1
00:00:10,000 --> 00:00:35,000
<font color="#00ff00">تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت</font>
<font color="#ffffff">.:: WwW.RapidBaz.Org ::.</font>
<font color="#DE2504"> تقــديـــم مــي کــند</font>

2
00:00:41,400 --> 00:01:10,800
ترجمه توسط : محمد فيض الهي

3
00:05:13,417 --> 00:05:15,250
!ساكت، لطفا

4
00:05:15,375 --> 00:05:20,667
!برنده امسال، "تينگ" جوان هستش

5
00:05:32,042 --> 00:05:35,000
.مردم "نانگ-پرادو" خوش آمديد

6
00:05:35,083 --> 00:05:37,958
!افراد حاضر، خوش آمديد

7
00:05:38,042 --> 00:05:42,125
.براي نمايش رداي "اُنگ-بك" مقدس

8
00:05:42,208 --> 00:05:45,917
... اين مراسم، شروع

9
00:05:46,042 --> 00:05:49,500
فستيوال بزرگ "اُنگ-بك" هستش كه

10
00:05:49,583 --> 00:05:53,125
به مدت 7 روز در اينجا در جريان خواهد بود و

11
00:05:53,208 --> 00:05:56,667
و هر 24 سال، يكبار

12
00:05:56,792 --> 00:06:00,333
.برگزار مي گردد

13
00:06:00,417 --> 00:06:04,583
.اين (مراسم) بيانگر رقابت خجسته دو دوره است

14
00:06:04,708 --> 00:06:10,458
.شايد صلح و رفاه در جامعه ما حاكم بشه

15
00:06:20,792 --> 00:06:22,792
مجمسه بودا كجاست؟

16
00:06:27,042 --> 00:06:31,750
.بالاتنه فرسوده شده و سرش ترك خورده

17
00:06:31,875 --> 00:06:34,000
!شرايط خوبي نيست

18
00:06:34,125 --> 00:06:37,167
!200هزار بات، قيمت خوبيه

19
00:06:37,250 --> 00:06:39,042
چرا نميخواي بفروشي؟

20
00:06:42,667 --> 00:06:45,375
!قيمتت رو بگو

21
00:06:45,458 --> 00:06:47,625
.دان! فروشي نيست

22
00:06:47,708 --> 00:06:51,375
،اين همه راه از بانكوك اومدم

23
00:06:51,500 --> 00:06:54,125
.وقت گذاشتم

24
00:06:54,208 --> 00:06:57,958
!نگفته بودم كه ميخوام بفروشم

25
00:06:58,042 --> 00:07:01,250
!"اونو براي پسرم نگه داشتم، "هاملا

26
00:07:01,375 --> 00:07:02,583
!تا وقتي كه كشيش بشه

27
00:07:02,583 --> 00:07:04,542
!تا وقتي كه كشيش بشه

28
00:07:07,708 --> 00:07:10,333
!اگه خواستي بفروشي، بهم زنگ بزن

29
00:07:10,458 --> 00:07:14,333
!فراموشش كن، من تلفن ندارم

30
00:07:14,417 --> 00:07:16,833
!آدرسم رو بهت ميدم

31
00:07:16,917 --> 00:07:21,333
!اگه خواستي بفروشي، برام نامه بنويس

32
00:07:36,042 --> 00:07:38,167
!پاي جهت دار

33
00:07:38,292 --> 00:07:40,417
!دم تمساح

34
00:07:40,542 --> 00:07:42,625
!نگاه فيل

35
00:07:42,708 --> 00:07:44,833
!چرخش ميمون

36
00:07:44,917 --> 00:07:48,708
!اسب وحشي! نيش عقرب

37
00:07:48,833 --> 00:07:50,792
!"سقوط "هِرا

38
00:07:50,875 --> 00:07:54,208
!رژه سربازان! فيل وحشي

39
00:07:54,333 --> 00:07:56,208
!نصف كردن دشمن

40
00:07:56,333 --> 00:07:58,458
!جلوگيري از خطر

41
00:07:58,542 --> 00:08:00,292
!خم كردن سر

42
00:08:00,375 --> 00:08:02,250
!ضربه تبر شواليه

43
00:08:02,375 --> 00:08:05,125
!حمله امواج به ساحل

44
00:08:05,208 --> 00:08:07,750
!ملاقات يک دوست

45
00:08:07,875 --> 00:08:10,375
!دستگيري شيطان توسط شواليه

46
00:08:10,500 --> 00:08:12,792
!شکستن مفاصل

47
00:08:12,875 --> 00:08:14,667
!تعقيب مارمولک توسط مار

48
00:08:15,917 --> 00:08:19,125
!لرزش پرتگاه! آب گرم

49
00:08:19,208 --> 00:08:22,125
!پرتاب نيزه! شکستن شمشير

50
00:08:22,208 --> 00:08:25,042
!بلند کردن بدن! تبديل اسب به پرنده

51
00:08:39,417 --> 00:08:43,917
.من هنر رزمي تايلندي رو بهت ياد دادم

52
00:08:44,042 --> 00:08:47,667
.حالا ميخوام که هرگز ازش استفاده نکني

53
00:08:48,958 --> 00:08:52,292
واضح بود؟-
!بله استاد-

54
00:08:52,375 --> 00:08:54,375
!خوبه

55
00:09:02,542 --> 00:09:05,792
!تعجب کردي

56
00:09:06,875 --> 00:09:09,375
نه؟

57
00:09:18,042 --> 00:09:23,417
،در جواني، استادت هنر رزمي تايلندي رو آموخت

58
00:09:23,542 --> 00:09:26,000
!"زير نظر استاد بزرگ، "کرو-دام

59
00:09:27,083 --> 00:09:32,083
!اون ميخواست که مهارتش رو تست کنه

60
00:09:33,875 --> 00:09:37,000
!توي رينگ، هم رزمش رو کشت

61
00:09:39,125 --> 00:09:44,000
!تحت تاثير اين گناه، تصميم گرفت راهب بشه

62
00:09:44,083 --> 00:09:46,042
!هنر رزمي تايلندي خطرناکه

63
00:09:47,583 --> 00:09:53,375
.اون نميخواد اين کار رو بکني. فهميدي؟

64
00:09:55,208 --> 00:09:58,375
،اگه هنوز متقاعد نشدي

65
00:10:00,750 --> 00:10:04,708
!"با من مبارزه کن، "تينگ

66
00:10:04,792 --> 00:10:07,833
!عمو

67
00:10:40,042 --> 00:10:42,708
ها؟

68
00:10:42,833 --> 00:10:46,958
هي دزدها! چيکار مي کنيد؟

69
00:10:56,333 --> 00:10:58,083
!اونو برداريد

70
00:11:09,375 --> 00:11:11,833
،اون "دان" عوضي

71
00:11:11,917 --> 00:11:14,125
!سر "اُنگ-بک" رو جدا کرد

72
00:11:18,958 --> 00:11:21,750
.همينطور صندوق خيرات رو دزديده، استاد

73
00:11:23,208 --> 00:11:27,000
!دان، حرومزاده است

74
00:11:28,458 --> 00:11:32,083
