1
00:00:02,344 --> 00:00:04,716
"آب"
2
00:00:04,717 --> 00:00:06,590
"خاک"
3
00:00:06,591 --> 00:00:08,699
"آتش"
4
00:00:08,700 --> 00:00:09,991
"باد"
5
00:00:11,057 --> 00:00:15,191
"خيلی وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصی کنار هم زندگی ميکردند"
6
00:00:15,192 --> 00:00:19,270
"بعد همه چی با حملهی ملت آتش تغيير کرد"
7
00:00:19,471 --> 00:00:23,583
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"
8
00:00:23,584 --> 00:00:26,743
"اما وقتی دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت،ناپديد شد"
9
00:00:27,084 --> 00:00:30,905
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"
10
00:00:30,906 --> 00:00:32,745
"يه باد افزار به اسم آنگ"
11
00:00:32,846 --> 00:00:34,951
"و با اينکه مهارتهای باد افزاريش عالی هستن"
12
00:00:34,952 --> 00:00:38,684
"خيلی چيزا هست که بايد قبل از نجات کسی ياد بگيره"
13
00:00:38,685 --> 00:00:42,307
"اما من باور دارم،آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"
14
00:00:48,155 --> 00:00:49,856
...آنچه در آواتار گذشت
15
00:00:50,426 --> 00:00:54,016
.با اینکه من نابینا به دنیا اومدم هیچوقت مشکل دیدن نداشتم
16
00:00:54,016 --> 00:00:55,846
.من با خاک افزاری میبینم
17
00:00:56,006 --> 00:01:01,786
ببین چی میگم شیرین عسل خانم،من از هر چیزی که داشتم
.دست کشیدم تا بتونم به آنگ خاک افزاری یاد بدم
18
00:01:07,356 --> 00:01:12,576
.خب،اینجا رو نگاه کن،دشمنان و خائنین،همه با هم کار میکنن
19
00:01:19,300 --> 00:01:22,700
خاک : کتاب دوم
قسمت نهم : کار ناخوشایند
20
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
(CyrusGreat)حميد وِتر : ترجمه و زيرنويس
(Hamid Vetr)
TvCenter
22
00:01:30,638 --> 00:01:31,968
!امروز بالآخره وقتشه
23
00:01:31,968 --> 00:01:33,238
باورت میشه؟
24
00:01:33,238 --> 00:01:35,478
...بعد از اون همه مدت که دنبال یه استاد گشتیم
25
00:01:35,478 --> 00:01:37,658
.بالآخره دارم خاک افزاری رو شروع میکنم...
26
00:01:37,658 --> 00:01:41,638
!و اینجا...اینجا عالیه
اینطور فکر نمیکنی؟
28
00:01:44,378 --> 00:01:46,308
اُه،تو هنوز خوابی،ها؟
29
00:01:48,138 --> 00:01:49,548
!ببخشید
30
00:01:52,058 --> 00:01:55,618
!صبح بخیر دانش آموز خاک افزاری
31
00:01:55,618 --> 00:01:57,628
.صبح بخیر سی فو تاف
(سی فو یعنی یه ذره از استاد بالاتره)
32
00:01:57,628 --> 00:02:00,508
!هی! تو هیچوقت به من سی فو کاتارا نگفتی
33
00:02:00,508 --> 00:02:03,088
...خب اگه فکر میکنی باید بگم
34
00:02:04,258 --> 00:02:08,788
.ببخشید خوابالو،ما تا جایی که بتونیم بی سر و صدا خاک افزاری میکنیم
35
00:02:22,178 --> 00:02:24,018
پس،اول چه حرکتی میخوای بهم یاد بدی؟
36
00:02:24,018 --> 00:02:29,678
ریزش کوه؟ زمین لرزه؟
.اُه! شاید بتونم یاد بگیرم یه گرداب زمینی درست کنم
37
00:02:29,888 --> 00:02:33,238
.بیا با حرکت دادن یه سنگ شروع کنیم
38
00:02:33,848 --> 00:02:35,518
!خوب به نظر میاد! خوب به نظر میاد
39
00:02:36,723 --> 00:02:39,073
.کلید خاک افزاری موضع گیریته
40
00:02:39,823 --> 00:02:41,633
.باید محکم و استوار باشی
41
00:02:42,293 --> 00:02:43,633
.سنگ یه عنصر سفت و سرده
42
00:02:44,043 --> 00:02:47,423
