﻿1
00:00:05,155 --> 00:00:09,994
wWw.Film2Media.pw
<font color=RED>iMovie-DL تیــم ترجـــمه</font>
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
<font color=green>WwW.iMovie-DL.COM</font> ‏

2
00:00:09,995 --> 00:00:32,995
: <font color=red>ترجمـه و زيرنویس</font>
<font color=yellow>Mardin89A ماردیـــن</font>

3
00:00:32,833 --> 00:00:53,833
<font color="red">Mardin</font>89A<font color="yellow">@</font>yahoo<font color="green">.com</font>

4
00:02:09,834 --> 00:02:13,000
،‏در ابتدا
‏آدم خودشم نمیدونه این اولشه

5
00:02:13,034 --> 00:02:14,917
.‏نمیدونه که همه چیز داره شروع میشه

6
00:02:15,042 --> 00:02:17,459
‏و بعد در یه چشم‌به‌هم زدن، تموم میشه

7
00:02:23,959 --> 00:02:26,834
‏ولی شرایط اون طوری نمیشه که آدم فکر میکنه

8
00:02:27,000 --> 00:02:29,417
‏اوایل، حواریون فقط دوازده تا بودن

9
00:02:29,542 --> 00:02:35,667
،‏قبل از اینکه من شش تا حواری دیگه رو پیدا کنم
‏قبل از اینکه دنیا بهتر بشه

10
00:02:40,667 --> 00:02:45,959
،‏باید داستان رو از اولش تعریف کنم
‏وقتی خونه پدرومادرم زندگی میکردم

11
00:02:46,417 --> 00:02:51,167
"‏"انجیل کاملاً جدید

12
00:02:52,959 --> 00:02:56,084
‏خدا وجود داره، خونه‌ش هم بروکسله

13
00:03:07,334 --> 00:03:11,500
‏خیلی عوضیه، با زن و دخترش هم
‏بداخلاقی میکنه

14
00:03:11,625 --> 00:03:15,792
(‏خیلی در مورد پسرش صحبت شده(مسیح
‏ولی در مورد دخترش نه

15
00:03:15,959 --> 00:03:18,625
‏دخترش، منم

16
00:03:23,125 --> 00:03:27,167
‏این، پدرمه. خود خداست

17
00:03:29,709 --> 00:03:34,625
،‏قبلاً، پیش از خلقت جهان
‏پدرم حوصله‌ش خیلی سر میرفت

18
00:03:34,750 --> 00:03:37,542
‏پس، بروکسل رو ساخت

19
00:03:40,000 --> 00:03:42,834
(‏(کتاب پیدایش
!‏‏- خودشه

20
00:03:43,459 --> 00:03:47,584
،‏پس چند تا شگرد تازه رو کرد
‏یه سری چیزا رو خلق کرد

21
00:03:47,709 --> 00:03:50,250
‏ولی درست از آب در نیومدن

22
00:04:25,667 --> 00:04:27,209
‏یه جای کار میلنگه

23
00:04:27,334 --> 00:04:30,584
‏پس، آدم رو به شکل خودش ساخت

24
00:04:32,584 --> 00:04:36,125
‏با اون، هرکاری میخواست، میتونست انجام بده

25
00:04:55,542 --> 00:04:58,250
‏خیلی بهتر شد، خیلی

26
00:05:54,251 --> 00:05:56,251
"‏"حوا

27
00:06:17,917 --> 00:06:21,125
‏انوش(پسر قابیل)، "یارید" را به وجود آورد
...‏یارید "مهایل" را

28
00:06:21,250 --> 00:06:25,292
،‏میهایل، "متولسالخ" را
.‏و متولسالخ، "لامیک" را پدر شد

29
00:06:25,417 --> 00:06:27,250
....‏و همینطور الی اخر

30
00:06:27,375 --> 00:06:29,250
‏اینجا بود که اصل داستان شروع شد

31
00:06:32,792 --> 00:06:35,917
،‏به اسم خودش
‏یکی یکی در مقابل هم گذاشتشون

32
00:06:36,042 --> 00:06:37,375
!‏در راه خدا

33
00:06:45,250 --> 00:06:48,250
!‏در راه الله

34
00:06:50,292 --> 00:06:52,709
!"‏در راه "بعل
(‏(خدای کنعانیان و بخشی از بین‌النهرینیان

35
00:07:07,959 --> 00:07:12,209
‏همین. الان فهمیدید
‏که چطور همه چیز اتفاق افتاد

36
00:07:14,542 --> 00:07:18,250
.‏این، منم. اسمم "اییا"ست

37
00:07:21,292 --> 00:07:26,334
،‏اینجا، جاییه که من متولد شدم
‏و ده ساله توش گیر افتادم

38
00:07:26,459 --> 00:07:30,042
،‏نه در ورودی داره
‏نه خروجی

39
00:07:30,167 --> 00:07:34,250
‏یه آپارتمان سه خوابه، به همراه آشپرخانه با وسایل
‏و رختشورخونه

40
00:07:35,334 --> 00:07:39,542
‏و دفترکار پدرم، که ورود بهش ممنوعه

41
00:07:40,959 --> 00:07:45,125
‏تو تلویزیون هم، تماشای هر چیزی
‏غیر از برنامه ورزشی، ممنوعه

42
00:07:45,250 --> 00:07:50,584
‏این، مادرمه، زن بیچاره‌ایه
‏صددرصد مظلوم

43
00:07:50,709 --> 00:07:52,459
‏هیچوقت حرف نمی‌زنه

44
00:07:52,584 --> 00:07:56,950
،‏وقتایی هم که گلدوزی نمیکنه
‏به کلکسیون عکس بازیکنای بیسبالش نگاه می‌کنه

45
00:07:56,997 --> 00:07:59,542
.‏شد هجده‌تا

46
00:07:59,667 --> 00:08:01,042
‏تموم شد

47
00:08:15,709 --> 00:08:20,209
‏اِیا، اینجا باید روی میز دورهم غذا بخوریم

48
00:08:20,334 --> 00:08:23,459
!‏و تو اطاعت میکنی
!‏خونه‌ی خودمه

49
00:08:28,000 --> 00:08:30,500
.‏چیه، پدرتم

50
00:08:31,859 --> 00:08:35,534
.‏چهارمین بشقاب رو بنداز دور
‏ با این کار که برنمیگرده

51
00:08:35,559 --> 00:08:37,959
‏شایدم بیاد

52
00:08:38,004 --> 00:08:39,867
.‏سمت راستم نه

53
00:08:39,884 --> 00:08:41,967
‏بهت که گفته بودم، اذیتم میکنه

54
00:09:02,500 --> 00:09:04,292
‏بس کن

55
00:09:04,417 --> 00:09:07,917
‏بس کن، ادای برادرتو در نیار

56
00:09:08,042 --> 00:09:09,667
...‏چون خودت نمی‌تونی، میگی

57
00:09:11,642 --> 00:09:14,442
‏چون اصلاً لازم نیست بتونم

58
00:09:20,917 --> 00:09:24,959
‏پدرم، تو یه اتاق خالی زندگی میکنه
‏و هیچوقت ازش بیرون نمیاد

59
00:09:25,000 --> 00:09:28,800
‏زندگی پوچی داره، هیچوقت زنش رو دوست نداشته

60
00:09:28,805 --> 00:09:31,917
‏از ده انگشتش هیچ هنری برنمیاد

61
00:09:32,875 --> 00:09:35,917
!‏ساکت! دارم کار میکنم

62
00:09:57,750 --> 00:10:02,084
،‏باید کاری میکرد تا آرامش داشته باشه
‏و همه چیز رو فراموش کنه

63
00:10:02,209 --> 00:10:05,250
‏اینطوری بود که ایده "انسان" به ذهنش رسید

64
00:10:05,375 --> 00:10:09,875
،‏همه آدمها اسباب بازیهاش بودن
‏که می‌نشست رنج و کشمکششون رو تماشا میکرد

65
00:10:23,292 --> 00:10:28,125
،‏بین اینهمه بدی، یکم هم بهشون خوشی نشون میداد
‏تا یه ذره امید کاذب براشون بمونه

66
00:10:28,250 --> 00:10:32,542
‏هشت سال وقتش رو گرفت، ولی درآخر
‏به چیزی که میخواست رسید

67
00:10:35,834 --> 00:10:39,834
‏پدرم به درجه‌ی بالایی از استعداد رسیده بود

68
00:10:40,900 --> 00:10:43,000
...‏تا اون موقع، روزهاش رو

69
00:10:43,117 --> 00:10:46,775
‏صرف وضع قانون های جدید
برای حال گیری از آدما کرد

70
00:10:46,800 --> 00:10:48,684
‏باید تنظیمش کنم

71
00:10:48,709 --> 00:10:52,750
:‏قانون شماره 2127
،‏مقدار خواب لازم

72
00:10:52,917 --> 00:10:55,167
‏همیشه ‏ده دقیقه بیشتره

73
00:10:56,709 --> 00:10:59,209
:‏قانون 2129

74
00:10:59,334 --> 00:11:03,167
،‏تا ‏وقتی بدن کامل در وان قرار نگیره

75
00:11:03,292 --> 00:11:06,125
‏تلفن زنگ نمیزنه

76
00:11:06,126 --> 00:11:07,126
‏لعنتی

77
00:11:08,750 --> 00:11:10,584
:‏2125

78
00:11:10,709 --> 00:11:14,475
‏یه نون مربا زده، همیشه از سمت مربا می‌افته

79
00:11:14,500 --> 00:11:18,509
‏اگه نه، مربا باید اون سمت مالیده شده باشه

80
00:11:20,109 --> 00:11:23,392
...‏قانون 2126: بقشاب‌ها

81
00:11:23,417 --> 00:11:25,975
‏هیچوقت تا بعد از شستن شکسنه نمیشن

82
00:11:29,292 --> 00:11:31,375
:‏قانون 2218

83
00:11:31,400 --> 00:11:35,867
‏صف بغلی، همیشه زودتر حرکت میکنه

84
00:11:37,417 --> 00:11:39,834
:‏قانون 2231

85
00:11:39,909 --> 00:11:44,117
‏بدبختیها، همیشه با هم میان

86
00:13:15,109 --> 00:13:18,509
‏چرا اینجوری نگام میکنی؟
‏چشاتو بردار

87
00:13:19,584 --> 00:13:23,167
‏کاری که با مردم میکنی خیلی کثیفه

88
00:13:25,250 --> 00:13:26,167
‏چی؟

89
00:13:26,292 --> 00:13:30,875
‏خیلی نامردیه، بدون اینکه بشناسیشون
‏اذیتشون میکنی

90
00:13:31,542 --> 00:13:34,667
‏- رفتی به دفترم؟
‏- هرکی باشه از تو بهتر این کارو میکنه

91
00:13:34,834 --> 00:13:37,484
‏حق نداشتی بری تو دفترم

92
00:13:37,842 --> 00:13:40,717
‏- فقط همین رو داری بگی
!‏- وایستا ببینم

93
00:13:56,734 --> 00:14:00,942
!‏ببین دیگه چی دارم بگم! ببین

94
00:14:04,500 --> 00:14:07,000
!‏ببین به چی مجبورم میکنی

95
00:14:08,025 --> 00:14:09,825
!‏کار خوبی نکردی

96
00:14:24,917 --> 00:14:28,662
‏درست همین موقع بود که تصمیم گرفتم یه کاری بکنم

97
00:14:28,700 --> 00:14:33,309
‏شاید سطح تحمل ما همین ده سال باشه
‏نمیدونم

98
00:14:33,320 --> 00:14:37,042
:‏بهرحال دقیقاً میدونم باید چیکار کنم

99
00:14:37,167 --> 00:14:40,209
‏باید بهتر از پدرم این کارو بکنم

100
00:14:40,334 --> 00:14:44,000
‏ولی قبلش، میخوام اذیتش کنم

101
00:14:44,125 --> 00:14:49,325
‏میخوام همون زندگی‌ای رو براش درست کنم
‏که اون برای من درست کرد

102
00:14:50,375 --> 00:14:53,334
‏میتونیم اسم اینو بذاریم غضب

103
00:14:54,584 --> 00:14:57,584
...‏و بعد که کارم تموم شد

104
00:15:01,167 --> 00:15:03,292
‏باید از اینجا برم

105
00:15:03,417 --> 00:15:07,250
"‏"هجرت
(‏(اشاره به مهاجرت قوم بنی اسرائیل

106
00:15:25,034 --> 00:15:27,875
‏هی، عیسای مسیح

107
00:15:33,917 --> 00:15:38,309
.‏- سلام خواهر کوچولو
‏- سلام عیسی، باید کمکم کنی از اینجا برم بیرون

108
00:15:38,334 --> 00:15:42,917
‏- می‌شنوم، مامان چی گفت؟
‏- از ترس کمربند هیچی نگفت

109
00:15:42,942 --> 00:15:44,625
‏الانه که بیدار بشه

110
00:15:44,702 --> 00:15:49,184
... ،‏میخوام مثل تو عمل کنم
چند تا حواری پیدا کنم تا کمکم کنن