،اگه سر "اُنگ-بک" رو برنگردونيم

75
00:11:32,208 --> 00:11:35,125
!روستاي ما نابود ميشه

76
00:11:36,167 --> 00:11:38,917
.آروم باشين

77
00:11:39,042 --> 00:11:41,625
،يه راهي پيدا مي کنيم

78
00:11:41,708 --> 00:11:46,833
.براي برگرداندن سر بودا، قبل از مراسم بزرگ

79
00:11:46,917 --> 00:11:50,292
اما اونو کي برميگردونه؟

80
00:11:53,042 --> 00:11:55,000
!من برميگردونم

81
00:11:56,875 --> 00:11:59,750
!من ميدونم دان کجا زندگي مي کنه

82
00:12:02,708 --> 00:12:06,667
،سرنوشت کل روستا

83
00:12:06,750 --> 00:12:08,625
.در دستان تو هستش

84
00:12:08,708 --> 00:12:12,792
.اين طلسم مقدس، داراي گياه "نينپات" هستش

85
00:12:12,875 --> 00:12:17,667
.پدربزرگم گفته که به "کرو-دام" تعلق داره

86
00:12:18,750 --> 00:12:21,833
!نزديک قلبت نگه دار

87
00:12:26,625 --> 00:12:29,458
.اين، آدرس "دان" هستش

88
00:12:29,542 --> 00:12:33,792
!و لطفا اين نامه رو به "هاملاي" بده

89
00:12:33,875 --> 00:12:35,500
!تينگ

90
00:12:35,583 --> 00:12:41,375
.اُنگ-بک رو سالم به روستا برگردون

91
00:12:51,167 --> 00:12:55,333
!اين، کمي پول براي غذاست

92
00:12:55,417 --> 00:12:59,333
!تمام اميد ما به توست

93
00:13:00,375 --> 00:13:04,708
!مادرم قبل از مرگش اينو بهم داد

94
00:13:05,958 --> 00:13:07,958
!مراقب مادربزرگ باش

95
00:13:27,875 --> 00:13:29,625
!همگي

96
00:13:29,708 --> 00:13:33,417
،هر چيزي رو که ميتونيد

97
00:13:33,542 --> 00:13:36,583
!بخاطر سفر بديد

98
00:13:56,875 --> 00:13:59,208
بانکوک

99
00:14:13,000 --> 00:14:15,417
!لعنتي، باختم

100
00:14:25,833 --> 00:14:28,792
!بيا اينجا

101
00:14:28,875 --> 00:14:32,875
!کي رو براي مسابقه انتخاب کردي! چندين مايل عقب موندش

102
00:14:33,000 --> 00:14:36,792
!يه مسابقه منصافه بودش! هر بُردي، باختي داره

103
00:14:36,875 --> 00:14:39,000
!تو بازنده بدي هستي

104
00:14:39,083 --> 00:14:41,333
يه دختر رو مقابل من قرار دادي؟

105
00:14:44,375 --> 00:14:47,833
ميدوني با کي داري حرف ميزني؟

106
00:14:47,917 --> 00:14:50,417
!شرم آوره که به سرعت صحبت کردنت، نميتوني بروني

107
00:14:50,542 --> 00:14:52,792
!خفه شو

108
00:15:12,875 --> 00:15:16,708
!من هر ماه سودش رو بهت ميدم و الان وقتش نيست

109
00:15:16,833 --> 00:15:19,333
!اگه بيشتر پول بدي، قول ميدم

110
00:15:19,417 --> 00:15:23,375
!يا بگير يا برو-
.فکر کنم بهتر از هيچي باشه-

111
00:15:32,375 --> 00:15:34,708
!هي، اونو بده من

112
00:15:40,667 --> 00:15:44,792
!تو پولت رو گرفتي و ميتوني اونا رو براي بچه ها بذاري

113
00:15:44,875 --> 00:15:49,958
!شما ميتونيد هر چيزي رو هر زماني و هر جا بدست بياريد

114
00:15:50,042 --> 00:15:52,333
چرا مال من رو برميداريد؟

115
00:15:52,417 --> 00:15:55,875
!اون براي اين عوضي ها خيلي زياده

116
00:15:55,958 --> 00:15:58,208
اونو بده من، باشه؟

117
00:16:11,208 --> 00:16:13,833
!عوضي

118
00:16:22,000 --> 00:16:25,042
.بالاخره اومدي، جرج

119
00:16:25,167 --> 00:16:29,667
!سهم من کجاست؟ سريعتر! عجله دارم

120
00:16:29,750 --> 00:16:33,375
.پنگ" عوضي از نقشه ما باخبر بود"

121
00:16:33,500 --> 00:16:35,375
!تمام پولها رو نگه داشت

122
00:16:35,500 --> 00:16:39,625
!چي؟ اگه داري شوخي مي کني، بامزه نيست

123
00:16:39,708 --> 00:16:42,042
!ببين! صورتم رو ببين

124
00:16:42,167 --> 00:16:45,042
فکر مي کني خودم اين کارو کردم؟

125
00:16:47,708 --> 00:16:51,667
.دستت رو بکش، من مشت خوردم

126
00:16:51,750 --> 00:16:54,792
بد شانسي! چطوري فهميد؟

127
00:16:54,875 --> 00:16:57,958
!فراموشش کن! تو 200 بات داري

128
00:16:58,042 --> 00:17:01,500
!صبر کن! اول تسويه کن، بعد قرض بگير

129
00:17:01,583 --> 00:17:06,750
،تو هميشه سهم پولت رو مي گيري

130
00:17:06,875 --> 00:17:09,167
!اما سهم کتک خودت رو نمي گيري

131
00:17:09,250 --> 00:17:13,292
!تو هميشه گَند ميزني

132
00:17:13,375 --> 00:17:15,500
من گند ميزنم، عوضي؟

133
00:17:16,667 --> 00:17:19,500
،پنگ 3 روز بهم مهلت داد تا تسويه کنم يا

134
00:17:19,583 --> 00:17:22,417
.اينکه مياد دنبالم

135
00:17:22,542 --> 00:17:24,625
!هاملاي

136
00:17:28,167 --> 00:17:30,042
خودتي، نه؟

137
00:17:30,167 --> 00:17:32,000
!خوشوقتم

138
00:17:32,083 --> 00:17:34,250
اون، دوستته؟

139
00:17:34,375 --> 00:17:38,167
!منظورت چيه؟ اون با تو حرف ميزنه

140
00:17:38,250 --> 00:17:40,667
اين دهاتي رو مي شناسي؟

141
00:17:40,750 --> 00:17:43,833
!"منو يادت نمياد؟ تينگ از "نُنگ-پرادو

142
00:17:43,917 --> 00:17:47,625
!باشه! تو رو نمي شناسم

143
00:17:47,708 --> 00:17:50,625
نمي شناسمت! فهميدي عوضي؟

144
00:17:50,708 --> 00:17:53,042
!تو رو مي شناسم! تو هاملاي هستي

145
00:17:53,167 --> 00:17:57,542
!اين ديگه چه اسميه؟ احمقانه ترين اسميه که شنيدم

