﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:05,700
ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز

2
00:00:06,116 --> 00:00:07,408
هزینه‌ی دروغ چیه؟

3
00:00:10,075 --> 00:00:11,200
.همه فقط دنبال مقصرن

4
00:00:15,784 --> 00:00:16,867
.این مهم نیست

5
00:00:17,450 --> 00:00:18,909
.یه جوریه

6
00:00:21,825 --> 00:00:22,950
.مزه فلز حس می‌کنیم

7
00:00:23,575 --> 00:00:25,742
.فکر کنم روی زمین گرافیت هست

8
00:00:26,367 --> 00:00:27,408
.تو گرافیت ندیدی

9
00:00:28,033 --> 00:00:31,617
!ندیدی
!چون نیست

10
00:00:33,742 --> 00:00:37,617
.شهر رو قرنطینه می‌کنیم
.جلوی نشر اکاذیب رو بگیرید

11
00:00:49,325 --> 00:00:51,700
جناب گورباچف یک کمیته برای

12
00:00:51,784 --> 00:00:53,991
.بررسی ماجرا تعیین کردن
.شما هم جزوشین

13
00:00:54,015 --> 00:01:02,015
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
WwW.DibaMoviez.CoM

14
00:01:03,000 --> 00:01:11,000
« تـرجمـه از نیـما »
.:: NimaAM ::.

15
00:01:30,100 --> 00:01:36,200
«چرنوبیل»

16
00:02:00,000 --> 00:02:06,000
[موسسه انرژی اتمی بلاروس، مینسک]

17
00:02:14,391 --> 00:02:22,291
[26آوریل، 8:30 صبح]
[هفت ساعت پس از انفجار]

18
00:02:39,367 --> 00:02:41,408
.تو زیادی زحمت میکشی

19
00:02:42,700 --> 00:02:47,325
بقیه کجان؟ -
.قبول نکردن بیان -

20
00:02:47,408 --> 00:02:49,909
چرا؟ -
.شنبه‌ست -

21
00:02:53,033 --> 00:02:55,367
تو چرا اومدی؟ -
.چون زیادی زحمتکشم -

22
00:02:55,450 --> 00:02:57,241
.این تو خیلی داغه

23
00:03:12,075 --> 00:03:14,617
.هشت میلی روئنتگن
نشتی؟

24
00:03:14,700 --> 00:03:15,950
.نه

25
00:03:16,867 --> 00:03:19,367
.وگرنه زودتر صداش در میومد
.از بیرونه

26
00:03:19,450 --> 00:03:21,075
آمریکایی‌ها اومدن؟

27
00:04:01,825 --> 00:04:04,325
.ید 131

28
00:04:04,408 --> 00:04:08,241
.نظامی نیست
.فساد اورانیومه، یو-235

29
00:04:08,325 --> 00:04:09,825
سوخت راکتور؟

30
00:04:12,367 --> 00:04:15,991
.ایگنالینا. حدودا 240 کیلومتریمون

31
00:04:24,784 --> 00:04:26,575
سلام. اولانا خومیوک هستم

32
00:04:26,659 --> 00:04:29,158
...از موسسه انرژی اتمیِ

33
00:04:29,241 --> 00:04:30,909
...می‌خواستم

34
00:04:35,492 --> 00:04:38,116
.خیلی‌خب. آروم باشین -
.به شما ربطی نداره خانوم -

35
00:04:41,991 --> 00:04:44,784
.نیروگاه چهارن. اونا نیستن

36
00:04:44,867 --> 00:04:47,575
بعد از اونا کدومه؟ -
.چرنوبیل. ولی غیرممکنه -

37
00:04:47,659 --> 00:04:49,241
.اونا 400 کیلومتر دورترن

38
00:04:49,325 --> 00:04:51,450
.برای هشت میلی روئنتگن خیلی دورن

39
00:04:51,533 --> 00:04:53,158
.مگه نیروگاه ترکیده باشه

40
00:04:53,241 --> 00:04:55,367
.شاید اونا یه چیزی بدونن

41
00:05:03,033 --> 00:05:05,659
.یُد بخور -
ممکنه به خاطر دفع زباله باشه؟ -

42
00:05:05,742 --> 00:05:07,116
.نه

43
00:05:07,200 --> 00:05:09,575
.وگرنه ایزوتوپ‌های دیگه هم می‌دیدیم

44
00:05:09,659 --> 00:05:12,742
آزمایش هسته‌ای؟
اه، یه جور بمب جدید؟

45
00:05:12,825 --> 00:05:16,158
اونجوری می‌دونستیم. نصف
.کارمندای اینجا رو اون کار می‌کنن

46
00:05:17,617 --> 00:05:22,367
شایدم ماجرای فضاپیما
یا ماهواره‌ست یا...؟

47
00:05:24,241 --> 00:05:26,367
.گوشیو برنمیدارن

48
00:05:46,492 --> 00:05:49,200
.به همه سرم بزنید -
.به قدر کافی نداریم -

49
00:05:49,283 --> 00:05:51,283
.پس برای بچه‌ها بزنید -
!باز هم نمیرسه -

50
00:05:51,367 --> 00:05:52,784
.هر چندتا که شد

51
00:05:52,867 --> 00:05:56,575
پیرمرد کجاست؟ -
.تو شونزدهم واحد سوانح سوختگی راه انداخته -

52
00:06:10,241 --> 00:06:11,825
چیکار می‌کنی؟
اون تو چیه؟

53
00:06:11,909 --> 00:06:14,033
.شیر. شیره
.خیلی بهتر از آبه

54
00:06:14,116 --> 00:06:15,617
.نه، نه، نه
!نکن. نکن

55
00:06:15,700 --> 00:06:18,200
چرا اینجوری می‌کنی؟ -
!این سوختگیا مال تشعشعه -

56
00:06:18,283 --> 00:06:20,492
!لباساشون آلوده‌ست

57
00:06:20,575 --> 00:06:22,075
!کمک کنید

58
00:06:23,200 --> 00:06:24,659
.همه رو درآرین

59
00:06:25,909 --> 00:06:27,950
.باید همه رو ببریم زیرزمین

60
00:06:30,867 --> 00:06:32,492
.یه آتش‌نشان چرنوبیلیه

61
00:06:32,575 --> 00:06:34,116
میشه هل ندین؟

62
00:06:36,116 --> 00:06:39,575
!ما دستور داریم

63
00:06:39,659 --> 00:06:42,200
!متفرق‌شین -
!آهای! بگیریدش -

64
00:06:44,283 --> 00:06:46,700
چرا نمیذارین بریم داخل؟

65
00:07:42,700 --> 00:07:44,450
پروفسور لگاسف؟

66
00:07:44,533 --> 00:07:46,158
.اوه، نه. هنوز نه

67
00:07:46,241 --> 00:07:48,575
.دارن یه کار دیگه رو انجام میدن
.چند دقیقه دیگه تموم میشه

68
00:07:48,659 --> 00:07:51,408
برات چای بیارم؟ -
.نه. میل ندارم. ممنون -

69
00:07:51,492 --> 00:07:54,283
می‌خواین تا منتظرین، گزارش
آقای معاون شربینا رو بخونین؟

70
00:07:54,367 --> 00:07:56,158
.البته. ممنون

71
00:08:55,659 --> 00:08:57,742
.خیلی‌خب، پروفسور
.آمادن

72
00:08:58,991 --> 00:09:00,784
پروفسور لگاسف؟

73
00:09:25,909 --> 00:09:28,116
.حمایت من رو دارید

74
00:09:34,450 --> 00:09:36,367
ممنون که احساس وظیفتون
.رو به این کمیته نشون دادین

75
00:09:36,450 --> 00:09:39,533
ابتدا با توضیحات جناب
،معاون شربینا آغاز می‌کنیم

76
00:09:39,617 --> 00:09:43,241
و بعد در صورت لزوم، درباره‌ی
.قدم بعدی بحث می‌کنیم

77
00:09:43,325 --> 00:09:45,200
.ممنونم، جناب وزیر کل

78
00:09:45,283 --> 00:09:49,408
با کمال مسرت باید بگم وضعیت
.چرنوبیل تحت کنترله

79
00:09:49,492 --> 00:09:52,867
گشت‌های نظامی و غیرنظامی
،منطقه رو امن‌سازی کردن

80
00:09:52,950 --> 00:09:55,116
،و کلنل ژنرال پیکالوف

81
00:09:55,200 --> 00:09:58,033
که فرماندهی نیروهای متخصص
،خطرات شیمیایی رو بر عهده دارن

82
00:09:58,116 --> 00:10:00,158
.به نیروگاه اعزام شدن

83
00:10:00,241 --> 00:10:02,784
،از لحاظ تشعشعات هم
بریوخانوف، مدیر نیروگاه

84
00:10:02,867 --> 00:10:06,200
.میگه بیشتر از 3.6 روئنتگن نیست

85
00:10:06,283 --> 00:10:08,575
این میزان در حد
.عکس‌برداری اشعه ایکس از سینه‌ست