111
00:15:49,209 --> 00:15:53,392
،‏حواری فکر خوبیه، من دوازده تا داشتم
‏ولی یکم قاتی پاتی شد

112
00:15:53,417 --> 00:15:56,300
،‏گفتم 12 عدد خوبیه
 مثل تعداد بازیکنای هاکی

113
00:15:56,375 --> 00:15:59,707
‏عدد مامان 18ست، میدونه بیسبال 18 نفرست

114
00:15:59,734 --> 00:16:02,392
‏پس من چند تا حواری بگیرم؟

115
00:16:02,427 --> 00:16:06,934
،‏شش تا. با 12ی من میشه 18 تا
‏مثل 18 بیسبالیست مامان

116
00:16:06,959 --> 00:16:09,142
 ‏ولی چجوری حواری انتخاب کنم؟

117
00:16:09,167 --> 00:16:12,404
‏با احساست، لازم نیست
‏توجیهی داشته باشه

118
00:16:12,459 --> 00:16:16,259
،‏شش تا از پرونده های بابا انتخاب کن
‏یکم معجزه براشون انتخاب کن و تموم

119
00:16:16,284 --> 00:16:18,100
‏ولی من بلد نیستم معجزه درست کنم

120
00:16:18,155 --> 00:16:21,475
‏یه معجزه معمولی که بلد باشی

121
00:16:21,500 --> 00:16:24,809
‏بعد با شش تا حواریونت
یه انجیل جدید بنویس

122
00:16:24,874 --> 00:16:28,950
‏- چرا، دوست ندارم در مورد من صحبت کنن
‏- یه کاری کن در مورد خودشون صحبت کنن

123
00:16:28,975 --> 00:16:32,559
،‏یه انجیل جدید
‏که حواریون در مورد خودشون صحبت میکنن

124
00:16:32,584 --> 00:16:36,934
!‏- خیلی جالب میشه
‏- تازه، بلد نیستم بنویسم

125
00:16:36,959 --> 00:16:40,517
،‏به یکی بسپار که برات بنویسه
‏فکر کردی من تنهایی نوشتمش؟

126
00:16:40,542 --> 00:16:43,639
،‏هی، برای بیرون رفتن
‏من ماشین لباسشویی رو هک کردم

127
00:16:43,684 --> 00:16:45,660
،‏بذارش روی حالت الیاف مصنوعی

128
00:16:45,684 --> 00:16:47,800
‏چهل درجه و 1200 دور

129
00:16:47,825 --> 00:16:50,559
‏یه گذرگاه درست میشه و چند ساعته میری بیرون

130
00:16:50,584 --> 00:16:52,542
‏مرسی عیسی، خیلی آقایی

131
00:16:52,567 --> 00:16:56,767
،‏هی، یادت باشه، بابا، بدون کامپیوترش
‏هیچی بلد نیست

132
00:17:34,725 --> 00:17:37,917
‏1-2-3-4-5-6

133
00:17:55,625 --> 00:17:57,017
‏تولد/فوت

134
00:17:57,325 --> 00:18:01,217
،‏قوانین بدبختی
‏زن/مرد
(‏(باز نشود

135
00:18:02,642 --> 00:18:04,817
‏تاریخ درگذشت
(‏(باز نشود

136
00:18:04,942 --> 00:18:09,417
‏تولد....درگذشت

137
00:18:13,875 --> 00:18:16,000
‏آیا تاریخ‌های درگذشت ارسال شود؟

138
00:18:44,167 --> 00:18:48,084
‏"بنوا"، شما 14 سال و 6 ماه و چهار روز دیگر
‏زنده خواهید بود

139
00:18:58,550 --> 00:19:00,825
‏"روبر"، شما 0روز دیگر زندگی خواهید کرد

140
00:19:13,459 --> 00:19:15,375
‏"ویلی" شما 54 روز دیگر زنده خواهید ماند

141
00:19:20,625 --> 00:19:26,250
‏"ژان-کلود"، 12سال و نه ماه و پنج روز
‏از زندگی شما باقی مانده

142
00:19:36,167 --> 00:19:39,750
‏"اورلی"،‏11سال و شش ماه و بیست و هفت روز
‏‏از زندگی شما باقی مانده

143
00:19:54,542 --> 00:19:58,750
‏مارک، 83 روز از زندگی شما باقی مانده

144
00:20:03,334 --> 00:20:07,542
‏"فرانسوا"، 25 سال و سه ماه و هشت روز دیگر
‏ زنده خواهید بود

145
00:20:20,417 --> 00:20:24,417
‏"مارتین"، 5سال و دو ماه و 17 روز
‏از زندگی شما باقی مانده

146
00:20:56,500 --> 00:20:59,009
‏- هی، مسیح؟
‏- پرونده‌ها رو پیدا کردی؟

147
00:20:59,034 --> 00:21:01,774
‏آره، برای همه تاریخ درگذشتشون رو فرستادم

148
00:21:01,799 --> 00:21:04,000
!‏کل اعتبار بابا رو به باد دادی

149
00:21:04,125 --> 00:21:07,334
.‏حالش بد جور گرفته میشه
!‏عجب فکری

150
00:21:09,459 --> 00:21:14,525
...‏"و آنان را نسبت به مرگشان آگاه ساز

151
00:21:14,600 --> 00:21:16,767
!‏ای‌ول

152
00:21:50,000 --> 00:21:53,142
‏هنوز مشخص نیست که آیا این
...‏فقط یک شوخیست

153
00:21:53,167 --> 00:21:55,995
‏یا اینکه این تاریخ ها واقعی اند

154
00:21:56,000 --> 00:21:58,750
‏کی کیدونه مردم کی میمیرن

155
00:21:58,875 --> 00:22:01,625
‏امکان نداره، من باور نمیکنم

156
00:22:01,750 --> 00:22:03,875
‏با این همه، حوادث وحشتناکی اتفاق افتاده

157
00:22:04,000 --> 00:22:06,667
‏برای مثال درست در زمانی که
،برای قربانی ارسال شده بود

158
00:22:06,792 --> 00:22:10,542
،‏یک یخچال
‏‏از یک هواپیمای باربری پایین افتاد

159
00:22:13,209 --> 00:22:15,959
‏"آندره" شما 2 دقیقه دیگر زنده خواهید بود

160
00:22:30,675 --> 00:22:33,247
‏روز عالی ای برای این نظافت‌چی است

161
00:22:33,284 --> 00:22:36,484
‏یک روز او مسن ترین انسان
‏روی زمین خواهد بود

162
00:22:38,250 --> 00:22:41,792
!‏102 سال دیگه زنده میمونم
!‏یه این میگن رکورد

163
00:22:41,867 --> 00:22:44,394
:‏در شبکه های اجتماعی نیز

164
00:22:44,429 --> 00:22:47,795
!‏سلام، من کوینم، 62 سال از عمرم مونده، 62

165
00:22:47,859 --> 00:22:49,595
!‏امتحان میکنیم

166
00:22:54,375 --> 00:22:57,167
!‏- لعنتی
!‏- عزیزم... عزیزم

167
00:22:57,202 --> 00:22:59,967
،‏حتی اگه بازترمیم سلولی برنامه‌ریزی بشه

168
00:22:59,992 --> 00:23:04,375
‏طول عمر به فاکتور های غیرقابل پیش‌بینی
‏و تصادفی بستگی داره

169
00:23:04,400 --> 00:23:06,959
‏و هنوز هم تخمینش غیر ممکنه

170
00:23:06,984 --> 00:23:09,417
‏12 سال و 4 ماه

171
00:23:10,250 --> 00:23:11,959
‏تو چندی؟

172
00:23:12,084 --> 00:23:14,125
‏64 روز

173
00:23:14,250 --> 00:23:15,959
!‏نامردیه

174
00:23:16,084 --> 00:23:20,275
‏چند ساله پرستاریتو میکنم، حالا
‏تو از من بیشتر عمر میکنی

175
00:23:34,284 --> 00:23:35,875
‏اِیا

176
00:23:41,409 --> 00:23:45,167
‏بعد از پیام های امروز بساری از مردم
‏به سر کار نرفتند

177
00:23:45,192 --> 00:23:47,310
"‏"چطور باقی عمرمان را بگذرانیم؟

178
00:23:47,362 --> 00:23:49,510
‏رایج ترین سوال روی شبکه های اجتماعی است

179
00:23:49,525 --> 00:23:51,500
‏چه تغییری در شما ایجاد کرد؟

180
00:23:51,625 --> 00:23:56,125
‏چیزی رو عوض نکرده، مثل قبل ادامه میدم

181
00:24:02,025 --> 00:24:05,542
:‏"روزالی" باقیمانده عمر شما
‏ده ماه و دوازده روز

182
00:24:05,567 --> 00:24:09,334
‏جرج: 16 سال،11 ماه،21 روز

183
00:24:41,792 --> 00:24:43,334
!‏مامان

184
00:24:59,917 --> 00:25:03,759
،‏برمیگردیم به استودیو
‏برای مروری بر آخرین اخبار

185
00:25:03,804 --> 00:25:06,962
،‏در بیشتر مناطق جنگی
‏جنگ متوقف شده است

186
00:25:06,997 --> 00:25:09,300
"‏به دنبال "افشای مرگ

187
00:25:09,307 --> 00:25:12,984
‏که از منبع نامشخصی، تاریخ مرگ ما فاش شد

188
00:25:14,917 --> 00:25:17,484
‏لعنتی، این دیگه چیه؟

189
00:25:17,502 --> 00:25:19,495
،‏در شبکه‎‌های اجتماعی نیز
:چنیین پیامهایی می‌بینیم

190
00:25:19,502 --> 00:25:23,792
 ‏من "بارت" هستم، هنوز 12 سال
‏برای زنده موندن وقت دارم

191
00:25:23,917 --> 00:25:28,990
،‏و تصمیم گرفتم با چوب کبریت
‏تایتانیک رو درست کنم

192
00:25:29,542 --> 00:25:32,292
!‏لعنتی، گندش بزنن

193
00:25:32,417 --> 00:25:34,667
‏"آنری" ، سال تا مرگ

194
00:25:34,792 --> 00:25:37,992
‏من میخوام نواختن شیپور رو یاد بگیرم

195
00:25:43,250 --> 00:25:48,834
،‏لعنتی، کثافت
!‏چی شده

196
00:26:20,334 --> 00:26:23,750
‏کثافت، آشغال
‏این دیگه چیه؟

197
00:26:31,134 --> 00:26:33,650
!‏ایاااا

198
00:26:33,667 --> 00:26:39,125
‏ایا، زود برمیگردی اینجا و
‏گندکاریت رو درست می‌کنی

199
00:26:40,167 --> 00:26:41,875
!‏باز کن

200
00:27:09,125 --> 00:27:10,650
!‏ایا

201
00:27:11,125 --> 00:27:14,650
‏برگرد، بابایی دعوات نمی‌کنه

202
00:27:17,005 --> 00:27:18,550
! ‏ایا

203
00:29:01,500 --> 00:29:03,709
‏اینا ماهی-برگرن

204
00:29:06,167 --> 00:29:07,917
‏- چی؟
‏- ماهی برگر

205
00:29:08,042 --> 00:29:11,334
‏با تیکه های نهنگ خودکشی کرده درستش میکنن

206
00:29:11,459 --> 00:29:16,834
،‏وقتی جایی نهنگی خودکشی میکنه
‏دورش نمیندازن، میفروشنش

207
00:29:16,959 --> 00:29:19,375
‏و ازش ماهی برگر میسازن

208
00:29:19,500 --> 00:29:22,084
‏شما ‏خوندن نوشتن بلدید؟

209
00:29:22,209 --> 00:29:25,375
‏- یه کم
‏- پس شما باید بنویسیدش
‏

210
00:29:25,500 --> 00:29:27,917
‏میتونید من رو به این آدرس ببرید؟

211
00:29:28,042 --> 00:29:30,459
‏وقت ندارم. ندارم

212
00:29:30,584 --> 00:29:33,000
‏چرا تعقیبم میکنی؟

213
00:29:34,167 --> 00:29:37,042
!‏تنهام بذار. برو

214
00:29:37,167 --> 00:29:39,500
‏بهرحال من دیگه چیزی یاد نمیگیرم

215
00:29:40,334 --> 00:29:43,500
‏من خیلی خوب بلد نیستم بنویسم
‏حتی خوندن هم بلد نیستم

