﻿1
00:00:08,509 --> 00:00:10,070
اخبار هرگز تموم نمیشه

2
00:00:10,094 --> 00:00:12,011
اینجا کانال "1080 جی.سی.آر" هستش

3
00:00:12,179 --> 00:00:15,139
شما هر اخباری رو میخواین در
طول روز میشنوین

4
00:00:15,933 --> 00:00:16,933
صبح بخیر

5
00:00:17,101 --> 00:00:20,228
الان دما 42درجه است و
ساعت 10:30 امروز پنجشنبه 15 اکتوبر

6
00:00:20,396 --> 00:00:22,730
من استن ال بروکز
و این اتفاقاتی  ـه که در جریانه

7
00:00:22,898 --> 00:00:25,108
این هجدهمین روز
اعتصاب زباله ـست

8
00:00:25,275 --> 00:00:27,902
و ده هزار تن زباله
روزانه روی هم انباشته میشه

9
00:00:28,070 --> 00:00:30,029
حتی زیباترین قسمت های شهر

10
00:00:30,114 --> 00:00:31,447
شبیه لجنزار شده

11
00:00:31,615 --> 00:00:33,324
عضو کمیسیون سلامتی
"ادوارد اروراک"

12
00:00:33,409 --> 00:00:35,118
برای اولین بار در طول چند دهه گذشته

13
00:00:35,285 --> 00:00:36,911
در سراسر شهر اعلام وضعیت اضطراری کرده

14
00:00:37,079 --> 00:00:39,199
حتما که لازم نیست صبر کنیم تا یه نفر بمیره

15
00:00:39,331 --> 00:00:40,915
یا دچار حصبه بشه

16
00:00:41,083 --> 00:00:43,084
تا همین حالا هم اوضاع خیلی خطرناک شده

17
00:00:43,252 --> 00:00:44,354
این چیزیه که تقریبا روی تمام کسانی که

18
00:00:44,378 --> 00:00:45,498
،توی شهر هستن اثر میذاره

19
00:00:45,629 --> 00:00:47,672
فرقی نمیکنه که کی هستن
یا کجا زندگی میکنن

20
00:00:47,840 --> 00:00:50,049
شما نمیتونید توی هیچ خیابونی راه برین

21
00:00:50,134 --> 00:00:52,135
بدونه اینکه چشمتون چیزی
بجز زباله یا موشها رو ببینه

22
00:00:52,302 --> 00:00:53,530
این قضیه روی کسب و کار من اثر میذاره

23
00:00:53,554 --> 00:00:54,823
وقتی که مشتری هام بخاطر این

24
00:00:54,847 --> 00:00:56,639
شرایط زباله ها نتونن بیان اینجا

25
00:00:56,807 --> 00:00:58,535
من اونقدری بیرون نبودم که
بوش رو حس کنم

26
00:00:58,559 --> 00:01:00,393
ولی نگاه کردن بهش هم وحشتناکه

27
00:01:00,561 --> 00:01:02,019
این قضیه روی من اثری نذاشته،جز اینکه

28
00:01:02,104 --> 00:01:03,730
بوی خیلی بدی داره

29
00:01:03,897 --> 00:01:04,897
وحشتناکه

30
00:01:05,065 --> 00:01:06,274
افتضاحه

31
00:01:06,358 --> 00:01:07,752
من 50ساله که توی این کشور هستم

32
00:01:07,776 --> 00:01:09,216
و تا حالا چنین چیزی ندیدم

33
00:01:09,361 --> 00:01:10,820
چه بلایی داره سر این دنیا میاد؟

34
00:01:10,988 --> 00:01:12,071
بذاریدشون توی اتاق و

35
00:01:12,156 --> 00:01:13,717
بذارید بشینن اونجا و تا وقتی که کارشون
باهاش تموم نشده حرف بزنن

36
00:01:13,741 --> 00:01:15,950
24ساعت، 48ساعت، هرقدر که لازم باشه

37
00:01:16,410 --> 00:01:18,411
این ایده که گارد ملی وارد عمل بشه و

38
00:01:18,495 --> 00:01:19,954
.تمیز کاری رو انجام بده‌ ایده خوبیه

39
00:01:20,122 --> 00:01:21,242
در خبری دیگر

40
00:01:21,290 --> 00:01:22,890
صنایع ساختمانی
و صاحب خانه ها امروز

41
00:01:22,958 --> 00:01:24,459
از افزایش قیمت سوخت های فصیلی

42
00:01:24,543 --> 00:01:26,335
ابراز نگرانی کرد

43
00:01:26,503 --> 00:01:27,712
مستاجرینی که اطراف منطقه مترو هستند

44
00:01:27,796 --> 00:01:29,213
مطمئن هستند که تاثیرات
...این افزایش قیمت

45
00:01:36,960 --> 00:01:39,100
"فروشگاه موزیک کِنی"

46
00:02:04,708 --> 00:02:05,894
"فروشگاه موزیک کِنی"

47
00:02:05,918 --> 00:02:06,918
لباسای قشنگی داری ، رفیق

48
00:02:07,085 --> 00:02:08,354
اگه میخوای دلقک بشی حداقل میتونی

49
00:02:08,378 --> 00:02:10,004
یه دلقک خوب باشی
میدونی که،آره؟

50
00:02:10,923 --> 00:02:12,317
!هی! هی -
!بگیرش-

51
00:02:12,341 --> 00:02:13,341
برو! برو! برو

52
00:02:13,509 --> 00:02:14,675
!هی

53
00:02:15,052 --> 00:02:16,052
!اون داره میاد

54
00:02:16,220 --> 00:02:18,721
زودباش، دلقک
بزن بریم، تابلو رو بردیم

55
00:02:18,889 --> 00:02:20,450
نگاهش کنین داره میدوه-
بزن بریم-

56
00:02:20,474 --> 00:02:21,474
!جلوشون رو بگیرید

57
00:02:21,558 --> 00:02:23,495
!برو، برو، برو، برو
مراقب ماشین باش
!مراقب ماشین باش

58
00:02:25,896 --> 00:02:27,216
تابلوت کجاست، دلقک؟

59
00:02:27,815 --> 00:02:29,232
!هی

60
00:02:33,654 --> 00:02:35,071
!بدو، دلقک
زود باشن

61
00:02:35,239 --> 00:02:36,322
!جلوشون رو بگیرید

62
00:02:38,242 --> 00:02:39,617
!بدو! یالا

63
00:02:42,120 --> 00:02:43,287
!جلوشون رو بگیرید

64
00:02:43,455 --> 00:02:45,081
!زودباش، بدو

65
00:02:47,209 --> 00:02:48,584
!هی

66
00:02:49,837 --> 00:02:51,337
ای حرومزاده

67
00:02:55,968 --> 00:02:57,927
اوه، گندش بزنن، ضربه خوبی بود

68
00:02:58,095 --> 00:02:59,846
زودباشین،دهنش رو سرویس کنین

69
00:03:00,013 --> 00:03:01,813
یالا،این یارو ضعیفه،هیچ
کاری نمی تونه بکنه

70
00:03:01,932 --> 00:03:03,850
!محکمتر! محکمتر

71
00:03:04,017 --> 00:03:05,268
بزنیدش
وسایلش رو بردارید

72
00:03:05,435 --> 00:03:07,687
بریم، بریم-
!،یالا، یالا، زودباشید

73
00:03:39,180 --> 00:03:43,280
"جــوکـــر"

75
00:04:02,910 --> 00:04:04,160
!هان

76
00:04:51,875 --> 00:04:53,250
فقط من اینجورم

77
00:04:54,419 --> 00:04:56,921
یا اون بیرون اوضاع داره دیوونه کننده میشه؟

78
00:05:00,509 --> 00:05:03,344
قطعا وضعیت وخیمه-
هوم-

79
00:05:03,887 --> 00:05:05,721
مردم نارحت هستن

80
00:05:05,889 --> 00:05:08,766
اونا در حال تقلا کردنن
دنبال کار می گردن

81
00:05:08,934 --> 00:05:10,309
زمانه ی سختی ـه

82
00:05:13,230 --> 00:05:14,730
تو چجور؟

83
00:05:16,358 --> 00:05:18,442
داری روی دفتر یادداشت کار میکنی

84
00:05:20,237 --> 00:05:21,988
بله، خانم

85
00:05:23,532 --> 00:05:24,907
عالیه

86
00:05:25,826 --> 00:05:27,368
با خودت آوردیش؟

87
00:05:31,957 --> 00:05:33,040
آرتور

88
00:05:33,208 --> 00:05:35,543
دفعه قبل ازت خواستم که دفترت

89
00:05:35,627 --> 00:05:37,294
رو برای این جلسات ـمون با خودت بیاری

90
00:05:38,005 --> 00:05:39,338
میتونم ببینمش؟

91
00:05:51,309 --> 00:05:54,186
...من ازش بعنوان یه
بعنوان یه دفتر یادداشت

92
00:05:56,064 --> 00:05:57,732
و همینجور یه دفتر جوک استفاده میکردم

93
00:05:58,859 --> 00:06:02,236
...مطالب بامزه یا مشاهداتم

94
00:06:03,363 --> 00:06:04,530
فکر کنم بهتون گفتم که

95
00:06:04,614 --> 00:06:07,783
بعنوان شغل
استندآپ کمدی اجرا میکنم

96
00:06:11,204 --> 00:06:12,830
نه، نگفته بودی

97
00:06:14,291 --> 00:06:16,292
فکر کنم گفته بودم

98
00:06:24,843 --> 00:06:28,763
"فقط امیدوارم مرگم پرمعناتر از زندگیم باشه"

99
00:06:44,780 --> 00:06:47,114
از اینکه مجبوری بیای اینجا
چه حسی داری؟

100
00:06:47,532 --> 00:06:50,284
اینکه با کسی هم صحبت بشه
بهت کمکی میکنه؟

101
00:06:54,331 --> 00:06:57,660
فکر کنم وقتی توی تیمارستان
حبسم کرده بودن حس بهتری داشتم

102
00:06:59,711 --> 00:07:00,961
و بیشتر به این فکر میکردی

103
00:07:02,339 --> 00:07:03,714
که چرا حبست کردن؟

104
00:07:09,554 --> 00:07:11,222
کی میدونه؟

105
00:07:18,396 --> 00:07:20,147
داشتم به این فکر میکردم که میتونی

106
00:07:20,232 --> 00:07:22,149
به دکتر بگی داروهام رو بیشتر کنه؟

107
00:07:27,864 --> 00:07:30,491
آرتور، تو از 7 نوع داروی متفاوت استفاده میکنی

108
00:07:31,827 --> 00:07:34,411
حتما،اونا باید یه تاثیراتی روت داشته باشن

109
00:07:36,957 --> 00:07:40,126
فقط میخوام دیگه
حس خیلی بدی بهم دست نده

110
00:08:16,204 --> 00:08:18,372
میشه دیگه مزاحم بچه ام نشی؟

111
00:08:21,543 --> 00:08:22,603
من مزاحمش نمیشدم
....من فقط

112
00:08:22,627 --> 00:08:23,836
فقط بس کن دیگه

113
00:08:32,387 --> 00:08:34,180
چیه؟
فکر میکنی کارت بامزه ـست؟

114
00:08:42,480 --> 00:08:44,106
....ببخشید، من شرایط

115
00:08:47,620 --> 00:08:50,170
"ببخشید بابت خنده من"
"من شرایط خاصی دارم"
"توضیحات بیشتر در پشت "

116
00:08:50,310 --> 00:08:53,080
"این عوارض دارویی هستش که،
...باعث خنده ناگهانی ،مکرر و بی اراده میشه که

117
00:08:53,080 --> 00:08:55,180
"با حسی که داری همخوانی نداره.این حالت میتونه"

118
00:08:55,180 --> 00:08:57,780
"برای افرادی که صدمه مغزی دیدن "
"یا ناراحتی عصبی دارن پیش بیاد"

119
00:09:00,707 --> 00:09:01,907
ببخشید

120
00:10:19,980 --> 00:10:23,320
"پنی فلک"

121
00:10:40,640 --> 00:10:43,470
هپی؟ قبل از اینکه بیای بالا
صدونق پستی رو نگاه کردی؟

122
00:10:43,643 --> 00:10:45,227
آره،مامان

123
00:10:46,104 --> 00:10:47,688
هیچی نبود

124
00:10:50,859 --> 00:10:52,461
،و بالاخره امشب

125
00:10:52,485 --> 00:10:54,486
،درست وقتی که فکر میکنی
که شرایط نمیتونه بدتر از این بشه

126
00:10:54,821 --> 00:10:58,490
مقامات میگن شهر توسط تعداد بیشماری از
موشها محاصره شده

127
00:10:58,658 --> 00:10:59,950
و نه موش معمولی

128
00:11:00,035 --> 00:11:02,161
موش های خیلی بزرگ
که کشتنشون خیلی سخت تره

129
00:11:02,329 --> 00:11:04,246
حتما هیچکدوم از نامه هام دستش نرسیده

130
00:11:04,414 --> 00:11:05,414
آره

131
00:11:05,623 --> 00:11:07,666
اون توماس وین ـه،مامان

132
00:11:07,834 --> 00:11:09,251
آدم پر مشغله ای ـه

133
00:11:09,419 --> 00:11:13,130
اوه،بیخیال
من سالها برای اون خانواده کار کردم

134
00:11:13,590 --> 00:11:15,591
کمترین کاری که میتونه بکنه اینه کنه
جواب نامه ها رو بده

135
00:11:17,135 --> 00:11:20,304
بفرما
نمیخواد خودت رو ناراحت کنی، بخور

136
00:11:20,472 --> 00:11:21,472
باید غذا بخوری

137
00:11:21,639 --> 00:11:25,267
باید غذا بخوری
ببین چقدر لاغر شدی

138
00:11:26,811 --> 00:11:28,497
هر دو قربانی به بیمارستان عمومی گاتهام منتقل شدن

139
00:11:28,521 --> 00:11:29,646
بنظر میاد

140
00:11:29,731 --> 00:11:30,875
شهر باید دنبال یه
نی ‌نواز  بپرده

141
00:11:30,899 --> 00:11:33,567
اون یه شهردار عالی میشه
همه همینو میگن

142
00:11:34,110 --> 00:11:37,529
اوه، جداً؟ همه کی هستن؟
میشه بدونم با کی حرف زدی؟

143
00:11:38,114 --> 00:11:40,491
خب،همه توی اخبار اینو میگن

144
00:11:40,658 --> 00:11:42,826
اون تنها کسی ـه که میتونه
شهر رو نجات بده

145
00:11:42,994 --> 00:11:44,328
دِین انجام این کار به گردنشه

146
00:11:46,664 --> 00:11:48,749
بیا،بشین.
داره شروع میشه

147
00:11:48,917 --> 00:11:50,709
وای ، موری

148
00:11:51,586 --> 00:11:55,005
از استودیو ان.سی.بی
در شهر گاتهام

149
00:11:55,173 --> 00:11:58,467
پخش زنده با موری فرنکلین

150
00:11:59,469 --> 00:12:02,554
،امشب موری پذیرای
،ساندرا وینگر

151
00:12:02,722 --> 00:12:03,931
اوه،ساندرا وینگر  هم هست

152
00:12:04,099 --> 00:12:07,226
گروه پیانو یلدون و چتتل

153
00:12:07,394 --> 00:12:09,520
،با حضور یار همیشگی موری

154
00:12:09,604 --> 00:12:12,272
الیس درین و گروه جازش

155
00:12:12,440 --> 00:12:15,109
و حالا، بی معطلی

156
00:12:15,276 --> 00:12:18,028
!موری فرانکلین

157
00:12:30,291 --> 00:12:32,167
ممنونم

158
00:12:33,336 --> 00:12:34,461
ممنونم

159
00:12:34,629 --> 00:12:36,964
امروز تماشاگرای خیلی خوشگلی داریم

160
00:12:37,424 --> 00:12:39,258
!آرههههه

161
00:12:39,426 --> 00:12:41,135
واو
ممنون.ممنون

162
00:12:41,553 --> 00:12:42,636
ممنون

163
00:12:43,263 --> 00:12:45,722
خب، همه درمورد موش های گنده ای که

164
00:12:45,807 --> 00:12:48,225
الان توی شهر گاتهام هستن شنیدین،درسته؟-
بله-

165
00:12:48,309 --> 00:12:51,687
خب، امروز ، شهردار گفته که
یه راه حل داره

166
00:12:51,855 --> 00:12:53,397
آماده شنیدنش هستین؟

167
00:12:53,565 --> 00:12:54,648
گربه های گنده بک

168
00:12:59,237 --> 00:13:00,798
...اما نه، موضوع جدی ـه،منظورم اینکه این موشا

169
00:13:00,822 --> 00:13:02,322
!دوست دارم،موری

170
00:13:04,200 --> 00:13:05,492
منم، دوست دارم

171
00:13:07,412 --> 00:13:08,996
هی،بابی، میشه چراغ ها رو  روشن کنی؟

172
00:13:09,164 --> 00:13:10,164
کی بود؟

173
00:13:10,331 --> 00:13:12,499
تو بودی؟
میشه لطفا بلند شی؟

174
00:13:12,667 --> 00:13:14,585
بلند شو لطفا

175
00:13:14,752 --> 00:13:15,752
بفرما

176
00:13:20,925 --> 00:13:22,634
اسمت چیه؟

177
00:13:23,178 --> 00:13:25,179
سلام،موری
آرتور

178
00:13:25,346 --> 00:13:27,014
آرتور؟-
اسمم آرتور ـه-

179
00:13:27,182 --> 00:13:29,970
آره،خیلی خب،میتونم بگم که تو
یه خصوصیت ویژه داره،آرتور