.اگه میخوای حرکتش بدی،باید خودتم مثل یه سنگ باشی
43
00:02:47,783 --> 00:02:49,533
.مثل یه سنگ،گرفتم
44
00:02:49,533 --> 00:02:53,213
.خوبه.حالا حرکت اصلی این کار خیلی ساده است
45
00:02:57,073 --> 00:03:00,023
خیلی خب،آمادهای که امتحانش بکنی؟
46
00:03:00,073 --> 00:03:01,353
.من آمادهام
47
00:03:06,123 --> 00:03:07,723
!سنگ،باد افزار رو شکست داد
48
00:03:13,138 --> 00:03:15,748
!گرفتم،بابا
49
00:03:23,383 --> 00:03:27,953
.لو تِن دوست داشتنی من،یه روز دوباره میبینمت
50
00:03:29,749 --> 00:03:32,079
.عمو! تو بیهوش بودی
51
00:03:33,959 --> 00:03:35,229
.آزولا اینکار رو با تو کرد
52
00:03:35,889 --> 00:03:37,409
.یه حملهی غافلگیرانه بود
53
00:03:37,709 --> 00:03:40,779
.یه جورایی،همچینم غافلگیرانه نبود
54
00:03:43,559 --> 00:03:45,719
.امیدوارم همونطوری درست کرده باشمش که دوست داری
55
00:03:48,459 --> 00:03:49,819
.خوبه
56
00:03:51,965 --> 00:03:56,555
.واقعاً خیلی،آه،...شور انگیز بود
57
00:03:58,235 --> 00:04:00,135
.پس،عمو من داشتم فکر میکردم
58
00:04:00,175 --> 00:04:03,485
.فقط زمانش معلوم نیست که کی دوباره با آزولا رو به رو میشم
59
00:04:03,525 --> 00:04:07,845
من به تکنیکهای پیشرفتهتر آتش افزاری نیاز دارم
.تا بتونم در مقابله باهاش شانسی داشته باشم
60
00:04:07,975 --> 00:04:11,425
.میدونم میخوای چی بگی : اینکه اون خواهر منه و باید باهاش کنار بیام
61
00:04:11,525 --> 00:04:15,795
.نه اون دیوونه است و باید متوقف بشه
62
00:04:22,715 --> 00:04:25,405
.وقتشه که تمریناتت رو ادامه بدیم
63
00:04:25,915 --> 00:04:29,395
.نمیفهمم چی اشتباه پیش رفت،اون دقیقاً مثل تو اینکار رو کرد
64
00:04:29,755 --> 00:04:33,245
.شاید یه راه دیگه باشه
اگه از یه زاویهی دیگه به صخره ضربه بزنم چی؟
65
00:04:33,285 --> 00:04:35,425
.نه،مشکل همینه
66
00:04:35,465 --> 00:04:37,635
.تو باید دست از فکر کردن مثل یه باد افزار برداری
67
00:04:37,685 --> 00:04:43,085
،هیچ زاویهی دیگهای،هیچ راه هوشمندانهای
.هیچ حقهای وجود نداره که بتونه اون سنگ رو تکون بده
68
00:04:43,385 --> 00:04:45,295
.باید باهاش شاخ به شاخ بشی
69
00:04:45,335 --> 00:04:48,585
.و وقتی میگم شاخ به شاخ منظورم اینطوریه
70
00:04:54,135 --> 00:04:56,095
.من مدتیه که دارم آنگ رو تمرین میدم
71
00:04:56,415 --> 00:04:59,995
.اون واقعاً به شیوهی مثبت آموزشی خوب جواب میده
72
00:05:00,015 --> 00:05:03,605
.یه عالمه تشویق و تمجید،کلمات محبت آمیز
73
00:05:03,645 --> 00:05:07,465
،اگه داره چیزی رو اشتباه انجام میده
.شاید یه گوش زد مسیر درست رو بهش نشون بده
74
00:05:07,985 --> 00:05:11,685
.مرسی کاتارا،یه گوش زد،امتحانش میکنم
75
00:05:12,175 --> 00:05:14,015
!زانوهات رو بالا نگه دار،اسکلت برقی
76
00:05:34,895 --> 00:05:36,315
!چخّه
77
00:06:21,752 --> 00:06:22,999
!چخّه
78
00:06:34,487 --> 00:06:39,387
،تو به طرز وحشتناکی بانمکی
.اما متاسفانه برای تو،از گوشت درست شدی
79
00:06:40,487 --> 00:06:42,427
!فقط یه ذره نزدیکتر
80
00:06:49,907 --> 00:06:51,197
!گرفتمت
81
00:06:54,897 --> 00:06:58,357
.تو واقعاً موجود گوشتی خوش شانسی هستی
82
00:07:00,752 --> 00:07:03,942
...آذرخش تجلّی خالصی از آتش افزاریه
83
00:07:03,972 --> 00:07:05,002
.بدون تهاجم و پرخاشگری...