216
00:29:43,625 --> 00:29:47,634
‏پس برو یاد بگیر، میخوای مثل من ولگرد بشی؟

217
00:29:48,617 --> 00:29:51,080
‏چی میخوای برات بنویسم؟

218
00:29:51,125 --> 00:29:54,667
‏- یه انجیل جدید
‏- که چی بشه؟

219
00:29:56,334 --> 00:29:59,459
‏- میتونی آب رو به شراب تبدیل کنی؟
‏- نه

220
00:30:00,417 --> 00:30:03,042
‏- ‏میتونی روی آب راه بری؟
‏- نه

221
00:30:03,167 --> 00:30:05,167
‏پس به جایی نمیرسی

222
00:30:09,334 --> 00:30:11,084
‏اسمش ویکتور بود

223
00:30:11,250 --> 00:30:15,917
‏بدنش بوی نمک، سیر و لیمو میداد

224
00:30:16,042 --> 00:30:18,375
‏پوستش مثل یه مار پیر بود

225
00:30:18,400 --> 00:30:23,225
،‏که جلوی پیشخوان یه بار متروک
‏منتظر یه لیوان خونه

226
00:30:23,292 --> 00:30:26,917
‏همون مدلی که دوست داشتم پدرم باشه

227
00:30:31,000 --> 00:30:32,584
‏این چیه؟

228
00:30:32,709 --> 00:30:35,459
‏یه کوره زباله سوزی

229
00:30:35,584 --> 00:30:38,792
‏قشنگه، باید بیشتر هم باشه

230
00:30:38,917 --> 00:30:43,209
‏- از اینجا میرن بهشت؟
‏- بهشت؟

231
00:30:43,334 --> 00:30:45,000
‏خب، اینجاست؟

232
00:30:45,050 --> 00:30:49,334
‏اگه این بهشت باشه، خودم میتونم
‏همچین خراب شده ای بسازم

233
00:30:49,459 --> 00:30:53,792
‏- بهشت بعد از مرگه
‏- نه بعد از مرگ هیچی نیست

234
00:30:53,917 --> 00:30:58,750
،‏بهشت همینجاست، آدم اینجا بود
‏برادرم هم اومد اینجا

235
00:30:58,875 --> 00:31:02,500
‏- ولی کشته شد
‏-همینو بگو

236
00:31:02,625 --> 00:31:06,125
‏- اسم برادرت چی بود؟
(ژزو کری- عیسی مسیح)  .J.C -‏

237
00:31:06,250 --> 00:31:09,759
مثل ژ-س وان دام؟  ‏J.C؟

238
00:31:10,584 --> 00:31:13,000
‏- کی؟
‏- ژان- کلود وان دام

239
00:31:13,125 --> 00:31:15,875
..."‏فیلم "چشمان اژدها"، "فشار مضاعف

240
00:31:16,000 --> 00:31:18,250
‏فشار مضاعف رو ندیدی؟

241
00:31:18,375 --> 00:31:21,042
‏سرباز جهانی؟

242
00:31:21,209 --> 00:31:25,250
‏انگار هیچی ندیدی، دختر عجیبی هستی

243
00:31:29,200 --> 00:31:32,667
‏- ‏انگار دیگه چاره‌ای برام نمونده
‏‏- داری میری؟

244
00:31:32,792 --> 00:31:36,875
‏آره، پیداش میکنم، و خواهی دید این روانی
!‏رو چیکارش میکنم

245
00:31:37,000 --> 00:31:41,500
‏تا حالا اون پایین نرفتی، خطرناکه

246
00:31:42,834 --> 00:31:45,250
‏میدونی دخترت چیکار کرده؟

247
00:31:45,300 --> 00:31:48,559
!‏تاریخ های مردن رو فاش کرده

248
00:31:48,584 --> 00:31:53,792
،‏چجوری درستش کنم
‏وقتی کامپیوترم دستم نباشه؟

249
00:31:54,375 --> 00:31:57,400
...‏میفهمی، قبلاً

250
00:31:57,425 --> 00:32:01,700
،‏آدما تخمم هم نبودن
چون نمی‌دونستن کی میمیرن

251
00:32:01,709 --> 00:32:04,325
‏اذیتشون میکردم، مث موش میترسیدن
‏میفهمی؟

252
00:32:04,350 --> 00:32:08,125
‏ولی حالا اونا میدونن
‏پس دیگه عین خیالشون نیست

253
00:32:08,250 --> 00:32:12,025
‏حتی تصمیم هم گرفتن
‏باقی عمرشون رو چیکار کنن

254
00:32:12,050 --> 00:32:13,225
‏فهمیدی؟ ها؟

255
00:32:14,250 --> 00:32:17,259
‏اگه مثل داداشش، با چند تا خر مذهبی برخورد کنه
‏چیکار کنم؟

256
00:32:17,284 --> 00:32:20,392
...‏و با جامش چند تا حقه هجی مجی کنه

257
00:32:20,417 --> 00:32:23,667
‏میدونی عواقبش چی میشه؟

258
00:32:23,792 --> 00:32:27,875
 ‏تصور کن اگه بهشون بگه
‏چطور ازین گند بیان بیرون چی میشه

259
00:32:27,892 --> 00:32:29,875
...‏من.. من

260
00:32:34,084 --> 00:32:38,009
‏نه، نمیفهمی

261
00:32:38,034 --> 00:32:39,859
‏تو هیچی نمیفهمی

262
00:32:39,864 --> 00:32:42,059
‏حرف نمیزنی، چون از چیزی سر در نمیاری

263
00:32:42,075 --> 00:32:45,209
‏و میدونی چرا هیچی نمیفهمی؟
!‏چون هیچوقت فکر نمیکنی

264
00:32:45,234 --> 00:32:48,909
‏غیر از قلابدوزی و بازیکنای بیسبال
!‏به هیچی فکر نمیکنی

265
00:32:48,934 --> 00:32:51,209
!‏از بیسبال متنفرم

266
00:32:57,125 --> 00:33:01,625
‏لعنتی، گندش بزنن

267
00:33:04,259 --> 00:33:05,817
‏من میرم

268
00:33:06,459 --> 00:33:08,417
!‏کمکم کن

269
00:33:28,417 --> 00:33:30,125
‏بگیر

270
00:33:31,000 --> 00:33:32,600
‏بله؟

271
00:33:32,650 --> 00:33:36,550
‏سلام، در مورد دستتون و مترو
‏میخواستم چیزی بگم

272
00:33:36,552 --> 00:33:39,834
"(‏"انجیل به روایت (اورلی

273
00:33:40,667 --> 00:33:43,334
‏اولین حواری، اسمش اورلی بود

274
00:33:43,459 --> 00:33:46,542
‏وقتی فهمیده بود چقدر از زندگیش مونده

275
00:33:46,667 --> 00:33:51,000
،‏تصمیم گرفته بود هیچی رو عوض نکنه
‏و مثل قبل ادامه بده

276
00:33:51,125 --> 00:33:55,542
،‏اورلی، دختر فوق‌العاده خوبیه
‏ولی عجیب اینکه تنها زندگی میکنه

277
00:33:55,667 --> 00:34:00,417
‏اورلی مثل آهوئه، زیبا، دلربا، یه تیکه

278
00:34:00,542 --> 00:34:02,959
‏بهترین آدم کل ساختمون

279
00:34:03,084 --> 00:34:07,167
‏مادرش هلندی بود، و پدرش، معلوم نیست

280
00:34:07,334 --> 00:34:13,084
(‏شاید لاپاندی باشه(شمال اسکاندیناوی
 ‏که چنین اندام ظریف و موهای سیاهی داره
‏

281
00:34:13,209 --> 00:34:17,875
‏بهرحال ترکیب نژادیش خوب از آب در اومده

282
00:34:18,000 --> 00:34:22,959
‏ولی ترکیب چینی و ظریف و موهای سیاه
‏برای ما کافی نیست

283
00:34:23,084 --> 00:34:29,209
‏باید خنده‌ای داشته باشه که صداش مثل
‏پخش شدن مروارید روی راه‌پله مرمرین باشه

284
00:34:35,834 --> 00:34:40,125
‏تو ساختمونون، هفت مرد
‏شدیداً عاشق اورلی شدن

285
00:34:40,292 --> 00:34:43,292
‏دو تا از اونها، سنشون از 84 سال بیشتره

286
00:34:43,417 --> 00:34:46,667
‏و یکی دیگه از 11 سال هم کمتره

287
00:34:46,792 --> 00:34:51,250
‏218 مرد آرزو دارن باهاش بخوابن

288
00:34:54,500 --> 00:35:00,084
‏و تقریباً برای همه زنها، اورلی یه
‏هرزه‌ی نابکاره

289
00:35:07,417 --> 00:35:09,959
‏بااین حال، اورلی تنها زندگی میکنه

290
00:35:10,084 --> 00:35:12,792
...‏و قلبش، قلب گرم و کوچیکش

291
00:35:12,917 --> 00:35:16,292
‏مثل یه تل خاکستر غمگینه

292
00:35:16,417 --> 00:35:21,209
،‏وقتی هفت سال داشتم
‏واگن مترو دستم رو قطع کرد

293
00:35:21,334 --> 00:35:25,500
‏ازم نپرسید که این چطور امکان داره

294
00:35:25,625 --> 00:35:29,834
‏حقیقت داره، دستم همینجوری بغلم افتاده بود

295
00:35:29,959 --> 00:35:34,667
‏الان به جاش، 600 گرم سیلیکن گذاشتم

296
00:35:52,500 --> 00:35:54,292
‏تو کی هستی؟

297
00:35:54,417 --> 00:35:55,959
‏پدرم خداست

298
00:35:56,084 --> 00:35:58,084
‏تازه از خونه‌ش فرار کردم

299
00:35:58,209 --> 00:36:02,417
،‏باید شش تا حواری پیدا کنم
‏تو اولیش هستی

300
00:36:02,542 --> 00:36:04,625
‏اون چی؟

301
00:36:04,750 --> 00:36:07,917
،‏این ویکتوره
اونه که انجیل جدید رو برام مینویسه

302
00:36:08,042 --> 00:36:10,550
‏باید در مورد خودت صحبت کنی

303
00:36:10,575 --> 00:36:13,042
...‏من؟ چی بگم

304
00:36:16,959 --> 00:36:20,792
‏یه روز، تنهای تنها بودم

305
00:36:20,917 --> 00:36:23,334
‏و یه بابایی اومد پیشم

306
00:36:23,400 --> 00:36:27,200
‏شبیه کسایی بود که رو کارتون میخوابن

307
00:36:27,209 --> 00:36:31,834
‏چشماش مثل تو تا توپ قرمز
‏بین یه تیکه گوشت بود

308
00:36:31,959 --> 00:36:38,000
،‏با بوی الکل از دهنش
...بدن چرک و بوی ادرار

309
00:36:38,125 --> 00:36:41,959
‏انگار شتری بود که تو انبار مشروب مرده

310
00:36:42,917 --> 00:36:46,292
:‏وقتی نزدیک شد، به خودم گفتم

311
00:36:46,417 --> 00:36:49,167
‏یا ازم پول میخواد، یا روم چاقو میکشه

312
00:36:49,292 --> 00:36:53,250
‏یا مثل چندباری که اتفاق افتاده بود
‏آلتشو در میاره

313
00:36:53,375 --> 00:36:56,500
‏ولی هیچکدوم از اینا اتفاق نیفتاد

314
00:36:56,625 --> 00:36:59,459
‏فقط نزدیک شد

315
00:36:59,584 --> 00:37:04,500
‏میدونستم میخواد یه چیزی بهم بگه

316
00:37:04,625 --> 00:37:08,667
‏بخاطر بوش یکم چشمام سوزش داشت

317
00:37:08,792 --> 00:37:12,834
‏ولی در عوضش بهش لبخند زدم

318
00:37:12,959 --> 00:37:15,292
‏بعد باهام صحبت کرد

319
00:37:16,050 --> 00:37:20,990
‏صداش مثل این بود که سی نفر دارن گردو میشکنن

320
00:37:23,709 --> 00:37:26,542
:‏بهم گفت

321
00:37:26,667 --> 00:37:28,875
...‏دخترکم

322
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
‏زندگی مثل میدان اسکیته

323
00:37:32,167 --> 00:37:34,784
‏خیلی ها روش می‌افتن

324
00:37:37,792 --> 00:37:40,375
‏خیلی ها روش می‌افتن

325
00:37:41,275 --> 00:37:46,992
،‏میدان اسکی رو چطور مینویسن
‏دو تا "ن" داره یا دو تا "ی"؟

326
00:37:47,334 --> 00:37:52,750
‏این جمله‌ی فلسفی کوتاهش تا الانم
‏تو ذهنم مونده

327
00:37:54,334 --> 00:37:59,875
‏اغلب، صبح ها، که تو آینه به خودم نگاه میکنم

328
00:38:01,375 --> 00:38:04,334
‏نمیتونم از فکر کردن بهش دست بردارم

329
00:38:04,834 --> 00:38:07,667
‏تو، جوونی یا پیر؟

330
00:38:09,334 --> 00:38:12,125
‏هنوز جوونم

331
00:38:12,250 --> 00:38:13,750
...‏نمیدونم

332
00:38:13,875 --> 00:38:18,209
‏- مامانت چی؟ پیره یا جوون؟
‏- پیره

333
00:38:18,334 --> 00:38:23,584
‏- بچگی مامانت رو یادت میاد؟
‏- نه

334
00:38:23,709 --> 00:38:25,167
‏چرا؟

335
00:38:28,292 --> 00:38:31,375
‏چون، هنوز متولد نشده بودم

336
00:38:31,440 --> 00:38:35,992
‏- تو هم پیر میشی؟
‏- قبل از اون میمیرم

337
00:38:44,917 --> 00:38:46,875
‏چیکار میکنی؟
‏

338
00:38:47,000 --> 00:38:50,250
‏اشک مردم رو جمع میکنم

339
00:38:50,417 --> 00:38:54,125
،‏نمیدونم چطور گریه کنم
‏خیلی چیزاست که بلد نیستم