180
00:13:30,143 --> 00:13:31,143
تو از کجا میای؟

181
00:13:31,311 --> 00:13:33,020
من همینجا توی شهر زندگی میکنم

182
00:13:33,188 --> 00:13:35,148
با مادرم

183
00:13:36,232 --> 00:13:37,418
خیلی خب،صبر کنین،صبر کنین

184
00:13:37,442 --> 00:13:38,586
اصن چیز خنده داری نیست

185
00:13:38,610 --> 00:13:41,278
من قبل از اینکه موفق بشم بیام اینجا
با مادرم زندگی میکردم. فقط منو مادرم

186
00:13:41,446 --> 00:13:44,281
من اون بچه ای بودم که پدرش رفته
بود بیرون تا یه پاکت سیگار بیگیره

187
00:13:44,449 --> 00:13:45,449
و هرگز برنگشت

188
00:13:45,533 --> 00:13:46,575
آه

189
00:13:46,659 --> 00:13:48,660
میدونم چه حسی ـه،موری

190
00:13:48,828 --> 00:13:51,371
تا جایی که یادم میاد من همیشه مرد خونه بودم

191
00:13:51,539 --> 00:13:53,290
از مادرم خوب مراقبت کردم

192
00:13:57,462 --> 00:14:00,380
با تمام اون فداکاری که کردی
باید خیلی دوست داشته باشه

193
00:14:00,548 --> 00:14:01,548
آره همینجوره

194
00:14:02,383 --> 00:14:06,261
همیشه بهم میگه که لبخند بزنم و
چهره ام رو شاد نشون بدم

195
00:14:06,429 --> 00:14:09,056
اون میگه من واسه این بدنیا اومدم که
باعث گسترش شادی و لذت بشم

196
00:14:09,140 --> 00:14:10,599
آه

197
00:14:12,977 --> 00:14:13,977
واو

198
00:14:16,731 --> 00:14:19,483
خوشم اومد. خیلی خوشم اومد
بیا این پایین

199
00:14:19,651 --> 00:14:22,486
زودباش،برای همین خاطر
باید بیای این پایین

200
00:14:22,654 --> 00:14:24,131
!زودباش
!زودباش

201
00:14:32,038 --> 00:14:33,038
!زودباش

202
00:14:48,263 --> 00:14:50,514
خیلی خب، امشب یه نمایش بزرگ داریم
چشم از اینجا برندارین

203
00:14:50,682 --> 00:14:52,474
ما الان بر میگردیم

204
00:14:53,226 --> 00:14:54,643
عالی بود ، آرتور
ممنونم

205
00:14:54,811 --> 00:14:56,562
منظورم اینه،عاشق شنیدن پ
اون حرفایی بودم که گفتی

206
00:14:56,729 --> 00:14:57,938
اونا روزم رو عالی کردن

207
00:14:58,106 --> 00:14:59,314
ممنونم،موری

208
00:14:59,732 --> 00:15:02,770
،همه اینا رو میبینی،نور، نمایش، تماشاگر
همه اینجور چیزا؟

209
00:15:02,944 --> 00:15:04,171
حاضرم توی یه چشم بهم زدن
از همه ـشون دست بکِشم

210
00:15:04,195 --> 00:15:05,362
عوضش یه بچه مثل تو داشته باشم

211
00:15:47,947 --> 00:15:49,967
چه خبر،خانوما؟
سلام،رندال.چه خبر؟

212
00:15:49,991 --> 00:15:51,658
یه روز دیگه توی خنده بازار

213
00:15:51,826 --> 00:15:52,826
آره

214
00:15:56,372 --> 00:15:57,456
تو خوبی؟

215
00:15:59,417 --> 00:16:01,918
شنیدم که بدجوری کتک خوردی

216
00:16:02,670 --> 00:16:03,754
وحشی های لعنتی

217
00:16:05,298 --> 00:16:07,716
اونا فقط یه مشت بچه بودن
باید بیخیالشون میشدم

218
00:16:07,800 --> 00:16:08,842
نه

219
00:16:09,010 --> 00:16:11,345
اگه اینکارو میکردی همه چیز رو
از پیشت میبردن

220
00:16:11,512 --> 00:16:12,846
اون بیرون اوضاع بدجور دیوونه کننده ـست

221
00:16:13,389 --> 00:16:15,098
اونا حیوونن

222
00:16:19,604 --> 00:16:20,896
میدونی چیه؟

223
00:16:26,152 --> 00:16:27,152
بیا

224
00:16:28,821 --> 00:16:30,072
این چیه؟

225
00:16:30,531 --> 00:16:31,615
بگیرش

226
00:16:32,533 --> 00:16:33,617
واسه توـه

227
00:16:38,081 --> 00:16:40,040
اون بیرون باید از خودت محافظت کنی

228
00:16:40,792 --> 00:16:42,292
وگرنه بگا میری

229
00:16:43,920 --> 00:16:45,087
رندال

230
00:16:46,547 --> 00:16:49,174
من نباید اسلحه داشته باشم

231
00:16:50,718 --> 00:16:52,177
اینقدر سخت نگیر،آرت

232
00:16:52,970 --> 00:16:54,221
لازم نیست کسی بدونه

233
00:16:54,389 --> 00:16:56,723
میتونی بعدا پولش رو بهم بدی

234
00:16:56,891 --> 00:16:58,100
خودت میدونی که رفیقمی

235
00:17:00,311 --> 00:17:01,311
،آرتور

236
00:17:01,938 --> 00:17:03,438
هویت" میخواد"
تو رو توی دفترش ببینه

237
00:17:04,190 --> 00:17:06,692
هی گری،میدونی همیشه به چی فکر میکنم؟

238
00:17:06,859 --> 00:17:07,984
نمیدونم

239
00:17:08,152 --> 00:17:11,530
شماها بهش میگین گلف مینیاتوری
یا همون گلف؟

240
00:17:16,786 --> 00:17:18,286
مشت بزن تو شمبولش، گری

241
00:17:35,263 --> 00:17:36,888
سلام، هویت

242
00:17:37,056 --> 00:17:39,558
گری گفت میخواستی منو ببینی؟

243
00:17:39,726 --> 00:17:42,644
شغل کمدین بودن چجوره؟
هنوز استندآپ کمدین معرفی نشدی؟

244
00:17:42,729 --> 00:17:43,770
نه خیلی

245
00:17:43,938 --> 00:17:46,064
دارم روی نوشته هام کار میکنم

246
00:17:46,232 --> 00:17:48,150
نه، نشین
خیلی طول نمیکشه

247
00:17:48,317 --> 00:17:49,818
ببین
من از تو خوشم میاد،آرتور

248
00:17:49,986 --> 00:17:53,120
میدونی،خیلی از آدمایی که اینجا هستن
فکر میکنن تو یه دیوونه ای، ولی من ازت خوشم میاد

249
00:17:54,031 --> 00:17:55,657
حتی نمیدونم چرا ازت خوشم میاد

250
00:17:56,367 --> 00:17:57,951
ولی یه شکایت دیگه به دستم رسیده

251
00:17:58,661 --> 00:18:01,455
و این موضوع داره کم کم عصبانی ـم میکنه
"موزیک "کِنی

252
00:18:01,622 --> 00:18:03,457
اون یارو میگه تو غیبت زده

253
00:18:03,624 --> 00:18:05,000
و تابلوش رو هم برنگردوندی

254
00:18:05,877 --> 00:18:07,669
چون بهم حمله کردن

255
00:18:08,045 --> 00:18:09,755
از این ماجرا چیزی نشنیدی؟

256
00:18:09,922 --> 00:18:11,673
واسه یه تابلو؟

257
00:18:11,841 --> 00:18:14,009
مزخرفه
،با عقل جور در نمیاد

258
00:18:14,177 --> 00:18:16,136
تابلوش رو بهش برگردون

259
00:18:16,304 --> 00:18:18,680
محض رضای خدا آرتور
اون داره از کار و کسب میوفته

260
00:18:18,848 --> 00:18:20,640
چرا باید اون تابلو رو نگه دارم؟

261
00:18:20,808 --> 00:18:23,560
من از کدوم گوری بدونم؟
چرا باید یه نفر یه همچین کاری بکنه؟

262
00:18:24,854 --> 00:18:26,855
اگه تابلو رو برنگردونی

263
00:18:27,023 --> 00:18:29,065
باید از حقوقت کم کنم

264
00:18:30,151 --> 00:18:31,276
مفهومه؟

265
00:18:32,820 --> 00:18:35,572
گوش کن،من میخوام بهت کمک کنم

266
00:18:35,740 --> 00:18:37,699
باشه؟حالا یه موضوع دیگه رو بهت میگم

267
00:18:37,867 --> 00:18:41,160
بقیه،اطرافت راحت نیستن،آرتور

268
00:18:41,245 --> 00:18:43,205
چون فکر میکنن
تو عجیب و غریبی

269
00:18:43,372 --> 00:18:46,208
باشه، و نمیتونم بذارم اطرافم
اوضاع اینجور باشه

270
00:19:36,008 --> 00:19:37,050
وایسا،وایسا
وایسا

271
00:19:37,218 --> 00:19:38,218
وایسا

272
00:19:41,472 --> 00:19:42,597
ممنونم

273
00:20:04,620 --> 00:20:07,205
این ساختمون خیلی داغونه،مگه نه؟

274
00:20:09,083 --> 00:20:11,543
،این ساختمون خیلی داغونه
درسته مامانی؟

275
00:20:11,711 --> 00:20:14,129
آره،عزیزم
شنیدیم چی میگی، جی جی

276
00:20:14,297 --> 00:20:16,631
خیلی داغونه،مامانی

277
00:20:18,342 --> 00:20:19,342
درسته مامانی؟

278
00:20:27,310 --> 00:20:30,160
شب بخیر-
این ساختمون داغونه، مگه نه؟

279
00:20:35,651 --> 00:20:36,651
هی

280
00:20:43,367 --> 00:20:44,367
بیا

281
00:20:54,211 --> 00:20:57,964
سر بالا-
هووم-

282
00:20:58,507 --> 00:21:01,051
♪توی آسمون میدرخشه♪

283
00:21:01,844 --> 00:21:03,678
....این رویایی ـه که میتونیم

284
00:21:03,763 --> 00:21:05,083
سر بالا-
هووم-

285
00:21:05,222 --> 00:21:07,223
شاید پستچی اونا رو دور انداخته باشه

286
00:21:07,391 --> 00:21:10,268
مامان، چرا این نامه ها اینقدر
واست مهم ـن؟

287
00:21:11,187 --> 00:21:12,467
فکر میکنی اون واسه ـمون چکار میکنه؟

288
00:21:12,563 --> 00:21:13,897
اون بهمون کمک میکنه

289
00:21:14,815 --> 00:21:18,985
ولی تو براش کی ؟ 30 سال پیش کار کردی؟

290
00:21:19,153 --> 00:21:21,029
چرا باید بهمون کمک کنه؟

291
00:21:21,197 --> 00:21:23,782
چون "توماس وین" آدم خوبیه

292
00:21:24,659 --> 00:21:27,243
اگه میدونست ما چجوری زندگی میکنیم

293
00:21:27,411 --> 00:21:30,872
اگه اون اینجا رو میدید، حالش ـو بد میکرد

294
00:21:32,249 --> 00:21:34,918
بهتر از این نمیتونم این قضیه رو
بهت توضیح بدم

295
00:21:36,796 --> 00:21:41,130
نمیخوام که نگران پول
یا من باشی، مامان

296
00:21:41,592 --> 00:21:42,759
همه بهم میگن

297
00:21:42,843 --> 00:21:45,470
که استندآپ کمدی من
واسه ورود به کلوپ های بزرگ آماده ـست

298
00:21:46,681 --> 00:21:49,265
ولی،هپی،چی باعث شده فکر کنی
میتونی از پسش بر بیای؟

299
00:21:49,767 --> 00:21:51,476
منظورت چیه؟-
...منظورم اینه که-

300
00:21:52,645 --> 00:21:54,938
مگه نه برای کمدین بودن باید
بامزه باشی؟

301
00:22:58,586 --> 00:22:59,836
هی، اسمت چیه؟

302
00:23:01,047 --> 00:23:02,047
آرتور

303
00:23:03,049 --> 00:23:06,301
هی، آرتور تو واقعا
خوب میرقصی

304
00:23:07,011 --> 00:23:08,136
میدونم

305
00:23:08,804 --> 00:23:10,930
و کی خوب نیست؟
اون

306
00:23:16,562 --> 00:23:18,480
هپی! چی شده؟
تو حالت خوبه؟

307
00:23:18,647 --> 00:23:19,689
چیه ،مامان؟

308
00:23:19,857 --> 00:23:21,983
!اون صدا
اون صدا رو شنیدی؟

309
00:23:22,151 --> 00:23:24,402
دارم یه فیلم
!جنگی قدیمی نگاه میکنم

310
00:23:24,570 --> 00:23:26,071
!صداش ـو کم کن

311
00:23:26,322 --> 00:23:27,572
...آم

312
00:23:32,453 --> 00:23:34,120
ببخشید مامان

313
00:23:46,842 --> 00:23:47,967
تو خوبی؟

314
00:24:55,327 --> 00:24:57,871
خوشحالم که میبینم این زوج های
خوش بخت توی نمایش من هستن

315
00:24:58,831 --> 00:25:01,040
من زن دارم، ما عاشق
نقش بازی کردنیم

316
00:25:01,125 --> 00:25:03,835
اوه-
آره.آره، خیلی سکسی ـه-

317
00:25:04,003 --> 00:25:05,503
...اونی که مورد علاقه منه در حال حاضر

318
00:25:05,671 --> 00:25:08,631
استاد و دانشجوی سال آخریه که واقعا باید

319
00:25:08,716 --> 00:25:10,049
درسای منو پاس کنه تا فارق التحصیل بشه

320
00:25:11,218 --> 00:25:12,468
آره

321
00:25:13,929 --> 00:25:15,305
حالا بهتون میگم که ماجراش چجوره

322
00:25:15,472 --> 00:25:18,200
من استاد دانشگاه معتبر
نیو انگلند هستم

323
00:25:19,727 --> 00:25:23,605
و زنم داشنجوی سال آخر
دوره "مقدمه ای بر غرب شناسی" ـه

324
00:25:25,649 --> 00:25:26,816
میدونم، میدونم

325
00:25:27,401 --> 00:25:30,153
چرا اون توی سال آخر دوره مقدمه رو میخونه؟
خودمم خیلی حال نکردم

326
00:25:31,280 --> 00:25:33,114
خب اون توی ساعت کاری
میاد پیشم

327
00:25:34,283 --> 00:25:35,883
دوشنبه و چهارشنبه ساعت 3:00 تا 5:00

328
00:25:35,993 --> 00:25:38,244
و میگه، ببخشید، پرفسور لوئیس

329
00:25:38,412 --> 00:25:40,330
من نمیتونم توی این دانشگاه
از فامیل واقعی ـم استفاده کنم

330
00:25:40,497 --> 00:25:42,040
چون اونا توی این دانشکده یهودی استخدام نمیکنن

331
00:25:43,876 --> 00:25:46,830
این واسه وقتی ـه که استخدام رسمی بشم
:ولی فعلا

332
00:25:47,546 --> 00:25:49,172
اون میگه، - ببخشید پرفوسور لوئیس

333
00:25:49,340 --> 00:25:51,790
فکر میکنم توی امتحان "مقدمه ای بر غرب شناسی"  رد بشم

334
00:25:51,967 --> 00:25:53,092
و میخوام بدونید

335
00:25:53,177 --> 00:25:54,928
من حاضرم هر کاری کنم که
توی این امتحان قبول بشم

336
00:25:55,721 --> 00:25:59,140
من میگم "هر کاری"؟
"و اون میگه "آه

337
00:26:48,440 --> 00:27:00,050
"بدترین قسمت بیماری ذهنی اینه که "
"مردم همیشه انتظار دارن"
"جوری رفتار کنی که انگار هیچیت نیست"

