1
00:01:38,000 --> 00:01:41,428
چيزي كه طي 7 سال گذشته ياد گرفتم اين بوده

2
00:01:41,472 --> 00:01:47,027
كه در هر بازي هميشه يك پيروز
و يك قرباني وجود داره

3
00:01:48,069 --> 00:01:53,753
براي بردن بايد بدوني چه وقت بازنده اي
اونوقت ميتوني برنده باشي ...

4
00:02:14,888 --> 00:02:17,536
براي چند وقت از دست اون سهام دار راهتيم "پاول"؟

5
00:02:18,577 --> 00:02:20,660
خيلي

6
00:02:23,437 --> 00:02:25,738
مطمئني كه اين نظر خوبيه؟

7
00:02:25,782 --> 00:02:27,777
اون بايد يه چيزي به ما بده مگه نه؟

8
00:02:27,821 --> 00:02:30,859
ولي تو اونقدر پول گرفتي
كه نميتوني خرجش كني

9
00:02:30,902 --> 00:02:33,159
اين روزا همش همينو ميگي

10
00:02:33,202 --> 00:02:35,286
اون هم به من و هم به تو بده کاره

11
00:02:35,329 --> 00:02:37,412
الان هم بايد بپردازه

12
00:02:37,455 --> 00:02:39,538
کاملا معقولانست

13
00:03:41,597 --> 00:03:44,114
ببخشيد آقا اين ميز رزرو شده

14
00:03:45,330 --> 00:03:46,761
بفرستش بالا

15
00:03:46,805 --> 00:03:50,494
من مطمئن نيستم اين نظر خوبي باشه آقا
اون بهتر شده يعني خيلي بهتر

16
00:03:50,537 --> 00:03:51,969
تموم ميزا رزرو شدن

17
00:03:56,613 --> 00:03:58,697
"بفرستش بالا "پاول

18
00:04:03,600 --> 00:04:05,249
طبقه 20

19
00:04:05,293 --> 00:04:07,333
وايسا

20
00:04:07,376 --> 00:04:09,502
به نظرت بهتر نيست از پله ها بريم "بيلي"؟

21
00:04:09,545 --> 00:04:11,499
ميخواي با پله تا طبقه 20 بري؟

22
00:04:11,542 --> 00:04:12,974
احمق نشو

23
00:04:13,017 --> 00:04:16,229
نمي خوام احساس كنم گير افتادم
هيچ وقت گير نيفتادم و نخواهم افتاد

24
00:04:16,272 --> 00:04:20,612
براي چي يه نفر
بايد يه كاري بكنه كه دوست نداره؟

25
00:04:21,697 --> 00:04:25,993
جيك" اگه تو بخواي از پله ها بري"
ما هم ميايم

26
00:04:26,036 --> 00:04:29,249
هميشه يه انتخاب هست
مگه "پله" چه اشكالي داره؟

27
00:04:32,069 --> 00:04:33,458
بيا مشكلي پيش نمياد

28
00:04:51,511 --> 00:04:54,202
من بايد دو دقيقهء بعد رو بلرزم و عرق بريزم

29
00:04:54,245 --> 00:04:59,193
مثل يه معتادي که بهش مواد نرسيده

30
00:05:00,321 --> 00:05:06,874
بايد از پله ها ميرفتم
اينجا داره خيلي خيلي تنگ ميشه

31
00:05:23,192 --> 00:05:25,926
"ببخشيد فقط 2 نفر سر ميز ميان آقاي "گرين

32
00:05:30,570 --> 00:05:32,609
فردي" كارت اينجا تمومه"

33
00:05:37,339 --> 00:05:39,293
"بشينيد آقاي "گرين

34
00:05:40,811 --> 00:05:43,372
شنيدم خيلي خوب خودتو ساختي

35
00:05:44,413 --> 00:05:46,280
بر خلاف همهء پيش بيني ها ...

36
00:05:46,323 --> 00:05:50,098
ميگن هر چي نبرد سخت تر باشه
پيروزي شيرين تره

37
00:05:51,791 --> 00:05:55,220
: يه بار يه مرد بزرگ بهم گفت
در اين دنيا فقط يه قانون هست

38
00:05:56,304 --> 00:05:58,692
يه سواله كوچيك كه باعثه همهء موفقيتهاست

39
00:06:00,036 --> 00:06:05,592
هر چي شخص روي اون سوال بيشتر سرمايه گذاري كنه
قوي تر ميشه

40
00:06:06,850 --> 00:06:09,454
ميتوني حدث بزني اون سوال چيه آقاي "گرين"؟

41
00:06:12,969 --> 00:06:16,137
چه فايده اي واسهء من داره؟

42
00:06:18,872 --> 00:06:22,907
به من اخطار دادن که اگه بزارم روي اين
ميز بشيني دمار از روزگارم در ميارن

43
00:06:23,949 --> 00:06:27,290
به من گفتن تو
خيلي بلند پرواز شدي

44
00:06:27,334 --> 00:06:30,632
و الان ميخواي واسه خودت
يه كاري دست و پا كني

45
00:06:31,717 --> 00:06:34,017
يه كاري مثل ماله من؟

46
00:06:34,060 --> 00:06:36,535
ولي دوتامون مي دونيم که تو چي هستي.نه "جيك"؟

47
00:06:36,577 --> 00:06:41,308
تو خدمتکاري هستي که هر
اربابي آرزوي داشتنش رو داره

48
00:06:41,351 --> 00:06:43,391
خب فايدش واسه من چيه؟

49
00:06:44,476 --> 00:06:48,469
ميخوام در حق يه خدمتکار قديمي يه لطفي بكنم

50
00:06:48,512 --> 00:06:53,242
ميخوام بهش نشون بدم چه
جايگاهي توي اين دنيا داره

51
00:06:54,327 --> 00:06:56,844
ريد" چقدر داري؟"

52
00:06:57,929 --> 00:06:59,796
به تو چه ربطي داره؟

53
00:06:59,839 --> 00:07:02,313
سرش بازي ميكنم

54
00:07:04,005 --> 00:07:06,392
"خرتو گرفت "ريد

55
00:07:09,213 --> 00:07:12,251
به سكته زدن نمي ارزه.باهاش كنار بيا

56
00:07:15,462 --> 00:07:18,023
واسهء يك دَهُمِش بازي ميكنم

57
00:07:18,066 --> 00:07:21,929
تو خيلي ريسک ميکني
مگه نه "ريد"؟

58
00:07:23,924 --> 00:07:26,008
من قرمز رو مي خوام

59
00:07:32,474 --> 00:07:37,769
"خيلي با شكوه بود آقاي "گرين
به طرز ماهرانه اي حالشو گرفتين

60
00:07:37,813 --> 00:07:40,547
"پولشو بهش بده "بيلي

61
00:07:40,589 --> 00:07:42,499
"بهتر بود همشو شرط مي بستي "ريد

62
00:07:43,801 --> 00:07:46,188
اين رَوِشِتو بعدا بايد بهم ياد بدي

63
00:07:50,267 --> 00:07:52,133
نوبت توئه

64
00:07:54,564 --> 00:07:57,428
واسه هر چي داري باهات بازي مي كنم

65
00:08:00,943 --> 00:08:03,503
مشكلي كه نيست آقاي "دي"؟

66
00:08:05,674 --> 00:08:09,146
تو يه دهن گنده رويِ يه كله كوچولو داري بچه

67
00:08:11,271 --> 00:08:13,138
مهمون من باش

68
00:08:14,223 --> 00:08:16,046
من بنفش رو برميدارم

69
00:08:16,089 --> 00:08:18,173
ادامه بده

70
00:08:21,123 --> 00:08:23,163
بنفش رنگ قشنگيه

71
00:08:23,207 --> 00:08:28,371
رنگي كه به طور مشخصي بين طيف رنگي ، سفيد تا آبي قرار داره

72
00:08:28,935 --> 00:08:31,235
هميشه يه برنده سلطنتيه

73
00:08:38,699 --> 00:08:41,173
بيلي" زحمت پولا رو بكش"

74
00:08:42,301 --> 00:08:44,862
تكون نميخوري لعنتي

75
00:08:45,947 --> 00:08:49,679
نذار زبونت تو رو توي دردسري بندازه
كه بدنت نميتونه تحملش كنه

76
00:08:49,723 --> 00:08:53,498
من بهت ميگم چي كار مي خوام بكنم
ميخوام با پولم به خيريه كمك كنم

77
00:08:53,541 --> 00:08:55,799
دو برابر يا انصراف ميدي

78
00:09:04,000 --> 00:09:06,040
ادامه بده

79
00:09:07,906 --> 00:09:09,121
بدو

80
00:09:10,814 --> 00:09:15,327
آقاي "گرين"،آقاي "ماكا" خوشحال ميشن
اگه برگردين به ميز

81
00:09:17,887 --> 00:09:19,971
! هنوز كارم باهاش تموم نشده

82
00:09:22,966 --> 00:09:25,005
الان فرصت خوبيه

83
00:09:26,481 --> 00:09:28,867
فكر ميكنم وقت رفتنه،نه "جيك"؟

84
00:09:34,466 --> 00:09:36,549
بخشيد-
ما داريم ميريم-

85
00:09:36,592 --> 00:09:40,281
"آروم باشيد.شما توي دردسر افتادين.آقاي "گرين
ما ميتونيم كمك كنيم

86
00:09:41,366 --> 00:09:43,449
ممنون

87
00:09:47,268 --> 00:09:50,133
من از پله ها ميرم

88
00:11:04,993 --> 00:11:07,034
اون شانس آورد آقاي "دي" ، فقط همين

89
00:11:07,120 --> 00:11:09,160
ريدم به اين شانس.اون خيلي خطر ناکه

90
00:11:09,204 --> 00:11:12,676
از وقتي آقاي "دي " از زندون اومده خوشحال و راحته
اون ، اونتو خودشو خيلي خوب ساخته

91
00:11:12,719 --> 00:11:16,234
اون هر چي ميخواست رو بُرد
مطمئنم ديگه نميبينيمش

92
00:11:16,320 --> 00:11:19,706
اون هفت سال زندان بوده، "پاول" هفت
سال چيزِ کمي نيست

93
00:11:19,750 --> 00:11:22,874
لازم نيست كه دوباره اون حادثه
با برادر زنشو توضيح بدم؟

94
00:11:26,259 --> 00:11:30,338
منظورش از"هنوز كارم باهاش تموم نشده" چي بود؟

95
00:11:35,850 --> 00:11:37,933
از شرش خلاص شو

96
00:11:38,975 --> 00:11:41,057
و من هيچ اشتباهي رو نمي پذيرم

97
00:11:41,101 --> 00:11:44,616
هيشكي جز يه آدم ديوونه نميتونه اين كار رو بكنه

98
00:11:44,659 --> 00:11:49,043
سوردر" رو ببر ، "اسليم" رو هم کارش رو تموم کن"

99
00:11:49,477 --> 00:11:52,037
ما نميدونيم چه چيزي موجب بيهوشي شده

100
00:11:52,081 --> 00:11:56,984
ولي داريم رو خونتون آزمايش ميكنيم
و طي چند ساعت آينده نتيجه مشخص ميشه

101
00:11:58,026 --> 00:12:01,237
معجزست
شما هيچ صدمه اي از زمين خوردن نديديد

102
00:12:01,281 --> 00:12:02,756
حالا ميتونم برم؟

103
00:12:02,799 --> 00:12:04,970
وقتي لباستون رو پوشيديد

104
00:12:05,013 --> 00:12:07,183
ما بعدا در مورد نتيجه با شما تماس ميگيريم

105
00:12:08,224 --> 00:12:10,569
خب ،من "جيك" رو برميگردونم

106
00:12:11,696 --> 00:12:13,736
بيلي" تو برو خونه"

107
00:12:13,780 --> 00:12:15,863
دير وقته

108
00:12:18,119 --> 00:12:20,203
الان بهتري نه؟

109
00:13:01,777 --> 00:13:04,121
"جو"

110
00:13:04,164 --> 00:13:04,946
"جو"

111
00:13:04,989 --> 00:13:07,289
جيک" بجنب"
"جو"

112
00:13:07,333 --> 00:13:09,025
بيا از اينجا در ريم

113
00:13:17,531 --> 00:13:19,397
اون ماشين لعنتي رو بِ‍‍رون

114
00:13:20,829 --> 00:13:22,088
بشين و مقاومت كن

115
00:13:31,418 --> 00:13:32,807
بيا تو

116
00:13:35,107 --> 00:13:38,059
اگه ميخواستم بميري
تا حالا زده بودمت

117
00:13:43,527 --> 00:13:44,915
بشين و ساكت باش

118
00:13:57,934 --> 00:13:59,974
چي؟

119
00:14:00,018 --> 00:14:01,928
نتونست؟

120
00:14:03,533 --> 00:14:06,224
او "سورتر" لعنتي هيچوقت اشتباه نمي کرد

121
00:14:06,267 --> 00:14:09,044
نميدونم چي شد

122
00:14:09,087 --> 00:14:11,345
يه اتفاقي افتاده

123
00:14:11,432 --> 00:14:13,471
تو تيررَسَم بود

124
00:14:13,558 --> 00:14:15,120
سه بار

125
00:14:17,290 --> 00:14:19,590
تو هيچ وقت خطا نمي كردي،چه برسه به سه بار

126
00:14:20,718 --> 00:14:23,061
يه نفر بهش گفته بوده که ما اونجاييم

127
00:14:26,664 --> 00:14:29,051
يه چيزي اين وسط خيلي اشتباهه

128
00:14:29,095 --> 00:14:31,264
آره يه چيز لعنتي اين وسطه

129
00:14:32,175 --> 00:14:34,215
اسليم" منو عصباني نکن"

130
00:14:35,387 --> 00:14:39,726
ممكنه اونو از دست داده باشم
ولي تو رو نه،اونم از اين فاصله

131
00:14:42,678 --> 00:14:44,718
شايد بهتره فقط رانندگي كني

132
00:14:49,361 --> 00:14:52,747
"دورن" آقاي "گرين" ، آقاي "گرين" ، "دورن"

133
00:14:52,790 --> 00:14:54,786
"صبح بخير آقاي "گرين

134
00:14:57,911 --> 00:15:01,209
"اوي" آقاي " گرين"

135
00:15:01,252 --> 00:15:04,420
آقاي "گرين" اوي

136
00:15:04,463 --> 00:15:06,416
بشين

137
00:15:13,490 --> 00:15:15,574
به اين نتيجه رسيدم كه شمابازي ميكنين

138
00:15:17,353 --> 00:15:21,476
ميخوام يه كم شوق داشته باشم
فكر كردم ميتونيم يه كم بازي كنيم

139
00:15:21,519 --> 00:15:24,948
فكر مي كنم بايد به من بگيد چه خبره،نه؟

140
00:15:27,291 --> 00:15:30,068
ما نتايج پزشكي شما رو از بيمارستان گرفتيم

141
00:15:30,112 --> 00:15:32,976
مهم نيست چه جوري

142
00:15:33,020 --> 00:15:37,229
چيزي كه مهمه نتيجه آزمايشاست

143
00:15:41,439 --> 00:15:45,128
تو ، طي 3 روز آينده
در اثر يه بيماري بسيار دردناك مي ميري

144
00:15:45,214 --> 00:15:47,601
اون بيماري ، خون و اندامت رو فاسد مي كنه

145
00:15:54,979 --> 00:15:58,797
ممنون رفقا
من بايد به شما اعتماد كنم نه؟

146
00:16:00,664 --> 00:16:02,530
"آقاي "گرين

147
00:16:03,615 --> 00:16:06,652
فقط 30 ثانيه.بعدش ميتوني بري دنبال كارت

148
00:16:06,696 --> 00:16:09,691
هر چي بيشتر گوش بدي،پيچوندنش سخت تره

149
00:16:09,734 --> 00:16:11,644
30ثانيه؟

150
00:16:23,187 --> 00:16:27,267
ما يه بار جونتو نجات داديم
دفعه بعد،مجاني نيست

151
00:16:28,568 --> 00:16:31,172
به دو شرط ما بهت کمک مي کنيم

152
00:16:31,216 --> 00:16:33,906
اين شرايط قابل چونه زدن نيستن

153
00:16:33,950 --> 00:16:36,858
ميخواد منو تيغ بزنه

154
00:16:36,901 --> 00:16:38,290
شرط اول

155
00:16:41,024 --> 00:16:43,107
ما تموم پولتو بالا مي كشيم

156
00:16:43,151 --> 00:16:46,709
!تو بايد لباس بهتري بپوشي تا بتوني پولامو بالا بكشي رفيق

