:55,610 --> 00:16:57,100
.خوب، من نمیام

103
00:17:10,990 --> 00:17:12,020
!آفرین

104
00:17:12,090 --> 00:17:14,720
.از اشتباه هدف گرفنات خسته شدم

105
00:17:14,960 --> 00:17:16,400
.یالا بریم

106
00:17:16,470 --> 00:17:19,430
باید گوزنمونم به شام امشب اضافه کنیم

107
00:17:44,230 --> 00:17:46,390
.یالا... لعنتی

108
00:17:53,440 --> 00:17:55,960
آره، هر روز از این ور دنیا به اون ورش میرم

109
00:17:56,810 --> 00:17:59,900
برا صبحونه میام، باز بر می گردم پیش گوسفندا

110
00:18:00,280 --> 00:18:02,400
شبا جاشونو براشون درست میکنم

111
00:18:02,480 --> 00:18:05,240
باز برا شام میام، دوباره پیششون برمی گردم

112
00:18:06,280 --> 00:18:09,340
.نصف شبو برا گرگ ها کشیک میدم

113
00:18:10,150 --> 00:18:12,780
.آگیری به هیچ وجه حق نداره منو مجبور به انجام این
کارا بکنه


114
00:18:15,590 --> 00:18:17,890
میخوای جاهامونو عوض کنیم؟ 
من مشکلی با پیش گوسفندا خوابیدن ندارم

115
00:18:17,960 --> 00:18:21,790
.مشکل این نیست 
مشکل اینه که هردومون باید تو این کمپ باشیم

116
00:18:22,600 --> 00:18:25,730
.چادر لعنتی بوی ادرار گربه میده 
شایدم بدتر

117
00:18:26,500 --> 00:18:28,830
.برا من هیچ مشکلی نیس

118
00:18:32,170 --> 00:18:34,510
خوب، من که با جا عوض کردن با تو مشکلی ندارم

119
00:18:34,580 --> 00:18:37,170
.ولی از الان بهت هشدار میدم 
من اصلا غذا پختن بلد نیستم

120
00:18:37,780 --> 00:18:40,610
ولی در استفاده از کنسرو باز کن مهارت زیادی دارم

121
00:18:41,520 --> 00:18:44,010
.با این حال از من هم بدتر نخواهی بود

122
00:18:44,890 --> 00:18:46,290
.بفرما

123
00:18:56,370 --> 00:18:58,730
خیلی نمی خوابی. اینو بهت بگم

124
00:18:58,800 --> 00:19:00,530
!میدونم. یالا

125
00:19:20,260 --> 00:19:22,220
.یه گرگ رو اون بالا زدم

126
00:19:23,160 --> 00:19:26,860
.مادر جنده گنده بک
تخماش اندازه سیب بود

127
00:19:27,830 --> 00:19:30,700
به نظر میرسید بتونه یه شتر درسته رو نوش جان بکنه

128
00:19:32,200 --> 00:19:34,500
از این آب گرم میخوای؟

129
00:19:38,210 --> 00:19:39,730
.همش مال توست

130
00:20:18,910 --> 00:20:20,910
.من خودم خیلی گاوسواری نمیکنم

131
00:20:21,680 --> 00:20:22,840
یعنی به چه دردی میخوره؟

132
00:20:22,920 --> 00:20:25,580
این که یه هیولای وحشیو 
به مدت هشت ثانیه سوار شی؟

133
00:20:25,650 --> 00:20:28,680
.پولش به درد میخوره- 
-اینجا شو راست میگی

134
00:20:30,160 --> 00:20:32,860
به شرطی که قبل از این که برنده شی زیر پاش له نشی 
درست میگم؟

135
00:20:32,990 --> 00:20:34,090
.آره

136
00:20:35,860 --> 00:20:38,960
.خوب، پدر من خودش یه گاوسوار بود

137
00:20:40,700 --> 00:20:42,030
.متشکرم

138
00:20:42,800 --> 00:20:45,000
.تو زمون خودشم خیلی معروف بود

139
00:20:45,410 --> 00:20:48,000
. اما راز های زیادی داشت

140
00:20:49,410 --> 00:20:52,940
.هرگز چیزی بهم یاد نداد 
حتی یه بارم به دیدنم نیومد

141
00:21:04,490 --> 00:21:07,190
از خواهر و برادرت راضی هستی؟

142
00:21:07,830 --> 00:21:11,270
اونا پس از مرگ پدر مادرم 
بهترین کاری رو که میتونستن کردن

143
00:21:13,140 --> 00:21:15,970
.با در نظر گرفتن اینکه هیچی از اونا برامون نموند

144
00:21:16,300 --> 00:21:18,400
.الا 24 دلار تو یه قوطی

145
00:21:19,980 --> 00:21:22,340
.یه سال رفتم دبیرستان

146
00:21:23,110 --> 00:21:26,310
.خیلی وقت پیش بود

147
00:21:29,080 --> 00:21:32,780
.بعدشم خواهرم رفت 
با یه گردن کلفت ازدواج کرد و به کاسپر نقل مکان کرد

148
00:21:33,920 --> 00:21:35,650
...بعد از اون منو برادرم

149
00:21:35,720 --> 00:21:39,250
نزدیکیای وُرلند تو یه مزرعه برا خودمون کار پیدا
کردیم


150
00:21:39,330 --> 00:21:42,260
.تا این که 10 ساله شدم 
بعدش اونم ازدواج کرد

151
00:21:44,900 --> 00:21:46,830
.دیگه واسه من جایی نیود

152
00:21:50,240 --> 00:21:53,870
.این جوری شد که به این روزا افتادم

153
00:22:04,050 --> 00:22:05,140
چیه؟

154
00:22:06,960 --> 00:22:10,860
همین الان بیش تر از کل دو هفته پیش حرف زدی

155
00:22:11,730 --> 00:22:14,560
.این که چیزی نیس 
من همین الان بیشتر از کل یه سال حرف زدم

156
00:22:20,540 --> 00:22:22,870
 .پدرم خوب کمند مینداخت

157
00:22:23,970 --> 00:22:25,270
.ولی زیاد گاوسواری نمیکرد

158
00:22:25,340 --> 00:22:27,930
فکر میکرد همه کاوبوی های گاوسوار الکی ان

159
00:22:30,850 --> 00:22:32,510
.البته که

160
00:22:34,180 --> 00:22:35,410
...خوب

161
00:22:41,320 --> 00:22:42,550
به حرفم رسیدی؟

162
00:22:44,360 --> 00:22:48,130
!هی دارم عصبانیش میکنم 
به دختر هایی که تو سکو ها نشستن دست تکون میدم!

163
00:22:48,200 --> 00:22:51,760
 !هی داره به هوا پرتابم میکنه 
 ولی هرگز نمیتونه به پایین پرتم کنه! نه خیر آقا

164
00:22:55,970 --> 00:22:57,960
.فکر میکنم پدرم راست میگفت

165
00:23:43,180 --> 00:23:45,050
.مثل اینکه چادر خرابه

166
00:23:45,750 --> 00:23:48,590
.جایی که نمیخواد بره 
ولش کن

167
00:23:50,530 --> 00:23:52,990
.مثل اینکه سازتم خرابه

168
00:23:53,060 --> 00:23:56,500
.آخه وقتی که اسب پرتم کرد تنظیماتش خراب شد

169
00:23:56,560 --> 00:23:58,160
نه بابا؟- 
آره بابا-

170
00:23:58,770 --> 00:24:01,670
.فکر کردم گفتی که هیچ اسبی نمیتونه تو رو پایین
پرت کنه


171
00:24:01,740 --> 00:24:03,230
.این یکی شانس آورد

172
00:24:04,670 --> 00:24:08,200
.خوب، اگه من شانس میاوردم اون سازت الان دو تیکه
شده بود


173
00:24:11,680 --> 00:24:15,910
♪ میدونم که تو رو خواهم دید 
در اون روز پایانی ♪

174
00:24:16,480 --> 00:24:21,480
♪ ای مسیح آب گرد 
منو با خودت ببر!♫

175
00:24:23,160 --> 00:24:25,790
بسیار عالی- 
البته-

176
00:24:25,990 --> 00:24:29,090
.مادر من به پنتِکاست (فرقه ای مسیحی) اعتقاد داشت

177
00:24:29,160 --> 00:24:30,430
جدی؟

178
00:24:32,600 --> 00:24:34,570
حالا این پنتِکاست دقیقا چیه؟

179
00:24:34,640 --> 00:24:37,400
.آخه خونواده من متودیست (فرقه ای مسیحی) بودن

180
00:24:38,840 --> 00:24:40,330
...پنتِکاست

181
00:24:40,640 --> 00:24:43,130
.نمیدونم 
.من نمیدونم پنتِکاست چیه

182
00:24:43,210 --> 00:24:47,670
...مامانم هرگز بهم توضیح نداد 
فکر کنم وقتیه که دنیا به پایان برسه

183
00:24:47,850 --> 00:24:50,910
اون موقع افرادی مثل من و تو 
همگی با هم میریم به جهنم

184
00:24:52,090 --> 00:24:53,680
.منو قاطی خودت نکن

185
00:24:53,760 --> 00:24:57,280
تو شاید یه گناهکار باشی 
ولی من تا به حال فرصتشو نداشتم

186
00:24:59,890 --> 00:25:01,230
.ممنونم

187
00:25:04,100 --> 00:25:06,000
!ریدم تو این اوضاع

188
00:25:07,900 --> 00:25:09,800
.الان باید برم پیش گوسفندا

189
00:25:09,870 --> 00:25:11,360
.جهنم براشون درست کنم

190
00:25:17,480 --> 00:25:19,000
...نه، من

191
00:25:21,150 --> 00:25:24,680
تو حتی نمیتونی سرپا بایستی 
دیگه خیلی دیر شده

192
00:25:28,460 --> 00:25:30,450
خوب، پتوی اضافه داری؟

193
00:25:30,590 --> 00:25:34,430
....همین جا یه لحظه یه چرتی میزنم

194
00:25:34,830 --> 00:25:37,230
.با اولین نور آفتاب پا میشم میرم

195
00:25:41,270 --> 00:25:43,970
.وقتی اون آتیش خاموش بشه یخ میزنی

196
00:25:44,040 --> 00:25:45,340
.اه، خوبه

197
00:25:45,410 --> 00:25:47,380
.بهتر تو چادر بخوابی

198
00:25:47,440 --> 00:25:48,530
.اره

199
00:25:50,210 --> 00:25:51,540
.هر طور راحتی

200
00:26:27,950 --> 00:26:30,280
انیس؟- 
چیه؟-

201
00:26:30,920 --> 00:26:33,650
.خفه شو 
پاشو بیا اینجا

202
00:27:34,980 --> 00:27:37,110
.بیا، بیا

203
00:27:46,360 --> 00:27:48,090
داری چه غلطی میکنی؟

204
00:29:55,090 --> 00:29:56,820
.برا شام میبینمت

205
00:29:58,230 --> 00:29:59,720
.آره. یالا

206
00:30:37,770 --> 00:30:39,030
!برو

207
00:32:03,920 --> 00:32:06,750
.این اتفاقاتی که بینمون میفته فقط یه چیزه موقتیه

208
00:32:12,130 --> 00:32:14,430
.به کسی مربوط نیست 
فقط بین ماست

209
00:32:16,130 --> 00:32:18,030
.میدونی که من گی نیستم

210
00:32:19,100 --> 00:32:20,470
.منم نیستم

211
00:33:35,310 --> 00:33:36,640
.متاسفم

212
00:33:37,810 --> 00:33:39,340
.اشکالی نداره

213
00:33:41,550 --> 00:33:43,040
.مشکلی نیس

214
00:33:43,120 --> 00:33:45,180
.بیا. زودباش

215
00:34:48,350 --> 00:34:49,510
.تویست

216
00:34:50,150 --> 00:34:52,920
.عموت ذات الریه داره 
بردنش بیمارستان

217
00:34:52,990 --> 00:34:55,290
.دکترا فکر نمیکنن زنده بمونه

218
00:34:56,220 --> 00:34:59,320
.مادرت منو فرستاد تا خبرت کنم 
الانم اینجام

219
00:35:02,460 --> 00:35:03,730
.عجب خبرای بدی

220
00:35:05,570 --> 00:35:08,230
ولی به نظر نمیرسه بتونم در اینجا 
کار خاصی در موردش انجام بدم

221
00:35:08,300 --> 00:35:11,860
.اونجا هم نمیتونی کار خاصی درموردش انجام بدی

222
00:35:14,640 --> 00:35:17,080
.مگر اینکه توانایی درمان کردن ذات الریه رو داشته
باشی


223
00:35:50,140 --> 00:35:52,370
!خدا لعنت کنه! یا حضرت مسیح

224
00:35:52,480 --> 00:35:55,350
.اگه امشب برنگردم گوسفندا راهشونو گم میکنن

225
00:35:55,420 --> 00:35:58,410
.تو این طوفان از اسبت پایین میفتی

226
00:35:58,490 --> 00:36:00,780
!بعدشم ارزو میکنی که اصلا این کارو نکرده بودی

227
00:36:01,560 --> 00:36:03,490
!خیلی سرده! ببندش

228
00:36:13,270 --> 00:36:15,790
الان باید چه گهی بخوریم؟

229
00:36:15,940 --> 00:36:20,170
فکر کنم باید بریم اون بالا و 
گوسفندای خودمونو از گوسفندای شیلیایی جدا کنیم

230
00:36:22,040 --> 00:36:23,700
آه، کجاس؟ 
لعنتی

231
00:36:27,950 --> 00:36:31,110
!خدای من 
علامت نصفشون پاک شده

232
00:36:32,090 --> 00:36:36,320
.باید سعی خودمونو بکنیم 
حداقل کاری که میتونیم بکنیم اینه که تعداد درستی رو برا آگیری جمع و جور کنیم

233
00:36:36,390 --> 00:36:39,190
.آگیری رو گاییدم 
آره، بگا

234
00:36:39,330 --> 00:36:42,190
اگه قرار باشه دوباره براش کار کنیم چه گهی بخوریم؟ 
به اینجاش فکر کردی؟