338
00:27:05,874 --> 00:27:07,917
اوه، سلام
سلام

339
00:27:08,919 --> 00:27:10,461
امروز دنبالم افتاده بودی؟

340
00:27:14,008 --> 00:27:15,758
آره

341
00:27:17,636 --> 00:27:19,470
فکر میکردم که تو باشی

342
00:27:20,306 --> 00:27:22,724
امیدوار بودم که بیای و به اونجا دستبرد بزنی

343
00:27:24,768 --> 00:27:26,311
من یه تفنگ دارم

344
00:27:26,478 --> 00:27:28,104
فردا میام یه سری میزنم

345
00:27:31,567 --> 00:27:33,026
تو خیلی بامزه ای، آرتور

346
00:27:35,279 --> 00:27:36,571
آره

347
00:27:36,739 --> 00:27:39,240
میدونی، من استندآپ کمدی انجام میدم

348
00:27:39,408 --> 00:27:42,160
شاید بهتر باشه بعضی وقتا
بیای و نمایش ببینی

349
00:27:42,870 --> 00:27:44,203
آره میتونم

350
00:27:44,371 --> 00:27:45,496
آره؟

351
00:27:45,664 --> 00:27:47,457
آره
خبرم میکنی؟

352
00:27:47,624 --> 00:27:48,624
آره

353
00:27:55,549 --> 00:27:59,010
♪ اگر شادی ـو  میدونی،گوشت ـو تکون بده ♪

354
00:27:59,094 --> 00:28:00,094
♪ گوشت ـو تکون بده ♪

355
00:28:00,179 --> 00:28:02,388
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

356
00:28:02,473 --> 00:28:04,724
♪ گوشت ـو تکون بده ♪

357
00:28:04,892 --> 00:28:07,143
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

358
00:28:07,227 --> 00:28:09,312
♪ و واقعا میخوای شادیت ـو نشون بدی♪

359
00:28:09,480 --> 00:28:11,481
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

360
00:28:11,565 --> 00:28:12,690
♪ گوشت ـو تکون بده ♪

361
00:28:14,109 --> 00:28:16,069
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

362
00:28:16,153 --> 00:28:18,613
♪ پاتو بکوب زمین ♪

363
00:28:18,697 --> 00:28:20,698
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

364
00:28:20,783 --> 00:28:23,076
♪ پاتو بکوب زمین ♪

365
00:28:23,243 --> 00:28:25,453
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

366
00:28:25,537 --> 00:28:27,663
♪ و واقعا میخوای شادیت ـو نشون بدی♪

367
00:28:27,831 --> 00:28:29,957
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

368
00:28:30,042 --> 00:28:31,292
♪ پاتو بکوب زمین ♪

369
00:28:32,669 --> 00:28:34,170
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

370
00:28:34,254 --> 00:28:35,671
♪ فریاد بزن "هورا" َ ♪

371
00:28:35,839 --> 00:28:37,006
♪ فریاد بزن "هورا" َ ♪

372
00:28:37,174 --> 00:28:39,092
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

373
00:28:39,176 --> 00:28:40,593
♪ فریاد بزن "هورا" َ ♪

374
00:28:40,761 --> 00:28:41,821
♪ فریاد بزن "هورا" َ ♪

375
00:28:41,845 --> 00:28:43,304
♪ اگر شادی ـو میدونی♪

376
00:28:43,389 --> 00:28:45,069
♪ و واقعا میخوای ...♪

377
00:28:45,557 --> 00:28:49,185
هویت" خواهش میکنم"
من عاشق این کارم

378
00:28:49,353 --> 00:28:51,562
آرتور، میخوام بدونم که چرا  با خودت

379
00:28:51,647 --> 00:28:53,773
تفنگ بردی به بیمارستان بچه ها

380
00:28:53,941 --> 00:28:56,901
این اسباب بازی ـه
الان دیگه بخشی از نمایشم ـه

381
00:28:57,069 --> 00:28:58,903
مزخرفه
مزخرف

382
00:28:59,071 --> 00:29:01,155
آخه کدوم دلقک با خودش یه
تفنگ لعنتی حمل میکنه؟

383
00:29:01,865 --> 00:29:03,282
درضمن،رندال بهم گفت

384
00:29:03,367 --> 00:29:06,327
که هفته پیش
تو میخواستی یه هفت تیر کالیبر 38. ازش بخیری

385
00:29:06,495 --> 00:29:07,537
رندال اینو بهت گفت؟

386
00:29:07,704 --> 00:29:10,832
آرتور، تو یه بدبختِ
دروغگویی

387
00:29:10,999 --> 00:29:12,079
!تو اخراجی

388
00:29:38,235 --> 00:29:39,462
ایستگاه خیابان جفرسون

389
00:29:39,486 --> 00:29:40,987
ایستگاه بعدی، خیابان نهم

390
00:29:43,991 --> 00:29:45,427
دارم بهتون میگم، اون شمارم رو میخواست

391
00:29:45,451 --> 00:29:46,576
باید میموندیم

392
00:29:46,743 --> 00:29:49,412
خیالاتی شدی، رفیق
اون اصلا بهت علاقه ای ...نداشت

393
00:29:49,580 --> 00:29:51,933
مگه دیوونه ای؟ ندیدی چقدر نزدیک بهم میرقصیدیم!؟

394
00:29:51,957 --> 00:29:53,040
اون عاشق بود

395
00:29:53,208 --> 00:29:54,728
اون بی صبرانه منتظر فرصت بود
تا از دستت در بره

396
00:29:54,835 --> 00:29:57,170
رایان. رایان، بنظرت من دیوونه ام؟
بهش بگو چی دیدی

397
00:29:59,756 --> 00:30:01,836
هی، یکم سیب زمینی
فرانسوی (سرخ کرده) میخوری؟

398
00:30:04,303 --> 00:30:05,887
سلام...؟

399
00:30:07,264 --> 00:30:08,347
دارم با تو حرف میزنم. هی

400
00:30:08,515 --> 00:30:10,057
نه، ممنونم

401
00:30:13,020 --> 00:30:14,270
مطمئنی؟

402
00:30:16,148 --> 00:30:17,273
اینا واقعا خوشمزن

403
00:30:20,110 --> 00:30:22,862
دست رد به سینه ش نزن
اون باهات خوب رفتار کرد

404
00:30:24,114 --> 00:30:25,239
...هووو

405
00:30:49,848 --> 00:30:51,474
چیز خنده داری دیدی، سولاخی؟

406
00:30:55,687 --> 00:30:57,063
!جنده

407
00:31:03,820 --> 00:31:06,822
♪ این باشکوه نیست؟ ♪

408
00:31:07,699 --> 00:31:10,117
♪ ما یه جفت هستیم؟ ♪

409
00:31:12,579 --> 00:31:15,248
♪من اینجا،توی آخرین نقطه زمین  ♪

410
00:31:15,415 --> 00:31:18,417
♪ تو توی هوا ♪

411
00:31:18,585 --> 00:31:21,587
♪دلقکا رو بفرستید ♪

412
00:31:25,717 --> 00:31:27,510
♪ آیا این یه خوشبختی نیست؟ ♪

413
00:31:28,971 --> 00:31:30,972
♪ قبول داری؟ ♪

414
00:31:31,974 --> 00:31:34,141
♪کسی که هی اینور و اونور میره ♪

415
00:31:34,309 --> 00:31:37,144
♪و کسی که نمیتونه تکون بخوره ♪

416
00:31:37,312 --> 00:31:40,481
♪ دلقکا کجان؟ ♪

417
00:31:40,649 --> 00:31:44,360
♪ حتما باید دلقکا باشن ♪

418
00:31:54,204 --> 00:31:57,039
خب، رفیق،بگو ببینم
چه کوفتی اینقدر خنده دار بود ؟

419
00:31:57,207 --> 00:31:58,833
هیچی

420
00:32:02,879 --> 00:32:04,171
...من
من یه شرایط خاص روحی روانی دارم

421
00:32:04,881 --> 00:32:06,841
من بهت میگم تو چی داری، عوضی

422
00:32:06,925 --> 00:32:08,050
واو

423
00:32:10,512 --> 00:32:11,929
خواهش میکنم، بس کنید

424
00:32:12,931 --> 00:32:14,932
مثل اینکه یه لگدزن داریم،نه؟

425
00:32:15,100 --> 00:32:16,892
هی، صاف نگهش دار
صاف نگهش دار

426
00:32:19,396 --> 00:32:21,063
!بلند نشو،احمق

427
00:32:40,000 --> 00:32:41,459
!هی

428
00:33:03,982 --> 00:33:05,084
ایستگاه خیابان نهم

429
00:33:05,108 --> 00:33:06,275
ایستگاه بعدی
"هانتر پوینت"

430
00:33:06,443 --> 00:33:07,777
!هی

431
00:33:13,867 --> 00:33:15,660
از درب های فاصله بگیرید

432
00:33:52,656 --> 00:33:55,199
لعنتی لعنتی

433
00:36:48,707 --> 00:36:50,666
یه جایی خوندم که صورت او یارو
کاملا آرایش شده بود

434
00:36:50,834 --> 00:36:53,294
نه، اینجا نوشته ماسک بوده

435
00:36:53,461 --> 00:36:55,588
درهر صورت،فکر میکنم خوب باعث
رونق کارشون شده

436
00:36:55,755 --> 00:36:58,090
تیتر اول همه روزنامه ها عکس دلقک رو گذاشتن

437
00:36:58,258 --> 00:37:00,630
داش بزرگه،حالت چجوره؟-
سلام-

438
00:37:03,763 --> 00:37:05,973
هی ، آرتور
شنیدم که چه اتفاقی برات افتاده

439
00:37:06,141 --> 00:37:07,433
متاسفم، رفیق

440
00:37:07,601 --> 00:37:08,601
آره

441
00:37:09,269 --> 00:37:10,519
،بنظرم منصفانه نبود

442
00:37:10,687 --> 00:37:12,563
که اونجوری اخراج بشی

443
00:37:13,773 --> 00:37:14,857
واقعا با خودت یه تفنگ برده بودی

444
00:37:14,941 --> 00:37:16,358
بیمارستان بچه ها،آرتی؟

445
00:37:17,444 --> 00:37:18,903
واسه چی یه همچین غلطی کردی؟

446
00:37:19,070 --> 00:37:20,506
این بخشی از نمایش جدیدت ـه ،آرتور؟

447
00:37:20,530 --> 00:37:21,632
اگه رقصیدن جواب نداد ،یهو تفنگ ـو

448
00:37:21,656 --> 00:37:22,925
در میاری به خودت شلیک میکنی؟

449
00:37:24,326 --> 00:37:25,701
چرا در این مورد از راندال سوال نمیپرسین؟

450
00:37:26,703 --> 00:37:27,828
اون تفنگ مال رندال بود

451
00:37:28,288 --> 00:37:29,849
چی؟-
هنوز بابتش بهت بدهکارم-

452
00:37:29,873 --> 00:37:30,915
مگه نه؟

453
00:37:31,082 --> 00:37:32,833
داری در مورد چی زر میزنی؟

454
00:37:33,376 --> 00:37:35,169
دیگه از خودت حرف چرند در نیار، آرت

455
00:37:40,300 --> 00:37:41,675
اوه، نه

456
00:37:43,428 --> 00:37:45,137
یادم رفت که خروج بزنم

457
00:37:57,230 --> 00:38:00,620
"لبخند یادتون نره"

458
00:38:02,510 --> 00:38:05,910
"لبخند نزنید"

459
00:38:15,460 --> 00:38:17,711
و درحالی که مقامات شهرمون قصد دارن
به انگیزه این

460
00:38:17,879 --> 00:38:21,340
سه قتل بیرحمانه که هفته گذشته
توی مترو رخ داده پی ببرن

461
00:38:21,508 --> 00:38:23,008
توماس وین به جمع ما ملحق شده

462
00:38:23,176 --> 00:38:25,427
هپی،نگاه کن،تلویزیون داره توماس وین ـو نشون میده-

463
00:38:25,595 --> 00:38:26,762
بله، مادر

464
00:38:26,930 --> 00:38:28,324
ممنونم که منو به برنامه دعوت کردین
"چاک"

465
00:38:28,348 --> 00:38:31,180
اونا دارن در مورد اون قتل های تکان دهنده
توی مترو باهاش حرف میزنن

466
00:38:31,351 --> 00:38:32,631
ممنونم توماس، میدونم

467
00:38:32,686 --> 00:38:34,436
در زمان و شرایط سختی قرار داری

468
00:38:34,604 --> 00:38:36,271
چرا اون؟

469
00:38:36,439 --> 00:38:38,315
بنظر اضافه وزن پیدا کرده

470
00:38:38,483 --> 00:38:40,563
آره، هر سه تاشون
واسه شرکت سرمایه گذاری وین کار میکردن

471
00:38:40,902 --> 00:38:42,569
خوب، نجیب ، تحصیل کرده

472
00:38:42,737 --> 00:38:45,364
گرچه، شخصا هیچکدوم ـشون
رو نمی شناختم

473
00:38:47,075 --> 00:38:48,492
ولی همه ی کارکنان شرکت وین

474
00:38:48,576 --> 00:38:50,869
چه اونایی که بازنشست شدن
و چه اونایی که هستن،مثل یه خانواده میمونن

475
00:38:51,037 --> 00:38:52,757
شنیدی چی گفت؟
بهت گفته بودم ما یه خانواده ایم

476
00:38:52,789 --> 00:38:56,540
بنظر میرسه الان دیگه این قضیه به یه جنبش
ضد سرمایه داری تبدیل شده

477
00:38:56,710 --> 00:38:58,877
بنظر میرسه شهروندان کم بضاعت تر ما

478
00:38:58,962 --> 00:39:01,171
دارن از قاتل جانب داری میکنن

479
00:39:01,339 --> 00:39:03,007
آره و این شرم آوره

480
00:39:03,174 --> 00:39:04,466
این یکی از دلایلی که

481
00:39:04,551 --> 00:39:05,831
من بخاطرش قصد دارم در انتخابات
برای سمت شهردار شرکت کنم

482
00:39:06,636 --> 00:39:08,846
گاتهام داره به بیراهه میره

483
00:39:09,014 --> 00:39:10,764
نظرتون راجع به اظهارات شاهدان عینی که

484
00:39:10,849 --> 00:39:13,559
میگفتن مظنون ماسک دلقک داشته چیه؟

485
00:39:13,727 --> 00:39:15,728
خب، با عقل من که کامل جور در میاد

486
00:39:15,895 --> 00:39:18,135
کدوم بزدلی میتونه در کمال خونسردی
یه همچین کاری رو انجام بده؟

487
00:39:18,273 --> 00:39:20,107
کسایی که پشت یه ماسک قایم شدن

488
00:39:20,692 --> 00:39:25,650
کسایی که به اونایی که از خودشون
پولدارتر هستن حسادت میکنن

489
00:39:26,364 --> 00:39:29,158
با این وجود ترسوتر از این هستن که
چهره خودشون ـو نشون بدن

490
00:39:29,325 --> 00:39:32,244
و تا وقتی همه ی اینجور افراد
...تغییر نکن و بهتر نشن

491
00:39:32,412 --> 00:39:35,998
اون دسته از ما که توی زندگی ـشون
به جایی رسیدن

492
00:39:36,166 --> 00:39:38,500
باید همیشه نگاه ـشون
...به اونایی باشه که جز

493
00:39:38,668 --> 00:39:40,794
دلقک بودن چیزی تو زندگی نصیبشون نشده

494
00:39:42,422 --> 00:39:44,882
توماس وین، ممنونم
که امروز به اینجا اومدین

495
00:39:45,050 --> 00:39:46,050
اصلا هم خنده دار نیست

496
00:40:07,781 --> 00:40:10,032
اون روز یه آهنگ توی
رادیو شنیدم

497
00:40:12,869 --> 00:40:16,872
و اونی که میخوند
اسمش "کراناوال" بود

498
00:40:18,041 --> 00:40:19,124
...آرتور

499
00:40:19,292 --> 00:40:20,459
و این عجیبه

500
00:40:22,837 --> 00:40:25,881
چون این اسم دلقکی من
سر کار ـه

501
00:40:26,966 --> 00:40:29,426
ولی تا چند مدت پیش

502
00:40:30,678 --> 00:40:33,180
انگار کسی منو تاحالا ندیده بود

503
00:40:35,225 --> 00:40:37,601
حتی خودمم نمیدونستم که
واقعا وجود دارم

504
00:40:38,019 --> 00:40:40,395
آرتور، یه سری خبر بد دارم برات

505
00:40:43,733 --> 00:40:45,150
تو اصلا بهم گوشی نمیدی،مگه نه؟

506
00:40:46,820 --> 00:40:50,823
فکر نکنم تاحالا
واقعا صدام ـو شنیده باشی

507
00:40:51,908 --> 00:40:54,701
فقط هر هفته همون سوالات تکراری ـو میپرسی

508
00:40:54,869 --> 00:40:58,163
"کار چجور بود؟"
"آیا به افکار منفی فکر کردی؟"

509
00:40:59,207 --> 00:41:02,918
تمام چیزی که من دارم افکار منفیه

510
00:41:03,086 --> 00:41:05,921
ولی بهرحال تو گوش نمیدی

511
00:41:06,089 --> 00:41:09,466
گفتم
توی تمام عمرم

512
00:41:09,634 --> 00:41:12,845
نمیدونستم که اصلا وجود دارم یا نه

513
00:41:14,055 --> 00:41:15,764
ولی وجود دارم

514
00:41:17,225 --> 00:41:21,145
و مردم شروع کردن به توجه
کردن به من

515
00:41:22,897 --> 00:41:24,648
اونا بودجه ـمون رو قطع کردن

516
00:41:24,816 --> 00:41:26,483
هفته دیگه دفاترمون رو میبندیم

517
00:41:28,194 --> 00:41:32,150
شورای شهر بودجه خیلی جاها رو
قطع میکنه و مددکاری اجتماعی هم بخشی از اونه