146
00:17:57,625 --> 00:17:59,917
!قبل از اينکه خوردت کنم، تمومش کن

147
00:18:00,042 --> 00:18:02,417
!آروم باش، هاملاي

148
00:18:02,542 --> 00:18:04,875
!منظورم جرج بود

149
00:18:05,000 --> 00:18:08,167
!تو عذاب آوري، خواهر

150
00:18:08,250 --> 00:18:10,708
!از اينجا برو

151
00:18:10,792 --> 00:18:14,833
اسم روستات چي بود؟-
!نُنگ-پرادو

152
00:18:14,958 --> 00:18:18,875
!خب، من پسرهاي "نُنگ-پرادو" رو تنها ميذارم

153
00:18:18,958 --> 00:18:21,875
!بايد حرفهاي زيادي براي گفتن داشته باشيد

154
00:18:22,000 --> 00:18:24,542
!اون اومدش و تو پريدي

155
00:18:24,667 --> 00:18:27,292
.برو، اما کمي پول بهم بده

156
00:18:27,375 --> 00:18:30,333
!براي خودت باند زخم بخر

157
00:18:30,417 --> 00:18:32,667
!مي بينمت، هاملاي

158
00:18:34,792 --> 00:18:39,208
!آهاي روستايي! برگرد به جايي که ازش اومدي

159
00:18:40,375 --> 00:18:43,667
!هاملاي! پدرت برات نامه فرستاده

160
00:18:43,750 --> 00:18:46,000
!تو رو نمي شناسم! گم شو

161
00:18:51,583 --> 00:18:55,542
!اين اتاق منه! گذشته رو فراموش کن

162
00:18:55,625 --> 00:19:00,542
!در رو ببند، وگرنه پر از پشه ميشه

163
00:19:01,708 --> 00:19:03,833
!حالم خوب نبود. ببخشيد

164
00:19:07,708 --> 00:19:11,667
!ميدوني، در دردسر بزرگي افتاده

165
00:19:11,792 --> 00:19:15,583
!دان و مزدوراش، سر اُنگ-بک رو دزديدن

166
00:19:15,708 --> 00:19:20,000
!پدرت گفت بيام و تو رو پيدا کنم

167
00:19:20,083 --> 00:19:22,875
!بعدش ميتونيم اونو برگردونيم

168
00:19:23,000 --> 00:19:27,333
!من آدرس دان رو دارم-
!نگهش دار-

169
00:19:27,417 --> 00:19:32,083
!وسايلت رو بذار و برو دوش بگير! برو

170
00:19:32,208 --> 00:19:35,542
!زودباش، اون سرحالت مياره! از اين طرف

171
00:19:35,667 --> 00:19:38,792
... بعدش ما-
!بعداً! اينم از حوله-

172
00:19:38,875 --> 00:19:41,917
!حتي چراغ رو برات روشن مي کنم

173
00:19:42,042 --> 00:19:45,167
.صابون سمت چپه و خميردندون سمت راست

174
00:19:45,250 --> 00:19:48,333
.و روي زمين نريز

175
00:19:48,458 --> 00:19:51,750
سلام، تو هستي، "موآي"؟

176
00:19:51,875 --> 00:19:56,708
.منو در کلوب "رُد-خاسان" ببين

177
00:20:38,917 --> 00:20:42,208
هنوز براي شرط بندي روي علي وقت هست؟

178
00:20:46,042 --> 00:20:47,583
!همش

179
00:21:00,958 --> 00:21:02,917
مجسمه کجاست؟

180
00:21:03,042 --> 00:21:07,542
!رئيس کله خر، اونو نفروخت

181
00:21:07,667 --> 00:21:11,583
!منم سر اُنگ-بک رو گرفتم، رئيس

182
00:21:11,708 --> 00:21:15,833
!اون الهه روستاست، ارباب. پرستش مي کنن

183
00:21:19,125 --> 00:21:21,375
!وقتت رو تلف کردي

184
00:21:21,458 --> 00:21:23,833
!اون، يه تيکه سنگ کثيفه

185
00:21:25,292 --> 00:21:27,667
!تو يه احمقي

186
00:21:28,875 --> 00:21:31,500
،اين سنگ رو از جلوي چشمام دور کن

187
00:21:32,667 --> 00:21:34,750
!قبل از اينکه عصبي بشم

188
00:21:41,250 --> 00:21:44,542
بچه هات، حالتو گرفتن، نه؟

189
00:21:44,625 --> 00:21:46,542
،"و حالا "پرل هاربور

190
00:21:46,625 --> 00:21:51,875
!قراره از علي شکست بخوره

191
00:21:55,542 --> 00:21:58,667
!ظاهراً خيلي مطمئني

192
00:21:58,792 --> 00:22:02,833
!اگه فکر ميکني که ميتونه ببره، شرط ببند

193
00:22:02,958 --> 00:22:04,917
!من مشکلي ندارم

194
00:22:10,625 --> 00:22:13,167
!هر وقت خواستي بهم زنگ بزن

195
00:22:57,958 --> 00:23:02,083
!مبارزه بعدي، اگه هنوز ميخواي بازي کني

196
00:23:02,208 --> 00:23:05,833
!شايد بخواي بازم شرط ببندي

197
00:23:08,750 --> 00:23:11,917
!"برنده، "پرل هاربور

198
00:23:12,042 --> 00:23:14,750
!حرومزاده

199
00:23:14,875 --> 00:23:18,417
!پرل 3 نفر رو برده

200
00:23:18,542 --> 00:23:23,042
!لعنتي-
کي ميخواد بعدي باشه؟-

201
00:23:23,167 --> 00:23:26,083
پول روستايي ها کجاست؟-
چي؟-

202
00:23:26,208 --> 00:23:29,250
پول کجاست؟-
از کجا بايد بدونم؟-

203
00:23:29,375 --> 00:23:30,917
!اونجاست

204
00:23:38,542 --> 00:23:40,042
!آه

205
00:23:40,125 --> 00:23:43,333
!مبارز جديد

206
00:23:47,042 --> 00:23:52,667
!يالّا، شرط ببنديد! 3 به 1

207
00:23:55,500 --> 00:24:00,125
خيال کرده چيکار ميتونه بکنه؟

208
00:24:00,208 --> 00:24:03,292
!آره، ميتونيم باهاش خداحافظي کنيم

209
00:24:04,625 --> 00:24:06,500
،بهت 10 به 1 ميدم

210
00:24:07,917 --> 00:24:10,833
!اما بهتره ريسک نکني

211
00:24:10,917 --> 00:24:14,667
!باشه، يه مليون شرط مي بندم

212
00:24:14,750 --> 00:24:17,208
!قبوله

213
00:24:17,292 --> 00:24:20,125
!نميخوام مبارزه کنم! فقط پولم رو ميخوام

214
00:24:20,208 --> 00:24:22,583
!لازم نيست کاري کني، بسپارش به من

215
00:24:22,708 --> 00:24:24,333
!شروع

216
00:24:44,250 --> 00:24:48,833
.ما يه قهرمان جديد امشب داريم

217
00:24:48,917 --> 00:24:52,458
اسمت چيه؟-
!"تينگ" از "نُنگ-پرادو"-

218
00:24:53,958 --> 00:24:56,958
!"تينگ، "پرادو-لجند

219
00:25:10,917 --> 00:25:14,292
!نه، فقط پولم رو ميخوام

220
00:25:14,375 --> 00:25:17,625
!عجب احمقي

221
00:25:26,083 --> 00:25:30,667
چرا پول رو نگرفتي، احمق؟

222
00:25:30,792 --> 00:25:34,833
!دوست دارم بدونم که بازم ميخواي مبارزه کني

223
00:25:34,917 --> 00:25:37,708
!تو خوبي، ميتوني همه رو شکست بدي

224
00:25:37,833 --> 00:25:39,833
.ما پولدار ميشيم

225
00:25:39,917 --> 00:25:42,042
!بخاطر پول، بوکس بازي نمي کنم

226
00:25:42,167 --> 00:25:46,000
چرا پول روستايي ها رو دزديدي؟

227
00:25:46,083 --> 00:25:47,917
!دزدي نبود، سرمايه گذاري بود

228
00:25:48,042 --> 00:25:50,542
!وقتي پولدار بشيم، کمک مي کنم اُنگ-بک رو پيدا کني

