﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:31,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
سفارشی از رضا

2
00:00:33,902 --> 00:00:39,169
برترین های سینمای هند در بالیوود وان

3
00:00:42,902 --> 00:00:47,169
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official

4
00:00:48,507 --> 00:00:53,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official

5
00:05:08,317 --> 00:05:15,317
"آواره"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان

6
00:05:15,341 --> 00:05:19,341
مترجم : فواره

7
00:05:33,541 --> 00:05:36,833
"منتظرم"

8
00:05:37,541 --> 00:05:41,708
"تا امشب برسه"

9
00:05:43,250 --> 00:05:48,083
"فقط یکم دیگه مونده"

10
00:05:48,708 --> 00:05:51,291
"منتظرم"

11
00:05:52,916 --> 00:05:56,833
"تا امشب برسه"

12
00:05:56,916 --> 00:06:00,375
"بزار برسه ، دل بی قرار من"

13
00:06:00,458 --> 00:06:04,708
"میتونی عشقت رو نثارش کنی"

14
00:06:04,791 --> 00:06:07,583
"شوبو"

15
00:06:08,083 --> 00:06:10,708
"شوبو"

16
00:06:12,083 --> 00:06:14,916
"شوبو"

17
00:06:15,000 --> 00:06:17,083
"شوبو"

18
00:06:30,250 --> 00:06:32,416
چه استایلی داری-
استایل چیه؟-

19
00:06:32,708 --> 00:06:34,666
گوا مثل قدیم نیست ، تونی

20
00:06:37,583 --> 00:06:39,500
قبلا روس ها بودن ، اروپایی ها بودن

21
00:06:39,583 --> 00:06:41,166
اسرائیلی ها-
اسرائیلی ها هم میومدن اینجا-

22
00:06:41,750 --> 00:06:45,375
غذایی می خوردن ، علف می کشیدن ، نعشه می کردن

23
00:06:45,458 --> 00:06:47,458
ولی یک وعده غذا که برای کار خوب نیست

24
00:06:47,958 --> 00:06:49,291
اصلا خوب نیست

25
00:06:49,666 --> 00:06:52,208
...از وقتی بچه های فیلم "خواسته دل" اومدن

26
00:06:52,291 --> 00:06:54,541
...و تو قلعه چاپورا فیلمبرداری کردن...

27
00:06:54,625 --> 00:06:57,083
همه هندیا میرن گوآ...

28
00:06:57,166 --> 00:06:59,291
گوآ یعنی کوچه شیک پوشا

29
00:06:59,375 --> 00:07:00,333
شیک پوشا

30
00:07:01,250 --> 00:07:04,416
ولی یه نکته مثبت توریستای هندی اینه
که با خانواده میان

31
00:07:05,041 --> 00:07:08,083
زن ، بچه ، حتی پدر مادر

32
00:07:08,166 --> 00:07:10,625
جدا هم بیان ولی روزی 3 بار غذا می خورن

33
00:07:11,041 --> 00:07:12,416
تا شکمشون سیر بشه

34
00:07:12,500 --> 00:07:16,125
بخاطر همین مالک های بارهای پاره وقت هم
رستوران خانوادگی زدن

35
00:07:16,208 --> 00:07:18,875
و حتی من از این موقعیت بهره بردم

36
00:07:18,958 --> 00:07:20,666
فقط بهره نبردی

37
00:07:21,375 --> 00:07:24,958
کلا باهاش امپراتوری ساختی

38
00:07:31,916 --> 00:07:33,000
گوش کن

39
00:07:33,625 --> 00:07:35,625
فیروز یادته که باهات کار می کرد؟

40
00:07:35,708 --> 00:07:36,833
اون چی شد؟

41
00:07:38,916 --> 00:07:41,208
ببین. من اونو از بیهار به اینجا آوردم

42
00:07:41,916 --> 00:07:43,250
بهش کار دادم

43
00:07:45,666 --> 00:07:46,791
حقوق دادم

44
00:07:47,041 --> 00:07:49,000
نون سر سفره اش گذاشتم

45
00:07:49,958 --> 00:07:52,333
محل اقامت بهش دادم
گفت میخواد خانواده اش رو بیاره

46
00:07:52,416 --> 00:07:53,791
کمکش کردم سر و سامان بگیره

47
00:07:55,291 --> 00:07:58,416
یک روز بهش گفتم
...این توریست هایی که میان رو

48
00:07:58,916 --> 00:08:01,500
...بهشون آبجو بده...

49
00:08:02,500 --> 00:08:03,916
بهشون فرصت بده که یه جنسی رو ...
امتحان کنن

50
00:08:04,541 --> 00:08:05,625
امتحان؟

51
00:08:05,708 --> 00:08:07,916
رد کرد

52
00:08:08,750 --> 00:08:11,125
گفت اخلاقی نیست

53
00:08:11,250 --> 00:08:13,958
گفت نیت ها برن به درک
من میگم ، بگو چشم

54
00:08:14,041 --> 00:08:16,000
من رییستم. من میگم
گفت نه

55
00:08:16,083 --> 00:08:19,000
منم خوابوندم تو گوشش

56
00:08:19,291 --> 00:08:20,750
بعدش تهدیدم کرد که میره پیش پلیس

57
00:08:20,833 --> 00:08:24,416
و بهشون درباره من میگه
و 10 سال کارم رو به فنا میده

58
00:08:24,500 --> 00:08:25,791
منم کشتمش

59
00:08:25,875 --> 00:08:27,208
حتما اونجاست

60
00:08:27,583 --> 00:08:30,125
جسدش کجاست؟-
انداختمش تو آبشار دودهساگار-

61
00:08:30,708 --> 00:08:34,041
زنش فکر می کنه با یک خارجی فرار کرده

62
00:08:39,666 --> 00:08:41,916
کی به خانواده اش اهمیت میده؟

63
00:08:42,000 --> 00:08:44,208
مهم اینه که رستوران هیچوقت بسته نشه

64
00:08:45,625 --> 00:08:48,000
تو یک مرد بزرگی

65
00:08:48,125 --> 00:08:49,750
ولی بهت بگم

66
00:08:51,500 --> 00:08:54,500
خانواده ام داره میاد

67
00:08:56,166 --> 00:08:57,458
هرچی باشه کریسمسه

68
00:08:58,583 --> 00:08:59,791
خانواده من میاد

69
00:08:59,875 --> 00:09:04,291
زنم ، والدینم
بچه هام

70
00:09:04,958 --> 00:09:06,291
... و برای جان کوچولو

71
00:09:09,750 --> 00:09:13,708
بیخیال باو. بورکار. وقت کاره
خدایا نجاتم بده

72
00:09:22,500 --> 00:09:24,416
ببین مُرده یا نه؟

73
00:09:24,625 --> 00:09:25,666
الان

74
00:09:32,875 --> 00:09:34,166
زنده اس

75
00:09:36,166 --> 00:09:38,250
اون  اسلحه که دیروز تو یورش پیدا کردیم رو بزار دستش

76
00:09:40,375 --> 00:09:42,375
و اثر انگشت رو با یک دستمال مرطوب پاک کن

77
00:09:52,625 --> 00:09:55,333
ما قاتل ها ، قلب مون سر جاش نیست

78
00:10:02,583 --> 00:10:05,458
"شوبو"

79
00:10:05,541 --> 00:10:07,750
"شوبو"

80
00:10:09,541 --> 00:10:12,333
"شوبو"

81
00:10:15,541 --> 00:10:17,333
میخواد رستوران خانوادگی رو اداره کنه

82
00:10:20,333 --> 00:10:21,375
بازرس آگاشه هستم

83
00:10:22,500 --> 00:10:24,000
میخوام گزارش یک قتل رو بدم ، قربان

84
00:10:25,666 --> 00:10:27,833
به پلیس محله تون خبر بده

85
00:10:28,750 --> 00:10:30,416
هنوز اون قتل اتفاق نیفتاده

86
00:10:34,083 --> 00:10:35,416
! پدرسگ

87
00:10:35,875 --> 00:10:39,791
کریسمسه ، روز اول آوریل که نیست
! دروغ نگو

88
00:10:39,875 --> 00:10:41,625
قراره شبی طولانی باشه

89
00:10:44,125 --> 00:10:45,208
انقلابین مبارک

90
00:10:46,416 --> 00:10:48,083
چی؟
الو؟

91
00:10:48,708 --> 00:10:49,833
الو

92
00:10:53,850 --> 00:10:55,850
به سلامتی اش

93
00:10:55,875 --> 00:10:59,125
پدر
برای خواهرم هم یکی مثل مایکل پیدا کن

94
00:11:00,541 --> 00:11:05,416
زوجی مثل مایکل و ترسا رو فقط در بهشت میشه پیدا کرد

95
00:11:06,125 --> 00:11:11,458
ارزش های کاتولیک ، احترام به کلیسا
دیگه مثل اونا نیست

96
00:11:11,482 --> 00:11:13,482
مایکل آماده پدر شدنه

97
00:11:13,906 --> 00:11:15,906
ترسا

98
00:11:16,430 --> 00:11:18,830
میدونی ، خانم دیملو بارداره

99
00:11:18,875 --> 00:11:21,625
اون بعد از 15 سال بارداره

100
00:11:21,649 --> 00:11:24,649
اون در مشاوره زنان و زایمان ، معجزه می کنه

101
00:11:24,673 --> 00:11:26,673
اون شما رو در این روند
راهنمایی می کنه

102
00:11:26,697 --> 00:11:27,582
اون واقعا کارش خوبه

103
00:11:27,583 --> 00:11:29,166
شماره اش رو گرفتم

104
00:11:29,190 --> 00:11:31,190
باید با این آدم در تماس باشی

105
00:11:32,314 --> 00:11:34,314
ما میخوایم پدر و مادر بزرگ بشم

106
00:11:34,338 --> 00:11:36,338
مطمئنم مایکل هم میخواد پدر بشه

107
00:11:37,125 --> 00:11:39,416
...وقتی ترسا و بانی بزرگ میشدن

108
00:11:39,500 --> 00:11:43,375
می ترسیدیم که بانی به یک کشتی تجاری...
ملحق بشه

109
00:11:46,916 --> 00:11:48,916
بیخیال-
...ولی حالا رو ببین-

110
00:11:49,250 --> 00:11:51,750
حداقل سه ماه در سال خونه اس

111
00:11:51,833 --> 00:11:55,208
و خانواده ما داره رشد می کنه

112
00:11:57,256 --> 00:11:59,256
به سلامتی اش

113
00:12:00,791 --> 00:12:02,500
من برم به کیک سر بزنم

114
00:12:24,272 --> 00:12:26,272
ترسا. کیک چی شد؟

115
00:12:26,296 --> 00:12:28,296
دارم درش میارم

116
00:13:00,875 --> 00:13:02,666
شام آماده اس
همه منتظرن

117
00:13:07,333 --> 00:13:08,416
ترسا

118
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
یک چیزی هست که میخواستم بهت بگم

119
00:13:12,458 --> 00:13:13,291
چیه؟

120
00:13:15,166 --> 00:13:16,250
...من

121
00:13:17,425 --> 00:13:19,425
سلام آقا

122
00:13:19,450 --> 00:13:21,450
سلام-
کریسمس مبارک-

123
00:13:23,500 --> 00:13:25,875
ببخشید که مزاحم شدم
جناب مایکل هستن؟

124
00:13:27,291 --> 00:13:28,416
مایکل

125
00:13:28,440 --> 00:13:30,440
اومدن دنبالت
کار داری

126
00:13:31,500 --> 00:13:33,500
باید درباره یک پرونده باهاش صحبت کنم

127
00:13:35,750 --> 00:13:38,416
لازم نیست همه چیز یادت بمونه
ولی یه چیز یادت باشه

128
00:13:40,464 --> 00:13:42,464
دوستت دارم

129
00:13:59,666 --> 00:14:00,541
قربان

130
00:14:00,625 --> 00:14:02,500
علت مرگ
ضربه شدید به مغز

131
00:14:02,583 --> 00:14:04,291
قبل از کشته شدنش از این زخم ها زیاد بهش وارد شده

132
00:14:06,208 --> 00:14:09,291
ظاهرا انگیزه سرقت بوده
خیلی آسیب دیده

133
00:14:09,875 --> 00:14:11,666
هنوز داریم لیست اقلام گمشده رو
تهیه می کنیم

134
00:14:13,416 --> 00:14:14,541
سرقت نبوده

135
00:14:15,833 --> 00:14:17,083
دزدها رسیدنشون رو اعلام نمی کنن

136
00:14:20,791 --> 00:14:22,500
اسم قربانی ویکتور فرنز بوده

137
00:14:22,583 --> 00:14:23,791
معاون سرپرست نیروهای ویژه

138
00:14:24,333 --> 00:14:26,291
اون یک افسر از سازمان ما بود

139
00:14:27,708 --> 00:14:28,750
میدونم

140
00:14:30,333 --> 00:14:31,291
یک دوست بود

141
00:14:32,708 --> 00:14:34,291
ولی یه چیز برام سواله

142
00:14:34,791 --> 00:14:37,666
تخریب به جا مونده به نظر نمیاد کار یک نفر باشه

143
00:14:37,875 --> 00:14:39,416
ظاهرا حداقل شش نفر بودن

144
00:14:39,500 --> 00:14:41,416
این کار یک نفره ، پاندی

145
00:14:45,750 --> 00:14:46,791
ولی تو باید بگی حداقل
شش نفر بوده

146
00:14:46,875 --> 00:14:48,375
و گرنه مردم بهتون می خندن

147
00:14:48,708 --> 00:14:51,000
یک نفر ، یه مامور ویژه رو ناکار کرد

148
00:14:53,333 --> 00:14:55,166
ببین چطور آویزونش کردن ، بورکار

149
00:14:55,250 --> 00:14:56,208
بله قربان

150
00:14:56,375 --> 00:14:58,083
انگار یک مدال رو به دیوار آویزون کردن

151
00:14:58,833 --> 00:15:01,416
از کشتنش لذت برده. نه؟-
بله قربان-

152
00:15:02,083 --> 00:15:03,541
مسئله شخصی بوده

153
00:15:03,833 --> 00:15:06,708
مقتول عضو نیروی ویژه بود
از تیم من

154
00:15:07,708 --> 00:15:08,958
و این پرونده ماست

155
00:15:09,750 --> 00:15:10,750
به شاخه جنایی نیاز نداریم

156
00:15:10,774 --> 00:15:12,415
میدونم مایکل

157
00:15:12,416 --> 00:15:14,541
بعد از شام اومدم یک قدمی بزنم

158
00:15:14,791 --> 00:15:16,458
قاتل قبل از جنایتش
بهم زنگ زد

159
00:15:16,541 --> 00:15:18,291
و گفت میخواد یکی رو بکشه

160
00:15:18,750 --> 00:15:22,333
من اومدم ببینم شوخی می کنه
یا داره منو به چالش می کشه