86
00:10:08,659 --> 00:10:11,742
،اگه تازگی چکاپ ندادین
...یه سر بزنین

87
00:10:11,825 --> 00:10:14,533
رسانه‌های خارجی؟ -
.در بی خبری -

88
00:10:14,617 --> 00:10:17,241
معاون اول کا.گ.ب، آقای
شارکوف اطمینان دادن

89
00:10:17,325 --> 00:10:20,408
که با موفقیت تونستیم منافع
.امنیتیمونو حفظ کنیم

90
00:10:20,492 --> 00:10:22,867
.خوبه. خیلی خوبه

91
00:10:22,950 --> 00:10:25,533
خب، به نظر میاد
...داره خوب پیش میره. پس

92
00:10:26,700 --> 00:10:29,575
،اگه حرف دیگه‌ای نیست
.می‌تونید تشریف ببرید

93
00:10:30,533 --> 00:10:32,367
!نه

94
00:10:34,033 --> 00:10:36,158
ببخشید؟

95
00:10:36,241 --> 00:10:38,575
.نباید بریم

96
00:10:38,659 --> 00:10:41,033
ایشون پروفسور لگاسف از
.موسسه‌ی کورچاتوفه

97
00:10:41,116 --> 00:10:42,991
،پروفسور، اگه نگرانی‌ای دارین

98
00:10:43,075 --> 00:10:45,075
.بعدا بیاین با من در میون بذارین

99
00:10:45,158 --> 00:10:48,991
.نمیشه. ببخشید
.واقعا ببخشید

100
00:10:49,075 --> 00:10:52,116
،صفحه‌ی سه
.بخش مربوط به تلفات

101
00:10:52,200 --> 00:10:53,325
...ا

102
00:10:53,408 --> 00:10:56,241
دست یکی از آتش‌نشانان بر اثر"

103
00:10:56,325 --> 00:10:58,700
تماس با ماده‌ای معدنی و"
سیاه رنگ در خارج ساختمان

104
00:10:58,784 --> 00:11:01,116
دچار سوختگی بسیار
".شدیدی شد

105
00:11:01,200 --> 00:11:03,283
...ماده معدنی سیاه
.گرافیت

106
00:11:03,367 --> 00:11:06,075
.روی زمین گرافیت دیده شده

107
00:11:08,241 --> 00:11:11,325
.یکی از مخرن‌ها ترکیده
.اون هم تو مخروبه‌ها بوده

108
00:11:11,408 --> 00:11:14,283
چه اهمیتی داره...؟ -
تنها یه جا در تمام تاسیسات هست -

109
00:11:14,367 --> 00:11:17,575
:میشه درش گرافیت پیدا کرد
.داخل هسته

110
00:11:17,659 --> 00:11:19,325
،اگه رو زمین بیرون گرافیت هست

111
00:11:19,408 --> 00:11:21,617
معنیش اینه که مخزن سیستم
.کنترل نبوده که منفجر شده

112
00:11:21,700 --> 00:11:24,200
.هسته راکتوره
!باز شده

113
00:11:27,408 --> 00:11:29,991
هم‌رزم شربینا؟

114
00:11:30,075 --> 00:11:32,241
جناب وزیر کل، بهتون
اطمینان میدم که

115
00:11:32,325 --> 00:11:34,033
.پروفسور لگاسف دچار اشتباه شدن

116
00:11:34,116 --> 00:11:36,492
بریوخانوف گزارش داده که
.هسته راکتور سالمه

117
00:11:36,575 --> 00:11:38,991
...از لحاظ تشعشع هم -
.بله. 3.6 روئنتگن -

118
00:11:39,075 --> 00:11:41,742
که محض اطلاع، در حد
،عکس‌برداری از سینه نیست

119
00:11:41,825 --> 00:11:44,075
.بلکه به اندازه‌ی چهارصد بار عکس‌برداریه

120
00:11:44,158 --> 00:11:46,408
البته این رقم به دلیل دیگه‌ای
.داره ذهنمو آشفته می‌کنه

121
00:11:46,492 --> 00:11:50,450
این رقم، حداکثر میزان قابل نمایش
.دوزمترهای سطح پایینه

122
00:11:50,533 --> 00:11:53,283
،رقمی که دادن
.نهایت نمایش بوده

123
00:11:53,367 --> 00:11:56,116
.معتقدم رقم واقعی به مراتب بالاتره

124
00:11:56,200 --> 00:11:58,909
اگه درست حدس بزنم، اون
آتش‌نشان چیزی برابر

125
00:11:58,991 --> 00:12:01,033
چهار میلیون عکس‌برداری از قفسه
.سینه رو تو دستش گرفته

126
00:12:01,116 --> 00:12:03,492
پروفسور لگاسف، الان جای
...هراس‌افکنی و سیاه نمایی نیست

127
00:12:03,575 --> 00:12:05,533
.سیاه‌نمایی نیست
!حقیقته

128
00:12:05,617 --> 00:12:08,909
.من که حقیقت نشنیدم

129
00:12:08,991 --> 00:12:11,533
فقط یه غریبه جلوم وایساده

130
00:12:11,617 --> 00:12:14,700
و ادعاهایی می‌کنه که دقیقا بر ضد

131
00:12:14,784 --> 00:12:16,909
.گزارش موثق مقامات رسمیه

132
00:12:16,991 --> 00:12:20,367
...ام، اه
.معذرت می‌خوام

133
00:12:20,450 --> 00:12:22,867
...منظورم این نبود که

134
00:12:22,950 --> 00:12:26,575
اجازه بفرمایید نگرانیم رو در کمال آرامش

135
00:12:26,659 --> 00:12:29,659
و احترام، برای جنابان بیان کنم

136
00:12:29,742 --> 00:12:32,825
...پروفسور لگاسف -
.بوریس -

137
00:12:33,867 --> 00:12:35,700
.اجازه میدم

138
00:12:44,742 --> 00:12:46,659
...ام

139
00:12:48,158 --> 00:12:50,950
راکتور آر.بی.ام.کی

140
00:12:51,033 --> 00:12:55,241
به عنوان سوخت از اورانیوم 235
.استفاده می‌کنه

141
00:12:55,325 --> 00:13:00,116
هر اتم یو-235 مثل گلوله‌ای می‌مونه

142
00:13:00,200 --> 00:13:02,325
که با سرعتی مشابه سرعت
،نور حرکت می‌کنه

143
00:13:02,408 --> 00:13:04,909
و به هر چی سر راهش
.باشه نفوذ می‌کنه

144
00:13:04,991 --> 00:13:08,116
.چوب، فلز، بتن، گوشت تن

145
00:13:08,200 --> 00:13:11,283
هر گرم یو-235 دارای

146
00:13:11,367 --> 00:13:14,241
بیش از یک میلیارد تریلیارد
.از اون گلوله‌هاست

147
00:13:14,325 --> 00:13:15,784
.این فقط یه گرمه

148
00:13:15,867 --> 00:13:19,158
حالا، در چرنوبیل، بیش
،از سه میلیون گرم وجود داره

149
00:13:19,241 --> 00:13:21,867
.که الان غرق آتیشه

150
00:13:21,950 --> 00:13:26,283
باد، اون ذرات رادیواکتیو
،رو در قاره پخش می‌کنه

151
00:13:26,367 --> 00:13:28,283
.بارون اون‌ها رو به سرمون می‌باره

152
00:13:28,367 --> 00:13:31,450
این یعنی سه میلیون میلیارد تریلیارد گلوله

153
00:13:31,533 --> 00:13:35,492
،تو هوا... هوایی که نفس می‌کشیم

154
00:13:35,575 --> 00:13:38,825
.آب شربمون، غذای روزانه‌امون

155
00:13:40,492 --> 00:13:44,825
بیشتر این گلوله‌ها تا صد سال
.آینده به شلیک ادامه میدن