229
00:25:52,667 --> 00:25:54,625
واقعا؟-
!قول ميدم-

230
00:25:57,833 --> 00:26:00,583
اين آدرس دان هستش! ميتوني کمک کني؟

231
00:26:00,708 --> 00:26:03,333
.صبر کن، بعداً ميبرمت اونجا

232
00:26:03,458 --> 00:26:06,167
!تو اين فاصله، کمي بهم قرض بده

233
00:26:06,250 --> 00:26:09,333
!وقتي بردم پس ميدم! بعد ميبرمت پيش اون

234
00:26:09,458 --> 00:26:11,250
!بهم اعتماد کن

235
00:26:16,917 --> 00:26:21,125
!باشه گم شو! باهات مهربون بودم، لعنتي

236
00:26:51,167 --> 00:26:54,875
.قرض خواسته بودي که تجارت کني

237
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
،نميتونم کمکت کنم

238
00:26:57,083 --> 00:27:00,000
.بخاطر خشکسالي در روستا

239
00:27:00,083 --> 00:27:03,333
.بدتر از اون، دان، سر اُنگ-بک رو دزديده

240
00:27:03,417 --> 00:27:07,375
،ميخوام که به تينگ در برگردوندن اون کمک کني

241
00:27:07,500 --> 00:27:09,500
.تا سرنوشتمون رو تغيير بده

242
00:27:09,625 --> 00:27:11,583
!احمق ها

243
00:27:40,583 --> 00:27:44,625
چاه داره خشک ميشه! براي آب چيکار کنيم؟

244
00:27:49,875 --> 00:27:55,167
!لطفا خدايا! کمک کن تا اُنگ-بک رو پيدا کنن

245
00:28:01,417 --> 00:28:04,333
اوضاع کار چطوره؟

246
00:28:06,833 --> 00:28:09,375
دوباره چهره بازنده ات رو نشون دادي؟

247
00:28:09,500 --> 00:28:12,000
!"سلام "لااُ-
!سلام جرج-

248
00:28:12,125 --> 00:28:14,667
اين همه مدت کجا بودي؟

249
00:28:14,750 --> 00:28:19,750
!با دوستانم کار ميکردم-
نيرو کم دارم. ميتوني کمکم کني؟-

250
00:28:19,875 --> 00:28:23,417
.شرمنده، سرم شلوغه-
!اينجا آدم باش-

251
00:28:23,542 --> 00:28:25,333
.يه وقت ديگه-
!حالا-

252
00:28:25,417 --> 00:28:27,500
!راه بيفت

253
00:28:27,583 --> 00:28:29,583
!اين بهتره

254
00:28:32,167 --> 00:28:34,667
!مي بازي، نميتوني ببري

255
00:28:36,833 --> 00:28:38,708
،مردي به سن تو

256
00:28:38,792 --> 00:28:41,833
!بايد توي خونه مراقب بچه ها باشه

257
00:28:44,833 --> 00:28:48,708
چي رو ديد ميزني، عوضي؟-
!برو اون ور-

258
00:28:48,792 --> 00:28:53,333
!و موهات رو رنگ نکن. از من تقليد نکن

259
00:28:57,333 --> 00:29:00,375
!بذار پولت رو ببينم

260
00:29:00,500 --> 00:29:04,292
!اگه ببازي، تقصير من نيست

261
00:29:04,375 --> 00:29:07,000
!2تا 9

262
00:29:13,417 --> 00:29:16,708
.سهم منو بده

263
00:29:16,792 --> 00:29:20,833
پول داري؟-
3000بات! کافيه؟-

264
00:29:20,917 --> 00:29:25,208
.بذار بازي کنه. اگه باخت، پولهاش رو مي گيريم

265
00:29:32,042 --> 00:29:35,667
!2تا 8

266
00:29:35,750 --> 00:29:38,708
.پولها رو جمع کن، جرج

267
00:29:38,792 --> 00:29:42,833
!وايسا! من 2 تا 9 دارم. رد کن بياد

268
00:29:53,583 --> 00:29:57,542
.کارت 6 اومد. لعنتي-
!من 9 دارم-

269
00:30:01,458 --> 00:30:04,667
!3تا 8-
!9براي من-

270
00:30:06,542 --> 00:30:09,167
چه اتفاقي براي کارتها افتاده؟

271
00:30:09,250 --> 00:30:11,958
.اون پشت سر هم ميبره

272
00:30:12,042 --> 00:30:16,333
.اون فقط خوش شانسه، فقط همين، رئيس

273
00:30:16,417 --> 00:30:18,750
!من 9 دارم

274
00:30:20,458 --> 00:30:23,458
!بازم 8-
!بازم 9-

275
00:30:23,542 --> 00:30:25,042
!لعنتي

276
00:30:25,125 --> 00:30:27,250
!بازم بردم! پول بده

277
00:30:30,042 --> 00:30:32,792
!8براي من

278
00:30:32,875 --> 00:30:37,083
!بازم 9! تو باختي

279
00:30:42,583 --> 00:30:45,250
!کارتهات رو بذار روي ميز

280
00:30:45,375 --> 00:30:49,292
!ميخوام بدونم که اين دختر داره کلک ميزنه يا نه

281
00:30:49,375 --> 00:30:51,292
،اون 15 بار 9 آورد

282
00:30:51,375 --> 00:30:56,625
.و اگه اين بار 9 داشته باشي، همه دورها رو باختم