161
00:15:22,500 --> 00:15:23,583
ظاهرا چالش بوده

162
00:15:24,625 --> 00:15:26,083
و میدونی

163
00:15:27,125 --> 00:15:28,916
آگاشه عاشق چالشه

164
00:15:33,375 --> 00:15:35,291
همه تو رو می شناسن ، آگاشه

165
00:15:36,291 --> 00:15:39,375
رستگاری با عدالت فوری تو
اینجا جواب نمیده

166
00:15:39,399 --> 00:15:41,399
درباره این یکی
یک تحقیقات تر و تمیز میخوام

167
00:15:43,625 --> 00:15:46,291
یک روپیه داری ، پاندی؟
بده

168
00:15:46,708 --> 00:15:48,083
تو فاز نصیحتم

169
00:15:48,166 --> 00:15:49,666
ولی مجانی نمیدم

170
00:15:49,958 --> 00:15:52,458
و اگه بخاطر نصیحت پول بگیرم
میگن رشوه گیره

171
00:15:55,875 --> 00:15:58,041
به نصیحت من گوش کن
و حقایق رو در نظر بگیر

172
00:15:59,583 --> 00:16:02,791
چون هرکسی اینکارو کرده
یک قاتل عادی نیست

173
00:16:03,291 --> 00:16:04,833
یک شیطان خطرناکه

174
00:16:08,333 --> 00:16:10,500
کسی میتونه ترس ایجاد کنه

175
00:16:11,041 --> 00:16:12,458
که از هیچی نمی ترسه

176
00:16:21,541 --> 00:16:27,666
وقتی کسی چیزی رو از دست میده
کاری می کنه تو تا سرحد مرگ زجر بکشی

177
00:16:41,583 --> 00:16:45,041
این آخرش نیست
تازه اولشه

178
00:16:46,083 --> 00:16:47,250
وایسا و ببین

179
00:16:48,291 --> 00:16:50,208
امشب یکی از تاریک ترین شب ها میشه

180
00:16:58,000 --> 00:17:00,208
و خاموشی اش بسیار پر سرو صدا میشه

181
00:17:00,232 --> 00:17:04,232
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official

182
00:17:14,291 --> 00:17:17,250
(پنج سال قبل)
"کاروان راه افتاده"

183
00:17:17,333 --> 00:17:19,791
"این سفر رو شروع کرده"

184
00:17:20,416 --> 00:17:23,333
"کاروان راه افتاده"

185
00:17:23,416 --> 00:17:26,375
"این سفر رو شروع کرده"

186
00:17:26,541 --> 00:17:31,541
"نه وابستگی دارم و نه جایی دارم"

187
00:17:31,625 --> 00:17:34,541
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

188
00:17:34,625 --> 00:17:37,625
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

189
00:17:37,708 --> 00:17:40,916
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

190
00:17:41,125 --> 00:17:44,875
"آواره"

191
00:17:57,083 --> 00:18:00,208
"مثل یک مرتاض"

192
00:18:00,291 --> 00:18:02,875
"قلبم اطرافو می گرده"

193
00:18:03,583 --> 00:18:06,291
"مثل یک مرتاض"

194
00:18:06,375 --> 00:18:09,375
"قلبم اطرافو می گرده"

195
00:18:09,458 --> 00:18:14,625
"سرنوشت منو به کجا می بره؟"

196
00:18:14,708 --> 00:18:17,416
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

197
00:18:17,500 --> 00:18:20,375
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

198
00:18:20,458 --> 00:18:23,791
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

199
00:18:24,333 --> 00:18:27,666
"آواره"

200
00:18:52,708 --> 00:18:55,791
"زیر پام ، باد می وزه"

201
00:18:55,916 --> 00:19:00,208
"چیزی نمیتونه جلوی منو بگیره"

202
00:19:05,041 --> 00:19:08,083
"زیر پام ، باد می وزه"

203
00:19:08,166 --> 00:19:11,166
"چیزی نمیتونه جلوی منو بگیره"

204
00:19:11,250 --> 00:19:14,291
"ساحل ها رو پشت سر گذاشتم"

205
00:19:14,375 --> 00:19:17,458
"تا با جذر و مد ، هرچه میتونم دور بشم"

206
00:19:17,541 --> 00:19:23,375
"این روزها می گذرند"

207
00:19:23,458 --> 00:19:28,291
"شاید جاده تموم بشه ، ولی سفر نه"

208
00:19:28,375 --> 00:19:31,250
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

209
00:19:31,333 --> 00:19:34,375
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

210
00:19:34,458 --> 00:19:37,625
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

211
00:19:38,125 --> 00:19:41,583
"آواره"

212
00:20:31,125 --> 00:20:34,083
! پلیس-
! پلیس اومده. پلیس

213
00:21:04,708 --> 00:21:08,291
! وایسا. بگیریدش-
زود باش بریم-

214
00:21:11,741 --> 00:21:13,741
لعنتی-
دیوونگی بود-

215
00:21:13,766 --> 00:21:15,366
دیوونگی بود

216
00:21:15,391 --> 00:21:16,991
اوه مرد

217
00:21:17,016 --> 00:21:19,016
یه چیزی رو بهم بگو

218
00:21:19,041 --> 00:21:20,833
یورش پلیس به اینجا رایجه؟

219
00:21:23,125 --> 00:21:25,416
حتما یکی خبرشون کرده که اینجا
جنس می فروشن

220
00:21:26,000 --> 00:21:26,958
جنس؟

221
00:21:29,406 --> 00:21:34,406
میدونی ، چیزایی که تو پارتی میدن
اسید ، ال-اس-دی ، کوکائین ، حشیش

222
00:21:34,430 --> 00:21:36,830
میدونی پارتی بعدی کجاست؟
بریم اونجا

223
00:21:38,000 --> 00:21:40,500
حتما این اطراف یک پارتی هست

224
00:21:40,583 --> 00:21:43,000
هنوز ساعت 10 هست و اول شبه

225
00:22:03,166 --> 00:22:04,458
این طرف

226
00:22:12,291 --> 00:22:14,041
ببین یکی پیدا می کنیم؟

227
00:22:14,166 --> 00:22:15,333
چی؟ دستشویی؟

228
00:22:15,500 --> 00:22:16,708
اکس

229
00:22:16,732 --> 00:22:18,732
جدی میگی؟

230
00:22:21,080 --> 00:22:23,080
خیلی خب
باشه

231
00:22:24,250 --> 00:22:26,166
حتما اینجا هست

232
00:22:26,916 --> 00:22:29,041
میرم با اون یارو صحبت کنم

233
00:22:29,541 --> 00:22:30,958
همینجا باش
جایی نرو

234
00:22:34,000 --> 00:22:35,833
هی کوستا

235
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
دنبال چی هستی؟

236
00:23:22,833 --> 00:23:24,083
آرامش یا لذت؟

237
00:23:24,107 --> 00:23:25,707
وای

238
00:23:25,731 --> 00:23:27,731
چه سکسی گفتی

239
00:23:32,125 --> 00:23:34,916
ما چیزی نمیخوایم
بریم

240
00:23:35,225 --> 00:23:37,225
میدونم دارم چه کار می کنم

241
00:23:37,250 --> 00:23:38,666
شما با هم هستین؟

242
00:23:40,958 --> 00:23:42,166
بله

243
00:23:43,083 --> 00:23:44,625
موقت یا دائم؟

244
00:23:47,458 --> 00:23:49,125
هنوز تصمیم نگرفتیم

245
00:23:53,625 --> 00:23:55,250
از من گوش کنید

246
00:23:59,750 --> 00:24:00,958
با هم بمونید
خب؟

247
00:24:05,500 --> 00:24:06,916
همین

248
00:24:10,025 --> 00:24:12,025
بزار ببینم
ببینمش؟

249
00:24:14,075 --> 00:24:16,075
اینا خیلی قوی ان

250
00:24:16,500 --> 00:24:18,291
قرص رو دو نصف می کنیم

251
00:24:21,041 --> 00:24:22,500
خیلی قویه

252
00:24:23,833 --> 00:24:25,708
زندگی یعنی انتخاب

253
00:24:26,416 --> 00:24:29,333
یا هستی یا نیستی

254
00:25:37,958 --> 00:25:40,916
"خودم رو وقتی پیدا کردم"

255
00:25:41,000 --> 00:25:45,333
"که تو رو پیدا کردم"

256
00:25:50,208 --> 00:25:53,250
"خودم رو وقتی پیدا کردم"

257
00:25:53,333 --> 00:25:56,000
"که تو رو پیدا کردم"

258
00:25:56,083 --> 00:26:02,583
"در این دنیای وهم انگیز ، تقدیرم رو در تو پیدا کردم"

259
00:26:02,666 --> 00:26:08,416
"شب داره می گذره و وقت طلوع نزدیکه"

260
00:26:08,708 --> 00:26:11,250
"دارم ایمانم رو بهت از دست میدم"

261
00:26:11,708 --> 00:26:13,416
"چون تو مذهب من شدی"

262
00:26:13,500 --> 00:26:16,625
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

263
00:26:16,708 --> 00:26:19,708
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

264
00:26:19,791 --> 00:26:23,125
"میخوام آواره باشم"
"آواره ، آواره"

265
00:26:23,333 --> 00:26:26,875
"آواره"