84
00:07:05,813 --> 00:07:10,493
.منشأش خشم و احساساتی که منشأ آتش افزاری معمولی هست نیست
85
00:07:10,523 --> 00:07:13,963
.بعضی ها به آذرخش "آتش سرد" هم میگن
86
00:07:14,433 --> 00:07:17,253
.خیلی دقیق و کشنده است،مثل آزولا
87
00:07:17,503 --> 00:07:20,783
.برای اجرای این تکنیک به آرامش ذهن احتیاجه
88
00:07:20,832 --> 00:07:24,312
...فهمیدم،به خاطر همینه که چایی میخوریم
89
00:07:24,342 --> 00:07:25,472
.برای آروم کردن ذهن
90
00:07:26,087 --> 00:07:27,837
!اُه،آره،نکتهی خوبی بود
91
00:07:28,367 --> 00:07:29,767
.منظورم اینه که بله
92
00:07:30,597 --> 00:07:35,697
.در سرتاسر اطراف ما انرژی وجود داره
.انرژی به دو صورت "یین" و "یانگ"ـه
93
00:07:36,047 --> 00:07:38,807
.انرژی مثبت و انرژی منفی
94
00:07:39,117 --> 00:07:43,177
،فقط تعداد محدودی از آتش افزارها
.میتونن این انرژیها رو از هم جدا کنن
95
00:07:43,187 --> 00:07:47,927
.این یه عدم تعادل ایجاد میکنه،انرژی میخواد به تعادل رو برگردونه
96
00:07:48,477 --> 00:07:53,247
...و زمانی که انرژی مثبت و منفی به هم برخورد میکنن
97
00:07:53,867 --> 00:07:58,917
تو اون انرژی حاصل از برخورد رو
.هدایت و آزاد میکنی و آذرخش تولید میکنی
98
00:08:11,727 --> 00:08:13,487
.من آمادهام که امتخانش کنم
99
00:08:14,717 --> 00:08:18,327
،یادت باشه،زمانی که انرژیها رو از هم جدا کردی
.دیگه کنترلش دست تو نیست
100
00:08:18,357 --> 00:08:20,647
.تو فقط یه راهنمای سادهای
101
00:08:20,987 --> 00:08:22,387
.اول نفس عمیق بکش
102
00:08:38,297 --> 00:08:42,467
.این دفعه میخوایم یه چیز متفاوت تر رو امتحان کنیم
...بجای حرکت دادن یه سنگ
103
00:08:42,867 --> 00:08:44,857
.تو باید یه سنگ رو متوقف کنی...
104
00:08:44,897 --> 00:08:46,167
.موضع اسبی بگیر
105
00:08:47,807 --> 00:08:50,097
.من میخوام اون صخره رو به طرف تو قِل بدم
106
00:08:50,137 --> 00:08:55,407
اگه نگرش یه خاک افزار رو داشته باشی
.وایمیستی و اونو متوقف میکنی
107
00:08:56,567 --> 00:08:57,877
.اینجوری
108
00:08:58,487 --> 00:09:03,027
ببخشید تاف،اما واقعاً فکر میکنی این بهترین
راه برای آموزش خاک افزاری به آنگه؟
109
00:09:03,037 --> 00:09:07,037
.خوشحالم که اینو گفتی،در واقع راه بهتری هم هست
110
00:09:07,709 --> 00:09:11,919
اینجوری تو واقعاً باید لرزشهای صخره رو
.احساس کنی تا بتونی متوقفش کنی
111
00:09:12,139 --> 00:09:13,679
.مرسی کاتارا
112
00:09:13,719 --> 00:09:15,259
!آره،مرسی کاتارا
113
00:09:43,509 --> 00:09:46,489
.فکر کنم یهو وحشت برم داشت،نمیدونم چی بگم
114
00:09:46,920 --> 00:09:48,930
.چیزی برای گفتن وجود نداره
115
00:09:48,970 --> 00:09:52,530
...تو خرابش کردی،تو یه موضع گیری عالی و حالت خوب داشتی
116
00:09:52,560 --> 00:09:56,090
.اما درست وقتی که بهت رسید،جرأتش رو نداشتی...