518
00:41:32,323 --> 00:41:34,366
این آخرین جلسه ای که باهم خواهیم داشت

519
00:41:35,326 --> 00:41:36,493
باشه

520
00:41:40,707 --> 00:41:42,787
اونا واسه آدمایی مثل تو
پشیزی ارزش قائل نیستن،آرتور

521
00:41:44,961 --> 00:41:48,420
و راستش واسه آدمایی مثل منم
پشیزی ارزش قائل نیستن

522
00:41:51,676 --> 00:41:53,010
لعنتی

523
00:42:01,227 --> 00:42:03,729
حالا چجوری باید داروهام رو بگیرم؟

524
00:42:06,733 --> 00:42:08,317
باید با کی حرف بزنم؟

525
00:42:10,778 --> 00:42:12,571
متأسفم، آرتور

526
00:42:15,366 --> 00:42:18,911
فکر میکنم، آه... اکثر زنها به
سکس به چشم ماشین خریدن نگاه میکنن

527
00:42:19,579 --> 00:42:21,997
میدونید،مثلا، "خودم میتونم توی دراز مدت بهش پی ببرم"؟

528
00:42:22,165 --> 00:42:24,166
"امنه؟"

529
00:42:24,334 --> 00:42:25,792
"مطمئنه؟"

530
00:42:25,960 --> 00:42:28,212
"یه وقت منو به کُشتن نده؟ "

531
00:42:28,296 --> 00:42:30,339
دید بیشتر مردا به سکس مثل پارک کردن ماشین میمونه

532
00:42:30,506 --> 00:42:32,883
"اینا "اینجا یه جا پارک

533
00:42:33,051 --> 00:42:34,176
"اینم یه جا پارک دیگه "

534
00:42:34,260 --> 00:42:35,487
"کار راه اندازه"

535
00:42:35,511 --> 00:42:38,013
"اوه،باید چیزی بپردازم؟"
"بیخیال"

536
00:42:39,682 --> 00:42:42,434
"معلولیت  داره؟"
"امیدوارم کسی مارو نبینه"

537
00:42:45,146 --> 00:42:47,356
خیلی خب نوبت منه
خیلی ممنونم،بچه ها

538
00:42:52,528 --> 00:42:54,696
یه بار دیگه ، "سم موریال" رو تشویق کنین

539
00:42:55,990 --> 00:42:59,990
خیلی خب،کمدین بعدی خودش ـو به عنوان
شهروند همیشگی گاتهام وصف میکنه

540
00:43:00,161 --> 00:43:02,537
:که از سنین جوانی همیشه بهش گفتن

541
00:43:02,622 --> 00:43:07,830
"هدفش توی زندگی آوردن خنده و شادی توی این دنیای سرد و تاریکه"

542
00:43:08,419 --> 00:43:09,779
آم...باشه

543
00:43:09,921 --> 00:43:13,290
لطفا با تشویقتون منو همراهی کنید
تا به آرتور فلک خوش آمد بگیم

544
00:43:37,615 --> 00:43:40,158
....سلام، خوشحالم که اینجا هستم

545
00:44:04,934 --> 00:44:07,894
وقتی...  بچه بودم از مدرسه متنفر بودم

546
00:44:23,411 --> 00:44:28,206
وقتی بچه بودم از مدرسه متنفر بودم

547
00:44:29,500 --> 00:44:31,168
ولی مادرم همیشه میگفت

548
00:44:31,336 --> 00:44:32,836
"باید از این دوران لذت ببری "

549
00:44:32,920 --> 00:44:34,963
"چون یه روزی باید واسه خرج زندگیت کار کنی"

550
00:44:36,424 --> 00:44:37,674
"نه کار نمیکنم،مامان  "

551
00:44:37,759 --> 00:44:39,426
"!چون قرار یه کمدین بشم"

552
00:44:48,686 --> 00:44:49,853
...آم

553
00:44:52,065 --> 00:44:53,190
اینم یه جوک

554
00:44:54,609 --> 00:44:57,527
میدونین،چند روز پیش داشتم فکر میکردم

555
00:44:57,612 --> 00:44:59,571
....چرا آدمای پولدار اینقدر

556
00:45:28,040 --> 00:45:30,950
"دلقک قاتل در حال فرار"
"جدیدترین اخبار در مورد قاتل"

557
00:45:40,071 --> 00:45:41,405
تو این مزخرفات رو باور میکنی؟

558
00:45:42,240 --> 00:45:44,241
"دلقک پارتیزان؟"
گور باباشون

559
00:45:46,285 --> 00:45:48,912
بنظرم کسی که اینکارو کرد
یه قهرمانه

560
00:45:51,082 --> 00:45:52,916
سه تا عوضی کمتر توی گاتهام

561
00:45:53,376 --> 00:45:55,293
فقط یه میلیون دیگه ازشون مونده

562
00:46:27,160 --> 00:46:28,595
و رفیق،مثل همیشه

563
00:46:28,619 --> 00:46:29,744
ممنونم واسه اینکه خندوندی ـمون

564
00:46:29,912 --> 00:46:31,413
مطمئنا،بازم میبینمت

565
00:46:31,581 --> 00:46:32,789
دوباره میای اینجا،درسته؟

566
00:46:32,874 --> 00:46:34,166
امیدوارم

567
00:46:34,250 --> 00:46:37,919
فردا شب
دیانا هادسون ، گِرِیگ گوردن

568
00:46:38,087 --> 00:46:40,881
و متخصص حیوانات
هییو لیتل رو همراهمون خواهیم داشت

569
00:46:41,549 --> 00:46:42,841
ممنونم که ما رو تماشا کردین

570
00:46:43,009 --> 00:46:45,302
شب بخیر و همیشه یادتون باشه

571
00:46:45,470 --> 00:46:46,947
زندگی همینه

572
00:46:51,184 --> 00:46:52,350
زندگی همینه

573
00:46:57,190 --> 00:47:00,567
مامان،وقت بیدار شدن ـه
و رفتن به رختخواب ـه

574
00:47:00,651 --> 00:47:01,776
...هوم؟ اوه

575
00:47:04,030 --> 00:47:05,489
اوه، هپی

576
00:47:08,326 --> 00:47:09,993
هپی، یه نامه جدید واسش نوشتم

577
00:47:10,161 --> 00:47:11,870
یالا، برقص باهام

578
00:47:12,872 --> 00:47:15,248
واسه توماس وین
مهمه

579
00:47:24,175 --> 00:47:25,884
حسابی بوی ادکلن میدی

580
00:47:26,052 --> 00:47:28,512
چون یه قرار خیلی مهم داشتم

581
00:47:28,679 --> 00:47:30,472
اوه

582
00:47:33,184 --> 00:47:34,935
فقط یادت نره که پستش کنی

583
00:48:00,753 --> 00:48:02,481
برنامه موری فرانکلین بصورت زنده

584
00:48:02,505 --> 00:48:03,880
در حضور تماشاگرای حاضر در استدیو

585
00:48:04,048 --> 00:48:06,174
در مرکز زیبای شهر گاتهام در حال فیلم برداری ـه

586
00:48:22,980 --> 00:48:26,180
"توماس عزیز به احتمال فراوان من بزودی میمیرم"
"چون این اواخر بشدت مریض ـم"

587
00:48:26,200 --> 00:48:28,480
"و بهمین خاطر هستش که"
"بهت یه نامه دیگه مینویسم با اندک امیدی که جوابش ـو بدی"

588
00:48:28,480 --> 00:48:31,900
"واقعا توی این سالها نمیخواستم مزاحمت بشم"
"چون میدونستم عشقمون چه درد و رنجی برامون بهمراه داشت"

589
00:48:32,270 --> 00:48:36,470
"من و پسرت به کمکت نیاز داریم"

590
00:48:43,300 --> 00:48:46,900
"توماس تو تنها امید من و پسرت هستی آرتور پسر خوبیه"
"شاید کمی غمگین باشه ولی بچه ی خوبیه"

591
00:48:47,000 --> 00:48:49,400
"توماس ازت میخوام که حداقل بهمون یه چیزی بدی"

592
00:48:55,470 --> 00:48:59,370
"تا بتونیم به وضعیت ـمون کمی سر و سامون بدیم"

593
00:49:08,529 --> 00:49:11,114
!داری منو میکُشی
داری سکته ـم میدی

594
00:49:11,282 --> 00:49:12,449
....بهم چرند تحویلـ

595
00:49:12,617 --> 00:49:14,451
نه! نه

596
00:49:14,619 --> 00:49:17,579
تا وقتی عصبانی هستی باهات حرف نمیزنم

597
00:49:17,747 --> 00:49:20,165
باشه

598
00:49:24,879 --> 00:49:27,005
عصبانی نیستم،مامان

599
00:49:27,173 --> 00:49:29,507
عصبانی نیستم

600
00:49:29,675 --> 00:49:30,884
خواهش میکنم

601
00:49:31,927 --> 00:49:34,679
مامان، این قضیه واقعیت داره؟

602
00:49:38,351 --> 00:49:41,561
اون یه مرد بینظیر ـه ، هپی

603
00:49:41,729 --> 00:49:44,064
اون خیلی آدم قدرتمندی ـه

604
00:49:45,608 --> 00:49:47,567
ما عاشق هم بودیم

605
00:49:48,444 --> 00:49:52,570
اون گفت بخاطر حفظ ظاهر
بهتر که با هم نباشیم

606
00:49:55,034 --> 00:49:58,411
و نمیتونستم اینو به کسی بگم
،چون

607
00:50:00,956 --> 00:50:02,415
خب،من یه سری مدارک رو امضاء کردم

608
00:50:04,251 --> 00:50:09,330
و درضمن، میتونی تصور کنی که
مردم ممکن بود چه حرفایی در مورد من و توماس بزنن

609
00:50:12,051 --> 00:50:13,426
چه حرفی ممکن بود در مورد شما بزنن؟

610
00:50:17,640 --> 00:50:19,557
چه حرفی ممکن بود بزنن،مامان؟

611
00:50:37,550 --> 00:50:40,790
"همزمان با برپایی کمپین انتخاباتی وین "
"شهر گاتهام به آینده می نگرد"

612
00:52:08,709 --> 00:52:09,709
هوم

613
00:52:20,554 --> 00:52:21,679
هوم

614
00:52:52,795 --> 00:52:53,837
سلام

615
00:52:56,799 --> 00:52:58,174
اسمت چیه؟

616
00:52:59,426 --> 00:53:01,052
اسمم "بروس" ـه
"بـروس ویـن : بـتـمـن"

617
00:53:02,137 --> 00:53:03,304
بروس

618
00:53:05,266 --> 00:53:06,516
منم آرتورم

619
00:53:28,497 --> 00:53:29,873
اینجوری بهتر شده

620
00:53:30,791 --> 00:53:32,375
!بروس! بروس

621
00:53:33,878 --> 00:53:35,044
از اون مرد فاصله بگیر

622
00:53:35,212 --> 00:53:37,338
چیزی نیست. من آدم خوبی هستم

623
00:53:37,506 --> 00:53:38,756
اینجا چکار میکنی؟
تو کی هستی؟

624
00:53:39,383 --> 00:53:41,050
من اومدم تا آقای وین ـو ببینم

625
00:53:41,218 --> 00:53:43,720
خب، تو نباید با پسرش حرف میزدی

626
00:53:45,139 --> 00:53:46,449
چرا این گل ها رو بهش دادی؟

627
00:53:46,473 --> 00:53:47,682
نه، اونا واقعی نیستن

628
00:53:49,435 --> 00:53:51,477
جادویی هستن

629
00:53:51,937 --> 00:53:53,354
فقط میخواستم بخندونمش

630
00:53:53,522 --> 00:53:55,356
خب،اصن خنده دار نبود،بود؟

631
00:53:56,358 --> 00:53:57,567
میخوای به پلیس زنگ بزنم؟

632
00:53:57,735 --> 00:53:59,152
نه، خواهش میکنم

633
00:54:00,446 --> 00:54:03,656
اسم مادرم پنی ـه
پنی فلک

634
00:54:03,824 --> 00:54:05,051
سال ها پیش اون اینجا کار میکرد

635
00:54:05,075 --> 00:54:07,160
لطفا میشه به آقای وین بگی که میخوام ببینمش؟

636
00:54:08,329 --> 00:54:09,787
تو پسر اونی (پنی)؟

637
00:54:09,955 --> 00:54:10,955
آره

638
00:54:11,624 --> 00:54:13,333
اونو میشناختی؟

639
00:54:16,962 --> 00:54:19,297
من از رابطه ای که بین اون دوتاباخبرم

640
00:54:19,882 --> 00:54:22,300
اون همه چیزو بهم گفت

641
00:54:24,178 --> 00:54:25,970
چیزی واسه دونستن وجود نداره

642
00:54:27,097 --> 00:54:28,890
هیچ "اون دوتایی" در کار نیست

643
00:54:29,850 --> 00:54:32,018
مادرت توهمی بود

644
00:54:32,937 --> 00:54:34,020
یه زن مریض بود-

645
00:54:34,188 --> 00:54:36,230
اینـــجوری نـــگو

646
00:54:37,399 --> 00:54:38,816
فقط راه ـتو بکش برو

647
00:54:38,943 --> 00:54:39,943
هوم؟

648
00:54:40,069 --> 00:54:42,320
قبل از اینکه خودتو  ضایع کنی

649
00:54:43,989 --> 00:54:46,658
توماس وین پدرم ـه

650
00:54:51,705 --> 00:54:52,705
اون منو ول کرد

651
00:54:55,542 --> 00:54:56,902
ولم کن! ولم کن

652
00:55:23,195 --> 00:55:25,029
تنفس ـشو نزدیک 15 نگه دارین

653
00:55:25,197 --> 00:55:27,365
آهسته و پیوسته
یه چندتا پله اون جلو هست

654
00:55:28,617 --> 00:55:29,826
مامان؟

655
00:55:30,661 --> 00:55:31,661
چی شده؟

656
00:55:31,829 --> 00:55:33,496
تو کی هستی؟-
من پسرش ـم-

657
00:55:33,580 --> 00:55:35,141
چی شده؟-
احتمالا تو بتونی بهمون کمک کنی -

658
00:55:35,165 --> 00:55:36,582
برو تو
هنوز نمیدونیم چه اتفاقی افتاده

659
00:55:36,667 --> 00:55:38,645
بپر پشت آمبولانس-
یه قدم-

660
00:55:38,669 --> 00:55:39,980
یکی دیگه
یه بار دیگه باید بلندش کنیم

661
00:55:40,004 --> 00:55:42,350
داره مقاومت میکنه،زودباشین
مایکل

662
00:55:45,050 --> 00:55:46,050
بلندش کن

663
00:55:51,598 --> 00:55:52,932
من همینجام

664
00:55:53,308 --> 00:55:54,517
ببخشید ، آقا

665
00:55:54,768 --> 00:55:55,870
مادرتون دارویی خورده؟

666
00:55:55,894 --> 00:55:56,978
نه-
ببخشید-

667
00:55:57,062 --> 00:55:58,142
صداتون رو نشنیدم
نه-

668
00:55:58,188 --> 00:55:59,833
آقا، آخرین باری که باهاش حرف زدین کی بود؟-

669
00:55:59,857 --> 00:56:01,024
نمیدونم-

670
00:56:45,944 --> 00:56:47,153
آقای فلک

671
00:56:48,530 --> 00:56:50,490
ببخشید که مزاحمت ـون میشم
من کاراگاه "گرتی" هستم

672
00:56:50,574 --> 00:56:52,867
و ایشون هم همکارم
کاراگاه " بورک" هستن

673
00:56:53,285 --> 00:56:55,953
ما میخواستیم چندتا سوال ازت بپرسیم
ولی تو خونه نبودی

674
00:56:57,456 --> 00:56:58,956
واسه همین....با مادرت
صحبت کردیم

675
00:57:00,709 --> 00:57:01,709
اوه

676
00:57:02,878 --> 00:57:04,295
شما چی بهش گفتین؟

677
00:57:04,463 --> 00:57:05,463
شما این بلا رو سرش آوردین؟

678
00:57:05,631 --> 00:57:06,631
چی؟ نه

679
00:57:06,799 --> 00:57:09,258
نه، نه . نه، ما فقط چندتا
سوال ازش پرسیدیم

680
00:57:09,426 --> 00:57:10,927
و یهو دچار حمله عصبی شد

681
00:57:11,095 --> 00:57:12,845
به نفس نفس افتاد

682
00:57:13,013 --> 00:57:14,282
بعد یهو افتاد و سرش بدجوری ضربه خورد

683
00:57:14,306 --> 00:57:16,432
آره، دکتر گفت که بهش ضربه
وارد شده

684
00:57:17,059 --> 00:57:18,893
ما متأسفیم که اینو میشنویم

685
00:57:19,770 --> 00:57:22,605
بهرحال همونجوری که گفتم، ازت چندتا سوال دارم

686
00:57:22,773 --> 00:57:25,140
که درمورد قتل های هفته پیش
توی مترو هستش

687
00:57:25,317 --> 00:57:26,609
خبرش رو شنیدی، درسته؟

688
00:57:26,777 --> 00:57:27,860
آره

689
00:57:28,028 --> 00:57:29,028
وحشتناک بود

690
00:57:29,196 --> 00:57:30,404
درسته

691
00:57:31,365 --> 00:57:34,492
خب ما با رئیست صحبت توی... "هاها" صحبت کردیم

692
00:57:34,660 --> 00:57:38,240
اون گفت که تو بخاطر بردن تفنگ
به بیمارستان بچه ها اخراج شدی