266
00:27:38,108 --> 00:27:40,108
کمک میخوای؟

267
00:27:46,208 --> 00:27:47,958
این نخ و گره ها برای کار خاصی هستن؟

268
00:27:48,875 --> 00:27:54,166
این نخ منه
و هر گره ، برای یکی از ترس های منه

269
00:27:55,000 --> 00:27:56,875
هر ترسی که میخوام بهش غلبه کنم

270
00:27:57,958 --> 00:27:58,875
مثلا؟

271
00:28:00,125 --> 00:28:03,416
مثلا امتحان همه چیز

272
00:28:03,500 --> 00:28:07,375
دیدن یک غریبه و دیوونگی

273
00:28:07,641 --> 00:28:09,641
میدونی که

274
00:28:09,666 --> 00:28:11,083
که اینطور-
ممنونم-

275
00:28:12,958 --> 00:28:14,916
یعنی هدف فقط گره زدن یک نخ بود

276
00:28:14,940 --> 00:28:16,940
همین؟

277
00:28:16,964 --> 00:28:18,964
همین

278
00:28:19,458 --> 00:28:20,333
و بقیه اس؟

279
00:28:20,750 --> 00:28:21,916
بقیه اش

280
00:28:22,583 --> 00:28:24,416
میخوام هرکاری که نکردم رو بکنم

281
00:28:24,440 --> 00:28:26,440
مثلا پریدن از یک هواپیما

282
00:28:26,464 --> 00:28:28,464
شیرجه تو دریا

283
00:28:28,488 --> 00:28:30,488
یه روزی میخوام همه چیز بخورم

284
00:28:30,512 --> 00:28:32,512
هرچیزی که میتونم

285
00:28:38,783 --> 00:28:40,783
تو چی؟

286
00:28:42,833 --> 00:28:44,291
من چند روز دیگه تو گوآ هستم

287
00:28:44,375 --> 00:28:46,208
و بعدش به گوکارنا میرم

288
00:28:46,916 --> 00:28:50,083
بعدش میرم شمال
یه جایی هست بهش میگن توش

289
00:28:51,500 --> 00:28:53,666
جاهای مختلف میرم ، آدمای مختلف رو می بینم

290
00:28:53,690 --> 00:28:54,990
بدون نقشه

291
00:28:55,014 --> 00:28:57,014
به نظر نقشه خوبی میاد

292
00:28:57,038 --> 00:28:59,038
خوبه

293
00:28:59,062 --> 00:29:01,062
به نظر خوب میاد
از سفرت لذت ببر

294
00:29:01,086 --> 00:29:03,086
خب

295
00:29:03,110 --> 00:29:05,110
همین؟

296
00:29:05,134 --> 00:29:07,134
همین

297
00:29:09,182 --> 00:29:11,182
ببخشید

298
00:29:11,206 --> 00:29:13,206
بای

299
00:29:16,054 --> 00:29:20,054
9677... -
تلفن ندارم-

300
00:29:20,078 --> 00:29:22,078
خدایی؟

301
00:29:24,202 --> 00:29:26,202
من آدویت هستم

302
00:29:26,226 --> 00:29:28,226
سارا

303
00:29:57,125 --> 00:29:59,000
گزارش پزشکی قانونی میگه که مقتول اوردوز کرده

304
00:29:59,083 --> 00:30:00,458
علتش هم داروی فلاکا بوده

305
00:30:00,541 --> 00:30:02,875
و شواهد؟-
یک سرنخ از اداره مواد مخدر داریم-

306
00:30:02,908 --> 00:30:04,908
تحت تاثیر مواد بوده

307
00:30:04,933 --> 00:30:06,933
ولی تیمم روش کار می کنن

308
00:30:06,958 --> 00:30:07,833
و دلال؟

309
00:30:07,916 --> 00:30:10,166
اسم دلال نیکولاس اوبادو هست

310
00:30:11,333 --> 00:30:13,416
قربان. اومد تو

311
00:30:13,500 --> 00:30:15,250
یک پلیس به قتل رسیده ، مایکل

312
00:30:15,333 --> 00:30:17,416
خیلی برای سازمان خجالت آوره

313
00:30:17,500 --> 00:30:19,583
این پرونده باید فورا حل بشه-
بله قربان-

314
00:30:20,707 --> 00:30:22,707
من هندی بلد نیستم
هندی بلد نیستم

315
00:30:23,531 --> 00:30:25,131
اشتباه گرفتین منو

316
00:30:25,155 --> 00:30:26,655
ویزای منو ببینید؟

317
00:30:26,679 --> 00:30:28,679
هندی بلد نیستم

318
00:30:29,926 --> 00:30:31,926
هندی بلد نیستی؟

319
00:30:36,125 --> 00:30:40,708
بزار یکی دو چیز درباره زبان هندی
بهت یاد بدم

320
00:30:43,375 --> 00:30:46,166
بیخیال آقای پاندی
شما هیچوقت نمی خورین که

321
00:30:46,250 --> 00:30:47,750
بیایید همه

322
00:30:47,833 --> 00:30:48,916
بیا آقای پاندی

323
00:30:50,875 --> 00:30:52,333
کیک آلوی خاله چطور بود؟

324
00:30:52,416 --> 00:30:54,041
بیا بورکار-
بخور-

325
00:30:54,125 --> 00:30:55,041
بفرمایید

326
00:30:55,125 --> 00:30:56,416
بردار-
نه مرسی-

327
00:30:57,416 --> 00:30:58,958
بفرمایید

328
00:30:59,041 --> 00:30:59,916
کیک آلو

329
00:31:01,750 --> 00:31:03,375
پایان پخش

330
00:31:05,423 --> 00:31:07,423
نمیتونی بهم شلیک کنی

331
00:31:07,447 --> 00:31:09,447
این نقض حقوق بشره

332
00:31:09,471 --> 00:31:11,471
شلیک در کار نیست

333
00:31:11,495 --> 00:31:13,495
نمایش میدم

334
00:31:13,791 --> 00:31:15,291
ابزار چند کاره

335
00:31:18,075 --> 00:31:20,075
برای چند هدف میشه ازش استفاد کرد

336
00:31:22,125 --> 00:31:24,458
میشه بعنوان چکش استفاده اش کرد

337
00:31:27,500 --> 00:31:28,375
تو

338
00:31:28,458 --> 00:31:30,750
پیچ گوشتی هم میشه

339
00:31:30,916 --> 00:31:32,708
چی؟

340
00:31:35,458 --> 00:31:36,958
رییست کارش تمومه

341
00:31:37,625 --> 00:31:41,875
و اگه بکنمش پشتت
اسمش چی میشه؟

342
00:31:41,876 --> 00:31:42,891
کافیه

343
00:31:42,916 --> 00:31:46,041
بهش چی میگن؟-
ولش کن-

344
00:31:46,041 --> 00:31:48,041
! آگاشه ! کافیه

345
00:31:48,666 --> 00:31:51,583
قلدری کار اوناست
نه پلیس

346
00:31:52,291 --> 00:31:53,791
یاد بگیر از سیستم پیروی کنی

347
00:31:55,000 --> 00:31:56,041
آقا

348
00:31:57,375 --> 00:31:58,708
دستم به دامنتون

349
00:32:00,250 --> 00:32:01,375
به ما بگید ، لطفا

350
00:32:01,875 --> 00:32:03,166
مواد رو به کی می فروختین؟

351
00:32:03,833 --> 00:32:04,833
بگین

352
00:32:05,166 --> 00:32:07,291
بگو

353
00:32:07,292 --> 00:32:08,141
صبر کافیه

354
00:32:09,791 --> 00:32:11,083
این استایل آگاشه اس

355
00:32:11,625 --> 00:32:14,541
! استایل آگاشه
! استایل آگاشه

356
00:32:25,541 --> 00:32:26,458
! بزن

357
00:32:30,541 --> 00:32:31,375
! بزن

358
00:32:35,500 --> 00:32:36,666
! بزن

359
00:32:40,125 --> 00:32:41,458
! بزن

360
00:32:44,541 --> 00:32:46,083
یک تماس گرفتم

361
00:32:46,583 --> 00:32:47,833
پول بیشتری می داد

362
00:32:48,625 --> 00:32:51,375
یک دختر سفید بود
موی دردلاک

363
00:32:51,458 --> 00:32:52,750
خالکوبی هم داشت

364
00:32:53,666 --> 00:32:55,166
حقیقت همینه

365
00:33:02,750 --> 00:33:04,208
یک تماس گرفتم

366
00:33:04,875 --> 00:33:06,375
پول بیشتری بهم می داد

367
00:33:07,500 --> 00:33:09,791
حقیقت همینه
قسم می خورم

368
00:33:10,541 --> 00:33:13,333
پس ماراتی هم بلدی حرف بزنی

369
00:33:13,416 --> 00:33:14,416
بله

370
00:33:17,725 --> 00:33:19,725
! کریسمس مبارک

371
00:33:19,750 --> 00:33:21,250
همه گوش کنید

372
00:33:21,275 --> 00:33:23,275
ما دنبال یک زن هستیم

373
00:33:23,300 --> 00:33:25,300
موی بلند ، دردلاک
با خالکوبی

374
00:33:26,125 --> 00:33:27,916
سراغ همه مخبرهای هیپی برین

375
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
باشه قربان

376
00:33:29,916 --> 00:33:32,750
پاندی ، به اتاق کنترل خبر بده-
بله قربان-

377
00:33:32,916 --> 00:33:35,000
...تو دوربین های مداربسته محل ویکتور

378
00:33:35,083 --> 00:33:36,875
یکی رو با هودی قرمز گرفتن...

379
00:33:36,958 --> 00:33:39,458
! ماراتی هم بلده باو-
جدی ؟-

380
00:33:41,000 --> 00:33:42,666
جناب مایکل-
چیه پاندی؟

381
00:33:42,916 --> 00:33:44,583
میدونستی اسلحه ام خالیه؟

382
00:33:45,166 --> 00:33:46,083
نه

383
00:33:47,625 --> 00:33:48,625
نمیدونستم

384
00:33:50,916 --> 00:33:53,291
کیت-
قربان. تلفن خاموشه-

385
00:33:53,375 --> 00:33:57,208
تا روشن نشده
نمیتونیم ردشو بگیریم

386
00:33:57,791 --> 00:34:00,166
بورکار. اینو به یک فقیر بده-
باشه قربان-

387
00:34:00,541 --> 00:34:02,583
شماره روشه-
گوا به افسرهای پلیسی مثل اون نیاز داره-

388
00:34:05,333 --> 00:34:06,916
کیت-
بله قربان-

389
00:34:07,416 --> 00:34:08,625
یک تلفن اینجاست

390
00:34:08,750 --> 00:34:11,166
همه جزییاتش رو به شماره شخصی ام بفرست

391
00:34:11,250 --> 00:34:12,083
بله قربان

392
00:34:12,583 --> 00:34:13,750
برای این پرونده اس ، قربان؟

393
00:34:14,458 --> 00:34:17,083
نه ، شخصیه-
باشه قربان-

394
00:34:20,583 --> 00:34:22,666
چه کار عجیبیه
نه جناب مایکل؟

395
00:34:23,541 --> 00:34:25,791
کلا زندگی شخصی ات رو آشفته کرده

396
00:34:29,583 --> 00:34:31,875
دستگیری مجرم ها
یعنی پایان پرونده

397
00:34:32,708 --> 00:34:33,750
نه مجرم

398
00:34:35,166 --> 00:34:38,000
اون یک روز دشمنت میشه و برمیگرده

399
00:34:39,125 --> 00:34:41,083
...تو پرونده ویکتور فرن

400
00:34:42,458 --> 00:34:45,791
مطمئنم  یک دشمن قدیمی بوده...

401
00:34:46,291 --> 00:34:47,708
یک فرضیه دیگه

402
00:34:50,583 --> 00:34:53,416
عدالت در حق دوستم ویکتور و خانواده اش اجرا میشه

403
00:34:53,541 --> 00:34:55,250
گور بابای عدالت

404
00:34:55,791 --> 00:34:58,250
عدالت به چه کار خانواده میاد؟

405
00:34:58,708 --> 00:35:01,291
چی میخوای؟ انتقام؟

406
00:35:02,666 --> 00:35:04,041
همیشه یادت باشه ، آگاشه

407
00:35:04,791 --> 00:35:07,041
انتقام همیشه سرانجامش دو قبره

408
00:35:07,375 --> 00:35:09,000
یکی اش مال خودت میشه

409
00:35:10,375 --> 00:35:13,125
یک و هشتاد
قدمه

410
00:35:13,416 --> 00:35:14,375
یک قبر برام بکن

411
00:35:21,541 --> 00:35:23,625
قربان. اونه
به موبایل شما زنگ می زنه

412
00:35:29,583 --> 00:35:31,708
از مواد فروشه چیزی نمی فهمید ، قربان

413
00:35:32,916 --> 00:35:34,125
فقط وقتتون رو تلف می کنید

414
00:35:35,958 --> 00:35:39,083
باید خوشحال باشی
داریم برات وقت بیشتری می خریم

415
00:35:39,916 --> 00:35:42,000
نمیدونم کی هستی
و چی میخوای

416
00:35:43,333 --> 00:35:45,291
ولی آگاشه رو نمی شناسی

417
00:35:45,875 --> 00:35:50,875
نمیدونی با قاتل هایی مثل تو چه کار می کنه-
برخورد مستقیم. درسته؟-

418
00:35:53,208 --> 00:35:55,416
کشتن قاتل ها خوشحالت می کنه
نه؟

419
00:35:55,500 --> 00:35:57,208
از بحث دور نشو

420
00:35:57,291 --> 00:35:59,333
کی هستی و چی میخوای؟

421
00:35:59,833 --> 00:36:02,250
فهمیدن اینکه من کی ام ، کار شماست

422
00:36:03,250 --> 00:36:05,500
ولی میگم چی میخوام

423
00:36:06,708 --> 00:36:07,791
یک افسر پلیس دیگه

424
00:36:11,863 --> 00:36:13,863
انقلابین مبارک

425
00:36:17,166 --> 00:36:18,625
قربان. اون در پانجیه

426
00:36:18,833 --> 00:36:20,125
تو اون منطقه یک کارنوال هست

427
00:36:20,208 --> 00:36:22,666
و نصف پلیسا اونجان

428
00:36:41,000 --> 00:36:43,916
همه تیم ها حرکت کنن
مظنون هودی قرمز داره

429
00:36:49,875 --> 00:36:51,000
سلام

430
00:36:51,958 --> 00:36:53,208
مظنون هودی قرمز داره

431
00:36:53,291 --> 00:36:55,875
اگه کسی رو با هودی قرمز دیدین
بازداشتش کنید

432
00:36:55,958 --> 00:36:58,041
و بگید کل افسرهای پلیس
هوشیار باشن

433
00:36:58,125 --> 00:37:00,708
تکرار می کنم
مظنون هودی قرمز داره

434
00:37:38,791 --> 00:37:39,916
! حرومی

435
00:37:41,625 --> 00:37:43,250
نمیدونی داری چه کار می کنی

436
00:37:43,916 --> 00:37:46,625
من یک پلیسم
ببین چه کارت می کنم

437
00:37:48,041 --> 00:37:50,416
فقط ببین که چه کارت می کنم

438
00:37:54,000 --> 00:37:54,916
حالا تو ببین

439
00:38:28,375 --> 00:38:30,958
کل تیم ها هوشیار باشن
مظنون یک هودی قرمز داره

440
00:38:33,333 --> 00:38:34,708
عمو مایکل

441
00:38:37,807 --> 00:38:38,807
لطفا

442
00:38:38,808 --> 00:38:40,808
ولم کن

443
00:38:40,833 --> 00:38:43,166
من خانواده دارم-
من ندارم-

444
00:39:31,708 --> 00:39:32,833
! ایست

445
00:39:36,166 --> 00:39:38,916
! ایست
! بگیریدش

446
00:39:58,583 --> 00:39:59,875
سریع آمبولانس خبر کنید-
بله قربان-

447
00:40:23,000 --> 00:40:24,875
مظنون هودی قرمز داره
نزارید فرار کنه

448
00:40:24,958 --> 00:40:26,416
همه خروجی ها رو پوشش بدین. سریع

449
00:40:41,375 --> 00:40:42,250
هی

450
00:40:44,298 --> 00:40:46,298
دنیای کوچکیه. نه؟

451
00:40:48,125 --> 00:40:49,333
مگه قرار نبود بری؟

452
00:40:49,357 --> 00:40:51,357
کجا بود؟

453
00:40:51,381 --> 00:40:53,381
گوکارنا؟ جایی به نام توش؟

454
00:40:53,916 --> 00:40:55,208
بله. دارم میرم

455
00:40:55,232 --> 00:40:57,232
منو می پایی؟

456
00:40:59,833 --> 00:41:06,333
نه. داشتم فکر می کردم که چرا گره هاتو
با هم باز نکنیم

457
00:41:20,291 --> 00:41:21,666
مال من یا تو رو؟

458
00:41:24,814 --> 00:41:27,114
اینطور نیست
به نظرم تو بقیه چیزا خوب هستیم

459
00:41:27,166 --> 00:41:30,000
ضعف یک آدم ، نقطه قوت دیگریه

460
00:41:30,624 --> 00:41:32,624
بهش فکر می کنم

461
00:41:34,666 --> 00:41:37,041
خب . تنها اومدی گوا
...یا با کسی

462
00:41:37,916 --> 00:41:39,000
تنها

463
00:41:39,024 --> 00:41:40,524
تو چی؟

464
00:41:40,548 --> 00:41:43,948
دوست؟ خانواده؟
...یا فقط این

465
00:41:43,972 --> 00:41:45,972
اونو ببین

466
00:41:48,016 --> 00:41:50,016
اوه مرد

467
00:41:50,041 --> 00:41:52,416
گوش کن. مواظب باش
موج خیلی قوی نیست

468
00:41:54,500 --> 00:41:56,458
من از ارتفاع می ترسم
تو چی؟

469
00:41:58,291 --> 00:42:00,416
بله. قطعا از این ارتفاع می ترسم

470
00:42:07,375 --> 00:42:08,416
دیگه نه

471
00:42:23,766 --> 00:42:25,766
! تو دیوونه ای

472
00:42:25,791 --> 00:42:28,041
دیگه از ارتفاع نمی ترسی

473
00:42:28,500 --> 00:42:30,166
نمیتونی از یک چیز ، دو بار بترسی

474
00:42:33,791 --> 00:42:35,125
"نمیدونم"

475
00:42:36,083 --> 00:42:38,583
"قلبم چه مشکلی داره؟"

476
00:42:40,041 --> 00:42:44,833
"حس می کنم تو رو می شناسم"

477
00:42:46,125 --> 00:42:52,041
"چطور اعتراف کنم؟"

478
00:42:52,166 --> 00:42:57,208
"این اشتیاقه یا جرم؟"

479
00:42:57,291 --> 00:43:01,250
"تو وارد زندگی من شدی"

480
00:43:03,375 --> 00:43:07,833
"مثل طلوعی بعد از یک شب تاریک اومدی"

481
00:43:09,750 --> 00:43:14,541
"نمیدونم به کدوم مسیر میریم"

482
00:43:15,666 --> 00:43:20,791
"هرکاری میخوایم رو می کنیم"

483
00:43:22,875 --> 00:43:26,041
"مهم نیست کجا میرم"

484
00:43:26,125 --> 00:43:28,666
"هر راهی آخرش به تو ختم میشه"

485
00:43:29,083 --> 00:43:31,916
"تو همراه منی"

486
00:43:32,000 --> 00:43:35,125
"و من همراه توام"

487
00:43:35,208 --> 00:43:38,250
"مهم نیست کجا میرم"

488
00:43:38,333 --> 00:43:41,458
"هر راهی آخرش به تو ختم میشه"

489
00:43:41,541 --> 00:43:44,208
"تو همراه منی"

490
00:43:44,291 --> 00:43:47,750
"و من همراه توام"

491
00:43:59,208 --> 00:44:05,083
"قلبم ازت ممنونه"

492
00:44:05,458 --> 00:44:07,916
"این چه اعتیادیه؟"

493
00:44:08,416 --> 00:44:11,791
"اسمشو چی بزارم؟"

494
00:44:12,916 --> 00:44:15,291
والدینم برای یک زندگی خوب
از هند خارج شدن

495
00:44:15,375 --> 00:44:17,083
سخت تلاش کردن تا یک زندگی خوب داشته باشن

496
00:44:17,208 --> 00:44:21,666
ولی وقتی مُردن ، فهمیدم که اونا هیچوقت
برای خودشون زندگی نکردن

497
00:44:21,690 --> 00:44:23,124
من نمیخوام اشتباه اونا رو بکنم

498
00:44:23,125 --> 00:44:26,708
بخاطر همین تصمیم گرفتم به جای اشیا
خاطرات رو جمع کنم

499
00:44:26,808 --> 00:44:28,808
خب
درباره خانواده خودت بگو

500
00:44:28,833 --> 00:44:29,875
چند نفرن؟

501
00:44:30,333 --> 00:44:34,375
چند تایی میشن
آی-مک ، آیفون ، آیپد

502
00:44:34,458 --> 00:44:36,333
نتفلیکس ، پلی استیشن

503
00:44:39,000 --> 00:44:40,875
بلدی از زیر سوالات در بری

504
00:44:49,250 --> 00:44:51,208
بیا یک قرار بزاریم

505
00:44:54,083 --> 00:44:56,333
فقط برای خودمون زندگی می کنیم

506
00:44:56,750 --> 00:45:00,750
نه دوستی ، نه خانه ای ، نه خانواده ای

507
00:45:00,875 --> 00:45:05,166
"کسی دیگه نمیدونه"

508
00:45:06,875 --> 00:45:11,750
"فقط تو منو درک می کنی"

509
00:45:13,000 --> 00:45:17,875
"هرگز چنین جنونی رو"

510
00:45:19,416 --> 00:45:20,875
"در کسی ندیدم"

511
00:45:21,541 --> 00:45:24,291
"فقط در تو دیدم"

512
00:45:24,375 --> 00:45:29,541
"آغاز و پایان روزهای من با توئه"

513
00:45:30,291 --> 00:45:35,458
"نمیتونم تو رو از جلوی چشمام دور کنم"

514
00:45:36,500 --> 00:45:41,708
"کل زمان من"