157
00:16:46,753 --> 00:16:50,528
تو تمام پولهايي رو كه گرفتي به ما ميدي

158
00:16:50,571 --> 00:16:52,915
اين يه حيله است

159
00:16:52,958 --> 00:16:56,560
اين طبيعيه كه فكر كني ما بهت كلك ميزنيم

160
00:16:56,603 --> 00:17:00,379
ولي اگه يه كم بيشتر فكر كني
ميفهمي كه اين يه حقه نيست

161
00:17:00,423 --> 00:17:03,331
حالا شرط دوم

162
00:17:04,415 --> 00:17:08,408
تو هر چي که ما ميگيم رو بدون دعوا ميپذيري

163
00:17:08,495 --> 00:17:14,049
اين،جواب دادن به تموم سوالات رو هم شامل ميشه

164
00:17:14,093 --> 00:17:19,778
خيلي وقت نداري
و در واقع هيچ انتخابي نداري

165
00:17:21,645 --> 00:17:25,767
حالا جالب ترين كار اينه كه يه نظر بدي

166
00:17:26,852 --> 00:17:28,935
ماكا" آدماشو فرستاده"

167
00:17:28,978 --> 00:17:32,321
ما مي تونيم تو رو از خطر محافظت كنيم
اين معاملهء ماست

168
00:17:35,488 --> 00:17:39,308
تو 3 ساعت وقت داري كه تصميم بگيري
بعد از اون تو بدون كمك ما ميموني

169
00:17:39,351 --> 00:17:42,345
فكر كرديد من پولمو كه واسش جون كندم ميدم به شما؟

170
00:17:42,388 --> 00:17:44,732
اونم واسهء دو تا نتيجه آزمايش الكي؟

171
00:17:44,775 --> 00:17:46,859
فكر نمي كنم

172
00:17:46,902 --> 00:17:48,855
امروز نه

173
00:18:02,699 --> 00:18:06,518
"من خبراي خوبي ندارم آقاي "گرين

174
00:18:06,562 --> 00:18:10,641
اينجاشو خونده بودن
اونا باهوشن

175
00:18:10,684 --> 00:18:14,026
باهوش تر از اين حرفا

176
00:18:15,154 --> 00:18:17,193
اين دختره هم با اوناست

177
00:18:17,280 --> 00:18:19,320
اينجوري جواب آزمايشو گرفتن

178
00:18:19,364 --> 00:18:22,401
بايد يه نفرو كه دستشون بهش نرسيده گير بيارم

179
00:18:23,486 --> 00:18:25,830
"خوب،"جک

180
00:18:32,035 --> 00:18:34,119
... متاسفم،اين

181
00:18:34,162 --> 00:18:36,246
گفتنش آسون نيست

182
00:18:36,289 --> 00:18:39,891
تو يه بيماري خوني نادر داري

183
00:18:44,360 --> 00:18:46,400
اينو چه جوري خريدن؟

184
00:18:47,486 --> 00:18:49,352
اينم با اوناست

185
00:18:50,220 --> 00:18:51,738
... بعد از چند روز فكر مي كنم

186
00:18:52,867 --> 00:18:55,861
چقدر بهت دادن؟ -
چي؟ كي؟  -

187
00:18:55,904 --> 00:18:56,990
چقدر؟

188
00:18:57,033 --> 00:18:59,898
داري چي مي گي؟
نمي فهمم منظورت چيه

189
00:18:59,941 --> 00:19:02,805
... پنج ثانيه وقت داري. پنج

190
00:19:02,848 --> 00:19:05,365
نمي فهمم چي ميگي

191
00:19:05,408 --> 00:19:07,231
چهار-
... چي؟ من-

192
00:19:07,275 --> 00:19:09,706
سه... دو...-
نمي فهمم چي ميگي-

193
00:19:09,748 --> 00:19:11,442
خدايا ، نه ، نه

194
00:19:12,526 --> 00:19:16,389
وقتي داري پيروز ميشي،هيچ وقت به شكست فكر نمي كني

195
00:19:16,432 --> 00:19:20,381
ولي وقتي با چيزي كه من باهاش
برخورد كردم مواجه بشي

196
00:19:20,424 --> 00:19:24,200
احساس سرما بهت دست مي ده

197
00:19:25,588 --> 00:19:29,277
: يه حقيقت كه دوست داري انكارش كني

198
00:19:29,321 --> 00:19:32,012
تو پيروز نمي شي

199
00:19:32,055 --> 00:19:35,961
... تنها جايزه اي كه توي اين بازي تضمين مي شه اينه كه

200
00:19:36,005 --> 00:19:38,087
تو مي بازي

201
00:19:40,171 --> 00:19:42,861
فقط زمان باختنت معلوم نيست

202
00:19:44,944 --> 00:19:48,329
من اشتباه كردم

203
00:19:48,372 --> 00:19:53,364
تو هيچ وقت اشتباه نمي كردي
پس چرا الان كردي؟اونم سه بار

204
00:19:56,575 --> 00:19:58,875
يه احساس بد داشتم

205
00:20:01,869 --> 00:20:03,996
احساس"؟"

206
00:20:05,298 --> 00:20:09,420
من بهت پول ميدم که احساس داشته باشي "سوتر"؟

207
00:20:11,851 --> 00:20:14,889
من به تو پول مي دم چون اهل معامله اي

208
00:20:14,976 --> 00:20:19,750
چرا ميذاري احساساتت معامله رو تحت الشعاع قرار بده؟

209
00:20:20,834 --> 00:20:22,831
گوش كن

210
00:20:23,916 --> 00:20:27,170
اين مسئله بايد سريع حل بشه

211
00:20:27,214 --> 00:20:30,729
... بنابر اين اگه بتوني به احساساتت غلبه كني

212
00:20:30,772 --> 00:20:36,892
تا وقتي كه ماموريت تموم شه، ازت ممنون مي شم

213
00:20:38,627 --> 00:20:40,841
فكر مي كني بتوني؟

214
00:20:40,927 --> 00:20:42,880
حتما

215
00:20:42,924 --> 00:20:44,964
ممنون مي شم

216
00:21:01,498 --> 00:21:06,880
اگه يه چيزي درباره حرفه اي ها فهميده باشم اينه كه
اونا توي بدبخت كردن بقيه حرفه اي اند

217
00:21:07,965 --> 00:21:12,955
اگه قاعده اي باشه، نقضش ميكنن
واگه قانوني باشه ،ميشكوننش

218
00:21:13,997 --> 00:21:22,069
از اين به بعد ميخوام تمام قانونها رو بشكونم
چون انسانهاي نا اميد،كاراي مايوسانه مي كنن

219
00:21:23,501 --> 00:21:26,192
پول هميشه حرف اولو ميزنه نه؟

220
00:21:27,710 --> 00:21:30,401
اسكناس نو،توي اين شهر خيلي نداريم

221
00:21:40,643 --> 00:21:42,509
من عاشق اسكناس نوئم

222
00:21:42,552 --> 00:21:46,024
اميد ميده
ببين چقدر تميز و صافه

223
00:21:48,064 --> 00:21:50,321
حتي بوي غرور ميده

224
00:21:50,364 --> 00:21:54,834
كارِت از الان شروع ميشه.رانندگي كن

225
00:21:58,132 --> 00:22:05,423
ما نزول خوريم.البته از اين اسم معذرت ميخوام

226
00:22:05,467 --> 00:22:10,370
مردم از ما ميترسند و نفرت دارند
تو هم ياد ميگيري كه نفرت داشته باشي و بترسي

227
00:22:10,457 --> 00:22:12,628
ما مي دونيم تو چقدر پولو دوست داري

228
00:22:12,671 --> 00:22:16,967
و آسون نيست كه بديش به ما

229
00:22:17,011 --> 00:22:20,135
چون اين پول توئه كه ما نزول ميديم

230
00:22:30,594 --> 00:22:32,677
هيچي نگو

231
00:22:33,762 --> 00:22:36,800
فقط كيفو نگه دار و هر وقت اشاره كرديم،بزارش رو ميز

232
00:22:37,928 --> 00:22:40,012
هيچي برام نمونده

233
00:22:41,226 --> 00:22:45,306
"داستان غم انگيزيه آقاي "هورتيپز
اظهار تاسف من رو بپذيريد

234
00:22:45,350 --> 00:22:49,777
شايد كلك خورده باشم
شايد منو خر فرض کردن

235
00:22:49,819 --> 00:22:54,202
ما رو ببخشيد كه بايد دليل وام گرفتنتون رو مي دونستيم

236
00:22:54,246 --> 00:22:57,067
ولي ما بايد مشتريامونو خوب ارزيابي كنيم

237
00:22:57,110 --> 00:23:01,971
اونا گفتن حرفا رو زدن،قرارداد امضا شده
پس مشكل چيه؟

238
00:23:02,015 --> 00:23:05,356
مشكل اينه كه اين تنها گُزينست

239
00:23:10,303 --> 00:23:14,556
اگه اون انگشتاتو يه بار ديگه تكون بدي،خوردشون مي كنم

240
00:23:17,984 --> 00:23:20,111
شما نرخ سود ما رو ميدونيد نه؟

241
00:23:21,760 --> 00:23:23,322
و همينطور قوانينمون رو

242
00:23:25,493 --> 00:23:28,574
بهتون بر نخوره آقايون ولي شما معروفيد

243
00:23:31,786 --> 00:23:34,389
اگه راهي برام مونده بود هيچ وقت سراغ شما نميومدم

244
00:23:39,900 --> 00:23:45,369
اين حس عجيبيه هنوز نمي خوام پولو بدم

245
00:23:48,277 --> 00:23:52,616
من ميدونم نمي تونم نگهش دارم پس چرا خودمو زجر بدم؟

246
00:23:53,702 --> 00:23:56,305
برا چي هنوز زجرم مي ده؟

247
00:24:05,331 --> 00:24:09,671
تعريف كردن از اين دو تا هم،كار رو آسون نميكنه

248
00:24:22,864 --> 00:24:25,078
ما مي خوايم داستان تو و "ماكا" رو بدونيم

249
00:24:26,163 --> 00:24:28,376
چقدرشو؟

250
00:24:28,419 --> 00:24:30,980
همش رو

251
00:24:36,795 --> 00:24:40,484
ماكا" سه تا دلقك داشت كه براش كار مي كردن كه"
"معروف بودن به سه "گِردباد

252
00:24:40,571 --> 00:24:42,654
اونا باهوش و مغرور و احمق بودن

253
00:24:42,698 --> 00:24:46,907
اونا بازي هاي كل شهر رو نظارت مي كردن

254
00:24:46,951 --> 00:24:51,073
اونا وحشي و خطرناك بودن
اما اگر برنده ميشدي،خوب پول ميدادند

255
00:24:51,116 --> 00:24:54,806
ماكا" قوي ترين بازيگرشو درست قبل از يه بازي مهم از دست داد"

256
00:24:54,849 --> 00:24:59,536
اونا مي دونستند كه من ميتونم بازي كنم
برا همين ازم خواستند اين كارو بكنم

257
00:24:59,579 --> 00:25:02,878
همون طور كه همه فكر مي كردند،من قبول نكردم

258
00:25:02,921 --> 00:25:05,828
برا همين اونا رفتن سراغ برادرم و خوانوادش

259
00:25:05,872 --> 00:25:08,345
برادرم اون موقع يه دختر كوچولو داشت

260
00:25:09,387 --> 00:25:11,688
اوضاع درهم برهم بود

261
00:25:11,774 --> 00:25:15,029
بابا لنگ دراز چند تا پا داره؟

262
00:25:15,072 --> 00:25:18,761
براي خراب نشدن اوضاع،من قبول كردم كه بازي كنم

263
00:25:18,805 --> 00:25:20,931
من بردم،همه چي تموم شده بود

264
00:25:20,974 --> 00:25:23,058
"عالي بود آقاي "گرين

265
00:25:23,101 --> 00:25:27,615
حالا بهم بگو که تو مادرتو خر فرض کردي؟

266
00:25:29,437 --> 00:25:32,649
يا اينکه اون يه زِري زَده؟

267
00:25:32,692 --> 00:25:34,688
اون وصله ها به من نمي چسبيد

268
00:25:34,731 --> 00:25:36,728
اين وصله ها به من نمي چسبه

269
00:25:38,898 --> 00:25:40,981
"يه چيزه بامزه هم واسه تو دارم "جورج

270
00:25:41,024 --> 00:25:44,583
"خيلي باحال بود "جورج
اين باعث ميشه بيشتر بخندي

271
00:25:45,364 --> 00:25:51,396
ميدونيد،بعدش تيراندازي شد
اونا زخمي شدن و پول ناپديد شد

272
00:25:51,439 --> 00:25:55,302
دو هفته بعد يكي منو لو داد و من بازداشت شدم

273
00:25:55,389 --> 00:25:59,990
اون سه تا فكر ميكردن من حرف ميزنم
واسه همين برادرزادم رو ترسوندند

274
00:26:00,033 --> 00:26:03,808
مادرش بد رفتار كرد.مثل هر كسي كه بچه اش تو خطر باشه

275
00:26:03,895 --> 00:26:07,149
دعواشون شد و مادر تير خورد

276
00:26:07,193 --> 00:26:11,099
برادرم زنشو از دست داد
وبرادرزادم مادرشو

277
00:26:12,400 --> 00:26:14,354
من حس شوخ طبعيم و 7 سال از عمرمو از دست دادم

278
00:26:14,397 --> 00:26:18,130
چون به پليسها نمي گفتم كه "ماكا" بازيها رو اداره مي كرد

279
00:26:20,951 --> 00:26:24,075
بعد از مدتي "سه گردباد"،"ماكا" رو خسته كردن

280
00:26:24,118 --> 00:26:29,326
بنابراين "ماكا" از اونا توي بتون لازم براي ساختن
يكي از خونه هاش استفاده كرد

281
00:26:31,279 --> 00:26:34,447
ماكا" بايد تاوان ميداد،نه؟"

282
00:26:35,966 --> 00:26:41,434
و من ميدونستم كه هيچي دردآور تر از
تحقير شدن و از دست دادن يه كم پول نيست

283
00:26:48,074 --> 00:26:50,157
صدها نفر زير دست منن

284
00:26:50,200 --> 00:26:52,284
بايد فردا حقوقشون رو بدم

285
00:26:53,369 --> 00:26:55,842
سه روز ديگه وقت ميخوايم

286
00:26:55,929 --> 00:26:57,709
سعي كنيد بفهميد

287
00:27:02,656 --> 00:27:04,739
براي چي اينجام؟

288
00:27:04,783 --> 00:27:10,902
سعي نكن اين كارو عاقلانه جلوه بدي،الان نه
چون واقعا عاقلانه نيست

289
00:27:12,420 --> 00:27:16,022
فقط ميدونم كه يه كاري رو كه شروع مي كني بايد تمومش كني

290
00:27:16,066 --> 00:27:17,280
قول مي دم

291
00:27:17,324 --> 00:27:19,407
بايد بدي

292
00:27:19,451 --> 00:27:21,707
حتماً

293
00:27:26,177 --> 00:27:29,433
ايدشون در مورد مواظبت از من،انتخاب يه "مُتِل" بود

294
00:27:29,476 --> 00:27:32,340
مُتلي كه مشترياش خون و كاكاسياها بودن

295
00:27:32,427 --> 00:27:34,467
به خودت برس

296
00:27:34,510 --> 00:27:36,592
باهات تماس مي گيريم

297
00:27:44,665 --> 00:27:46,227
ما نميتونيم "گُلد" رو ببينيم

298
00:27:46,270 --> 00:27:48,961
در مورد چي صحبت ميكني؟
من يه ساعته که اينجام

299
00:27:49,004 --> 00:27:51,218
من كه اين ديدار رو ترتيب ندادم

300
00:27:51,262 --> 00:27:54,950
ظاهرا کسي "گلد" رو نميبينه چون نمايندَش
والکر" اينجاست"