156
00:13:44,909 --> 00:13:48,200
.بعضیشون حتی، تا 50 هزار سال

157
00:13:48,283 --> 00:13:51,991
بله، و این نگرانی

158
00:13:52,075 --> 00:13:56,241
تمام از توصیف یه تیکه سنگ نشات می‌گیره؟

159
00:14:00,533 --> 00:14:01,909
.بله

160
00:14:04,241 --> 00:14:05,533
.همم

161
00:14:08,617 --> 00:14:10,408
...هم‌رزم شربینا

162
00:14:11,450 --> 00:14:13,784
.ازتون می‌خوام برید به چرنوبیل

163
00:14:13,867 --> 00:14:15,991
.شخصا برید و راکتور رو بررسی کنید

164
00:14:16,075 --> 00:14:17,909
.بعد هم به شخص خودم گزارش می‌دید

165
00:14:17,991 --> 00:14:20,200
...تصمیم آگاهانه‌ایه، جناب وزیر کل

166
00:14:20,283 --> 00:14:22,867
.پروفسور لگاسف رو هم با خودتون ببرید

167
00:14:23,742 --> 00:14:25,075
...اه

168
00:14:25,158 --> 00:14:28,283
منو ببخشید جناب
...نخست وزیر. ولی

169
00:14:28,367 --> 00:14:30,742
شما از ساز و کار راکتور
هسته‌ای سر در میاری؟

170
00:14:32,784 --> 00:14:34,158
.نه -
.نه -

171
00:14:34,241 --> 00:14:37,367
پس از کجا می‌خوای بدونی
به چی نگاه می‌کنی؟

172
00:14:37,450 --> 00:14:39,492
.ختم جلسه

173
00:15:38,533 --> 00:15:40,116
راکتور هسته‌ای چطور کار می‌کنه؟

174
00:15:40,200 --> 00:15:43,158
چی؟ -
.سوال ساده‌ایه -

175
00:15:44,492 --> 00:15:46,325
.ولی جواب ساده‌ای نداره

176
00:15:46,408 --> 00:15:50,325
بله خب، تصور می‌کنی
.شعور درکشو ندارم

177
00:15:50,408 --> 00:15:53,700
پس اینطور می‌پرسم: بگو راکتور
،هسته‌ای چطور کار می‌کنه

178
00:15:53,784 --> 00:15:56,659
وگرنه میگم یکی از سربازا از
.هلیکوپتر پرتت کنه پایین

179
00:16:06,784 --> 00:16:10,617
راکتور هسته‌ای بوسیله
.بخار، الکتریسیته درست می‌کنه

180
00:16:10,700 --> 00:16:14,241
بخار، با چرخوندن یه توربین
.برق درست می‌کنه

181
00:16:14,325 --> 00:16:16,283
نیروگاه‌های معمولی

182
00:16:16,367 --> 00:16:18,241
،با سوزوندن زغال بخار تولید می‌کنن

183
00:16:18,325 --> 00:16:20,659
...ولی نیروگاه هسته‌ای

184
00:16:25,825 --> 00:16:30,408
تو نیروگاه هسته‌ای، از چیزی به
.اسم شکافت هسته‌ای استفاده می‌کنیم

185
00:16:30,492 --> 00:16:36,450
از یه عنصر ناپایدار مثل
،اورانیوم 235 استفاده می‌کنیم

186
00:16:36,533 --> 00:16:38,492
.که نوترون‌های زیادی داره

187
00:16:38,575 --> 00:16:41,408
...و نوترون هم -
.گلوله‌‌ست -

188
00:16:43,408 --> 00:16:45,200
.بله، گلوله‌‌ست

189
00:16:46,033 --> 00:16:48,867
پس گلوله‌ها از اورانیوم
.شلیک میشن

190
00:16:48,950 --> 00:16:50,283
...حالا

191
00:16:50,367 --> 00:16:55,200
اگه تعداد کافی از اتم‌های
،اورانیوم رو کنار هم بذاریم

192
00:16:55,283 --> 00:16:59,659
گلوله‌های یک اتم بالاخره
.به یه اتم دیگه برخورد می‌کنن

193
00:16:59,742 --> 00:17:02,825
،فشار این برخورد، اون اتم رو می‌شکافه

194
00:17:02,909 --> 00:17:06,200
و باعث انتشار انرژی بسیار
.زیادی میشه، شکافت هسته‌ای

195
00:17:06,283 --> 00:17:09,033
و گرافیت؟ -
.بله -

196
00:17:09,116 --> 00:17:12,991
نوترون‌ها بسیار سریع حرکت می‌کنن
"و ما به این میگیم "شار

197
00:17:13,075 --> 00:17:17,867
برخورد اتم‌های اورانیوم به همدیگه
.نسبتا ناممکنه

198
00:17:17,950 --> 00:17:22,909
تو راکتورهای آر.بی.ام.کی، دور
میله‌های سوخت رو با گرافیت می‌پوشونیم

199
00:17:22,991 --> 00:17:27,991
تا شار نوترون‌ها رو مدیریت
.کنیم و کاهش بدیم

200
00:17:31,450 --> 00:17:33,158
.خوبه

201
00:17:33,241 --> 00:17:36,283
.فهیدم نیروگاه هسته‌ای چطور کار می‌کنه

202
00:17:37,825 --> 00:17:40,283
.دیگه لازمت ندارم

203
00:17:58,659 --> 00:18:02,241
.میشه کمکم کنین؟ باید شوهرمو پیدا کنم -
.نه. موقعش نیست -

204
00:18:06,200 --> 00:18:07,700
!میخائیل -
!لیودیمیلا -

205
00:18:07,784 --> 00:18:09,367
.ببرش

206
00:18:09,450 --> 00:18:11,283
.از اینجا ببرش، خواهش می‌کنم

207
00:18:11,367 --> 00:18:13,991
!ازشون فاصله بگیر! می‌خوای مریض‌شی؟ برو -
.خدای من -

208
00:18:14,075 --> 00:18:15,408
.خواهش می‌کنم ببرش
.خواهش می‌کنم

209
00:18:15,492 --> 00:18:17,241
.خواهش می‌کنم

210
00:18:17,325 --> 00:18:19,700
!بگیرش! بگیرش

211
00:18:19,784 --> 00:18:21,492
!خواهش می‌کنم ازت

212
00:18:26,825 --> 00:18:29,533
.ببخشید، من همسر واسیلی ایگناتنکو هستم

213
00:18:29,617 --> 00:18:32,909
.آتش‌نشانه
.ایگناتنکو

214
00:18:32,991 --> 00:18:36,492
ایگناتنگو، واحد ششم آتش‌نشانی
.و نجات شبه نظامی

215
00:18:36,575 --> 00:18:39,492
.باید پیداش کنم. خواهش می‌کنم

216
00:18:42,617 --> 00:18:44,200
...ایگناتنکو

217
00:18:44,283 --> 00:18:46,784
.دارن با هلیکوپتر انتقالش میدن به مسکو

218
00:18:46,867 --> 00:18:48,659
.بیمارستان شماره شش

219
00:18:48,742 --> 00:18:50,867
چطور؟ خوبه که؟
میشه ببینمش؟

220
00:18:50,950 --> 00:18:52,450
،اگه می‌خوای ببینیش
.باید بری مسکو

221
00:18:52,533 --> 00:18:54,825
.اونا که نمیذارن بریم

222
00:18:57,367 --> 00:18:59,659
.بگو سرگرد بوروف اجازه داده

223
00:19:01,200 --> 00:19:04,200
کی می‌برنش؟ -
.الان -

224
00:19:34,991 --> 00:19:37,033
.داریم به نیروگاه نزدیک میشیم

225
00:19:42,909 --> 00:19:44,867
اونا چیکار کردن؟

226
00:19:45,950 --> 00:19:47,991
می‌تونی داخلو ببینی؟

227
00:19:48,075 --> 00:19:50,909
.نیازی نیست. ببین

228
00:19:50,991 --> 00:19:52,909
.اون گرافیته روی زمین

229
00:19:52,991 --> 00:19:55,325
.کل ساختمون رفته رو هوا

230
00:19:55,408 --> 00:19:56,659
!روی هسته بازه

231
00:19:56,742 --> 00:19:58,659
نمی‌دونم چطوری از
.اینجا می‌تونی بگی

232
00:19:58,742 --> 00:20:00,158
.محض رضای خدا

233
00:20:00,241 --> 00:20:01,659
!درخششو ببین

234
00:20:01,742 --> 00:20:04,408
اون تشعشعه که داره
!هوا رو یونیزه می‌کنه

235
00:20:04,492 --> 00:20:06,116
.تا نبینیم، نمیشه گفت

236
00:20:06,200 --> 00:20:07,825
!یه راست برو سمت ساختمون

237
00:20:07,950 --> 00:20:09,533
...بوریس، اگه مستقیم بریم -
!اسم منو نیار -

238
00:20:09,617 --> 00:20:11,909
،سمت یه راکتور باز...
.یه هفته‌ای می‌میریم

239
00:20:11,991 --> 00:20:13,450
!می‌میریم

240
00:20:14,408 --> 00:20:15,617
قربان؟

241
00:20:15,700 --> 00:20:18,784
،برو سمت اون ساختمون
.وگرنه میگم بکُشنت

242
00:20:22,450 --> 00:20:24,492
،اگه بری بالای ساختمون بهت قول میدم

243
00:20:24,575 --> 00:20:27,325
.که فردا صبح التماس بکنی بکُشنت

244
00:20:47,110 --> 00:20:51,000
[مقر حزب کمونیست بلاروس، مینسک]