235
00:36:42,260 --> 00:36:44,490
.باید انجامش بدیم، جک

236
00:37:00,350 --> 00:37:03,880
اگه ساکت نباشی 
دوباره گوسفندا رو فراری خواهی داد

237
00:37:40,350 --> 00:37:42,080
چیکار میکنی؟

238
00:37:43,360 --> 00:37:45,220
.آگیری دوباره اومد

239
00:37:45,730 --> 00:37:48,200
.گفت عموم نمرده

240
00:37:48,900 --> 00:37:50,590
.بعدشم گفت پایینشون ببریم

241
00:37:50,660 --> 00:37:53,760
پایین ببریم؟ آخه چرا؟ 
هنوز که وسط آگوسته

242
00:37:54,030 --> 00:37:57,200
.میگه قراره از طرف اقیانوس آرام یه طوفان بیاد

243
00:37:57,270 --> 00:37:59,040
.از این یکی هم بدتر

244
00:37:59,740 --> 00:38:03,040
.برف حتی یه ساعت هم رو زمین نموند

245
00:38:04,810 --> 00:38:08,680
در ضمن، با این وضع اون مادر جنده 
حقوق یه ماهمونو بهمون نمیده

246
00:38:08,750 --> 00:38:10,150
.درست نیست

247
00:38:12,350 --> 00:38:13,580
...خوب

248
00:38:13,950 --> 00:38:16,550
اگه به پول نیاز داری 
من میتونم بهت یه وامی بدم

249
00:38:16,620 --> 00:38:18,490
.وقتی بهم بگی بهت میدم

250
00:38:18,560 --> 00:38:20,550
.من به پول تو نیازی ندارم

251
00:38:20,930 --> 00:38:24,060
!دیگه تو گداخونه که زندگی نمیکنم 
لعنتی

252
00:38:25,800 --> 00:38:27,130
.خیلی خوب بابا

253
00:39:00,230 --> 00:39:02,260
.وقت رفتنه، کاوبوی

254
00:39:16,720 --> 00:39:18,810
!بیا ببینم اینجا 
این یکی دیگه گاوسواری نیست

255
00:39:18,890 --> 00:39:20,180
!اه! لعنت

256
00:39:46,850 --> 00:39:48,870
!انیس. انیس

257
00:39:52,450 --> 00:39:54,620
.بیا اینجا ببینم 
حالت خوبه؟

258
00:39:55,360 --> 00:39:56,850
خوبی؟- 
آره.-

259
00:40:46,710 --> 00:40:49,540
.بعضی از اینا هرگز با شما به اون بالا نرفتن

260
00:40:52,550 --> 00:40:55,210
.تعدادشونم رضایت بخش نبود

261
00:40:56,120 --> 00:40:59,420
.کشاورزای آشغال 
هیج وقت کارتونو درست انجام نمیدین

262
00:41:14,540 --> 00:41:16,440
میخوای یکم بهش گاز بدی؟

263
00:41:25,480 --> 00:41:28,470
.باورم نمیشه پیرهن لعنتیمو اون بالا جا گذاشتم

264
00:41:30,580 --> 00:41:31,680
.آره

265
00:41:34,490 --> 00:41:36,580
تابستون بعدیم این کارو میکنی؟

266
00:41:36,660 --> 00:41:38,020
.نمیدونم. شاید نه

267
00:41:38,760 --> 00:41:42,200
.گفتم که، من و آلکا قراه تو نوامبر ازدواج کنیم

268
00:41:42,260 --> 00:41:43,390
...به همین خاطر

269
00:41:44,230 --> 00:41:46,960
فکر کنم سعی میکنم که 
یه کار تو مزرعه گیر بیارم

270
00:41:48,070 --> 00:41:49,300
تو چی؟

271
00:41:50,870 --> 00:41:55,210
.احتمالا برم پیش پدرم و زمستونو بهش کمک کنم

272
00:41:56,780 --> 00:41:58,370
.شاید برگردم

273
00:41:59,210 --> 00:42:01,200
.به شرطی که ارتش گیرم نندازه

274
00:42:07,120 --> 00:42:09,520
.خوب، با این حساب میبینمت

275
00:42:10,560 --> 00:42:11,720
.درسته

276
00:43:22,360 --> 00:43:25,420
!داری به چی نگاه میکنی؟

277
00:43:34,070 --> 00:43:35,670
"....و ما را ببخشای، به خاطر پادرازی هایمان"

278
00:43:35,740 --> 00:43:38,510
"همون طور که ما اون هایی رو که 
علیه ما پادرازی میکنن می بخشیم."

279
00:43:38,580 --> 00:43:42,020
"ما را به سوی شهوت هدایت نکن و ما را از شیطان
نجات بده."


280
00:43:42,120 --> 00:43:46,420
"چرا که ملک، قدرت و سرافرازی از آن توست 
.همیشه. آمین"

281
00:43:47,890 --> 00:43:49,750
تحت اختیاراتی که به من داده شده

282
00:43:49,820 --> 00:43:52,420
.من شما را زن و شوهر اعلام میکنم

283
00:43:53,360 --> 00:43:56,730
.شما الان میتونید عروس رو ببوسید 
اگه شما نبوسید من خواهم بوسید

284
00:44:15,050 --> 00:44:17,020
حالت خوبه؟- 
نه-

285
00:44:21,090 --> 00:44:22,180
!بسه

286
00:44:23,390 --> 00:44:24,720
!نه! خواهش میکنم، بسه

287
00:44:30,660 --> 00:44:33,330
زن پیر من میخواد منو قانع کنه 
تا از این کارم دست بکشم

288
00:44:33,400 --> 00:44:37,200
میگه دیگه سنم بیش تر از اونیه که 
کمرمو در حالی آسفالت کردن جاده بشکونم

289
00:44:37,270 --> 00:44:40,970
منم بهش گفتم که کمر های قوی 
و عقل های ضعیف تو خاندان ما زیاده

290
00:44:41,580 --> 00:44:44,040
.به نظرش خیلی خنده دار نیود

291
00:44:44,110 --> 00:44:46,200
.منم بهش گفتم که کمک میکنه رو فرم باشم

292
00:44:49,120 --> 00:44:51,480
صبح بخیر.- 
صبح بخیر-

293
00:44:53,020 --> 00:44:56,790
.دیشب رسیدم 
نخواستم بیدارت کنم

294
00:44:57,020 --> 00:44:58,860
...اه، نه، من فقط

295
00:45:00,630 --> 00:45:02,930
فکر کردم بهتره بهت بگم که 
یه مدت پیش مامور اومده بود

296
00:45:03,000 --> 00:45:05,260
.پارک کردن تریلر در این ساحل غیرقانونیه

297
00:45:24,420 --> 00:45:25,510
!آره

298
00:45:31,860 --> 00:45:33,950
.ببین باد با خودش کیو آورده

299
00:45:34,730 --> 00:45:36,250
.سلام آقای آگیری

300
00:45:36,330 --> 00:45:39,460
من فقط اومدم بپرسم که 
این تابستون هم به کمک احتیاج دارین؟

301
00:45:39,530 --> 00:45:41,760
.اینجا داری وقتتو تلف میکنی

302
00:45:42,900 --> 00:45:45,030
یعنی هیچ کاری ندارین؟

303
00:45:46,670 --> 00:45:48,640
تو بروک بَک هم هیچی نیست؟

304
00:45:50,510 --> 00:45:52,640
.برای تو هیچ کاری ندارم

305
00:46:01,260 --> 00:46:03,990
...انیس دل مار 
اون که این دور و برا نیومده؟

306
00:46:07,160 --> 00:46:10,720
شما دو تا پسر راه خوبی 
برا گذراندن زمان اون بالا پیدا کرده بودین

307
00:46:13,000 --> 00:46:14,190
...تویست

308
00:46:14,670 --> 00:46:17,640
من به شما پول نمیدادم که سگ ها 
رو برای مراقبت از گوسفندا اون بالا رها کنین

309
00:46:17,700 --> 00:46:19,800
.در حالی که شما دو تا باهم خوش میگذروندین

310
00:46:25,410 --> 00:46:27,940
.حالا دیگه ار تریلر من گم شو بیرون

311
00:47:13,830 --> 00:47:15,560
دخترام چطورن؟

312
00:47:16,830 --> 00:47:19,730
.خوبن. جنی هنوزم آبریزش بینی داره

313
00:47:43,060 --> 00:47:45,650
انیس، ممکنه دماغ 
آلما کوچولو رو پاک کنی؟

314
00:47:46,130 --> 00:47:48,360
.اگه سه تا دست داشتم اره، ممکن بود

315
00:47:49,730 --> 00:47:51,700
.بیا اینجا. بیا اینجا. اوه

316
00:48:19,660 --> 00:48:20,920
دخترا خوبن؟

317
00:48:20,990 --> 00:48:24,760
.اره، جنی دیگه سرفه نمیکنه

318
00:48:26,570 --> 00:48:28,930
به نظرم بهتره این هفته 
دخترا رو به شهر ببرم

319
00:48:29,000 --> 00:48:32,440
.بستنی، چیزی بخرم

320
00:48:36,680 --> 00:48:38,540
نمیشه به شهر نقل مکان کنیم؟

321
00:48:40,450 --> 00:48:43,140
.من دیگه از این مزارع تنها خسته شدم

322
00:48:44,250 --> 00:48:47,310
.کسی برای کوچولوم نیست تا باهاش بازی کنه

323
00:48:47,620 --> 00:48:49,280
.درضمن، برای جنی هم میترسم

324
00:48:49,360 --> 00:48:52,190
.میترسم آسم داشته باشه

325
00:48:52,260 --> 00:48:54,460
.نه، نمیشه 
اجاره تو شهر خیلی بالاست

326
00:48:58,100 --> 00:49:01,560
.تو ریورتن یه جای ارزون هست، درست پیش مرکز
لباسشویی


327
00:49:02,140 --> 00:49:04,570
.شرط میبندم که میتونم خوب از عهدش بربیام

328
00:49:04,810 --> 00:49:08,040
منم شرط میبندم که اگه بخوای 
خوب بتونی از عهده این جا هم بربیای

329
00:49:08,110 --> 00:49:09,510
.انیس

330
00:49:10,510 --> 00:49:12,880
.من میدونم که تو هم خوشت خواهد اومد

331
00:49:14,410 --> 00:49:18,510
یه خونه واقعی 
بچه های دیگه که دخترامون بتونن باهاشون بازی کنن

332
00:49:21,720 --> 00:49:24,210
.مثل بچگی های تو خیلی تنها نباشه

333
00:49:25,630 --> 00:49:28,420
تو نمیخوای اونا تنها باشن 
مگه نه؟

334
00:49:32,670 --> 00:49:33,860
.اره

335
00:49:36,270 --> 00:49:37,600
.بیا اینجا

336
00:49:43,380 --> 00:49:45,610
الان دیگه اونقدرام تنها نیست، نه؟

337
00:49:50,680 --> 00:49:53,480
مطمئنی دخترا خوابیدن؟- 
آره-

338
00:50:06,430 --> 00:50:07,760
.بیا اینجا

339
00:50:19,750 --> 00:50:20,910
.انیس

340
00:50:23,420 --> 00:50:25,580
.پسرا! بهش اجازه بدین همه چیزو خراب کنه

341
00:50:25,650 --> 00:50:28,180
جک تویست 
داره برا نجات زندگیش تمام سعیشو میکنه

342
00:50:28,520 --> 00:50:32,360
!و افتاد 
اون پایین مواظب خودت باش پسر

343
00:50:32,430 --> 00:50:35,160
!داره برا تو میاد 
دلقکا رو بفرستین تو

344
00:50:36,160 --> 00:50:38,890
خوب، یک سوارکاری عالی از آقای تویست- 
لعنتی-

345
00:50:38,970 --> 00:50:40,490
.رکورد ایشون 4 ثانیه اس

346
00:50:41,500 --> 00:50:45,200
!تشویقشون کنین 
دلقک های خودمون رو

347
00:50:48,640 --> 00:50:50,170
.دوُ، به ما یه آبجو بده

348
00:51:03,490 --> 00:51:05,930
من میخوام برای جیمبو یه آبجو بخرم

349
00:51:07,760 --> 00:51:10,660
.بهترین دلقک گاوسواری که تا به حال باهاش کار کردم

350
00:51:13,070 --> 00:51:14,430
.نه، مرسی. کاوبوی

351
00:51:14,500 --> 00:51:16,870
اگه به هر گاوسواری که تا به حال 
از دست یه گاو نجات دادم اجازه میدادم

352
00:51:16,940 --> 00:51:19,840
برام مشروب بخره 
خیلی وقت پیش الکلی شده بودم

353
00:51:26,150 --> 00:51:29,340
نجات دادن شما کاوبوی ها از دست گاوها 
فقط شغله منه

354
00:51:29,680 --> 00:51:32,950
.پس بهتره پولتو برای ورودی بعدی نگهداری، کاوبوی

355
00:51:48,300 --> 00:51:50,290
تا به حال کمند اندازی دور یه گاو 
با یه اسب رو امتحان کردی؟

356
00:51:54,670 --> 00:51:57,940
به قیافم میخوره میتونم یه اسب کمند انداز لعنتی
بخرم؟


357
00:52:14,030 --> 00:52:15,760
بهتر نیست یکم نزدیک تر بریم؟

358
00:52:15,830 --> 00:52:19,560
.نه، بهتره نریم 
جنی میترسه

359
00:52:24,670 --> 00:52:26,430
!جمعیتو ببین

360
00:52:26,840 --> 00:52:30,280
.حتما باید تو این جمع وحشی جنده های زیادی باشه

361
00:52:30,340 --> 00:52:32,280
...همشونم لبریز از احساس وطن پرستی

362
00:52:32,350 --> 00:52:34,110
 .و آماده حال کردن مثل یه قورباغه ان

363
00:52:34,180 --> 00:52:36,650
به نظرت بیشترین تعداد 
جنده ها کجان؟

364
00:52:36,720 --> 00:52:38,380
لاس وگاس یا کالیفرنیا؟

365
00:52:38,450 --> 00:52:39,680
...من چه بدونم

366
00:52:39,750 --> 00:52:42,690
ولی اگه ازم بخوای بین مونتانا و وایومینگ 
یکیشو انتخاب کنم حتما وایومینگو انتخاب میکنم