301
00:27:54,993 --> 00:27:57,814
"ليلي والکر"
درسته؟

302
00:28:23,245 --> 00:28:25,590
آقاي "ماچا" فکر نميکنم تاحالا همديگرو ديده باشيم

303
00:28:25,632 --> 00:28:27,716
من خانم "والکر" هستم

304
00:28:27,759 --> 00:28:30,146
من براي آقاي "گلدي" کار ميکنم، اشکالي نداره قدم بزنيم؟

305
00:28:32,316 --> 00:28:35,744
من فهميدم كه شما مامور شدين
يه كاري براي ما انجام بدين

306
00:28:35,831 --> 00:28:38,912
فكر كردم فكر خوبيه كه يه كم صحبت كنيم

307
00:28:38,999 --> 00:28:43,556
براي اينكه مطمئن شيم اهميت موضوع رو ميدونيد

308
00:28:43,599 --> 00:28:46,073
بله ميدونم مي فهمم

309
00:28:46,160 --> 00:28:50,239
همه چيز رو به راهه،قرار عوض نشده
شما تا جمعه مواد رو دريافت مي كنيد

310
00:28:50,282 --> 00:28:55,187
خوبه آقاي "گلد" به شما اطمينان کرده و
شما بايد راضيش کنيد

311
00:28:55,230 --> 00:28:58,008
شنيديم مشكلاتي داريد؟

312
00:28:58,051 --> 00:29:00,134
نه،نه

313
00:29:00,177 --> 00:29:02,694
"ما خوشمون نمياد پَتَمون روي آب بريزه آقاي "ماچا

314
00:29:02,738 --> 00:29:06,340
منم همينطور آقاي " گلد" مطمئن باشيد مايوستون نميکنم

315
00:29:34,462 --> 00:29:36,935
واضح بود؟

316
00:29:39,278 --> 00:29:41,666
آقاي " گلد" وقت بيشتري بهمون نميده

317
00:29:41,709 --> 00:29:44,660
يا يه شانس ديگه

318
00:29:44,703 --> 00:29:51,734
همونطور که ميدونيد کوتاهي کردن زماني که با
آقاي " گلد " کار ميکنيد بي معنيه

319
00:29:51,777 --> 00:29:53,339
روز خوبي داشته باشيد

320
00:30:40,166 --> 00:30:41,945
اينم پولتون

321
00:30:41,989 --> 00:30:43,812
حالا چي؟

322
00:30:43,855 --> 00:30:45,852
بشين

323
00:30:54,357 --> 00:30:57,959
ميخوايم بدونيم چه مدت زندان بودي
و با كي بودي

324
00:30:58,003 --> 00:30:59,652
چرا؟

325
00:30:59,695 --> 00:31:01,475
"چرا؟"

326
00:31:01,518 --> 00:31:03,341
قرار اين بود كه ما سوال كنيم

327
00:31:11,326 --> 00:31:13,409
دو تا انتخاب داشتم

328
00:31:13,452 --> 00:31:17,141
14سال جمعي،يا 7سال انفرادي

329
00:31:19,702 --> 00:31:21,438
من انفرادي رو انتخاب كردم

330
00:31:30,291 --> 00:31:33,242
من بيست ساعت در روز رو بين
دو تا مجرم بامزه مي گذروندم

331
00:31:33,285 --> 00:31:36,930
اونقدر اون تو گذرونده بودن كه حتي زمان
شروع محكوميتشونو به ياد نداشتن

332
00:31:36,974 --> 00:31:40,229
يكيشون استاد شطرنج بود
و اون يكي استاد حقه بازي

333
00:31:40,315 --> 00:31:42,355
اونا هيچ وقت همديگرو نديده بودن و صحبت نكرده بودن

334
00:31:42,399 --> 00:31:46,175
ولي انگار با هم ازدواج كرده بودند
خيلي همديگرو خوب ميشناختن

335
00:31:46,218 --> 00:31:47,737
يه روز،كتابخونهء سيار اومد

336
00:31:47,780 --> 00:31:50,688
كه به وسيلهء يه جفت قاتل حمل ميشد

337
00:31:50,732 --> 00:31:53,118
كه 22 سال بود اونو حمل مي كردند

338
00:31:56,807 --> 00:32:00,236
همسايه هام عادت داشتن كه حركات شطرنج
و مفاهيم حقه رو

339
00:32:00,279 --> 00:32:03,534
پشت كتابايي بنويسن
با موضوعاتي مثل

340
00:32:04,619 --> 00:32:11,519
تئوري ستاره شناسي جلد4
رياضيات ، فيزيك كوانتوم

341
00:32:11,562 --> 00:32:13,819
اونا از اين حيله ها استفاده كرده بودن

342
00:32:13,862 --> 00:32:18,332
من اون كتابا رو مي گرفتم
چون بين سلول اونا بودم

343
00:32:18,376 --> 00:32:23,106
تركيب خطرناكيه،شطرنج و حيله

344
00:32:23,150 --> 00:32:26,665
اونا 10 سال بود كه حبس بودن
بدون هيچ حواس پرتي

345
00:32:26,708 --> 00:32:30,874
هيچ كاري نداشتن جز اينكه
مهره هاي هم رو بزنند

346
00:32:32,913 --> 00:32:35,127
آره اونا فكر كرده بودن

347
00:32:35,821 --> 00:32:37,384
واقعا فكر كرده بودن

348
00:32:37,427 --> 00:32:41,203
من قبل از اينكه برم زندان فكر ميكردم كه
خودم باهوش ترينم

349
00:32:41,246 --> 00:32:46,021
ولي اونا از يه كلاس كاملا متفاوت بودن
جادوگران ذهن از سطح اول

350
00:32:46,063 --> 00:32:50,230
تنها هدفشون،ساختن حيله نهايي
و بردن بازي نهايي بود

351
00:32:50,273 --> 00:32:53,224
هميشه سريع تر فكر كردن،هميشه بزرگ تر فكر كردن

352
00:32:53,267 --> 00:32:57,911
بالاخره فكر كردن كه فرمول حقه بازي رو پيدا كردن.كيش

353
00:32:57,955 --> 00:33:01,860
فرمولي براي بردن بازي نهايي

354
00:33:01,903 --> 00:33:03,943
نميتونستم عمقشو درك كنم

355
00:33:03,987 --> 00:33:07,241
ولي به نظر اونا درست بود و من به اونا اعتماد داشتم

356
00:33:09,021 --> 00:33:11,885
در نهايت،اونا موفق شده بودند

357
00:33:11,929 --> 00:33:15,270
بنابر اين احساس كردند كه بايد از فرصتشون استفاده كنند

358
00:33:15,314 --> 00:33:18,785
و وقتشه كه حصار سلول هاشونو ترك كنند

359
00:33:18,829 --> 00:33:21,954
بدون توجه به بتون و فولادي كه از اين كار جلوگيري ميكرد

360
00:33:21,996 --> 00:33:25,252
من بهشون شك نداشتم
اونا هر موقع ميخواستند،هر جا ميخواستند ميرفتند

361
00:33:25,295 --> 00:33:29,157
ميتونستم بوي غذاشون رو
از پشت 12 اينچ بتون بفهمم

362
00:33:29,201 --> 00:33:31,631
احمقا ميدونستند بوش ديوونم ميكنه

363
00:33:31,718 --> 00:33:33,932
احمقا

364
00:33:33,975 --> 00:33:38,358
ما ميخوايم بريم ، اونا هم قسم خوردن
"که تو با ما مياي "جک

365
00:33:38,402 --> 00:33:42,134
من بهشون اعتماد كردم
براي يه لحظه بهشون شك نكردم

366
00:33:42,177 --> 00:33:44,694
فرداش،اونا رفته بودند بدون هيچ ردپايي

367
00:33:44,738 --> 00:33:47,428
در طول هفته بعد
مامورا همه جا رو زيرورو كردند

368
00:33:47,471 --> 00:33:52,679
هيچ اثري از وجودشون پيدا نكردند
چه برسه به رفتنشون.انگار بخار شده بودند

369
00:33:53,764 --> 00:33:55,413
كيش

370
00:33:56,498 --> 00:33:58,712
دو سال بعد من آزاد شدم

371
00:33:59,796 --> 00:34:02,053
ولي اون دو تا همه چيزو درباره من ميدونستند

372
00:34:03,398 --> 00:34:10,212
همه چيز.تمام رازاي كوچيكم رو
چقدر پول داشتم،كجا قايمشون كرده بودم

373
00:34:10,298 --> 00:34:12,512
احمقاي دزد،همه چيزمو برده بودند

374
00:34:12,556 --> 00:34:16,504
اونا حتي يه جفت جوراب واسم نذاشتن
فقط يه يادداشت

375
00:34:16,548 --> 00:34:20,801
قانون اول:تنها در صورتي قوي تر خواهي شد
كه با يك حريف قوي تر بازي كني

376
00:34:24,446 --> 00:34:26,963
... ولي من فرمول اونا رو داشتم و

377
00:34:27,007 --> 00:34:29,524
اون كار كرد

378
00:34:29,567 --> 00:34:31,651
واقعا كار كرد

379
00:34:32,995 --> 00:34:35,122
ولي الان زياد خوب نيستي نه؟

380
00:34:39,462 --> 00:34:41,502
مات

381
00:34:41,546 --> 00:34:44,974
ديگه بايد بره.آدرسا رو بهش بده

382
00:35:03,244 --> 00:35:05,241
چرا كشش ميدن؟

383
00:35:06,325 --> 00:35:09,668
ميتونن يهو همه چيزمو بگيرن

384
00:35:09,711 --> 00:35:11,707
ميخوان من زجر بكشم

385
00:35:13,270 --> 00:35:18,043
اين حروم زاده ها منو مجبور مي كنن مثل آب خوردن پول بدم
براي درد خودم پول بدم

386
00:35:19,128 --> 00:35:23,164
مثل آب خوردن":ريشه اي ترين مفهومي كه تا حالا شنيدم"

387
00:35:24,249 --> 00:35:26,940
و هر وقت كه بهش فكر ميكنم يه قسمت از من مي ميره

388
00:35:28,241 --> 00:35:34,881
همش به خودم ميگم اين آخرين باره
ولي اونا ميخوان منو داغون كنن،تيكه تيكه

389
00:35:35,967 --> 00:35:38,614
نميتونم تحمل كنم

390
00:35:38,657 --> 00:35:40,523
اونا يه ضعف تو من پيدا كردن

391
00:35:41,608 --> 00:35:44,690
منو كامل گير انداختن

392
00:35:44,733 --> 00:35:49,550
شكسته شدم،در حاليكه يه پام تو گوره و دستام روي تابوت

393
00:35:49,593 --> 00:35:55,495
من پخته شدم،كاملا
يه چنگال بزن توي من اگه خونم دراومد

394
00:35:58,099 --> 00:36:01,614
مات
"شما بازيتون بد نيست آقاي "گلد

395
00:36:03,307 --> 00:36:07,082
من در توهم گير كردم

396
00:36:08,255 --> 00:36:12,377
يه جايي بين جهنم و يه مكان وحشتناك

397
00:36:13,462 --> 00:36:16,023
جايي كه اصلا وجود نداره

398
00:36:17,108 --> 00:36:19,190
و تمام چيزي كه الان مي خوام

399
00:36:20,275 --> 00:36:22,359
يه كم آرامشه

400
00:36:26,742 --> 00:36:28,781
كجايي؟

401
00:36:28,825 --> 00:36:31,428
خونه زنه-
پولو داره؟-

402
00:36:31,472 --> 00:36:34,814
معلومه كه نداره
نبضش به زور مي زنه

403
00:36:34,858 --> 00:36:37,721
چه جوري اين زن قراره اين پولو بده؟

404
00:36:37,765 --> 00:36:40,282
با داراييش.لوازم خونه داره؟

405
00:36:41,367 --> 00:36:43,190
نه

406
00:36:44,318 --> 00:36:46,792
سگو بردار

407
00:36:46,835 --> 00:36:49,396
من سگو بر نميدارم

408
00:36:49,483 --> 00:36:52,260
خب تلويزيونو بردار-
كار نمي كنه-

409
00:36:52,304 --> 00:36:53,909
پس گمشو بيا اينجا

410
00:36:53,953 --> 00:36:55,948
شبا چه جوري مي خوابي؟

411
00:36:57,033 --> 00:36:59,117
اوضاع چه جوريه؟

412
00:36:59,160 --> 00:37:00,896
از اين بپرس

413
00:37:03,066 --> 00:37:05,106
ممنون عزيزم

414
00:37:15,695 --> 00:37:17,822
وقت تمومه،بريم

415
00:37:27,976 --> 00:37:30,060
آقاي "گرين" خيلي سريع کار مي کنيد

416
00:37:32,142 --> 00:37:34,746
از اون زن پير چيزي گرفتي؟-
نه-

417
00:37:34,790 --> 00:37:36,873
از "هوروويتز" چي؟

418
00:37:36,917 --> 00:37:38,999
نه-
چرا نه؟-

419
00:37:39,043 --> 00:37:41,126
چون نداشت

420
00:37:41,169 --> 00:37:44,077
ببين بچه،يا اون ميده يا تو

421
00:37:44,121 --> 00:37:46,203
من در هر صورت ميدم

422
00:37:46,247 --> 00:37:48,330
تيز نشو

423
00:37:49,849 --> 00:37:53,841
ببين مَرد
ما تو رو نميفرستيم كه دستگيره ها رو تميز كني

424
00:37:53,885 --> 00:37:55,968
تو بايد بهش عادت كني مَرد

425
00:37:58,181 --> 00:38:00,264
دورن" ماشين رو بگير"

426
00:38:00,308 --> 00:38:02,825
با ما بيا

427
00:38:02,868 --> 00:38:04,952
اين چيه؟

428
00:38:04,995 --> 00:38:07,078
ماَمورا كجا بودن؟

429
00:38:07,121 --> 00:38:09,422
گاز گرفتگي.اونا رو دست بسته پيدا كرديم

430
00:38:13,370 --> 00:38:15,757
آقاي "گرين" محکم بشين

431
00:38:20,227 --> 00:38:25,262
اون گاو صندوق ماله "هرمن" و "زيگلر" بود
که "تني" روالش کرد

432
00:38:25,305 --> 00:38:27,041
وقت تمومه،بريم

433
00:38:27,085 --> 00:38:31,077
مطمئنن تکون نميخورد مگه نه "پاول"؟

434
00:38:34,505 --> 00:38:36,589
براي چي بردنش؟

435
00:38:36,632 --> 00:38:39,236
ما که از گاو صندوق استفاده نميکرديم "پاول"؟

436
00:38:43,532 --> 00:38:45,571
مات

437
00:38:48,523 --> 00:38:50,346
چه جوري اين كارو كردي؟

438
00:38:53,513 --> 00:38:55,553
نه معمولا نه

439
00:38:56,769 --> 00:38:59,503
مواد "سم گلد" اونجا بود

440
00:39:03,104 --> 00:39:06,229
نه "پاول" اشتباه مي كني

441
00:39:10,049 --> 00:39:12,609
دوباره فكر كن

442
00:39:17,817 --> 00:39:19,899
اي مادرتو گايدم کس ميخ

443
00:39:25,541 --> 00:39:27,754
حسابي ديوونش ميكنه

444
00:39:27,798 --> 00:39:30,358
اون مواد اونجا چه غلطي ميكردن؟

445
00:39:30,402 --> 00:39:32,789
اعصابمو خورد كردي

446
00:39:34,221 --> 00:39:36,261
نيرو ها رو جمع كن

447
00:39:36,304 --> 00:39:38,952
چندتا استخون بشكون،چند نفرو زخمي كن،من نتيجه مي خوام