245
00:21:15,325 --> 00:21:17,533
میشه یه روز دیگه بیاین؟

246
00:21:22,533 --> 00:21:24,909
.بسیار عالی

247
00:21:24,991 --> 00:21:27,408
،جناب گارانین
!آقای معاون نخست وزیر

248
00:21:27,492 --> 00:21:31,659
اولانا خومیوک از موسسه انرژی
.اتمی بلاروس هستن

249
00:21:31,742 --> 00:21:33,075
.مایه افتخاره

250
00:21:33,158 --> 00:21:36,033
...معرفی کنم خدمتتون -
.بابت چرنوبیل اومدم -

251
00:21:38,033 --> 00:21:39,450
.افتخار دادین

252
00:21:39,533 --> 00:21:42,867
.باز به ما سر بزنین -
.حتما. ممنون -

253
00:21:55,033 --> 00:21:57,991
رک بگم، برای همینه که
.کسی از دانشمندا خوشش نمیاد

254
00:21:58,075 --> 00:22:00,825
وقتی بیماری‌ای برای درمان هست، اونا کجان؟

255
00:22:00,909 --> 00:22:04,617
،تو آزمایشگاه، سرشون تو کتابه
.و مامان بزرگ می‌میره

256
00:22:04,700 --> 00:22:05,991
،ولی وقتی مشکلی نیست

257
00:22:06,075 --> 00:22:07,533
.دوره میوفتن، و هراس‌افکنی می‌کنن

258
00:22:07,617 --> 00:22:09,991
.ماجرای چرنوبیل رو می‌دونم -
اوه؟ -

259
00:22:10,075 --> 00:22:12,950
می‌دونم که هسته‌اش تقریبا یا
.کاملا در معرضه

260
00:22:13,033 --> 00:22:15,450
.نمی‌دونم چی میگین -
و اگه سریعا قرص یُد -

261
00:22:15,533 --> 00:22:18,283
،توزیع نکنین و این شهر رو تخلیه نکنین

262
00:22:18,367 --> 00:22:20,991
،هزاران هزار نفر به سرطان مبتلا میشن

263
00:22:21,075 --> 00:22:23,408
.خدا می‌دونه چند نفر هم می‌میرن

264
00:22:23,492 --> 00:22:25,200
.بله. بسیار خب

265
00:22:25,283 --> 00:22:27,325
،حادثه‌ای در چرنوبیل اتفاق افتاده

266
00:22:27,408 --> 00:22:29,533
ولی بهم اطمینان دادن
.که مشکلی نداره

267
00:22:29,617 --> 00:22:31,533
.من بهتون میگم داره

268
00:22:31,617 --> 00:22:33,575
.نظر خودمو ترجیح میدم

269
00:22:33,659 --> 00:22:36,950
.من یه فیزیک‌دان هسته‌ایم

270
00:22:37,033 --> 00:22:38,617
،شما قبل از کار به عنوان معاون وزیر

271
00:22:38,700 --> 00:22:40,367
.تو کارخونه کفش‌سازی کار می‌کردی

272
00:22:41,492 --> 00:22:45,075
.آره. تو کفش‌سازی کار می‌کردم

273
00:22:46,116 --> 00:22:48,241
.و حالا پشت میز ریاستم

274
00:22:50,408 --> 00:22:53,241
".به سلامتی کارگران دنیا"

275
00:23:14,950 --> 00:23:17,492
یُد پایدار نمیذاره تیروئیدت یُد

276
00:23:17,575 --> 00:23:19,950
.رادیواکتیو رو به خودش جذب کنه

277
00:23:21,116 --> 00:23:23,909
.روزی یدونه مصرف کن. تا تهش

278
00:23:23,991 --> 00:23:25,700
.و برو سمت شرق

279
00:23:25,784 --> 00:23:28,241
.تا جایی که می‌تونی از مینسک دور شو

280
00:24:01,825 --> 00:24:03,492
.زیاده‌رویه

281
00:24:03,575 --> 00:24:05,492
پیکالوف داره خودنمایی
.می‌کنه تا ما رو خراب کنه

282
00:24:05,575 --> 00:24:08,617
.ایناش اصلا مهم نیست

283
00:24:08,700 --> 00:24:10,991
،شربینا یه بوروکرات محضه
[معتقد به مقررات و تشریفات اداری]

284
00:24:11,075 --> 00:24:13,075
.همونقدر که کله‌شقه، احمق هم هست

285
00:24:13,158 --> 00:24:15,492
حقیقتو به ساده‌ترین
.شکل ممکن بهش میگیم

286
00:24:15,575 --> 00:24:17,283
.چیزی نمیشه

287
00:24:20,825 --> 00:24:22,367
!پیکاروف

288
00:24:47,700 --> 00:24:50,575
،هم‌رزم شربینا
،سرمهندس فومین

289
00:24:50,659 --> 00:24:52,617
کلنل ژنرال پیکالوف، و من

290
00:24:52,700 --> 00:24:53,950
.از حضورتون مفتخریم

291
00:24:54,033 --> 00:24:55,283
.بی نهایت مفتخریم

292
00:24:55,367 --> 00:24:58,325
طبیعتا، شرایط میزبانی
،از شما مایه تاسف ماست

293
00:24:58,408 --> 00:25:00,575
اما، همونطور که شاهدید
پیشرفت سریعی رو در مهار

294
00:25:00,659 --> 00:25:02,200
.خسارات شاهد هستیم

295
00:25:02,283 --> 00:25:07,450
تحقیقات خودمون رو درباره‌ی
،علت حادثه آغاز کردیم

296
00:25:07,533 --> 00:25:10,533
یک لیست تهیه کردم از افرادی که

297
00:25:10,617 --> 00:25:13,408
.معتقدیم مقصر هستن

298
00:25:35,450 --> 00:25:36,950
پروفسور لگاسف، شنیدم که

299
00:25:37,033 --> 00:25:39,367
.حرف‌های خطرناکی زدین

300
00:25:39,450 --> 00:25:41,241
.حرف‌هایی بسیار خطرناک

301
00:25:41,325 --> 00:25:43,659
.ظاهرا فرمودین هسته راکتورمون منفجر شده

302
00:25:44,325 --> 00:25:48,575
لطفا بفرمایید راکتور آر.بی.ام.کی
.چطوری منفجر میشه

303
00:25:50,450 --> 00:25:52,784
.الان آمادگی توضیح دادنشو ندارم

304
00:25:52,867 --> 00:25:55,742
.انتظار داشتم، پاسخی ندارن

305
00:25:55,825 --> 00:25:58,325
.مایه خجالته، واقعا

306
00:25:58,408 --> 00:26:01,909
.در چنین زمانی نباید نشر اکاذیب کرد

307
00:26:07,950 --> 00:26:10,659
چرا روی پشت بوم گرافیت دیدم؟

308
00:26:10,742 --> 00:26:12,867
گرافیت فقط توی هسته پیدا میشه

309
00:26:12,950 --> 00:26:16,408
جایی که ازش به عنوان
.تنظیم‌کننده‌ی شار نوترون استفاده میشه

310
00:26:16,492 --> 00:26:17,909
درسته؟

311
00:26:18,867 --> 00:26:22,325
فومین، چرا جناب معاون نماینده
روی پشت بوم گرافیت دیدن؟

312
00:26:23,575 --> 00:26:25,367
.این اصلا امکان نداره

313
00:26:26,241 --> 00:26:28,909
،هم‌رزم شربینا، منو ببخشید
...ولی گرافیت فقط

314
00:26:28,991 --> 00:26:30,200
.اصلا ممکن نیست

315
00:26:30,283 --> 00:26:32,533
.شاید بتن سوخته دیدین

316
00:26:32,617 --> 00:26:34,408
،اینو واقعا اشتباه کردی

317
00:26:34,492 --> 00:26:37,116
،چون من شاید خیلی با راکتورها آشنا نباشم

318
00:26:37,200 --> 00:26:38,825
.ولی از بتن خیلی چیزا می‌دونم

319
00:26:39,659 --> 00:26:42,158
...هم‌رزم، بهتون اطمینان میدم -
.می‌فهمم -

320
00:26:42,991 --> 00:26:45,617
.فکر می‌کنین لگاسف اشتباه می‌کنه

321
00:26:45,700 --> 00:26:47,659
چطور ثابت کنیم؟

322
00:26:48,950 --> 00:26:52,200
.دوزمترِ دامنه‌بالامون الان رسید

323
00:26:52,283 --> 00:26:55,241
می‌تونیم یکی از وانت‌ها رو با
،سپر سربی بپوشونیم

324
00:26:55,325 --> 00:26:57,659
.و دوزمتر رو جلوش نصب کنیم

325
00:27:03,450 --> 00:27:06,659
بگین یکی از افرادتون تا جای
.ممکن به آتیش نزدیک بشه