117
00:09:56,120 --> 00:09:58,590
.میدونم،متأسفم
118
00:09:58,627 --> 00:10:02,217
آره که متأسفی،اگه به اندازهی کافی
...جربزهی متوقف کردن یه سنگ رو نداری
119
00:10:02,367 --> 00:10:07,467
،حداقل میتونستی به مقام له شدن نائل بشی
.به جای اینکه مثل یه آدم ترسوی ژلهای از سر راهش بپری کنار
120
00:10:07,997 --> 00:10:12,597
!حالا توانایی مقابله با اون سنگ رو مثل یه خاک افزار داری؟
121
00:10:14,057 --> 00:10:16,687
.نه،فکر نمیکنم داشته باشم
122
00:10:17,097 --> 00:10:21,527
آنگ،زیاد مهم نیست،یه استراحتی میکنی و بعد
.زمانی که آماده بودی تمرینات خاک افزاریت رو ادامه میدی
123
00:10:21,937 --> 00:10:24,887
تازشم،تو هنوز یه عالمه تمرین
آب افزاری داری که باید بهش برسی،باشه؟
124
00:10:24,917 --> 00:10:27,147
.آره،به نظر خوب میاد
125
00:10:28,727 --> 00:10:31,947
.آره،هر چی،برو یکم آب بازی کن تا حالت بهتر بشه
126
00:10:36,467 --> 00:10:40,397
چرا نمیتونم انجامش بدم؟
.بجای آذرخش،همش جلو صورتم منفجر میشه
127
00:10:40,587 --> 00:10:42,377
.مثل اتفاقاتی که همیشه میافته
128
00:10:43,097 --> 00:10:45,007
.میترسیدم که همچین اتفاقی بیافته
129
00:10:45,707 --> 00:10:51,067
تو به آذرخش مسلط نمیشی
تا زمانی که آشوب درونت رو حل نکردی؟
130
00:10:51,097 --> 00:10:52,417
چه آشوبی؟
131
00:10:52,437 --> 00:10:58,307
،زوکو،تو باید بذاری احساس شرمت بره
.اگه میخوای خشمت از بین بره
132
00:10:58,337 --> 00:11:01,597
!اما من هیچ احساس شرمندگی نمیکنم
.من مثل همیشه مغرورم
133
00:11:01,627 --> 00:11:04,847
...پرنس زوکو،غرور متضاد شرم نیست
134
00:11:04,877 --> 00:11:06,077
.اما منبعشه...
135
00:11:06,117 --> 00:11:09,187
.تواضع واقعی تنها پادزهر شرمه
136
00:11:09,517 --> 00:11:13,107
.خب،زندگی من این اواخر چیزی به جز تواضع نبوده
137
00:11:14,697 --> 00:11:16,437
.من یه ایدهی دیگه دارم
138
00:11:17,057 --> 00:11:20,757
.من یه حرکت آتش افزاری بهت آموزش میدم که حتی آزولا هم نمیدونه
139
00:11:20,787 --> 00:11:23,297
!چون خودم طراحیش کردم
140
00:11:27,697 --> 00:11:30,807
احتمالاً فکر میکنی این بلا حقمه،مگه نه؟
141
00:11:32,957 --> 00:11:36,197
،ببین،معذرت میخوام که سعی کردم شکارت کنم
.اما این چرخهی طبیعیه همه چیزه
142
00:11:36,467 --> 00:11:39,177
!بزرگتر کوچیکتر رو میخوره،خصومت شخصیای نداریم که
143
00:11:39,187 --> 00:11:41,897
.اما ایندفعه جوری که باید میشد نشد
144
00:11:43,817 --> 00:11:46,487
!من تایید میکنم،تو با نمکی
145
00:11:48,357 --> 00:11:49,787
.خیلی خب،قانعم کردی
146
00:11:49,827 --> 00:11:54,697
،اگه از اینجا جون سالم به در ببرم
.تا آخر عمرم یه گیاه خوار میشم
147
00:11:54,727 --> 00:11:59,957
.بدون گوشت،حتی اگه گوشت خیلی خوشمزه باشه
148
00:12:10,877 --> 00:12:13,307
.مثل اینکه تغییر روش زندگیم از همین الان داره جواب میده
149
00:12:14,497 --> 00:12:16,017
!مشکلی نیست! میارمش
150
00:12:20,857 --> 00:12:22,347
!حالا برگرد بومرنگ
151
00:12:31,217 --> 00:12:34,107
میدونی که این مشکل موقتیه،درسته؟
152
00:12:34,137 --> 00:12:35,627
.نمیخوام در بارهاش حرف بزنم
153
00:12:35,997 --> 00:12:38,597
میدونی مشکل همینه،مگه نه؟
154
00:12:39,027 --> 00:12:41,337
...اگه با این مشکل بجای رد کردنش رو در رو بشی