367
00:52:42,760 --> 00:52:46,590
آهای! آروم تر 
من این جا دو تا دختر کوچولو دارم

368
00:52:46,660 --> 00:52:49,630
.به درک. مرتیکه

369
00:52:50,100 --> 00:52:53,230
احتمالا پس از این که بچه هاش متولد شدن 
دیگه با زنش ارتباطشو قطع کرده

370
00:52:53,300 --> 00:52:55,770
میدونی که چجوریه- 
آره-

371
00:52:58,540 --> 00:53:01,270
.انیس بیا بریم 
فقط بیا بریم

372
00:53:05,450 --> 00:53:07,070
،ببین 
من از جانب شما هیچ مشکلی نمیخوام

373
00:53:07,150 --> 00:53:09,270
.بهتره دهان لقتونو هر چه سریعتر ببندین 
فهمیدین که؟

374
00:53:09,350 --> 00:53:11,110
.پس بهتره حرف به زنه پیرت گوش بدی

375
00:53:11,180 --> 00:53:14,020
واقعا؟- 
آره، برو یه جای دیگه

376
00:53:15,420 --> 00:53:18,760
!نظرت چیه؟ 
میخوای نصف دندونای لعنتیتو از دست بدی؟

377
00:53:18,830 --> 00:53:21,420
.امشب نه، دوستم 
امشب نه

378
00:53:31,500 --> 00:53:33,700
!آقایون و خانم ها! اون داره میاد

379
00:53:33,770 --> 00:53:35,710
!وای، پسر! ببین چجوری پرواز میکنه

380
00:53:35,780 --> 00:53:38,710
 !این لورِن نیوسام از همین چیلدرس، تگزاس خودمونه

381
00:53:38,780 --> 00:53:41,980
!یالا مردم! تشویقش کنین! بزارین بشنوه

382
00:53:42,050 --> 00:53:43,570
!دومی رو رد میکنه

383
00:53:44,850 --> 00:53:46,480
!نزدیکیای سومیه

384
00:53:46,550 --> 00:53:49,320
!یالا مرم! تا آخر تشویقش کنین

385
00:53:49,390 --> 00:53:51,820
!یالا! یالا

386
00:53:51,890 --> 00:53:55,730
!رکوردش 16 و 9 هست

387
00:53:59,270 --> 00:54:03,630
!اینم چِیِن هادسون از کودی، وایومینگ

388
00:54:04,840 --> 00:54:06,330
!یالا، دختر

389
00:54:08,710 --> 00:54:10,680
!داره دومیو رد میکنه

390
00:54:10,840 --> 00:54:13,510
کسی اینجا اهل وایومینگ هست؟- 
خانم-

391
00:54:13,580 --> 00:54:15,310
!خوب، جواب بدین مردم

392
00:54:18,280 --> 00:54:20,280
!یالا، چِیِن

393
00:54:20,350 --> 00:54:24,220
!زمانه ایشونم 17 و 2 هست

394
00:54:26,660 --> 00:54:29,220
اینم سکاتی گریتیس 
از لوبُکه تگزاس

395
00:54:29,300 --> 00:54:30,850
!یالا سکاتی

396
00:54:31,000 --> 00:54:34,370
!یه کف بلند برای سکاتی گریتیس لطفا

397
00:54:34,600 --> 00:54:36,570
.امیدواریم دفعه بعدی شانس بهتری داشته باشی کاوبوی

398
00:54:36,640 --> 00:54:39,700
پسر! من به شما مردم میگم 
عجب راه امرار معاشیه

399
00:54:39,770 --> 00:54:41,740
!نفر بعدی خوش سابقه اس

400
00:54:41,840 --> 00:54:46,750
!جک تویست، اهل لایتنینگ فلَتِ وایومینگ

401
00:54:47,010 --> 00:54:51,450
اون امروز سوار سلیپیه (خواب آلود) 
بهتره خودش خواب آلو نباشه

402
00:54:51,620 --> 00:54:52,610
!خیلی خوب

403
00:54:52,790 --> 00:54:56,850
!اینم از اینا! به سلیپی نگاه کنین

404
00:54:56,920 --> 00:55:01,550
!امروز خیلی دیوونه شده 
هی میچرخه و میچرخه و میچرخه

405
00:55:02,030 --> 00:55:06,930
!وای پسر! عجب سوارکاری 
ببینیم نظر داورا چیه

406
00:55:07,130 --> 00:55:11,040
من دارم به شما میگم 
به نظر من که این یکی برنده میشه

407
00:55:29,590 --> 00:55:31,320
اون دخترو میشناسی؟

408
00:55:32,160 --> 00:55:34,220
.آره میشناسم. لورن نیوسام

409
00:55:34,630 --> 00:55:37,790
پدرش تجهیزات کشاورزی میفروشه 
از اون دستگاهای بزرگ

410
00:55:37,860 --> 00:55:40,660
تراکتور های 100 هزار دلاری 
از این جور آشغالا

411
00:55:54,310 --> 00:55:57,410
منتظر چی هستی کاوبوی؟ 
میخوای بهت نخ بدم؟

412
00:56:02,190 --> 00:56:05,920
♪ هیچ کس تو رو مثل من دوست نخواهد داشت ♪

413
00:56:07,430 --> 00:56:11,830
♪ هیچ کس به جز من، نمیتونی ببینی؟ ♪

414
00:56:13,070 --> 00:56:16,470
♪ هیچ کس تو رو مثل من دوست نخواهد داشت ♪

415
00:56:17,670 --> 00:56:21,610
♪ هیچ کس، هیچ کس ♪

416
00:56:29,150 --> 00:56:33,520
♪ هیچ کس به جز من، نمیتونی ببینی؟ ♪

417
00:56:34,520 --> 00:56:38,510
♪ هیچ کس تو رو مثل من دوست نخواهد داشت ♪

418
00:56:39,930 --> 00:56:43,920
♪ هیچ کس، هیچ کس ♪

419
00:56:46,000 --> 00:56:50,230
♪ میدونم تو بعضی وقت ها ♪

420
00:56:50,300 --> 00:56:54,240
♪ خیلی احساس تنهایی میکردی ♪

421
00:56:56,510 --> 00:56:58,480
♪ میدونم ♪

422
00:56:58,540 --> 00:57:02,780
♪ خیلی تنها و ملول بودی ♫

423
00:57:33,210 --> 00:57:34,840
.یه لحظه صبر کن

424
00:57:37,080 --> 00:57:39,610
تو که فکر نمیکنی من خیلی 
سریع پیش میرم، مگه نه؟

425
00:57:39,920 --> 00:57:42,350
شاید بهتره باشه یه خرده 
ترمز بکنیم؟

426
00:57:42,990 --> 00:57:46,320
سریع یا آروم 
کلا اون جهتی رو که میری دوست دارم

427
00:57:56,840 --> 00:57:59,670
واقعا خیلی عجله داری 
پدرم خیلی عجله داره

428
00:57:59,740 --> 00:58:02,470
انتظار داره تا نصف شب 
با ماشین برگردم خونه

429
00:58:13,120 --> 00:58:15,140
.بیا اینجا، بیا

430
00:58:16,590 --> 00:58:17,820
سلام مونرو- 
سلام انیس-

431
00:58:17,890 --> 00:58:18,880
آلما اینجاس؟

432
00:58:18,960 --> 00:58:20,320
.آره، کنار غرفه چاشنیاس

433
00:58:20,390 --> 00:58:22,160
چیا؟- 
همون جایی که کچاب هست-

434
00:58:22,560 --> 00:58:23,760
.مرسی

435
00:58:24,160 --> 00:58:25,650
پسرت امسالم هم بازی خواهد کرد؟

436
00:58:25,730 --> 00:58:27,220
.ببخشید- 
بله، ببخشید

437
00:58:27,300 --> 00:58:30,000
سلام عزیزم 
شما همگی اینجا چیکار میکنین؟

438
00:58:30,300 --> 00:58:31,360
.خیلی عجله دارم

439
00:58:31,440 --> 00:58:34,370
رئیسم زنگ زد- 
گفت که بیام به مزرعه

440
00:58:34,440 --> 00:58:35,430
مامان

441
00:58:35,510 --> 00:58:37,100
لابد همه گاو های ماده تصمیم گرفتن

442
00:58:37,180 --> 00:58:38,700
تو یه روز گوساله بزان

443
00:58:38,780 --> 00:58:40,750
منم فکر کردم بهتره 
دخترا رو پیش تو بزارم

444
00:58:40,810 --> 00:58:42,250
...انیس... میدونی که

445
00:58:42,320 --> 00:58:44,940
خیلی کارهای دیگه ای دارم که باید انجام بدم 
قبل از این که بتونم از این جا برم

446
00:58:45,020 --> 00:58:46,580
.تا سه ساعت دیگه کار دارم

447
00:58:46,650 --> 00:58:49,620
مامان من مداد شمعی میخوام- 
الان نه آلما-

448
00:58:50,020 --> 00:58:52,620
انیس خواهش میکنم 
قول داده بودی که امشب مراقبشون باشی

449
00:58:52,690 --> 00:58:55,460
خوب، من حتما باید وقتی که 
گاو ها کوساله میزان اون جا باشم

450
00:58:55,530 --> 00:58:57,500
اگه حتی یکی از اونا هم بمیره 
تقصیره من خواهد بود

451
00:58:57,560 --> 00:58:59,230
پس شغل من چی؟

452
00:59:03,040 --> 00:59:04,900
.باشه، به خواهرم زنگ میزنم

453
00:59:04,970 --> 00:59:07,370
میپرسم ببینم میتونه 
بیاد بچه ها رو ببره یا نه

454
00:59:07,440 --> 00:59:09,570
برا مامانت دختر خوبی باش، باشه؟

455
00:59:09,640 --> 00:59:10,970
.نصف یه شبو اونجا خواهم بود

456
00:59:11,040 --> 00:59:12,980
.اگه تونستی یه مقدار گوشت به خونه بیار

457
00:59:13,050 --> 00:59:16,410
.بیا این جا 
اوه آلما! نه

458
00:59:19,750 --> 00:59:20,980
...وای پسر

459
00:59:21,720 --> 00:59:23,520
خیلی خوب- 
مونرو من خیلی متاسفم-

460
00:59:23,590 --> 00:59:25,680
.اشکالی نداره، آلما

461
00:59:25,960 --> 00:59:28,330
وقتی که به خواهرم زنگ زدم که باد دخترا رو ببره 
میام بلافاصله تمیزشون میکنم

462
00:59:29,600 --> 00:59:32,000
واقعا میگم، آلما 
مشکلی نست

463
00:59:32,070 --> 00:59:34,660
آلما، با من بیا 
مواظب پات باش

464
00:59:34,870 --> 00:59:35,960
.آلما

465
00:59:37,600 --> 00:59:38,940
.درست مثل دست منه

466
00:59:39,010 --> 00:59:41,170
.عزیزم، برات یه سورپرایز دارم

467
00:59:41,640 --> 00:59:42,800
.سلام

468
00:59:44,910 --> 00:59:47,640
.دو جعبه غذای بچه برات آوردم

469
00:59:47,710 --> 00:59:48,740
جدی؟

470
00:59:48,820 --> 00:59:51,780
صد و بیست تا قوطی- 
صد و بیست تا؟-

471
00:59:51,850 --> 00:59:53,340
ال.دی، اونا رو کجا گذاشتی؟

472
00:59:53,420 --> 00:59:56,360
.تو صندلی عقب ماشین جاشون گذاشتم

473
00:59:58,420 --> 01:00:00,150
.گاو سوار میتونه بره بیارتشون

474
01:00:02,930 --> 01:00:06,830
ال.دی، من از همین حالا 
میتونم بگم که بابی کوچولو شبیه کیه

475
01:00:06,930 --> 01:00:08,090
.آفرین، دختر کوچولو

476
01:00:08,170 --> 01:00:10,800
.درشت شبیه پدربزرگشه

477
01:00:11,770 --> 01:00:14,870
درست شبیه پدربزرگش نیست؟

478
01:00:17,540 --> 01:00:18,600
.آره

479
01:00:21,410 --> 01:00:23,210
.چشماشو باش

480
01:00:48,910 --> 01:00:49,970
.سلام

481
01:00:52,650 --> 01:00:54,010
.سلام عزیزم

482
01:00:58,080 --> 01:01:00,810
انیس، تو کسی به اسم جک میشناسی؟

483
01:01:04,090 --> 01:01:05,460
شاید. چرا میپرسی؟

484
01:01:05,590 --> 01:01:08,490
آخه برات یه کارت پستال اومده 
پست عمومی آوردش

485
01:01:20,870 --> 01:01:23,670
یه دوست کاوبویته؟

486
01:01:24,680 --> 01:01:26,770
.نه، جک بیشتر گاوسواری میکنه

487
01:01:29,950 --> 01:01:31,850
.ما رفقای ماهیگیری بودیم

488
01:02:10,560 --> 01:02:12,490
.این یکیم میتونی رنگ کنی

489
01:02:12,560 --> 01:02:14,550
.منم ساحل رو رنگ میکنم

490
01:02:21,000 --> 01:02:23,900
شاید بهتر باشه 
یه پرستار بچه استخدام کنیم

491
01:02:25,870 --> 01:02:27,930
دوستتو به نایف اند فورک (رستوران) میبری؟

492
01:02:28,010 --> 01:02:30,500
.نه، جک اهل رستوران نیست

493
01:02:31,280 --> 01:02:34,180
به احتمال قوی میریم به بار 
و حسابی مست میکنیم

494
01:02:35,580 --> 01:02:37,310
.به شرطی که پیداش بشه

495
01:02:42,960 --> 01:02:46,790
خیلی خوب، یه گاز کوچولوی دیگه 
و بعد از اون شامت تموم میشه