693
00:57:39,748 --> 00:57:41,749
این درسته،آقای فلک؟-
اون اسباب بازی بود-

694
00:57:41,917 --> 00:57:43,459
اون یه بخش از نمایشم بود

695
00:57:43,877 --> 00:57:45,211
من یه دلقک مهمونی ام

696
00:57:45,379 --> 00:57:47,296
خیلی خب، پس چرا اخراج شدی؟

697
00:57:50,592 --> 00:57:53,136
اونا بهم گفتن خیلی بامزه نیستم

698
00:57:53,303 --> 00:57:55,263
میتونید تصور کنیند؟

699
00:57:55,430 --> 00:57:59,267
اگه ایرادی نداره
باید برم و از مادرم مراقبت کنم

700
00:57:59,434 --> 00:58:01,686
درضمن رئیست یکی از کارت هاتو بهمون داد

701
00:58:03,897 --> 00:58:06,232
این شرایطی که داری،که میخندی

702
00:58:06,984 --> 00:58:08,317
این واقعیه

703
00:58:08,485 --> 00:58:10,319
یا بخشی از دلقک بازی ـته؟

704
00:58:10,863 --> 00:58:13,364
دلقک بازی"؟"-
آره-

705
00:58:13,782 --> 00:58:16,075
منظورم اینه که بخشی از نمایش ـته؟

706
00:58:18,662 --> 00:58:19,996
تو چی فکر میکنی؟

707
00:58:25,919 --> 00:58:27,003
این فقط خروجی ـه

708
00:58:51,486 --> 00:58:53,487
اون حالش خوب میشه

709
00:58:57,951 --> 00:58:59,660
من میرم قهوه بگیرم

710
00:59:00,370 --> 00:59:01,370
تو هم میخوای؟

711
00:59:01,538 --> 00:59:02,538
آره

712
00:59:15,677 --> 00:59:18,638
خب، چند شب پیش من به پسر کوچیکترم
بیلی، گفتم

713
00:59:18,805 --> 00:59:21,265
...میدونین کوچیکه ،
اون که خیلی باهوش نیست

714
00:59:22,100 --> 00:59:24,930
بهش گفتم اعتصاب زباله
...هنوز در جریانه، بیلی

715
00:59:25,145 --> 00:59:27,188
،و اون گفت،باور کنین شوخی نمیکنم
،بیلی گفت

716
00:59:27,356 --> 00:59:29,316
"پس این همه زباله ای که میخوایم ـو از کجا گیر بیاریم؟"

717
00:59:36,698 --> 00:59:39,158
و درآخر وقتی توی دنیا هرکسی

718
00:59:39,243 --> 00:59:40,576
فکر میکنه که میتونه کار منو انجام بده

719
00:59:40,744 --> 00:59:44,160
"ما این نوار ویدیویی رو از کلوپ کمدی "پوگو
درست همینجا از توی گاتهام گرفتیم

720
00:59:44,331 --> 00:59:48,120
اینم کسی که فکر میکنه اگه همینجور فقط بخندی
خیلی بامزه میشی

721
00:59:48,210 --> 00:59:49,543
به این جوکر نگاه کنین

722
00:59:55,300 --> 00:59:56,342
اوه، خدای من

723
00:59:56,426 --> 00:59:59,971
وقتی بچه بودم از مدرسه متنفر بودم

724
01:00:00,847 --> 01:00:03,891
ولی مادرم همیشه میگفت

725
01:00:04,059 --> 01:00:07,850
"باید از این دوران لذت ببری "
"چون یه روزی باید واسه خرج زندگیت کار کنی"

726
01:00:08,647 --> 01:00:10,064
"نه من کار نمیکنم،مامان"

727
01:00:10,148 --> 01:00:11,857
"چون قراره یه کمدین بشم"

728
01:00:18,198 --> 01:00:20,283
باید به حرف مادرت گوش میدادی

729
01:00:22,536 --> 01:00:24,120
و یکی دیگه
یکی دیگه، بابی

730
01:00:24,288 --> 01:00:26,706
آه...بذارین یه دونه ی دیگه ببینیم
من عاشق این یارو هستم

731
01:00:27,541 --> 01:00:28,541
باحاله

732
01:00:29,418 --> 01:00:31,544
وقتی یه پسر بچه کوچولو بودم

733
01:00:31,712 --> 01:00:34,547
،و به همه میگفتم که میخوام یه کمدین بشم

734
01:00:34,715 --> 01:00:36,757
همه بهم میخندیدن

735
01:00:36,925 --> 01:00:39,719
خب، حالا دیگه هیچکس نمیخنده

736
01:00:43,223 --> 01:00:45,099
بازم میتونی همین ـو تکرار کنی، رفیق
(چون الانم کسی نخندید)

737
01:00:50,897 --> 01:00:53,733
خیلی خب،امشب واسه شما
یه برنامه عالی داریم

738
01:00:53,900 --> 01:00:57,069
چاک کانی و خانم بازیگر جوئن مولیگن
اینجا خواهند بود

739
01:00:57,237 --> 01:01:01,073
"و یه موسیقی جدید از "ملروبن و استیف

740
01:01:02,200 --> 01:01:05,770
"پولدارها رو بکُش"
"یه جنبش جدید ؟"

741
01:01:07,039 --> 01:01:09,582
با افزایش ناآرامی ها در اطراف محدوده مترو

742
01:01:09,750 --> 01:01:13,336
شهردار "استوک" از معترضین درخواست کرد
که آرامش خودشون رو حفظ کنن

743
01:01:13,503 --> 01:01:15,087
خدمات شهری تحت تاثیر
این اتفاق قرار گرفته

744
01:01:15,255 --> 01:01:20,130
و تصمیم بعضی از مراکز تجاری برای بسته ماندن
منجر به ناآرامی شد

745
01:01:20,302 --> 01:01:22,887
چاک استیونز این گزارش رو منتشر کرده

746
01:01:23,055 --> 01:01:25,740
خشم و غضب که طی این چند هفته
توی این شهر بوجود اومده

747
01:01:25,766 --> 01:01:27,767
بنظر میرسه به مرز انفجار رسیده

748
01:01:27,934 --> 01:01:29,977
معترضین که خیلیاشون لباس دلقک پوشیده بودن

749
01:01:30,062 --> 01:01:31,187
امروز به خیابان ها اومده بودن

750
01:01:31,396 --> 01:01:33,189
و در یکی از چندین تظاهرات از قبل برنامه ریزی شده

751
01:01:33,273 --> 01:01:34,815
اطراف محل سکونت سران شهر تجمع کردند

752
01:01:34,983 --> 01:01:36,734
تجمع گسترده جلوی سالن محل برگزاری

753
01:01:36,818 --> 01:01:39,236
مراسم خیریه‌ی فردا شب توماس وین، از جمله‌ی این تظاهرات بود

754
01:01:39,404 --> 01:01:41,049
هدف از این کارها چیه؟

755
01:01:41,073 --> 01:01:42,907
لعنت بر ثروتمندا
لعنت به توماس وین

756
01:01:42,991 --> 01:01:44,677
تمام این اعتراضات لعنتی برای همینه

757
01:01:44,701 --> 01:01:46,577
!لعنت به کل این سیستم

758
01:01:46,745 --> 01:01:50,990
وِین ، که به تازگی خبر از کاندیداتوری خودش
برای سمت شهردار داده بود در این مراسم خیریه حضور خواهد داشت

759
01:01:51,166 --> 01:01:53,167
شاید یادتون باشه که
این توماس وِین بود که اولین بار

760
01:01:53,335 --> 01:01:57,580
خیلی از ساکنین گاتهام
را "دلقک" خطاب کرد

761
01:01:57,756 --> 01:02:00,758
امروز،به نشانه عذرخواهی با مبلغ ناچیزی
به خیریه کمک کرد

762
01:02:00,926 --> 01:02:03,520
خب، چیزی که من میگم اینه که ، اون معترضین
یه مشکلی دارن

763
01:02:03,553 --> 01:02:04,553
و من اینجام که بهشون کمک کنم

764
01:02:04,721 --> 01:02:06,074
من میخوام اونا رو از فقر نجات بدم

765
01:02:06,098 --> 01:02:07,515
بهشون کمک کنم تا زندگی بهتری داشته باشن

766
01:02:07,682 --> 01:02:08,849
واسه همینه که برای سمت شهردار کاندید شدم

767
01:02:09,017 --> 01:02:11,769
و شاید اونا متوجه این قضیه نشده باشن
ولی من تنها امیدشون هستم

768
01:02:18,500 --> 01:02:20,170
"ما همه دلقک هستیم"

769
01:02:21,000 --> 01:02:22,650
"ثروتمندا رو بکُشین"

770
01:02:22,650 --> 01:02:22,670
"لعنت به وین"
"ثروتمندا رو بکُشین"

771
01:02:22,670 --> 01:02:23,550
"لعنت به وین"

772
01:02:27,577 --> 01:02:30,287
!مرگ بر وِین-
!مرگ بر وِین-

773
01:02:30,372 --> 01:02:33,124
!مرگ بر وِین-
!مرگ بر وِین-

774
01:05:13,702 --> 01:05:14,785
میتونم کمکت کنم ،رفیق؟

775
01:05:17,038 --> 01:05:18,706
نمیدونم چی بگم

776
01:05:22,335 --> 01:05:24,545
میخوای بهت امضایی،چیزی بدم؟

777
01:05:24,713 --> 01:05:25,713
نه

778
01:05:31,845 --> 01:05:33,387
اسمم آرتور ـه

779
01:05:34,973 --> 01:05:36,599
پنی فلک مادرم ـه

780
01:05:37,976 --> 01:05:38,976
خدای من

781
01:05:40,061 --> 01:05:41,901
تو همونی که دیروز اومدی در خونه من؟

782
01:05:43,315 --> 01:05:44,565
بله

783
01:05:45,108 --> 01:05:46,984
ببخشید که سرزده اومدم

784
01:05:47,152 --> 01:05:48,611
خب،مادرم همه چیزو بهم گفت

785
01:05:48,695 --> 01:05:50,362
و باید باهات حرف میزدم

786
01:05:50,530 --> 01:05:52,448
ببین،رفیق، من پدرت نیستم

787
01:05:53,074 --> 01:05:54,533
منظورم اینه ، تو چت شده؟

788
01:05:56,202 --> 01:05:57,745
یه نگاه به خودمون بنداز

789
01:05:59,247 --> 01:06:00,497
ولی فکر میکنم که باشی

790
01:06:00,665 --> 01:06:01,874
خب، این غیرممکنه

791
01:06:02,459 --> 01:06:03,709
چون تو به فرزندخوندگی گرفته بودن

792
01:06:03,793 --> 01:06:05,021
و منم هیچوقت با مادرت نخوابیدم

793
01:06:05,045 --> 01:06:06,647
منو به فرزند خوندگی نگرفته بودن-
از من چی میخوای؟-

794
01:06:06,671 --> 01:06:08,047
پول؟-
...نه، نمیخوایم

795
01:06:08,131 --> 01:06:09,256
منو به فرزند خوندگی نگرفته بودن

796
01:06:09,424 --> 01:06:11,216
خدای من. تا حالا بهت نگفته بود؟

797
01:06:11,384 --> 01:06:13,052
چی رو بهم بگه؟

798
01:06:14,387 --> 01:06:16,365
زمانی که مادرت برای من کار میکرد
تو رو به فرزندخوندگی قبول کرد

799
01:06:16,389 --> 01:06:17,598
این حقیقت نداره

800
01:06:18,141 --> 01:06:19,141
چرا یه همچین چیزی میگی؟

801
01:06:19,309 --> 01:06:20,369
چون وقتی تو یه بچه کوچولو بودی
...اون بازداشت

802
01:06:20,393 --> 01:06:23,100
و به تیمارسان ایالتی (دولتی) آرکام فرستاده شده بود

803
01:06:23,271 --> 01:06:24,396
چرا این حرفا رو میزنی؟

804
01:06:24,564 --> 01:06:26,065
لازم نیست که این دروغا رو بهم تحویل بدی

805
01:06:26,232 --> 01:06:27,566
میدونم بنظر یکم  عجیبه

806
01:06:27,651 --> 01:06:29,276
نمیخواستم معذب بشی

807
01:06:29,444 --> 01:06:31,028
نمی دونم چرا همه اینقدر گستاخ شدن

808
01:06:31,196 --> 01:06:32,404
و نمی تونم چرا تو باهام اینجوری برخورد میکنی

809
01:06:32,572 --> 01:06:33,906
من از شما چیزی نمیخوام

810
01:06:34,074 --> 01:06:36,450
شاید یخورده دلگرمی
!شاید یه آغوش پدرانه

811
01:06:36,618 --> 01:06:38,619
یخورده نجابت کوفتی چجور؟

812
01:06:38,787 --> 01:06:40,162
شماها چتون شده؟

813
01:06:40,330 --> 01:06:42,289
که اینجور حرفا رو در مورد ماردم میزنید

814
01:06:42,457 --> 01:06:43,832
اون دیوونه ـست

815
01:06:43,917 --> 01:06:46,001
اون چی...هاهاهاها-هاااا

816
01:06:53,593 --> 01:06:54,968
فکر میکنی این موضوع خنده داره؟

817
01:06:56,596 --> 01:06:59,765
!بابا، این منم، بیخیال

818
01:07:02,477 --> 01:07:03,644
یه بار دیگه دست به پسرم بزنی

819
01:07:03,728 --> 01:07:05,168
!اونوقت میکُشمت لعنتی

820
01:07:25,041 --> 01:07:27,835
سلام، آقای فلک
کاراگاه گرتی هستم

821
01:07:28,002 --> 01:07:30,337
اون شب توی بیمارستان عمومی
گاتهام همدیگه رو ملاقات کردیم

822
01:07:30,505 --> 01:07:32,798
من و همکارم چندتا سوال دیگه ازت داریم

823
01:07:32,966 --> 01:07:35,884
امروز صبح یه سری به آپارتمانتون زدیم
ولی خونه نبودین

824
01:07:36,052 --> 01:07:37,932
لطفا وقتی این پیام رو شنیدی
با من یه تماس بگیر

825
01:07:37,971 --> 01:07:39,888
تکرار میکنم، کاراگاه گرتی هستم

826
01:07:40,056 --> 01:07:44,059
شماره من 222---99 هستش

827
01:08:27,103 --> 01:08:28,937
آه،این پیام برای آرتور فلک ـه

828
01:08:29,105 --> 01:08:30,814
اسم من شرلی وودز هستش

829
01:08:30,899 --> 01:08:33,066
من برای برنامه تلویزیونی موری فرانکلین کار میکنم

830
01:08:33,234 --> 01:08:34,378
نمیدونم اطلاع دارین یا نه

831
01:08:34,402 --> 01:08:37,070
ولی موری اخیرا یه کلیپ از استندآپ شما رو
توی برنامه خودش پخش کرده

832
01:08:37,238 --> 01:08:40,532
و از طرف تماشاگرای برنامه
با استقبال بی نظیری مواجه شدیم

833
01:08:40,700 --> 01:08:42,910
و آقای موری ازم خواست تا باهاتون تماس بگیرم
...و ببینم که ممکنه

834
01:08:47,332 --> 01:08:48,665
ببخشید بفرمایید؟

835
01:08:48,833 --> 01:08:50,459
اوه، سلام. من شرلی وودز هستم

836
01:08:50,627 --> 01:08:53,420
من هماهنگ کننده برنامه تلویزیونی
زنده با موری فرانکلین " هستم "

837
01:08:53,588 --> 01:08:54,630
شما آرتور هستید؟

838
01:08:56,633 --> 01:08:57,633
بله

839
01:08:57,801 --> 01:08:59,760
سلام ، آرتور
خب، همونجوری که گفتم

840
01:08:59,844 --> 01:09:01,845
ما یه عالمه تماس در مورد کلیپ شما داشتیم

841
01:09:02,013 --> 01:09:03,722
و استقبال بی نظیری ازش شد

842
01:09:03,890 --> 01:09:06,183
و،موری ازم خواست که باهات تماس بگیرم

843
01:09:06,267 --> 01:09:07,893
و ببینم که مایل هستی به عنوان
مهمان در برنامه ش شرکت کنی؟

844
01:09:13,191 --> 01:09:16,318
موری ازم میخواد که به برنامه
موری فرانکلین بیام؟

845
01:09:16,486 --> 01:09:18,070
آره. عالیه مگه نه؟

846
01:09:18,238 --> 01:09:21,114
اون مشتاقه که باهات حرف بزنه
شایدم بتوی یه سری از نمایش هات رو اجرا کنی

847
01:09:22,116 --> 01:09:24,284
بنظرت خوبه؟

848
01:09:28,623 --> 01:09:30,666
آره، بنظرم عالیه

849
01:09:30,834 --> 01:09:32,668
میتونیم یه قرار با هم بذاریم؟

850
01:09:32,752 --> 01:09:34,461
پنجشنبه آینده وقت آزاد داری؟

851
01:09:51,950 --> 01:09:57,960
"بیمارستان ایالتی (دولتی) آرکام"