515
00:45:42,666 --> 00:45:47,708
"فقط برای توئه"

516
00:45:50,000 --> 00:45:53,000
"مهم نیست کجا میرم"

517
00:45:53,083 --> 00:45:56,083
"هر راهی آخرش به تو ختم میشه"

518
00:45:56,208 --> 00:45:59,125
"تو همراه منی"

519
00:45:59,208 --> 00:46:01,958
"و من همراه توام"

520
00:46:02,375 --> 00:46:05,458
"مهم نیست کجا میرم"

521
00:46:05,541 --> 00:46:08,208
"هر راهی آخرش به تو ختم میشه"

522
00:46:08,291 --> 00:46:11,125
"تو همراه منی"

523
00:46:11,333 --> 00:46:14,250
"و من همراه توام"

524
00:46:33,166 --> 00:46:34,833
! خودت و این دوربینت

525
00:46:34,916 --> 00:46:37,166
داشتم لحظه ها رو شکار می کردم-
قطعش کن-

526
00:46:37,250 --> 00:46:38,208
ولی چرا؟

527
00:46:38,232 --> 00:46:40,232
برای اینستا

528
00:46:41,500 --> 00:46:43,583
نگو تو اینستاگرام نیستی

529
00:46:44,107 --> 00:46:46,107
واقعا؟

530
00:46:46,131 --> 00:46:48,131
فیسبوک؟ توییتر؟ تیندر؟

531
00:46:50,583 --> 00:46:51,875
پس کجایی؟

532
00:46:54,625 --> 00:46:56,750
درست جلوی تو هستم
حضوری

533
00:47:09,458 --> 00:47:15,041
"قلبم ازت ممنونه"

534
00:47:15,125 --> 00:47:18,041
"این چه اعتیادیه؟"

535
00:47:18,500 --> 00:47:21,500
"اسمشو چی بزارم؟"

536
00:47:21,583 --> 00:47:24,666
"این توهم از بین رفته"

537
00:47:24,750 --> 00:47:27,416
"و من دنیای واقعی رو دیدم"

538
00:47:27,500 --> 00:47:34,375
"چشمام یک رویا رو دیدن"

539
00:47:34,750 --> 00:47:40,083
"میخوام ازت تشکر کنم"

540
00:47:46,833 --> 00:47:49,875
"مهم نیست کجا میرم"

541
00:47:49,958 --> 00:47:52,791
"هر راهی آخرش به تو ختم میشه"

542
00:47:52,875 --> 00:47:56,000
"تو همراه منی"

543
00:47:56,083 --> 00:47:59,416
"و من همراه توام"

544
00:47:59,500 --> 00:48:02,208
"مهم نیست کجا میرم"

545
00:48:02,291 --> 00:48:04,708
"هر راهی آخرش به تو ختم میشه"

546
00:48:05,208 --> 00:48:07,958
"تو همراه منی"

547
00:48:08,416 --> 00:48:11,750
"و من همراه توام"

548
00:48:14,166 --> 00:48:18,541
"و من همراه توام"

549
00:48:19,333 --> 00:48:23,083
"مهم نیست کجا میرم"

550
00:48:23,166 --> 00:48:29,000
"قلبم ازت ممنونه"

551
00:48:29,083 --> 00:48:32,250
"این چه اعتیادیه؟"

552
00:48:32,333 --> 00:48:36,083
"اسمشو چی بزارم؟"

553
00:48:54,708 --> 00:48:55,750
دارو

554
00:48:57,583 --> 00:48:58,625
نمیدونم

555
00:49:18,191 --> 00:49:20,191
ممنونم

556
00:49:24,266 --> 00:49:26,266
مجهزی ، جسی

557
00:49:26,291 --> 00:49:28,166
برای مواقع اور-دوز
سوزن داری؟

558
00:49:28,708 --> 00:49:29,958
چه کنم داش

559
00:49:30,333 --> 00:49:32,291
کسی دیگه هوامو نداره

560
00:49:32,583 --> 00:49:33,958
باید خودم انجامش بدم

561
00:49:34,625 --> 00:49:36,458
چرا؟
ما پیشت هستیم

562
00:49:36,541 --> 00:49:38,500
دوستات چی شدن؟

563
00:49:38,524 --> 00:49:40,524
اون یارو میکا

564
00:49:40,548 --> 00:49:42,548
اون باهات جور بود که

565
00:49:45,708 --> 00:49:47,041
میکا یک مشتری بود

566
00:49:50,750 --> 00:49:52,916
این مواد ، مهمانی ها

567
00:49:54,500 --> 00:49:56,750
اینا برای لذتن

568
00:50:06,208 --> 00:50:08,958
منم مثل شما دو تا
چند سال پیش به گوآ اومدم

569
00:50:12,166 --> 00:50:13,208
با کلی پول

570
00:50:15,041 --> 00:50:16,375
و کلی اعتماد به نفس

571
00:50:19,083 --> 00:50:20,750
ولی به اینا معتاد شدم

572
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
دیگه نه پولی برام موند
نه اعتماد به نفسی

573
00:50:27,625 --> 00:50:32,583
ولی حالا این اعتیاد و این جهان
شده خونه ام

574
00:50:35,083 --> 00:50:39,583
در حقیقت ، میدونم که این سبک زندگی
یه روز منو می کشه

575
00:50:42,333 --> 00:50:43,875
بخاطر همین کاملا آماده ام

576
00:50:46,041 --> 00:50:49,958
اعتیاد منو از زندگی دور کرده
و این دارو از مرگ دورم کرده

577
00:50:51,125 --> 00:50:52,916
کل مدت دارم فرار می کنم

578
00:51:02,458 --> 00:51:05,291
همه ما در زندگی، آزادی میخوایم

579
00:51:06,375 --> 00:51:09,125
نه اعتراضی ، نه محدودیتی

580
00:51:09,958 --> 00:51:11,583
آزادی انجام هرکاری رو میخوایم

581
00:51:18,666 --> 00:51:21,500
همه دنبال لذت هستیم
نه آرامش

582
00:51:23,708 --> 00:51:25,125
آرامش

583
00:51:26,958 --> 00:51:29,166
جسی نیاز به کمی آرامش داره

584
00:51:29,190 --> 00:51:31,190
...اون نیاز به

585
00:51:31,214 --> 00:51:33,214
....اون نیاز به

586
00:51:33,238 --> 00:51:35,238
خیلی آرامش میخواد

587
00:51:35,262 --> 00:51:37,262
تا آروم بگیره

588
00:51:48,250 --> 00:51:49,583
بگو

589
00:51:50,541 --> 00:51:52,083
آرامش از دید تو چیه؟

590
00:51:56,333 --> 00:51:57,583
بهش فکر نکردم

591
00:51:58,291 --> 00:51:59,500
حالا فکر کن

592
00:52:05,325 --> 00:52:09,325
حدس می زنم کریسمس

593
00:52:09,375 --> 00:52:11,166
برگشتن به خونه ، با مامان و بابا

594
00:52:12,441 --> 00:52:14,441
میدونی خیلی جالب بود

595
00:52:15,666 --> 00:52:18,708
بابا هرسال برای مامان
یک سوپرایز داشت

596
00:52:18,791 --> 00:52:21,541
و هر سال ، همون سوپرایز رو انجام می داد

597
00:52:22,750 --> 00:52:26,041
با هم درخت کریسمس رو تزیین می کردیم

598
00:52:27,333 --> 00:52:30,583
و هنوز یادمه که بابا برامون
کلی هدیه می خرید

599
00:52:30,607 --> 00:52:35,607
چیز گرون نبود ولی خیلی هیجان زده می شدیم

600
00:52:36,041 --> 00:52:39,333
بابا کت می پوشید
مامان لباسشو می پوشید

601
00:52:40,416 --> 00:52:43,916
کل شب رو با آهنگ های هندی قدیمی می رقصیدیم

602
00:52:45,416 --> 00:52:47,416
لحظات ساده ولی کاملی بودن

603
00:52:50,166 --> 00:52:51,166
...فکر کنم

604
00:52:53,375 --> 00:52:54,666
آرامش برام اونا بودن...

605
00:53:06,000 --> 00:53:08,041
بیا-
کجا؟-

606
00:53:09,583 --> 00:53:11,833
بیا خب-
ولی کجا-

607
00:53:11,857 --> 00:53:13,857
زود باش
پاشو

608
00:53:17,929 --> 00:53:19,929
اینجا کجاست؟

609
00:53:21,977 --> 00:53:23,977
مطمئنی؟

610
00:53:24,625 --> 00:53:27,041
آدویت
چه کار می کنی؟

611
00:53:27,250 --> 00:53:28,750
این خونه کسیه

612
00:53:28,774 --> 00:53:30,774
نمیتونیم اینطوری واردش بشیم

613
00:53:30,798 --> 00:53:32,798
بیا پایین

614
00:53:33,375 --> 00:53:34,916
زندگی یعنی انتخاب

615
00:53:38,166 --> 00:53:39,458
داخل یا بیرون؟

616
00:53:57,500 --> 00:53:58,666
! ترسیدم

617
00:54:05,986 --> 00:54:07,986
من حاضرم

618
00:54:08,010 --> 00:54:10,010
خیلی خب. بیا

619
00:54:45,208 --> 00:54:46,875
آهنگ هندی قدیمی

620
00:54:47,791 --> 00:54:49,666
کل زیرزمین رو براش گشتم

621
00:55:35,100 --> 00:55:37,100
قربان
...طبق دستور شما

622
00:55:37,125 --> 00:55:39,500
...تمام پرونده های پلیس که توسط ویکتور فرنز

623
00:55:39,583 --> 00:55:42,041
و نیتین سالگوکار حل شده بود رو...
گشتیم

624
00:55:42,500 --> 00:55:44,041
یک افسر دیگه تو تیم اونا هست

625
00:55:44,166 --> 00:55:45,500
دستیار سرپرست ، دیوان شیواجی جاداو

626
00:55:45,666 --> 00:55:48,083
... طبق دستور شما دنبال پرونده هایی که روز 24 دسامبر

627
00:55:48,333 --> 00:55:50,958
توسط این تیم حل شده ، هم گشتیم...

628
00:55:51,375 --> 00:55:53,166
ولی فقط یک پرونده پیدا کردیم

629
00:55:53,291 --> 00:55:54,416
درباره مواد بود

630
00:55:54,541 --> 00:55:56,875
این یارو 5 سال زندان رفت

631
00:55:56,958 --> 00:55:58,375
آدویت تاکور-
صبر کن-

632
00:55:58,666 --> 00:55:59,750
مواد فروش-
برو کنار-

633
00:55:59,875 --> 00:56:02,166
دیروز آزاد شد-
بزار بیان-

634
00:56:02,250 --> 00:56:03,166
اون کیه؟

635
00:56:03,250 --> 00:56:05,458
جسیبل معروف به جسی
اون یک خارجیه

636
00:56:09,083 --> 00:56:10,500
رسانه ها-
خانم سالگوکار-

637
00:56:11,416 --> 00:56:14,333
خونه اش رو گشتیم
ولی چیزی پیدا نکردیم

638
00:56:14,833 --> 00:56:17,375
هر دو عکس رو به کل اداره های پلیس بفرست

639
00:56:17,458 --> 00:56:18,583
بله قربان

640
00:56:18,750 --> 00:56:19,708
و بهم خبر بده

641
00:56:21,291 --> 00:56:23,416
بزارش زمین
عکس نگیر

642
00:56:23,500 --> 00:56:25,458
عکس نگیر-
ما رسانه ای هستیم-

643
00:56:26,083 --> 00:56:28,708
هر خری می خوای باش
عکس نگیر . دوربین  رو بزار زمین

644
00:56:29,666 --> 00:56:31,125
! یعنی چی

645
00:56:31,458 --> 00:56:33,166
چون پلیس هستین ، قلدری می کنید؟

646
00:56:33,250 --> 00:56:34,791
اگه مرد واقعی هستی
به زنت نشون بده

647
00:56:35,291 --> 00:56:36,541
دوربینم رو پس بدین

648
00:56:37,833 --> 00:56:39,666
! دوربین رو پس بدین

649
00:56:41,833 --> 00:56:44,000
! حالا عکس بگیر

650
00:56:44,208 --> 00:56:45,041
! پاشو

651
00:56:45,250 --> 00:56:47,541
! مایکل-
ولش کنید ، قربان-

652
00:56:47,625 --> 00:56:48,500
! مایکل

653
00:56:48,583 --> 00:56:50,625
! حالا عکس بگیر

654
00:56:50,750 --> 00:56:52,875
! آروم باش
میگم آروم

655
00:56:56,375 --> 00:56:58,625
پاندی. از اینجا ببرشون-
بله قربان-

656
00:56:58,708 --> 00:57:00,500
برین

657
00:57:00,916 --> 00:57:03,458
این روزنامه نگارا   خیلی سریال "هند خبردار" رو می بینن

658
00:57:04,706 --> 00:57:06,706
متاسفم

659
00:57:06,730 --> 00:57:08,730
آرامشم رو از دست دادم

660
00:57:10,778 --> 00:57:12,778
اون مرد خوبی بود

661
00:57:12,802 --> 00:57:14,802
زن و بچه داشت

662
00:57:24,875 --> 00:57:26,083
برو خونه

663
00:57:27,666 --> 00:57:28,708
بسپار به من

664
00:57:28,732 --> 00:57:30,732
تو برو مایکل

665
00:57:30,756 --> 00:57:32,756
راه نداره
این کار خودمه

666
00:57:33,416 --> 00:57:34,666
گفتم برو خونه

667
00:57:35,083 --> 00:57:36,666
بسپار به من
بهم اعتماد کن

668
00:57:37,041 --> 00:57:39,458
برو مایکل. برو
میگم خودم درستش می کنم

669
00:57:39,516 --> 00:57:41,516
قربان
ببخشید

670
00:57:41,541 --> 00:57:42,916
یه سری اطلاعات داریم

671
00:57:43,541 --> 00:57:46,166
دستیار سرپرست جاداو ، همیشه تو کریسمس
برای دیدن مسابقه به استادیوم فاتوردا میرفت

672
00:58:00,000 --> 00:58:04,083
"خودت رو و درونت رو رنگ کن"

673
00:58:05,333 --> 00:58:11,458
"یک همراه، درون خودت پیدا کن"

674
00:58:20,833 --> 00:58:24,750
"خودت رو و درونت رو رنگ کن"

675
00:58:26,208 --> 00:58:30,583
"یک همراه، درون خودت پیدا کن"

676
00:58:31,291 --> 00:58:36,333
"برای خودت یک دنیای کوچک بساز"

677
00:58:36,625 --> 00:58:42,166
"یک آواره دیوانه باش"

678
00:58:45,333 --> 00:58:50,375
"بگو هوووو"

679
00:58:50,458 --> 00:58:55,375
"بگو هوووو"

680
00:58:55,791 --> 00:59:00,833
"بگو هوووو"

681
00:59:00,916 --> 00:59:05,625
"بگو هوووو"

682
00:59:06,166 --> 00:59:07,875
"بگو هوووو"

683
00:59:07,958 --> 00:59:09,125
کجا؟

684
00:59:11,583 --> 00:59:12,708
...واقعا فکر کردی که

685
00:59:12,791 --> 00:59:15,833
از زندان میای بیرون و همه مون رو یک روزه می کشی؟...