155
00:12:41,377 --> 00:12:43,657
میدونم،میدونم،میدونم،میدونم! فهمیدم،خب؟
156
00:12:43,827 --> 00:12:45,967
!باید باهاش شاخ به شاخ بشم،مثل یه سنگ
157
00:12:46,007 --> 00:12:50,027
.اما فقط نمیتونم! نمیدونم چرا نمیتونم،اما نمیتونم
158
00:12:50,187 --> 00:12:54,247
آنگ،اگه آتش و آب متضاد هم هستن،پس متضاد باد چیه؟
159
00:12:54,647 --> 00:12:55,777
.فکر کنم،خاک باشه
160
00:12:56,107 --> 00:12:58,617
.برای همینه که فهمیدنش برات اینقدر سخته
161
00:12:58,657 --> 00:13:03,077
،تو داری با طبیعت مخالفت مبارزه میکنی
.اما حلش میکنی،میدونم که میکنی
162
00:13:05,677 --> 00:13:06,767
!سریع فکر کن
163
00:13:09,917 --> 00:13:10,777
!عالی
164
00:13:10,817 --> 00:13:13,937
.عکس العملهای یه استاد آب افزاری رو داری
165
00:13:13,967 --> 00:13:15,897
.متشکرم،کاتارا
166
00:13:15,907 --> 00:13:17,527
.سی فو کاتارا
167
00:13:22,247 --> 00:13:23,657
.آتش عنصر قدرته
168
00:13:23,697 --> 00:13:30,017
،مردم ملت آتش جاه طلب و با اراده هستن و این انرژی
.باعث میشه به چیزی که میخوان برسن
169
00:13:31,277 --> 00:13:33,967
.خاک،عنصر استواریه
170
00:13:34,007 --> 00:13:40,857
،مردم قلمرو خاک متفاوت و قوی هستن
.اونا مقاوم و پایدارن
171
00:13:41,567 --> 00:13:43,477
.باد عنصر آزادیه
172
00:13:43,517 --> 00:13:51,057
،عشایر باد خودشون رو از دنیای مادی و نگرانیهاش جدا میکنن
.و به آرامش و آزادی میرسن
173
00:13:51,087 --> 00:13:54,967
!در ضمن،اونا احتمالاً حس شوخ طبعیه خوبی هم دارن
174
00:13:58,637 --> 00:14:01,447
.آب عنصر تغییره
175
00:14:01,487 --> 00:14:06,217
.مردم قبیلهی آب توانایی سازگاری با خیلی چیزا رو دارن
176
00:14:06,257 --> 00:14:12,877
،اونا حس قوی همبستگی و عشق دارن
.که اونا رو در هر اتفاقی کنار هم نگه میداره
177
00:14:14,157 --> 00:14:15,997
چرا داری این چیزا رو به من میگی؟
178
00:14:16,477 --> 00:14:19,987
.این مهمه که دانش رو از خیلی از جاهای مختلف جمع کنی
179
00:14:20,027 --> 00:14:25,227
.اگه فقط از یه جا بگیریم،محدود و ناقص میشه
180
00:14:25,437 --> 00:14:30,267
...فهمیدن دیگران،دیگر عناصر و دیگر ملت ها
181
00:14:30,297 --> 00:14:32,027
.بهت کمک میکنه کامل بشی...
182
00:14:32,657 --> 00:14:36,117
.همهی این صحبتها در مورد 4 عنصر مثل کارای آواتار میمونه
183
00:14:36,157 --> 00:14:42,667
همین تلفیق 4 عنصر در یک نفره که
.باعث میشه آواتار این چنین قدرتمند بشه
184
00:14:42,697 --> 00:14:45,577
.اما میتونه تو رو هم قدرتمند کنه
185
00:14:46,587 --> 00:14:51,047
،میبینی،تکنیکی که میخوام بهت نشون بدم
.حرکتیه که با مطالعه روی آب افزار ها یاد گرفتم
186
00:14:59,967 --> 00:15:02,737
.آنگ! این آجیلها رو توی کولهات پیدا کردم
187
00:15:02,777 --> 00:15:05,787
...فکر کنم مشکلی نداشتی باشی و در ضمن
188
00:15:05,827 --> 00:15:08,807
.حتی اگه داشتی هم اینقدر بدبخت هستی که کاری نکنی
189
00:15:09,797 --> 00:15:13,776
،در واقع من مشکلی ندارم
.خیلی هم خوشحال میشم وسایلم رو با دیگران تقسیم کنم
190
00:15:13,777 --> 00:15:16,147
...میدونی،من واقعاً خوشحالم که تو اینطور احساس میکنی
191
00:15:16,157 --> 00:15:20,027
.چون من این آجیل شکن جدید و عالی رو هم پیدا کردم...