326
00:27:06,742 --> 00:27:08,408
.تمام امکانات ایمنی رو براش فراهم کنید

327
00:27:08,492 --> 00:27:10,784
،ولی بدونید که حتی سپر سربی هم

328
00:27:10,867 --> 00:27:12,867
.ممکنه کافی نباشه

329
00:27:14,700 --> 00:27:16,575
.پس خودم انجامش میدم

330
00:27:21,241 --> 00:27:23,200
.خوبه

331
00:29:20,991 --> 00:29:22,825
.برگشت

332
00:29:51,742 --> 00:29:53,950
.سه روئنتگن نیست

333
00:29:54,033 --> 00:29:55,784
.پونزده هزاره

334
00:29:55,867 --> 00:29:58,533
...هم‌رزم شربینا

335
00:29:58,617 --> 00:30:00,075
این رقم به چه معنیه؟

336
00:30:00,158 --> 00:30:02,325
.یعنی هسته باز شده

337
00:30:02,408 --> 00:30:04,867
یعنی آتیشی که با
چشمای خودمون شاهدیم

338
00:30:04,950 --> 00:30:06,450
داره تقریبا دو برابر بمب هیروشیما

339
00:30:06,533 --> 00:30:08,367
.از خودش تشعشع ساتع می‌کنه

340
00:30:08,450 --> 00:30:10,241
.این تازه در هر ساعته

341
00:30:10,325 --> 00:30:13,408
ساعت پشت ساعت، بیست
.ساعت از انفجار می‌گذره

342
00:30:13,492 --> 00:30:14,950
.پس تا اینجا اندازه 40 بمب

343
00:30:15,033 --> 00:30:16,367
.فردا 48 تا دیگه

344
00:30:16,450 --> 00:30:19,283
.تموم هم نمیشه
.نه تا یه هفته، نه تا یه ماه

345
00:30:19,367 --> 00:30:20,867
میسوزه و سمّ‌شو پخش می‌کنه

346
00:30:20,950 --> 00:30:23,659
.تا وقتی که تموم قاره از بین برن

347
00:30:26,784 --> 00:30:29,033
لطفا هم‌رزمان برخانف و
فومین رو اسکورت کنید

348
00:30:29,116 --> 00:30:31,450
.به مقر حزب محلی

349
00:30:31,533 --> 00:30:33,075
.ممنون بابت خدماتتون -
...هم‌رزم -

350
00:30:33,158 --> 00:30:34,533
.معافید

351
00:30:35,575 --> 00:30:37,367
.دیاتلوف مسئول بود

352
00:30:38,241 --> 00:30:40,116
!کار دیاتلوفه

353
00:30:40,200 --> 00:30:42,825
.بگو چطور خاموشش کنیم -
.از هلیکوپتر استفاده می‌کنیم -

354
00:30:42,909 --> 00:30:45,659
.روش آب میریزیم. مثل حریق جنگلی -
.نه، نه. متوجه نیستین -

355
00:30:45,742 --> 00:30:48,033
.این آتیش‌سوزی نیست

356
00:30:48,116 --> 00:30:49,950
این یه هسته راکتور
در حال شکافت هسته‌ایه

357
00:30:50,033 --> 00:30:52,325
.با دمایی بیش از 20 هزار درجه

358
00:30:52,408 --> 00:30:53,991
...گرما درجا آب رو تبخیر می‌کنه

359
00:30:54,075 --> 00:30:57,241
چطور خاموشش کنیم؟

360
00:30:58,450 --> 00:31:00,408
شما با چیزی روبرو هستین

361
00:31:00,492 --> 00:31:04,950
.که تا حالا روی این سیاره پیش نیومده

362
00:31:06,909 --> 00:31:08,450
.بور

363
00:31:09,825 --> 00:31:11,825
.بور و شن

364
00:31:11,909 --> 00:31:14,533
،این هم مشکلات خودشو ایجاد می‌کنه

365
00:31:14,617 --> 00:31:16,700
.ولی راه دیگه‌ای نمی‌بینم

366
00:31:16,784 --> 00:31:18,867
،البته باید هزاران پرتاب انجام بدین

367
00:31:18,950 --> 00:31:21,533
چون نمیشه هلیکوپترا یه راست
،برن بالای هسته

368
00:31:21,617 --> 00:31:22,991
.پس خیلیاش خطا میره

369
00:31:23,075 --> 00:31:25,200
چقدر شن و بور؟ -
...مطمئن نیستم -

370
00:31:25,283 --> 00:31:29,200
!محض رضای خدا. تقریبی -
.پنج هزار تُن -

371
00:31:29,283 --> 00:31:32,158
واضحه که باید محدوده‌ی وسیعی رو تخلیه کنیم

372
00:31:32,241 --> 00:31:34,158
.فکر اون نباش
.رو آتیش تمرکز کن

373
00:31:34,241 --> 00:31:36,991
.دارم رو اون تمرکز می‌کنم

374
00:31:37,075 --> 00:31:41,200
،باد، داره اون دود رو منتقل می‌کنه

375
00:31:41,283 --> 00:31:43,033
.اون تشعشع رو

376
00:31:43,116 --> 00:31:46,116
.حداقل پریپیات رو تخلیه کنین
.سه کیلومتر فاصله داره

377
00:31:46,200 --> 00:31:48,116
.این تصمیمش با منه -
.پس تصمیم بگیر -

378
00:31:48,200 --> 00:31:50,867
.بهم گفتن که نه -
...شما مسئول هستی یا -

379
00:31:50,950 --> 00:31:52,742
!اینجا من مسئولم

380
00:31:52,825 --> 00:31:54,492
فقط تو زمینه‌ای که تخصص داری نظر بده

381
00:31:54,575 --> 00:31:55,825
تا همه‌چی سریع‌تر پیش بره

382
00:31:55,909 --> 00:31:58,659
به چیزایی که سر در نمیاری
.کار نداشته باش

383
00:32:02,408 --> 00:32:03,909
دارین کجا میرین؟

384
00:32:03,991 --> 00:32:07,825
.میرم برات 5000 تُن شن و بور فراهم کنم

385
00:32:15,700 --> 00:32:17,825
.یه هتل هست

386
00:33:13,617 --> 00:33:15,700
.اونا رو ترجیح میدم

387
00:33:23,742 --> 00:33:25,575
خرافاتی‌ای؟

388
00:33:34,408 --> 00:33:36,241
مسکو؟

389
00:33:39,700 --> 00:33:42,075
به خاطر آتیش‌سوزی اومدی اینجا؟

390
00:33:46,367 --> 00:33:48,909
لازمه نگران باشیم؟

391
00:33:54,367 --> 00:33:55,950
.نه

392
00:34:06,450 --> 00:34:07,950
.اه

393
00:34:55,100 --> 00:35:00,150
[صبح 27 آوریل]
[30ساعت پس از انفجار]

394
00:35:00,367 --> 00:35:03,033
.در موقعیتیم
.نزدیک محل تحویل

395
00:35:04,158 --> 00:35:06,283
.اجازه دارید

396
00:35:07,659 --> 00:35:10,867
.مفهومه
.یکی یکی می‌چرخیم و انجام میدیم

397
00:35:16,033 --> 00:35:18,158
.راجع به محوطه یادآوری کن

398
00:35:21,659 --> 00:35:23,825
.نمی‌تونن مستقیم از روی آتیش پرواز کنن

399
00:35:23,909 --> 00:35:26,116
.باید حداقل ده متر فاصله داشته باشن

400
00:35:26,200 --> 00:35:27,617
.ده متر فاصله
.مفهومه

401
00:35:27,700 --> 00:35:29,241
لید وان! لطفا دقت کنید

402
00:35:29,325 --> 00:35:32,033
.فاصله ده متر رو با آتش حفظ کنید

403
00:35:32,116 --> 00:35:33,200
.مفهومه

404
00:35:33,283 --> 00:35:35,950
...چهل متر... 35

405
00:35:36,033 --> 00:35:37,283
...30

406
00:35:40,909 --> 00:35:43,116
!نه، نه، نه
!زیادی نزدیکن

407
00:35:43,200 --> 00:35:44,991
.میگی نرن بالای آتیش
...پس چطوری می‌خوان

408
00:35:45,075 --> 00:35:46,950
.باد باید حملش کنه

409
00:35:47,033 --> 00:35:49,909
.بگو، نباید از بالای هسته رد بشن

410
00:35:52,325 --> 00:35:53,575
.لید وان زیادی نزدیکه

411
00:35:53,659 --> 00:35:55,533
.تکرار می‌کنم. زیادی نزدیکن

412
00:35:56,200 --> 00:35:58,033
.مفهومه

413
00:35:58,116 --> 00:36:00,950
.لید وان، شما وارد محوطه شدین

414
00:36:01,033 --> 00:36:04,158
.متوجه نشدم
.سیگنال داره قطع میشه

415
00:36:06,659 --> 00:36:09,075
لید وان؟

416
00:36:09,158 --> 00:36:10,742
صدا رو دارید؟

417
00:36:10,825 --> 00:36:12,742
لید وان، می‌شنوی؟

418
00:36:12,825 --> 00:36:14,950
.لید وان، جواب بده

419
00:36:15,033 --> 00:36:16,825
صدا میاد لید وان؟

420
00:36:16,909 --> 00:36:18,617
!لید وان

421
00:36:36,450 --> 00:36:39,116
قربان؟
به بقیه چی بگم؟

422
00:36:41,450 --> 00:36:43,325
راه دیگه‌ای هست لگاسف؟

423
00:36:51,950 --> 00:36:53,825
.بعدی رو بفرستین

424
00:36:55,241 --> 00:36:57,283
.بگید از غرب نزدیک بشن

425
00:36:58,367 --> 00:37:01,492
،لید تو
.از سمت غرب نزدیک‌شو

426
00:37:17,150 --> 00:37:22,042
[موسسه کورچاتوف]
[مسکو]