340
00:38:54,250 --> 00:38:59,334
،‏ولی صدای موسیقی مردم رو میشنوم
‏هرکسی موسیقی خودش رو داره

341
00:38:59,459 --> 00:39:03,625
‏میخوای بدونی مال تو چه شکلیه؟

342
00:39:03,959 --> 00:39:05,125
‏آره

343
00:39:09,750 --> 00:39:14,600
‏"هاندل"ـه (موسیقیدان آلمانی قرن18). قشنگه؟
‏امشب میارمش تو خوابت

344
00:41:12,875 --> 00:41:15,334
‏تو چی، میدونی کی میمیمری؟

345
00:41:15,459 --> 00:41:19,292
‏نمیدونم، هیچوقت تلفن نداشتم

346
00:41:35,000 --> 00:41:38,542
‏دومین حواری، خونه‌ش نبود

347
00:41:40,000 --> 00:41:43,875
(‏(انجیل، به روایت ژان-کلود

348
00:41:49,150 --> 00:41:52,804
‏خیلی وقت بود، ژان کلود
‏یکی از بزرگترین ماجراجویانی بود

349
00:41:52,850 --> 00:41:54,584
‏که جهان به خودش دیده بود

350
00:41:56,167 --> 00:42:01,042
،‏ولی یک روز، معلوم نیست چطور
‏تموم شد

351
00:42:04,084 --> 00:42:07,667
‏و زندگیش خیلی کوچیک شد

352
00:42:13,625 --> 00:42:18,084
،‏بهش میکن حقیقت
‏چیز گندیه

353
00:42:18,209 --> 00:42:23,542
،‏ابتدا ژان-کلود
‏معاون مدیرعامل مرکز خرید سطح 2 شد

354
00:42:23,667 --> 00:42:26,459
‏سپس کم کم از نردبان ترقی شرکت بالا رفت

355
00:42:26,584 --> 00:42:29,804
‏تا اینکه مدیر بودجه سرویس نظارت شد

356
00:42:29,809 --> 00:42:33,125
‏یعنی اینکه اعدادو ارقام رو مرتب میکنم

357
00:42:33,250 --> 00:42:35,875
...‏ژان-کلود، 58 ساله

358
00:42:36,000 --> 00:42:37,959
‏مجرد، بدون فرزند

359
00:42:38,084 --> 00:42:41,000
‏ژان-کلود زندگی کوچیک و بدی داشت

360
00:42:41,125 --> 00:42:47,042
‏برای یه شغل آشغال ساعتهای عمرش رو بها داده بود

361
00:43:43,625 --> 00:43:46,625
...‏وقتی فهمید چقدر از زندگیش باقی مونده

362
00:43:46,792 --> 00:43:51,209
،‏روی یه نیمکت نشست
و تصمیم گرفت دیگه تکون نخوره

363
00:45:13,709 --> 00:45:18,959
‏پس، اگه هوا نباشه، پرنده‌ها می‌افتن؟

364
00:45:19,084 --> 00:45:22,209
‏نمیدونم، ماهی چطور نفس میکشه؟

365
00:45:22,254 --> 00:45:23,975
‏آبشش داره

366
00:45:24,000 --> 00:45:25,459
‏اینو مینویسم

367
00:45:25,584 --> 00:45:29,959
‏- منم میتونم آبشش داشته باشم؟
‏- نه، تو یه بچه ای

368
00:45:30,917 --> 00:45:32,500
‏بچه‌ها چشون میشه؟

369
00:45:32,625 --> 00:45:34,875
‏بچه‌دار میشن، بعضی وقتا

370
00:45:35,509 --> 00:45:39,350
‏- مادرت کجاست؟
‏- مرده

371
00:45:39,395 --> 00:45:42,209
‏چرا مرده؟

372
00:45:42,334 --> 00:45:44,250
‏چون پیر بود

373
00:45:45,709 --> 00:45:49,292
‏- ‏خب آدمای پیر چی میشن؟
‏‏- میمیرن

374
00:45:56,584 --> 00:46:00,667
.‏- موسیقی تو "آوای پرندگان"ـه
(‏اثر "رامو" (موسیقیدان فرانسه قرن 18

375
00:46:10,167 --> 00:46:12,834
‏میگه که تو رو دوست داره

376
00:46:12,959 --> 00:46:17,500
،‏چرا وقتی آزاده همه جا بره
‏تو این پارک مونده؟

377
00:46:20,375 --> 00:46:23,292
‏میگه که من هم همین سوال رو ازش دارم

378
00:46:40,375 --> 00:46:41,834
‏رفت

379
00:46:41,959 --> 00:46:45,250
.‏حواری ای که اینجا نیست
‏اشکالی نداره؟

380
00:46:45,300 --> 00:46:48,975
.‏نه، فکر نکنم
‏فقط باید با هم آشنا میشدیم

381
00:47:43,500 --> 00:47:45,959
...‏ببخشید

382
00:47:46,084 --> 00:47:50,084
،‏دنبال یه دختر کوچیک با موهای مشکی میگردم
...‏یکم

383
00:47:51,875 --> 00:47:54,667
‏هی! چیکار داری میکنی؟

384
00:48:07,742 --> 00:48:09,700
‏کار خودمه. لعنتی

385
00:48:18,742 --> 00:48:22,000
!‏ایا! ایا

386
00:48:29,542 --> 00:48:31,000
!‏هی تو عوضی

387
00:48:31,125 --> 00:48:34,584
‏چه غلطی داری میکین؟
‏داری آشغال میخوری؟

388
00:48:34,709 --> 00:48:37,125
‏دنبال یه دختر کوچیک، با موهای مشکی میگردم

389
00:48:37,250 --> 00:48:39,334
‏حق نداری اینجا آشغال بخوری

390
00:48:39,459 --> 00:48:42,375
.‏این آشغال مال تو نیست
‏بوی عنم میدی

391
00:48:51,542 --> 00:48:54,500
!‏دارم خونریزی میکنم! ازم خون میاد

392
00:48:54,667 --> 00:48:57,334
!‏چون من صورتتو داغون کردم آشغال

393
00:49:10,450 --> 00:49:12,934
‏چیزی نداشت، بین دو تا ماشین پیداش کردیم

394
00:49:12,959 --> 00:49:14,792
‏درد داره وقتی این کارو میکنم؟

395
00:49:16,334 --> 00:49:19,667
!‏احمق! معلومه درد داره
!‏رگ‌به‌رگ شده

396
00:49:19,792 --> 00:49:24,792
‏پس چی. برای همین رگ‌به‌رگ شدنو خلق کردم
‏میگرن هم همینطور

397
00:49:24,917 --> 00:49:28,000
‏- بهم مورفین بده
‏- آقا نمیتونیم این کارو بکنیم

398
00:49:28,125 --> 00:49:32,417
!‏اح! خفه شو! رو اعصابم راه نرو الاغ

399
00:49:38,375 --> 00:49:42,084
‏اینو بده به من. گشنه‌مه
‏- دیونه شدی؟

400
00:49:48,250 --> 00:49:51,209
("‏(انجیل به روایت "شهوتران

401
00:49:51,334 --> 00:49:54,250
‏سومین حواری، اسمش "مارک" بود

402
00:49:54,375 --> 00:49:57,500
"‏اسم خودش رو گذاشته بود "شهوتران

403
00:49:59,375 --> 00:50:01,500
♪ ‏♪ منو تغییرم بده

404
00:50:01,975 --> 00:50:05,500
♪ ‏♪ میخوای منو تغییرم بدی

405
00:50:06,375 --> 00:50:11,500
♪... ‏♪ تغیر من خیلی راحت تر از

406
00:50:15,667 --> 00:50:18,042
‏مارک خیلی به پدرومادرش فکر نمیکرد

407
00:50:18,167 --> 00:50:22,542
،‏ولی وقتی بهشون فکر میکرد
‏تنها یه خاطره به ذهنش میومد

408
00:50:22,709 --> 00:50:25,500
‏یه کاروان مدل "کنتس" رو یادم میاد

409
00:50:25,667 --> 00:50:29,250
‏که پدرومادرم با قرارداد ده ساله گرفته بودن

410
00:50:29,375 --> 00:50:34,917
،‏یه مکعب چند متری، که بوی صابون، کرم ضدآفتاب
‏و سس گوجه میداد

411
00:50:35,709 --> 00:50:38,792
...‏از پشت مانع ضد کپک

412
00:50:38,917 --> 00:50:43,667
 ‏میشنوید که بارون
بر روی کمپ "مانگا دل مار منور" میباره

413
00:50:43,792 --> 00:50:47,709
،‏من نه سالمه
‏و زندگیم همین سه ساعت پیش عوض شد

414
00:51:09,592 --> 00:51:11,995
‏پاهاش، مثل آبنبات کارامل

415
00:51:12,000 --> 00:51:15,867
‏تو ‏یه مایوی فیروزه‌ای، به بزرگی دو نقطه و یه ویرگول

416
00:51:16,042 --> 00:51:21,875
،‏به طرز عجیبی به من نگاه میکرد
‏تا ترکیبی از علاقه و تنفر

417
00:51:22,000 --> 00:51:26,250
‏میخواستم بخورمش. بعد احمقانه بهش خندیدم

418
00:51:28,292 --> 00:51:30,667
‏دختر اون خونواده آلمانی بود

419
00:51:36,334 --> 00:51:39,959
‏البته خاطره‌های بیشتری از بچگیم یادمه

420
00:51:40,084 --> 00:51:46,417
‏چیزی که عجیبه، اینه که در هرکدومشون
‏یه کم غم وجود داره

421
00:51:46,542 --> 00:51:51,000
‏ابروهامو میبینین، انگار دارم زور میزنم

422
00:51:51,125 --> 00:51:54,500
‏عادیه، چون دارم زور میزنم

423
00:52:03,002 --> 00:52:07,900
‏دارم سعی میکنم تصاویری که تو ذهنمه
‏از چشمام نزنه بیرون

424
00:52:07,934 --> 00:52:12,625
‏و نپاشن رو دیوارای اتاق نشیمن پدرومادرم

425
00:52:18,375 --> 00:52:22,875
‏برای دوسال، تصویر اون دختر آلمانی، با پاهای کاراملیش

426
00:52:23,000 --> 00:52:26,417
...‏تحقیری که تو نگاهش بود، و فیروزه‌ای زننده مایوش

427
00:52:26,542 --> 00:52:28,959
‏هیچوقت از ذهنم بیرون نمیرفت
‏

428
00:52:29,084 --> 00:52:32,042
‏بعد از اون، یه دختر دیگه بهش اضافه شد

429
00:52:32,167 --> 00:52:33,750
‏دختر آرایشگر

430
00:52:33,875 --> 00:52:37,417
‏همونی که دماغ بامزه، و شلوار تنگ داشت

431
00:52:37,542 --> 00:52:40,625
‏- دختر نونوا
‏- با چشمای خرگوشیش

432
00:52:40,750 --> 00:52:44,792
‏که اونقدر غمگین بودن که انگار میخواست گریه کنه

433
00:52:45,834 --> 00:52:47,834
‏"کتی"، دختر همسایه

434
00:52:47,959 --> 00:52:52,250
‏اونقد خجالتی بود، که وقتی حرف میزد
‏انگار لاستیک پنچر میشد

435
00:52:52,375 --> 00:52:54,917
!‏زدش بابا! زدش

436
00:52:56,459 --> 00:52:58,917
‏بچه‌ها چی میشن؟

437
00:52:59,042 --> 00:53:00,792
‏بزرگ میشن

438
00:53:00,917 --> 00:53:04,042
‏و بزرگا چی میشن؟

439
00:53:04,167 --> 00:53:06,334
‏بعضی وقتا بچه‌دار میشن

440
00:53:06,459 --> 00:53:08,875
‏تو هم بچه‌دار میشی؟

441
00:53:10,750 --> 00:53:15,292
‏وقت ندارم، 83 روز وقت دارم
‏اولش هم باید با یه دختر آشنا بشم

442
00:53:15,417 --> 00:53:17,625
‏با خنده به دختر نگاه کنید

443
00:53:17,750 --> 00:53:20,667
‏مگر اینکه چیز ناراحت‌کننده ای برای شما تعریف کند