686
00:59:33,125 --> 00:59:34,708
بچه ها

687
00:59:35,458 --> 00:59:37,083
ترسیده

688
00:59:42,166 --> 00:59:47,250
"با چشمان تهی ، رویاپردازی کن"

689
00:59:47,333 --> 00:59:52,000
"به حرف دلت گوش کن ولی به همه گوش بده"

690
01:00:02,791 --> 01:00:07,541
"با چشمان تهی ، رویاپردازی کن"

691
01:00:07,958 --> 01:00:12,375
"به حرف دلت گوش کن ولی به همه گوش بده"

692
01:00:13,083 --> 01:00:18,166
"با نفس بریده بجنگ و به پیش برو"

693
01:00:18,291 --> 01:00:23,708
"ذره ذره تقدیرت رو رقم بزن"

694
01:00:30,916 --> 01:00:34,833
"وقتی قلب و روحت "هو" رو نجوا می کنن"

695
01:00:36,083 --> 01:00:40,333
"حتی در تابستان داغ ، نسیم خنک می وزه"

696
01:00:41,375 --> 01:00:45,791
"برای این از خودگذشتگی اشک بریز"

697
01:00:46,625 --> 01:00:51,958
"یک آواره دیوانه باش"

698
01:00:53,291 --> 01:00:54,250
! ول نکن

699
01:00:54,333 --> 01:00:59,750
! ول نکن

700
01:01:12,583 --> 01:01:17,833
"بگو هوووو"

701
01:01:17,916 --> 01:01:22,875
"بگو هوووو"

702
01:01:23,166 --> 01:01:28,125
"بگو هوووو"

703
01:01:28,416 --> 01:01:33,375
"بگو هوووو"

704
01:01:33,500 --> 01:01:38,333
"بگو هوووو"

705
01:01:38,750 --> 01:01:43,000
"بگو هوووو"

706
01:02:33,083 --> 01:02:35,250
مظنون از استادیوم فاتوردا فرار کرد

707
01:02:35,333 --> 01:02:36,958
یک هودی قرمز پوشیده

708
01:02:39,583 --> 01:02:40,666
همه بازرسی ها

709
01:03:15,250 --> 01:03:19,166
"منتظرم"

710
01:03:19,416 --> 01:03:22,833
"تا امشب برسه"

711
01:03:22,916 --> 01:03:24,875
هرکسی که هودی قرمز پوشیده رو دستگیر کنید

712
01:03:24,958 --> 01:03:29,833
"فقط یکم دیگه مونده"

713
01:03:30,708 --> 01:03:32,833
"منتظرم"

714
01:03:34,791 --> 01:03:38,458
"تا امشب برسه"

715
01:03:38,666 --> 01:03:42,333
"بزار برسه ، دل بی قرار من"

716
01:03:42,458 --> 01:03:45,416
"میتونی عشقت رو نثارش کنی"

717
01:04:32,875 --> 01:04:35,500
"منتظرم"

718
01:04:35,583 --> 01:04:39,833
"تا امشب برسه"

719
01:04:40,166 --> 01:04:42,125
"فقط یکم دیگه مونده"

720
01:04:44,125 --> 01:04:46,208
یکم بیشتر

721
01:04:57,500 --> 01:05:00,458
شوبو

722
01:05:00,958 --> 01:05:02,083
شوبو

723
01:05:03,500 --> 01:05:06,500
"شوبو"

724
01:05:06,583 --> 01:05:09,916
"شوبو"

725
01:05:10,666 --> 01:05:14,250
آهنگ تموم شد
شب هم همینطور

726
01:06:11,083 --> 01:06:13,625
شب به این زودیا تموم نمیشه ، قربان

727
01:06:21,833 --> 01:06:24,000
هنوز خیلی چیزا قراره رخ بده

728
01:06:35,791 --> 01:06:37,666
اون از هیچکس نمی گذره

729
01:06:39,375 --> 01:06:40,333
! هیچکس

730
01:07:13,625 --> 01:07:14,666
! مواظب باش

731
01:07:16,750 --> 01:07:18,375
من اون طرف رو چک می کنم-
تو برو اون طرف-

732
01:07:23,916 --> 01:07:25,125
پاندی-
بله قربان-

733
01:07:25,208 --> 01:07:27,208
یه آدرس برات می فرستم
سریعا تیم پزشک قانونی رو بیار اینجا

734
01:07:27,375 --> 01:07:30,666
من مدارک رو پیدا کردم ولی دارن می سوزن-
ولی آدویت تاکور دستگیر شده-

735
01:07:43,208 --> 01:07:44,041
ببینید

736
01:07:44,791 --> 01:07:46,000
ببینید قربان

737
01:07:46,750 --> 01:07:49,833
حتی بعد از دستگیر شدن
باز خودشو گرفته

738
01:07:52,583 --> 01:07:56,416
اون دستگیر نشد ، بورکار
تسلیم شد

739
01:07:57,666 --> 01:07:58,833
تسلیم؟

740
01:07:59,833 --> 01:08:01,583
...یادم نمیاد

741
01:08:03,375 --> 01:08:05,333
ولی قبلا یه جا دیدمش...

742
01:08:44,583 --> 01:08:47,125
بابا
اگه می گفتم ، میگذاشتی برم؟

743
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
نه . درسته؟
بخاطر همین نگفتم بهت

744
01:08:49,000 --> 01:08:50,958
وانی. من پدرتم-
وانی. بریم-

745
01:08:51,041 --> 01:08:53,458
برای پدرت احترام قائل نیستی؟

746
01:08:53,541 --> 01:08:55,500
من عمو بورکار نیستم

747
01:08:55,583 --> 01:08:57,666
سخنرانی هاتو بزار برای اون
چرا نمیتونم برم مهمونی؟

748
01:08:57,916 --> 01:08:59,708
چون حتی هنوز گواهینامه نداری

749
01:08:59,791 --> 01:09:01,791
هجده سن قانونیه
قبلش همه چیز غیرقانونیه

750
01:09:01,875 --> 01:09:04,000
مطمئنم این قانونو یکی مثل تو گذاشته

751
01:09:04,083 --> 01:09:05,708
از قانون باید پیروی کرد

752
01:09:05,791 --> 01:09:07,166
من مثل تو نیستم

753
01:09:07,250 --> 01:09:09,916
تا ساعت 10 میام خونه
خودم میام. زنگ نزن

754
01:09:10,000 --> 01:09:11,041
الان کجایی؟

755
01:09:11,625 --> 01:09:13,125
فکر کردی من خرم ، بابا؟

756
01:09:13,208 --> 01:09:15,416
باشه. گوش کن-
نه . تو گوش کن-

757
01:09:15,440 --> 01:09:17,440
منم زندگی دارم
بزار زندگیمو بکنم

758
01:09:27,266 --> 01:09:29,266
بابا
ببخشید

759
01:09:29,291 --> 01:09:30,625
زیاده روی بود

760
01:09:31,750 --> 01:09:33,291
ولی ضد حال می زنی

761
01:09:35,250 --> 01:09:36,416
....قربان. بهتون گفتم که

762
01:09:36,833 --> 01:09:39,041
باید به نایجل یه درسی بدین...

763
01:09:39,125 --> 01:09:40,750
قبل از رفتنش باید چند استخونشو می شکوندین

764
01:09:40,833 --> 01:09:45,500
و من بهت گفتم باید از قانون ، روند کاری
و سیستم پیروی کرد

765
01:09:45,583 --> 01:09:46,875
چه فایده ، قربان؟

766
01:09:47,083 --> 01:09:50,083
بعد از 6 ماه از زندان اومده
و باز داره مواد می فروشه

767
01:09:50,500 --> 01:09:53,208
دوباره یک پرونده براش می سازیم
و می اندازیمش زندان

768
01:09:55,708 --> 01:09:57,708
نایجل کجاست؟-
ویوز-

769
01:09:58,791 --> 01:09:59,625
بریم

770
01:10:00,250 --> 01:10:01,708
این جنس تازه اس

771
01:10:01,791 --> 01:10:04,625
اول اینو تموم کن
بعد بهت 10 تا دیگه میدم

772
01:10:11,791 --> 01:10:12,666
چی شده؟

773
01:10:14,714 --> 01:10:16,714
من باردارم

774
01:10:35,762 --> 01:10:37,762
یک کاریش می کنیم

775
01:11:03,625 --> 01:11:05,250
نایجل. پلیس
پلیس اینجاست

776
01:11:07,916 --> 01:11:10,625
هی. برو کنار-
آدویت-

777
01:11:11,708 --> 01:11:13,583
! می کشمش-
کسی وحشت نکنه-

778
01:11:13,666 --> 01:11:16,583
اسلحه ات رو بزار زمین-
اسلحه ها زمین-

779
01:11:18,333 --> 01:11:19,916
دختره رو ول کن-
اسلحه ات رو بنداز و گرنه می کشمش-

780
01:11:20,000 --> 01:11:22,125
اومده منو برگردونه زندان

781
01:11:22,208 --> 01:11:23,333
! اسلحه ات رو بنداز نایجل

782
01:11:23,416 --> 01:11:24,541
بورکار. شلیک نکن-
! می کشمش-

783
01:11:24,625 --> 01:11:25,625
! من دیگه نمیخوام به زندان برم

784
01:11:25,708 --> 01:11:27,166
! گوش کن

785
01:11:27,250 --> 01:11:28,833
! می کشمش-
لطفا کمکم کنید-

786
01:11:29,833 --> 01:11:31,583
! اسلحه ات رو بنداز-
! می کشمتون-

787
01:11:31,666 --> 01:11:33,250
! ولش کن

788
01:11:46,958 --> 01:11:48,041
بزارید چکش کنم ، قربان

789
01:11:48,125 --> 01:11:50,875
بیایید جسد رو بندازین تو آمبولانس

790
01:11:55,791 --> 01:11:58,541
بابا-
وانی-

791
01:12:17,875 --> 01:12:19,125
وانی

792
01:12:23,208 --> 01:12:24,458
وانی
پاشو

793
01:12:25,833 --> 01:12:28,416
بابات اینجاست
چشماتو باز کن ، عزیزم

794
01:12:32,708 --> 01:12:35,166
لطفا
چشماتو باز کن

795
01:12:54,916 --> 01:12:57,083
بهم گوش کن
منم زندگی دارم

796
01:12:57,166 --> 01:12:59,083
بابا
متاسفم. زیاده روی کردم

797
01:12:59,166 --> 01:13:00,666
ولی ضد حال می زنی

798
01:13:00,750 --> 01:13:02,458
بابات اینجاست
پاشو عزیز

799
01:13:30,291 --> 01:13:31,791
من خیلی احمق بودم

800
01:13:33,375 --> 01:13:34,583
...فکر کردم که

801
01:13:35,958 --> 01:13:38,291
مامان و بابا هیچوقت زندگی درست حسابی نداشتن...

802
01:13:42,083 --> 01:13:44,875
هیچوقت ازشون نپرسیدم چرا

803
01:13:47,833 --> 01:13:49,500
برای اینکه من خودم زندگی داشته باشم

804
01:14:03,692 --> 01:14:05,692
نمیتونم اینکارو بکنم ، آدویت

805
01:14:10,664 --> 01:14:12,664
بچه ام رو به دنیا نمیارم

806
01:14:44,333 --> 01:14:50,000
"این بار که برم ، برنمیگردم"

807
01:14:51,125 --> 01:14:57,000
"میتونی فراموشم کنی و من هم فراموشت می کنم"

808
01:15:01,875 --> 01:15:07,958
"این بار که برم ، برنمیگردم"

809
01:15:08,541 --> 01:15:14,000
"میتونی فراموشم کنی و من هم فراموشت می کنم"

810
01:15:14,250 --> 01:15:19,958
"این آخرین خداحافظی منه"

811
01:15:20,166 --> 01:15:24,916
"و به خدا دعا می کنم"

812
01:15:25,541 --> 01:15:31,083
"که دیگه همدیگه رو نبینیم"

813
01:15:31,250 --> 01:15:36,791
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

814
01:15:37,041 --> 01:15:42,250
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

815
01:15:43,250 --> 01:15:48,208
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

816
01:16:21,541 --> 01:16:27,125
"می ترسم که زیاد به هم نزدیک بشیم"

817
01:16:27,416 --> 01:16:32,875
"و اندوه من کم بشه"

818
01:16:33,458 --> 01:16:38,750
"امیدوارم که با هم دوست نشیم"

819
01:16:39,250 --> 01:16:44,583
"و زندگی ام رنگ آرامش رو نبینه"

820
01:16:45,041 --> 01:16:50,458
"بهتره که تو منو کامل نکنی"

821
01:16:51,083 --> 01:16:55,958
"تو آسمانی و من زمین"

822
01:16:56,208 --> 01:17:01,666
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

823
01:17:01,750 --> 01:17:07,333
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

824
01:17:07,583 --> 01:17:13,708
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

825
01:17:14,166 --> 01:17:19,541
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

826
01:17:19,625 --> 01:17:23,000
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

827
01:17:58,166 --> 01:18:03,750
"متوجه نشدم که از هم جدا هستیم"

828
01:18:03,833 --> 01:18:09,458
"حتی وقتی می خندم ، اشکم در میاد"

829
01:18:09,875 --> 01:18:15,458
"چرا عاشق شدن رو انتخاب کردم؟"

830
01:18:15,708 --> 01:18:21,166
"هرچی که شد ، بخاطر جنون من بود"

831
01:18:21,750 --> 01:18:27,125
"نمیخوام دوباره سر راهت قرار بگیرم"

832
01:18:27,541 --> 01:18:32,666
"نمیخوام دوباره از دستت بدم"

833
01:18:32,750 --> 01:18:38,000
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

834
01:18:38,541 --> 01:18:44,166
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

835
01:18:44,250 --> 01:18:48,958
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

836
01:18:50,458 --> 01:18:55,875
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

837
01:18:56,875 --> 01:19:01,333
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

838
01:19:09,375 --> 01:19:12,458
خیلی خب. 6 آبجو بده-
بله قربان-

839
01:19:12,541 --> 01:19:14,333
کارت اعتباری قبول می کنی؟-
نه آقا-

840
01:19:14,416 --> 01:19:15,375
چی میگی؟

841
01:19:15,458 --> 01:19:17,583
مغازه به این بزرگی داری
چطور کارتخوان نداری؟

842
01:19:18,500 --> 01:19:20,000
چقدر میشه؟-
560-

843
01:19:20,083 --> 01:19:20,958
هی مست

844
01:19:31,791 --> 01:19:32,791
اینو بگیر

845
01:19:39,541 --> 01:19:41,500
بسه داش
گفتم ببخشید

846
01:19:41,583 --> 01:19:43,375
یک کار برام نمی کنی

847
01:19:44,083 --> 01:19:45,708
خوشبختانه حسابش دستم نیست

848
01:19:46,000 --> 01:19:48,458
و گرنه باید کل عمرت
ازم عذر میخواستی

849
01:19:49,791 --> 01:19:50,916
چرا برای عروسی ام نیومدی؟

850
01:19:52,416 --> 01:19:54,416
تو والدینم رو دعوت کردی

851
01:19:55,375 --> 01:19:56,541
منو برای چی میخواستی؟

852
01:19:57,125 --> 01:20:00,125
اونا بزرگ شدنم رو دیده بودن
از روی ادب دعوتشون کردم

853
01:20:00,208 --> 01:20:01,708
نمیدونستم واقعا میان

854
01:20:01,791 --> 01:20:03,375
چرا براشون تجدید دیدار نگذاشتی؟

855
01:20:03,458 --> 01:20:04,833
اینقدر اذیتم نکن

856
01:20:05,291 --> 01:20:06,833
یه چیز رو بگو

857
01:20:07,125 --> 01:20:09,500
چرا از همه روابط فراری هستی؟

858
01:20:09,833 --> 01:20:12,250
احمق
....واقعا فکر می کنی که

859
01:20:12,416 --> 01:20:15,666
هر رابطه ای قراره مثل جدا شدن والدینت...
بهت شوک بده؟

860
01:20:15,791 --> 01:20:17,000
فکر می کنی همه شیادن

861
01:20:19,916 --> 01:20:21,166
اصلا باهاشون صحبت می کنی؟

862
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
اخیرا نه

863
01:20:27,500 --> 01:20:28,583
بیشتر باید بهشون زنگ بزنی

864
01:20:29,083 --> 01:20:30,875
...اگه بابات قبل از امضای وصیت نامه بمیره

865
01:20:30,958 --> 01:20:32,250
بدبخت میشی...