496
01:02:47,430 --> 01:02:50,790
آفرین، گاز خوبی بود 
میتونی بری به تخت خوابت

497
01:02:51,130 --> 01:02:52,790
.تشکر یادت نره

498
01:03:13,420 --> 01:03:15,150
.جک تویست لعنتی

499
01:03:19,860 --> 01:03:21,380
.مادرجنده عوضی

500
01:03:27,230 --> 01:03:28,390
.بیا اینجا

501
01:04:29,060 --> 01:04:31,830
.آلما، این جک تویسته

502
01:04:32,970 --> 01:04:34,400
و جک 
این زنه من آلماست

503
01:04:34,470 --> 01:04:36,060
خوبین؟- 
سلامت باشین-

504
01:04:38,170 --> 01:04:39,330
بچه ام داری؟

505
01:04:39,410 --> 01:04:42,430
آره، دو تا دختر کوچولو دارم 
آلما کوچولو و جنی

506
01:04:42,980 --> 01:04:44,710
منم یه پسر دارم- 
واقعا؟-

507
01:04:45,310 --> 01:04:47,840
.آره. هشت ماهه اس. خیلی میخنده

508
01:04:49,320 --> 01:04:51,550
.با خوشگل ترین دختر چیلدرس، تگزاس ازدواج کردم

509
01:04:51,620 --> 01:04:53,140
جدی؟- 
اسمش لورنه-

510
01:04:55,960 --> 01:04:59,650
خوب، الان من و جک میریم بیرون 
تا با هم یه چند تا نوشیدنی بخوریم

511
01:05:00,430 --> 01:05:02,900
.درسته 
از آشناییتون خوشبختم، خانم

512
01:05:03,330 --> 01:05:04,660
.ممکنه امشب برنگردیم

513
01:05:04,730 --> 01:05:06,930
...میدونی که، مینوشیم و حرف میزنیم و

514
01:05:07,000 --> 01:05:08,130
انیس؟

515
01:05:09,070 --> 01:05:10,540
میشه برام یه پاکت سیگار بگیری؟

516
01:05:10,600 --> 01:05:13,500
آلما، اگه سیگار میخوای 
تو جیب بالایی پیرهن آبیمه

517
01:05:13,570 --> 01:05:15,200
.همونی که تو اتاق خوابه

518
01:05:26,820 --> 01:05:30,310
!چهار سال لعنتی 
آره، 4 سال

519
01:05:33,560 --> 01:05:35,760
.فکر نمیکردم دیگه ازت خبری بشنوم

520
01:05:36,660 --> 01:05:39,360
فکر کردم شاید هنوزم 
جای اون مشت مونده باشه

521
01:05:40,200 --> 01:05:43,130
همون تابستون بعدیش 
دوباره به بروکبَک رفتم

522
01:05:43,200 --> 01:05:45,330
...با آگیری در مورد کار صحبت کردیم و

523
01:05:45,400 --> 01:05:48,070
اون بهم گفت که تو برنگشتی 
پس منم گذاشتم و رفتم

524
01:05:48,740 --> 01:05:51,800
.برای گاوسواری به تگزاس رفتم

525
01:05:52,750 --> 01:05:54,710
.این جوری با لورن آشنا شدم

526
01:05:55,580 --> 01:05:58,740
اون سال با گاوسواری موفق به کسب 
دو هزار دلار شدم. دیگه داشتم میمردم

527
01:06:00,790 --> 01:06:04,190
بابای لورن از فروش ماشین آلات کشاورزی 
پول خیلی هنگفتی درمیاره

528
01:06:04,260 --> 01:06:06,350
.و البته از منم بدش میاد

529
01:06:10,760 --> 01:06:13,930
ارتشم که گیرت ننداخت؟- 
نه، سرم بیش از حد شلوغ بود-

530
01:06:14,130 --> 01:06:16,430
گاوسواری دیگه مثل همون چیزی که 
تو دوران پدرم بود نیست

531
01:06:16,500 --> 01:06:18,900
تا تونستم 
جونمو سالم به در بردم

532
01:06:21,010 --> 01:06:24,970
،به خدا قسم 
نمیدونستم که بازم از این کارا خواهیم کرد

533
01:06:27,710 --> 01:06:29,700
راستشو بخوای میدونستم 
همش عجله داشتم برسم پیشت

534
01:06:29,780 --> 01:06:31,810
.از این سریعتر نمیتونستم

535
01:06:32,490 --> 01:06:36,050
تو چی؟- 
من؟ نمیدونم-

536
01:06:39,890 --> 01:06:41,360
.من نمیدونم

537
01:06:46,870 --> 01:06:49,390
بروکبَک پیر خوب گیرمون انداخت، مگه نه؟

538
01:06:54,870 --> 01:06:57,000
الان باید چیکار کنیم؟

539
01:07:00,880 --> 01:07:03,310
به نظرم کار خاصی 
نیست که بتونیم در موردش انجام بدیم

540
01:07:07,820 --> 01:07:10,120
پس الان با همینی که دارم 
باید کنار بیام

541
01:07:14,760 --> 01:07:17,860
تنها کاری که براش وقت دارم 
پول درآوردنه

542
01:07:41,890 --> 01:07:42,950
.سلام

543
01:07:43,260 --> 01:07:46,050
من و جک قراره به مدت یکی دو روز 
بریم به کوه

544
01:07:46,130 --> 01:07:48,360
.یکم ماهیگیری بکنیم

545
01:07:55,530 --> 01:07:59,060
به نظرت بهتر نیست دوستت بیاد تو 
و یه فنجون قهوه بنوشه؟

546
01:07:59,240 --> 01:08:00,870
.میدونی که، اون اهل تگزاسه

547
01:08:01,910 --> 01:08:03,970
تگزاسیا قهوه نمی نوشن؟

548
01:08:13,550 --> 01:08:15,710
مطمئنی سرکارگر به خاطر 
مرخصی چند روزت از کار اخراجت نمیکنه؟

549
01:08:15,790 --> 01:08:17,720
.راستش اون سرکارگر به من بدهکاره

550
01:08:17,790 --> 01:08:21,620
کریسمش پیش در حین طوفان 
براش کار کردم. یادت نیس؟

551
01:08:21,930 --> 01:08:24,560
.درضمن، فقط برای چند روز مرخصی میگیرم

552
01:08:27,970 --> 01:08:30,160
!بابا، برامون ماهی بیار 
یه ماهی بزرگ

553
01:08:37,240 --> 01:08:38,970
.بیا اینجا. بیا

554
01:08:45,080 --> 01:08:46,420
.بیا

555
01:08:49,660 --> 01:08:51,560
.یکشنبه میبینمت

556
01:09:02,000 --> 01:09:03,870
دارم از گشنگی تلف میشم 
میخوای بریم یه چیزی بخوریم؟

557
01:09:03,940 --> 01:09:04,960
.البته

558
01:09:33,270 --> 01:09:34,730
!اینم آخریشه

559
01:09:53,520 --> 01:09:56,680
به نظرت اون بالا تو بهشت 
چیز جالبی هم هست؟

560
01:09:56,920 --> 01:09:59,650
.خوب، من فقط داشتم شکر میکردم

561
01:10:00,330 --> 01:10:01,590
برا چی؟

562
01:10:03,460 --> 01:10:06,230
برا این که فراموش کردی 
که اون سازتو با خودت بیاری

563
01:10:06,300 --> 01:10:08,700
.دارم از آرامش و سکوت لذت میبرم

564
01:10:12,940 --> 01:10:16,430
.میدونی، میتونیم همیشه اینجوری باشیم

565
01:10:17,310 --> 01:10:19,510
نه بابا؟ چطور به این نتیجه رسیدی؟

566
01:10:23,250 --> 01:10:26,510
خوب، اگه من و تو یه مزرعه کوچولو 
...تو یه جایی داشته باشیم

567
01:10:27,990 --> 01:10:31,420
میخوای با گاو و گوساله ها سر و کله بزنی؟ 
چه زندگی شیرینی

568
01:10:31,660 --> 01:10:33,590
خوب، آخه میدونی؟ 
...پدر لورن

569
01:10:33,660 --> 01:10:35,750
میتونی روش حساب کنی تا یه پول هنگفت 
بهم بده تا گورمو گم کنم

570
01:10:35,830 --> 01:10:38,520
یعنی در واقع یه جورایی 
خودش این حرفو گفته

571
01:10:39,870 --> 01:10:41,090
...نه، من

572
01:10:43,100 --> 01:10:46,090
.من بهت گفتم که نمیتونه اونجوری باشه

573
01:10:49,110 --> 01:10:50,470
...میدونی که

574
01:10:51,310 --> 01:10:54,370
.ته تو تگزاس زن و بچه داری

575
01:10:55,650 --> 01:10:58,170
.و منم تو ریورتن یه زندگی برا خودم دارم

576
01:10:58,950 --> 01:11:00,210
که اینطور؟

577
01:11:01,550 --> 01:11:04,490
یعنی اونی که بین تو و آلماست زندگیه؟- 
بهتره در مورد آلما خفه بشی-

578
01:11:04,560 --> 01:11:06,350
.این تقصیر اون نیست

579
01:11:08,630 --> 01:11:10,460
...خلاصه کلام اینه که

580
01:11:11,600 --> 01:11:13,620
...اگه ما پیش همدیگه باشیم

581
01:11:14,000 --> 01:11:16,700
...و این احساس دوباره بر ما غلبه بکنه

582
01:11:17,600 --> 01:11:19,400
...در یه جای نامناسب

583
01:11:20,210 --> 01:11:21,970
...و در یه زمان نامناسب

584
01:11:22,640 --> 01:11:24,170
.اون وقته که گورمون کندس

585
01:11:26,610 --> 01:11:28,080
...بزار بهت بگم

586
01:11:28,150 --> 01:11:32,050
وقتی که بچه بودم تو محله ما 
دو تا مرد بودن که باهم یه مزرعه داشتن

587
01:11:34,020 --> 01:11:35,510
.اسمشونم اِرل و ریچ بود

588
01:11:37,260 --> 01:11:38,720
.همه مسخرشون میکردن

589
01:11:38,790 --> 01:11:41,620
.حتی با وجود اینکه خیلی سرسخت بودن

590
01:11:46,930 --> 01:11:49,560
به هر حال یه روزی اِرل رو در حالی پیدا کردن که

591
01:11:50,800 --> 01:11:52,700
تو یه قنات افتاده بود

592
01:11:54,310 --> 01:11:57,240
و یه تایر آهنی بهش بسته بودن 
و سوراخ سوراخش کرده بودن

593
01:11:57,380 --> 01:12:00,470
و اون قدر با آلتش این ور و اون ور 
کشیده بودن که از جاش کنده شده بود

594
01:12:02,450 --> 01:12:06,940
تو خودت اینو دیدی؟- 
آره، تقریبا 9 سالم بود-

595
01:12:09,290 --> 01:12:12,450
پدرم تمام تلاششو کرد تا 
مطمئن بشه که منو برادرم اون صحنه رو دیدیم

596
01:12:16,960 --> 01:12:19,560
.و کارشم خوب انجام داد

597
01:12:23,070 --> 01:12:25,470
.به خاطر همینه که زندگی دو تا مرد با هم غیرممکنه

598
01:12:27,610 --> 01:12:29,870
ولی میتونیم هر چند وقت یکبار 
...همدیگه رو ببینیم

599
01:12:29,940 --> 01:12:33,140
تو یه همچین جاهای دور از دسترس عموم

600
01:12:33,880 --> 01:12:35,570
"هر چند وقت یک بار"

601
01:12:36,850 --> 01:12:38,840
منظورت چهار ساله لعنتیه؟

602
01:12:39,180 --> 01:12:43,140
خوب، جک، تو خودت میدونی که 
اگه نتونی اصلاحش کنی باید باهاش کنار بیای

603
01:12:46,590 --> 01:12:48,060
تا چه مدتی؟

604
01:12:50,400 --> 01:12:52,490
.تا زمانی که بتونیم

605
01:12:57,540 --> 01:12:59,940
.هیچ زمامی در کار نیست

606
01:13:16,490 --> 01:13:17,610
.تقریبا وقت شامه

607
01:13:17,690 --> 01:13:18,750
!فکر میکنی داری به کدوم گوری میری؟

608
01:13:18,820 --> 01:13:19,920
!دارم به کارم میرم

609
01:13:19,990 --> 01:13:22,390
!من فکر میکردم امروز مرخصی داری- 
!تو اشتباه فکر میکردی-

610
01:13:22,460 --> 01:13:24,860
!یکی باید به دخترا غذا بده- 
!خوب تو بده-

611
01:13:24,930 --> 01:13:27,160
!آلما! آلما

612
01:13:27,930 --> 01:13:29,300
!شام رو اجاقه

613
01:13:29,370 --> 01:13:31,340
تا زمانی که تو بهمون ندی 
!کسی به اون شام دست نمیزنه

614
01:13:31,400 --> 01:13:33,570
من دیگه قول دادم که 
!که یه شیفت اضافه کار کنم

615
01:13:33,640 --> 01:13:36,130
!بهشون بگو که اشتباه کردی

616
01:13:36,210 --> 01:13:38,570
!خدا لعنت کنه. آلما! آلما

617
01:13:48,750 --> 01:13:50,550
شما دخترا میخواین یکی هلتون بده؟

618
01:13:50,620 --> 01:13:51,710
.نه

619
01:14:00,970 --> 01:14:02,960
!به صداش گوش کنین، آقایون

620
01:14:03,040 --> 01:14:05,440
!این صدا رو حتی ماشینتم نمیتونه بده

621
01:14:05,570 --> 01:14:08,600
من بهتون توضیح دادم که اون چیکارا میتونه بکنه 
الانم بهتون نشون میدم