444
00:53:20,792 --> 00:53:23,792
:‏درس 2
:‏اگر به موهایش دست کشید، بگویید

445
00:53:23,917 --> 00:53:29,125
".‏- ‏"از مدل موهات خوشم میاد، اصیله
‏‏- از مدل موهات خوشم میاد، اصیله

446
00:53:29,250 --> 00:53:33,209
"‏- "تو ‏با باقی دخترا فرق داری
‏‏- با بقیه دخترا فرق داری

447
00:53:43,375 --> 00:53:47,334
.‏خیلی از موهاتون خوشم میاد
‏اصیلن

448
00:53:52,042 --> 00:53:55,417
،‏وقتی فهمید فقط 83 روز فرصت داره

449
00:53:55,542 --> 00:53:58,834
،‏گفت که زندگی خیلی کوتاهه
‏نباید یه روزش رو هم از دست بده

450
00:53:58,959 --> 00:54:01,709
‏گفتم: حسابم رو خالی میکنم

451
00:54:01,834 --> 00:54:04,917
‏18 هزار یورو، 83 روز زندگی

452
00:54:05,042 --> 00:54:07,750
‏هر روز 200 یورو، باقی هم برای غذا

453
00:55:09,125 --> 00:55:11,084
!‏همش اینجاست

454
00:55:11,209 --> 00:55:16,334
،‏هم خیلی نزدیک
جلو دماغم

455
00:55:16,459 --> 00:55:18,792
.‏هم خیلی دور

456
00:55:29,125 --> 00:55:32,417
...‏همه‌شون رو میخوام، همه، همه

457
00:55:32,542 --> 00:55:35,542
‏زندگی مثل معجزه میشه

458
00:55:40,675 --> 00:55:43,975
‏بذار روزها بگذرن و منو به سمت مرگ ببرن

459
00:55:44,000 --> 00:55:49,000
،‏دیگه هیچی مهم نیست
‏زندگی مثل رویاهامه

460
00:55:49,459 --> 00:55:53,417
‏تو زندگیم هیچوقت یه روز پر از خوشی رو
‏تصور نکرده بودم

461
00:55:53,542 --> 00:55:58,292
،‏روزهایی با عطر میوه تازه
‏روزهایی به عطر سفرهای اسرارآمیز

462
00:55:58,417 --> 00:56:01,625
‏روزای نمکین، روزای سراسر زیبایی

463
00:56:03,467 --> 00:56:06,409
‏تا وقتی که پولم تموم بشه

464
00:56:06,417 --> 00:56:09,000
‏200 یورو در روز کمه

465
00:56:09,025 --> 00:56:12,979
‏"روزهای نمکین". نمکین فتحه داره؟

466
00:56:12,999 --> 00:56:17,734
‏- چرا روی زمین هیچی مجانی نیست؟
‏- نمیدونم

467
00:56:25,375 --> 00:56:28,667
‏موسیقی شما "ای تنهایی"، اثر "پورسل"ـه
(‏(موسیقیدان انگلیسی قرن 17

468
00:56:28,792 --> 00:56:33,250
‏برای صدایی مثل شما نوشته شده
‏صداتون خیلی قشنگه

469
00:56:33,375 --> 00:56:37,375
‏میتونید با صداتون یکم پول کاسب بشید

470
00:56:46,375 --> 00:56:49,250
‏آزمایش میشه، یک، دو، سه، چهار، آزمایش

471
00:56:49,375 --> 00:56:52,542
شروع کن  ،H ‏- عالیه، حالا با دیدن
‏- باشه

472
00:56:55,375 --> 00:56:58,542
   ‏  ‏

473
00:56:59,584 --> 00:57:01,750
‏- بیشتر...بیشتر
.‏- آره

474
00:57:02,584 --> 00:57:04,750
...‏آره

475
00:57:06,584 --> 00:57:09,417
...‏خوبه

476
00:57:16,834 --> 00:57:19,292
،‏باشه خیلی خب
‏نقش رو عوش میکنیم

477
00:57:30,834 --> 00:57:33,209
"‏اوه، "پروست
(‏(مارسل پروست،نویسنده فرانسوی قرن 19 و20

478
00:57:33,334 --> 00:57:35,792
"‏"در جستجوی زمان از دست رفته
(‏(شاهکار پروست در 16 جلد،ترجمه شده به فارسی

479
00:57:35,917 --> 00:57:38,584
"‏"خیلی وقت است زود به تختخواب میروم
(‏(جمله اول کتاب

480
00:57:38,709 --> 00:57:40,250
‏از شخصیت "الستیر" خیلی خوشم میاد

481
00:57:40,269 --> 00:57:43,750
...‏نمیدونم واقعاً آندره رو دوست داره

482
00:57:43,875 --> 00:57:46,209
‏یا فقط برای اذیت کردن آلبرتینه

483
00:57:46,334 --> 00:57:50,125
‏آیا این کارش
نگهبانی کلیسای وسط روستاست"؟"

484
00:57:50,250 --> 00:57:52,834
‏ببخشید؟

485
00:57:52,959 --> 00:57:56,042
‏کلیسای وسط روستا
(‏(تغییر ندادن اوضاع

486
00:57:58,375 --> 00:58:01,875
‏آره تو متن پروست همیشه یه غمی هست
‏- منم همین فکرو میکنم

487
00:58:02,000 --> 00:58:05,375
،‏در بین شخصیت های ثانویش
"پروست "زده وسط خال

488
00:58:05,500 --> 00:58:08,700
"‏تونسته "طعمه رو از دهن شیر بگیره

489
00:58:11,417 --> 00:58:13,459
‏طرز صحبت کردنتون خیلی جالبه

490
00:58:13,584 --> 00:58:17,052
‏بخاطر فرانسه‌م عذرمیخوام، همیشه
‏"پرت وپلا" زیاد میگم

491
00:58:17,077 --> 00:58:20,539
‏اصطلاح "کلیسای وسط روستا"تون
‏خیلی قشنگ بود

492
00:58:20,584 --> 00:58:23,625
‏چرا؟ اینطوری نمیگن؟

493
00:58:24,025 --> 00:58:25,434
.‏نه

494
00:58:33,125 --> 00:58:36,575
"‏- "مانگا دل مار منور
‏- بله؟

495
00:58:37,917 --> 00:58:40,417
‏مانگا دل مار منور

496
00:58:40,542 --> 00:58:43,125
‏کمپ، ساحل

497
00:58:44,042 --> 00:58:48,992
.‏اون پسر کوچیک من بودم
(جمله به آلمانی  ‏Das kleine Kind, das war ich(همین

498
00:58:49,000 --> 00:58:50,704
‏- جدی؟
‏- آره

499
00:58:50,750 --> 00:58:53,634
‏- شما بودی؟
‏-  آره

500
00:59:21,667 --> 00:59:23,667
‏خیلی خوشحال شدم

501
00:59:27,792 --> 00:59:29,917
...‏دوست دارید

502
00:59:31,375 --> 00:59:33,084
‏بله

503
00:59:59,342 --> 01:00:02,617
‏قلبم مثل "لکنت زبان" میزنه

504
01:00:04,750 --> 01:00:06,667
‏منم همینطور

505
01:00:10,917 --> 01:00:13,375
‏- شب بخیر
شب بخیر -

506
01:00:51,259 --> 01:00:53,875
...‏2-3-4-5-6-7

507
01:00:55,959 --> 01:00:58,875
!‏13-14-15

508
01:01:55,405 --> 01:01:57,584
!‏گمشو، برو
!‏وایستا تو صف

509
01:01:57,750 --> 01:02:00,167
.‏- این خط سریعتره
!‏- برگرد اونجا

510
01:02:08,850 --> 01:02:10,167
...‏نه، نه

511
01:02:11,500 --> 01:02:13,750
!‏من خدام

512
01:02:21,792 --> 01:02:26,334
‏چه صورت زیبایی، مگه نه؟
‏صورتش یه نوع آرامش توشه

513
01:02:28,625 --> 01:02:32,500
‏خدا بهمون گفته، دیگران رو
‏مانند خودت دوست داشته باش

514
01:02:32,625 --> 01:02:35,584
‏- من هیچوقت همچین چیزی نگفتم
‏- بله؟

515
01:02:35,750 --> 01:02:38,042
!‏- من اینو نگفتم
...‏- نه

516
01:02:38,067 --> 01:02:42,284
،‏من از خودم متنفرم
‏پس هیچوقت همچین چیزی نمیگم

517
01:02:42,289 --> 01:02:47,042
"‏شاید گفتم از "دیگران، همانند خودت متنفر باش

518
01:02:47,167 --> 01:02:48,917
...‏ولی این یارو

519
01:02:49,084 --> 01:02:51,542
‏رید به همه چیز

520
01:02:52,334 --> 01:02:57,084
‏از خودش ساخته، با احساساتش
فهمیدی؟

521
01:02:59,125 --> 01:03:00,625
.‏ولی من خدام

522
01:03:00,750 --> 01:03:03,667
‏من اینهمه کثافتکاری رو خلق کردم

523
01:03:03,792 --> 01:03:06,584
‏تو آدم خوبی هستی؟

524
01:03:06,709 --> 01:03:09,209
‏- قلب بزرگی داری؟
‏- سعی میکنم

525
01:03:09,334 --> 01:03:12,500
‏سعی میکنی؟ ها؟ خیالبافی میکنی

526
01:03:12,625 --> 01:03:14,375
"‏"لودویک

527
01:03:15,250 --> 01:03:20,625
‏مادرت وقتی شش سالت بود مرد
‏و تو خیلی ناراحت بودی

528
01:03:20,750 --> 01:03:23,084
‏فلج اطفال هم داشتی با این اوضاع

529
01:03:23,209 --> 01:03:27,584
‏لودویک بیچاره، یه پات هم از اون یکی دراز تره

530
01:03:28,750 --> 01:03:30,917
‏خیلی ضدحاله

531
01:03:32,167 --> 01:03:34,584
‏و سسیل کوچولو، یادت مونده؟

532
01:03:34,709 --> 01:03:37,417
‏سسیل کوچولوی خوشکل

533
01:03:37,542 --> 01:03:41,250
،‏عاشق سسیل شده بودی
‏دوستش داشتی، نه؟

534
01:03:41,375 --> 01:03:44,667
‏وقتی گل دادی بهش چیکار کرد؟
!‏مسخرت کرد، بهت خندید

535
01:03:44,792 --> 01:03:49,625
،‏مسخرت کرد چون دوست اون گنده بک بود
‏همون که موتورگازی داشت

536
01:03:49,750 --> 01:03:53,959
‏و تو نمیتونستی سوار موتور بشی
‏چون یه پات از اون یکی کوتاه تر بود

537
01:03:54,125 --> 01:03:57,834
‏همه‌ش کار من بود، من! میفهمی؟

538
01:03:57,959 --> 01:03:59,667
‏این هیچی نیست

539
01:03:59,792 --> 01:04:02,584
،‏و تنها کاری که تونست انجام بده

540
01:04:02,709 --> 01:04:06,934
‏این بود که مث جغد
‏خودشو به یه تیکه چوب بست

541
01:04:17,167 --> 01:04:20,467
‏من خدام! دیوونه شدی؟

542
01:04:21,084 --> 01:04:24,167
("‏(انجیل به روایت "قاتل

543
01:04:25,625 --> 01:04:28,209
‏چهارمین حواری، اسمش "فرانسوا" بود

544
01:04:28,334 --> 01:04:31,750
‏روزی که همه فهمیدن
...‏چند روز دیگه زنده میمونن

545
01:04:31,875 --> 01:04:33,542
‏فرانسوا یه تفنگ خرید

546
01:04:37,542 --> 01:04:40,625
‏اگه به سمت هدفش شلیک میکرد
‏و بهش نمیخورد

547
01:04:40,750 --> 01:04:44,542
‏یعنی این روزی نیست که
‏اون طرف قرار بود بمیره

548
01:04:44,667 --> 01:04:49,084
‏اگه هم اونو میکشت، باز تقصیر اون نبود

549
01:04:50,149 --> 01:04:54,925
،‏از قبل تعیین شده
فرانسوا فقط دست سرنوشته

550
01:05:31,959 --> 01:05:34,584
‏همیشه دوست داشت بمیره

551
01:05:50,000 --> 01:05:52,542
‏مراسم خاکسپاری رو دوست داشت

552
01:05:53,792 --> 01:05:58,417
،‏فرانسوا هیچوقت گریه نکرده
‏هیچوقت غمگین نبوده

553
01:05:58,542 --> 01:06:01,209
"‏اسم خودشو گذاشته، "قاتل

554
01:06:01,334 --> 01:06:05,042
:‏قاتل، تا حالا، طبق این لیست قتل داشته

555
01:06:05,167 --> 01:06:07,959
‏- مورچه. تعداد: نامشخص

556
01:06:09,250 --> 01:06:11,417
‏مگس، تعداد: نامشخص

557
01:06:15,125 --> 01:06:17,209
‏پروانه: شش

558
01:06:17,734 --> 01:06:20,142
‏اعداد توسط قاتل تخمین زده شده اند

559
01:06:20,209 --> 01:06:22,759
‏موش‌های خواهرش

560
01:06:23,917 --> 01:06:26,500
‏-دو عدد طوطی، باز هم متعلق به خواهرش

561
01:06:28,002 --> 01:06:31,267
‏با ریختن اسید در غذایشان

562
01:06:31,334 --> 01:06:33,667
...‏"قاتل" ‏از وقتی که خیلی کوچک بود

563
01:06:33,702 --> 01:06:37,747
‏میدونست که یه قاتله و
‏به شناخت خودش رسیده بود