283
00:30:58,000 --> 00:31:02,167
،اين يعني اينکه قطعا حقه زده

284
00:31:02,250 --> 00:31:04,458
!تو شيطون کوچولو

285
00:31:05,583 --> 00:31:07,833
!بذار ببينم

286
00:31:07,917 --> 00:31:10,833
!بازم 8 آوردم

287
00:31:10,917 --> 00:31:16,000
!اگه 9 داشته باشي، بهتره مراقب باشي

288
00:31:16,125 --> 00:31:19,833
.ديدي رئيس! چهار تا کارت داشت

289
00:31:19,958 --> 00:31:22,375
!ببين-
!باورم نميشه-

290
00:31:23,625 --> 00:31:26,542
!اون کارتهاي مخفي داره! من مي گردمش

291
00:31:26,625 --> 00:31:28,875
.آروم باش. من کنترلش مي کنم

292
00:31:28,958 --> 00:31:30,750
!بگردش، جرج

293
00:31:30,875 --> 00:31:34,333
کارتها رو مخفي کردي؟-
!نه-

294
00:31:34,458 --> 00:31:37,833
!بذار ببينم-
!کجا؟ من کارت ندارم-

295
00:31:37,917 --> 00:31:39,917
!اونا رو پيدا مي کنم-
!مشکلي نيست-

296
00:31:40,042 --> 00:31:42,250
!سيمون، باختي

297
00:31:42,375 --> 00:31:46,708
!نه، تمام بدنش رو بگرد-
!گشتم، گم شو-

298
00:31:46,833 --> 00:31:49,792
!و نذار دوباره بگردمت

299
00:31:49,875 --> 00:31:52,833
!تو وقت باارزش ما رو هدر دادي

300
00:31:52,917 --> 00:31:55,083
!باشه، بايد از اينا پول بگيريم

301
00:31:55,208 --> 00:31:57,833
!کسي پولي نداره

302
00:31:57,917 --> 00:32:00,625
!اون، پولها رو قاپيد-
!به من ربطي نداره-

303
00:32:00,708 --> 00:32:04,417
،کلاً 8000 تا. 3000 تا براي من بخاطر مدرسه

304
00:32:04,542 --> 00:32:08,292
چي؟ فقط 3000 تا؟-
!بيشتر احتياج نداري-

305
00:32:08,375 --> 00:32:13,208
چرا فقط اين همه؟-
!بگيرش و سريع خرجش نکن-

306
00:32:13,292 --> 00:32:16,250
!4000تا بده-
!نه! 3000 تا کافيه-

307
00:32:16,375 --> 00:32:18,333
!اين به اندازه خرج مدرسه نيستش-
!هي-

308
00:32:20,042 --> 00:32:24,333
تو پول داري؟-
!بازم اين عوضي-

309
00:32:24,417 --> 00:32:26,750
!بده من-
!اون مال منه-

310
00:32:26,875 --> 00:32:29,458
!اون قرضه! بهت پس ميدم

311
00:32:29,542 --> 00:32:34,833
.عجب تصادفي! کارم تموم شده بود

312
00:32:34,917 --> 00:32:37,083
!هي، اون مال منه-
چي؟-

313
00:32:39,500 --> 00:32:42,042
!8000تاست! بقيه اش براي بعد

314
00:32:42,167 --> 00:32:45,042
!اين همه ناراحت نباش

315
00:32:45,167 --> 00:32:47,875
!بقيه پول رو پيچوندي

316
00:32:48,000 --> 00:32:51,833
!شما به من کلک زديد! از اين متنفرم

317
00:32:51,917 --> 00:32:54,667
!بلند شو

318
00:32:54,750 --> 00:32:57,083
!من نميتونم با شما مبارزه کنم

319
00:33:04,542 --> 00:33:06,958
!من مبارزه نمي کنم

320
00:33:10,625 --> 00:33:12,417
سر منو کلاه ميذاريد، آره؟

321
00:33:15,625 --> 00:33:17,417
تو کي هستي؟

322
00:33:25,250 --> 00:33:27,792
!برو پي کارت، احمق

323
00:33:38,333 --> 00:33:40,167
!حالتو مي گيرم

324
00:33:43,625 --> 00:33:43,750
!بهت يکي بدهکارم، تينگ

325
00:33:43,750 --> 00:33:45,917
!بهت يکي بدهکارم، تينگ

326
00:33:46,042 --> 00:33:48,833
!کمک ميکنم اُنگ-بک رو پيدا کني

327
00:33:51,000 --> 00:33:53,375
!ميتوني فقط يه بار براي من مبارزه کني

328
00:33:55,208 --> 00:33:57,292
!بهم گوش بده

329
00:33:57,375 --> 00:34:00,042
!دردسر من رو ديدي

330
00:34:00,167 --> 00:34:02,458
!اگه تسويه نکنم، مي ميرم

331
00:34:02,542 --> 00:34:05,333
!کمکم کن! يه بار ديگه مبارزه کن! آخرين باره! لطفا

332
00:34:05,417 --> 00:34:07,625
!ولش کن

333
00:34:07,708 --> 00:34:11,833
!به من کمک نکن! مردم احمقت رو گول بزن

334
00:34:11,917 --> 00:34:14,875
که يه نفر رو دنبال جنايتکارها فرستادن تا

335
00:34:14,958 --> 00:34:16,958
اُنگ-بک رو نجات بده؟

336
00:34:17,042 --> 00:34:21,250
احمق! اگه اُنگ-بک بزرگه، چرا بدون سره؟

337
00:34:21,375 --> 00:34:23,417
!اون فقط يه تيکه سنگه

338
00:34:26,667 --> 00:34:29,458
تينگ! چيکار مي کني؟

339
00:34:29,542 --> 00:34:32,333
!شما فاميليد، بندازش کنار-
!منو زد-

340
00:34:32,417 --> 00:34:35,583
!فراموشش کن! ببين کي اومده دنبالت

341
00:34:37,542 --> 00:34:39,333
!پنگ

342
00:34:39,417 --> 00:34:41,500
يه بار کتک خوردي، کافي نبود؟

343
00:34:41,625 --> 00:34:44,000
!دوست داري کتک بخوري

344
00:34:46,792 --> 00:34:49,500
!بايد عکس بگيرم

345
00:34:51,792 --> 00:34:54,250
،گوش کن جرج

346
00:34:54,375 --> 00:34:56,833
ميدوني بايد چيکار کني، نه؟

347
00:34:56,958 --> 00:35:01,833
!موآي! ميدوني بايد چيکار کني

348
00:35:03,000 --> 00:35:04,958
!از خودت دفاع کن

349
00:35:08,375 --> 00:35:12,208
!وايسا منم بيام

350
00:35:12,292 --> 00:35:13,417
!اونا رو بگيريد

351
00:35:27,042 --> 00:35:29,375
!دنبالش بريد! بقيه با من بيان

352
00:35:38,042 --> 00:35:40,833
!تو

353
00:35:40,917 --> 00:35:42,500
!از اينجا ميرم

354
00:36:07,208 --> 00:36:09,542
!بريد کنار

355
00:36:23,375 --> 00:36:25,333
چطوري اين کارو کرد؟

356
00:36:32,542 --> 00:36:34,958
!اين، روز شانس من نيست

357
00:37:25,750 --> 00:37:28,000
!چاقوت رو بده من! زودباش

358
00:37:28,125 --> 00:37:30,042
!زنده زنده، پوستتون رو مي کَنم

359
00:37:45,083 --> 00:37:48,792
!چاقو براي فروش

360
00:37:49,833 --> 00:37:52,625
!چاقو براي فروش

361
00:38:51,583 --> 00:38:54,542
!اونا رو بگيريد و بکشيد

362
00:39:10,000 --> 00:39:40,000
ترجمه  توسط: محمد فيض الهي

363
00:40:17,958 --> 00:40:19,917
!هي! هي

364
00:40:22,458 --> 00:40:25,417
!وايسا! کمکم کن

365
00:40:25,542 --> 00:40:27,958
!تو هم مثل "دان"، هرزه اي

366
00:40:28,042 --> 00:40:32,167
!ميدونم کجا پيداش کنم! ميبرمت اونجا

367
00:40:32,250 --> 00:40:34,208
!ميدونم پاتوقش کجاست

368
00:41:03,250 --> 00:41:05,333
!هي تو! تو

369
00:41:05,417 --> 00:41:07,875
!دان رو اينجا ديدم که مواد مي فروشه

370
00:41:08,000 --> 00:41:11,417
!اگه باور نمي کني، از موآي بپرس-
!هي تو! بيا-

371
00:41:11,542 --> 00:41:14,500
نفر بعد کيه؟ تو؟-
... چرا تو-

372
00:41:19,125 --> 00:41:22,042
تو؟ هي، کسي نيست؟

373
00:41:22,125 --> 00:41:25,208
کسي نيست؟-
!اون اينجاست، ارباب-

374
00:41:27,875 --> 00:41:31,083
نفر بعدي کيه؟ نفر بعدي؟ تو؟

375
00:41:31,208 --> 00:41:34,417
،اگه يه بوکسور براي "خرس بزرگ" آماده کنم

376
00:41:34,542 --> 00:41:36,458
پايه اي؟

377
00:41:36,542 --> 00:41:40,208
جداً، اون کيه؟

378
00:41:47,708 --> 00:41:49,417
!هي، تو

379
00:42:01,875 --> 00:42:05,958
!"قهرمان خوش اومدي، تينگ از "پرادو لجند

380
00:42:10,750 --> 00:42:12,417
بيا! ميخواي با من مبارزه کني؟

381
00:42:12,542 --> 00:42:15,958
.بيا! منتظر چي هستي؟ بيا. من اينجام

382
00:42:16,042 --> 00:42:18,083
!چي؟ ترسيدي؟ بيا

383
00:42:18,208 --> 00:42:20,458
!بيا مبارزه کنيم

384
00:42:20,542 --> 00:42:22,542
منتظر چي هستي؟

385
00:42:22,625 --> 00:42:25,500
چي شده؟-
!خرس بزرگ داره تينگ رو تحريک مي کنه-

386
00:42:27,917 --> 00:42:31,292
!بوکس تايلندي در رينگ خوبه، اما بايد آزادش رو هم امتحان کني