866
01:20:33,666 --> 01:20:34,916
ولش کن

867
01:20:36,916 --> 01:20:38,208
زندگی زناشویی ات چطوره؟

868
01:20:40,666 --> 01:20:42,208
دارم خل میشم

869
01:20:44,208 --> 01:20:45,041
چی شده؟

870
01:20:45,583 --> 01:20:49,208
هیچی.کار اداره ، ملاقات با افراد
ضرب الاجل ها

871
01:20:49,458 --> 01:20:51,708
گاهی به موقع نمی رسم خونه

872
01:20:51,791 --> 01:20:54,166
ولی خانم اصرار داره که باید شام رو با هم بخوریم

873
01:20:54,666 --> 01:20:56,500
چطور آخه؟
کارمو ترک کنم؟

874
01:20:56,583 --> 01:20:58,333
استرس هم می گیرم

875
01:20:58,416 --> 01:21:00,750
هر ماه دارم آزمایش خون میدم

876
01:21:00,774 --> 01:21:02,249
چی؟-
آره-

877
01:21:02,250 --> 01:21:04,083
...اگه یه ذره نتایج آزمایش بالا پایین باشه

878
01:21:04,166 --> 01:21:06,375
برام رژیم میزاره...

879
01:21:06,458 --> 01:21:09,666
ولی موقعی که خودش مشکل داره
نمیزاره من دخالت کنم

880
01:21:09,750 --> 01:21:11,833
انگار دوباره یک مادر پیدا کردم

881
01:21:12,625 --> 01:21:15,333
به خدا دلم واسه روزهای خوابگاه تنگ شده

882
01:21:15,416 --> 01:21:18,041
چه عشق و حالی ، چه آزادی
کسی نبود سوال کنه

883
01:21:18,125 --> 01:21:19,416
حوله روی تخت

884
01:21:19,500 --> 01:21:21,916
لباس زیر یه جا آویزون
جورابا پخش و پلا

885
01:21:22,000 --> 01:21:23,416
عالی بود

886
01:21:23,440 --> 01:21:24,957
کسی نبود سوال کنه

887
01:21:24,958 --> 01:21:27,166
از الان می ترسم که وقتی بچه دار بشم
چی میشه

888
01:21:28,500 --> 01:21:32,208
فکر کنم تا زمان پیری همینطور باشم

889
01:21:32,232 --> 01:21:34,232
اینطور نمیشه

890
01:21:37,625 --> 01:21:38,541
خب ترکش کن

891
01:21:41,583 --> 01:21:43,791
یک آپارتمان سه خوابه در جاده کارتر گرفتم

892
01:21:47,416 --> 01:21:48,916
اونجا رو خونه کرده

893
01:21:52,333 --> 01:21:53,833
واقعا دلم براش تنگ میشه ، داش

894
01:21:53,857 --> 01:21:55,857
دلم میخواد اونو ببینی

895
01:21:56,083 --> 01:21:57,083
بیا

896
01:21:57,107 --> 01:22:01,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official

897
01:22:30,416 --> 01:22:31,375
ولم کن

898
01:22:39,791 --> 01:22:41,541
برای عروسی مون نیومد

899
01:22:41,542 --> 01:22:42,600
یادته درباره کی بهت میگفتم؟

900
01:22:42,625 --> 01:22:43,458
بله . همیشه

901
01:22:43,459 --> 01:22:44,641
اینه

902
01:22:44,666 --> 01:22:46,125
همیشه اینطور بوده

903
01:22:55,333 --> 01:22:56,208
کجا میری؟

904
01:22:57,666 --> 01:22:58,916
میرم خونه

905
01:23:00,541 --> 01:23:05,458
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

906
01:23:06,083 --> 01:23:11,000
"کاش دیگه همدیگه رو نبینیم"

907
01:23:19,048 --> 01:23:21,048
میدونی کجاست؟

908
01:23:21,072 --> 01:23:23,072
مطمئن نیستم مرد
فکر کنم با جسی رفت

909
01:23:30,958 --> 01:23:33,625
هنوز نمیتونی فراتر از من فکر کنی

910
01:23:34,583 --> 01:23:36,333
میدونم کل دنیاتم

911
01:23:37,041 --> 01:23:39,083
ولی نمیتونم برات اینطور باشم

912
01:23:42,791 --> 01:23:44,833
یه روز باید برم

913
01:23:45,916 --> 01:23:47,500
اون موقع چه کار می کنی؟

914
01:23:48,224 --> 01:23:50,224
میدونی که دوستت دارم
نه؟

915
01:24:04,583 --> 01:24:07,375
جسی؟
میخوام سارا رو ببینم

916
01:24:42,875 --> 01:24:44,750
قربان
شواهدی نداریم

917
01:24:45,166 --> 01:24:47,500
در اون بخش استادیوم
مشکل برق پیش اومد

918
01:24:47,524 --> 01:24:49,524
پس نه فیلم دوربین مداربسته داریم
نه اثر انگشت

919
01:24:50,416 --> 01:24:52,291
کل مدارک نابود شدن

920
01:24:52,666 --> 01:24:54,666
چیزی در مخفیگاه جسی پیدا نکردیم

921
01:24:54,691 --> 01:24:56,691
قربان. بخاطر همین نتایج
به درد ما نمی خورن

922
01:24:57,416 --> 01:24:59,750
در برگ اتهام هم چیزی نداریم بنویسیم

923
01:24:59,916 --> 01:25:02,916
در این مواقع ، دادگاه 2 روز بهمون مهلت بازداشت میده

924
01:25:03,750 --> 01:25:06,541
پس در کل
هیچی نداریم قربان

925
01:25:07,750 --> 01:25:11,041
ختم کلام ، آدویت تاکور تا فردا صبح آزاد میشه

926
01:25:11,125 --> 01:25:12,250
فقط یک شانس داریم ، قربان

927
01:25:12,333 --> 01:25:13,708
زود باش حرف بزن

928
01:25:13,833 --> 01:25:16,875
...اگه آدویت تاکور اعتراف کنه

929
01:25:17,166 --> 01:25:19,083
نیاز به اعتراف نیست

930
01:25:23,166 --> 01:25:25,583
اون سه افسر پلیس رو کشته

931
01:25:26,208 --> 01:25:29,833
بهش شلیک می کنیم ، میگیم برخورد مستقیم بوده
ختم داستان

932
01:25:31,750 --> 01:25:33,416
چرا اینقدر برای کشتنش عجله داری؟

933
01:25:36,041 --> 01:25:39,250
آدویت تاکور سزای جنایاتش رو می بینه
و اعتراف می کنه

934
01:25:39,541 --> 01:25:42,333
من اعترافشو می گیرم-
چه اعترافی؟-

935
01:25:45,583 --> 01:25:49,958
سال ها طول می کشه که چنین قتل بی نقصی
برنامه ریزی بشه

936
01:25:51,208 --> 01:25:55,333
و اینقدر خوب برنامه ریزی نمی کنن که آخرش اعتراف کنن

937
01:25:58,458 --> 01:25:59,666
فقط وقت هدر میدی

938
01:26:29,333 --> 01:26:30,208
چرا؟

939
01:26:33,416 --> 01:26:34,291
چرا؟

940
01:26:37,333 --> 01:26:38,791
کریسمسه. نه؟

941
01:26:38,916 --> 01:26:40,708
با زن و بچه ام میرم کارنوال

942
01:26:40,875 --> 01:26:43,625
رییس
باهام به استادیوم فاتوردا بیا

943
01:26:43,708 --> 01:26:45,666
مسابقه حال میده
مشروب هم می خوریم

944
01:26:45,750 --> 01:26:47,125
و چیرلیدرها رو ببینیم

945
01:26:47,250 --> 01:26:48,208
از من بگذرید

946
01:26:48,291 --> 01:26:49,750
حداقل یک بار امتحانش کن ، رییس

947
01:26:49,833 --> 01:26:52,125
چند روز دیگه ، منع رفت و آمد می گیری

948
01:26:52,208 --> 01:26:56,208
ازدواج می کنی-
نه جاداو.  ترسا اینطور نیست-

949
01:26:56,750 --> 01:26:59,041
تو که نمیدونی
ازدواج کردی مگه؟

950
01:26:59,375 --> 01:27:01,875
دوست دخترا ساده ان
ولی همسر نه

951
01:27:01,958 --> 01:27:03,291
بهتره اینو بفهمی

952
01:27:03,500 --> 01:27:06,041
..چی شد

953
01:27:06,125 --> 01:27:07,916
جاداو
چه کار می کنی؟

954
01:27:08,291 --> 01:27:09,583
داش
یه چیزی بگو

955
01:27:10,333 --> 01:27:11,375
داش
...تو هم

956
01:27:11,458 --> 01:27:14,166
داش. تو ازدواج کردی-
داش. تو ازدواج کردی. هیس-

957
01:27:14,333 --> 01:27:16,125
من ازدواج کردم
از دنیا که نرفتم

958
01:27:16,208 --> 01:27:18,791
یک نگاه کردن به ویترین به جایی برنمیخوره که

959
01:27:18,875 --> 01:27:22,416
ویکتور
این دیدن ویترینت تموم شد؟

960
01:27:22,500 --> 01:27:24,000
...یا میخوای وقت باشگاهت رو حروم کنی

961
01:27:24,083 --> 01:27:25,750
کلیسا میگه که اینکارو
فقط با زنت میتونی بکنی

962
01:27:25,833 --> 01:27:26,666
داش

963
01:27:27,416 --> 01:27:28,916
هنوز باکره ای؟

964
01:27:30,791 --> 01:27:32,666
من یه دختره رو می شناسم

965
01:27:32,750 --> 01:27:34,958
صد درصد یک بمب سکسیه

966
01:27:35,041 --> 01:27:36,291
دقیقا

967
01:27:36,375 --> 01:27:37,750
ویلا 64-
جسی-

968
01:27:37,833 --> 01:27:38,750
درسته

969
01:27:38,833 --> 01:27:41,750
یک شبه درستت می کنه

970
01:27:41,833 --> 01:27:43,000
نه مرسی بچه ها

971
01:27:43,250 --> 01:27:45,750
میتونی اینکارو بکنی؟
آدرسشو میخوای؟

972
01:27:49,416 --> 01:27:50,750
ما هیچوقت پول نمی دیم

973
01:27:53,125 --> 01:27:54,250
گوش کن ، ویکتور

974
01:27:54,333 --> 01:27:57,041
یک بار برو دیدنش
بعدا ازمون تشکر می کنی

975
01:27:58,916 --> 01:28:00,375
مرد میشی ، ویکتور

976
01:28:00,958 --> 01:28:03,375
قبل از ازدواجت باید تمرین کنی
...چون

977
01:28:03,458 --> 01:28:06,083
یک زن شاد یعنی یک زن ارضا شده

978
01:28:06,166 --> 01:28:08,291
...اگه نتونی زنت رو خوشحال کنی

979
01:28:08,375 --> 01:28:10,375
....تو کل دنیا جار می زنه ...

980
01:28:10,458 --> 01:28:12,208
که ویکتور مرد نیست....

981
01:28:12,291 --> 01:28:15,333
ویکتور مرد نیست

982
01:28:20,116 --> 01:28:22,116
ممنون که اومدی

983
01:28:22,141 --> 01:28:24,141
باید از این خونه برم بیرون

984
01:28:24,166 --> 01:28:27,166
ولی اونا همه دوستان و اقوامت هستن

985
01:28:27,750 --> 01:28:30,875
بله. ولی همش یه چیز رو میگن
و خسته ام می کنن

986
01:28:33,000 --> 01:28:35,250
مایکل خوش قیافه اس
مایکل باهوشه

987
01:28:37,450 --> 01:28:39,450
! خسته کننده

988
01:28:39,475 --> 01:28:41,475
آره

989
01:28:41,500 --> 01:28:43,875
ولی در واقع حس خوبی دارم

990
01:28:44,750 --> 01:28:49,000
حس می کنم بهترین آدم جهان
قراره شوهرم بشه

991
01:29:02,900 --> 01:29:04,900
ببخشید

992
01:29:04,925 --> 01:29:06,925
کار اشتباهی کردم؟

993
01:29:06,950 --> 01:29:08,950
راستش
قبلا اینکارو نکردم

994
01:29:11,000 --> 01:29:13,708
...همیشه باور داشتم که

995
01:29:15,041 --> 01:29:16,166
اینو بعد از ازدواج انجام می دیم...

996
01:29:17,333 --> 01:29:18,583
بهم بگو اُمُل
...ولی

997
01:29:19,333 --> 01:29:20,541
این نقشه من بود

998
01:29:26,833 --> 01:29:27,791
نقشه خوبیه

999
01:29:29,958 --> 01:29:31,416
ولی یک هفته دیگه ازدواج می کنیم

1000
01:29:33,208 --> 01:29:34,958
دیگه بعدش بهونه نیار
خب؟

1001
01:29:48,458 --> 01:29:51,083
...باید قبل از ازدواجت تمرین کنی

1002
01:29:51,166 --> 01:29:53,416
چون یک زن شاد یعنی یک زن ارضا شده

1003
01:29:56,791 --> 01:29:57,666
بله رییس

1004
01:29:58,166 --> 01:29:59,916
دختره که تو باشگاه می گفتین

1005
01:30:00,000 --> 01:30:01,083
آدرسشو بده

1006
01:30:01,166 --> 01:30:03,166
جدی میگی ، رییس؟

1007
01:30:04,583 --> 01:30:08,000
ویلا 64
دختر خیابان ایو. آنتونا

1008
01:30:08,375 --> 01:30:10,416
اسمش جسیه

1009
01:30:12,666 --> 01:30:13,500
جسی

1010
01:30:14,166 --> 01:30:17,041
واقعا امیدوارم این قضیه برات داستان نشه

1011
01:30:17,458 --> 01:30:20,833
چون فصل تعطیلاته
نمیتونستم با پرواز برگردم خونه

1012
01:30:21,208 --> 01:30:24,375
و نمیتونستم دیگه تو اون لژ بمونم-
میدونم-

1013
01:30:27,083 --> 01:30:29,875
ساده نیست جایی باشی که خاطره داری

1014
01:30:32,823 --> 01:30:34,823
چرا اینکارو می کنی؟

1015
01:30:36,791 --> 01:30:39,500
هیچوقت از یه آدم تنها نپرس
که چرا دنبال همراهه