564
01:06:37,792 --> 01:06:41,542
‏همان وقتی که فهمید دنیایی در بیرون
‏ذهنش وجود داره

565
01:06:41,667 --> 01:06:45,292
...‏همان وقتی که به وجود مرزی بزرگ

566
01:06:45,417 --> 01:06:49,250
‏بین دنیای زندگی و دنیای مرگ پی برد

567
01:06:54,542 --> 01:06:56,625
‏میدونستم که من یه "راهنما"م

568
01:06:56,750 --> 01:07:01,584
،‏من برای گرفتن زندگی مردم خلق شدم
‏این در ذاتمه، دستم خودم نیست

569
01:07:01,709 --> 01:07:06,250
،‏مثل رنگ مو و فرم بینی
‏ژنتیکی بهم رسیده

570
01:07:06,375 --> 01:07:08,709
‏من یه قاتلم

571
01:07:08,834 --> 01:07:12,500
...‏شغلم، هنرم و دلیل آفرینشم

572
01:07:12,625 --> 01:07:14,167
‏برای کشتنه

573
01:07:14,667 --> 01:07:17,667
‏امروز، قاتل 41 ساله میشه

574
01:07:17,792 --> 01:07:22,125
...‏در اون مرحله، چیزی که در مورد قاتل مهمه بدونیم

575
01:07:22,250 --> 01:07:25,334
‏اینه که اسم زنش "کاترین"ـه

576
01:07:25,459 --> 01:07:29,784
،‏و یه بچه هم دارن، که به اتفاق آرا
‏"گرگوری" نامیدنش

577
01:07:31,159 --> 01:07:35,000
‏متاسفانه، کاترین، نمیدونه که "قاتل"، یک قاتله

578
01:07:35,167 --> 01:07:37,925
‏اکثر اوقات با "عزیزم" صداش میکنه

579
01:07:37,950 --> 01:07:39,900
‏روزها، با تلفن یا پیش دوستاش

580
01:07:39,909 --> 01:07:42,875
"‏گاهی هم شبها: "خرگوش من

581
01:07:43,000 --> 01:07:47,417
‏یا فقط "فرانسوا"، وقتی بحث جدی‌ای با هم دارند
‏یا با هم مشاجره میکنن

582
01:07:47,542 --> 01:07:51,292
‏"فرانسوا" یکی از هزاران قربانی قانون 1522 بود

583
01:07:51,417 --> 01:07:53,042
‏که توسط پدرم درست شده بود

584
01:07:53,209 --> 01:07:56,959
...‏(اگه روزی کسی عاشق زنی بشه

585
01:07:57,125 --> 01:08:01,167
...‏احتمال زیادی هست که

586
01:08:01,222 --> 01:08:04,142
.‏که نتونی باهاش زندگی کنی

587
01:08:04,209 --> 01:08:08,209
...‏فرانسوا، قبلاً بیمه عمرش رو فروخته بود

588
01:08:08,334 --> 01:08:10,667
‏چون زود فهمیده بود که
‏شغلش به در نمیخوره

589
01:08:10,792 --> 01:08:14,667
‏برای آخرین روز عمرتون
‏یکی از 50 مقصد ما رو انتخاب کنید

590
01:08:14,792 --> 01:08:18,500
‏پایانی رو برای خودتون انتخاب کنید که
‏همه‌ی نکرده ها رو اونجا انجام بدید

591
01:08:20,875 --> 01:08:22,875
‏سلام، بازم منم کوین

592
01:09:09,334 --> 01:09:11,875
‏چرا به مردم شلیک میکنی؟

593
01:09:12,000 --> 01:09:16,600
‏اگه بمیرن، تقصیر من نیست
‏امروز روز مرگشونه

594
01:09:16,625 --> 01:09:19,334
...‏و ‏اگه نخوره بهشون

595
01:09:19,459 --> 01:09:21,334
‏پس روز مرگشون نرسیده

596
01:09:21,459 --> 01:09:25,250
‏- تفنگت پره؟
‏- نه هنوز

597
01:09:27,042 --> 01:09:29,834
‏باید بهت بگم، تقصیر تو نیست

598
01:09:29,859 --> 01:09:33,634
‏من بودم که تاریخ مرگ همه رو فرستادم

599
01:09:33,659 --> 01:09:36,167
‏چون میخواستم با این کار حال پدرمو بگیرم

600
01:09:36,292 --> 01:09:40,542
‏فکر میکردم اینجوری برای آدما بهتر میشه
‏حالا باید شش تا حواری پیدا کنم

601
01:09:40,667 --> 01:09:42,709
‏تو چهارمیشونی

602
01:09:47,459 --> 01:09:50,625
‏موسیقی تو "مرگ و باکره" اثر شوبرت‌ـه
(‏(موسیقیدان اتریشی قرن 19

603
01:09:50,750 --> 01:09:54,459
‏غمگینه، ولی خیلی قشنگه
‏شبیه موسیقی "هاندل"ـه

604
01:09:54,584 --> 01:09:58,950
‏باید سعی کنی به زن جوون
‏با موهای بلوطی شلیک کنی

605
01:10:01,209 --> 01:10:03,000
‏بگیر

606
01:10:05,250 --> 01:10:07,709
‏شش ثانیه دیگه رد میشه

607
01:10:07,834 --> 01:10:10,417
...‏یک کروکودیل، دو کروکودیل، سه کروکودیل

608
01:10:10,542 --> 01:10:14,459
...‏چهارکروکودیل، پنج کروکودیل، شش کروکودیل

609
01:10:17,875 --> 01:10:20,750
‏- از کجا فهمیدی؟
‏- خودشه. بزنش

610
01:10:21,250 --> 01:10:23,092
!‏بزنش! بزنش

611
01:10:28,709 --> 01:10:30,209
‏چی شد؟

612
01:10:30,334 --> 01:10:32,292
!‏معجزه

613
01:11:52,125 --> 01:11:54,375
‏دوستت ندارم

614
01:12:01,542 --> 01:12:03,000
‏دوست ندارم

615
01:12:03,125 --> 01:12:06,625
‏دوست ندارم
‏دوست ندارم

616
01:12:23,542 --> 01:12:25,125
 .‏آره

617
01:12:32,834 --> 01:12:34,959
 ،‏چیزی نیست، یکم خستم‏

618
01:12:56,042 --> 01:12:58,292
...‏ببخشید

619
01:12:58,417 --> 01:13:00,334
‏دوستتون دارم

620
01:13:00,459 --> 01:13:04,959
‏هیچوقت کسی رو دوست نداشتم
ازدواج کردم، زنم رو دوست ندارم

621
01:13:05,084 --> 01:13:09,125
،‏پسرم رو هم دوست ندام
‏پدرومادرم رو هم هیچوقت دوست نداشتم

622
01:13:09,292 --> 01:13:11,375
‏تاحالا هیچی رو دوست نداشتم

623
01:13:11,500 --> 01:13:13,125
‏غیر از شما

624
01:13:14,625 --> 01:13:18,209
‏دوستتون دارم
‏و برای همیشه خواهم داشت

625
01:13:19,375 --> 01:13:22,125
‏اشکالی نداره اگه دوستم نداشته باشین

626
01:13:22,250 --> 01:13:27,084
‏تنها زندگی میکنم و منتظر مرگ میمونم
‏و هر روز به شما فکر میکنم

627
01:13:37,900 --> 01:13:40,009
‏شماره‌م رو روی کاغذ گلا نوشتم

628
01:13:40,084 --> 01:13:42,292
‏پس بهتون زنگ میزنه

629
01:14:14,250 --> 01:14:17,417
...‏13-14-15-16

630
01:14:56,750 --> 01:14:59,084
!‏سلام، بازم کوین هستم

631
01:15:02,542 --> 01:15:04,792
!‏62 سال زندگی

632
01:15:11,000 --> 01:15:14,125
"‏"انجیل به روایت "مارتین

633
01:15:14,292 --> 01:15:17,334
‏پنجمین حواری، مارتین نام داشت

634
01:15:18,759 --> 01:15:22,325
 ...‏ابتدا، وقتی هنوز در کشور بچگی زندگی میکرد

635
01:15:22,392 --> 01:15:27,140
 ‏95 درصد قلب مارتین
‏از یه ماده‌ی چسپنده و معطر تشکیل شده بود

636
01:15:27,200 --> 01:15:30,675
‏که شما رو عمیقاً عاشق میکنه

637
01:15:31,667 --> 01:15:34,459
‏چیزهایی هست که با هیچ چیز نمیشه عوضش کرد

638
01:15:34,584 --> 01:15:39,167
‏مارتین، 5 سال و 2ماه و 17 روز
‏از زندگی شما باقی مانده

639
01:15:47,417 --> 01:15:50,209
‏- امشب نمیتونم بیام
‏- چی؟

640
01:15:50,334 --> 01:15:54,084
‏در دوسلدورف با آلمانی ها جلسه دارم

641
01:16:21,342 --> 01:16:24,500
‏سلام خانم، یکم قهوه براتون بیارم؟

642
01:16:55,917 --> 01:16:58,750
‏شوهرم برگشت به خونه

643
01:16:58,875 --> 01:17:03,084
‏و پیام براش اومد که 39 سال دیگه زنده میمونه

644
01:17:03,209 --> 01:17:08,042
‏بهش گفتم من 5 سال وقت دارم
‏انگار خوشحال شد

645
01:17:21,909 --> 01:17:23,884
‏دویست تا خوبه؟

646
01:17:52,875 --> 01:17:54,917
‏موهای قشنگی دارید خانم

647
01:17:55,000 --> 01:17:58,667
‏مرسی، میشه من رو "خانم" صدا  نکنی؟

648
01:18:00,584 --> 01:18:03,042
‏چشمای زیبایی هم دارید

649
01:18:03,167 --> 01:18:06,875
‏مرسی. اسمت چیه؟

650
01:18:07,000 --> 01:18:08,875
‏اسمم فیلیپ‌ـه

651
01:18:10,125 --> 01:18:11,709
...‏اها

652
01:18:18,417 --> 01:18:20,042
‏نگاه نکن

653
01:19:04,917 --> 01:19:08,459
،‏وقتی آدما رو میبینم
‏موسیقیشون رو میشنوم

654
01:19:08,584 --> 01:19:11,084
‏هرکسی موسیقی خودش رو داره

655
01:19:20,375 --> 01:19:22,125
...‏برای ‏شما

656
01:19:22,250 --> 01:19:24,292
‏موسیقی سیرک‌ـه

657
01:20:13,300 --> 01:20:16,334
‏گقت که شما رو دوست داره

658
01:20:16,459 --> 01:20:19,775
‏اولین باره چیز به این قشنگی رو میبینم

659
01:20:19,842 --> 01:20:23,717
‏ابراز علاقه من رو خوشحال میکنه

660
01:21:04,250 --> 01:21:06,959
‏اشکال نداره، خودمم
‏ازین چیز مسخره خسته شده بودم

661
01:21:07,125 --> 01:21:09,792
.‏راحت باش
‏چیزی نمی‌نوشی؟

662
01:21:15,584 --> 01:21:18,709
‏واقعاً میخوای بیرون بخوابی؟

663
01:21:18,834 --> 01:21:22,292
‏اگه آسمونو نبینم خوابم نمیبره

664
01:21:22,417 --> 01:21:24,709
‏ویکتور 6 ماه تو زندان بوده
‏

665
01:21:24,834 --> 01:21:28,334
،‏چون در وقت نامناسب
‏در جای نامناسبی بوده

666
01:21:28,459 --> 01:21:33,459
،‏وقتی بیرون اومد
‏دیگه نمیتونست زیر هیچ سقفی بخوابه

667
01:21:33,584 --> 01:21:37,375
‏از بیدار شدن تو چهاردیواری میترسید

668
01:22:16,667 --> 01:22:18,167
‏17

669
01:22:40,667 --> 01:22:43,584
‏از کجا فهمیدی من رو دوست داری؟

670
01:22:44,209 --> 01:22:46,125
‏تو که من رو نمیشناسی

671
01:22:47,125 --> 01:22:50,609
‏من به شما شلیک کردم و زدمتون
‏ولی اتفاقی نیافتاد