427
00:37:22,283 --> 00:37:24,909
،موسسه کورچاتوف
.لابراتوار چهار

428
00:37:24,991 --> 00:37:29,450
،مارینا گروزنسکایا
.اولانا خومیوک هستم از مینسک

429
00:37:31,659 --> 00:37:34,241
.اوه، بله، محبت کردی تماس گرفتی

430
00:37:34,325 --> 00:37:36,241
.خیلی وقته -
.درسته -

431
00:37:36,325 --> 00:37:38,909
.بابت دوستمون تماس می‌گیرم

432
00:37:38,991 --> 00:37:41,241
.همون که الان تو کشوره -
.اوه، بله، البته -

433
00:37:41,325 --> 00:37:45,075
.می‌خواستم بدونم در چه حاله
.الان اونجا هوا خیلی گرمه

434
00:37:45,158 --> 00:37:47,575
.آره، به شدت گرمه

435
00:37:47,659 --> 00:37:48,991
،ولی برادرزاده‌هاش دارن با با پرواز میان

436
00:37:49,075 --> 00:37:51,075
.همیشه با خودشون هوای خنک میارن

437
00:37:51,158 --> 00:37:52,784
اوه؟ کدوم برادرزاده؟

438
00:37:53,533 --> 00:37:57,575
،سیمکا، که چهارده سالشه
.و بوریس کوچولو، پنج ساله

439
00:37:57,659 --> 00:37:58,867
.اوه. چقدر عالی

440
00:37:58,950 --> 00:38:00,742
البته وقتی بچه‌ها از سر و کولت برن بالا

441
00:38:00,825 --> 00:38:02,575
.ممکنه باعث‌شن بیشتر گرمت‌شه

442
00:38:02,659 --> 00:38:04,075
.شاید بد نباشه یه سر بزنم

443
00:38:04,158 --> 00:38:05,950
.نه، اصلا مهمون نمی‌خوان

444
00:38:06,033 --> 00:38:08,325
،ببخشید، ام
.باید برگردم سر کار

445
00:38:08,408 --> 00:38:10,825
.سرمون خیلی شلوغه
.خداحافظ

446
00:38:13,659 --> 00:38:16,200
.دارن شن و بور می‌ریزن رو آتیش

447
00:38:17,200 --> 00:38:18,742
.من هم بودم این کارو می‌کردم

448
00:38:20,533 --> 00:38:22,241
.آره، مطمئنم که اینطوره

449
00:38:44,533 --> 00:38:46,200
داری کجا میری؟

450
00:38:47,241 --> 00:38:48,700
.چرنوبیل

451
00:38:56,241 --> 00:38:59,033
.خوب پیش رفت
.بیست‌تا محموله انداختن

452
00:39:05,075 --> 00:39:06,533
چی؟

453
00:39:09,367 --> 00:39:12,408
.این شهر 50 هزار سکنه داره

454
00:39:12,492 --> 00:39:17,116
،پروفسور آیلین
،که تو کمیسیون هم هست

455
00:39:17,200 --> 00:39:20,075
میگه میزان تشعشع اونقدر
.نیست که تخلیه کنیم

456
00:39:20,158 --> 00:39:21,825
.آیلین که فیزیک‌دان نیست

457
00:39:21,909 --> 00:39:24,909
.ولی پزشک که هست
.اگه میگه امنه، امنه

458
00:39:24,991 --> 00:39:27,450
.نه اگه اینجا بمونن -
.اینجا می‌مونیم -

459
00:39:27,533 --> 00:39:31,950
بله می‌مونیم، و پنج سال دیگه
.هم می‌میریم

460
00:39:39,909 --> 00:39:42,367
...ببخشید. من

461
00:39:42,450 --> 00:39:43,991
.ببخشید

462
00:40:22,408 --> 00:40:23,700
.شربینا

463
00:40:35,158 --> 00:40:36,492
.ممنون

464
00:40:42,659 --> 00:40:46,533
یه نیروگاه هسته‌ای در سوئد
متوجه تشعشع شده

465
00:40:46,617 --> 00:40:49,700
و به عنوان محصول فرعی سوخت
.ما شناساییش کرده

466
00:40:50,825 --> 00:40:53,492
.آمریکایی‌ها عکس ماهواره‌ای گرفتن

467
00:40:54,450 --> 00:40:57,742
،ساختمان راکتور
.دود، آتیش

468
00:41:00,450 --> 00:41:02,367
.کل دنیا فهمیده

469
00:41:08,950 --> 00:41:11,533
.انگار باد به سمت آلمان وزیده

470
00:41:12,950 --> 00:41:15,533
نمیذارن بچه‌ها برن
...بیرون بازی کنن

471
00:41:17,408 --> 00:41:18,991
.اون هم تو فرانکفورت

472
00:41:30,617 --> 00:41:32,492
سیگار میکشی؟

473
00:41:47,909 --> 00:41:50,492
جماهیر شوروی شاهد حادثه‌ای
هسته‌ای است

474
00:41:50,575 --> 00:41:52,325
این اتفاق به تایید
.مقامات شوروی هم رسیده

475
00:41:52,408 --> 00:41:53,950
:چیزی که اهالی شوروی میگن اینه

476
00:41:54,033 --> 00:41:55,450
یکی از راکتورهای هسته‌ای

477
00:41:55,533 --> 00:41:58,116
نیروگاه هسته‌ای چرنوبیل
در نزدیکی شهر کیف

478
00:41:58,200 --> 00:42:00,784
خسارت دیده و در مسکو
اینطور پیچیده که تعدادی

479
00:42:00,867 --> 00:42:03,075
دچار جراحت شده یا
.حتی جان باخته‌اند

480
00:42:03,158 --> 00:42:06,283
شاید دلیل این اعتراف نسبتا زودهنگام
شوروی‌ها به حادثه

481
00:42:06,367 --> 00:42:09,659
این باشه که مدارکی در قالب تشعشعات
ضعیف هسته‌ای
[2:00ظهر، 27 آوریل]
[36ساعت پس از انفجار]

482
00:42:09,742 --> 00:42:13,784
مرزهای شوروی را در نوردیده و از
.اسکاندیناوی سر در آورده است
[2:00ظهر، 27 آوریل]
[36ساعت پس از انفجار]

483
00:46:28,408 --> 00:46:30,825
.گفتم برگرد
.این محدوده ممنوعه‌‌ست

484
00:46:30,909 --> 00:46:35,283
.من از موسس انرژی اتمی بلاروس میام -
اجاره تردد دارین؟ -

485
00:46:35,367 --> 00:46:37,617
.گوش کنید! سریعا باید با یکی صحبت کنم

486
00:46:37,700 --> 00:46:40,075
.برگردین برین، وگرنه دستگیرتون می‌کنم

487
00:46:40,158 --> 00:46:41,909
اگه دستگیرم کردی، منو ببر پیش

488
00:46:41,991 --> 00:46:44,200
.بالاترین مقام مسئول

489
00:46:48,700 --> 00:46:51,241
.باید یه بررسی رادیولوژیکی انجام بدیم

490
00:46:51,325 --> 00:46:55,533
،بخش به بخش، پای پیاده
.با دوزمتر تو دست

491
00:46:57,158 --> 00:46:58,909
حالتون خوبه؟

492
00:47:01,533 --> 00:47:02,867
.البته

493
00:47:04,075 --> 00:47:05,408
...هم‌رزمان

494
00:47:05,492 --> 00:47:08,116
نگهبانا این خانومو تو ایست
.بازرسی جنوبی گرفتن

495
00:47:08,200 --> 00:47:12,450
...می‌خواستم بندازمش بازداشت -
.ولی دید بهتره بدونید چی می‌دونم -