1016
01:30:41,625 --> 01:30:45,750
و گاهی برای زندگی بهونه میخوای

1017
01:30:46,458 --> 01:30:48,750
تو بهم اون بهونه رو دادی

1018
01:30:51,208 --> 01:30:53,416
این فرصت که یک کار درست بکنم

1019
01:30:55,464 --> 01:30:57,464
جدی میگم

1020
01:30:57,488 --> 01:30:59,488
هی

1021
01:31:02,960 --> 01:31:04,960
اشک نریز. خب؟

1022
01:31:07,008 --> 01:31:09,008
کار درست رو می کنی

1023
01:31:15,080 --> 01:31:17,080
تو سوئد اینطور میگیم

1024
01:31:17,104 --> 01:31:20,104
معنیش اینه که تخم هات پولادی هستن

1025
01:31:22,152 --> 01:31:25,152
گوش کن
بیا همه این چیزا رو تموم کنیم

1026
01:31:25,176 --> 01:31:27,176
باید امروز جشن بگیریم
نه؟

1027
01:31:28,000 --> 01:31:30,000
من باید برم بیرون
و

1028
01:31:30,024 --> 01:31:34,024
یکم مشروب برای خودم
و چینی برای تو بیارم

1029
01:32:45,416 --> 01:32:46,250
چه خبره؟

1030
01:32:47,208 --> 01:32:48,125
کارت رو بکن

1031
01:32:49,833 --> 01:32:50,708
منظورت چیه؟

1032
01:32:54,000 --> 01:32:57,041
فکر کنم اشتباه گرفتی
...راستش من اونی که فکر می کنی

1033
01:32:57,125 --> 01:32:58,416
نمایش بسه

1034
01:32:59,583 --> 01:33:01,041
اگه پول اضافه میخوای ، بگو

1035
01:33:03,416 --> 01:33:05,166
من زن هایی مثل تو رو می شناسم

1036
01:33:06,833 --> 01:33:09,250
حالا لباست رو در بیار
و کارت رو بکن

1037
01:33:10,208 --> 01:33:11,208
پولتو بردار و برو

1038
01:33:13,708 --> 01:33:15,166
...من-
بیرون-

1039
01:33:25,250 --> 01:33:27,416
احترام به زن ها رو بلد نیستن
بعد اسم خودشون رو مرد میزارن

1040
01:33:40,208 --> 01:33:41,416
چی گفتی؟

1041
01:33:43,916 --> 01:33:44,916
من مرد نیستم؟

1042
01:33:45,625 --> 01:33:47,041
تو بهم یاد میدی چطور مرد باشم؟

1043
01:33:48,041 --> 01:33:49,208
تو بهم یاد میدی؟

1044
01:33:49,708 --> 01:33:51,250
یاد بده
پاشو

1045
01:33:51,750 --> 01:33:53,833
منو مرد می کنی؟
یادم بده

1046
01:33:54,583 --> 01:33:57,041
نشونم بده
یه مرد چه کار می کنه؟

1047
01:33:58,791 --> 01:34:00,416
یه مرد چه کار می کنه؟

1048
01:34:00,708 --> 01:34:01,750
یه مرد چه کار می کنه؟

1049
01:34:01,833 --> 01:34:02,875
یک مرد کیه؟

1050
01:34:03,416 --> 01:34:04,500
! منو یه مرد بکن

1051
01:34:04,958 --> 01:34:07,291
! منو یه مرد بکن

1052
01:34:08,125 --> 01:34:10,125
! زود باش

1053
01:34:10,375 --> 01:34:11,750
! زود باش

1054
01:34:12,333 --> 01:34:13,708
! منو یه مرد بکن

1055
01:34:23,958 --> 01:34:26,000
مایکل
تو یک مردی

1056
01:34:26,541 --> 01:34:27,583
تو یک مرد هستی

1057
01:34:31,916 --> 01:34:33,375
بعدش دیگه بهانه نیار
خب؟

1058
01:34:35,583 --> 01:34:38,125
نه
کسی نمیدونه

1059
01:34:38,708 --> 01:34:40,958
کسی نمیدونه-
....اگه زنت رو خوشحال نگه نداری-

1060
01:34:41,041 --> 01:34:43,083
...کل دنیا جار می زنه که...

1061
01:34:43,500 --> 01:34:47,875
ویکتور یک مرد نیست...
ویکتور یک مرد نیست

1062
01:34:48,250 --> 01:34:49,500
تو یه مردی

1063
01:34:50,083 --> 01:34:51,125
تو یک مردی ، مایکل

1064
01:34:51,208 --> 01:34:52,500
کسی نمیدونه

1065
01:34:52,583 --> 01:34:54,583
نمیگم

1066
01:35:05,708 --> 01:35:09,958
به کسی نمیگم

1067
01:35:10,541 --> 01:35:11,500
چیو؟

1068
01:35:16,041 --> 01:35:17,541
به همه میگی که مایکل یه مرد نیست

1069
01:35:18,958 --> 01:35:19,875
آدویت

1070
01:35:24,916 --> 01:35:25,958
چی رو بهشون نمیگی؟

1071
01:35:27,333 --> 01:35:28,541
که مایکل کاری نمیتونه بکنه

1072
01:35:32,708 --> 01:35:33,708
جسی

1073
01:35:36,500 --> 01:35:37,916
جسی
میخوام سارا رو ببینم

1074
01:35:42,208 --> 01:35:43,958
جسی
میخوام سارا رو ببینم

1075
01:35:43,982 --> 01:35:47,982
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official

1076
01:35:56,333 --> 01:35:58,625
جسی؟

1077
01:37:00,250 --> 01:37:01,250
بهت بگم

1078
01:37:03,850 --> 01:37:05,850
واحد گشت زنی هستم
بله؟

1079
01:37:05,875 --> 01:37:08,875
پرونده اداره پلیس ، ویلا 64
خیابان ایو ، آنتونا

1080
01:37:08,958 --> 01:37:10,875
اینجایی جاداو؟
ویلا 64

1081
01:37:10,899 --> 01:37:12,899
بله. میرم تو کارش

1082
01:37:15,416 --> 01:37:16,375
چی شده؟

1083
01:37:24,000 --> 01:37:25,083
اینجا چی شده؟

1084
01:37:25,333 --> 01:37:27,833
نمیدونم قربان
این مرد اومد داخل

1085
01:37:28,333 --> 01:37:32,166
من اینجا نبودم
بیرون در ایستاده بودم

1086
01:37:33,000 --> 01:37:35,166
اونو می شناسی؟-
نه قربان-

1087
01:37:39,750 --> 01:37:40,916
اهل کجایی؟

1088
01:37:41,500 --> 01:37:44,083
اون خارجیه. من از بمبئی اومدم
ما توریست هستیم

1089
01:37:44,166 --> 01:37:45,666
که اینطور. توریست

1090
01:37:45,791 --> 01:37:46,875
برادر

1091
01:37:47,416 --> 01:37:48,541
یک مشکلی هست

1092
01:37:54,125 --> 01:37:56,291
شما باهام به اداره پلیس میایین

1093
01:37:56,666 --> 01:37:57,916
تا اظهاراتتون ثبت بشه

1094
01:38:00,583 --> 01:38:01,625
بریم

1095
01:38:26,341 --> 01:38:28,341
ترسیده بودم ، سارا

1096
01:38:33,416 --> 01:38:35,208
اندوه روابط داغون رو تحمل کردم

1097
01:38:35,291 --> 01:38:38,708
بخاطر همین همیشه ازش دوری می کردم

1098
01:38:44,333 --> 01:38:45,541
فکر کردم

1099
01:38:46,625 --> 01:38:49,250
ایجاد رابطه جدید موجب زجر کشیدن میشه

1100
01:38:57,370 --> 01:38:59,370
متاسفم سارا

1101
01:40:01,875 --> 01:40:03,750
بیا

1102
01:40:04,208 --> 01:40:05,208
میگم بیا

1103
01:40:05,291 --> 01:40:06,625
آدویت-
عاقل شدی؟-

1104
01:40:06,708 --> 01:40:08,083
چی شده قربان-
عاقل شدی؟-

1105
01:40:08,166 --> 01:40:09,250
شکایت می خوای بکنی؟

1106
01:40:09,333 --> 01:40:10,833
یه درسی بهت میدم که نگو-
آدویت-

1107
01:40:10,916 --> 01:40:12,708
کجا می بریدش؟-
شکایتی در کار نیست-

1108
01:40:12,791 --> 01:40:13,625
! بخور

1109
01:40:13,708 --> 01:40:15,375
! شکایتی در کار نیست-
ولش کنید-

1110
01:40:15,791 --> 01:40:17,833
! توریست های احمق
آدویت-

1111
01:40:17,916 --> 01:40:18,916
میخوای شکایت کین؟

1112
01:40:19,000 --> 01:40:20,833
بزنمش؟-
چی دیدی؟-

1113
01:40:20,916 --> 01:40:22,666
چی دیدی؟-
سارا-

1114
01:40:22,833 --> 01:40:24,291
حالا ببینم چطور شکایت می کنی

1115
01:40:24,375 --> 01:40:26,625
تو کسی رو ندیدی-
شکایت کن-

1116
01:40:26,708 --> 01:40:28,291
اینجا کسی رو ندیدی

1117
01:40:29,958 --> 01:40:31,083
! کمکم کنید

1118
01:40:46,000 --> 01:40:47,083
! پاشو-
سارا-

1119
01:40:50,291 --> 01:40:53,083
وایسا
میگم وایسا

1120
01:40:59,541 --> 01:41:00,833
سارا

1121
01:41:09,750 --> 01:41:12,291
رییس. لازم نبود بیای
چه کار کردی؟

1122
01:41:12,791 --> 01:41:15,333
چی گفت؟-
هیچی. ترسیده-

1123
01:41:15,750 --> 01:41:17,500
رییس
سراغ دختر اشتباهی رفتی

1124
01:41:17,958 --> 01:41:19,208
اون جسی نیست

1125
01:41:19,291 --> 01:41:21,583
رییس
تو ون یه سری شواهد مونده

1126
01:41:21,666 --> 01:41:23,666
جاداو
سریعا برشون دار

1127
01:41:24,000 --> 01:41:26,541
اظهارات یک معتاد هیچ ارزشی نداره

1128
01:41:26,791 --> 01:41:28,250
یکم بهش مواد می زنیم

1129
01:41:28,333 --> 01:41:30,791
بعدش
کسی حرفشو باور نمی کنه

1130
01:41:30,875 --> 01:41:33,875
نه رسانه ها ، نه پلیس
نه دادگاه. هیچکس

1131
01:41:38,333 --> 01:41:40,583
رییس
خیلی زیاده

1132
01:41:41,208 --> 01:41:42,250
مواظب باش

1133
01:41:44,500 --> 01:41:47,041
هرزه
همش تقصیر توست

1134
01:41:49,083 --> 01:41:50,166
! تکون نخور

1135
01:41:55,666 --> 01:41:56,833
! ویکتور
! بگیرش

1136
01:41:57,500 --> 01:41:58,666
! سارا

1137
01:41:59,500 --> 01:42:01,291
! ویکتور بزنش

1138
01:42:10,708 --> 01:42:12,083
نه
لطفا

1139
01:42:16,583 --> 01:42:17,875
لطفا نه

1140
01:42:23,625 --> 01:42:28,250
"میخوام که کل لحظاتم رو"

1141
01:42:28,500 --> 01:42:33,000
"با تو سپری کنم"

1142
01:42:34,541 --> 01:42:38,750
"و تو رو با عشق خودم"

1143
01:42:39,416 --> 01:42:42,541
"زیبا کنم"

1144
01:42:42,625 --> 01:42:45,208
رییس. بیخیال
خیلی دوزش زیاده. می میره

1145
01:42:45,291 --> 01:42:49,958
"میخوام بهت بگم"

1146
01:42:50,541 --> 01:42:54,875
"که چقدر دوستت دارم"

1147
01:42:56,500 --> 01:43:00,708
"کنار تو"

1148
01:43:00,791 --> 01:43:02,250
سارا

1149
01:43:02,333 --> 01:43:06,083
"جاییه که بهش تعلق دارم"

1150
01:43:17,583 --> 01:43:19,958
روستایی ها هستن
از جشن کریسمس میان

1151
01:43:20,041 --> 01:43:23,333
وقتی اومدن اینجا ، چه کار می کنیم؟

1152
01:43:23,750 --> 01:43:26,000
میدونید که چطور صحنه جرم رو پوشش بدین

1153
01:43:26,708 --> 01:43:27,708
نه؟

1154
01:43:33,666 --> 01:43:34,500
سارا

1155
01:43:34,583 --> 01:43:38,916
"خسته ام"

1156
01:43:39,000 --> 01:43:43,750
"بیا بریم خونه ، ای همراه من"

1157
01:43:44,291 --> 01:43:49,291
"تا وقتی زنده هستیم ، جدا نمی شیم"

1158
01:43:49,375 --> 01:43:54,291
"بیا به خونه بریم ، ای همراه من"

1159
01:43:54,875 --> 01:43:59,958
"هرگز از دوست داشتنت دست نمی کشم"

1160
01:44:00,041 --> 01:44:05,166
"بیا به خونه بریم ، ای همراه من"

1161
01:44:05,250 --> 01:44:08,000
"مال تو هستم"

1162
01:44:08,083 --> 01:44:08,916
سارا

1163
01:44:09,000 --> 01:44:10,625
"و تو مال منی"

1164
01:44:10,708 --> 01:44:15,625
"بیا به خونه بریم ، ای همراه من"

1165
01:44:58,208 --> 01:45:01,708
دادگاه طبق ماده 47 قانون مبارزه با مواد مخدر
....آدویت تاکور را

1166
01:45:01,791 --> 01:45:05,125
به جرم حمل و مبادله غیرقانونی مواد مخدر...
...گناهکار شناخته

1167
01:45:05,208 --> 01:45:07,625
و وی را به پنج سال حبس با شرایط سخت...
محکوم می کند

1168
01:45:24,333 --> 01:45:28,958
"هر اتاقی"

1169
01:45:29,500 --> 01:45:33,333
"بوی عطر تو رو داره"

1170
01:45:34,583 --> 01:45:39,458
"در و دیوار لازم ندارم"

1171
01:45:39,541 --> 01:45:43,375
"فقط تو برام کافی هستی"

1172
01:45:43,458 --> 01:45:49,708
"با تو"

1173
01:45:49,791 --> 01:45:55,375
"میخوام دنیای عشق خودمو بسازم"

1174
01:45:56,916 --> 01:46:01,833
"جایی که فقط من و تو هستیم"

1175
01:46:01,916 --> 01:46:07,000
"بیا به خونه بریم ، ای همراه من"

1176
01:46:07,208 --> 01:46:12,083
"من مال توام و تو مال منی"

1177
01:46:12,166 --> 01:46:17,000
"بیا به خونه بریم ، ای همراه من"

1178
01:46:25,833 --> 01:46:27,708
من یک افسر پلیسم

1179
01:46:27,958 --> 01:46:29,791
از مجرم ها اعتراف می گیرم

1180
01:46:30,583 --> 01:46:32,500
ولی کسی نتونسته از من اعتراف بگیره

1181
01:46:33,208 --> 01:46:34,041
گوش کن

1182
01:46:34,666 --> 01:46:38,375
بابای من الکلی بود
و هر روز مامانم رو میزد

1183
01:46:38,458 --> 01:46:40,291
و من باید سوزش خشم اونا رو می دیدم

1184
01:46:41,125 --> 01:46:44,041
مامانم عقده اش رو سر من خالی می کرد

1185
01:46:44,125 --> 01:46:45,500
نفرینم می کرد

1186
01:46:46,916 --> 01:46:47,958
منو می زد

1187
01:46:48,541 --> 01:46:51,250
بهم می گفت لعنتی
می گفت همه مردها مثل هم هستن

1188
01:46:51,833 --> 01:46:55,875
اونقدر منو ترسوند که دیگه یه مرد نبودم

1189
01:46:58,541 --> 01:47:00,833
ترس میتونه از تصورات تو فراتر باشه

1190
01:47:01,208 --> 01:47:04,708
میتونه روی قلب و ذهنت اثر بزاره

1191
01:47:05,583 --> 01:47:07,625
و حتی بین پاهات اثر بزاره

1192
01:47:12,958 --> 01:47:15,416
....همش می ترسیدم که

1193
01:47:16,500 --> 01:47:17,708
نکنه کسی بفهمه؟...