672
01:22:50,634 --> 01:22:53,400
‏بعد، تعقیبتون کردم
‏و بوتون به مشامم خورد

673
01:22:53,489 --> 01:22:57,450
.‏مثل بوی سبزی
‏عاشقتون شدم

674
01:23:05,092 --> 01:23:07,359
‏باشه. بیاید اینجا

675
01:24:39,292 --> 01:24:40,959
!‏لعنتی

676
01:25:01,542 --> 01:25:02,875
!‏ایا

677
01:25:07,175 --> 01:25:10,892
‏- این کیه؟
‏- پدرم. خدا

678
01:25:10,959 --> 01:25:13,159
‏اصلاً فکر نمیکردم این شکلی باشه

679
01:25:29,917 --> 01:25:34,042
‏از من اطاعت میکنی! برمیگردی
‏و کامپیوترم رو درست میکنی

680
01:25:34,167 --> 01:25:36,250
‏ازت نمیترسم

681
01:25:36,375 --> 01:25:38,750
‏نمیبینی چه اوضاعی دارم؟

682
01:25:39,625 --> 01:25:41,542
‏چرا درستش نمیکنی؟

683
01:25:41,667 --> 01:25:45,459
‏لطفاً کامپیوترم رو ری‌استارت کن
‏تا این بدبختی تموم بشه

684
01:25:45,584 --> 01:25:47,667
!‏هیچوقت برنمیگردم

685
01:25:48,042 --> 01:25:49,500
‏از اینجا خوشت اومده؟

686
01:25:49,625 --> 01:25:53,709
‏بله خوشحالم، چند تا دوست پیدا کردم
‏و فقط یه دونه حواری لازم دارم تا بشن 18تا

687
01:25:53,834 --> 01:25:55,459
!‏بسه

688
01:25:55,584 --> 01:25:58,334
!‏بس کن این 18 حواریونت رو

689
01:25:58,409 --> 01:26:00,799
‏12 تان. باید 12 تا باشن، مثل بازی هاکی

690
01:26:00,834 --> 01:26:03,375
‏باید اینجوری باشه، همیشه همین بوده
‏به داداشت هم گفتم

691
01:26:03,500 --> 01:26:06,375
‏18 تا رو میخوای
‏چون مامانت بیسبال دوست داره

692
01:26:06,500 --> 01:26:09,834
!‏ولی ریدم به بیسبال

693
01:26:11,250 --> 01:26:14,417
‏همیشه مامانت رو بیشتر از من دوست داشتی

694
01:26:18,317 --> 01:26:20,842
.‏هی هی
.‏از اون نردبون سفید

695
01:26:27,625 --> 01:26:30,625
،‏قبلا دیدم این حرکتو
(‏"راه اژدها"؟(فیلم بروس لی

696
01:26:31,625 --> 01:26:33,509
"‏"فیل حیله‌گر

697
01:26:38,384 --> 01:26:40,950
‏ولش کن، ویکتور، باید بریم

698
01:26:44,384 --> 01:26:45,950
‏نه

699
01:26:47,209 --> 01:26:49,167
‏دستتو بده

700
01:26:59,450 --> 01:27:03,842
!‏ایا، مجبورم نکن بیام اونجا
‏ایا! برگرد اینجا

701
01:27:13,450 --> 01:27:14,709
!‏ایا

702
01:27:15,450 --> 01:27:16,709
!‏ایا

703
01:27:28,750 --> 01:27:31,709
‏تو کانال پیداش کردیم

704
01:27:31,774 --> 01:27:35,225
‏با ازبک ها برین خشکش کنین

705
01:28:37,542 --> 01:28:39,084
("‏(انجیل به روایت "ویلی

706
01:28:39,209 --> 01:28:42,834
‏ششمین و آخری حواری، ویلی نام داشت

707
01:28:42,959 --> 01:28:46,167
‏وقتی ویلی فهمید
...‏چقدر برای زنده موندن وقت داره

708
01:28:46,292 --> 01:28:49,500
‏تصمیم گرفت دختر بشه

709
01:28:49,625 --> 01:28:52,742
‏ویلی، معجزه خودم بود

710
01:28:55,917 --> 01:28:58,709
‏ویلی، همیشه مریض بود

711
01:28:58,834 --> 01:29:02,959
‏میدونی سرطان پوست چیه؟
‏بهت که گفته بودم، نه؟

712
01:29:06,375 --> 01:29:08,250
‏وقت آمپولته

713
01:29:08,375 --> 01:29:12,250
‏هیچوقت بیماری جدی ای مثل سرطان نداشتم

714
01:29:12,375 --> 01:29:14,800
‏ولی همیشه مریض بودم

715
01:29:17,834 --> 01:29:20,709
‏وقتی تنها بودیم، مادرم همیشه نگام میکرد

716
01:29:20,834 --> 01:29:24,375
،‏یه نگاه خنده‌دار
...‏انگار به یه پاکت پونس ریخته

717
01:29:24,500 --> 01:29:26,667
‏بعد از تمیز کردن کل خونه نگاه میکرد

718
01:29:28,584 --> 01:29:31,959
‏بعد گفت که من قیافه‌ی مریضی دارم

719
01:29:32,125 --> 01:29:36,042
‏- قیافه‌ی بیماری داری
و اینکه باید آرامشم رو حفظ کنم -

720
01:29:36,167 --> 01:29:38,625
‏باید آروم باشی

721
01:29:38,680 --> 01:29:42,334
‏بعد باز اون آمپول لعنتی رو بهم زد

722
01:29:42,389 --> 01:29:47,342
‏یه چیزی درونم میگفت که
‏اینهمه واکسنی که مادرم میزنه اشتباهه

723
01:29:50,459 --> 01:29:52,750
‏میتونیم دوز رو بالا ببریم؟

724
01:29:52,875 --> 01:29:57,459
،‏میدونم براتون سخته
‏ولی هرکاری میتونستید انجام دادید

725
01:29:59,667 --> 01:30:01,334
‏دکتر از مادرم خوشش میومد

726
01:30:01,459 --> 01:30:05,500
‏جوری با هاش همدردی میکرد
‏‏انگار با یه یابو صحبت میکرد

727
01:30:05,625 --> 01:30:10,917
‏گفت که داشتن یه بچه‌ی حساس خیلی سخته

728
01:30:11,042 --> 01:30:13,292
‏با چشمای نگران بهم خیره میشد

729
01:30:13,417 --> 01:30:17,317
‏انگار اوضاعم انقدر خرابه
‏که هیچ گرمایی تو جونم نیست

730
01:30:18,000 --> 01:30:21,775
‏تا اینکه صبح تا شب ماده سبزی رو بالا می‌آوردم

731
01:30:22,042 --> 01:30:25,284
‏7 سالگیم، یه جراحی لوزالمعده داشتم

732
01:30:25,299 --> 01:30:29,834
‏چون ترکیبات ضد دیابتی‌ای که
...‏مادرم هر روز بهم میداد

733
01:30:29,959 --> 01:30:33,417
‏مثل یه همبرگر لوزالمعده‌م رو سوزونده بودن

734
01:30:33,542 --> 01:30:36,709
‏بعد چیزی که قرار بود اتفاق بیفته، افتاد

735
01:30:45,292 --> 01:30:48,834
‏یکشنبه آینده‌ست. یه هفته دیگه

736
01:30:48,959 --> 01:30:51,125
‏میدونم، تقصیر من بود

737
01:30:51,250 --> 01:30:53,917
‏من تاریخ مرگ ها رو تنظیم کردم

738
01:30:54,042 --> 01:30:59,167
،‏کار خوبی کردی، بلاخره همه چیز برام فرق کرد
‏بهترشد

739
01:31:05,625 --> 01:31:07,459
...‏من و مادرت

740
01:31:07,584 --> 01:31:11,750
‏باید باهات روراست باشیم

741
01:31:12,375 --> 01:31:14,667
... ‏تو تا

742
01:31:14,792 --> 01:31:18,917
‏فقط...چند هفته وقت داری

743
01:31:19,042 --> 01:31:22,834
...‏از اول بهت نگفتیم، چون تو

744
01:31:22,959 --> 01:31:25,250
‏چیزی دوست داری برات مهیا کنیم؟

745
01:31:25,375 --> 01:31:30,292
‏میخوای دیگه نری به مدرسه؟
...‏بریم به سفر؟ هرچیزی

746
01:31:30,417 --> 01:31:32,334
‏ما موافقت میکنیم

747
01:31:34,250 --> 01:31:36,875
‏پسرا میتونن دختر بشن؟

748
01:31:39,792 --> 01:31:41,417
‏چی؟

749
01:31:42,167 --> 01:31:44,792
‏میخوام دختر بشم

750
01:31:47,709 --> 01:31:49,167
‏مطمئنی؟

751
01:32:08,292 --> 01:32:10,925
‏پدرمادرا خیلی عوضین

752
01:32:11,000 --> 01:32:12,847
...‏یه دوست دارم که

753
01:32:12,850 --> 01:32:17,084
،‏وقتی پدرومادرش فهمیدن میمیره
‏زندونیش کردن

754
01:32:17,209 --> 01:32:22,750
.‏میخواست مثل "آلفا آرسئوس" زندگی کنه
‏یه شخصیت پوکمونه

755
01:32:22,875 --> 01:32:25,750
‏اوایل گفتن باشه

756
01:32:25,875 --> 01:32:29,750
‏بعدش ترجیح دادن به جاش
‏ به "ژان-سباستین باخ" گوش بدن

757
01:32:29,875 --> 01:32:32,750
‏برای ده روزی که از زندگیش مونده بود

758
01:32:32,875 --> 01:32:35,542
!‏دوست دارم خودمو بکشم

759
01:32:36,084 --> 01:32:39,125
‏تو دنیای گهی زندگی میکنیم

760
01:32:39,250 --> 01:32:43,167
‏میدونم، تقصیر پدرمه

761
01:32:43,292 --> 01:32:45,209
‏- پدرت؟
‏- پدرم خداست

762
01:32:45,334 --> 01:32:49,500
‏باهاش نساختم، پس از خونش رفتم

763
01:32:49,555 --> 01:32:52,505
‏مامانم هم یه الهه‌ست
ولی حرف نمیزنه

764
01:32:52,550 --> 01:32:54,667
‏کل روزو قلاب دوزی میکنه

765
01:32:54,792 --> 01:32:57,500
‏پدرم مجبورش میکنه ساکت باشه

766
01:32:59,084 --> 01:33:01,334
‏بعضی وقتا دلم برای مامانم تنگ میشه

767
01:33:04,667 --> 01:33:08,567
‏18! 18 همه چیز رو عوض میکنه

768
01:33:11,084 --> 01:33:13,209
‏مثل بیسبال

769
01:33:18,334 --> 01:33:22,500
‏پدرت قدرت ماورایی هم داره؟
مثل ابرقهرمانا؟

770
01:33:22,625 --> 01:33:26,417
‏- فقط قدرت گرسنه شدن
‏- تو چی؟ قدرتی داری؟

771
01:33:36,375 --> 01:33:39,084
!‏میتونی ساندویچ ژانبون رو دوتا کنی

772
01:33:39,209 --> 01:33:41,125
‏همیشه کار نمیکنه، فقط بعضی وقتا

773
01:33:41,250 --> 01:33:43,750
‏بعضی وقتا همون ژانبون هم گم میشه

774
01:33:43,875 --> 01:33:47,500
‏خیلی چیزاست که نمیتونم انجام بدم
‏مثلاً گریه کردن

775
01:33:47,625 --> 01:33:51,250
‏خیلی کاراست که هیچوقت انجام ندادم
هیچوقت زمین رو ندیده بودم

776
01:33:51,375 --> 01:33:55,084
‏هیچوقت سیب نخوردم
‏تا حالا دریا رو ندیدم

777
01:34:00,000 --> 01:34:03,625
‏قطعه موسیقی تو اسمش "دریا"ست
‏از "شارل ترنه". قشنگه

778
01:34:03,750 --> 01:34:06,000
‏امشب برات یه خواب درست میکنم

779
01:34:09,084 --> 01:34:11,125
‏ویلی، حداقل ماهیتو بخور

780
01:34:19,084 --> 01:34:28,125
 ‏♪ دریا، که از درازای سواحل درخشان
♪ ‏ رقصینش را میبینیم

781
01:34:30,084 --> 01:34:41,125
♪ ‏♪ ‏چه انعکاس سیمینی دارد
♪ ‏♪ ‏و باران رنگهایش را تغییر میدهد

782
01:34:42,884 --> 01:34:51,125
♪ ،‏♪ ‏دریا، زیر آسمان تابستان
♪ ‏♪ ‏گوسفندان سفید ساحل را سرمست کرده

783
01:34:53,084 --> 01:35:01,425
  ‏♪ با پاک‌ترین فرشتگان
♪ ‏ دریا، چوپان نیلگون بی انتها

784
01:35:01,542 --> 01:35:05,834
‏- بهم گفت که میخواد به دریا برگرده
‏- میدونم

785
01:35:05,959 --> 01:35:09,000
‏خوب میشد اگه میبردیمش به دریا

786
01:35:09,075 --> 01:35:13,167
،‏حالا که یه هفته دیگه میمیرم
‏بهتره نزدیک دریا بمیرم