448
00:39:38,995 --> 00:39:41,078
مي شنوي؟-
رو به راهش مي كنم-

449
00:39:41,121 --> 00:39:44,159
آره معلومه كه توي احمق رو به راش مي كني

450
00:39:44,203 --> 00:39:47,240
کلمه بخشش تو فرهنگ لغت "سم گلد" وجود نداره

451
00:39:47,284 --> 00:39:50,712
ما يه سري مُرده ايم،تا وقتي تو اين وضعيت رو درست كني

452
00:39:50,755 --> 00:39:53,013
مي فهمي؟-
رو به راهش مي كنم-

453
00:39:53,055 --> 00:39:57,005
گفتم مي فهمي؟

454
00:39:57,092 --> 00:39:59,132
بله-
بهتره بفهمي-

455
00:40:00,259 --> 00:40:02,430
فعلا برو مواد رو جور كن

456
00:40:02,473 --> 00:40:06,248
برام مهم نيست از كجا بياد يا چقدر قيمتش بشه
فقط گيرش بيار

457
00:40:06,292 --> 00:40:10,111
فقط يه نفر هست كه ميتونه اونقدر مواد رو بهمون بده

458
00:40:10,154 --> 00:40:12,021
كي؟

459
00:40:12,064 --> 00:40:14,017
"لورد جان"

460
00:40:21,177 --> 00:40:24,215
اصلا،طاقته مبارزشونو ندارم

461
00:40:25,473 --> 00:40:27,774
اين دو برابرِ قيمت بازاره

462
00:40:29,119 --> 00:40:29,857
اومده واسه معامله

463
00:40:30,898 --> 00:40:31,507
اونوقت پول نداره

464
00:40:32,634 --> 00:40:35,065
وقتمو تلف كرد

465
00:40:42,964 --> 00:40:45,740
ببخشيد آقاي "پاول" نميتونستم کاري بکنم

466
00:40:45,784 --> 00:40:47,867
توني" راه خروج رو نشونتون مي ده"

467
00:40:51,296 --> 00:40:54,377
خب،وايسا،وايسا

468
00:40:55,853 --> 00:40:57,978
من آماده صحبتم

469
00:41:20,112 --> 00:41:22,412
در مورد چي ميخواي صحبت كني؟

470
00:41:26,318 --> 00:41:28,401
باشه بگيرش

471
00:41:28,445 --> 00:41:30,527
چي؟

472
00:41:31,612 --> 00:41:33,696
مگه من فراموشي دارم؟

473
00:41:33,739 --> 00:41:35,822
الان نگفتم بگيرش؟

474
00:41:40,031 --> 00:41:43,069
سم گلد" کلاسم رو تعطيل کرده"

475
00:41:43,113 --> 00:41:45,196
"آقاي "جادوي سياه

476
00:41:45,240 --> 00:41:47,322
"آقاي"من اين بازي رو اداره مي كنم

477
00:41:47,366 --> 00:41:51,315
نه يه گَنگِستر پلاستيكي با يه چاقوي جيبي اضافه

478
00:41:51,359 --> 00:41:56,436
گُلد" شانس دوباره نمي ده"
من مواد رو ميخوام

479
00:41:58,172 --> 00:42:00,255
فهميدي؟

480
00:42:08,544 --> 00:42:10,454
"پاول"

481
00:42:10,497 --> 00:42:16,269
وقتي معامله رو انجام دادي
چهارچشمي مراقب اون عوضي غير قابل اعتماد باش

482
00:43:14,596 --> 00:43:18,545
اگر كسي سوالي پرسيد،تو انگليسي بلد نيستي

483
00:43:26,963 --> 00:43:28,657
"بعد از شما،آقاي " گرين

484
00:43:28,700 --> 00:43:30,826
من از پله ها ميرم

485
00:43:30,870 --> 00:43:32,519
مشكل چيه آقاي " گرين"؟

486
00:43:32,562 --> 00:43:36,338
من آسانسور دوست ندارم-
از چي ترسيدي؟-

487
00:43:36,382 --> 00:43:39,549
تو كري؟
گفتم دوست ندارم

488
00:43:39,593 --> 00:43:41,892
بد شد،چون مجبوري بياي

489
00:43:53,090 --> 00:43:54,261
همه چي؟

490
00:43:58,341 --> 00:44:01,465
اگه اون ميخواد جنگ كنه
منم باهاش ميجنگم

491
00:44:01,509 --> 00:44:05,198
من فكر نميكنم كار "لورد جان" باشه
اون ميدونست كه شما دنبالش ميريد

492
00:44:05,241 --> 00:44:09,017
خيلي هم اشتباه نكرده
چون دقيقا ميخوام همين كارو بكنم

493
00:44:13,877 --> 00:44:15,874
من از پله ها ميرم

494
00:44:17,219 --> 00:44:20,864
"قبل از هر كاري،آقاي "دي
بايد مواد "سم گُلد" رو بهش بديم

495
00:44:20,908 --> 00:44:23,468
جنگ راه نندازيد-
دهنتو ببند-

496
00:44:23,511 --> 00:44:25,291
من ميرم بيرون-
هيج جا نميري-

497
00:44:28,806 --> 00:44:30,716
گفتم همين جا واي ميستي

498
00:44:30,759 --> 00:44:34,882
اگه "لورد" رو بكشيم
عواقبي داره

499
00:44:37,009 --> 00:44:39,439
قيافم يه جوريه كه از عواقب ميترسم؟

500
00:44:41,869 --> 00:44:44,559
من از پله ها ميرم-
هيج جا نميري-

501
00:44:44,603 --> 00:44:46,122
گوش بده لعنتي

502
00:44:46,165 --> 00:44:49,506
منو نگاه كن
تو فكر ميكني من از اين عواقب لعنتي ميترسم؟

503
00:44:49,550 --> 00:44:51,286
از پله ها ميرم-
گوش كن-

504
00:44:53,630 --> 00:44:57,275
يه بار ديگه دهن لعنتيت رو باز كن
كلٌتو مي تركونم

505
00:45:05,434 --> 00:45:07,387
به نظرت ترسيدم؟-
نه-

506
00:45:07,430 --> 00:45:09,470
ميفهمي چي ميگم؟ميفهمي؟

507
00:45:18,106 --> 00:45:20,145
لو" اونجا چه خبره؟"

508
00:45:20,189 --> 00:45:21,535
ما اينجاييم

509
00:45:23,661 --> 00:45:24,702
چند نفرند؟

510
00:45:25,831 --> 00:45:27,523
ما توي اتاق بغلي معامله ميكنيم

511
00:45:31,343 --> 00:45:32,644
كِي كار رو انجام ميديد؟

512
00:45:34,206 --> 00:45:36,246
ده دقيقه ديگه-
ده دقيقه؟-

513
00:45:37,375 --> 00:45:40,760
به اون سگاي زرد اعتماد نكن-
من به هيشكي اعتماد ندارم-

514
00:46:49,632 --> 00:46:51,542
"لو"

515
00:46:51,585 --> 00:46:53,928
زر بزن عوضي

516
00:46:53,972 --> 00:46:56,012
وگرنه خودم ميكشمت

517
00:47:08,337 --> 00:47:13,111
برو تو کونم بابا

518
00:48:43,725 --> 00:48:45,895
"اين يه مشكل بزرگ شده "اَوي

519
00:48:46,937 --> 00:48:49,975
"چيزي به اسم مشكل وجود نداره آقاي "گرين

520
00:48:50,018 --> 00:48:52,883
فقط موقعيت ها

521
00:49:16,534 --> 00:49:18,444
"بيدار شو آقاي "گرين

522
00:49:23,911 --> 00:49:25,995
مات

523
00:49:28,946 --> 00:49:31,029
چه جوري؟

524
00:49:31,072 --> 00:49:33,156
چي چه جوري؟

525
00:49:33,199 --> 00:49:35,586
ما تو رو زنده نگه داشتيم پس تو بايد بگي

526
00:49:35,629 --> 00:49:37,582
چه طور هميشه مي بَري؟

527
00:49:37,626 --> 00:49:39,708
خيلي سادست

528
00:49:39,752 --> 00:49:43,354
تو هي تلاش ميكني،منم كمكت ميكنم

529
00:49:46,826 --> 00:49:49,343
هنر من اينه كه مهره هامو به تو بدم

530
00:49:49,386 --> 00:49:54,941
و يه كاري كنم كه فكر كني اون مهره ها رو زدي
چون تو باهوش تري و من احمق تر

531
00:49:54,985 --> 00:50:00,540
در هر بازي و هر حقه اي هميشه يك پيروز و يك قرباني وجود داره

532
00:50:00,584 --> 00:50:03,490
هر چقدر قرباني فكر كنه كه بيشتر قدرت داره

533
00:50:04,576 --> 00:50:06,572
در واقع قدرت كم تري داره

534
00:50:06,616 --> 00:50:08,698
پله پله خودشو دار ميزنه

535
00:50:08,742 --> 00:50:11,606
من،به عنوان پيروز،فقط اونو كمكش ميكنم

536
00:50:13,646 --> 00:50:15,598
اين همون فرموليه كه ميگفتي؟

537
00:50:15,642 --> 00:50:18,897
اون فرمول در اثر بخشي و عملكرد،عمقي بي نهايت داره

538
00:50:18,941 --> 00:50:22,803
ولي به طور گيج كننده اي ساده
و كاملا يكدسته

539
00:50:22,889 --> 00:50:28,271
قانون اول هر بازي يا حقه:تنها در صورتي قويتر خواهي شد
كه با يك حريف قويتر بازي كني

540
00:50:28,314 --> 00:50:29,703
قانون دوم

541
00:50:29,746 --> 00:50:34,477
هر چه بازي پيچيده تر باشه
حريف پيچيده تره

542
00:50:35,606 --> 00:50:37,905
اگه حريف خيلي خوب باشه

543
00:50:37,949 --> 00:50:41,638
قربانيش رو در محيطي كه ميتونه كنترل كنه قرار ميده

544
00:50:41,725 --> 00:50:44,459
هر چي محيط بزرگتر،كنترل راحت تر

545
00:50:44,501 --> 00:50:49,362
براي سگها استخون تكون بده و
ضعفشون رو ببين

546
00:50:49,406 --> 00:50:52,443
و به اونا خيلي كمتر از اونكه فكر ميكنن ميخوان، بده

547
00:50:55,395 --> 00:50:56,654
كيش

548
00:50:56,697 --> 00:50:59,517
بنابر اين حريف به سادگي حواس قرباني رو پرت ميكنه

549
00:50:59,561 --> 00:51:02,816
كاري ميكنه كه قرباني به وسيله خودش نابود شه

550
00:51:07,199 --> 00:51:08,848
كيش

551
00:51:09,932 --> 00:51:12,537
كلمه "مار"به ذهن ميرسه

552
00:51:12,580 --> 00:51:16,529
درسته
تو در صورتي قوي تر ميشي كه با مار بازي كني

553
00:51:18,092 --> 00:51:22,692
هر چه حقه بزرگتر و قديمي تر باشه
به اجرا درآوردنش آسون تره

554
00:51:22,735 --> 00:51:25,643
بر پايه ي دو قاعده

555
00:51:25,687 --> 00:51:29,072
اونا فكر ميكنن كه حقه نميتونه اونقد قديمي باشه
و فكر ميكنن حقه نميتونه اونقدر بزرگ باشه

556
00:51:29,115 --> 00:51:31,067
همون كساني كه از همين حقه شكست ميخورند

557
00:51:34,236 --> 00:51:38,054
در نهايت
هر وقت حريف پيروز مورد سوال قرار بگيره

558
00:51:38,098 --> 00:51:43,610
به اين معنيه كه سرمايه ي قرباني
و در واقع هوش اون مورد سوال قرار گرفته

559
00:51:44,695 --> 00:51:46,777
هيچ كس اينو نمي پذيره

560
00:51:46,821 --> 00:51:48,904
حتي در مورد خودشون

561
00:51:53,027 --> 00:51:55,110
مات

562
00:51:56,195 --> 00:51:58,756
ديگه باهات بازي نمي كنم

563
00:51:58,799 --> 00:52:02,922
تو هميشه يك حريف خوب خواهي يافت
در آخرين جايي كه هرگز نديده بودي

564
00:52:02,965 --> 00:52:07,218
تو از يه دلقك هم بيشتر حقه بلدي نه آقاي "گرين"؟

565
00:52:20,802 --> 00:52:22,668
همه چي رو به راهه؟

566
00:52:33,257 --> 00:52:34,689
اونا صداتو مي شنون؟

567
00:52:34,733 --> 00:52:36,902
دو دقيقه

568
00:52:39,116 --> 00:52:41,198
تو خوبي؟

569
00:52:41,242 --> 00:52:43,325
از اونجا برو هر چه زودتر

570
00:52:43,369 --> 00:52:46,016
بايد خيلي ميگشتم كه يه نفرو پيدا كنم كه حرف بزنه

571
00:52:46,059 --> 00:52:48,142
اونا آخرين چاره اند

572
00:52:48,185 --> 00:52:54,478
اونا آخرين چاره اند
وقتي هيچ نزول خور ديگه اي نزول نده،اونا وارد ميشن

573
00:52:55,563 --> 00:52:58,558
اونا رو دست "گُلد" بلند شدن
و "گلد" دستش به اونا نميرسه

574
00:52:58,602 --> 00:53:00,164
"گلد؟"

575
00:53:00,207 --> 00:53:03,679
"آره، "سم گلد

576
00:53:03,723 --> 00:53:06,153
مرد مخفي

577
00:53:06,196 --> 00:53:08,409
مرد مبهم

578
00:53:08,452 --> 00:53:10,492
مرد راز

579
00:53:13,183 --> 00:53:14,615
از اونجا برو

580
00:53:16,394 --> 00:53:18,347
"از اونجا برو "جک

581
00:53:18,391 --> 00:53:22,687
هيچ کس نيست که "گلد" رو برنجونه و زنده بمونه

582
00:53:22,731 --> 00:53:24,423
هيچ كس به جز دو تا دوست تو

583
00:53:24,466 --> 00:53:27,461
بايد يه اشكالي توي كارشون باشه
که "گلد" نمي تونه اونا رو بگيره

584
00:53:27,505 --> 00:53:30,716
بايد يه اشكالي تو كار باشه
که "گلد" نمي تونه اونا رو بگيره

585
00:53:30,759 --> 00:53:32,972
هيچ کس "گلد" رو نمي بينه

586
00:53:33,016 --> 00:53:35,229
ولي "گلد" همه چيز رو مي بينه

587
00:53:36,315 --> 00:53:41,044
اشاره ها ميگن كه
"مثل يك گلوله ،از جلوي اونا فرار كن"

588
00:53:41,088 --> 00:53:44,560
به دوستت بگو كه از اونجا فرار كنه

589
00:53:44,603 --> 00:53:47,077
جک" از اونجا فرار كن"

590
00:53:47,163 --> 00:53:48,466
از اونجا فرار كن

591
00:53:48,509 --> 00:53:50,896
از اونجا فرار كن

592
00:54:02,005 --> 00:54:04,263
فردا

593
00:54:10,685 --> 00:54:12,768
تو از يه نوار گير كرده هم بد تري

594
00:54:12,812 --> 00:54:15,503
"فردا،فردا"

595
00:54:15,546 --> 00:54:17,585
فردا هيچ وقت نمي ياد نه؟

596
00:54:17,629 --> 00:54:19,105
سلام،اون داره آماده ميشه

597
00:54:19,148 --> 00:54:22,229
زَک" بزنش شايد سر عقل اومد"

598
00:54:24,226 --> 00:54:26,873
من کار "هوروويتز" رو ساختم،نوبت توئه

599
00:54:32,471 --> 00:54:34,945
نظرم عوض شد

600
00:54:35,032 --> 00:54:36,811
ميتونم ببينم چه اتفاقي داره ميفته

601
00:54:36,854 --> 00:54:38,547
"بدش به آقاي "گرين

602
00:54:44,710 --> 00:54:47,357
"آقاي "گرين

603
00:54:47,399 --> 00:54:48,745
"آقاي " گرين

604
00:54:51,783 --> 00:54:54,864
نكشش احمق،فقط پشت زانوش

605
00:54:54,908 --> 00:54:57,208
زک " من "فرد" رو نميزنم"