387
00:42:31,375 --> 00:42:35,167
.نميتوني منو شکست بدي. مردم تايلند خيلي قوي نيستن

388
00:42:35,250 --> 00:42:38,417
!بخاطر همين زنان تايلندي به کشورم ميان و فاحشه ميشن

389
00:42:38,542 --> 00:42:41,167
!بيا! نشونت ميدم

390
00:42:42,708 --> 00:42:45,250
!زودباش! زودباش

391
00:42:49,875 --> 00:42:52,750
!بيا! بيا

392
00:42:56,542 --> 00:42:58,958
!سريعتر

393
00:43:01,792 --> 00:43:04,625
!يالّا، بيا شروع کنيم

394
00:43:04,708 --> 00:43:07,417
!بهت هنر رزمي تايلندي رو ياد ميدم. بيا

395
00:43:12,375 --> 00:43:14,500
!بيا

396
00:43:22,958 --> 00:43:26,458
!سريعتر! سريعتر

397
00:43:26,542 --> 00:43:29,875
!اگه با من مبارزه نکني، اين پسر مي ميره

398
00:43:35,333 --> 00:43:37,708
دان رو ديدي؟-
!نه-

399
00:43:37,833 --> 00:43:41,917
!اما يه تايلندي رو مي بينم که داره کتک ميخوره
!تو يه ترسو هستي

400
00:43:52,583 --> 00:43:56,250
ميخواي فقط نگاه کني؟
!اگه اينطور باشه، اون مي ميره

401
00:43:56,375 --> 00:43:58,583
!بيا

402
00:44:00,292 --> 00:44:02,792
!تينگ

403
00:44:06,375 --> 00:44:10,250
!اگه کمکش نکني، کمک نمي کنم که اُنگ-بک رو پيدا کني

404
00:44:10,375 --> 00:44:14,333
!ميتونيد بعداً بحث کنيد، اما اون پسر به کمکت نياز داره