622
01:14:11,210 --> 01:14:14,540
بگو ببینم، اون دلقک عوضی 
یه گاوسوار نبود؟

623
01:14:16,980 --> 01:14:18,510
.سعی میکرد باشه

624
01:14:51,380 --> 01:14:54,180
عزیزم، نیم تنه آبی منو ندیدی؟

625
01:14:55,020 --> 01:14:56,580
.آخرین باری که دیدمش تو تنت بود

626
01:14:56,660 --> 01:14:58,820
.همون روزی بود که اون طوفان سهمگین ایجاد شد

627
01:15:00,130 --> 01:15:02,750
خوب، میتونم قسم بخورم که 
همین جاها دیده بودمش

628
01:15:04,300 --> 01:15:05,660
...راستی

629
01:15:06,630 --> 01:15:08,730
تو این همه سالو 
به وایومینگ رفتی

630
01:15:08,800 --> 01:15:11,630
چرا نمیشه یه بارم دوست تو بیاد این جا 
تو تگزاس و ماهیگیری بکنین

631
01:15:11,700 --> 01:15:14,330
.چون که کوه های بیگ هورن تو تگزاس نیستن

632
01:15:14,470 --> 01:15:17,470
فکر نکنم ماشینه قراضشم بتونه 
تا این جا دووم بیاره

633
01:15:17,540 --> 01:15:20,240
،این هفته یه مدل جدید وارد خواهیم کرد 
یادته که؟

634
01:15:20,850 --> 01:15:23,650
.تو بهترین فروشنده ماشین های کامباین ما هستی

635
01:15:24,320 --> 01:15:26,010
.در واقع تنها فروشنده ماشین های کامباینمون هستی

636
01:15:26,080 --> 01:15:29,020
آره، میدونم. تا یه هفته برمیگردم 
مگر این که تا حد مرگ یخ بزنم

637
01:15:29,090 --> 01:15:30,710
.و اگه اون نیم تنه مو پیدا نکنم قطعا این اتفاق
خواهد افتاد


638
01:15:30,790 --> 01:15:32,920
خوب، میدونی که 
نیم تنه لعنتیت پیشه من نیست

639
01:15:32,990 --> 01:15:35,860
استعداد تو در گم کردن اشیا 
حتی بیشتر از استعداد بابیه

640
01:15:35,930 --> 01:15:37,950
،حالا که حرف از بابی شد 
تو هنوز به مدرسش زنگ نزدی؟

641
01:15:38,030 --> 01:15:40,060
تا براش یه معلم خصوصی بفرستن؟

642
01:15:40,670 --> 01:15:41,960
.من فکر میکردم قراره تو زنگ بزنی

643
01:15:42,030 --> 01:15:44,660
من بیش از حد شکایت میکنم. معلما از من خوششون نمیاد- 
درسته-

644
01:15:44,740 --> 01:15:48,100
الان دیگه نوبت توئه- 
خیلی خوب بابا بعدا زنگ میزنم-

645
01:15:50,980 --> 01:15:52,100
.خوب پس باشه

646
01:15:53,580 --> 01:15:54,640
.خداحافظ

647
01:15:55,650 --> 01:15:57,880
.چهارده ساعت باید رانندگی بکنم

648
01:15:57,950 --> 01:15:59,820
.منظورمو میفهمی؟ اصلا عادلانه نیست

649
01:15:59,890 --> 01:16:01,880
...تو در هر سال دو یا سه بار میری اون حا

650
01:16:01,950 --> 01:16:04,050
.در حالی که اون هرگز این جا نمیاد

651
01:16:20,910 --> 01:16:23,270
 انیس، تو شرکت برق 
دنبال یه کارگر جدیدن

652
01:16:23,340 --> 01:16:24,870
.شاید پولش خوب باشه

653
01:16:24,940 --> 01:16:28,140
با این دست و پا چلفتی که من هستم 
به احتمال قوی برق میگیرم

654
01:16:28,210 --> 01:16:30,650
.بابا، اردوی کلیسا هفته بعده

655
01:16:30,720 --> 01:16:32,810
تا آخر هفته برمیگردی؟

656
01:16:32,880 --> 01:16:34,720
!خواهش میکنیم پدر! لطفا

657
01:16:34,790 --> 01:16:37,650
.خوب، تا زمانی که قرار نباشه من آهنگ بخونم میام

658
01:16:37,720 --> 01:16:40,520
.مرسی بابا جون

659
01:16:40,590 --> 01:16:42,580
یه چیزی یادت نرفت؟

660
01:17:19,400 --> 01:17:21,060
دیر کردی

661
01:17:21,130 --> 01:17:22,930
.ببین چی با خودم آوردم

662
01:17:25,100 --> 01:17:26,330
.از این طرف

663
01:17:42,650 --> 01:17:44,820
!بفرما! من اصلا بهش دست نزدم

664
01:17:45,260 --> 01:17:47,850
.همش ماله توئه دوستم، همش مال تو

665
01:17:52,960 --> 01:17:54,460
!یالا، یالا

666
01:18:04,140 --> 01:18:05,800
.بیا تو، آلوین

667
01:18:07,050 --> 01:18:09,410
من ساعت هاس که تلاش میکنم 
با تو تماس بگیرم

668
01:18:09,480 --> 01:18:11,970
شب شنبس، میدونی که 
هنوزم میتونیم به خودمون برسیم

669
01:18:12,050 --> 01:18:14,640
.و به جلسه عمومی کلیسا بریم

670
01:18:15,320 --> 01:18:17,550
همون جلسه مذهبیون افراطی؟

671
01:18:20,830 --> 01:18:22,620
.به نظر من که خوبه

672
01:18:37,740 --> 01:18:38,900
.انیس

673
01:18:39,180 --> 01:18:41,270
با این وضع پرداخت قبوضمون

674
01:18:41,350 --> 01:18:44,410
.به نظرم بهتره این بار پیشگیری بکنیم

675
01:18:47,590 --> 01:18:49,880
اگه دیگه بچه ی منو نمیخوای

676
01:18:50,520 --> 01:18:52,920
.من میتونم تو رو تنها بزارم و برم

677
01:18:55,830 --> 01:18:58,350
.اگه ازشون حمایت بکنی چرا نخوام

678
01:19:16,620 --> 01:19:18,450
،وظیفه مراقیت دو طفل خردسال

679
01:19:18,520 --> 01:19:20,580
آلما دل مار و جنیفر دل مار

680
01:19:20,650 --> 01:19:22,590
.به شاکی واگذار میشه

681
01:19:22,650 --> 01:19:25,210
مدافع موظفه تا پول کمکی 
به مقدار 125 دلار در هر ماه

682
01:19:25,290 --> 01:19:29,780
.به ازای هر دو بچه به شاکی پرداخت بکنه

683
01:19:29,890 --> 01:19:32,090
.تا زمانی که 18 ساله بشن

684
01:19:32,900 --> 01:19:36,630
طلاق دل مار تصویب شد 
در تاریخ 6 نومامبر 1975

685
01:19:53,050 --> 01:19:55,110
♪ !سلطان جاده ها ♫

686
01:19:57,860 --> 01:19:59,190
.برین تو

687
01:20:10,100 --> 01:20:12,300
تو اینجا چیکار میکنی؟

688
01:20:13,870 --> 01:20:16,400
.من پیام تو رو در مورد قضیه طلاق دریافت کردم

689
01:20:17,710 --> 01:20:18,770
.بیا این جا

690
01:20:20,650 --> 01:20:23,380
خوب، این جکه 
جک، اینا دختر کوچولو های منن

691
01:20:23,450 --> 01:20:26,210
آلما کوچولو و جنی- 
سلام-

692
01:20:27,050 --> 01:20:28,780
سلام بدین دخترا- 
سلام-

693
01:20:34,390 --> 01:20:37,390
اون کارتتو که توش در مورد 
طلاقت توضیح میدادی دریافت کردم

694
01:20:37,560 --> 01:20:40,530
که این طور؟- 
آره، به خاطر همینم اومدم-

695
01:20:41,630 --> 01:20:43,730
از 10 تفر تو ریورتن پرس و جو کردم

696
01:20:43,800 --> 01:20:45,700
تا این که فهمیدم به کجا نقل مکان کردی

697
01:20:50,740 --> 01:20:53,340
...فکر کردم که شاید این به این معنی باشه که

698
01:20:56,510 --> 01:21:00,510
.نه، جک. من نمیدونم که چی بگم

699
01:21:02,790 --> 01:21:05,310
میبینی که 
این آخر هفته دخترا پیش من میمونن

700
01:21:06,420 --> 01:21:07,760
...لعنتی، من

701
01:21:08,530 --> 01:21:11,290
.من خیلی متاسفم. میدونی که هستم

702
01:21:12,860 --> 01:21:16,560
آخه میدونی، فقط هر ماه یکبار میتونم باهاشون وقت بگذرونم 
و ماه پیش این فرصتو از دست دادم

703
01:21:16,770 --> 01:21:19,460
...پس من فقط... به خاطر این اوضاع مجبورم

704
01:21:21,210 --> 01:21:22,400
...خوب

705
01:21:24,510 --> 01:21:27,270
باشه- 
عیبی نداره-

706
01:21:29,250 --> 01:21:30,340
.جک

707
01:21:32,350 --> 01:21:34,580
.من ماه بعدی میبینمت

708
01:23:26,000 --> 01:23:27,400
.دارم میارم

709
01:23:29,900 --> 01:23:33,600
.بفرمایید

710
01:23:37,810 --> 01:23:39,040
.بدش اینجا، گاوسوار

711
01:23:39,110 --> 01:23:41,840
تو خونواده ما همیشه 
بزرگ خاندان اونو میبره

712
01:23:42,210 --> 01:23:45,620
،البته، ال.دی 
من فقط زحمت رو برات کم میکردم

713
01:23:53,290 --> 01:23:55,350
...بابی، اگه شامتو نخوری

714
01:23:55,430 --> 01:23:57,550
.مجبور خواهم شد که تلویزیونو ببندم

715
01:23:57,630 --> 01:23:58,760
چرا مامان؟

716
01:23:58,830 --> 01:24:01,360
.من قراره تا دو هفته بعد همین غذا رو بخورم

717
01:24:01,430 --> 01:24:03,200
.آهای، شنیدی که مامانت چی گفت

718
01:24:05,670 --> 01:24:09,110
اول باید غذاتو تموم کنی 
بعد از اون میتونی مسابقه رو تماشا بکنی

719
01:24:21,090 --> 01:24:22,180
پدر؟

720
01:24:25,090 --> 01:24:26,220
.پدر

721
01:24:28,130 --> 01:24:31,220
،به درک 
ما با دهانمون غذا میخوریم، نه با چشامون

722
01:24:32,030 --> 01:24:33,590
تو میخوای پسرت بزرگ بشه

723
01:24:33,670 --> 01:24:35,570
و به یه مرد واقعی تبدیل بشه 
مگه نه لورن؟

724
01:24:35,630 --> 01:24:38,190
.پسرا باید فوتبال ببینن

725
01:24:41,840 --> 01:24:48,200
تا وقتی که غذایی رو که مامانش برا درست کردنش 
سه ساعت وقت صرف کرده تموم نکنه، نمیتونه

726
01:24:59,120 --> 01:25:01,850
!بیا بشین سر جات 
!کفتر مادرجنده

727
01:25:04,500 --> 01:25:07,120
این خونه منه، اون بچه منه

728
01:25:07,200 --> 01:25:09,500
و تو هم مهمون منی، پس بشین سرجات

729
01:25:09,570 --> 01:25:12,660
.تا وقتی که اون کونه لقتو حرومت نکردم

730
01:26:03,350 --> 01:26:06,790
پدر، بهمون در مورد اون زمان های بگو 
که اسب های وحشی میروندی

731
01:26:09,030 --> 01:26:11,390
.خوب، این داستان کوتاهیه عزیزم

732
01:26:11,460 --> 01:26:14,520
.فقط به مدت سه ثانیه رو اسبه دوام آوردم

733
01:26:15,700 --> 01:26:19,140
بعدش تنها چیزی که حالیم شد 
این بود که داشتم تو هوا پرواز میکردم

734
01:26:19,300 --> 01:26:22,210
با این تفاوت که من مثل تو و جنی 
یه فرشته نبودم

735
01:26:22,410 --> 01:26:24,310
.من بال نداشتم

736
01:26:27,050 --> 01:26:30,110
.و این بود داستان اسب سواری من

737
01:26:53,440 --> 01:26:54,910
.بفرمایید

738
01:27:02,210 --> 01:27:04,150
.تو باید دوباره ازدواج کنی، انیس

739
01:27:04,220 --> 01:27:07,580
.من و دخترا خیلی نگران تنهایی تو هستیم

740
01:27:08,820 --> 01:27:10,620
...راستش یه بار برام کافی بود

741
01:27:14,760 --> 01:27:17,290
هنوزم با جک تویست ماهیگیری میری؟

742
01:27:19,800 --> 01:27:21,130
.نه زیاد

743
01:27:24,800 --> 01:27:28,200
میدونی، من همیشه تعجب مبکردم 
که تو چرا هیچ وقت با خودت ماهی به خونه نمیاوردی

744
01:27:28,270 --> 01:27:29,870
...همیشه میگفتی که یه عالمه ماهی صید کردی

745
01:27:29,940 --> 01:27:32,470
...و میدونستی هم که من و دخترا چقدر ماهی دوست
داریم


746
01:27:35,580 --> 01:27:37,450
پس یه شب من جعبه ماهیگیریتو باز کردم

747
01:27:37,520 --> 01:27:40,710
یه شب قبل از یکی از این 
مسافرتای ماهیگیریت بود

748
01:27:42,590 --> 01:27:45,220
هنوزم پس از پنج سال برچسب قیمتش روش مونده بود

749
01:27:46,120 --> 01:27:48,850
...و من به انتهای تورت یه نوت متصل کردم

750
01:27:50,600 --> 01:27:54,220
:توش نوشته بودکه 
"سلام انیس، لطفا ماهی به خونه بیار. از طرف آلما"

751
01:27:54,870 --> 01:27:57,770
و بعدش هم تو با 
چهره ی خیلی بشاش برگشتی

752
01:27:57,840 --> 01:28:00,860
و گفتی که یه عالمه ماهی صید کردی 
و همشم نوش جون کردی