496
00:47:12,533 --> 00:47:14,325
.می‌دونم که هسته راکتورتون باز شده

497
00:47:14,408 --> 00:47:17,325
،می‌دونم که گرافیت آتیش گرفته
،که سوخت داره ذوب میشه

498
00:47:17,408 --> 00:47:19,325
،و دارین شن و بور می‌ریزید روش

499
00:47:19,408 --> 00:47:22,659
کاری که فکر کردین هوشمندانست
.ولی اشتباه کردین

500
00:47:22,742 --> 00:47:25,825
،اولانا یوریونا خومیوک
،فیزیک‌دان ارشد

501
00:47:25,909 --> 00:47:28,200
.در موسسه انرژی اتمی بلاروس

502
00:47:28,283 --> 00:47:31,533
و شما هم والری الکسیویچ لگاسف؟

503
00:47:31,617 --> 00:47:34,158
،خفه کردن هسته آتیشو خاموش می‌کنه

504
00:47:34,241 --> 00:47:37,033
...ولی به مرور حرارت افزایش پیدا می‌کنه

505
00:47:37,116 --> 00:47:38,659
.باور کنید، خودم می‌دونم

506
00:47:38,742 --> 00:47:40,784
ولی دیدم حداقل یه ماه وقت می‌بره

507
00:47:40,867 --> 00:47:42,784
،تا کفی بتُنی رو ذوب کنه رد بشه

508
00:47:42,867 --> 00:47:44,784
...این بهمون وقت میده -
.نه، یه ماه وقت ندارین -

509
00:47:44,867 --> 00:47:46,575
.حدودا دو روز وقت دارین

510
00:47:47,492 --> 00:47:50,700
بله، یک ماه طول میکشه تا سوخت

511
00:47:50,784 --> 00:47:52,825
.به این کفی بتُنی برسه

512
00:47:52,909 --> 00:47:56,408
...ولی قبلش
این سپر بیولوژیکی که اینجا

513
00:47:56,492 --> 00:47:58,867
.هست رو تا سه‌شنبه می‌سوزونه

514
00:47:58,950 --> 00:48:01,950
،بعد از اون
...به این مخزن‌ها سرایت می‌کنه

515
00:48:02,033 --> 00:48:03,325
،مخزن جوشان
...خزانه‌ها

516
00:48:03,408 --> 00:48:06,575
.خزانه‌های ای.سی.اس
.نگرانیت رو می‌فهمم

517
00:48:06,659 --> 00:48:08,575
.ولی از پرسنل نیروگاه تاییدیه گرفتم

518
00:48:08,659 --> 00:48:12,241
.مخزن‌ها تقریبا خالین -
.نه، قبلا خالی بودن -

519
00:48:12,325 --> 00:48:15,784
،تک تک این نقطه‌ها
اینجا، اینجا و اینجا

520
00:48:15,867 --> 00:48:17,867
.همه می‌ریزن به مخزن‌های جوشان

521
00:48:17,950 --> 00:48:20,492
حدسم اینه که همه‌ی
.لوله‌های ساختمون ترکیدن

522
00:48:20,575 --> 00:48:23,533
.یه سری مخزن اطفا حریق هم سر راه دیدم

523
00:48:23,617 --> 00:48:25,742
.شلنگ‌های آب هنوز بهشون متصلن

524
00:48:25,825 --> 00:48:28,867
تموم این مدت داشتن آب
.وارد ساختمون می‌کردن

525
00:48:28,950 --> 00:48:30,909
.مخزن‌ها پرن

526
00:48:32,909 --> 00:48:35,450
.مخزن‌ها پرن

527
00:48:38,362 --> 00:48:40,820
شورای وزرای جماهیر شوروی
اطلاعیه‌ای بدین شرح صادر کرده است

528
00:48:41,015 --> 00:48:45,015
حادثه‌ای در نیروگاه هسته‌ای
.چرنوبیل به وقوع پیوسته است

529
00:48:46,200 --> 00:48:49,000
یکی از راکتورهای
.هسته‌ای دچار خسارت شده است

530
00:48:49,100 --> 00:48:52,100
هم اکنون اقدامات لازم برای مهار
.عواقب حادثه در دست انجام است

531
00:48:53,100 --> 00:48:55,900
.رسیدگی به قربانیان در جریان است

532
00:48:56,100 --> 00:48:58,900
.کمیسیونی در دولت تشکیل شده است

533
00:49:14,450 --> 00:49:18,742
،ده دقیقه وقت دارم
بعد باید باز برم پای تلفن

534
00:49:18,825 --> 00:49:21,742
،از دوستانمون عذر بخوام

535
00:49:21,825 --> 00:49:24,991
.از دشمنانمون عذر بخوام

536
00:49:25,075 --> 00:49:28,408
میزان قدرت ما رو
.تصور دیگران تعیین می‌کنه

537
00:49:28,492 --> 00:49:32,116
متوجهین چه خرابی‌ای به بار آوردین؟

538
00:49:32,200 --> 00:49:35,408
متوجهین که پای چی وسطه؟

539
00:49:37,033 --> 00:49:38,367
.بوریس

540
00:49:40,450 --> 00:49:44,867
پروفسور لگاسف
.اطلاعات رو خواهند داد

541
00:49:46,533 --> 00:49:48,033
.اندک خبرهای خوبی داریم

542
00:49:48,116 --> 00:49:50,784
محموله‌های هوایی دارن
.در سرکوب آتش موفق میشن

543
00:49:50,867 --> 00:49:54,617
تشعشعات نوکلیدهای پرتوزا
،با کاهش روبرو شده

544
00:49:54,700 --> 00:49:56,533
ولی خود آتش حداقل تا دو هفته

545
00:49:56,617 --> 00:49:59,492
.دیگه خاموش نخواهد شد

546
00:50:01,408 --> 00:50:04,408
.مشکل دیگه‌ای هم در بین هست

547
00:50:05,950 --> 00:50:07,700
سوخت هسته‌ای، صرفا چون نمیسوزه

548
00:50:07,784 --> 00:50:10,450
.سرد نخواهد شد

549
00:50:10,533 --> 00:50:12,158
اتفاقا طبیعیه که حرارتش
به خاطر پتوی شنی که

550
00:50:12,241 --> 00:50:14,950
داریم روش میندازیم
.افزایش هم پیدا کنه

551
00:50:15,033 --> 00:50:17,825
،اورانیوم، شن رو ذوب خواهد کرد

552
00:50:17,909 --> 00:50:19,617
نوعی گدازه تولید خواهد شد

553
00:50:19,700 --> 00:50:22,991
و کم کم سپر زیرینش
.رو ذوب خواهد کرد

554
00:50:23,075 --> 00:50:24,617
گدازه درست کردین؟

555
00:50:27,283 --> 00:50:29,408
.پیش‌بینی‌شو کرده بودم

556
00:50:30,909 --> 00:50:33,200
به نظر میومد زمان کافی وجود داره تا

557
00:50:33,283 --> 00:50:35,325
این کفی بتُنی رو تقویت کنیم

558
00:50:35,408 --> 00:50:36,867
قبل از اینکه گدازه به زمین برسه

559
00:50:36,950 --> 00:50:38,492
.و آب‌های زیرزمینی رو آلوده کنه

560
00:50:38,575 --> 00:50:41,659
،ولی اینطور که معلومه
.نگران چیز اشتباهی بودم

561
00:50:41,742 --> 00:50:43,617
...اه، ام

562
00:50:43,700 --> 00:50:47,283
تصور می‌کردم که این
مخزن‌های بزرگ آبِ

563
00:50:47,367 --> 00:50:49,950
.زیر راکتور، همگی خالی هستن

564
00:50:50,033 --> 00:50:53,116
.ایشون اولانا خومیوک‌ان، از موسسه بلاروس

565
00:50:53,200 --> 00:50:55,492
به لطف نظر ایشون، اکنون می‌دونیم که

566
00:50:55,575 --> 00:50:58,867
.مخازن در اصل پر هستن

567
00:50:58,950 --> 00:51:02,825
پر از آب. این مشکلش کجاست پروفسور؟

568
00:51:07,116 --> 00:51:08,784
،وقتی گدازه وارد مخازن بشه

569
00:51:08,867 --> 00:51:11,200
با دمای فوق‌العاده‌اش موجب تبخیر آنی

570
00:51:11,283 --> 00:51:14,950
،حدودا 7000 متر مکعب آب میشه

571
00:51:15,033 --> 00:51:18,533
.این یک انفجار حرارتی بزرگ رو رقم میزنه

572
00:51:18,617 --> 00:51:20,575
چقدر بزرگ؟

573
00:51:20,659 --> 00:51:24,533
.تخمین زدیم چیزی بین دو تا چهار مگاتن

574
00:51:24,617 --> 00:51:27,909
هر چیزی در شعاع 30 کیلومتری

575
00:51:27,991 --> 00:51:29,659
،کاملا نابود خواهد شد

576
00:51:29,742 --> 00:51:33,075
از جمله سه راکتور دیگه‌ای
.که در چرنوبیل باقیه

577
00:51:33,158 --> 00:51:36,659
تمام محتویات رادیواکتیو
تمام هسته‌ها

578
00:51:36,742 --> 00:51:39,825
با شدت خارج خواهد شد

579
00:51:39,909 --> 00:51:42,950
و به شکل یک موج
،عظیم پخش خواهد شد

580
00:51:43,033 --> 00:51:48,241
که احتمالا تا دویست کیلومتر
توسعه پیدا خواهد کرد