606
00:54:57,251 --> 00:55:01,678
گاهي وقتا يه چيزي بهت ميگه در باره قوي ترين بودن فكر كن

607
00:55:01,721 --> 00:55:03,370
"بهت گفته بودم "اَوي

608
00:55:04,455 --> 00:55:08,014
هيچوقت باهوش نبوده
هيچ وقت نخواسته با حقيقت رو به رو بشه

609
00:55:08,057 --> 00:55:10,314
آسون تر از اونيه كه فكر ميكني

610
00:55:10,357 --> 00:55:12,528
يه فشار كوچيكه

611
00:55:12,571 --> 00:55:15,262
مثل فشار دادن خميردندون

612
00:55:15,305 --> 00:55:17,214
شما دو تا لعنتي كي هستيد؟

613
00:55:17,257 --> 00:55:19,775
تو نميتوني خوب وقايع رو ببيني

614
00:55:19,818 --> 00:55:26,892
تو قرار بود سرد و افقي باشي
و هنوز به ما اطمينان نداري؟

615
00:55:27,977 --> 00:55:31,275
بزن تو زانوش
بدهي بايد پرداخت شه

616
00:55:32,360 --> 00:55:35,875
و گاهي بهترين كار اينه كه به حرفش گوش كني

617
00:55:37,134 --> 00:55:39,217
"بلند شو "فِرِد

618
00:55:41,777 --> 00:55:43,297
پاشو برو

619
00:55:46,204 --> 00:55:48,678
"اون نميتونه اين كارو بكنه "جَک

620
00:55:48,722 --> 00:55:50,240
پس چرا متوقفش نميكني؟

621
00:55:50,284 --> 00:55:53,278
تو چي ميدوني؟
اون وَزَغ رو بزنش،همين حالا

622
00:55:57,791 --> 00:55:59,397
"يه قدم ديگه "اَوي

623
00:56:01,133 --> 00:56:03,042
مثل فشار دادن خميردندون ميمونه

624
00:56:05,169 --> 00:56:07,947
شما متوجه ميشين كه چيكار ميكنين آقاي "گرين"؟

625
00:56:07,990 --> 00:56:13,675
وايسا "جک" نقشه اين نبود
اين پايان خوبي نداره

626
00:56:15,194 --> 00:56:16,843
"يه قدم ديگه "اَوي

627
00:56:32,987 --> 00:56:35,027
"بيدار شو آقاي "گرين

628
00:57:13,260 --> 00:57:17,296
"تبريك آقاي "گرين
سه روز گذشته و شما زنده ايد

629
00:57:17,339 --> 00:57:19,379
فكر ميكنم يه چكاپ بريد

630
00:57:26,497 --> 00:57:28,363
آدم بدا گرفتنت؟

631
00:57:28,406 --> 00:57:30,489
"چيزي به نام آدم بدا وجود نداره "راشِل

632
00:57:30,532 --> 00:57:33,614
چرا وجود داره
برا همينه كه دوستاي بابام مواضبمونند

633
00:57:33,658 --> 00:57:38,648
بهش اهميت نده چرا يه دختر خوب نميشي
بري براي عمو "جک" يه چيز خُنَك بياري

634
00:57:49,237 --> 00:57:51,321
يكم گَند خورده نه؟

635
00:57:51,364 --> 00:57:53,490
همه چيزا خودشون درست ميشن

636
00:57:53,533 --> 00:57:55,617
اون خوبه؟

637
00:57:55,660 --> 00:57:58,915
نگران اون نباش
فقط خودتو بپا

638
00:58:02,647 --> 00:58:05,425
آقاي "گرين" نميدونم چه جوري اينو بهتون بگم

639
00:58:05,468 --> 00:58:09,330
نتايج اوليه ما
بايد اشتباه بوده باشند

640
00:58:14,105 --> 00:58:16,535
من نميتونم به اندازه كافي از اين اشتباه عذرخواهي كنم

641
00:58:16,578 --> 00:58:20,310
... شما كاملا سالم نيستيد،ولي

642
00:58:41,054 --> 00:58:43,267
ما بايد مشتريامونو كاملا بشناسيم

643
00:58:51,339 --> 00:58:55,983
يه چيزي در مورد خودت هست كه نميدونيش

644
00:58:56,027 --> 00:59:00,149
چيزي كه حتي اگه وجود داشته باشه،نَفي ميكنيش

645
00:59:00,193 --> 00:59:04,489
تا وقتي كه ديگه كاري نميشه كرد

646
00:59:10,131 --> 00:59:13,993
اون تنها دليليه كه صبح ها بيدار ميشي

647
00:59:14,080 --> 00:59:17,595
تنها دليلي كه از دست رئيست زجر ميكشي

648
00:59:17,639 --> 00:59:20,460
خون،عرق و اشك

649
00:59:21,545 --> 00:59:23,931
اينا براي اينه كه ميخواي مردم بدونن

650
00:59:23,975 --> 00:59:30,181
تو چقدر خوب،جذاب،بخشنده،بامزه
وحشي و باهوشي

651
00:59:30,224 --> 00:59:34,607
از من بترسيد يا منو ستايش كنيد"
"ولي خواهش ميكنم فكر كنيد من خاصم

652
00:59:35,693 --> 00:59:38,036
ما اعتياد داريم

653
00:59:38,079 --> 00:59:40,336
ما معتاديم

654
00:59:41,247 --> 00:59:43,720
ما اين كارو ميكنيم فقط براي تجمل

655
00:59:43,764 --> 00:59:45,847
و ساعت طلا

656
00:59:45,891 --> 00:59:49,015
هيپ هيپ هوراي لعنتي

657
00:59:49,058 --> 00:59:53,442
به اون پسر باهوش درجه دار نگا كن
داره نشانش رو برق ميندازه

658
00:59:53,529 --> 00:59:57,000
بدرخش اي الماس احمق

659
00:59:57,044 --> 01:00:00,993
چون ما فقط يه سري ميمون هستيم كه لباس پوشيديم

660
01:00:01,037 --> 01:00:04,899
و براي اينكه ديگران تصديقمون كنن، التماس ميكنيم

661
01:00:07,069 --> 01:00:10,150
اگر اينو ميدونستيم،اين كارو نميكرديم

662
01:00:10,193 --> 01:00:12,710
يه نفر اونو از ما مخفي ميكنه

663
01:00:13,795 --> 01:00:18,005
و اگر يه شانس ديگه داشتي
... مي پرسيدي

664
01:00:18,048 --> 01:00:19,307
چرا؟

665
01:00:19,351 --> 01:00:21,433
چرا چي؟-
چرا من هنوز زندم؟-

666
01:00:21,477 --> 01:00:24,167
چرا پولمو حروم ميكنيد؟

667
01:00:24,211 --> 01:00:26,294
چرا نميخواهيد اونا بدونن؟

668
01:00:27,553 --> 01:00:29,853
چرا نميخواهيد من بدونم؟

669
01:00:29,940 --> 01:00:31,937
به زودي مي فهمي

670
01:00:35,494 --> 01:00:37,578
موقعي كه دنبال "لورد جان" ميگشتين

671
01:00:37,621 --> 01:00:40,745
به دو تا آدم گُه
كه با پول گرفتن حرف ميزدن برخوردم

672
01:00:40,789 --> 01:00:42,439
... كه اسم يه نفرو آوردن

673
01:00:42,525 --> 01:00:44,175
"گرين"

674
01:00:44,218 --> 01:00:46,257
"درسته "جک گرين

675
01:00:46,301 --> 01:00:48,904
ادامه بده-
من براي برادرش كار ميكنم-

676
01:00:48,948 --> 01:00:49,903
"پاتريک"

677
01:00:49,946 --> 01:00:54,850
دو تا فرصت طلب كه مواظب برادرش بودن
يه كم حريص شدن

678
01:00:54,937 --> 01:00:56,239
ميخوان شما رو تحت تاثير قرار بدن

679
01:00:56,283 --> 01:01:01,012
"خب،تو "سورتِر" و "اِسليم بيگينِس
و به اندازه كافي آدم وَردار كه بهونه نداشته باشي

680
01:01:04,528 --> 01:01:07,044
گذشت زمان لعنتي

681
01:01:10,039 --> 01:01:12,469
عجب صحنه اي

682
01:01:13,555 --> 01:01:16,506
واسه خودت خوش گذروندي
ديگه داشت حوصلم سر مي رفت

683
01:01:16,549 --> 01:01:18,675
انگار سرتون با شنا گرم بوده

684
01:01:18,719 --> 01:01:22,582
براي سرگرميه
زک" شناگره، نه "زک"؟"

685
01:01:22,625 --> 01:01:24,838
بيست طول در ده ثانيه

686
01:01:24,881 --> 01:01:29,959
فكر ميكرديم يه ركورده.مي خواي بشكنيش؟
بيا دست به كار شو

687
01:01:30,002 --> 01:01:33,908
الان ميرم بالا،مايومو ميارم
تو يه چشم به هم زدن پايينم

688
01:01:33,952 --> 01:01:37,206
اگه جاي تو بودم اين كارو نمي كردم-
واي ،چطور " اَوي"؟-

689
01:01:37,250 --> 01:01:39,246
فكر كردي ما چرا تو اين آب يخ مونديم

690
01:01:39,290 --> 01:01:42,718
در حالي كه مي تونستيم بالا باشيم

691
01:01:45,322 --> 01:01:49,401
آخه چقدر طول مي كشه آدم پنج تا قهوه و چند تا پيتزا بگيره؟

692
01:01:55,303 --> 01:01:57,691
هواي خودتو داشته باش بچه جون

693
01:02:02,811 --> 01:02:04,373
بجنبين

694
01:02:47,728 --> 01:02:49,854
تو بايد به رئيس بگي

695
01:02:49,898 --> 01:02:51,981
چرا من؟

696
01:02:52,025 --> 01:02:54,368
چون تو پيتزا سفارش دادي

697
01:03:07,691 --> 01:03:10,512
اين دفعه تو بايد به من بگي چه خبره؟

698
01:03:10,556 --> 01:03:12,638
دو تا با شِكَر،درست ميگم؟

699
01:03:12,682 --> 01:03:14,418
"بي خيال چايي شو "اوي

700
01:03:15,503 --> 01:03:17,586
ممنون "جِني" كافيه

701
01:03:20,406 --> 01:03:24,617
"تو در مورد "سه گردباد
حقيقت رو به ما نگفتي،گفتي؟

702
01:03:24,660 --> 01:03:26,786
بعد از مدتي "سه گردباد" ، "ماكا" رو خسته كردن

703
01:03:26,830 --> 01:03:31,082
بنابراين "ماكا" از اونا توي بتون لازم براي ساختن
يكي از خونه هاش استفاده كرد

704
01:03:35,944 --> 01:03:39,198
ميخواي بهت يادآوري كنيم كه واقعا چه اتفاقي افتاد؟

705
01:03:40,717 --> 01:03:44,232
گردبادا" منتظرت بودن وقتي از زندون دراومدي"

706
01:03:44,275 --> 01:03:46,315
تقصير "ماکا" بود

707
01:03:46,359 --> 01:03:48,789
... اونا ديگه براش كار نميكردن و ميخواستن

708
01:03:48,832 --> 01:03:49,961
ميخوايم اشتباهمون رو جبران كنيم...

709
01:03:50,048 --> 01:03:52,087
... منظور واقعيشون اين بود كه

710
01:03:52,130 --> 01:03:56,167
ميخوام 12 گرم سرب رو تو كلت خالي كنم ...

711
01:03:56,210 --> 01:03:59,074
ولي تو پيشنهادي بهشون دادي كه نميتونستن رد كنن

712
01:03:59,117 --> 01:04:01,331
هيچ كس يه نفر كه ميتونه براش پول دَربياره رو نميكشه

713
01:04:01,375 --> 01:04:05,454
بنابر اين تو براي هر پولي كه بهت قرض مي دادن
در ماه 3 درصد بهشون ميدادي

714
01:04:05,497 --> 01:04:10,357
تو اون پولو براي يه كار كوچولو ولي پر سود
كه مخفيانه ميكردي ميخواستي

715
01:04:10,401 --> 01:04:15,436
در واقع از هر سودي كه اونا ميتونستن بدست بيارن بيشتر بود
چه قانوني و چه غير قانوني

716
01:04:15,479 --> 01:04:17,649
برا همين يكيشون گفت-
من هستم-

717
01:04:17,692 --> 01:04:21,338
يه ماه بعد اون پولشو پس گرفت-
بعلاوه 3 درصدت-

718
01:04:22,423 --> 01:04:25,895
هيچ كس يه نفر كه ميتونه براش پول دربياره رو نميكشه

719
01:04:25,938 --> 01:04:28,932
اونا هميشه از سرمايشون محافظت ميكردن-
من ميتونم ماهي چهار درصد بهت بدم-

720
01:04:28,975 --> 01:04:31,883
فقط بين خودمونه، نه؟-
"درسته "ادي-

721
01:04:31,927 --> 01:04:34,487
معامله بعد،حالا همه توي بازي بودن

722
01:04:34,531 --> 01:04:36,613
من بهت ماهي چهار درصد ميدم

723
01:04:37,742 --> 01:04:41,864
براي 2 سال تو مثل ساعت كار كردي

724
01:04:41,908 --> 01:04:43,687
ولي معامله اي در كار نبود

725
01:04:43,730 --> 01:04:48,070
تو از "اِدي" پول ميگرفتي
و به اونيکي "اِدي" ميدادي،بعلاوه 4 درصد

726
01:04:48,114 --> 01:04:50,241
بعلاوه 4 درصدت

727
01:04:50,327 --> 01:04:54,363
تو حريص نبودي،كار رو آروم و بي نقص انجام ميدادي

728
01:04:54,406 --> 01:04:56,142
تو به اونا واسه اعتمادشون پول ميدادي

729
01:04:56,186 --> 01:04:59,397
فقط بين خودمونه،نه "جک"؟
"درسته "ادي-

730
01:04:59,440 --> 01:05:03,780
آسون ترين راه پول درآوردنشون بود
به زودي، ديگه نميتونستن به موقع پول بدن

731
01:05:03,824 --> 01:05:06,645
چند ماه بعد ديگه پولي واسه قرض دادن نداشتن

732
01:05:06,688 --> 01:05:08,989
براي همين شروع به قرض گرفتن از "ماکا" کردن

733
01:05:09,031 --> 01:05:10,767
3%؟-
بعلاوه 3 درصدت-

734
01:05:10,811 --> 01:05:13,198
4%؟-
بعلاوه 4 درصدت-

735
01:05:14,456 --> 01:05:16,279
5%؟

736
01:05:16,322 --> 01:05:17,885
ماکا" كنجكاو شد"

737
01:05:17,928 --> 01:05:20,445
ادي" ها چه جوري ميتونن همچين درآمد خوبي داشته باشن؟"

738
01:05:20,488 --> 01:05:24,655
اونا تو رو مثل يه راز مخفي ميكردن-
پيدا كن كي پشت قضيست-

739
01:05:24,699 --> 01:05:25,913
كي پشت قضيست؟

740
01:05:27,216 --> 01:05:30,079
سوال نپرس،دروغ نَشنو

741
01:05:30,079 --> 01:05:33,335
اونا همه چي گفتن جز حقيقت-
ببين "جک گرين" پشت قضيست؟

742
01:05:33,378 --> 01:05:37,761
جک گرين" پشت قضيست؟"
من ميگم نه "جک گرين" نيست

743
01:05:37,805 --> 01:05:42,232
اونا هر كاري ميكردن تا از سرمايشون محافظت كنن-
من رازمو نميگم-

744
01:05:42,275 --> 01:05:45,616
ولي "ماكا" علاقه مند بود،بنابراين بيشتروبيشتر بهشون قرض داد

745
01:05:45,660 --> 01:05:47,483
پول رو بهشون بده

746
01:05:47,526 --> 01:05:51,605
تو هم واسه خودت قمار ميكردي و اونقدر پول دَر اوردي
كه نميدونستي باهاش چي كاركني . تو پول دار بودي