852
01:10:27,181 --> 01:10:28,181
هی

853
01:10:29,017 --> 01:10:31,977
ببخشید بابت تاخیر، دوست من

854
01:10:32,145 --> 01:10:34,415
همه ی پرونده هامون که مال 10سال پیش یا
قبل اون هستن توی زیرزمین بایگانی میشن

855
01:10:34,439 --> 01:10:37,441
و تو هم در مورد پرونده
...که مال  30سال پیش هست حرف زدی،واسه همینم

856
01:10:38,818 --> 01:10:40,777
میتونم ازت یه سوالی بپرسم؟

857
01:10:40,945 --> 01:10:42,154
حتما

858
01:10:42,739 --> 01:10:46,658
چجوری میشه که یه نفر از اینجا
سر در میاره؟

859
01:10:47,744 --> 01:10:51,246
همه اینا مرتکب جرم شدن؟

860
01:10:51,873 --> 01:10:53,540
اوه، آره . بعضی هاشون شدن

861
01:10:53,708 --> 01:10:56,585
بعضی هاشون دیوونه هستن و ممکنه

862
01:10:56,753 --> 01:10:59,212
برای خودشون یا دیگران خطرساز بشن

863
01:10:59,380 --> 01:11:00,964
بعضی هاشون هم جایی دیگه ای
واسه رفتن ندارن

864
01:11:01,049 --> 01:11:03,133
نمیدونن چکار کنن ،میدونی که؟

865
01:11:03,301 --> 01:11:06,970
آره، متوجه شدم،داداش-
هوم-

866
01:11:07,055 --> 01:11:09,890
بعضی وقتا ،خودمم نمیدونم باید چکار کنم

867
01:11:11,434 --> 01:11:14,102
سری آخر مجبور شدم عصبانیتم رو
سر یه عده دیگه خالی کردم

868
01:11:15,563 --> 01:11:19,191
فکر میکردم باعث عذاب وجودانم بشه
ولی،تا الان که هیچی نشده

869
01:11:20,526 --> 01:11:21,526
و اون کار چی بود؟

870
01:11:23,071 --> 01:11:26,448
گند زدم
کارای ناجوری انجام دادم

871
01:11:30,370 --> 01:11:31,555
میدونی که دارم راجع به چی
حرف میزنم

872
01:11:31,579 --> 01:11:36,917
خیلی سخته که بخوای و سعی کنی
که همیشه شاد باشی

873
01:11:39,003 --> 01:11:40,712
...هی ، گوش کن ، رفیق

874
01:11:41,714 --> 01:11:43,173
من فقط یه کارمند اداری ساده ام

875
01:11:43,257 --> 01:11:44,758
مثل یه دفتردار، میدونی  که

876
01:11:44,926 --> 01:11:46,510
همه ی کاری که میکنم بایگانی همین کاغذهاست

877
01:11:47,637 --> 01:11:49,346
نمیدونم چی بهت بگم

878
01:11:49,514 --> 01:11:51,306
ولی باید بری پیش کسی که بتونه کمکت کنه

879
01:11:51,474 --> 01:11:52,724
میدونی، اونا برنامه های متنوعی دارن

880
01:11:52,809 --> 01:11:55,352
خدمات شهری، اورگانهایی از این دست

881
01:11:55,520 --> 01:11:56,853
اوه،آره

882
01:11:56,938 --> 01:11:58,618
بودجه همه ـشون رو قطع کردن

883
01:12:03,611 --> 01:12:05,612
خیلی خب
ایناهاشش، فلک

884
01:12:05,780 --> 01:12:07,698
پنی فلک، بذار یه نگاهی بندازیم بهش

885
01:12:08,616 --> 01:12:12,202
تشخیص بیماری توسط
...دکتر بنجامین استونر

886
01:12:13,746 --> 01:12:17,791
"اوه،بیمار از توهم روانی"
"رنج میبره"

887
01:12:17,959 --> 01:12:21,420
"و اختلال خودشیفتگی داره"

888
01:12:22,005 --> 01:12:23,714
"و بخاطر اینکه جان بچه خودش ـو"

889
01:12:23,798 --> 01:12:27,217
"به خطر انداخته بود گناهکار شناخته شد"

890
01:12:35,518 --> 01:12:36,518
چیه؟

891
01:12:39,939 --> 01:12:41,398
گفتی اون مادرته؟

892
01:12:46,362 --> 01:12:47,487
...آه

893
01:12:47,697 --> 01:12:50,073
ببخشید،رفیق. همونجوری که گفتم، نمیتونم
این اطلاعات رو در اختیارت بذارم

894
01:12:50,241 --> 01:12:52,993
آخه میدونی
بدون پر کردن یه درخواست مناسب

895
01:12:53,453 --> 01:12:55,120
ممکنه تو دردسر بیوفتم

896
01:12:55,913 --> 01:12:59,120
ببین، اگه میخوای مامانت رو بیار اینجا
،تا اینجا رو امضا کنه،اینجوری خیلی راحت تره

897
01:12:59,292 --> 01:13:02,335
ولی، من نمیـ...نمیتونم بدون امضا اون
اینو در اختیارت بذارم،باشه؟

898
01:13:02,503 --> 01:13:03,503
شرمنده

899
01:13:07,675 --> 01:13:09,885
نه، رفیق، گندش بزنن

900
01:13:10,470 --> 01:13:12,345
!بیخیال،مرد! بدش به من

901
01:13:13,264 --> 01:13:15,557
!هی! هی

902
01:13:43,240 --> 01:13:45,530
"سازمان بهداشت و سلامت شهر گاتهام "

903
01:13:46,740 --> 01:13:48,730
"سازمان بیمارستان های شهر گاتهام "
"بخش روانپزشکی"

904
01:13:49,440 --> 01:13:51,330
" پنی فلک "

905
01:13:55,970 --> 01:13:58,460
" بیمار رفتار بشدت عجیب و غریبی داره "
" روی او جراحی مغزی انجام شده "

906
01:13:58,560 --> 01:14:00,360
" اون مورد آزار جسمی قرار گرفته"

907
01:14:06,800 --> 01:14:10,700
" درخواست فرزندخواندگی"

908
01:14:13,741 --> 01:14:16,660
ما قبلا در این باره باهم بحث کردیم،پنی
تو اونو به فرزندخواندگی گرفتی

909
01:14:17,370 --> 01:14:19,162
ما همه ی مدارک شو
اینجا داریم

910
01:14:19,872 --> 01:14:22,082
این حقیقت نداره

911
01:14:22,250 --> 01:14:24,501
توماس همه این مدارک ـو
خودش سرهم کرده

912
01:14:24,669 --> 01:14:27,295
و اینجوری اینم مثل یه راز بینمون موند

913
01:14:29,215 --> 01:14:33,590
زمانی که یکی از دوست پسرهات مدام
پسرخوانده ـت رو مورد آزار و اذیت قرار میداد

914
01:14:33,678 --> 01:14:39,510
و بطور وحشیانه ای تو رو میزد
تو هیچ اقدامی نمیکردی

915
01:14:47,200 --> 01:14:50,030
"مادر فرزند تحت حضانت "
"اجازه آزار پسرش را داد"

916
01:14:50,200 --> 01:14:53,000
"خانه وحشت برای یه مادر"
"و  پسرش"

917
01:14:59,287 --> 01:15:00,871
پنی

918
01:15:01,455 --> 01:15:05,083
پسرت ـو در حالی پیدا کردن که
توی آپارتمان کثیفت

919
01:15:05,251 --> 01:15:07,669
به یکی از شوفاژها بسته بودنش

920
01:15:07,837 --> 01:15:10,338
دچار سوئ تغذیه شده بوده،
و جای چندین کبودی روی تنش مونده بود

921
01:15:10,506 --> 01:15:12,507
و سرش بشدت آسیب دیده بود

922
01:15:14,677 --> 01:15:16,386
من هیچوقت صدای گریه ـشو نشنیدم

923
01:15:17,305 --> 01:15:20,765
اون همیشه یه پسربچه شاد و خندون بود

924
01:17:21,846 --> 01:17:23,263
هیس... وقت خوابه

925
01:17:26,767 --> 01:17:27,767
اوه،خدای من

926
01:17:28,728 --> 01:17:30,688
اینجا چیکار میکنی؟

927
01:17:32,940 --> 01:17:34,816
آپارتمان ـو اشتباهی اومدی

928
01:17:41,449 --> 01:17:43,158
اسمت آرتور ـه، درسته؟

929
01:17:43,784 --> 01:17:44,993
شما تو واحد آخر راهرو زندگی میکنین

930
01:17:48,205 --> 01:17:49,998
واقعا ازت میخوام که بری

931
01:17:54,295 --> 01:17:57,255
دختر کوچولوم توی اون یکی اتاق خوابیده

932
01:18:02,386 --> 01:18:03,470
خواهش میکنم

933
01:18:06,140 --> 01:18:10,790
روز خیلی بدی داشتم
(اشاره به کمیک بوک شوخی کشنده : که در آن تئوری جوکر اینه که)
(ما همه فقط یه روز بد با جنون فاصله داریم)

934
01:18:11,228 --> 01:18:13,730
میخوای به کسی زنگ بزنم؟
مادرت خونه ـست؟

935
01:19:39,984 --> 01:19:41,693
!خفه شو

936
01:20:00,880 --> 01:20:02,297
سلام، پنی

937
01:20:04,758 --> 01:20:06,092
پنی فلک

938
01:20:14,268 --> 01:20:16,102
همیشه از این اسم متنفر بودم

939
01:20:19,732 --> 01:20:21,649
یادت میاد که قبلا بهم میگفتی

940
01:20:23,694 --> 01:20:26,321
که خنده های من
واسه شرایط خاصم هستن؟

941
01:20:27,865 --> 01:20:29,949
که یعنی من یه مشکلی دارم؟

942
01:20:33,037 --> 01:20:34,245
ولی اینجور نبود

943
01:20:37,124 --> 01:20:38,458
من واقعا همینم

944
01:20:39,293 --> 01:20:40,793
هـ...پی

945
01:20:43,005 --> 01:20:45,465
"هپی"

946
01:20:48,802 --> 01:20:51,596
من حتی واسه یه دیقه هم

947
01:20:51,680 --> 01:20:53,932
توی کل زندگی تخمیم شاد نبودم

948
01:21:00,898 --> 01:21:02,315
میدونی چی بامزه ست؟

949
01:21:05,069 --> 01:21:06,861
میدونی چی واقعا باعث میشه من بخندم؟

950
01:21:09,240 --> 01:21:11,658
قبلا فکر میکردم زندگیم یه فاجعه ـست

951
01:21:13,410 --> 01:21:15,411
ولی حالا فهمیدم که

952
01:21:15,579 --> 01:21:17,163
زندگیم یه کمدی تخمی ـه

953
01:22:27,693 --> 01:22:28,860
یه بازیگر خیلی عالی

954
01:22:29,028 --> 01:22:32,030
که توی یه فیلم جدید
،به اسم "عیاش آمریکایی" بازی کرده

955
01:22:32,197 --> 01:22:34,073
که این هفته در سراسر کشور اکران میشه

956
01:22:34,241 --> 01:22:36,075
لطفا رفیق خوبمون

957
01:22:36,160 --> 01:22:38,244
در این برنامه آقای "اتان چیس"  رو تشویق کنید

958
01:22:57,931 --> 01:22:59,784
خوشحالم که میبینمت، اتان
تو عالی بنظر میرسی

959
01:22:59,808 --> 01:23:01,745
خیلی ممنونم
خودتم خوب بنظر میای

960
01:23:01,769 --> 01:23:02,889
آه،راضی ـم

961
01:23:03,270 --> 01:23:05,563
سلام، موری
...خیلی ممنونم که منو به این برنامه دعوت

962
01:23:06,899 --> 01:23:07,940
سلام، موری

963
01:23:08,108 --> 01:23:10,109
خیلی ممنونم که منو به این برنامه دعوت کردی

964
01:23:10,694 --> 01:23:12,820
تمام عمرم آزروم این بود که اینجا باشم

965
01:23:15,115 --> 01:23:16,355
الان یکم مضطربم

966
01:23:18,118 --> 01:23:19,798
واقعا مضطربی؟-
مضطربم-

967
01:23:20,371 --> 01:23:21,913
سلام،موری
...من یه

968
01:23:35,344 --> 01:23:36,803
ببخشید، چی گفتی؟

969
01:23:38,180 --> 01:23:39,972
اوه،واقعا باحال بود، موری

970
01:23:41,266 --> 01:23:43,434
میدونم،منم یه کمدین هستم

971
01:23:43,602 --> 01:23:44,894
دوست داری یه جوک بشنوین؟

972
01:23:46,105 --> 01:23:48,314
آره؟
همه ـتون

973
01:23:48,816 --> 01:23:49,816
باشه

974
01:23:52,861 --> 01:23:53,945
تغ

975
01:23:54,029 --> 01:23:55,154
تغ،تغ

976
01:24:09,044 --> 01:24:10,336
تغ،تغ

977
01:24:31,275 --> 01:24:32,442
♪ - زندگی همینه ♪

978
01:24:32,526 --> 01:24:34,235
♪ - (زندگی همینه) ♪

979
01:24:34,319 --> 01:24:37,238
♪ این چیزیه که ♪
♪ همه مردم میگن ♪

980
01:24:38,657 --> 01:24:41,534
♪ توی آپریل اون بالاها سیر میکنی♪

981
01:24:41,618 --> 01:24:44,287
♪ توی "مِی" این پایین رو زمینی ♪

982
01:24:44,371 --> 01:24:49,041
♪ ولی میدونم که میخوام اون ریتم ـو عوض کنم ♪

983
01:24:50,586 --> 01:24:55,214
♪ وقتی دوباره برگردم به اوج ♪
♪ برگردم به اوج توی ژوئن ♪

984
01:24:55,799 --> 01:24:58,217
♪ - گفتم، زندگی همینه ♪

985
01:24:58,302 --> 01:25:00,344
♪ - (زندگی همینه) ♪

986
01:25:00,429 --> 01:25:03,639
♪ و شاید عجیب بنظر برسه♪

987
01:25:04,349 --> 01:25:06,684
♪ولی بعضیا از به باد دادن♪

988
01:25:07,394 --> 01:25:10,062
♪رویای دیگران لذت میبرن♪

989
01:25:10,814 --> 01:25:14,567
♪ولی من نمیذارم ♪
♪نمیذارم زندگی منو زمین بزنه♪

990
01:25:16,361 --> 01:25:18,696
♪چون این دنیای خوب و پیر ♪

991
01:25:18,781 --> 01:25:21,282
♪همینجوری دور خودش میچرخه♪

992
01:25:22,117 --> 01:25:25,369
♪من عروسک ،گدا، دزد دریایی♪

993
01:25:25,454 --> 01:25:28,956
♪شاعر، سرباز و شاه بودم♪

994
01:25:29,041 --> 01:25:33,085
♪من بالا و پایین و داخل و بیرون بودم♪

995
01:25:33,170 --> 01:25:35,296
♪و یه چیزو میدونم♪

996
01:25:35,380 --> 01:25:41,010
♪♪هربار خودمو میبینم که ♪
♪صاف با صورت خوردم زمین♪

997
01:25:42,012 --> 01:25:48,184
♪بلند میشم و برمیگردم به مسابقه♪

998
01:25:48,268 --> 01:25:49,393
♪ زندگی همینه♪

999
01:25:49,478 --> 01:25:51,158
♪ (زندگی همینه)♪

1000
01:25:51,230 --> 01:25:54,106
♪بهت میگم ، و نمیتونم انکارش کنم♪

1001
01:25:55,692 --> 01:25:57,568
♪عزیزم، داشتم به جا زدن فکر میکردم♪

1002
01:25:58,821 --> 01:26:01,364
♪ولی دلم راضی نمیشد♪

1003
01:26:01,448 --> 01:26:04,909
♪و اگر فکر نمیکردم ارزش ♪
♪یه بار امتحان کردن رو داشته باشه♪

1004
01:26:07,663 --> 01:26:08,746
اومدم

1005
01:26:08,831 --> 01:26:12,375
♪میپرم روی ♪
♪یه پرنده بزرگ و پرواز میکردم♪

1006
01:26:19,842 --> 01:26:21,259
سلام، آرتور

1007
01:26:21,426 --> 01:26:22,426
اوضاع ـت چجوره؟

1008
01:26:23,428 --> 01:26:24,720
اوه،سلام روفقا

1009
01:26:25,264 --> 01:26:26,389
بیاین تو

1010
01:26:26,849 --> 01:26:27,974
تونستی واسه خودت کاری جور کنی؟

1011
01:26:28,684 --> 01:26:29,684
نه

1012
01:26:30,602 --> 01:26:33,646
اوه،حتما باید بری اون پایین به اون گرد همایی وسط شهر