405
00:44:47,542 --> 00:44:51,208
!مبارزه بعدي! خرس بزرگ

406
00:44:51,333 --> 00:44:53,917
!"و تينگ، "پرادو لجند

407
00:44:59,958 --> 00:45:03,000
!زودباش! 5 به 1

408
00:45:03,125 --> 00:45:06,083
2به 1 شرط مي بندي؟

409
00:45:06,208 --> 00:45:08,958
!باشه، 3 مليون شرط مي بندم

410
00:45:11,917 --> 00:45:17,167
!با من مي جنگي؟ بيا! هنر رزمي تايلندي لعنتي

411
00:45:20,708 --> 00:45:22,667
!پا، سر رو له کرد

412
00:45:34,292 --> 00:45:36,792
!باريک اندام در مقابل دژ مستحکم

413
00:45:41,000 --> 00:45:43,708
!اگه اون ببره، پولش رو بهم بده

414
00:45:43,833 --> 00:45:45,667
!ميدونم

415
00:46:30,542 --> 00:46:32,833
!تو بهتريني

416
00:46:34,083 --> 00:46:37,292
!کافيه! نميتوني امروز اونو برگردوني

417
00:47:58,875 --> 00:48:02,083
عاليه! موآي، کيف پول کجاست؟

418
00:48:02,208 --> 00:48:05,792
براي چي؟-
!فقط نصفش رو شرط مي بندم-

419
00:48:05,875 --> 00:48:08,125
مطمئني؟-
!بهم اعتماد کن-

420
00:49:52,375 --> 00:49:56,083
!مبارز ديگه؟ ديگه شانسي نداري

421
00:49:56,208 --> 00:49:59,417
جداً! 10 مليون روي ميز؟

422
00:49:59,542 --> 00:50:01,667
!مشکلي نيست

423
00:52:24,708 --> 00:52:26,833
ميتوني اونو بزني؟

424
00:52:30,792 --> 00:52:33,333
!تنهام بذار

425
00:52:35,750 --> 00:52:37,958
!بذار برم

426
00:53:52,250 --> 00:53:55,333
!تو بهتريني، تينگ! نگفتم، موآي

427
00:53:55,458 --> 00:53:58,083
!ما بايد روي اون شرط ببنديم

428
00:53:58,208 --> 00:54:01,958
!خب بعدش؟ من يه پولدار عوضي ميشم

429
00:54:56,292 --> 00:54:58,708
!موآي! جمع کن

430
00:54:58,792 --> 00:55:02,333
!فقط يه روز عادي بود، نه بيشتر

431
00:55:08,208 --> 00:55:12,667
!تينگ! با اين منوال، ما شانس خواهيم داشت

432
00:55:12,792 --> 00:55:16,333
.اين خيلي خوبه-
!دان-

433
00:55:18,417 --> 00:55:20,917
!پليس ها

434
00:55:27,208 --> 00:55:29,167
!سيمون سوار شو

435
00:55:43,375 --> 00:55:45,667
.بايد اين هفته تحويل بدم

436
00:55:45,792 --> 00:55:48,000
.به بچه هات بگو که اجناس رو بسته بندي کنن

437
00:55:48,125 --> 00:55:51,792
و گند نزنن، باشه؟-
!بله قربان-

438
00:55:52,875 --> 00:55:54,833
دهاتي رو از کجا مي شناسي؟

439
00:55:58,875 --> 00:56:00,958
چطور ميخوايم دان رو پيدا کنيم؟

440
00:56:01,042 --> 00:56:03,292
!اول بخور! بخور

441
00:56:03,375 --> 00:56:05,875
!نگران نباش! پيداش مي کنيم

442
00:56:05,958 --> 00:56:10,500
!اين اطراف، همه اونو مي شناسن! بخور

443
00:56:10,625 --> 00:56:13,875
!موآي! فردا با من بيا

444
00:56:14,000 --> 00:56:17,000
!راهي براي پول درآوردن داريم

445
00:56:17,083 --> 00:56:19,167
!فردا امتحان دارم

446
00:56:19,250 --> 00:56:21,833
!امتحان؟ تو هرگز به مدرسه نرفتي

447
00:56:21,917 --> 00:56:24,875
مگه معلمت رو فريب نميدي؟

448
00:56:24,958 --> 00:56:26,292
بازم ميخواي؟

449
00:56:26,375 --> 00:56:28,458
!شوخي کردم، يه شوخي کوچيک

450
00:56:28,542 --> 00:56:32,000
!تو دانش آموزي خوبي هستي! بخور

451
00:56:36,875 --> 00:56:39,333
.ممنون که کمکم مي کني

452
00:56:39,458 --> 00:56:41,500
!فراموشش کن-
!پدرت خوشحال ميشه-

453
00:56:41,625 --> 00:56:47,417
تو 3 ماه اجاره به من بدهکاري! خب؟

454
00:56:47,542 --> 00:56:52,500
!3روز بهم مهلت بده، باشه؟ بعدش پولت رو ميدم

455
00:56:52,625 --> 00:56:58,042
!هميشه اينو ميگي! امروز ميخوام يا ميري بيرون

456
00:56:58,167 --> 00:57:01,042
!اين حلقه رو جاش بگير-
!باشه-

457
00:57:01,167 --> 00:57:04,708
!فقط يه هفته مهلت داري

458
00:57:04,833 --> 00:57:10,208
!اگه تسويه نکني، از آپارتمانم ميري

459
00:57:41,375 --> 00:57:44,083
.ميخوام با تينگ به خونه بيايي

460
00:57:44,208 --> 00:57:47,208
نگران پول و

461
00:57:47,333 --> 00:57:49,958
.راهب شدن نباش

462
00:57:50,042 --> 00:57:55,375
.فقط بيا و ما رو ببين. به فکرت هستم

463
00:58:46,042 --> 00:58:50,417
به خوبي نفر قبلي نيستش؟

464
00:58:53,458 --> 00:58:55,875
!لعنتي

465
00:58:59,042 --> 00:59:01,375
!دان

466
00:59:01,458 --> 00:59:03,833
!ديگه موادت رو پخش نمي کنم

467
00:59:06,542 --> 00:59:08,500
چرا نه؟

468
00:59:15,958 --> 00:59:17,917
.ميخوام ترک کنم

469
00:59:25,333 --> 00:59:27,292
ميخواي ترک کني؟

470
00:59:30,250 --> 00:59:32,250
!ميخواي امتحان کني؟ بيا اينجا

471
00:59:35,708 --> 00:59:38,583
!فقط اينطوري ميتوني ترک کني

472
00:59:38,708 --> 00:59:40,792
!اگه فکر کردي ميتوني، ادامه بده

473
00:59:40,875 --> 00:59:45,417
!ادامه بده

474
01:00:08,917 --> 01:00:10,875
اون کيه؟

475
01:00:30,458 --> 01:00:32,375
!"نِگ"! "نِگ

476
01:00:32,458 --> 01:00:34,917
!"نِگ"! "نِگ

477
01:00:35,042 --> 01:00:37,125
اُنگ-بک کجاست؟-
.نميدونم-

478
01:00:37,208 --> 01:00:39,417
!تو اونو بردي-
!گفتم نميدونم-

479
01:00:40,875 --> 01:00:42,792
!تينگ

480
01:00:48,208 --> 01:00:49,875
!"نِگ"

481
01:00:59,875 --> 01:01:02,667
!اونو بگيريد

482
01:01:09,542 --> 01:01:12,875
!يه آمبولانس خبر کن! در اتاق 212 يه نفر در حال مرگه

483
01:01:25,458 --> 01:01:27,625
.تينگ! زودباش! سوار شو

484
01:02:35,000 --> 01:02:36,792
!حرومزاده

485
01:03:15,208 --> 01:03:17,042
!تينگ

486
01:03:18,542 --> 01:03:22,292
!ترمز کن

487
01:06:20,875 --> 01:06:24,208
.مطمئن شو که همه چيز طبيعيه

488
01:06:24,292 --> 01:06:26,333
،بالاخص

489
01:06:26,458 --> 01:06:30,500
!اجازه ورود افراد ناشناس رو نده

490
01:06:30,583 --> 01:06:33,208
!عوضي ها تسليم نميشن

491
01:08:37,375 --> 01:08:39,167
!سوار شو

492
01:08:41,792 --> 01:08:44,417
پليس و سازمان ميراث ملي

493
01:08:44,542 --> 01:08:47,250
عتيقه هاي دزدي زيادي رو پيدا کردن که

494
01:08:47,375 --> 01:08:50,458
.در "چااُ-پرايا" پنهان شده بود

495
01:08:50,542 --> 01:08:53,375
،اين محموله بسيار گرانبهاست

496
01:08:53,458 --> 01:08:57,208
.بخاطر وجود گنج هاي ملي

497
01:08:57,208 --> 01:08:58,458
.بخاطر وجود گنج هاي ملي

498
01:08:58,542 --> 01:09:00,917
،سازمان ميراث ملي

499
01:09:01,042 --> 01:09:03,875
.کاتالوگي رو براي محافظت ايمن آماده کرده

500
01:09:03,958 --> 01:09:07,917
.اخبار بيشتري در اين رابطه گزارش خواهيم کرد

501
01:09:19,667 --> 01:09:22,583
!گفتم که دور از مشکل بموني

502
01:09:22,708 --> 01:09:26,792
!من شروع نکردم! اونا دنبال اُنگ-بک ميگردن

503
01:09:28,667 --> 01:09:30,375
اُنگ-بک چيه؟

504
01:09:31,583 --> 01:09:34,042
!سر بودا که براي شما آوردم

505
01:09:34,125 --> 01:09:37,417
لعنتي! ميخواي منو نابود کني؟

506
01:09:37,542 --> 01:09:39,792
!من شرط 10 مليوني باختم

507
01:09:39,875 --> 01:09:44,250
!و حالا تجارتم رو با سر بودا بهم ريختي

508
01:09:47,833 --> 01:09:52,833
!ناراحت نباش! هر کسي يه روزي مي ميره

509
01:09:53,875 --> 01:09:56,792
... من بخاطر تو اينجا هستم! چي

510
01:09:58,875 --> 01:10:01,750
ما رو کجا مي بريد؟

511
01:10:15,375 --> 01:10:17,125
،تو نميدوني

512
01:10:17,208 --> 01:10:19,458
!با کي درافتادي

513
01:10:20,542 --> 01:10:23,667
!من چيزي در موردش نميدونم

514
01:10:23,750 --> 01:10:27,875
!اون، بين تينگ و دان بود! من چيزي نميدونم

515
01:10:41,708 --> 01:10:46,667
!ميدونم که دنبال اين سر بوديد

516
01:10:47,917 --> 01:10:50,083
!شما خيلي سمج هستيد

517
01:10:52,750 --> 01:10:56,375
!اگه بخوايد، ميتونيم يه بازي بکنيم

518
01:11:04,042 --> 01:11:07,000
!اُنگ-بک رو با چشمهاي خودم ديدم

519
01:11:07,083 --> 01:11:11,000
!فقط يه مبارزه و اونو پس ميده

520
01:11:11,083 --> 01:11:13,833
!و موآي رو آزاد مي کنه

521
01:11:13,917 --> 01:11:17,542
چي ميگي؟

522
01:11:21,125 --> 01:11:23,292
هر کاري بگي، مي کنم تا

523
01:11:24,875 --> 01:11:27,500
!تا اُنگ-بک رو به روستا برگردونم

524
01:11:28,708 --> 01:11:32,375
!حتي اگه به قيمت جونم تموم بشه

525
01:11:51,000 --> 01:11:53,042
چرا اين مسابقه رو در مرز برگزار کردي؟

526
01:11:55,958 --> 01:11:58,000
!يه صحنه آرايي جديد

527
01:11:58,083 --> 01:12:00,458
خواستم مسابقه اينجا برگزار بشه تا

528
01:12:00,542 --> 01:12:04,375
!اگه کسي مُرد، مشکلي پيش نياد

529
01:12:04,458 --> 01:12:08,750
اينقدر از اون دهاتي متنفري، که ميخواي بميره؟

530
01:12:09,875 --> 01:12:13,208
!اگه فکر مي کني خوش شانسي، شرط ببند

531
01:12:14,333 --> 01:12:16,375
!شبيه بازنده ها شدي

532
01:13:08,375 --> 01:13:10,792
!و مسابقه اصلي

533
01:13:10,875 --> 01:13:15,708
!در قسمت شرقي، تينگ، پرادو لجند

534
01:13:15,833 --> 01:13:20,875
.تينگ مبارزي فوق العاده است

535
01:13:21,000 --> 01:13:25,208
!"در بخش غربي، يک بوکسور برمه اي، "سامينگ سيبتيد