192
00:15:22,917 --> 00:15:26,607
...در واقعا،من ترجیح میدادم که تو...اون آنتیکه
193
00:15:26,637 --> 00:15:29,937
!دستساز توسط راهب هاست...اون وسیلهی ظریفیه
194
00:15:29,967 --> 00:15:32,647
!اینکه تنها چیز ظریف این اطراف نیست
(به آنگ تیکه انداخت)
195
00:15:41,617 --> 00:15:42,437
...هی آنگ،تو
196
00:15:42,467 --> 00:15:43,437
!مثل اینکه دارم مدیتیشن میکنما
197
00:15:44,017 --> 00:15:47,507
.مهمه.الان دیگه تقریباً غروبه و ساکا هنوز برنگشته
198
00:15:47,537 --> 00:15:49,117
.فکر کنم باید دنبالش بگردیم
199
00:15:49,317 --> 00:15:51,627
.اگه پخش بشیم زودتر پیداش میکنیم
200
00:15:54,217 --> 00:15:58,767
،خیلی خب،جناب سرنوشت یا یه چیزی تو همین مایهها
...هرکی مسئولشه
201
00:15:58,797 --> 00:16:05,139
،اگه بتونم از این وضعیت زنده خارج بشم
قید گوشت و تیکه انداختن رو میزنم،باشه؟
202
00:16:05,227 --> 00:16:07,357
!آووو! اون تمام چیزیه که دارم
203
00:16:07,857 --> 00:16:09,657
!این تقریباً همهی هویتمه
204
00:16:09,657 --> 00:16:12,227
!ساکا،آقای عاشق گوشت و تیکه انداختن
205
00:16:12,267 --> 00:16:16,127
.اما میخوام ساکا،آقای گیاه خوار و اهل حرف رُک زدن بشم
206
00:16:16,127 --> 00:16:17,057
قبول؟
207
00:16:18,127 --> 00:16:21,397
آنگ،خدا رو شکر،هیچ گوشتی همراهت داری؟
208
00:16:21,677 --> 00:16:23,287
ساکا،تو خوبی؟
209
00:16:24,587 --> 00:16:29,657
بس کن،بس کن،داری انگاشتام رو میکنی
.و فکر نمیکنم بقیهی منم باهاشون بیرون بیاد
210
00:16:30,687 --> 00:16:33,617
.هووم...فکر کنم میتونم با باد افزاری از اونجا بیرونت بیارم
211
00:16:39,917 --> 00:16:44,527
جدی آنگ،میدونم توش تازهای
اما یه ذره خاک افزاری اینجا کمک میکنه،چطوره؟
212
00:16:45,977 --> 00:16:46,747
.نمیتونم
213
00:16:47,087 --> 00:16:48,477
.نمیتونم انجامش بدم
214
00:16:54,225 --> 00:16:56,723
خب،اگه نمیتونی با خاک افزاری من رو از
.اینجا بیرون بیاری،برو تاف رو بیار
215
00:16:57,154 --> 00:16:58,324
.اون کارم نمیتونم بکنم
216
00:16:58,704 --> 00:17:00,859
نمیتونی؟ چرا؟
217
00:17:00,865 --> 00:17:04,689
.اونطوری من واقعاً...ناراحت میشم
218
00:17:04,689 --> 00:17:08,007
.ناراحت؟ خب من دلم نمیخواد تو احساس ناراحتی کنی
219
00:17:08,104 --> 00:17:08,834
.مرسی ساکا
220
00:17:09,474 --> 00:17:12,544
.تمام این ماجرای خاک افزاری واقعاً منو گیج کرده
221
00:17:12,864 --> 00:17:16,654
.خیلی فشار رومه،همه ازم انتظار دارن سریع یادش بگیرم
222
00:17:17,264 --> 00:17:19,424
.این واقعاً منو توی موقعیت بدی قرار میده
223
00:17:19,464 --> 00:17:21,954
.موقعیت بد؟ فکر کنم درکت میکنم
224
00:17:21,954 --> 00:17:26,684
.اگه امتحانش کنم شکست میخورم
.اما اگه امتحانش نکنم هم هیچوقت یادش نمیگیرم
225
00:17:26,974 --> 00:17:30,047
احساس میکنم بین دو تا دیوار
.متحرک که نزدیک و نزدیکتر میشن گیر کردم
226
00:17:30,164 --> 00:17:31,614
...این چطوره
227
00:17:32,444 --> 00:17:36,144
.آنگ این دوستم "فوفو کادلی پوپس"ـه،فوفو کادلی پوپس اینم آنگه...