753
01:28:00,940 --> 01:28:02,530
یادت که میاد؟

754
01:28:04,610 --> 01:28:06,580
در اولین فرصت جعبه ماهیگیریتو باز کردم

755
01:28:06,640 --> 01:28:08,140
.و دیدم که اون نوتم هنوزم اونجاس

756
01:28:08,210 --> 01:28:09,980
.حتی یه قطره آبم روش نبود

757
01:28:10,050 --> 01:28:11,980
.این هیچ معنایی نداره، آلما

758
01:28:12,080 --> 01:28:14,380
.دیگه سعی نکن منو دست بندازی

759
01:28:14,450 --> 01:28:17,790
من میدونم این به چه معناست 
جک تویست

760
01:28:18,520 --> 01:28:22,650
.آلما- 
!جک کثیف-

761
01:28:23,530 --> 01:28:25,860
تو برا ماهیگیری نمیرفتی 
...تو و اون

762
01:28:25,930 --> 01:28:28,870
به من گوش کن 
تو هیچی نمیدونی

763
01:28:28,930 --> 01:28:30,560
.من داد میزنم تا مونرو بیاد

764
01:28:30,640 --> 01:28:32,760
.اگه این کارو بکنی تو رو با کف اتاق یکی میکنم

765
01:28:32,840 --> 01:28:33,860
!گم شو بیرون

766
01:28:33,940 --> 01:28:36,530
!تو هم همین طور- 
!برو بیرون! گم شو-

767
01:28:36,610 --> 01:28:39,510
!از خونه من برو بیرون- 
!میشنوی انیس؟! گم شو بیرون-

768
01:28:39,580 --> 01:28:41,070
بابا؟

769
01:28:42,680 --> 01:28:43,770
آلما؟

770
01:28:45,650 --> 01:28:47,240
!بای، بابا

771
01:28:48,820 --> 01:28:50,080
.بای

772
01:29:03,900 --> 01:29:06,670
!آهای لاشی 
جلوتو بپا

773
01:29:07,770 --> 01:29:09,670
...یا مسیح... داری چیکار میکنی

774
01:29:11,880 --> 01:29:13,570
!...یا حضرت مسیح

775
01:29:13,640 --> 01:29:15,310
!احمق بیشعور

776
01:29:19,650 --> 01:29:20,880
!خدا لعنت کنه

777
01:29:25,120 --> 01:29:28,460
.خدایا

778
01:29:28,760 --> 01:29:30,280
!اه! لعنتی

779
01:29:31,260 --> 01:29:32,460
!میکشمت

780
01:30:20,780 --> 01:30:23,940
منظورم اینه که 
کلا به چه دردی میخوره؟

781
01:30:24,280 --> 01:30:27,680
اگه مردم مالیاتو پرداخت نکن 
موجب تورم میشه

782
01:30:32,090 --> 01:30:36,220
باید لورن رو در حال 
کار کردن با اون ماشین حسابش ببینی

783
01:30:36,290 --> 01:30:39,160
در حالی که چشاش داره کوچک و کوچک تر میشه 
همش دنبال یه صفر اضافه بین اون عددهاس

784
01:30:39,230 --> 01:30:42,170
درست مثل این میمونه که به تماشای یه خرگوش بشینی که

785
01:30:42,730 --> 01:30:45,600
در حالی که یه گرگ دمشو گیر انداخته 
داره به سوراخ یه مار وارد میشه

786
01:30:45,670 --> 01:30:48,540
اگه نظر منو بخوای 
خیلی سرگرمی باکلاسیه

787
01:30:50,170 --> 01:30:51,940
اخه به چه دردی میخوره؟

788
01:30:56,180 --> 01:30:58,840
تو رابطه ات با لورن نرماله؟

789
01:31:02,390 --> 01:31:03,480
.آره

790
01:31:05,690 --> 01:31:07,590
هیچ وقت بهت شک نمیکنه؟

791
01:31:17,970 --> 01:31:20,060
...هرگز این احساسو داشتی که

792
01:31:20,770 --> 01:31:22,300
...چه میدونم

793
01:31:22,770 --> 01:31:24,640
مثلا وقتی که تو شهر هستی

794
01:31:25,310 --> 01:31:27,110
یکی داره بهت نگاه میکنه

795
01:31:27,180 --> 01:31:29,510
در حالی که به نظر میاد بهت مشکوکه 
انگار که میدونه

796
01:31:30,980 --> 01:31:33,610
...بعد میری رو پیاده رو و همه دارن بهت نگاه میکنن

797
01:31:33,680 --> 01:31:35,650
.مثل اینکه اونام خبر دارن

798
01:31:41,190 --> 01:31:44,180
خوب، شاید بهتر باشه 
از اون جا نقل مکان کنی

799
01:31:46,500 --> 01:31:49,520
به یه جای متفاوت بری 
مثلا تگزاس

800
01:31:50,400 --> 01:31:51,560
تگزاس؟

801
01:31:53,540 --> 01:31:55,130
البته. شاید اون وقت تو بتیونی 
آلما رو متقاعد کنی

802
01:31:55,210 --> 01:31:57,230
تا سرپرستی دخترامو به 
تو و لورن واگذار کنه

803
01:31:57,310 --> 01:31:59,740
اون وقت همگی با هم با یه گله گوسفند 
به خوبی و خوشی زندگی میکنیم

804
01:31:59,810 --> 01:32:02,280
و ال.دی نیوسام (پدر زن جک) 
برا هممون یه عالمه پول میده

805
01:32:02,350 --> 01:32:05,040
.و ویسکی مثل آبشار از همه جا میباره 
واقعا فکر عالی ایه جک

806
01:32:05,120 --> 01:32:06,580
.برو به جهنم، انیس دل مار

807
01:32:06,650 --> 01:32:09,210
میخوای تا آخر عمر این زندگی رقت انگیز رو داشته باشی؟ 
هر طور که میخوای بکن

808
01:32:09,290 --> 01:32:11,220
اصلا بیخیال 
فقط داشتم با صدای بلند فکر میکردم

809
01:32:11,290 --> 01:32:14,220
اره متوجهم 
واقعا خیلی آدم متفکری هستم

810
01:32:15,560 --> 01:32:17,320
.جک تویست لعنتی

811
01:32:17,430 --> 01:32:19,330
.فکر میکنه همه چیو میدونه

812
01:32:24,030 --> 01:32:25,630
.خیلی خوب عزیزم

813
01:32:39,820 --> 01:32:42,680
.شیفتم همین الان تموم شد 
میخوای برقصیم؟

814
01:32:43,020 --> 01:32:46,650
...راستش من داشتم میرفتم به- 
اسم من کِیسیه. کِیسی کارتورایت-

815
01:32:47,090 --> 01:32:49,750
.منم انیس هستم. دل مار

816
01:33:19,020 --> 01:33:21,360
امیدوارم دیگه مجبورم نکنی 
بیش از این برقصم

817
01:33:21,560 --> 01:33:23,080
نگران نباش- 
واقعا؟-

818
01:33:23,160 --> 01:33:26,030
.پاهام درد میکنن- 
کار سختیه مگه نه؟-

819
01:33:26,200 --> 01:33:30,070
آره، سرو کردم آبجو به 
.آدمای مست مثل تو واقعا سخته

820
01:33:30,630 --> 01:33:33,260
.واقعا خسته کننده میشه

821
01:33:35,440 --> 01:33:37,670
تو دقیقا چیکار میکنی، انیس دل مار؟

822
01:33:39,310 --> 01:33:41,940
راستش همین چند ساعت پیش 
.داشتم گاوها رو عقیم میکردم

823
01:33:47,120 --> 01:33:48,850
چیکار میکنی؟

824
01:33:49,350 --> 01:33:51,690
.میخوام یکم ماساژ پا دریافت کنم

825
01:33:55,630 --> 01:33:56,960
.باشه

826
01:33:58,630 --> 01:33:59,960
خوبه؟

827
01:34:21,320 --> 01:34:24,350
یه روزایی داشتم تو انجمن ترای دلت 
در دانشگاه اس ام یو فعالیت میکردم

828
01:34:24,420 --> 01:34:25,720
اون وقت هرگز فکر نمیکردم که

829
01:34:25,790 --> 01:34:28,190
تو یه جای گرم و نرمی 
مثل چیلدرس پیدام بشه

830
01:34:28,260 --> 01:34:30,560
بعدشم تو یکی از بازی های دانشگاه ای اند ام 
با راندال آشنا شدم

831
01:34:30,630 --> 01:34:33,220
.رشته اش هم کشاورزی و دامداری بود

832
01:34:33,300 --> 01:34:35,820
الانم یه ماهه که اینجایم 
و اونم به عنوان یه سرکارگر استخدام شده

833
01:34:35,900 --> 01:34:39,360
.اونم تو مزرعه روی تیلور 
به هر حال خوشم بیاد یا نه الان اینجام

834
01:34:39,470 --> 01:34:43,100
تو توی انجمن ترای دلت بودی؟ 
من خودم تو کاپا فای عضو بودم

835
01:34:44,940 --> 01:34:47,780
...ممکنه که گروه هامون یکی نبوده باشه

836
01:34:47,850 --> 01:34:50,080
ولی شاید لازم باشه که دوتایی 
.با هم برقصیم، لورن

837
01:34:50,150 --> 01:34:52,980
به نظر نمیاد شوهرامون 
تمایل خاصی برا رقصیدن داشته باشن

838
01:34:53,050 --> 01:34:55,180
اصلا نمیتونن خودشونو با ریتم 
تطبیق بدن

839
01:34:55,250 --> 01:34:56,310
خنده داره، مگه نه؟

840
01:34:56,390 --> 01:35:00,820
شوهرا هرگز نمیخوان که 
با زنای خودشون برقصن

841
01:35:01,790 --> 01:35:03,620
به نظرت چرا اینجوریه، جک؟

842
01:35:03,690 --> 01:35:06,160
.من چه میدونم 
تا به حال هرگز در موردش فکر نکردم

843
01:35:07,060 --> 01:35:08,460
میخوایید برقصیم؟

844
01:35:09,870 --> 01:35:12,340
!البته- 
از نظر شما که مشکلی نداره؟-

845
01:35:12,400 --> 01:35:15,270
.نه مشکلی نیست- 
.پس باشه-

846
01:35:16,310 --> 01:35:17,540
.ببخشید

847
01:35:17,610 --> 01:35:19,410
از این که از من تقاضا کردید تا 
.باهاتون برقصم ممنونم

848
01:35:19,480 --> 01:35:21,640
.واقعا خیلی متشکرم 
راندال هرگز با من نمیرقصه

849
01:35:21,710 --> 01:35:23,510
فکر کنم آخرین باری که با هم رقصیدم 
تو عروسیمون بود

850
01:35:23,580 --> 01:35:25,950
چه خوب شد که شما دو تا اومدین 
و ما رو از وسط راه برداشتین

851
01:35:26,020 --> 01:35:28,140
اگه این کارو نمیکردین 
.ما هنوزم تو وسط جاده گیر افتاده بودیم

852
01:35:28,220 --> 01:35:29,480
.خودشم تو اون کامیون گرازه

853
01:35:29,550 --> 01:35:31,040
به راندال گفتم که 
.باید ماشینو برونیم

854
01:35:31,120 --> 01:35:32,650
ولی معلومه که 
اون هیچ وقت به حرف من گوش نمیده

855
01:35:32,720 --> 01:35:35,720
حتی اگه قرار باشه کر بشه 
بازم به حرفم گوش نمیده

856
01:35:35,790 --> 01:35:38,850
من بهش گفتم که تجهیزات بیشتری برای 
...تعمیر یه کامیون لعنتی لازمه

857
01:35:40,560 --> 01:35:42,690
ولی به هر حال اون هیچ وقت 
.با ماشینا خوب کنار نمی اومد

858
01:35:54,210 --> 01:35:56,340
تا به حال توجه کردی که یه زن 
چجوری به خودش پودر میزنه

859
01:35:56,410 --> 01:35:58,350
قبل از اینکه به یه پارتی بره؟

860
01:35:58,420 --> 01:36:01,850
و بعد از این که پارتی تموم شد 
.دوباره به خودش پودر میزنه

861
01:36:02,150 --> 01:36:05,650
من که نمیفهمم چرا باید وقتی که قراره 
برگردی خونه و بخوابی این همه آرایش بکنی

862
01:36:05,720 --> 01:36:07,050
.من نمیدونم

863
01:36:07,890 --> 01:36:09,260
...حتی اگر هم میخواستم بدونم

864
01:36:09,330 --> 01:36:12,590
.نمیوتنستم با لاشاون در میونش بزارم

865
01:36:12,660 --> 01:36:16,000
.اون خیلی زیاد حرف میزنه 
خیلی دختر دوست داشتنیه

866
01:36:23,940 --> 01:36:26,030
.اگه برا روی تیلور کار کنی خوشت میاد

867
01:36:26,110 --> 01:36:29,310
.اون خیلی آدم قوییه- 
.آره، روی پسره خوبیه-

868
01:36:34,720 --> 01:36:37,550
.یه خونه کوچولو کنار دریاچه کِمپ داره

869
01:36:38,890 --> 01:36:41,290
.یخ خونه قایقی آشغالم دارم

870
01:36:41,830 --> 01:36:44,350
.گفته که هر وقت بخوام میتونم ازش استفاده کنم

871
01:36:48,100 --> 01:36:50,730
شاید بهتر باشه یه روز تعطیلی 
.به اونجا بریم

872
01:36:51,570 --> 01:36:54,000
،یکم ویسکی بنوشیم 
.یکم ماهی بگیریم

873
01:36:55,410 --> 01:36:57,670
،یکم از این جا ها دور بشیم 
میفهمی که؟

874
01:37:00,880 --> 01:37:02,370
درست از اس ام یو بود...