536
01:13:25,292 --> 01:13:27,708
.که اومده قدرت کشورش رو نشون بده

537
01:13:27,792 --> 01:13:30,458
!رينگ آماده است. شروع کنيد

538
01:13:30,542 --> 01:13:35,500
،اين اولين مسابقه سامينگ سيبتيد

539
01:13:35,625 --> 01:13:38,375
.بعد از مدتها غيبته. بايد ضعيف شده باشه

540
01:13:38,458 --> 01:13:40,792
.سامينگ به تينگ خيره شده

541
01:13:40,875 --> 01:13:45,000
.تينگ ضربه چپ ميزنه، بعدش راست و دوباره چپ

542
01:13:45,125 --> 01:13:48,292
.اين ضربه به هدف نميخوره. اين، مسابقه اي جانانه است

543
01:15:26,000 --> 01:15:28,083
ميخواي بميري، بچه؟

544
01:16:09,625 --> 01:16:13,375
!اگه اُنگ-بک رو ميخواي، با من بيا

545
01:16:43,542 --> 01:16:45,167
،جايزه ات

546
01:16:45,292 --> 01:16:48,958
!بخاطر باختن در مسابقه

547
01:16:58,917 --> 01:17:00,750
!هي، يه کم احترام

548
01:17:00,875 --> 01:17:04,833
!من مثل شما به تيکه سنگ احترام نميذارم

549
01:17:06,208 --> 01:17:08,708
.من به مذهب احترام نميذارم

550
01:17:08,833 --> 01:17:11,875
.فقط به خودم احترام ميذارم

551
01:17:12,000 --> 01:17:15,583
!شما هم به من احترام بذاريد. من خدا هستم

552
01:17:15,708 --> 01:17:17,875
!مرگ و زندگي شما دست منه

553
01:17:19,708 --> 01:17:21,458
!حرومزاده

554
01:17:21,542 --> 01:17:25,542
!خواستي که تينگ ببازه و اون باخت

555
01:17:25,667 --> 01:17:29,625
!حالا اُنگ-بک رو پس بده، حرومزاده

556
01:17:34,708 --> 01:17:39,333
!اون تيکه سنگ بزرگ براي من 100 مليون خرج برداشته

557
01:17:40,750 --> 01:17:44,792
!فکرش رو هم نکن که بهت پس بدم

558
01:17:44,875 --> 01:17:47,208
!يادت باشه، من خدا هستم

559
01:17:47,208 --> 01:17:49,042
!يادت باشه، من خدا هستم

560
01:17:49,167 --> 01:17:52,958
!به حسابشون برسيد و منو در غار ملاقات کنيد

561
01:18:09,125 --> 01:18:11,625
!آروم انجام بديد

562
01:18:26,042 --> 01:18:28,958
!گفتم ساکت باشيد

563
01:18:44,208 --> 01:18:47,458
!ميخوايد پليس ها بيان دنبالمون

564
01:18:56,583 --> 01:18:58,875
!هي، اونا رو بگير

565
01:20:53,708 --> 01:20:55,667
اُنگ-بک کجاست؟

566
01:21:11,542 --> 01:21:13,875
!بذار منم بيام

567
01:21:14,000 --> 01:21:15,958
!نه

568
01:21:16,042 --> 01:21:18,542
!نميخوام کسي بخاطر اُنگ-بک بميره

569
01:21:18,625 --> 01:21:21,250
!اگه کسي بايد بميره، من هستم

570
01:21:27,125 --> 01:21:30,792
!تينگ! تينگ

571
01:21:32,333 --> 01:21:34,833
!بذار کمکت کنم

572
01:21:37,292 --> 01:21:40,583
!من نميخواستم اين طوري بشه

573
01:21:40,708 --> 01:21:45,292
!منو ببخش! بذار کاري براي "نُنگ پرادو" انجام بدم

574
01:21:47,333 --> 01:21:50,708
!بذار حداقل موتور رو روشن کنم

575
01:21:53,292 --> 01:21:57,250
!من هاملايِ "نُنگ پرادو" هستم

576
01:22:10,208 --> 01:22:13,458
،دان گفتش که سمت ديگه کوه

577
01:22:13,542 --> 01:22:15,167
.يه غار هست

578
01:26:04,208 --> 01:26:06,292
هرگز تسليم نميشي، نه؟

579
01:26:13,667 --> 01:26:18,083
،اگه ميخواي زندگي رو براي اين سر کوچيک بدي

580
01:26:18,208 --> 01:26:20,417
براي اين چيکار مي کني؟

581
01:29:21,875 --> 01:29:25,167
هاملاي! خوبي؟

582
01:29:31,750 --> 01:29:34,792
!برو و اُنگ-بک رو نجات بده! سريعتر

583
01:29:37,667 --> 01:29:39,875
!نگران من نباش

584
01:29:40,000 --> 01:29:41,792
!سريعتر

585
01:30:44,000 --> 01:30:46,292
!مراقب باش

586
01:30:46,375 --> 01:30:48,875
!دفعه قبل، خودش باخت

587
01:31:42,292 --> 01:31:44,792
!تقريبا تموم شده، ارباب

588
01:31:44,875 --> 01:31:48,000
!خوبه! بکشيدش بالا

589
01:35:38,667 --> 01:35:40,750
اونو ميخواي؟

590
01:35:40,875 --> 01:35:45,750
اگه خوردش کنم، چي؟

591
01:37:08,042 --> 01:37:09,792
!هاملاي

592
01:37:11,875 --> 01:37:15,000
هاملاي، خوبي؟

593
01:37:25,375 --> 01:37:27,208
!جرج

594
01:37:27,333 --> 01:37:30,167
صدام رو مي شنوي؟

595
01:37:33,500 --> 01:37:35,792
!هاملاي-
!موآي-

596
01:37:36,875 --> 01:37:39,625
،خوب درس بخون

597
01:37:41,542 --> 01:37:43,750
!و يه کار خوب پيدا کن

598
01:37:53,708 --> 01:37:55,583
!تينگ

599
01:37:55,708 --> 01:38:00,042
،به پدرم بگو

600
01:38:02,125 --> 01:38:05,750
!متاسفم که راهب نشدم

601
01:38:05,875 --> 01:38:09,458
!چرا اينو ميگي؟ تو رو ميبريم بيمارستان

602
01:38:09,542 --> 01:38:11,250
!خوب ميشي-
!هاملاي-

603
01:38:17,375 --> 01:38:19,333
!جرج! نبايد بميري

604
01:38:19,417 --> 01:38:23,000
!قول دادي که مراقبم باشي! نبايد بميري

605
01:38:23,083 --> 01:38:25,542
!چرا دروغ گفتي؟ اين کارو نکن

606
01:38:25,667 --> 01:38:31,042
!پاشو! کس ديگه اي رو ندارم! قول داده بودي

607
01:38:32,000 --> 01:38:42,000
ترجمه  توسط: محمد فيض الهي

608
01:38:45,000 --> 01:39:30,000
<font color="#00ff00">تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت</font>
<font color="#ffffff">.:: WwW.RapidBaz.Org ::.</font>
<font color="#DE2504"> تقــديـــم مــي کــند</font>