228
00:17:36,154 --> 00:17:40,204
.آوو،چه اسم بانمکی برای یه شیر-گوزن شمالی دندون شمشیریه
229
00:17:40,494 --> 00:17:43,344
.واقعاً؟ اون هیچیش شبیه شیر-گوزن شمالی دندون شمشیری نیست
230
00:17:43,384 --> 00:17:46,314
.تشخیص اونا قبل از بزرگ شدن دوندونها بزرگشون و شاخهاشون سخته
231
00:17:46,874 --> 00:17:49,964
این بیرون چیکار میکنی،آقا کوچولو؟
.مامانت رو گم کردی
232
00:17:58,494 --> 00:18:01,024
.آب افزارها با جریان انرژی کار میکنن
233
00:18:01,444 --> 00:18:04,834
...یه آب افزار میذاره دفاعش تبدیل بشه به حملهش
234
00:18:04,864 --> 00:18:07,884
.استفاده از انرژی رقیبشون بر علیه اونا...
235
00:18:07,954 --> 00:18:10,554
.من یه روش برای انجام همین کار با آذرخش یاد گرفتم
236
00:18:10,714 --> 00:18:12,814
تو میتونی بهم یاد بدی چجوری آذرخش رو پس بزنم؟
237
00:18:13,644 --> 00:18:18,504
.اگه اجازه بدی انرژی در بدنت جریان بیابه،آذرخش هم دنبالش میره
238
00:18:18,804 --> 00:18:26,244
تو باید یه راه عبور از نوک انگشتات تا بازوت
.و بعد شونهات و توی شکمت باز کنی
239
00:18:26,274 --> 00:18:29,444
.شکم،منبع انرژی در بدنته
240
00:18:29,714 --> 00:18:32,274
."بهش میکن دریای "چی
241
00:18:32,944 --> 00:18:36,974
!فقط توی من مثل یه اقیانوس پهناور میمونه
242
00:18:39,744 --> 00:18:44,794
.از شکمت دوباره بالاش میاری و از اون یکی بازوت خارجش میکنی
243
00:18:45,114 --> 00:18:51,184
.مسیری که در شکمت طی میکنی حیاتیه
...نباید بذاری آذرخش از قلبت عبور کنه
244
00:18:51,214 --> 00:18:53,124
.یا خسارتش کشنده است...
245
00:18:54,184 --> 00:19:00,084
.شاید دلت بخواد این مسیر رو که انرژی طی میکنه احساس کنی
246
00:19:00,384 --> 00:19:02,181
.اینجوری
247
00:19:05,384 --> 00:19:14,964
حالا،داری انرژیت رو متمرکز میکنی؟
.میتونی جریان "چی" خودت رو احساس کنی که میاد داخل،پایین،بالا و بیرون
248
00:19:14,994 --> 00:19:16,184
.فکر کنم
249
00:19:18,014 --> 00:19:22,064
!یالا،باید جریان رو احساس کنی
250
00:19:27,984 --> 00:19:29,954
!عالیه! یادش گفتی
251
00:19:29,994 --> 00:19:32,634
!خوبه! من آمادهام تا با آذرخش واقعی امتحانش کنم
252
00:19:32,944 --> 00:19:34,624
چی،مگه دیوونهای؟
253
00:19:35,054 --> 00:19:36,384
.آذرخش خیلی خطرناکه
254
00:19:36,424 --> 00:19:40,574
:من فکر کردم هدف این آموزشها همینه
.یادم بدی که چجوری از خودم در مقابلش محافظت کنم
255
00:19:40,904 --> 00:19:44,244
!آره،اما من بهت آذرخش نمیزنم
256
00:19:44,284 --> 00:19:49,224
،اگه خوش شانس باشی
.هیچوقت نیاز پیدا نمیکنی که از این تکنیک استفاده کنی
257
00:19:52,694 --> 00:19:55,554
.خب،اگه تو کمکم نمیکنی،آذرخش خودم رو پیدا میکنم
258
00:19:59,684 --> 00:20:03,644
.سلام؟ ما تولهتون رو پیدا کردیم
259
00:20:08,824 --> 00:20:13,484
!دیدین؟ ما هیچ مشکلی با شما نداریم،ما دوستیم
260
00:20:14,464 --> 00:20:16,844
!آنگ،این خیلی بده،باید منو از اینجا بکشی بیرون
261
00:20:28,934 --> 00:20:30,734
!این واقعاً بده
262
00:20:30,774 --> 00:20:34,414
!خواهش میکنم آنگ! تو باید با خاک افزاری منو از اینجا بیاری بیرون
.هیچ راه دیگه ای نیست
263
00:20:43,314 --> 00:20:44,404
.اُه،نه
264
00:20:45,694 --> 00:20:47,954
!ووو،هووو،منو نگاه کن
265
00:20:57,424 --> 00:20:58,564