1013
01:26:33,814 --> 01:26:35,481
شنیدم اوضاع قراره بهم بریزه

1014
01:26:35,649 --> 01:26:37,233
اوه، امروز ِ؟

1015
01:26:37,943 --> 01:26:38,943
آره

1016
01:26:39,862 --> 01:26:41,279
پس چرا صورتت ـو آرایش کردی؟

1017
01:26:42,739 --> 01:26:44,240
مامانم مُرده

1018
01:26:44,408 --> 01:26:45,616
دارم مراسم میگیرم

1019
01:26:46,535 --> 01:26:47,535
آره.آه .. شنیدیم

1020
01:26:47,703 --> 01:26:48,744
واسه همینه که اومدیم بهت سر بزنیم

1021
01:26:48,912 --> 01:26:51,622
میدونی فکر کردیم که میتونی
یکم خودتو سر حال بیاری

1022
01:26:52,165 --> 01:26:53,791
اوه،خیلی لطف کردین

1023
01:26:53,959 --> 01:26:56,836
ولی ، نه حالم خوبه

1024
01:26:57,629 --> 01:26:59,255
آره و دیگه دارو مصرف نمیکنم

1025
01:26:59,423 --> 01:27:01,048
الان حس خیلی بهتری دارم

1026
01:27:03,176 --> 01:27:05,678
اوه،باشه
خوش بحالت

1027
01:27:07,806 --> 01:27:10,683
خب،هی ، گوش کن.،آه، نمیدونم
...شنیدی یا نه،

1028
01:27:10,851 --> 01:27:13,269
ولی پلیس ها دوربر کارگاه درحال پرس و جو بودن

1029
01:27:14,021 --> 01:27:17,940
و داشتن با همه بچه ها در مورد
اون قتل های توی مترو حرف میزدن

1030
01:27:18,066 --> 01:27:19,859
...و، آم-
اونا با من حرف نزدن-

1031
01:27:21,820 --> 01:27:24,488
چون مظنون قد طبیعی داشته

1032
01:27:25,032 --> 01:27:27,533
اگه یه کوتوله نبودی
الان توی زندان بودی

1033
01:27:33,332 --> 01:27:34,582
...بهرحال، آم

1034
01:27:34,750 --> 01:27:38,753
هویت گفت که ، اونا باهات حرف زدن 

1035
01:27:38,921 --> 01:27:40,212
و الان دنبال من میگردن

1036
01:27:40,297 --> 01:27:41,881
فقط میخوام بدونم چی گفته بودی

1037
01:27:42,049 --> 01:27:43,466
و مطمئن بشم حرف هامون باهم میخونه

1038
01:27:43,634 --> 01:27:46,677
از اونجایی که تو رفیق پایه منی
آره،این مهمه

1039
01:27:46,845 --> 01:27:48,656
حسابی با عقل جور در میاد-
میدونی منظورم چیه؟-

1040
01:27:48,680 --> 01:27:50,348
ممنونم،رندال
خیلی ازت ممنونم

1041
01:27:56,146 --> 01:27:57,146
!آرتور

1042
01:27:57,814 --> 01:27:59,148
!نـــه

1043
01:28:00,484 --> 01:28:01,484
این چه کاری بود ؟

1044
01:28:02,819 --> 01:28:03,819
!نــــه

1045
01:28:11,745 --> 01:28:13,829
چرا این کارو کردی آرتور؟

1046
01:28:34,893 --> 01:28:37,061
برنامه موری فرانکلین رو نگاه میکنی؟

1047
01:28:37,145 --> 01:28:38,562
آره

1048
01:28:39,898 --> 01:28:41,691
امشب توش شرکت میکنم

1049
01:28:45,988 --> 01:28:47,738
باورنکردنیه مگه نه؟

1050
01:28:47,823 --> 01:28:49,657
من توی تلویزیون

1051
01:28:51,702 --> 01:28:53,661
این چه غلطی بود، آرتور؟

1052
01:28:54,913 --> 01:28:55,997
چی؟

1053
01:29:01,003 --> 01:29:02,211
اشکالی نداره،گری

1054
01:29:02,671 --> 01:29:03,671
میتونی بری

1055
01:29:06,258 --> 01:29:07,883
نمیخوام بهت آسیب برسونم

1056
01:29:10,846 --> 01:29:12,304
!اوه

1057
01:29:12,556 --> 01:29:14,640
نگاه نکن
فقط برو

1058
01:29:27,195 --> 01:29:28,195
گندش بزنن

1059
01:29:33,493 --> 01:29:34,660
هی آرتور؟

1060
01:29:34,828 --> 01:29:35,828
بله؟

1061
01:29:37,039 --> 01:29:39,457
آرتور،میتونی ...قفل درو باز کنی؟

1062
01:29:42,669 --> 01:29:43,669
لعنتی

1063
01:29:44,129 --> 01:29:45,588
ببخشید،گری

1064
01:29:56,558 --> 01:29:57,600
گری؟

1065
01:29:57,768 --> 01:29:58,768
بله؟

1066
01:30:01,313 --> 01:30:03,898
تو تنها کسی هستی که تاحالا
باهام خوب بوده

1067
01:30:05,984 --> 01:30:07,193
بزن بچاک

1068
01:31:34,406 --> 01:31:35,739
!هی، آرتور

1069
01:31:35,907 --> 01:31:37,283
!باید باهم حرف بزنیم

1070
01:31:37,534 --> 01:31:38,659
!اوه

1071
01:31:38,743 --> 01:31:40,744
!هی،وایسا، آرتور

1072
01:31:46,168 --> 01:31:47,251
آرتور

1073
01:31:49,838 --> 01:31:51,463
مراقب باش-
هی، از سر برو کنار-

1074
01:31:54,634 --> 01:31:55,634
بجنب

1075
01:31:57,637 --> 01:31:58,677
!آرتور

1076
01:31:59,681 --> 01:32:00,931
گندش بزنن

1077
01:32:03,310 --> 01:32:04,393
!هی-
!هی-

1078
01:32:11,443 --> 01:32:12,443
!آرتور،ویسا

1079
01:32:18,158 --> 01:32:19,158
!برو! برو

1080
01:32:21,286 --> 01:32:23,286
هم اکنون
قطار داره به سمت مرکز شهر حرکت میکنه

1081
01:32:25,123 --> 01:32:26,874
از درب های  قطار فاصله بگیرید

1082
01:32:36,301 --> 01:32:38,928
!اون قطار رو نگه دارید
نگهش دارید

1083
01:32:40,847 --> 01:32:42,056
!برو بیرون
!از اینجا برید بیرون

1084
01:32:43,183 --> 01:32:44,823
ایستگاه بعدی بدفورد پارک

1085
01:32:59,199 --> 01:33:00,199
ماسکت رو در بیار

1086
01:33:00,367 --> 01:33:01,742
!ماسکتون رو در بیار

1087
01:33:02,577 --> 01:33:04,328
ماسکتون رو بیارین پایین! همین حالا

1088
01:33:13,505 --> 01:33:14,964
پلیس ! ماسکتون رو بیارین پایین

1089
01:33:16,132 --> 01:33:17,216
ماسکتون رو بیارین پایین

1090
01:33:21,930 --> 01:33:23,097
!این چه کوفتی بود

1091
01:33:26,017 --> 01:33:27,577
!بزن دهنش رو سرویس کن

1092
01:33:33,942 --> 01:33:35,484
!دعوا رو تمومش کنین! پلیس

1093
01:33:35,652 --> 01:33:37,778
!پلیس
!بخوابید رو زمین

1094
01:33:39,948 --> 01:33:42,074
!برگرد اینجا لعنتی

1095
01:33:43,159 --> 01:33:44,159
!پلیس
!بخوابید رو زمین

1096
01:33:45,078 --> 01:33:46,203
!پلیس
!بخوابید رو زمین

1097
01:33:50,917 --> 01:33:53,335
!بخوابید رو زمین لعنتی

1098
01:33:56,965 --> 01:33:57,965
...این چه کوفتی بود

1099
01:34:01,344 --> 01:34:02,344
!آرتور

1100
01:34:02,929 --> 01:34:03,971
!بورک

1101
01:34:05,598 --> 01:34:07,057
اینکارو نکنید

1102
01:34:51,960 --> 01:34:56,670
"زنده با"
"موری فرانکلین"

1103
01:34:56,900 --> 01:34:59,670
امشب توی مترو دوتا مامور بطرز وحشیانه
توسط جمعیت مورد ضرب و شتم قرار گرفتن

1104
01:34:59,736 --> 01:35:01,153
و امشب در شرایط وخیم

1105
01:35:01,237 --> 01:35:03,447
ولی پایدار در بیمارستان مرکزی گاتهام قرار دارند

1106
01:35:03,531 --> 01:35:06,990
الان ارتباط زنده خواهیم داشت با همکارم
"کورتنی ودرز"

1107
01:35:07,160 --> 01:35:11,080
کسی که توی  ایستگاه "بدفورد پارک " نزدیک محلی که
تیراندازی رخ داد منتظر برقراری ارتباط با ماست

1108
01:35:11,247 --> 01:35:13,123
کورتنی، اوضاع اونجا چجوریه؟

1109
01:35:18,129 --> 01:35:19,171
موری

1110
01:35:19,339 --> 01:35:20,923
هی ، هی ، هی
ایشون "آقای فرانکلین هستن" رفیق

1111
01:35:21,091 --> 01:35:23,467
اوه،بیخیال ،جی
این تشریفات همه ـش مزخرفاته

1112
01:35:24,552 --> 01:35:25,761
ممنونم، موری

1113
01:35:26,971 --> 01:35:28,722
حس میکنم خیلی وقته میشناسمت

1114
01:35:29,224 --> 01:35:31,058
کل عمرم برنامه های
تو رو تماشا کردم

1115
01:35:31,226 --> 01:35:32,351
ممنونم

1116
01:35:32,519 --> 01:35:33,811
صورتت چرا اینجوریه؟

1117
01:35:33,978 --> 01:35:35,938
منظورم اینه که تو بخشی از این اعتراضات بودی؟

1118
01:35:36,106 --> 01:35:37,106
نه

1119
01:35:37,273 --> 01:35:39,024
نه،من، به هیچکدوم از این چیزا
اعتقادی ندارم

1120
01:35:39,734 --> 01:35:41,318
من به هیچ چیزی اعتقاد ندارم

1121
01:35:41,945 --> 01:35:43,487
فقط فکر کردم اینجوری
برای اجرای برنامه ام بهتر باشه

1122
01:35:43,655 --> 01:35:45,155
برای اجرای برنامه ـت؟
مگه نشنیدی

1123
01:35:45,240 --> 01:35:46,717
توی مترو چه اتفاقی افتاد؟
یه دلقک توی مترو کُشته شد

1124
01:35:46,741 --> 01:35:48,427
اون همه ی این چیزا رو میدونه
اون همه ی این چیزا رو میدونه، آره

1125
01:35:48,451 --> 01:35:49,701
نه، نشنیدم

1126
01:35:50,161 --> 01:35:51,245
جدا؟-
...دیدی،این -

1127
01:35:51,329 --> 01:35:53,740
اگه این یارو رو بیاری روی صحنه
چیزی بود که دارم بهت میگم تماشاگرا دیوونه میشن

1128
01:35:53,873 --> 01:35:55,999
شاید برای یه مدت کوتاه
ولی نه تا آخر برنامه

1129
01:35:56,167 --> 01:35:58,377
جی، این کار جواب میده
جواب میده

1130
01:35:59,170 --> 01:36:01,250
ما  با اون ادامه میدیم

1131
01:36:01,506 --> 01:36:02,506
ممنونم ،موری

1132
01:36:03,091 --> 01:36:04,216
حالا یه سری قوانین رو میگم

1133
01:36:04,384 --> 01:36:06,135
فحاشی نداریم
حرکات و جوک های ناجور نداریم

1134
01:36:06,302 --> 01:36:07,761
یه برنامه خیلی سالم اجرا میکنیم

1135
01:36:07,929 --> 01:36:08,929
باشه؟-
اوهوم-

1136
01:36:09,097 --> 01:36:10,681
درست بعد از دکتر سالی میای

1137
01:36:10,849 --> 01:36:11,849
من عاشق دکتر سالی هستم

1138
01:36:12,016 --> 01:36:13,434
خوبه، خوبه
یه نفر میاد

1139
01:36:13,518 --> 01:36:15,686
و تور میاری، باشه؟-
باشه. عالیه-

1140
01:36:15,770 --> 01:36:16,895
موفق باشی

1141
01:36:16,980 --> 01:36:17,980
ممنونم،موری-
باشه-

1142
01:36:19,190 --> 01:36:22,401
هی ،موری یه نکته کوچولو-
بله؟-

1143
01:36:22,569 --> 01:36:24,236
وقتی منو آوردی رو صحنه

1144
01:36:24,404 --> 01:36:26,280
میتونی منو بعنوان "جوکر" معرفی کنی؟

1145
01:36:26,448 --> 01:36:28,157
مگه اسم واقعیت چه مشکلی داره؟

1146
01:36:28,783 --> 01:36:31,034
توی اون برنامه از من اینجوری
اسم بردی

1147
01:36:31,202 --> 01:36:32,327
یه جوکر

1148
01:36:32,495 --> 01:36:33,495
یادت میاد؟

1149
01:36:33,872 --> 01:36:35,873
من گفتم؟-
راستش، نمیدونم-

1150
01:36:36,040 --> 01:36:38,125
خب، اگه اینجوری میخوای، پسر جون
خب پس جوکر معرفیت میکنم

1151
01:36:38,293 --> 01:36:39,293
اسمِ خوبیه

1152
01:36:39,461 --> 01:36:40,544
ممنونم،موری

1153
01:37:02,817 --> 01:37:03,919
میدونی که امتحان میکنم،

1154
01:37:03,943 --> 01:37:05,819
ولی شک دارم زنم بهم اجازه بده

1155
01:37:07,280 --> 01:37:08,614
شاید زن بعدی ـم بهم اجازه بده

1156
01:37:12,327 --> 01:37:14,077
حالا مهمون بعدی ـمون رو
خودتون خواهید دید

1157
01:37:14,245 --> 01:37:16,288
من مطمئنم این یارو دکتر لازم داره

1158
01:37:16,623 --> 01:37:17,683
اوه

1159
01:37:17,707 --> 01:37:19,082
اون مشکلی جنسی داره؟

1160
01:37:19,250 --> 01:37:21,668
بنظر میرسه
مشکلات زیادی داره

1161
01:37:22,879 --> 01:37:25,506
خیلی خب، بابی بیا آخرین کلیپش
رو نشون بدیم

1162
01:37:31,930 --> 01:37:34,806
وقتی بچه بودم از مدرسه متنفر بودم

1163
01:37:36,601 --> 01:37:38,769
ولی مامانم همیشه میگفت

1164
01:37:39,812 --> 01:37:41,123
"باید از دوران مدرسه لذت ببری"

1165
01:37:41,147 --> 01:37:44,274
"یه روزی مجبوری واسه نون درآوردن کار کنی"

1166
01:37:44,442 --> 01:37:45,669
"نه مامان، من کار نمیکنم"

1167
01:37:45,693 --> 01:37:47,653
"چون قرار یه کمدین بشم"

1168
01:37:53,952 --> 01:37:56,245
خیلی خب
...شما

1169
01:37:57,705 --> 01:38:00,958
شما کلیپ مربوط به
مهمون بعدی ـمون رو دیدین

1170
01:38:01,125 --> 01:38:03,502
حالا،قبل از اینکه اون روی صحنه بیاد
فقط میخواستم بگم

1171
01:38:03,670 --> 01:38:07,210
که همه ی ما از اتفاقاتی که امشب در شهر ما
در جریانه ناراحت و دلشکسته هستیم

1172
01:38:07,382 --> 01:38:09,675
ولی، اون میخواست با این
ظاهر روی صحنه بیاد

1173
01:38:09,842 --> 01:38:13,053
و، صادقانه بگم،فکر کنم
همه ـمون میتونیم حسابی بخندیم

1174
01:38:13,221 --> 01:38:15,389
پس، لطفا به "جوکر" رو تشویق کنید

1175
01:38:58,016 --> 01:38:59,391
تو حالت خوبه ، دکتر؟

1176
01:39:03,229 --> 01:39:05,689
خب، این ورود واقعا جالبی بود

1177
01:39:12,238 --> 01:39:13,238
تو خوبی؟

1178
01:39:16,075 --> 01:39:17,492
آره

1179
01:39:17,660 --> 01:39:20,370
این دقیقا همون چیزی بود که
تصور میکردم

1180
01:39:22,332 --> 01:39:24,124
خب، این نظر تو ـه

1181
01:39:31,007 --> 01:39:33,175
خب، میشه راجع به این ظاهرت
برامون توضیح بدی؟

1182
01:39:33,343 --> 01:39:34,676
وقتی پیش از این باهم صحبت کردیم

1183
01:39:34,761 --> 01:39:36,864
گفته بودی که این ظاهرت یه حرکت سیاسی نیست

1184
01:39:36,888 --> 01:39:37,929
درسته؟

1185
01:39:38,097 --> 01:39:39,723
درسته ، موری
من سیاسی نیستم

1186
01:39:39,891 --> 01:39:42,434
من فقط سعی میکنم مردم ـو بخندونم

1187
01:39:42,602 --> 01:39:44,682
و توی این کار اوضاع برات
چجور پیش میره؟

1188
01:39:52,695 --> 01:39:54,529
خیلی خب. من میدونم
،تو یه کمدین هستی

1189
01:39:54,697 --> 01:39:56,531
آیا روی موضوع جدیدی کار میکنی؟

1190
01:39:56,616 --> 01:39:57,741
میخوای یه جوک واسمون بگی؟

1191
01:40:03,456 --> 01:40:04,456
آره؟

1192
01:40:06,626 --> 01:40:07,626
باشه

1193
01:40:13,675 --> 01:40:15,300
اون یه دفتر داره

1194
01:40:16,219 --> 01:40:17,678
یه دفتر جوک

1195
01:40:20,160 --> 01:40:24,060
"فقط امیدوارم مرگم پرمعناتر از زندگیم باشه"