747
01:05:51,649 --> 01:05:53,731
من پولدارم

748
01:05:53,775 --> 01:05:55,641
واقعا بَد پولدارم

749
01:05:55,684 --> 01:05:59,764
بعد از يه سال تو مقدار كافي از پول "ادي" ها
يا بهتره بگم پول "ماکا" داشتي

750
01:05:59,808 --> 01:06:04,624
الان پولدار ترم،واقعا خيلي پولدارتر-
...كه هتل زنجيره اي بخري-

751
01:06:04,668 --> 01:06:07,141
بنابراين تو به يه مسافرت محتاطانهء 3 ماهه رفتي

752
01:06:07,185 --> 01:06:11,178
تو برادرت،دختر برادرت و پول "ماكا" رو برداشتي و لذت بُردي

753
01:06:11,221 --> 01:06:15,170
يه مقدار آفتاب داغ،ماسه،دريا،و سوسيس

754
01:06:15,214 --> 01:06:18,252
در همون زمان "اِدي" ها در حال جروبحث بودن

755
01:06:19,336 --> 01:06:23,545
كه چه جوري بايد اون مقدار وحشتناك پولي
رو كه "ماكا" بهشون قرض داده بود پس بدن

756
01:06:23,589 --> 01:06:25,890
"من پولمو ميخوام "پاول

757
01:06:29,405 --> 01:06:33,788
"اونا واقعا زجر كشيدن "جک
هر چي بيشتر راست ميگفتن بيشتر زجر مي كشيدن

758
01:06:36,392 --> 01:06:39,429
"اين  "جک گرينه-
داره راس ميگه-

759
01:06:40,428 --> 01:06:43,379
اون قصه رو قبلا گفتن
حقيقت رو ميخوام

760
01:06:44,421 --> 01:06:46,981
تو به اونا مقدار كافي طناب دادي،كه خودشونو دار بزنن

761
01:06:51,451 --> 01:06:53,534
"تو يه حقه باز خوب بودي "جک

762
01:06:53,577 --> 01:07:00,390
و فكر ميكني باهوشي،و هستي
فقط نه به اون اندازه كه فكر ميكني

763
01:07:07,248 --> 01:07:09,330
اِلويس" بيا"

764
01:07:11,501 --> 01:07:14,755
اگه سركه ميخواستم
سيب زميني سرخ كرده سفارش ميدادم

765
01:07:15,841 --> 01:07:19,052
يه چيزي بيار كه برچسب قيمت روش باشه

766
01:07:21,092 --> 01:07:24,086
آقاي "گرين" چي كارا ميكنه؟

767
01:07:25,736 --> 01:07:27,818
Hamish?

768
01:07:31,941 --> 01:07:35,630
بگو،همه آشنان
بجنب،چي واسم داري؟

769
01:07:38,451 --> 01:07:40,317
چي بهش بگم؟

770
01:07:40,360 --> 01:07:44,049
مشكل توئه،ولي بهتره يه چيز خوب بگي

771
01:07:46,088 --> 01:07:48,172
... من رفتم كه برشون دارم

772
01:08:01,755 --> 01:08:03,969
و اون چيزي بود كه ديدم...

773
01:08:08,135 --> 01:08:10,218
داستان قشنگيه

774
01:08:11,650 --> 01:08:13,733
يه سوال ازت دارم

775
01:08:15,426 --> 01:08:17,639
چه جوري؟

776
01:08:17,682 --> 01:08:19,505
چي چه جوري؟

777
01:08:19,548 --> 01:08:21,632
چي چه جوري"؟"

778
01:08:21,675 --> 01:08:23,758
شش تا از ما بودن

779
01:08:23,801 --> 01:08:26,535
به اضافهء "اِسليم بيگيز" كه خودش شش تا حساب ميشه

780
01:08:26,579 --> 01:08:28,532
اونا چند نفر بودن؟

781
01:08:30,919 --> 01:08:33,132
يكي-
يكي-

782
01:08:34,608 --> 01:08:40,293
خب دقيقا اين "يكي" چه جوري
... تونست كه خلع سلاحتون كنه

783
01:08:40,336 --> 01:08:43,809
قهرمان چهار دوره بدنسازي جهان رو؟...

784
01:08:46,715 --> 01:08:53,616
و اونا نصف يه بلوك بكشه،از يه ديوار 6 فوتي پرت كنه
و يه كاري كنه كه اون تفنگ خودشو بخوره؟

785
01:08:59,432 --> 01:09:01,167
رئيس بخواب

786
01:09:02,079 --> 01:09:04,161
مَرد مسلحو پيدا كنين

787
01:09:05,464 --> 01:09:07,677
تكون نخور

788
01:09:07,720 --> 01:09:09,586
"لو"، "لو"

789
01:09:10,889 --> 01:09:13,449
رئيسو بخوابونيد-
چه خبر شده؟-

790
01:09:16,313 --> 01:09:18,222
نميدونم

791
01:09:18,266 --> 01:09:20,696
... سورتِر" اونو زد"

792
01:09:22,997 --> 01:09:25,166
بعدش رفت تو آشپز خونه...

793
01:09:25,209 --> 01:09:27,813
هيشكي تكون نخوره-
كثافت-

794
01:09:35,495 --> 01:09:37,404
رئيس لعنتي رو بخوابونيد

795
01:11:59,923 --> 01:12:02,136
انگشتمو زد

796
01:12:02,180 --> 01:12:04,133
انگشتمو زد

797
01:12:14,071 --> 01:12:16,110
اون كيه؟

798
01:12:20,971 --> 01:12:22,447
تونيه" خوشحال ، با "لورد جانه" مَرد"

799
01:12:23,575 --> 01:12:26,527
الان خيلي خوشحال به نظر نمياد، مياد؟

800
01:12:31,474 --> 01:12:33,253
چك كن مُرده باشه

801
01:12:34,121 --> 01:12:36,247
حِرص، آخرش همشونو ميكشه

802
01:12:41,541 --> 01:12:43,668
"الان صاف زدي "سورتِر

803
01:12:43,712 --> 01:12:46,489
خوشحالم اون احساساتتو مَد نظر قرار دادي

804
01:12:53,910 --> 01:12:59,161
دو تا از آدماي "لورد جان" رو پيدا کن
مجبورشون كن بگن كه مواد من كجاست

805
01:14:32,250 --> 01:14:35,158
قانون اول هر بازي چيه آقاي "گرين"؟

806
01:14:37,240 --> 01:14:40,973
تنها راه باهوش تر شدن،بازي كردن با يه حريف باهوش تره

807
01:14:41,060 --> 01:14:43,750
قانون دوم هر بازي چيه ؟

808
01:14:43,794 --> 01:14:47,699
هر چي بازي پيچيده تر باشه،حريف پيچيده تره

809
01:14:48,784 --> 01:14:51,475
تقريبا يكي ان
ولي كِي تموم ميشه آقاي "گرين"؟

810
01:14:52,560 --> 01:14:54,903
كِي اين بازي تموم ميشه؟

811
01:14:54,947 --> 01:14:57,768
وقتي تموم ميشه كه تو شروع به جواب دادن سوالام كني

812
01:14:57,811 --> 01:15:00,241
"نذار با ذهنت بازي كنن "جک

813
01:15:00,285 --> 01:15:03,062
من دارم با ذهنت بازي ميكنم آقاي "گرين"؟

814
01:15:10,787 --> 01:15:14,085
تو صداي اونو خيلي وقته ميشنوي
فكر ميكني اون توئه

815
01:15:16,082 --> 01:15:18,729
فكر ميكني بهترين دوستته

816
01:15:19,380 --> 01:15:22,635
اونا فكر ميكنن حريفشون بهترين دوستشونه

817
01:15:22,722 --> 01:15:25,412
بهترين جايي كه دشمن ميتونه قايم بشه كجاست؟

818
01:15:27,149 --> 01:15:30,143
در آخرين آخرين جايي كه ممكنه ببيني

819
01:15:30,186 --> 01:15:33,962
ميدوني "سم گلد" کيه آقاي "گرين"؟

820
01:15:34,005 --> 01:15:36,045
بايد بدوني

821
01:15:36,131 --> 01:15:38,909
چون اون ميدونه تو كي هستي

822
01:15:38,952 --> 01:15:40,819
"گلد"

823
01:15:40,862 --> 01:15:42,728
"سم گلد"

824
01:15:42,772 --> 01:15:44,508
مرد مخفي

825
01:15:44,595 --> 01:15:46,460
مرد مُبهم

826
01:15:46,503 --> 01:15:48,891
مرد راز

827
01:15:48,934 --> 01:15:51,017
همش اين بالاست

828
01:15:52,102 --> 01:15:54,099
تظاهر ميكنه كه توئه

829
01:15:54,142 --> 01:15:56,616
هيچکس "گلد" رو نمي بينه

830
01:15:56,659 --> 01:15:59,046
ولي "گُلد" همه چيز رو مي بينه

831
01:15:59,133 --> 01:16:01,173
"تو توي يه بازي هستي "جک

832
01:16:01,259 --> 01:16:03,298
توي اون بازي

833
01:16:04,384 --> 01:16:06,467
هر كسي تو بازي خودشه

834
01:16:06,511 --> 01:16:08,593
و هيچ كس اينو نميدونه

835
01:16:08,637 --> 01:16:12,889
و همهء اين،دنياشه

836
01:16:12,933 --> 01:16:14,452
اون مالكشه

837
01:16:15,537 --> 01:16:17,794
اون كنترلش ميكنه

838
01:16:17,881 --> 01:16:20,962
به اندازه كافي زِر زده
بهش بگو ديگه بسه

839
01:16:21,048 --> 01:16:22,697
...اون بهت ميگه چي كار كني

840
01:16:22,741 --> 01:16:25,301
ببين،كافيه-
...و كِي اون كار رو بكني-

841
01:16:25,345 --> 01:16:28,686
بگو-
"گفتم كافيه "اَوي-

842
01:16:28,730 --> 01:16:32,983
در نهايت
هر وقت حريف پيروز مورد سوال قرار بگيره

843
01:16:33,026 --> 01:16:37,496
به اين معنيه كه سرمايه ي قرباني
و در واقع هوش اون مورد سوال قرار گرفته

844
01:16:38,538 --> 01:16:40,317
هيچ كس اينو نمي پذيره

845
01:16:41,402 --> 01:16:43,528
حتي در مورد خودشون

846
01:16:46,046 --> 01:16:49,084
اون پشت هر زجريه كه تا حالا بوده

847
01:16:51,254 --> 01:16:54,508
پشت هر جرمي كه تا حالا صورت گرفته

848
01:17:00,106 --> 01:17:06,834
چه طور ممكنه من پشت هر درد
و هر جرمي باشم اگه حتي وجود هم ندارم؟

849
01:17:06,877 --> 01:17:13,170
و الان
اون داره بهت ميگه كه وجود نداره

850
01:17:15,600 --> 01:17:20,070
هيچ کَس نيست که "گلد" رو برنجونه و زنده بمونه

851
01:17:20,113 --> 01:17:22,109
هيچ كس به جز دو تا دوست تو

852
01:17:23,194 --> 01:17:26,927
ما فقط تو رو در جنگ با تنها دشمني كه وجود داره قرار داديم

853
01:17:26,970 --> 01:17:30,138
و تو،تو فكر ميكني اون بهترين دوستته

854
01:17:30,181 --> 01:17:35,086
و اونا از بهترين دوستشون محافظت ميكنن
با هر چي دارن

855
01:17:36,170 --> 01:17:39,165
"تو داري از اون محافظت ميكني آقاي "گرين

856
01:17:41,378 --> 01:17:43,461
ولي با چي؟

857
01:17:43,505 --> 01:17:46,543
بهترين جايي كه يك حريف ميتونه قايم بشه كجاست؟

858
01:17:49,060 --> 01:17:51,273
در آخرين آخرين جايي كه ممكنه ببيني

859
01:17:51,316 --> 01:17:54,398
"اون پشت درد تو پنهان شده "جک

860
01:17:59,084 --> 01:18:01,298
تو اونو محافظت ميكني با درد

861
01:18:02,340 --> 01:18:07,547
درد رو بپذير و اون وقت بازي رو خواهي برد

862
01:18:09,847 --> 01:18:15,575
و من ميدونم هيچ چيز دردآور تر از
تحقير و يه كم از دست دادن پول نيست

863
01:18:15,619 --> 01:18:19,005
...اگر تو قوانين چيزي كه تو رو كنترل ميكنه رو تغيير بدي

864
01:18:19,047 --> 01:18:23,127
ميتوني قوانين چيزايي رو كه تو كنترل ميكني تغيير بدي...

865
01:18:24,169 --> 01:18:27,684
آمادگي چقدر ريشه اي بودن رو داري آقاي "گرين"؟

866
01:18:51,813 --> 01:18:55,285
هر چي در دنياي "گلد" فكر كني كه بيشتر قدرت داري

867
01:18:55,328 --> 01:18:58,410
در دنياي واقعي كمتر قدرت داري

868
01:19:01,230 --> 01:19:03,313
"تو هنوز تو زنداني "جک

869
01:19:03,357 --> 01:19:06,438
در واقع هيچ وقت از اونجا بيرون نَيومدي

870
01:19:06,524 --> 01:19:10,864
"يادت باشه اونا كييَن "جک
گول زننده ها ، زبون بازا

871
01:19:10,908 --> 01:19:13,555
تو جواب خواستي اونا بهت معما دادن

872
01:19:13,598 --> 01:19:17,201
تو قوانين رو ميدوني
هر چي بيشتر گوش بدي،پيچوندنش شيرين تره

873
01:19:17,244 --> 01:19:20,455
اون همه حقه ها و همه جواب هاي درست رو بلده

874
01:19:21,844 --> 01:19:26,531
"نذار اين كار رو باهات بكنن "جک
نذار خودت رو دشمن خودت كنن

875
01:19:29,569 --> 01:19:33,605
تو اينو نميدي چون كار خوبيه
ميدي چون اونو آزار ميده

876
01:19:55,000 --> 01:19:57,084
ما اينجا چي كار ميكنيم؟

877
01:19:58,124 --> 01:20:00,815
اون دشمنه "جک" ، نه من

878
01:20:00,859 --> 01:20:04,852
از دشمني كه دركش كردي
براي از بين بردن دشمن واقعيت استفاده كن

879
01:20:04,939 --> 01:20:08,584
"گوش نده "جک
تو يه تفنگ داري.ازش استفاده كن

880
01:20:10,059 --> 01:20:12,100
بيدارش نكن،خَفَش كن

881
01:20:12,142 --> 01:20:15,224
بالشو بذار رو سرش و خفش كن

882
01:20:15,311 --> 01:20:18,045
اون با تو اين كارو ميكنه

883
01:20:18,088 --> 01:20:20,908
اگه نكني،اون وقت يه آدم آزاد نيستي

884
01:20:20,952 --> 01:20:23,339
تو كنترل ميشي

885
01:20:23,383 --> 01:20:25,987
"كنترل شده؟آزاد؟"

886
01:20:26,030 --> 01:20:28,504
"بيدار شو "جک

887
01:20:37,617 --> 01:20:42,217
آقاي "ماکا" من خيلي متاسفم كه شما رو بيدار كردم
خواهش ميكنم گوش بدين

888
01:20:44,518 --> 01:20:47,122
كيه؟آقاي "گرين"؟

889
01:20:47,165 --> 01:20:51,634
آقاي "ماکا" من خيلي متاسفم كه شما رو بيدار كردم
گوش بدين

890
01:20:51,721 --> 01:20:54,109
"متاسفم؟"
ببين چي ميگي

891
01:20:55,540 --> 01:20:57,363
من براي عذر خواهي اومدم

892
01:20:57,407 --> 01:21:01,442
منو براي چيزهايي كه گفتم ببخشيد
و به خاطر كلك زدن به شما در مورد پولتون