581
00:51:48,325 --> 00:51:51,617
این قریب به یقین، مرگ تمام
مردم کیف و بخشی از

582
00:51:51,700 --> 00:51:53,742
.مینسک رو رقم میزنه

583
00:51:53,825 --> 00:51:56,742
انتشار تشعشعات عظیم خواهد بود

584
00:51:56,825 --> 00:52:00,075
و بر کل اوکراین شوروی
،اثر خواهد گذاشت

585
00:52:00,158 --> 00:52:03,784
...لِتونی، لیتوانی، بلاروس

586
00:52:03,867 --> 00:52:07,116
،همچنین لهستان
،چکسلواکی، مجارستان

587
00:52:07,200 --> 00:52:09,867
،رومانی
.و بخش عمده آلمان شرقی

588
00:52:13,533 --> 00:52:16,408
منظورت از "اثرگذاری" چیه؟

589
00:52:17,200 --> 00:52:19,742
،برای بیشتر منطقه
اختلال تقریبا همیشگی در

590
00:52:19,825 --> 00:52:22,367
.منابع آب و غذا

591
00:52:22,450 --> 00:52:25,450
.رشد شدید نرخ سرطان و زایمان‌های ناقص

592
00:52:25,533 --> 00:52:28,991
.نمی‌دونم چند نفر خواهند مُرد. ولی بسیاری

593
00:52:29,075 --> 00:52:30,950
،اثر بر بلاروس و اوکراین

594
00:52:31,033 --> 00:52:33,367
یعنی تقریبا غیر قابل
.سکونت خواهند شد

595
00:52:33,450 --> 00:52:36,867
.حداقل تا یکصد سال

596
00:52:40,700 --> 00:52:44,116
بیشتر از 50 میلیون نفر

597
00:52:44,200 --> 00:52:46,950
.تو بلاروس و اوکراین زندگی می‌کنن

598
00:52:47,033 --> 00:52:48,867
.شصت میلیون، بله

599
00:52:53,241 --> 00:52:54,991
چقدر فرصت داریم؟

600
00:52:55,075 --> 00:52:58,950
.حدودا 48 تا 72 ساعت

601
00:53:02,408 --> 00:53:04,825
.ولی ظاهرا یک راهی هست

602
00:53:04,909 --> 00:53:06,700
.می‌تونیم آب مخزن‌ها رو تخلیه کنیم

603
00:53:06,784 --> 00:53:10,200
متاسفانه، مخازن توسط دریچه
،سد بسته شدن

604
00:53:10,283 --> 00:53:12,408
و تنها میشه اون‌ها رو با دست و از داخل

605
00:53:12,492 --> 00:53:14,033
.بخش لوله‌ها باز کرد

606
00:53:14,116 --> 00:53:17,283
پس باید سه کارگر
نیروگاهی پیدا کنیم

607
00:53:17,367 --> 00:53:18,950
که تاسیسات رو خوب بشناسن و

608
00:53:19,033 --> 00:53:20,659
،اینجا از زیرزمین وارد بشن

609
00:53:20,742 --> 00:53:24,991
،راهشون رو از بین مجراها پیدا کنن

610
00:53:25,075 --> 00:53:27,158
خودشونو برسونن به
،فلکه دریچه سد در اینجا

611
00:53:27,241 --> 00:53:31,700
و دسترسی لازم رو برای تخلیه
.مخازن فراهم کنن

612
00:53:31,784 --> 00:53:34,533
.البته به اجازه‌ی شما نیاز داریم

613
00:53:34,617 --> 00:53:36,659
اجازه‌ی من برای چی؟

614
00:53:36,742 --> 00:53:39,200
،بابت آب مخازن

615
00:53:39,283 --> 00:53:42,116
...و میزان آلودگی رادیواکتیوش

616
00:53:42,200 --> 00:53:44,617
.کارگرها طی یک هفته خواهند مُرد

617
00:53:46,367 --> 00:53:50,116
.ازتون اجازه می‌خوایم که سه نفر رو بکُشیم

618
00:53:58,283 --> 00:53:59,659
...خب

619
00:53:59,742 --> 00:54:02,325
...هم‌رزم لگاسف

620
00:54:02,408 --> 00:54:06,158
.هر پیروزی خواه ناخواه هزینه‌ای داره

621
00:54:41,658 --> 00:54:45,358
[9:30صبح، 28 آوریل]
[56ساعت پس از انفجار]

622
00:55:31,283 --> 00:55:35,116
.و اینجا فلکه‌ی دریچه رو باز می‌کنین

623
00:55:35,200 --> 00:55:37,200
.چرخوندن فلکه کار ساده‌ای نیست

624
00:55:37,283 --> 00:55:39,116
پس سه نفر نیاز داریم

625
00:55:39,200 --> 00:55:42,742
.که لازمه نقشه زیرزمینو بدونن

626
00:55:42,825 --> 00:55:46,784
لازم به ذکره که داوطلبان
.پاداش خواهند گرفته

627
00:55:46,867 --> 00:55:51,283
.پاداش سالانه 400 روبل

628
00:55:57,367 --> 00:56:02,325
.و برای کارکنان راکتورهای یک و دو، ترفیع

629
00:56:02,408 --> 00:56:06,158
اصلا چرا هنوز راکتور یک و دو فعالن؟

630
00:56:06,241 --> 00:56:08,325
دوست من اون شب نگهبانی میداده

631
00:56:08,408 --> 00:56:09,991
.و حالا داره می‌میره

632
00:56:10,075 --> 00:56:12,700
.ماجرای آتش‌نشان‌ها رو هم شنیدیم

633
00:56:12,784 --> 00:56:16,784
حالا ازمون می‌خواین زیر یه
راکتور در حال سوختن شنا کنیم؟

634
00:56:17,575 --> 00:56:19,700
شما اصلا می‌دونی اونجا
الان چقدر آلوده‌ست؟

635
00:56:21,784 --> 00:56:23,659
.من... رقم دقیقشو نمی‌دونم

636
00:56:23,742 --> 00:56:26,617
نیازی به رقم دقیق نیست که
.مطمئن‌شیم مرگمون حتمیه

637
00:56:27,241 --> 00:56:29,158
.ولی حتی این هم نمی‌تونید بگید

638
00:56:30,450 --> 00:56:32,867
برای چی قبول کنیم؟
برای 400 روبل؟

639
00:56:36,408 --> 00:56:39,158
.این کارو می‌کنید چون باید انجام بشه

640
00:56:43,742 --> 00:56:47,116
.می‌کنید چون کس دیگه‌ای از پسش برنمیاد

641
00:56:49,450 --> 00:56:53,116
.و اگه نکنید، میلیون‌ها نفر خواهند مُرد

642
00:56:54,283 --> 00:56:57,241
،اگه بگی همین کافی نیست
.حرفتو باور نمی‌کنم

643
00:56:58,450 --> 00:57:02,533
.همیشه این بوده که مردم ما رو خاص کرده

644
00:57:02,617 --> 00:57:05,825
.در رگ‌های ما هزار سال فداکاری جاریه

645
00:57:06,659 --> 00:57:09,450
.هر نسلی هم لازمه که رنج بکشه

646
00:57:10,492 --> 00:57:13,241
،تو روی باعث و بانیش تف میندازم

647
00:57:13,325 --> 00:57:15,950
و لعنت می‌فرستم به
.هزینه‌ای که باید بدم

648
00:57:18,075 --> 00:57:20,492
،ولی دارم باهاش کنار میام

649
00:57:20,575 --> 00:57:22,325
.شما هم باید کنار بیاید

650
00:57:22,408 --> 00:57:25,158
.و بزنید به دل اون آب

651
00:57:27,241 --> 00:57:28,909
.چون لازمه که انجام بشه

652
00:57:46,158 --> 00:57:47,700
.آناننکو

653
00:57:52,033 --> 00:57:53,533
.بزپالوف

654
00:57:58,700 --> 00:58:00,533
.بارانوف

655
01:00:00,000 --> 01:00:08,000
« تـرجمـه از نیـما »
.:: NimaAM ::.

656
01:00:10,000 --> 01:00:18,000
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
WwW.DibaMoviez.CoM

657
01:00:20,000 --> 01:00:28,000
کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز
@DibaSub