!خواهش میکنم دیگه تنهام نذار
266
00:20:58,594 --> 00:20:59,564
.نمیذارم
267
00:21:17,244 --> 00:21:18,704
تو اینجا چیکار میکنی؟
268
00:21:18,844 --> 00:21:20,284
.فقط از نمایش لذت میبرم
269
00:21:20,314 --> 00:21:21,244
!چی؟
270
00:21:21,284 --> 00:21:22,284
تمام مدت اونجا بودی؟
271
00:21:23,134 --> 00:21:23,534
.تقریباً
272
00:21:23,974 --> 00:21:25,704
چرا کاری نکردی؟
273
00:21:26,024 --> 00:21:27,324
!ساکا،تو خطر بود
274
00:21:27,364 --> 00:21:28,464
!من تو خطر بودم
275
00:21:28,504 --> 00:21:30,754
.تو میتونستی اونو از اینجا بکشی بیرون و بهمون کمک کنی از اینجا بریم
276
00:21:31,234 --> 00:21:32,514
.فکر کنم فقط به ذهنم خطور نکرد
277
00:21:37,934 --> 00:21:40,854
!بسه! من چوب دستیم رو میخوام
278
00:21:42,264 --> 00:21:43,054
!حالا انجامش بده
279
00:21:43,084 --> 00:21:44,014
چی؟
280
00:21:44,054 --> 00:21:45,764
!خاک افزاری،اسکلت برقی
281
00:21:46,374 --> 00:21:48,994
...تو همین الان در مقابل یه جونور دیوونه،محکم ایستادی
282
00:21:49,094 --> 00:21:52,014
.و از اون جالبتر،تو در مقابل من محکم ایستادی...
283
00:21:52,034 --> 00:21:53,977
!تو دیگه قابلیتش رو داری
284
00:21:53,977 --> 00:21:54,564
...اما
285
00:21:54,564 --> 00:21:55,234
!انجامش بده
286
00:21:59,184 --> 00:22:00,164
!تو تونستی
287
00:22:00,494 --> 00:22:02,224
!تو یه خاک افزاری
288
00:22:02,324 --> 00:22:03,604
!باورم نمیشه
289
00:22:03,644 --> 00:22:07,314
.آوو،این یه لحظهی فوق العاده و احساسیه
290
00:22:07,564 --> 00:22:11,784
پس،میتونین منو از اینجا بیرون بیارین
تا بتونم یه بغل گنده و گرم بهتون بدم؟
291
00:22:11,814 --> 00:22:13,354
!مشکلی نیست،ساکا
292
00:22:13,804 --> 00:22:18,164
.در واقع،بهتره بذاری من اینکار رو بکنم تو هنوز یه کم تازه کاری
293
00:22:18,194 --> 00:22:19,654
.ممکنه ناخواسته لهش کنی
294
00:22:19,944 --> 00:22:21,584
.آره،له کردن تو کار نباشه لطفاً
295
00:22:29,384 --> 00:22:30,914
!شما اونو پیدا کردین
296
00:22:31,384 --> 00:22:35,184
،تمام اون مدت که توی اون سوراخ بودم
...نمیدونستم زنده میمونم یا میمیرم
297
00:22:36,064 --> 00:22:38,874
...منو به فکر در مورد چیزی که خیلی مهمه واداشت...
298
00:22:38,914 --> 00:22:39,664
...من فهمیدم که...
299
00:22:39,904 --> 00:22:41,474
.هی،کاتارا،ببین چیکار میتونم بکنم
300
00:22:44,754 --> 00:22:46,064
!تو موفق شدی
301
00:22:46,104 --> 00:22:47,104
!میدونستم میشی
302
00:22:47,404 --> 00:22:50,054
شیوهی آموزشی مثبت رو امتحان کردی،مگه نه؟
303
00:22:50,554 --> 00:22:52,294
.آره،به طرز اعجاب انگیزی کار کرد
304
00:22:54,344 --> 00:22:59,544
!آپا! آپا! من دیگه میتونم خاک افزاری کنم
!کلیدش اینه که کاملاً سفت و سخت باشی
305
00:22:59,574 --> 00:23:02,044
!فیزیکی و ذهنی،غیر قابل حرکت
306
00:23:11,854 --> 00:23:14,074
!تو همیشه هر چیزی که میخواستی به سمتم پرت کردی
307
00:23:14,134 --> 00:23:18,274
!خب،میتونم بگیرمش! و الان میتونم برشگردونم
308
00:23:22,484 --> 00:23:24,454
!یالا،بهم بزن
309
00:23:24,494 --> 00:23:26,344
!تو که قبلاً هیچوقت عقب نکشیدی
310
00:23:36,000 --> 00:24:20,000
(Hamid74)ترجمه و زيرنويس : حميد وِتر
(Hamid Vetr)
https://tvcenter.cc