875
01:37:02,450 --> 01:37:04,920
میتونستم در دالاس شمالی 
هر شغلی رو که میخواستم داشته باشم

876
01:37:04,980 --> 01:37:07,350
پس من نیمن مارکوس رو انتخاب کردم 
که اونم خیلی بد بود

877
01:37:07,420 --> 01:37:10,510
آخه میدونی، اگه لباس در کار باشه 
من هرگز نمیتونم مقاومت بکنم

878
01:37:10,590 --> 01:37:13,850
من خیلی بیش تر از اونی که راندال میتونست 
تامین کنه پول خرج میکردم

879
01:37:13,920 --> 01:37:14,910
...پس ما اومدیم اینجا

880
01:37:14,990 --> 01:37:17,090
فکر میکردیم مزرعه داری همون 
چیزیه که سال ها پیش بود

881
01:37:17,160 --> 01:37:19,100
مثل اینکه ما خیلی از 
.زمونه عقب مونده بودیم

882
01:37:35,710 --> 01:37:37,910
سلام کوچولو. آماده ای؟

883
01:37:53,160 --> 01:37:54,890
نظرت چیه؟

884
01:37:55,730 --> 01:37:59,030
پدرت یه روزی تصمیم میگیره که 
در آینده با من ازدواج کنه؟

885
01:38:00,370 --> 01:38:03,740
نمیدونم. شاید اون 
.اهل ازدواج نباشه

886
01:38:06,710 --> 01:38:08,440
تو این جور فکر میکنی؟

887
01:38:09,110 --> 01:38:11,740
یا فکر میکنی که برا اون مناسب نیستم؟

888
01:38:14,520 --> 01:38:16,250
.تو به حد کافی خوبی

889
01:38:21,330 --> 01:38:24,520
خیلی حرف نمیزنی، ولی 
منظورتو میرسونی

890
01:38:26,700 --> 01:38:29,030
.ببخشید. نمیخواستم بی احترامی بکنم

891
01:38:31,940 --> 01:38:33,030
.خیلی خوب

892
01:38:33,870 --> 01:38:36,400
.تو باید هنور سرپا باشی، کاوبوی

893
01:38:37,510 --> 01:38:39,000
.با اجازت عزیزم

894
01:39:01,900 --> 01:39:05,560
پس من هفته بعدی بعد از کلیسا 
.دنبال تو و جنی میام

895
01:39:07,040 --> 01:39:08,130
.اوکی

896
01:39:11,810 --> 01:39:13,300
خوبی؟

897
01:39:14,610 --> 01:39:15,670
.آره

898
01:39:16,880 --> 01:39:18,350
مطمئنی؟

899
01:39:21,620 --> 01:39:24,780
...پدر، من فقط داشتم فکر میکردم که 
حالا که یه بچه تازه به دنیا اومده

900
01:39:24,860 --> 01:39:27,260
.مامان و مونرو خیلی به من گیر میدن

901
01:39:27,320 --> 01:39:29,420
.حتی بیشتر از جنی

902
01:39:30,330 --> 01:39:32,660
...داشتم فکر میکردم که شاید بهتر باشه

903
01:39:34,830 --> 01:39:37,230
.شاید من بتونم بیام یه مدت پیش تو بمونم

904
01:39:38,400 --> 01:39:41,240
.مطمئنم خیلی برات تو کارا کمک میکنم

905
01:39:41,670 --> 01:39:44,660
تو میدونی که من هنوز آماده 
.این جور چیزا نیستم

906
01:39:46,510 --> 01:39:48,640
...کارمم که زیاده

907
01:39:49,310 --> 01:39:51,110
.هرگز تو خونه نخواهم بود

908
01:39:52,620 --> 01:39:54,480
.اشکالی نداره بابا

909
01:39:54,750 --> 01:39:58,710
...نمیگم که من نمیخوام- 
.مشکلی نیست، فهمیدم-

910
01:40:01,090 --> 01:40:03,320
.خوب، پس یکشنبه میبینمت

911
01:40:04,290 --> 01:40:05,350
.بای

912
01:40:07,900 --> 01:40:09,490
.بای عزیزم

913
01:40:39,030 --> 01:40:41,330
.حتما امشب برف میباره

914
01:40:42,570 --> 01:40:43,620
.آره

915
01:40:51,280 --> 01:40:54,730
این همه وقته یک نفر 
برا ازدواج کردن پیدا نکردی؟

916
01:40:56,550 --> 01:40:57,950
یه مدتیه با یه دختر خوشگل تو 
ریورتن رابطه دارم

917
01:41:02,390 --> 01:41:06,290
.پیشخدمته. میخواد بره به دانشگاه پریتاری

918
01:41:09,260 --> 01:41:10,630
.مطمئن نیستم

919
01:41:14,130 --> 01:41:16,160
تو و لورن چی؟

920
01:41:18,670 --> 01:41:21,470
لورن در معامله کردن سر 
ماشین آلات خیلی مهارت داره

921
01:41:21,540 --> 01:41:23,970
.ولی نه تو ازدواج

922
01:41:36,650 --> 01:41:39,380
من با زن سرکارگره یه مزرعه

923
01:41:40,290 --> 01:41:42,950
.تو راترس یه رابطه ای دارم

924
01:41:43,330 --> 01:41:44,990
جدی؟- 
.حتما یه روز یکی به من شلیک میکنه-

925
01:41:45,060 --> 01:41:48,400
.یا لورن یا هم شوهره زنه

926
01:41:49,570 --> 01:41:51,590
.احتمالا حقته

927
01:41:58,540 --> 01:42:00,100
...میدونی

928
01:42:05,150 --> 01:42:06,670
...واقعیت اینه که

929
01:42:13,660 --> 01:42:16,960
بعضی اوقات به حدی دلم برات 
تنگ میشه که دیگه نمیتونم تحملش بکنم

930
01:42:59,240 --> 01:43:01,970
.فکر کنم به لایتنینگ فلَت برم

931
01:43:03,340 --> 01:43:05,640
.یکی دو روز پدر مادرمو ببینم

932
01:43:11,550 --> 01:43:14,750
.یه چیزی هست که باید بهت بگم

933
01:43:18,860 --> 01:43:22,350
.احتمالا تا نوامبر نتونیم همدیگه رو ببینیم

934
01:43:25,760 --> 01:43:30,000
پس از این که محصولات رو صادر کنیم 
.و قبل از اینکه کارای زمستون شروع بشه

935
01:43:33,900 --> 01:43:35,130
.نوامبر

936
01:43:39,210 --> 01:43:41,940
پس به آگوست چی شد؟

937
01:43:42,850 --> 01:43:43,840
...خوب

938
01:43:47,020 --> 01:43:48,510
.اه، انیس

939
01:43:54,490 --> 01:43:58,660
تو یه هفته فرصت داشتی تا 
اینو بهم بگی

940
01:44:01,160 --> 01:44:03,600
چرا همیشه اینجوری میکنیم؟

941
01:44:03,670 --> 01:44:06,260
!باید یه بار هم بریم به جنوب که گرمه

942
01:44:06,340 --> 01:44:08,330
.باید بریم به مکزیک

943
01:44:09,170 --> 01:44:10,370
مکزیک؟

944
01:44:11,710 --> 01:44:14,200
،تو که منو میشناسی، جک 
تمام مسافرتی که تو عمرم کردم

945
01:44:14,280 --> 01:44:17,340
دور و بر یه قوری قهوه اس 
.در حای که داشتم به دنبال دسته اش میگشتم

946
01:44:19,780 --> 01:44:22,120
.خواهش میکنم جک 
.یکم به من حق بده

947
01:44:24,220 --> 01:44:26,190
.میتونیم تو نوامبر با هم بریم شکار

948
01:44:27,020 --> 01:44:28,750
.یه گوزن خوب شکار کینم

949
01:44:31,290 --> 01:44:33,160
.سعی میکنم دوباره کلبه دان ورو رو اجاره کنم

950
01:44:33,230 --> 01:44:35,930
اون سال خیلی بهمون خوش گذشت، مگه نه؟

951
01:44:38,570 --> 01:44:41,270
.هرگز برا ما زمان کافی نیست

952
01:44:45,740 --> 01:44:47,470
...میدونی، دوستم

953
01:44:48,580 --> 01:44:52,070
.این شرایط اصلا رضایت بخش نیست

954
01:44:53,150 --> 01:44:56,780
قبلا خیلی راحت میشد باهات وقت گذروند 
.الانم مثل این شده که باید برا دیدن پاپ وقت بگیری

955
01:44:59,760 --> 01:45:01,520
.جک، من باید کار کنم

956
01:45:04,630 --> 01:45:07,530
اگه مثل قبل بود میتونستم 
.به راحتی شغلمو بزارم کنار

957
01:45:10,270 --> 01:45:13,600
تو فراموش میکنی که فقیر بودن 
.چه حسی داره

958
01:45:19,140 --> 01:45:21,440
هرگز درمورد حمایت مالی 
از کودکان چیزی شنیدی؟

959
01:45:25,320 --> 01:45:27,650
.بهتره اینو بهت بگم که نمیتونم این یکیو بزارم کنار

960
01:45:27,720 --> 01:45:29,710
.پس نمیتونم مرخصی بگیرم

961
01:45:33,660 --> 01:45:35,650
حتی این دفعه هم 
.گرفتن مرخصی خیلی سخت بود

962
01:45:35,730 --> 01:45:37,460
.قرار بود تو آگوست بگیرم

963
01:45:41,600 --> 01:45:43,460
خوب، فکر بهتری داری؟

964
01:45:46,270 --> 01:45:47,670
.یه موقعی داشتم

965
01:45:49,870 --> 01:45:51,360
.یه موقعی داشتی

966
01:45:56,210 --> 01:45:58,740
بگو ببینم، تو تا به حال 
به مکزیک رفتی، جک تویست؟

967
01:46:01,420 --> 01:46:04,950
چون من میدونم که تو مکزیک 
پسرایی مثل تو رو چیکار میکنن

968
01:46:06,690 --> 01:46:10,250
.آره، قبلا به مکزیک رفتم 
مشکلی هست؟

969
01:46:18,340 --> 01:46:21,740
.من اینو فقط یک بار بهت میگم حک تویست لعنتی

970
01:46:21,810 --> 01:46:23,570
.و شوخی هم نمیکنم

971
01:46:24,910 --> 01:46:28,570
...اون چیزایی که من نمیدونم 
...همه اون چیزایی که من نمیدونم

972
01:46:28,980 --> 01:46:31,880
اگه یه روز اونا رو بدونم 
.میتونه باعث مرگ تو بشه

973
01:46:36,050 --> 01:46:37,580
.شوخی نمیکنم

974
01:46:42,390 --> 01:46:45,050
خوب، نظرت در مورد این چیه؟ 
منم فقط یه بار میگمش

975
01:46:45,130 --> 01:46:47,830
.بگو ببینم- 
.بزار بگم-

976
01:46:47,900 --> 01:46:49,370
.ما میتونستیم باهم یه زندگی خوبی داشته باشیم

977
01:46:49,430 --> 01:46:52,630
!یه زندگی لعنتی خیلی عالی 
!میتونستیم خونه خودمونو داشته باشیم

978
01:46:53,670 --> 01:46:55,730
.ولی تو نخواستیش، انیس

979
01:46:55,810 --> 01:46:58,600
پس الان همه چیزی که برامون مونده 
!بروکبَک هست

980
01:47:00,840 --> 01:47:04,140
!همه چیزمون بروکبَکه 
!هر چیزه لعنتی که داریم اینه

981
01:47:04,210 --> 01:47:06,840
پس امیدوارم حتی اگر بقیشم ندونی 
.این یکیو دونسته باشی

982
01:47:06,920 --> 01:47:09,180
میخوای همه دفعات انگشت شماری رو که

983
01:47:09,250 --> 01:47:11,050
ما در این 20 سال گذشته با هم دیگه 
بودیم رو بشمری؟

984
01:47:11,120 --> 01:47:13,250
پس بهتره اول اون قلاده رو 
که رو من گذاشتی رو اندازه بگیری

985
01:47:13,320 --> 01:47:15,950
بعد در مورد مکزیک باهام حرف بزنی 
!و بهم بگی که منو میکشی

986
01:47:16,030 --> 01:47:19,090
اونم به خاطر خواستن یه چیزی که 
!خیلی به ندرت بهم میدی

987
01:47:21,670 --> 01:47:24,600
!نمیدونی چقدر سخته

988
01:47:28,140 --> 01:47:31,070
.و من تو نیستم

989
01:47:31,140 --> 01:47:34,670
من نمیتونم با یک یا دو بار 
!خوش گذرونی الکی در سال دوام بیارم

990
01:47:37,250 --> 01:47:39,550
.تو خیلی زیادی هستی، انیس

991
01:47:40,250 --> 01:47:42,380
.مادرجنده بی شعور

992
01:47:44,550 --> 01:47:46,780
.کاش میتونستم دست از سرت بردارم

993
01:47:49,430 --> 01:47:51,160
پس چرا اینکارو نمیکنی؟

994
01:47:54,100 --> 01:47:56,530
چرا منو ولم نمیکنی؟

995
01:47:58,600 --> 01:48:01,590
،به خاطر توئه، جک 
.که من به این حال و روز افتادم

996
01:48:05,240 --> 01:48:06,640
.که من هیچی هستم

997
01:48:07,310 --> 01:48:08,710
.که من هیچ جایی نیستم

998
01:48:13,380 --> 01:48:16,010
.عیبی نداره- 
!از من دور شو-

999
01:48:23,090 --> 01:48:25,690
.عیبی نداره. آروم باش

1000
01:48:26,760 --> 01:48:28,360
.لعنت بر تو انیس

1001
01:48:29,700 --> 01:48:32,290
.من دیگه نمیتونم تحمل کنم، جک

1002
01:48:42,810 --> 01:48:46,270
بیا ببینم. مثل یه اسب 
سر پا میخوابی؟

1003
01:48:48,620 --> 01:48:51,780
.وقتی کوچک بودم مامانم این حرفو بهم میزد

1004
01:48:52,820 --> 01:48:54,520
.و برام آهنگ میخوند

1005
01:49:08,370 --> 01:49:09,770
.باید برم

1006
01:49:12,710 --> 01:49:14,640
.صبح میبینمت

1007
01:50:09,800 --> 01:50:11,130
.یه لحظه

1008
01:50:16,210 --> 01:50:17,260
.سلام

1009
01:50:18,240 --> 01:50:19,730
.انیس دل مار

1010
01:50:23,310 --> 01:50:24,840
کجا بودی؟

1011
01:50:26,820 --> 01:50:28,340
.همین دور و برا

1012
01:50:31,020 --> 01:50:34,150
تو مزرعه به استیو گفتم 
.که پیاممو بهت بده

1013
01:50:35,060 --> 01:50:38,430
حتما اون نت هایی هم که تو 
خونه ات گذاشته بودم رو دیدی