893
01:21:01,486 --> 01:21:03,308
نميتونستم درست فكر كنم

894
01:21:03,352 --> 01:21:05,652
خفه شو-
نه نه،اين خيلي زياده-

895
01:21:05,695 --> 01:21:09,862
اون لعنتي رو بزن،بزنش
اون ميخواسته تو رو بكشه

896
01:21:09,905 --> 01:21:13,030
دوستتو كشته،مثل يه سگ لعنتي

897
01:21:14,115 --> 01:21:17,890
اينجوري بهتره "جک" دوباره تحت فرماني
كار دُرُست رو بكن

898
01:21:17,933 --> 01:21:20,972
به دشمنت اهميت بده،به تجارت اهميت بده

899
01:21:21,015 --> 01:21:25,702
از هر وسيله اي استفاده كن
كه سر درد ايجاد كني و دشمنتو گير بندازي

900
01:21:25,746 --> 01:21:27,611
خفه شو

901
01:21:27,654 --> 01:21:30,606
"بيدار شو "جک
چه غلطي داري ميكني؟

902
01:21:30,649 --> 01:21:32,733
ولش كن

903
01:21:32,776 --> 01:21:34,859
داري التماس ميكني

904
01:21:34,902 --> 01:21:38,287
من الان ميفهمم كه شما مَردي هستيد
كه بايد از شما ترسيد و بهتون احترام گذاشت

905
01:21:42,106 --> 01:21:45,144
من الان ميفهمم كه شما مَردي هستيد
كه بايد از شما ترسيد و بهتون احترام گذاشت

906
01:21:45,187 --> 01:21:47,097
التماس كردنو بس كن

907
01:21:49,093 --> 01:21:51,134
غرورت كجاست؟

908
01:21:57,990 --> 01:21:59,335
غرورت كجاست؟

909
01:21:59,379 --> 01:22:02,287
"من يه اشتباه بزرگ كردم آقاي "ماکا
خفه شو

910
01:22:02,330 --> 01:22:05,498
من قدرت و هوش شما رو دست كم گرفته بودم

911
01:22:05,541 --> 01:22:09,230
من به اسم شما يك كار خيريه كردم

912
01:22:10,315 --> 01:22:12,615
به عنوان نشانه اي از عذرخواهيم

913
01:22:14,307 --> 01:22:16,781
...از شما ميخوام كه

914
01:22:16,824 --> 01:22:18,908
خفه شو

915
01:22:18,951 --> 01:22:20,861
ميخوام كه حماقتم رو ببخشيد

916
01:22:43,645 --> 01:22:48,462
هر جا كه نميخواي بري
جاييه كه اونو پيدا خواهي كرد

917
01:22:50,588 --> 01:22:53,669
اون چيه كه ازش ميترسي،آقاي "گرين"؟

918
01:23:38,847 --> 01:23:41,538
چرا اين كار رو با خودت ميكني "جک"؟

919
01:23:41,625 --> 01:23:43,664
"اينجا خيلي تنگه "جک

920
01:23:44,749 --> 01:23:46,832
ما بايد بريم بيرون

921
01:23:47,873 --> 01:23:50,261
"تو ،توي اين جاي كوچيك ميميري "جک

922
01:23:55,164 --> 01:23:57,204
بايد بري بيرون

923
01:24:00,372 --> 01:24:02,282
ما گير كرديم،گير كرديم

924
01:24:02,325 --> 01:24:04,365
ديوارا دارن ميان جلو

925
01:24:06,144 --> 01:24:08,227
تنگه،من ميترسم

926
01:24:08,270 --> 01:24:11,352
ما بايد بريم بيرون.ميتونم صداتو بشنوم

927
01:24:15,518 --> 01:24:17,384
ميتونم صداتو بشنوم

928
01:24:17,428 --> 01:24:18,470
چي؟

929
01:24:18,512 --> 01:24:20,900
ميتونم صداتو بشنوم

930
01:24:20,943 --> 01:24:23,199
من ازت باخبرم

931
01:24:30,099 --> 01:24:32,920
كي به وقتاي خوشي فكر ميكنه؟

932
01:24:32,964 --> 01:24:35,742
ما يه تيم هستيم-
ما بهترين دوستاي هميم-

933
01:24:35,785 --> 01:24:39,908
تو ميخواي از شر من راحت شي؟-
معني زندگي بي من رو ميدوني؟-

934
01:24:39,951 --> 01:24:43,814
نه چون اصلا وجود نداره

935
01:24:43,857 --> 01:24:45,679
اونا در مورد من حرف زدن؟-
نه-

936
01:24:45,722 --> 01:24:47,806
چون من اصلا وجود ندارم

937
01:24:47,849 --> 01:24:52,146
تو در باره من به دوستات بگو-
من از تو محافظت ميكنم و كنترلت ميكنم-

938
01:24:52,189 --> 01:24:54,273
من ميگم انجام بده و تو اطاعت ميكني

939
01:24:54,316 --> 01:24:57,180
اگه بگم ترسيدي-
ترسيدي-

940
01:24:57,223 --> 01:25:00,348
تو به اون طرفيها گوش ميدي
"نه "جک

941
01:25:00,392 --> 01:25:03,516
به افرادي كه ميخوان بهت آسيب بزنند-
افراد جديد.جديد-

942
01:25:03,559 --> 01:25:05,643
نه به دوستاي قديمي مثل من

943
01:25:05,686 --> 01:25:10,286
به افرادي كه نبايد اطمينان كني،نه من
من براي هميشه دوستت بودم،از اول

944
01:25:10,329 --> 01:25:13,454
ازشون خلاص شو.براي هميشه
اونا دشمنن نه من

945
01:25:13,498 --> 01:25:16,665
اونا جديدن،من قديمي.من ميمونم،اونا ميرن

946
01:25:16,709 --> 01:25:19,269
من ميگم،تو انجام ميدي

947
01:25:19,313 --> 01:25:20,398
انجام ميدي

948
01:25:20,485 --> 01:25:22,524
تو بدون من ضعيفي،ضعيف

949
01:25:22,611 --> 01:25:24,390
"ما در برابر اوناييم "جک

950
01:25:24,434 --> 01:25:26,951
ما در برابر اوناييم

951
01:25:26,994 --> 01:25:29,425
ميخوام بگيرمت

952
01:25:29,468 --> 01:25:32,202
ميخواي از شرم خلاص شي؟
ميخواي از من دشمن بسازي؟

953
01:25:32,245 --> 01:25:34,415
ميخواي از شرم خلاص شي؟آره؟

954
01:25:34,459 --> 01:25:36,021
آره؟

955
01:25:36,108 --> 01:25:38,625
ميخواي از شر من خلاص شي؟من؟من؟من؟

956
01:25:53,945 --> 01:25:56,592
هنوز هستم

957
01:25:56,636 --> 01:26:00,064
من چقدر ازت مراقبت كردم؟

958
01:26:00,151 --> 01:26:02,277
اينو نميتوني بدون من ببري

959
01:26:03,969 --> 01:26:06,573
ميدوني چرا؟

960
01:26:07,658 --> 01:26:09,742
چون من توئم

961
01:26:12,909 --> 01:26:14,993
تو من نيستي

962
01:26:16,338 --> 01:26:25,148
بزرگترين حيله اي كه اون به كار بسته اين بوده كه
به تو بقبولونه كه اون توئه

963
01:26:26,536 --> 01:26:28,837
تو من نيستي

964
01:26:28,880 --> 01:26:32,221
من توئم-
تو من نيستي-

965
01:26:32,265 --> 01:26:33,784
‍بجم

966
01:26:36,909 --> 01:26:39,165
تو بهترين دوستي لعنتي

967
01:26:43,071 --> 01:26:45,545
من توئم

968
01:26:55,309 --> 01:26:57,348
تو منو كنترل نمي كني

969
01:26:58,390 --> 01:27:00,213
من كنترلت ميكنم

970
01:27:32,805 --> 01:27:37,319
تو اومدي تو خونه من اونم با يه اسلحه پُر؟

971
01:27:38,620 --> 01:27:42,916
تو با من يه جوري صحبت ميكني انگار من يه احمقم؟

972
01:27:44,392 --> 01:27:46,475
بازيت چيه؟

973
01:27:47,995 --> 01:27:50,077
بازيت چيه؟

974
01:27:51,553 --> 01:27:53,592
با من حرف بزن

975
01:27:55,372 --> 01:27:57,455
با من حرف بزن

976
01:27:57,499 --> 01:28:01,144
يا مثل سگي كه هستي ميكشمت

977
01:28:08,001 --> 01:28:10,083
از من بترس

978
01:28:21,324 --> 01:28:23,581
از من بترس

979
01:29:26,942 --> 01:29:30,457
ما "لورد جان " و دو تا از رفيقاتو كشتم

980
01:29:30,544 --> 01:29:34,449
اگه براي زندگيت بيشتر از دو تا كيسه پودر سفيد ارزش قائلي

981
01:29:34,536 --> 01:29:36,576
بهم ميگي

982
01:29:36,663 --> 01:29:38,702
مواد كجاست

983
01:30:04,828 --> 01:30:06,867
همه چي رو به راهه اقاي "دي"؟

984
01:30:07,996 --> 01:30:10,904
رو به راه ميشه اگه مواظب امنيتم باشي

985
01:30:12,075 --> 01:30:14,115
اون روزنامه ها رو برا چي گرفتي؟

986
01:30:15,244 --> 01:30:18,194
چون شما رو جلد نصفشون هستيد

987
01:30:19,887 --> 01:30:23,402
اگه ناراحت نميشين بپرسم
چي به سرتون اومده آقاي "دي"؟

988
01:30:28,089 --> 01:30:30,173
اونا فكر ميكنن تو اون كار رو كردي

989
01:30:34,295 --> 01:30:37,810
واي خدا
باور كن اونا نمي فهمن

990
01:30:38,896 --> 01:30:41,326
خوبه

991
01:30:48,052 --> 01:30:50,135
خيلي خوبه

992
01:30:50,179 --> 01:30:52,479
من ميخوام باور كنم

993
01:30:53,564 --> 01:30:55,820
ممكنه تعجب كني

994
01:30:58,467 --> 01:31:00,551
ولي منم قلب دارم

995
01:31:04,240 --> 01:31:06,713
من خبرايي دربارهء "گرين" دارم

996
01:31:06,757 --> 01:31:09,230
من بهت خبراشو ميدم

997
01:31:09,317 --> 01:31:12,398
اون الان ميدونه كي رئيسه

998
01:31:12,485 --> 01:31:16,478
مثل يه بچه زار ميزد
و التماس ميكرد ببخشمش

999
01:31:16,521 --> 01:31:20,731
شرم آور بود. براي يه مدت از شرش راحتيم

1000
01:31:20,774 --> 01:31:23,855
"فکر نکنم ماجرا اين باشه آقاي "دي

1001
01:31:24,984 --> 01:31:27,674
وقتي شما خواب بودين،ما مشغول بوديم

1002
01:31:27,718 --> 01:31:33,446
اگه آدماي "لورد جان" ميدونستن كه اون مواد كجاست
اونو با خودشون به گور بردن

1003
01:31:33,489 --> 01:31:36,180
ما ميدونيم که " گرين" پشت همه چيزه

1004
01:31:36,224 --> 01:31:39,088
"اون مواد شما رو برده،نه "لورد جان

1005
01:31:39,132 --> 01:31:43,862
تمام اين مدت اون ما رو بازي داده
و شما رو بازي داده

1006
01:31:43,906 --> 01:31:46,119
از من بترس.بترس

1007
01:31:46,162 --> 01:31:48,549
خفه شو-
از من بترس-

1008
01:31:48,592 --> 01:31:50,979
خفه شو-
از من بترس-

1009
01:31:51,022 --> 01:31:54,451
اين خوشايند نيست-
خفه شو-

1010
01:31:54,494 --> 01:31:58,183
اين خوشايند نيست
كلاغا خبر آوردن

1011
01:32:08,382 --> 01:32:10,421
و كلاغا چي گفتن؟

1012
01:32:10,465 --> 01:32:14,110
اونا اون چيزي رو گفتن كه
سم گلد" شنيده"

1013
01:32:16,497 --> 01:32:18,798
از من بترس

1014
01:32:18,841 --> 01:32:23,875
"درباره مشكلات كوچيكي كه آقاي "گرين
برامون درست كرده،اين شرم آوره

1015
01:32:23,918 --> 01:32:27,303
ما يه آدرس از برادرش داريم
ميتونيم درستش كنيم

1016
01:32:27,347 --> 01:32:29,820
مجبورش كنيد حرف بزنه،به هر قيمتي شده

1017
01:32:29,864 --> 01:32:33,118
سورتِر" و يه ارتشو با خودت ببر"
اگه مشكلي بوجود اومد زخميشون كن

1018
01:32:33,162 --> 01:32:35,245
ميخوام در اون باره تو روزنامه بخونم

1019
01:32:35,289 --> 01:32:38,891
گرين" رو بگير. موادٌمو هم پيدا كن"

1020
01:32:40,236 --> 01:32:42,232
برو

1021
01:32:58,810 --> 01:33:00,893
ما منتظر كسي هستيم؟

1022
01:33:00,937 --> 01:33:03,671
من باز ميكنم

1023
01:33:03,714 --> 01:33:06,622
گفتم ما منتظر كسي هستيم؟

1024
01:33:06,665 --> 01:33:08,748
نبايد اول چك كني؟

1025
01:33:21,204 --> 01:33:26,497
اگر بابا رو دوست داري
دختر خوبي باش و توي كمد قايم شو

1026
01:33:26,541 --> 01:33:28,624
الان

1027
01:33:57,137 --> 01:33:59,220
خونه رو چك كن

1028
01:34:01,911 --> 01:34:04,168
ميدوني ما برا چي اينجاييم؟

1029
01:34:07,335 --> 01:34:08,941
خائنا

1030
01:34:14,192 --> 01:34:19,878
گفتم ميدوني ما برا چي اينجاييم؟

1031
01:34:21,005 --> 01:34:24,000
يه نظري دارم آره

1032
01:34:25,085 --> 01:34:27,429
بهم ميگي؟

1033
01:34:27,472 --> 01:34:29,556
پاول" قسم ميخورم"

1034
01:34:30,640 --> 01:34:33,461
اصلا نميدونم كه اون كجاست

1035
01:34:39,710 --> 01:34:41,750
اون از اينجا رفته

1036
01:34:42,878 --> 01:34:45,352
قسم ميخورم،نميدونم كجاست

1037
01:34:50,126 --> 01:34:52,166
هيچي نيست

1038
01:34:55,333 --> 01:34:58,502
تموم شد.خوبه،خوبه

1039
01:35:15,383 --> 01:35:18,074
هنوز حرفتو باور نميكنم

1040
01:35:24,974 --> 01:35:28,402
نمي توني به هيشكي اعتماد كني
همه ميخوان منو نابود كنن

1041
01:35:28,446 --> 01:35:30,920
همه ميخوان تو رو نابود كنن

1042
01:35:30,964 --> 01:35:33,827
نمي توني به هيشكي اعتماد كني-
نمي تونم به هيشكي اعتماد كنم-

1043
01:35:35,954 --> 01:35:37,994
نميتونم از "گلد" خلاص بشم

1044
01:35:39,122 --> 01:35:41,162
كارشو تموم ميكنه

1045
01:35:42,290 --> 01:35:44,329
بعد منو ميكشه

1046
01:35:45,806 --> 01:35:47,888
داره مياد

1047
01:35:47,932 --> 01:35:50,015
نميتونم ببينم كي مياد

1048
01:35:54,962 --> 01:35:58,087
داره مياد و نميتونم ببينم كي مياد

1049
01:35:58,131 --> 01:36:00,213
يه خانوم ميخواد شما رو ببينه

1050
01:36:02,861 --> 01:36:04,944
ميگه نميتونه صبر كنه

1051
01:36:06,680 --> 01:36:08,762
اسمشو بهم نگو

1052
01:36:08,806 --> 01:36:12,408
مگه براي "گلد" كار ميكنه
اسمشو بهم نگو.هر كسي باشه غير از اون

1053
01:36:12,495 --> 01:36:15,229
اسمش چيه؟-
واکِر"؟"

1054
01:36:15,272 --> 01:36:16,488
هر كسي باشه غير از اون

1055
01:36:16,531 --> 01:36:20,524
"همه فكر مي كردن شما آدم نفرت انگيزي هستيد آقاي "ماکا

1056
01:36:21,739 --> 01:36:24,733
شروع شد.شروع شد

1057
01:36:24,776 --> 01:36:28,899
آقاي " گلد" علاقه مندند كه احترامشون رو نسبت به
يه همچين شخصيت بزرگ منشانه اي، افزايش بدن

1058
01:36:28,942 --> 01:36:30,722
...ولي ايشون تعجب كردن

1059
01:36:30,765 --> 01:36:33,066
اون يه حلقه گله؟-
اون يه حلقه لعنتيه؟-

1060
01:36:33,109 --> 01:36:36,016
كه اگه وقت داشتين كه اينطور سخاوت مندانه بخشش كنيد...