787
01:35:22,000 --> 01:35:24,959
‏چه پیراهن قشنگی. خیلی باحاله

788
01:35:28,259 --> 01:35:31,320
‏خب، فکر کنم باید به این بچه‌ها کمک کنیم

789
01:35:31,375 --> 01:35:34,334
‏آره منم همین فکرو میکنم

790
01:35:34,459 --> 01:35:37,209
‏یه هفته وقت داریم تا تمومش کنیم

791
01:35:37,417 --> 01:35:42,792
‏دوشنبه: "ویلی" اساس خونه پدرشو فروخت

792
01:35:42,875 --> 01:35:45,542
‏سفر گرون تموم میشه

793
01:35:45,667 --> 01:35:50,125
‏سه‌شنبه: اورلی از قاتل خواست تا دیگه آدم نکشه

794
01:35:50,250 --> 01:35:53,334
‏ازت میخوام دیگه به مردم شلیک نکی

795
01:35:53,459 --> 01:35:55,667
‏دیگه به این کار علاقه ندارم

796
01:35:57,667 --> 01:36:01,659
‏چهارشنبه، مارتین به زندگیش برنامه داد

797
01:36:19,375 --> 01:36:21,667
‏اوه، زودتر برگشتی؟

798
01:36:21,792 --> 01:36:23,792
‏این گندکاریا دیگه چیه؟

799
01:36:23,817 --> 01:36:26,267
‏میخوام بری و دیگه برنگردی

800
01:36:26,292 --> 01:36:27,625
!‏نه بابا

801
01:36:49,007 --> 01:36:51,259
!‏تو فوق‌العاده‌ ای

802
01:36:53,334 --> 01:36:57,959
‏پنج‌شنبه: مارک و زنیا برای اولین بار عشقبازی کردن

803
01:36:59,417 --> 01:37:01,709
‏و خیلی خوششون اومد

804
01:37:08,692 --> 01:37:13,884
‏و مادرم تصمیم گرفت از پنج‌شنبه
‏برای شستن پنجره‌ها استفاده کنه

805
01:37:16,459 --> 01:37:19,959
...‏جمعه، من و ویلی تصمیم گرفتیم که هر روز

806
01:37:20,025 --> 01:37:24,375
:‏به جای شنبه و یکشنبه و... بگیم

807
01:37:24,400 --> 01:37:27,867
...‏ژانویه، فوریه، مارس

808
01:37:27,900 --> 01:37:35,867
♪ ‏♪ "رک بگم، مثل همیشه، اونا منتظر دیدن شکست دخترک
♪ ‏♪ در جستجوی عشق بودند

809
01:37:41,084 --> 01:37:44,992
،‏پس تا آخر هفته
‏ما شش ماه با هم زندگی کردیم

810
01:37:45,004 --> 01:37:50,992
♪ ،‏♪ ‏سالی کوچک، دخترک بی‌شرم
♪ ‏♪ ‏آنها فقط چون دنیایشان را زیر سوال میبری،حسودند

811
01:37:51,004 --> 01:37:55,992
♪ ...‏♪ گفت: باشه، من همه‌ی راه رو میرم

812
01:37:56,004 --> 01:38:00,992
♪ ‏♪ ‏ولی سخت‌ترین بخشش
♪ ‏♪ ‏تکراری زندگی کردنه

813
01:38:09,704 --> 01:38:17,292
♪ ‏♪ ‏روزهای کسل، زیر خورشید
♪ ‏♪ ‏لازم نیست حتماً مبارزه رو ببری

814
01:38:17,304 --> 01:38:22,092
♪ ‏♪ ‏اگر که زندگی تکراری ات رو تموم کنی

815
01:38:23,375 --> 01:38:27,334
‏شنبه، ژان-کلود به مدار قطبی رسید

816
01:39:24,000 --> 01:39:27,300
...‏شنبه، خدا، که شناسنامه نداشت

817
01:39:27,335 --> 01:39:29,994
‏به ازبکستان دیپورت شد

818
01:39:30,109 --> 01:39:34,042
!‏یه کاری میکنم روتون قورباغه و ملخ بباره

819
01:39:34,209 --> 01:39:38,167
!‏برات آبله نازل میکنم عوضی

820
01:39:38,292 --> 01:39:40,084
!‏شما حرومی ها

821
01:39:40,209 --> 01:39:42,750
‏نمیدونید من کی هستم؟
‏نمیدونی؟

822
01:39:42,875 --> 01:39:47,392
!‏یه کاری میکنم لکنت زبان بگیری
!‏با زودانزالی

823
01:39:47,442 --> 01:39:50,459
(‏(سرود سرودها

824
01:39:55,959 --> 01:39:59,875
‏و یکشنبه، همه به دریا رسیدند

825
01:40:06,067 --> 01:40:09,850
‏فکر کنم من تنها کسی نیستم
‏که میخواستم نزدیک دریا بمیرم

826
01:40:09,895 --> 01:40:14,334
،‏مطمئن نیستم
‏ولی به نظر میرسه همه همین فکرو داشتن

827
01:40:48,125 --> 01:40:53,084
‏کسانی که امروز میمیرن
‏به بازوشون پارچه سیاه ببندن

828
01:40:54,292 --> 01:40:58,292
،‏و کسانی که همراهشون اومدن
بازوبند سفید ببندن

829
01:41:01,825 --> 01:41:06,084
‏کسانی که امروز میمیرن
‏به بازوشون پارچه سیاه ببندن

830
01:41:07,192 --> 01:41:10,692
‏همراهانشون بازوبند سفید

831
01:41:11,192 --> 01:41:12,692
‏بفرمایید

832
01:41:18,359 --> 01:41:21,709
‏اینهمه بازوبند سیاه چطوری میخوان بمیرن؟

833
01:41:30,792 --> 01:41:34,834
‏حالا فقط باید منتظر بمونیم
‏زود تموم میشه

834
01:41:37,167 --> 01:41:40,459
‏احتمالش هست هیچ اتفاقی نیافته؟

835
01:41:40,504 --> 01:41:44,900
‏برادرم گفت با 6 تا حواری دیگه، میشه 18 تا

836
01:41:44,904 --> 01:41:46,205
‏مثل بازی بیسبال

837
01:41:46,250 --> 01:41:48,042
...‏و این یه چیزی رو عوض میکنه، چون

838
01:41:48,050 --> 01:41:50,102
‏عدد مورد علاقه مادرمه

839
01:41:50,167 --> 01:41:51,959
‏انگار اشتباه کرده

840
01:41:56,792 --> 01:41:59,892
♪ ‏♪ ‏تازگی هجده سالش شده بود

841
01:41:59,917 --> 01:42:02,684
♪ ‏♪ ‏مثل یک کودک زیبا بود

842
01:42:02,709 --> 01:42:05,417
♪ ‏♪ و ‏مثل یک مرد قوی

843
01:42:07,292 --> 01:42:09,995
♪ ‏♪ ‏تابستان بود

844
01:42:10,042 --> 01:42:12,825
♪ ‏♪ ‏و وقتی دیدمش فکر کردم

845
01:42:12,850 --> 01:42:16,750
♪ ‏♪ به ‏شب‌های پاییزی ام

846
01:42:17,650 --> 01:42:20,650
♪ ‏♪ ‏موهایم را مرتب کردم

847
01:42:20,650 --> 01:42:24,650
♪ ‏♪ ‏و کمی سایه زیر چشمانم زدم

848
01:42:24,700 --> 01:42:27,750
♪ ‏♪ ‏خنده‌اش گرفت

849
01:42:28,250 --> 01:42:31,750
♪ ‏♪ ‏هنگامی که نزدیکم شد

850
01:42:32,150 --> 01:42:35,950
♪ ‏♪ ‏همه چیزم رو دادم

851
01:42:36,250 --> 01:42:39,750
♪ ‏♪ ‏تا او را شیفته خود کنم

852
01:42:41,000 --> 01:42:43,750
♪ ‏♪ ‏تازه 18 سالش شده

853
01:42:43,800 --> 01:42:46,850
♪ ‏♪ ‏این بهترین دلیله

854
01:42:46,900 --> 01:42:49,750
♪ ‏♪ ‏برای پیروزی اش

855
01:42:50,650 --> 01:42:53,800
♪ ‏♪ ‏تا حالا با من از عشق نگفته

856
01:42:53,850 --> 01:42:56,800
♪ ...‏♪ ‏فکر میکرد که حرف‌‎‌های عاشقانه

857
01:42:56,850 --> 01:43:00,750
♪ ‏♪ ‏خنده دارند

858
01:43:10,275 --> 01:43:12,575
‏خیلی خوشحالم که با شما آشنا شدم

859
01:43:23,542 --> 01:43:27,167
‏میشه ‏چند خط از انجیلمون بخونی؟

860
01:43:34,209 --> 01:43:37,250
"‏"زندگی مثل یه میدان اسکیته

861
01:43:38,250 --> 01:43:39,625
‏این مال من بود

862
01:43:39,750 --> 01:43:41,667
...‏" اگه هوا نباشه

863
01:43:41,792 --> 01:43:44,375
"‏پرنده‌ها می‌افتن

864
01:43:55,842 --> 01:43:59,884
‏انگار ارتفاعش داره کم میشه
‏داره میاد سمت ما

865
01:44:03,000 --> 01:44:05,892
‏لعنتی؛ همه مون می‌میریم

866
01:44:05,900 --> 01:44:07,892
‏فقط کسایی که بازوبند مشکی دارن

867
01:44:23,800 --> 01:44:24,292
!‏نه

868
01:44:32,000 --> 01:44:34,917
‏آیا مجدداً راه‌اندازی شود؟

869
01:44:52,417 --> 01:44:54,000
‏کد شخصی خود را وارد کنید

870
01:44:54,005 --> 01:44:56,367
♪ ‏♪ تازگی 18 سالش شده

871
01:44:56,409 --> 01:44:57,995
!‏18

872
01:45:00,900 --> 01:45:04,909
‏سلام الهه، از دیدار مجدد شما خوشحالم

873
01:45:06,292 --> 01:45:08,375
‏در حال راه‌اندازی مجدد

874
01:45:31,292 --> 01:45:33,075
‏راه‌اندازی مجدد

875
01:45:33,099 --> 01:45:36,959
‏نمردم؟ چه اتفاقی افتاد؟

876
01:45:42,112 --> 01:45:45,709
‏شمارش معکوس یهو تموم شد
‏همه چی مثل قبل شد

877
01:45:45,834 --> 01:45:47,750
‏کی این کارو کرد؟

878
01:45:58,000 --> 01:46:01,125
‏طرح های آماده برای آسمان

879
01:46:31,125 --> 01:46:33,292
‏کار مامانمه

880
01:46:33,875 --> 01:46:35,792
‏مامانه

881
01:46:36,667 --> 01:46:38,209
!‏کار مادرمه

882
01:46:39,875 --> 01:46:42,167
‏انتخاب خوبی بود، الهه

883
01:46:55,092 --> 01:46:58,124
‏امروز، مثل هر روز، فقط خبر خوب داریم

884
01:46:58,209 --> 01:47:01,684
،‏با وجود گرم شدن جهانی هوا
‏آب شدن یخ های قطب متوقف شد

885
01:47:15,342 --> 01:47:17,175
‏جاذبه

886
01:47:25,792 --> 01:47:28,000
‏کف دریا

887
01:47:35,709 --> 01:47:37,300
‏گیاهان

888
01:47:51,042 --> 01:47:53,209
‏غول یک چشم

889
01:47:57,584 --> 01:47:59,834
"‏"انجیل کاملا جدید

890
01:48:19,375 --> 01:48:22,375
‏- دیدی تکون خورد؟
‏- آره

891
01:48:22,500 --> 01:48:24,209
...‏عزیزم

892
01:48:25,500 --> 01:48:27,209
...‏آیا

893
01:48:28,542 --> 01:48:30,209
...‏الان که

894
01:48:31,134 --> 01:48:33,967
‏میتونی موی پاهاتو بزنی؟

895
01:48:36,292 --> 01:48:38,042
‏ببینیم چی میشه

896
01:48:51,417 --> 01:48:53,375
.‏لعنتی

897
01:48:54,417 --> 01:48:57,375
<b>
:ادامه‌ی فیلم
!حرکت آخر کوین، شش دقیقه دیگر

898
01:48:57,376 --> 01:49:04,376
<font color=RED>iMovie-DL کاری از تیــــم ترجـــمه</font>
<font color=red>WwW.iMovie-DL.COM</font>

899
01:49:04,377 --> 01:49:33,377
: <font color="#ff8000">تــرجـمـــه و زيـرنويـــس</font>
<font color=orange>Mardin ماردیـــن</font>


900
01:49:34,750 --> 01:49:58,375
<font color="red">Mardin</font>89A<font color="yellow">@</font>yahoo<font color="green">.com</font>

901
01:54:40,750 --> 01:54:43,375
.سلام. بازم منم، کوین