1014
01:50:42,230 --> 01:50:45,030
به هر حال به نظر میرسه که 
.در هر صورت پیامت به دستم رسید

1015
01:50:47,270 --> 01:50:48,360
در مورد کارله؟

1016
01:50:50,210 --> 01:50:52,180
.آره، کارل پسر خوبیه

1017
01:50:52,940 --> 01:50:54,430
.حتی با من حرف میزنه

1018
01:50:57,650 --> 01:50:59,120
.چه خوب

1019
01:51:01,480 --> 01:51:02,580
.بله

1020
01:51:05,590 --> 01:51:06,990
.چه خوب

1021
01:51:13,430 --> 01:51:15,730
.من اصلا تو رو درک نمیکنم، انیس دل مار

1022
01:51:21,070 --> 01:51:22,400
.متاسفم

1023
01:51:30,880 --> 01:51:33,410
مطمئنم با من بهت خوش نمیگذشت، نه؟

1024
01:51:36,890 --> 01:51:39,820
انیس، دخترا عاشق 
.خوشگذرونی نمیشن

1025
01:52:14,830 --> 01:52:16,830
(فوت شده)

1026
01:52:22,570 --> 01:52:26,230
.سلام- 
.سلام، انیس دل مار هستم-

1027
01:52:29,540 --> 01:52:31,170
کی؟ کی هستی؟

1028
01:52:32,740 --> 01:52:35,540
.انیس دل مار 
.یه دوست قدیمی جک

1029
01:52:36,650 --> 01:52:38,740
.جک در مورد خیلی حرف میزد

1030
01:52:39,120 --> 01:52:42,810
.میدونم که دوست ماهیگیری 
.یا شکارش هستی

1031
01:52:43,890 --> 01:52:45,650
...میتونستم بهت بگم که چه اتفاقی افتاده

1032
01:52:45,720 --> 01:52:48,250
.ولی اسم و آدرستو نمیدونستم

1033
01:52:48,320 --> 01:52:51,260
جک آدرس دوستاشو 
.تو ذهنش ذخیره مبکرد

1034
01:52:53,160 --> 01:52:56,100
به خاطر همین زنگ زدم 
.که بدونم چه اتفاقی افتاده

1035
01:52:58,100 --> 01:52:59,630
.البته

1036
01:53:02,070 --> 01:53:05,010
جک داشت یکی از تایر های 
تراکتور رو تو جاده پنچرگیری میکرد

1037
01:53:05,110 --> 01:53:07,840
.که ناگهان تایر منفجر شد

1038
01:53:07,980 --> 01:53:10,880
...کناره های تایر به صورتش خورد

1039
01:53:11,080 --> 01:53:14,980
و دماغ و فکش رو شکست 
.و بیهوشش کرد

1040
01:53:16,250 --> 01:53:19,710
تا وقتی که یکی به نجاتش بیاد 
.خیلی خون از دست داده بود

1041
01:53:20,820 --> 01:53:22,810
.فقط 39 سالش بود

1042
01:53:27,430 --> 01:53:29,870
الو؟ الو؟

1043
01:53:31,100 --> 01:53:32,330
.بله بگین

1044
01:53:35,970 --> 01:53:37,960
اونجا خاکسپاریش کردین؟

1045
01:53:38,710 --> 01:53:40,140
.یه سنگ قبری براش گذاشتیم

1046
01:53:40,610 --> 01:53:42,640
ولی همون طور که خودش خواسته بود 
جسدشو سوزوندن

1047
01:53:42,710 --> 01:53:46,980
.نصف خاکستراش اینجاس 
.نصفشم به پدر مادرش دادیم

1048
01:53:48,250 --> 01:53:52,280
بهم میگفت که میخواد خاکستراشو 
تو کوه بروبَک پخش کنن

1049
01:53:52,360 --> 01:53:54,760
.ولی من نمیدونم که اونجا کجاست

1050
01:53:55,120 --> 01:53:58,890
با خودم فکر کردم شاید کوه بروکبَک 
اطراف محل تولدش باشه

1051
01:53:58,960 --> 01:54:00,260
ولی با این اخلاقی که جک داشت

1052
01:54:00,330 --> 01:54:02,590
.احتمالا یه جای خیالیه

1053
01:54:02,670 --> 01:54:05,860
یه جایی که پرنده های آبی آواز میخونن 
.و ویسکی مثل آبشار جاری میشه

1054
01:54:08,840 --> 01:54:10,270
...نه خانم

1055
01:54:11,340 --> 01:54:14,470
ما دو تا تو یه تابستون با هم دیگه 
.تو کوه بروبَک گله داری میکردیم

1056
01:54:15,110 --> 01:54:16,510
.سال 1963 بود

1057
01:54:25,960 --> 01:54:28,650
خوب، اون می گفت که جای 
.مورد علاقش همونجاس

1058
01:54:30,030 --> 01:54:33,220
.فکر میکردم منظورش اینه که میخواد مست کنه 
.اون خیلی الکل مینوشید

1059
01:54:36,430 --> 01:54:39,300
پدر مادرش هنوزم تو لایتنینگ فلَت هستن؟

1060
01:54:39,970 --> 01:54:42,670
تا وقتی که بمیرن 
.همونجا خواهند بود

1061
01:54:47,710 --> 01:54:49,680
.مرسی از وقتتون

1062
01:54:50,550 --> 01:54:52,140
.من واقعا متاسفم

1063
01:54:53,380 --> 01:54:55,150
.ما خیلی دوستان خوبی بودیم

1064
01:55:02,330 --> 01:55:04,560
.برو پدر مادرشو ببین

1065
01:55:04,630 --> 01:55:08,430
یه نظرم اگه آرزوی جک برآورده بشه 
.خوشحال میشن

1066
01:55:10,270 --> 01:55:12,230
.همون آرزوش در مورد خاکستراش

1067
01:56:13,030 --> 01:56:16,470
میخوای یه فنجون قهوه بخوری؟ 
کیک گیلاس چی؟

1068
01:56:16,530 --> 01:56:18,090
...بله خانم 
...یه فنجون قهوه مینوشم

1069
01:56:18,170 --> 01:56:21,330
.ولی الان میل کیک ندارم. ممنون

1070
01:56:30,010 --> 01:56:32,170
.خیلی درمورد جک متاسفم

1071
01:56:35,020 --> 01:56:36,350
.متشکرم

1072
01:56:38,320 --> 01:56:41,120
نمیتونم بهتون بگم که 
.چه احساس بدی دارم

1073
01:56:44,130 --> 01:56:46,030
.برای مدت درازی میشناختمش

1074
01:56:48,930 --> 01:56:50,900
...اومدم بهتون بگم که

1075
01:56:51,570 --> 01:56:55,200
اگه میخواین که من خاکستراشو 
...تو کوه بروکبک پخش کنم

1076
01:56:55,940 --> 01:56:58,370
همون طور که زنش گفت 
...که خودش میخواست

1077
01:56:59,140 --> 01:57:00,940
.من میتونم این کارو براتون بکنم

1078
01:57:04,050 --> 01:57:05,780
،میدونی

1079
01:57:06,850 --> 01:57:09,250
.من میدونم کوه بروکبَک کجاس

1080
01:57:10,520 --> 01:57:14,650
فکر میکرد که ارزشش بالاتر از 
اینه که تو قبرستون خونوادگی خاکسپاریش کنیم

1081
01:57:18,060 --> 01:57:19,790
...جک همیشه میگفت

1082
01:57:20,630 --> 01:57:23,290
،"انیس دل مار" 
...همیشه اینو میگفت

1083
01:57:24,970 --> 01:57:28,230
...میگفت یه روزی اونو میارم اینجا

1084
01:57:28,870 --> 01:57:31,810
و باهم این مزرعه لعنتی رو 
.دوباره حاصلخیزش میکنیم

1085
01:57:33,240 --> 01:57:35,070
مثل اینکه با خودش فکر میکرد که

1086
01:57:35,140 --> 01:57:37,740
شما دو تا یه روزی با همدیگه 
میایین اینجا

1087
01:57:38,210 --> 01:57:39,810
...و یه کلبه درست میکنین

1088
01:57:40,850 --> 01:57:42,580
.و به ما هم کمک میکنین

1089
01:57:46,160 --> 01:57:47,890
بعدش این بهار

1090
01:57:49,490 --> 01:57:52,720
قرار بود یکی دیگه باهاش بیاد اینجا

1091
01:57:54,400 --> 01:57:57,590
و اون کلبه رو بسازه 
.و در کارهای مزرعه بهمون کمک کنه

1092
01:57:58,600 --> 01:58:03,040
مثل اینکه یکی از همسایه هاش 
.تو تگزاس بود

1093
01:58:05,110 --> 01:58:08,410
میگفت قراره از زنش طلاق 
بگیره و بیاد اینجا

1094
01:58:09,180 --> 01:58:10,540
.خودش که اینطوری میگفت

1095
01:58:12,380 --> 01:58:14,710
ولی مثل بیشتر فکر های جک

1096
01:58:16,550 --> 01:58:18,280
.این یکیم هرگز حقیقت پیدا نکرد

1097
01:58:21,420 --> 01:58:25,290
من اتاقشو درست مثل 
موقع بچگیاش نگه داشتم

1098
01:58:26,700 --> 01:58:28,820
.به نظرم از این کار خوشش میومد

1099
01:58:33,370 --> 01:58:36,570
.اگه میخوای میتونی بری به اتاقش

1100
01:58:42,240 --> 01:58:44,540
.بله، فکر خوبیه، ممنون

1101
02:01:45,730 --> 02:01:47,320
...راستش

1102
02:01:49,830 --> 02:01:53,560
.ما یه قبرستون خونوادگی داریم 
.اون باید بره اونجا

1103
02:01:56,240 --> 02:01:57,500
.بله آقا

1104
02:02:00,110 --> 02:02:02,410
.بازم برگرد و ما رو ببین

1105
02:02:16,730 --> 02:02:18,220
.ممنونم خانم

1106
02:03:16,020 --> 02:03:18,680
.سلام کوچولو- 
.سلام بابا-

1107
02:03:27,530 --> 02:03:28,830
.بیا ببینم

1108
02:03:31,630 --> 02:03:33,100
از ماشین خوشت میاد؟

1109
02:03:33,570 --> 02:03:36,370
آره، ماله توئه؟- 
.ماله کورته-

1110
02:03:37,110 --> 02:03:40,200
.من فکر میکردم تو با تروی دوستی- 
تروی؟-

1111
02:03:40,780 --> 02:03:43,010
.پدر، اون که دو سال پیش بود

1112
02:03:44,450 --> 02:03:46,750
تروی بازم بیسبال بازی میکنه؟

1113
02:03:47,120 --> 02:03:50,310
.به من چه الا چیکار میکنه 
.من الان با کورت دوستم

1114
02:03:50,720 --> 02:03:53,880
خوب، کورت چه کارس؟- 
.تو معادن نفت کار میکنه-

1115
02:03:55,660 --> 02:03:58,990
خوب پس گردن کلفته؟- 
.آره-

1116
02:03:59,830 --> 02:04:03,660
خوب، تو دیگه 19 سالته 
.میتونی هر کاری که میخوای بکنی

1117
02:04:03,730 --> 02:04:05,030
.بله

1118
02:04:13,640 --> 02:04:16,700
.بابا، به لوازم خونگی بیشتری احتیاج داری- 
...بله، خوب-

1119
02:04:17,350 --> 02:04:20,180
اگه چیزی نداشته باشی 
.به چیزیم احتیاج نداری

1120
02:04:24,450 --> 02:04:26,420
خوب، مناسبت چیه؟

1121
02:04:30,860 --> 02:04:32,350
...من و کورت

1122
02:04:33,660 --> 02:04:35,530
.ما میخوایم ازدواج کنیم

1123
02:04:38,300 --> 02:04:39,700
...خوب

1124
02:04:40,500 --> 02:04:43,030
چند وقته که این پسره رو میشناسی؟

1125
02:04:43,210 --> 02:04:44,670
.حدود یه سال

1126
02:04:46,680 --> 02:04:50,040
.مراسممون در پنجم جوئن خواهد بود 
.اونم تو کلیسای متودیست

1127
02:04:50,350 --> 02:04:54,150
جنی آواز خواهد خوند و 
.مونرو هم مراسمو اداره خواهد کرد

1128
02:05:00,620 --> 02:05:02,610
...خوب، این آقای کورت

1129
02:05:04,960 --> 02:05:06,430
تو رو دوست داره؟

1130
02:05:09,200 --> 02:05:10,790
.آره پدر

1131
02:05:12,070 --> 02:05:13,470
.دوستم داره

1132
02:05:21,510 --> 02:05:23,540
.امیدوار بودم که تو هم اونجا باشی

1133
02:05:26,320 --> 02:05:27,440
.خوب

1134
02:05:30,720 --> 02:05:35,210
فکر میکنم باید اون روز تو تِتونس 
.کار کنم

1135
02:05:56,150 --> 02:05:57,740
راستش میدونی چیه؟

1136
02:05:59,080 --> 02:06:02,140
میتونن برا خودشون 
.یه کاوبوی جدید پیدا کنن

1137
02:06:03,950 --> 02:06:07,480
.دختر کوچولوی من داره ازدواج میکنه

1138
02:06:21,100 --> 02:06:23,160
.به افتخار آلما و کورت

1139
02:07:43,650 --> 02:07:45,450
...جک، قسم میخورم که