1196
01:40:27,522 --> 01:40:28,897
عجله نکن
تمام شب ـو وقت داریم

1197
01:40:34,946 --> 01:40:37,239
باشه . باشه
اینها یه دونه

1198
01:40:40,368 --> 01:40:42,869
تغ - تغ

1199
01:40:43,037 --> 01:40:44,371
یعنی باید اینو هم نگاه میکردی؟

1200
01:40:51,504 --> 01:40:53,130
میخواستم درستش ـو بگم

1201
01:40:54,966 --> 01:40:56,508
تغ - تغ

1202
01:40:56,676 --> 01:40:58,176
کیه در میزنه؟

1203
01:40:59,637 --> 01:41:01,054
پلیس هستم، خانم

1204
01:41:01,222 --> 01:41:03,056
یه راننده مست پسرتون رو زده

1205
01:41:03,224 --> 01:41:05,642
و اون مُرده

1206
01:41:07,562 --> 01:41:09,146
!اوه،نه، نه ،نه

1207
01:41:09,313 --> 01:41:11,064
نه، تو نمیتونی در این مورد جوک بگی

1208
01:41:11,232 --> 01:41:13,191
آره، بامزه نبود ،آرتور

1209
01:41:13,359 --> 01:41:15,819
این از اون نوع شوخیایی نیست که
ما توی این برنامه میکینم

1210
01:41:16,404 --> 01:41:18,697
باشه، من
آره، متاسفم

1211
01:41:18,865 --> 01:41:23,243
میدونی، فقط چند هفته سخت ـو
پشت سرگذاشتم، موری

1212
01:41:24,829 --> 01:41:26,663
از وقتی که

1213
01:41:29,208 --> 01:41:31,334
اون سه نفر"وال استریتی"ـو کُشتم
(افردای که در وال استریت کار میکنن)

1214
01:41:37,925 --> 01:41:39,885
خب. منتظر قسمت خنده دارش هستم

1215
01:41:41,387 --> 01:41:43,096
قسمت خنده داری در کار نیست

1216
01:41:44,515 --> 01:41:46,391
این جوک نیست

1217
01:41:51,063 --> 01:41:52,147
جدی که نمیگی، مگه نه؟

1218
01:41:52,315 --> 01:41:54,660
داری میگی که تو اون سه تا جوون
رو توی مترو کُشتی؟

1219
01:41:54,692 --> 01:41:55,692
او-هوم

1220
01:41:55,860 --> 01:41:57,569
و چرا باید حرفتو بارو کنیم؟

1221
01:41:57,737 --> 01:41:59,696
من چیزی برای باختن ندارم

1222
01:42:01,699 --> 01:42:03,742
دیگه چیزی نمیتونه آزارم بده

1223
01:42:06,913 --> 01:42:09,790
زندگی من هیچی جز یه کمدی نیست

1224
01:42:13,419 --> 01:42:14,521
بذار رکُ و پوست کنده ازت بپرسم

1225
01:42:14,545 --> 01:42:16,797
بنظرت کُشتن اون سه نفر با مزه بود؟

1226
01:42:17,465 --> 01:42:18,965
آره

1227
01:42:19,133 --> 01:42:21,760
و از وانمود به اینکه
که بامزه نیست خسته شدم

1228
01:42:21,928 --> 01:42:23,804
کمدی به طرز فکرت بستگی داره، موری

1229
01:42:24,263 --> 01:42:25,972
مگه این چیزی نیست که همه میگن؟

1230
01:42:26,140 --> 01:42:27,891
همه شماها

1231
01:42:28,059 --> 01:42:30,644
همون سیستمی هستین که از همه چیز خبر داره

1232
01:42:30,812 --> 01:42:33,522
شما تصمیم میگیرین که
چی درسته و چی غلط

1233
01:42:33,689 --> 01:42:38,902
و همینجور تصمیم میگرین که چیزی بامزه ـست
یا نیست

1234
01:42:40,238 --> 01:42:41,238
بندازینش بیرون

1235
01:42:41,989 --> 01:42:45,659
خیلی خب، باشه، من فکر میکنم
میتونم درک کنم

1236
01:42:45,993 --> 01:42:47,494
که تو این کارو برای شروع یه جنبش انجام دادی

1237
01:42:47,578 --> 01:42:49,579
تا تبدیل به یه نماد بشی؟

1238
01:42:50,206 --> 01:42:51,748
بیخیال ، موری

1239
01:42:51,916 --> 01:42:54,750
بنظرت من شبیه دلقکی هستم که میتونه
یه جنبش رو راه بندازه؟

1240
01:42:54,919 --> 01:42:57,754
من اون جوون ها  رو کُشتم چون
اونا خیلی مزخرف بودن

1241
01:42:57,922 --> 01:43:00,423
این روزا همه مزخرف هستن

1242
01:43:00,591 --> 01:43:02,884
همین دلیل کافیه تا یه نفر
دیوونه بشه.

1243
01:43:03,052 --> 01:43:04,803
خیلی خب،که اینطور
، تو دیوونه هستی

1244
01:43:04,971 --> 01:43:07,264
این دفاعیه تو برای کشتن سه تا جوون ـه؟

1245
01:43:07,890 --> 01:43:09,432
نـه

1246
01:43:09,600 --> 01:43:12,936
اونا نتونستن شعر رو درست بخونن
تا جون خودشون رو نجات بدن

1247
01:43:14,772 --> 01:43:18,191
اوه،چرا همه اینقدر
برای اونا ناراحتن ؟

1248
01:43:19,068 --> 01:43:22,270
اگه من توی پیاده رو در حال جون کندن بودم
همه ـتون راحت از روم رد میشدین

1249
01:43:22,446 --> 01:43:24,573
من هر روز از کنارتون میگذشتم و شماها
بهم هیچ توجهی نمیکردین 

1250
01:43:24,740 --> 01:43:26,992
ولی اون جوونا چی، چرا چون توماس وین

1251
01:43:27,076 --> 01:43:28,618
رفت به تلویزیون و براشون گریه کرد

1252
01:43:28,786 --> 01:43:30,829
خب،پس تو با توماس وین
هم ،مشکل داری ؟

1253
01:43:30,997 --> 01:43:32,914
بله، مشکل دارم

1254
01:43:33,082 --> 01:43:36,501
تا حالا دیدی اون بیرون چه خبره، موری؟

1255
01:43:36,669 --> 01:43:39,713
تا حالا شده واقعا از استدیو بری بیرون ؟

1256
01:43:39,881 --> 01:43:43,717
همه فقط سر همدیگه داد
و فریاد میزنن

1257
01:43:43,885 --> 01:43:46,052
!دیگه هیچکس بافرهنگ نیست

1258
01:43:46,220 --> 01:43:49,806
هیچکسی نمیدونه
جای کس دیگه بودن چجوریه

1259
01:43:50,600 --> 01:43:53,393
تو فکر میکنی یکی مثل توماس وین 
تا حالا به این فکر کرده

1260
01:43:53,477 --> 01:43:55,437
 که جای یکی مثل من بودن
چجوریه؟

1261
01:43:55,605 --> 01:43:58,315
که جای کسی دیگه باشن  جز خودشون؟
نه اینکارو نمیکنن

1262
01:43:58,524 --> 01:44:03,110
اونا فکر میکنن ما مثل بچه های آروم
واسه خودمون نشتیم و تحمل میکنم

1263
01:44:03,404 --> 01:44:05,488
و گرگ صفت و درنده نمیشیم

1264
01:44:05,656 --> 01:44:07,282
حرفات تمام شد؟

1265
01:44:07,450 --> 01:44:09,784
منظروم اینه که، خیلی داری
مظلوم نمایی میکنی ،آرتور

1266
01:44:09,952 --> 01:44:12,990
انگار میخوای با این حرفا
کُشتن اون جوونها رو توجیه کنی

1267
01:44:13,164 --> 01:44:16,490
نه من و نه هیچکس دیگه بهت نمیگیم
که همه آدما مزخرفن

1268
01:44:18,794 --> 01:44:20,003
ولی تو آدم مزخرفی هستی موری

1269
01:44:20,171 --> 01:44:22,047
من ؟ من مزخرفم؟

1270
01:44:22,214 --> 01:44:23,965
اوه، واقعا
چطور من مزخرفم؟

1271
01:44:26,135 --> 01:44:27,594
واسه اینکه ویدیوی منو پخش کردی

1272
01:44:29,013 --> 01:44:30,889
منو به برنامه ـت دعوت کردی

1273
01:44:31,974 --> 01:44:34,309
تو فقط میخواستی منو مسخره کنی

1274
01:44:35,311 --> 01:44:37,270
تو هم مثل بقیه ـشون هستی

1275
01:44:37,438 --> 01:44:39,356
تو هیچی در مورد من نمیدونی، رفیق

1276
01:44:39,523 --> 01:44:42,108
ببین بخاطر کاری که کردی چه اتفاقاتی افتاد
،ماجرا به کجا کشیده شده

1277
01:44:42,276 --> 01:44:43,985
اون بیرون آشوب بپا شده

1278
01:44:44,153 --> 01:44:45,672
دوتا مامور پلیس توی شرایط وخیمی هستن

1279
01:44:45,696 --> 01:44:46,965
و تو میخندی

1280
01:44:46,989 --> 01:44:47,989
میخندی

1281
01:44:48,157 --> 01:44:50,992
بخاطر کاری که تو کردی
امروز یه نفر کُشته شد

1282
01:44:51,160 --> 01:44:52,619
میدونم

1283
01:44:55,206 --> 01:44:56,446
میخوای یه جوک دیگه بگم،موری؟

1284
01:44:56,582 --> 01:44:58,262
نه، فکر کنم به اندازه کافی
جوک هات رو شنیدیم

1285
01:44:58,376 --> 01:44:59,728
...الان بهت میگم -
لازم نیست-

1286
01:44:59,752 --> 01:45:02,295
وقتی با یه بیمار ذهنی تنها
که جامعه

1287
01:45:02,463 --> 01:45:06,000
اونو بحال خودش رها کرده و
مثل یه آشغال باهاش رفتار میکنن برخورد میکنی چی گیرت میاد؟

1288
01:45:06,175 --> 01:45:07,175
!زنگ بزن پلیس، جین

1289
01:45:07,343 --> 01:45:08,779
بهت میگم چی گیرت میاد-
!زنگ بزن پلیس-

1290
01:45:08,803 --> 01:45:10,470
چیزی گیرت میاد که حقته

1291
01:45:47,008 --> 01:45:50,135
شب بخیر
...و همیشه یادتون باشه، که

1292
01:45:55,516 --> 01:45:56,766
خبر فوری

1293
01:45:56,934 --> 01:45:59,477
مجری معروف برنامه صحبت محور
موری فرانکلین

1294
01:45:59,645 --> 01:46:01,915
امشب هنگام پخش زنده تلویزیونی
توسط یکی از مهمان های برنامه ـش به ضرب گلوله کُشته شد

1295
01:46:01,939 --> 01:46:07,190
فردی که توسط فرانکلین بعنوان "جوکر" معرفی شد...
...الان تحت بازداشت است

1296
01:46:07,361 --> 01:46:09,946
...پلیس مظنون رو با دستبند به بیرون استدیو هدایت کرد...

1297
01:46:11,699 --> 01:46:14,242
...وقتی ازش پرسیدن که چرا اینکارو کرده...
...گفت این فقط تیکه خنده دار از یه جوک بود...

1298
01:46:14,410 --> 01:46:16,050
چیزی گیرت میاد که حقته

1299
01:46:16,162 --> 01:46:17,264
آشوب و غارتگری

1300
01:46:17,288 --> 01:46:18,329
در اینجا افزایش پیدا کرده

1301
01:46:18,497 --> 01:46:19,975
آشوب سراسر شهر رو در بر گرفته

1302
01:46:19,999 --> 01:46:22,370
که جامعه اونو بحال خودش رها کرده ...
و مثل یه آشغال باهاش رفتار میکنن

1303
01:46:22,460 --> 01:46:23,729
...این انبوه دلقک ها

1304
01:46:23,753 --> 01:46:25,313
آدمای زیادی ماسک دلقک زدن

1305
01:46:27,214 --> 01:46:30,360
اگه من بودم که کنار پیاده رو در حال جون کندن بودم
شما از روم رد میشدین

1306
01:46:30,384 --> 01:46:31,862
به تمام کسانی که توسط سیستم
نادیده گرفته شدن

1307
01:46:31,886 --> 01:46:33,155
و همیشه یادتون باشه
!زندگی همینه

1308
01:46:33,179 --> 01:46:35,847
...و همونجوری که میبینین گاتهام در حال سوختنه...

1309
01:47:31,070 --> 01:47:33,270
نخند عوضی
اصن خنده دار نیست

1310
01:47:33,697 --> 01:47:36,030
آره،بخاطر کاری که کردی
تمام شهر لعنتی به آتیش کشیده شده

1311
01:47:37,243 --> 01:47:39,536
به تمامی واحدها،گزارش آتش سوزی
شمال خیابان

1312
01:47:39,620 --> 01:47:41,162
کد 4 برای امداد پزشکی

1313
01:47:41,789 --> 01:47:43,248
میدونم

1314
01:47:44,750 --> 01:47:46,751
بنظرتون قشنگ نیست؟

1315
01:49:29,230 --> 01:49:30,563
بیاین از اونجا بریم

1316
01:49:48,457 --> 01:49:49,582
هی ، وین

1317
01:49:50,542 --> 01:49:52,293
تو چیزی گیرت میاد که حقته

1318
01:49:52,461 --> 01:49:53,586
!نه، رفیق

1319
01:50:34,378 --> 01:50:36,379
زودباش
بلند شو

1320
01:50:36,547 --> 01:50:38,506
زودباش، مرد
بلند شو


1322
01:53:17,708 --> 01:53:19,792
چی باعث خنده ـت شده؟

1323
01:53:23,797 --> 01:53:25,381
داشتم به یه جوک فکر میکردم

1324
01:53:44,568 --> 01:53:46,569
میخوای برام تعریفش کنی؟

1325
01:53:52,743 --> 01:53:54,368
تو معناش رو نمیفهمی

1326
01:54:06,423 --> 01:54:08,090
♪زندگی همینه♪

1327
01:54:08,175 --> 01:54:09,634
♪ (زندگی همینه) ♪

1328
01:54:09,718 --> 01:54:12,637
♪و شاید عجیب بنظر بیاد♪

1329
01:54:14,097 --> 01:54:16,807
♪ولی بعضی ها از به باد رفتن   ♪

1330
01:54:16,975 --> 01:54:19,101
♪  رویای دیگران لذت میبرن  ♪

1331
01:54:20,145 --> 01:54:23,814
♪ولی من نمیذارم ♪
♪نمیذارم منو زمین بزنه♪

1332
01:54:25,984 --> 01:54:28,152
♪چون این دنیای خوب و پیر ♪

1333
01:54:28,278 --> 01:54:30,863
♪همینجوری دور خودش میچرخه♪

1334
01:54:31,615 --> 01:54:34,909
♪من عروسک ، گدا ، دزد دریایی♪

1335
01:54:34,993 --> 01:54:38,246
♪ شاعر، سرباز ، شاه بودم ♪

1336
01:54:38,330 --> 01:54:42,291
♪من بالا و پایین و داخل و بیرون بودم♪

1337
01:54:42,376 --> 01:54:44,544
♪و یه چیزو میدونم♪

1338
01:54:44,878 --> 01:54:50,716
♪هربار خودمو میبینم که ♪
♪صاف با صورت افتادم زمین♪

1339
01:54:51,134 --> 01:54:57,181
♪ بلند میشم و بر میگردم به مسابقه♪

1340
01:54:57,558 --> 01:54:58,766
♪زندگی همینه♪

1341
01:54:58,850 --> 01:54:59,934
♪(زندگی همینه)♪

1342
01:55:00,018 --> 01:55:04,063
♪زندگی همینه و♪
♪نمیتونم انکارش کنم♪

1343
01:55:04,773 --> 01:55:10,027
♪بارها فکر جا زدن به سرم خورد♪
♪ولی دلم راضی نمیشه♪

1344
01:55:10,612 --> 01:55:15,199
♪ولی اگه چیزی ترسناکی ♪
♪توی این جولای نمیاد اینجا♪

1345
01:55:18,161 --> 01:55:31,040
♪من میخوام خودمو  ببرم ♪
♪روی یه توپ گنده و بمیرم♪

1346
01:55:32,843 --> 01:55:38,681
"پــــایـــان"