1061
01:36:36,060 --> 01:36:38,664
چرا وقت نداشتيد كه ماموريت ما رو انجام بديد؟

1062
01:36:38,707 --> 01:36:40,964
همه چيز تحت كنترله.من زمان مي خوام

1063
01:36:41,008 --> 01:36:44,132
"هيچ چيز تحت كنترل نيست.مگه نه آقاي "ماکا

1064
01:36:45,824 --> 01:36:47,864
آقاي "گلد" زمان بيشتري نميدن

1065
01:36:50,034 --> 01:36:51,987
و شانس ديگه اي هم نمي دن

1066
01:36:55,415 --> 01:36:57,499
شما از ايشون خواهيد شنيد

1067
01:36:57,542 --> 01:36:59,365
روز خوبي داشته باشيد

1068
01:36:59,452 --> 01:37:02,402
روز خوبي داشته باشيد؟اين چه معني مي ده

1069
01:37:02,446 --> 01:37:04,486
اين چه زِري بود؟

1070
01:37:04,573 --> 01:37:07,133
فكر كردي با كي صحبت مي كني عوضي؟

1071
01:37:07,177 --> 01:37:09,259
يه قاپ زن خيابوني؟

1072
01:37:09,303 --> 01:37:13,209
اگه اون مي خواد با من صحبت كنه بفرستيدش
ببينيم چي واسه گفتن داره

1073
01:37:15,378 --> 01:37:17,809
من ميكشمش.همشونو ميكشم

1074
01:37:17,853 --> 01:37:19,935
اول اونو مي كشم

1075
01:37:19,979 --> 01:37:23,191
اونا اول ما رو مي كشند،نابودمون مي كنن

1076
01:37:23,233 --> 01:37:25,273
التماس كن،برش گردون.التماس كن.التماس

1077
01:37:25,360 --> 01:37:27,400
التماس كن احمق

1078
01:37:27,487 --> 01:37:31,002
صبر كنيد.من منظوري نداشتم

1079
01:37:37,989 --> 01:37:40,940
روز خوبي داشته باشيد؟اين چه معني مي ده

1080
01:37:40,983 --> 01:37:45,497
معنيش اينه كه اون مي خواد بازي من رو تموم كنه
بدون اينكه من متوجه بشم

1081
01:38:24,989 --> 01:38:27,419
يه تقسيم منصفانه دارم

1082
01:38:27,462 --> 01:38:29,198
...اين

1083
01:38:30,283 --> 01:38:32,367
براي توئه...

1084
01:38:35,361 --> 01:38:37,010
...اينا

1085
01:38:38,702 --> 01:38:40,786
برا من...

1086
01:38:43,953 --> 01:38:48,684
يه برش خوب ميزنيم،اونوقت سينك پر ميشه

1087
01:38:52,026 --> 01:38:54,239
خب ديگه بسه

1088
01:38:57,190 --> 01:39:01,703
يه بار ديگه از من درخواست كني
دعوامون ميشه

1089
01:39:13,117 --> 01:39:15,287
بگو چه خبره

1090
01:39:15,331 --> 01:39:20,104
من از وايستادن خسته شدم برا همين رفتم تو

1091
01:39:20,147 --> 01:39:25,138
پاول" هيجان زده شده بود"
ميدوني كه چه جوري ميشه

1092
01:39:25,181 --> 01:39:27,395
داشت با موهاي دختره ور مي رفت

1093
01:39:27,439 --> 01:39:29,131
يه هويي "سورتِر" زَدِش

1094
01:39:29,175 --> 01:39:31,128
بابات خيلي تو رو دوست داره

1095
01:39:31,171 --> 01:39:32,603
كي رو زد؟-
"پاول"-

1096
01:39:34,989 --> 01:39:38,722
بعد تفنگو به سمت محافظا گرفت
تو يه چشم به هم زدن دوتاشون رفتن

1097
01:39:44,580 --> 01:39:46,664
عزيزم گوش كن

1098
01:39:46,707 --> 01:39:48,964
هيچ كدوم از اينا واقعي نيست

1099
01:39:49,007 --> 01:39:51,437
فقط يه بازيه كه بزرگ ترا ميكنن

1100
01:39:52,566 --> 01:39:54,432
كاري كه ازت مي خوام اينه كه

1101
01:39:54,475 --> 01:39:58,815
ميخوام بري تو كمد
و انگشتاتو بكني تو گوشت

1102
01:39:58,859 --> 01:40:01,029
و قبل از اينكه بفهمي تموم شده

1103
01:40:01,071 --> 01:40:03,155
هر كاري ميگه بكن عزيزم

1104
01:40:03,198 --> 01:40:05,759
انگشتاتو بكن تو گوشت
و برو تو كمد

1105
01:40:06,540 --> 01:40:07,929
دختر خوب

1106
01:40:07,973 --> 01:40:10,055
خودتونو جمع و جور كنيد

1107
01:40:10,098 --> 01:40:13,440
سوتور" ما ميخوايم دختره رو ببريم"

1108
01:40:13,483 --> 01:40:17,085
البته كه ميخوايد
تنها كاري كه بايد بكنيد اينه كه بيايد ببريدش

1109
01:42:17,645 --> 01:42:19,684
فقط من موندم

1110
01:42:19,728 --> 01:42:21,204
دختره كجاست؟

1111
01:42:31,663 --> 01:42:33,702
ما اينجا چي كار مي كنيم؟

1112
01:42:33,789 --> 01:42:35,829
برخورد آخر

1113
01:42:35,872 --> 01:42:37,956
و آوردن مواد

1114
01:42:47,893 --> 01:42:50,064
جک گرين" تو كازينوئه"

1115
01:42:52,798 --> 01:42:54,880
اون از كجا خبر دار شد

1116
01:43:13,107 --> 01:43:15,017
ما برا چي اينجاييم؟

1117
01:43:15,060 --> 01:43:17,144
تو يه قرار داري

1118
01:43:19,010 --> 01:43:21,093
وقت كمي داريم

1119
01:43:21,136 --> 01:43:23,393
بزار يه بازي كنيم

1120
01:43:23,437 --> 01:43:25,780
بياريدش بالا

1121
01:43:45,179 --> 01:43:48,520
ميدوني يه چيز قشنگ در مورد اين بازي چيه؟

1122
01:43:50,778 --> 01:43:52,817
هيچ كس نمي دونه دشمن كجاست

1123
01:43:53,945 --> 01:43:56,158
حتي نميدونن كه اون وجود داره

1124
01:44:02,668 --> 01:44:05,359
اون توي سر تك تكشونه

1125
01:44:05,446 --> 01:44:07,312
و اونا بهش اعتماد دارن

1126
01:44:10,567 --> 01:44:12,607
چون فكر ميكنن كه خود اون هستند

1127
01:44:15,687 --> 01:44:22,414
اگه سعي كني اونو از بين ببري كه اونا رو حفظ كني
اونا تو رو از بين مي برن تا اونو حفظ كنن

1128
01:44:22,457 --> 01:44:24,541
قشنگه مرد

1129
01:44:25,365 --> 01:44:28,317
بايد زيبايي حريفت رو ستايش كني

1130
01:44:28,360 --> 01:44:30,269
كيش

1131
01:44:35,043 --> 01:44:39,903
"تو توي اين بازي واردي آقاي "گرين
من ميدونم چون خودمم يه كم واردم

1132
01:44:44,590 --> 01:44:46,239
كيش

1133
01:44:54,572 --> 01:44:56,047
كيش

1134
01:45:03,729 --> 01:45:06,246
كيش

1135
01:45:14,752 --> 01:45:20,090
هنر من اينه كه مهره هامو به تو بدم
و يه كاري كنم كه فكر كني اون مهره ها رو زدي

1136
01:45:20,134 --> 01:45:24,517
چون تو باهوش تري و من احمق تر

1137
01:45:35,670 --> 01:45:36,842
مات

1138
01:45:51,727 --> 01:45:53,723
"بيدار شيد آقاي "گرين

1139
01:45:58,063 --> 01:46:00,233
تو نميتوني خوب وقايع رو ببيني

1140
01:46:06,570 --> 01:46:10,041
در تمام اون سالها من هيچ وقت اون دو تا رو نديدم
و باهاشون حرف نزدم

1141
01:46:10,085 --> 01:46:13,643
ولي ميدونيد
حاضر بودم براشون بميرم

1142
01:46:13,687 --> 01:46:17,072
يكيشون استاد شطرنج بود
و اون يكي استاد حيله گري

1143
01:46:17,115 --> 01:46:20,630
تركيب خطرناكيه،شطرنج و حيله

1144
01:46:23,972 --> 01:46:26,228
ولي اون دو تا همه چيزو دربارهء من ميدونستند

1145
01:46:26,272 --> 01:46:30,091
همه چيز.تمام رازاي كوچيكم رو
چقدر پول داشتم،كجا قايمشون كرده بودم

1146
01:46:30,178 --> 01:46:32,695
احمقاي دزد،همه چيزمو برده بودند

1147
01:46:38,814 --> 01:46:42,676
همسايه هام عادت داشتن كه حركات شطرنج
و مفاهيم حقه رو

1148
01:46:42,719 --> 01:46:48,318
پشت كتابايي بنويسن با موضوعاتي مثل
رياضيات،فيزيك كوانتوم

1149
01:46:48,361 --> 01:46:49,663
"بيدار شيد آقاي "گرين

1150
01:46:49,706 --> 01:46:52,614
ما ميخواستيم با هم بريم
اونا قسم خورده بودند

1151
01:46:52,658 --> 01:46:54,828
"تو با ما مياي "جک

1152
01:46:54,871 --> 01:46:58,039
ما هميشه ميخواستيم با خودمون ببريمت

1153
01:46:58,083 --> 01:47:02,379
ولي تو آماده نبودي كه بشنوي
اين ممكنه چقدر سخت باشه

1154
01:47:07,153 --> 01:47:09,322
ما اين كارو به خاطر اينكه تو رو دوست داشتيم نكرديم

1155
01:47:10,841 --> 01:47:12,881
...اين كارو كرديم چون

1156
01:47:15,442 --> 01:47:17,612
ما خود توئيم...

1157
01:47:35,622 --> 01:47:37,705
وقت قراره

1158
01:47:38,789 --> 01:47:41,307
هر چي مي خواد بهش بده

1159
01:47:41,351 --> 01:47:43,563
مطمئنم خيلي خوشحالش مي كنه

1160
01:48:01,053 --> 01:48:05,784
ميدونم هنوز اونجايي
چون حسٌت مي كنم كه داري ميميري

1161
01:48:06,868 --> 01:48:10,904
صداتو مي شنوم،التماس ميكني كه غذا مي خواي

1162
01:48:12,987 --> 01:48:15,070
حالا كي واسهء يه تزريق،قد قد مي كنه؟

1163
01:48:15,114 --> 01:48:17,978
يه كم اينجا تنگه،نه؟

1164
01:48:19,020 --> 01:48:23,403
درسته
چون ديوارها دارن نزديك ميشن

1165
01:48:24,487 --> 01:48:27,830
غذايي نيست،امروز نه عزيزم

1166
01:48:28,914 --> 01:48:31,692
چشمام بازه و رستوران ها بسته

1167
01:48:31,735 --> 01:48:34,773
جُم بخور،بزن به چاك

1168
01:48:34,817 --> 01:48:37,507
يكي ديگه رو پيدا كن كه سُرَنگِتو پُر كنه

1169
01:48:37,550 --> 01:48:43,496
يه نفر كه نبينه داري مياي
يا ندونه كه اونجايي

1170
01:48:49,529 --> 01:48:53,999
تو فكر مي كني من آدم بدي هستم
تو فكر مي كني من آدم بدي هستم،نه؟

1171
01:48:55,517 --> 01:48:58,338
راشل" به من نگاه كن عزيزم"

1172
01:49:02,374 --> 01:49:04,978
فكر كردي بازي لعنتيت رو بلد نيستم؟

1173
01:49:05,021 --> 01:49:09,665
من ميدونم، من بازيتو بلدم
من بازيتو ميبينم،من بازي توئم

1174
01:49:09,709 --> 01:49:13,050
راشل" به من نگاه كن عزيزم"

1175
01:49:16,696 --> 01:49:19,950
"تو بازي قوانين رو رعايت نمي كنيد آقاي "گرين

1176
01:49:19,994 --> 01:49:26,677
تو دوست داري با مغز من بازيهاي احمقانه بكني،نه؟

1177
01:49:29,541 --> 01:49:32,969
تو يك بازمانده لعنتي هستي-
يك پيروز-

1178
01:49:33,013 --> 01:49:37,049
تو يه گربه اي كه توي لجن خودش قلت مي خوره-
خفه شو تنهام بزار-

1179
01:49:38,177 --> 01:49:40,824
اون محلِ مخفي شدنش رو خيلي با دقت انتخاب مي كنه

1180
01:49:40,868 --> 01:49:43,819
نمي تونم بزارم اون منو بكشه

1181
01:49:43,863 --> 01:49:45,902
تو ضعيفي.ديگه خيلي دير شده

1182
01:49:45,989 --> 01:49:48,463
تو الانشم يه مُرده اي
قبل از صبح خواهي مُرد

1183
01:49:48,507 --> 01:49:51,110
كلمهء "بخشش" در لغت نامهء "گُلد" وجود نداره

1184
01:49:51,196 --> 01:49:53,584
گلد" منو زنداني خودش كرده"

1185
01:49:53,627 --> 01:49:55,710
"آقاي" جادوي سياه

1186
01:49:55,753 --> 01:49:57,837
"آقاي"من اين بازي رو اداره مي كنم

1187
01:49:57,880 --> 01:50:00,874
ما نميتونيم "گلد" رو ببينيم
ظاهرا هيچ كس اونو نميبينه

1188
01:50:00,918 --> 01:50:02,697
هيچ كس از دستش فرار نمي كنه

1189
01:50:04,780 --> 01:50:06,690
خودتو كنترل كن

1190
01:50:06,734 --> 01:50:09,901
هيچ چيز تحت كنترل نيست،مگه نه آقاي "ماکا"؟

1191
01:50:09,988 --> 01:50:14,675
اون ميخواد منو بكشه،اون منو ميكشه
غرورت كجاست؟غرورت كجاست؟

1192
01:50:18,754 --> 01:50:21,793
بهتره خودم خودم رو بكشم ، تا بذارم اون منو بكشه

1193
01:50:23,962 --> 01:50:27,347
چرا نترسيده؟فقط بهم زُل زده

1194
01:50:30,081 --> 01:50:33,683
از ايشون خواهيد شنيد-
ولي اون نمي تونه يه مَرد مُرده رو بكشه-

1195
01:50:33,770 --> 01:50:36,244
ولي اون نمي تونه يه مَرد مُرده رو بكشه

1196
01:50:36,287 --> 01:50:38,371
مي تونه؟

1197
01:50:42,406 --> 01:50:44,490
ولي اون نمي تونه يه مَرد مُرده رو بكشه،مي تونه؟

1198
01:50:51,086 --> 01:50:53,472
تو هم نمي توني،مي توني؟

1199
01:51:05,754 --> 01:51:09,010
بزرگترين حقه اي كه تا به حال زده اين بوده كه

1200
01:51:10,094 --> 01:51:12,915
...به تو بقبولونه...

1201
01:51:14,000 --> 01:51:15,779
كه اون خود توئه...