1194
01:47:18,958 --> 01:47:20,958
مردم می خندن
مسخره ام می کنن

1195
01:47:21,625 --> 01:47:23,250
یک روز یه ندایی بهم گفت

1196
01:47:24,833 --> 01:47:26,291
مایکل ، بسه

1197
01:47:27,875 --> 01:47:28,916
دیگه نمی ترسیم

1198
01:47:30,125 --> 01:47:33,166
حالا چیزی باش که میتونستی باشی

1199
01:47:33,500 --> 01:47:34,750
مرد باش

1200
01:47:35,833 --> 01:47:38,083
تمرینات پلیس رو تموم کردم
و یه افسر شدم

1201
01:47:38,833 --> 01:47:41,291
کی به مردانگی یک پلیس
شک می کرد؟

1202
01:47:41,583 --> 01:47:42,875
حتی ازدواج کردم

1203
01:47:44,000 --> 01:47:45,416
یک دختر ساده کاتولیک

1204
01:47:46,916 --> 01:47:49,208
و اون فکر می کنه مشکل از اونه

1205
01:47:49,291 --> 01:47:50,583
طبیعیه

1206
01:47:51,000 --> 01:47:54,291
میلیون ها زن در کشور
باور دارن که مشکل از خودشونه

1207
01:47:55,500 --> 01:47:56,958
ولی من یه اشتباه کوچک کردم

1208
01:47:59,666 --> 01:48:01,166
سارا فهمید

1209
01:48:02,291 --> 01:48:04,375
با یک ملاقات، واقعیت رو درباره ام فهمید

1210
01:48:05,041 --> 01:48:07,458
اون به کل دنیا حقیقت رو می گفت

1211
01:48:08,333 --> 01:48:10,208
و آبروی من می رفت

1212
01:48:12,208 --> 01:48:13,291
بخاطر همین ناچار شدم بکشمش

1213
01:48:14,583 --> 01:48:15,833
مچبور بودم

1214
01:48:18,666 --> 01:48:19,958
امروز یک نفر دیگه رو کشتم

1215
01:48:26,958 --> 01:48:30,708
نمیدونم سکس چیه
و چه حسی داره

1216
01:48:31,541 --> 01:48:34,708
ولی حالا می فهمم چه حسی داره

1217
01:48:35,500 --> 01:48:39,208
نفس های گرمش رو زیر دستم حس کردم

1218
01:48:39,833 --> 01:48:43,875
...ترس رو در چشمانش، بدن لرزانش

1219
01:48:44,083 --> 01:48:45,833
و لبهای مرتعش اون دیدم...

1220
01:48:46,333 --> 01:48:48,458
فقط من و اون بودیم

1221
01:48:48,833 --> 01:48:50,041
کسی دیگه نبود

1222
01:48:52,041 --> 01:48:54,166
و بعدش
من یک مرد بودم

1223
01:48:54,690 --> 01:48:56,690
عالی بود

1224
01:49:01,541 --> 01:49:03,541
این پرونده 4 شاهد داشت

1225
01:49:04,333 --> 01:49:05,791
تو سه تاشون رو کشتی

1226
01:49:06,166 --> 01:49:07,458
تو رو آزاد می کنن

1227
01:49:08,875 --> 01:49:10,541
آگاشه داره می میره که تو رو بکشه

1228
01:49:11,000 --> 01:49:13,750
اعترافات رو امضا کن
و به زندان برو

1229
01:49:14,541 --> 01:49:15,916
حداقل زنده می مونی

1230
01:49:21,125 --> 01:49:22,291
میدونی

1231
01:49:22,625 --> 01:49:27,291
تو ، من ، آگاشه
همه مثل هم هستیم

1232
01:49:28,875 --> 01:49:29,958
همه قاتلیم

1233
01:49:30,541 --> 01:49:31,791
فقط یک فرق داریم

1234
01:49:32,541 --> 01:49:35,041
شما از کشتن سایرین لذت نمی برین

1235
01:49:35,625 --> 01:49:37,000
ارضا نمی شین

1236
01:49:37,916 --> 01:49:38,958
ولی من

1237
01:49:39,916 --> 01:49:41,916
...کشتن

1238
01:49:41,941 --> 01:49:43,941
منو ارضا می کنه

1239
01:49:45,991 --> 01:49:47,991
مرسی که دخترات رو با من
شریک شدی

1240
01:49:49,541 --> 01:49:50,625
سارا و جسی

1241
01:49:52,791 --> 01:49:55,291
ولی سارا برام خاص بود

1242
01:49:55,791 --> 01:49:57,375
منو یک مرد کرد

1243
01:49:59,423 --> 01:50:01,423
! اولین کسی بود که کردمش

1244
01:50:06,708 --> 01:50:07,875
همینو می خواستم

1245
01:50:10,166 --> 01:50:11,916
برو عقب

1246
01:50:12,000 --> 01:50:13,750
! بهت شلیک می کنم

1247
01:50:14,750 --> 01:50:16,375
برگرد

1248
01:50:27,833 --> 01:50:29,916
بنشونیدش
بشین

1249
01:50:42,833 --> 01:50:44,250
حق با تو بود ، آگاشه

1250
01:50:46,750 --> 01:50:49,666
تو باید کاری کنی تقاص پس بده
نه سیستم

1251
01:50:54,583 --> 01:50:56,375
اگه کمک دیگه ای خواستی
منو بگو

1252
01:51:01,625 --> 01:51:03,125
همه افسرها رو بفرست خونه

1253
01:51:08,958 --> 01:51:09,833
کجا میخوای ببریش؟

1254
01:51:11,166 --> 01:51:13,000
هرکاری که لازمه رو می کنم

1255
01:51:18,375 --> 01:51:20,000
تو بهتره مایکل باشی

1256
01:51:21,875 --> 01:51:22,791
یک آگاشه دیگه نباش

1257
01:51:26,333 --> 01:51:28,041
...و درباره آدویت تاکور

1258
01:51:29,666 --> 01:51:32,416
مرگش رو دردناک می کنم...

1259
01:51:34,041 --> 01:51:36,875
کاری می کنم که از زنگ زدن به آگاشه
پشیمون بشه

1260
01:51:40,750 --> 01:51:42,583
برو خونه

1261
01:51:44,208 --> 01:51:46,625
با زنت اوضاعت رو درست کن

1262
01:51:55,583 --> 01:51:57,458
جناب آگاشه-
بله-

1263
01:52:01,530 --> 01:52:03,530
انقلابین مبارک

1264
01:52:07,602 --> 01:52:09,602
انقلابین مبارک

1265
01:52:22,583 --> 01:52:25,000
هی خوشتیپ
وقتت تمومه

1266
01:52:25,083 --> 01:52:26,833
سوار ون شو

1267
01:52:36,375 --> 01:52:38,833
بریم

1268
01:52:39,000 --> 01:52:40,375
وقتشه برین خونه

1269
01:52:40,541 --> 01:52:42,333
از کریسمس لذت ببرین

1270
01:52:42,750 --> 01:52:44,166
بری کیت-
بله قربان-

1271
01:52:44,250 --> 01:52:45,208
بریم-
بله قربان-

1272
01:52:45,291 --> 01:52:47,125
...خیلی که مامان از دنیا-
بیایید-

1273
01:52:47,416 --> 01:52:50,083
ولی هنوز نمیتونی فراتر از من فکر کنی...-
بیایید . وقت بریدن کیکه-

1274
01:52:50,166 --> 01:52:52,166
ولی منم یه روز باید برم

1275
01:52:56,791 --> 01:52:58,500
هی . برو کنار

1276
01:53:00,500 --> 01:53:03,041
کجا میری؟-
اسلحه ات رو بنداز-

1277
01:53:03,125 --> 01:53:04,250
...بهش بگو که

1278
01:53:08,500 --> 01:53:10,916
قربان همه رفتن
و اون سوار ون شده

1279
01:53:13,958 --> 01:53:15,625
بورکار
چند وقته که در گوآ هستی؟

1280
01:53:16,166 --> 01:53:17,041
اینجا متولد شدم

1281
01:53:17,750 --> 01:53:20,083
اختلافین مبارک ، یعنی چی؟

1282
01:53:20,541 --> 01:53:23,250
انقلابین مبارک ، هست قربان
مثل کریسمس مبارک ـه

1283
01:53:23,583 --> 01:53:27,041
فقط بعضی از کاتولیکا میگن
اونا که اجداد پرتغالی دارن

1284
01:53:27,583 --> 01:53:29,583
...مثلا-
مایکل رودریگز-

1285
01:53:29,708 --> 01:53:30,541
درسته قربان

1286
01:53:58,083 --> 01:53:59,500
اینا کلیدهای خونه اس، مایکل

1287
01:54:07,791 --> 01:54:09,875
...یکی تو زندگی ام هست که -
چارلز-

1288
01:54:12,041 --> 01:54:13,208
میدونم

1289
01:54:17,833 --> 01:54:20,250
تماس های تلفنی بیشمار در 6 ماه گذشته

1290
01:54:20,833 --> 01:54:22,625
بیش از سه هزار پیامک

1291
01:54:23,333 --> 01:54:25,208
و یه سری چیزای کثیف تو واتساپ

1292
01:54:29,958 --> 01:54:33,083
شش ماهه که بدون اطلاع من
داری با اون می پری

1293
01:54:34,407 --> 01:54:38,407
و حالا میخوای بگی که
میخوای منو ترک کنی

1294
01:54:40,625 --> 01:54:42,583
شما اون کارو با هم کردین
نه؟

1295
01:54:43,733 --> 01:54:45,733
باهاش خوابیدی

1296
01:54:45,958 --> 01:54:47,416
داره میاد دنبالت

1297
01:54:54,041 --> 01:54:56,041
چرا میگین انقلابین مبارک؟

1298
01:54:57,289 --> 01:54:59,289
بالاخره

1299
01:55:00,625 --> 01:55:01,916
سوال خوبیه

1300
01:55:02,250 --> 01:55:05,458
بهتره عجله کنی

1301
01:55:06,416 --> 01:55:08,791
اگه آوازم رو شروع کنم
فرصت گیرت نمیاد

1302
01:55:09,750 --> 01:55:11,500
گفتنی ها زیاده ، قربان

1303
01:55:12,750 --> 01:55:14,166
ولی شما نمیتونید بشنویدش

1304
01:55:23,416 --> 01:55:24,500
مایکل

1305
01:55:29,000 --> 01:55:31,791
هی چارلز
بطری رو بزار زمین. آروم باش

1306
01:55:33,125 --> 01:55:36,875
ببین
همه چیز رو درست کردیم

1307
01:55:37,899 --> 01:55:39,899
اون شوهرشو به خاطر تو ول نمی کنه

1308
01:55:43,750 --> 01:55:44,833
درسته؟

1309
01:55:51,083 --> 01:55:52,833
....مایکل. چی

1310
01:55:53,750 --> 01:55:54,833
مایکل

1311
01:55:56,000 --> 01:55:57,583
عقلت رو از دست دادی ، چارلز؟

1312
01:55:59,250 --> 01:56:00,416
خلی؟

1313
01:56:00,440 --> 01:56:02,440
اون دوستم داره

1314
01:56:03,333 --> 01:56:04,666
بهش دست نزن-
مایکل-

1315
01:56:04,750 --> 01:56:05,875
! بهش دست نزن

1316
01:56:09,166 --> 01:56:11,000
چه کار کردی؟-
مایکل-

1317
01:56:11,750 --> 01:56:15,333
...ببین. اگه فکر کردی بعد از کشتن اون میتونی در بری

1318
01:56:15,583 --> 01:56:16,416
وای به حالت...

1319
01:56:16,500 --> 01:56:19,041
مایکل-
یادت باشه. ازت نمی گذرم-

1320
01:56:20,416 --> 01:56:21,541
مایکل

1321
01:56:24,291 --> 01:56:25,833
بخاطر همین باید به پلیس خبر بدم

1322
01:56:31,791 --> 01:56:33,708
بیا پایین

1323
01:56:34,291 --> 01:56:35,541
! راه بیفت

1324
01:56:36,083 --> 01:56:38,250
پنج سال پیش
اینجا دستگیر شدی

1325
01:56:39,583 --> 01:56:43,041
داستانت همینجا شروع شد
و امروز همینجا تموم میشه

1326
01:56:43,750 --> 01:56:48,166
مگه فقط تو بعد از مُردن عزیزت میتونی
گواهی کشتن سایرین رو بگیری؟

1327
01:56:49,250 --> 01:56:50,125
من نمیتونم؟

1328
01:56:51,208 --> 01:56:52,416
کدوم عزیز رو میگی؟

1329
01:56:52,958 --> 01:56:54,166
اون دختر؟

1330
01:56:54,708 --> 01:56:56,166
اون که باهات بود؟

1331
01:56:56,916 --> 01:56:58,000
خانواده

1332
01:56:59,958 --> 01:57:01,500
...اینجا بود که

1333
01:57:02,000 --> 01:57:04,166
اون 4 نفر، خانواده ام رو ازم گرفتن...

1334
01:57:05,500 --> 01:57:06,375
کدوم 4 نفر؟

1335
01:57:08,333 --> 01:57:09,458
ویکتور

1336
01:57:10,333 --> 01:57:11,541
سالگوکار

1337
01:57:12,750 --> 01:57:13,791
جاداو

1338
01:57:15,250 --> 01:57:16,166
و چهارمی؟

1339
01:57:17,750 --> 01:57:19,083
مایکل رودریگز

1340
01:57:21,500 --> 01:57:23,583
باید به بقیه یه چیزی بگیم
درسته؟

1341
01:57:24,083 --> 01:57:25,333
به خانواده ات چی بگم؟

1342
01:57:25,533 --> 01:57:27,533
اون بهم خیانت می کرد

1343
01:57:27,558 --> 01:57:29,558
مایکل . لطفا

1344
01:57:29,583 --> 01:57:32,666
به کسی نمیگم-
میخواست منو ترک کنه-

1345
01:57:32,958 --> 01:57:34,166
راهشو گم کرده بود

1346
01:57:34,333 --> 01:57:35,541
! راهشو گم کرده بود

1347
01:57:36,500 --> 01:57:37,916
ولی فهمید که اشتباه کرده

1348
01:57:38,625 --> 01:57:41,083
ولی چارلز نتونست تحمل کنه

1349
01:57:41,166 --> 01:57:42,708
نتونست تحملش کنه-
مایکل-

1350
01:57:43,000 --> 01:57:44,333
! اونو کشت

1351
01:57:44,625 --> 01:57:45,875
! اونو کشت

1352
01:57:48,250 --> 01:57:50,416
به چه جراتی اونو می زنی؟

1353
01:57:50,500 --> 01:57:52,250
! بورکار
! صبر کن

1354
01:57:52,333 --> 01:57:53,583
! قربان-
صبر کن-

1355
01:57:56,583 --> 01:57:59,208
چرا قبل از هر قتل بهم زنگ می زدی؟
چرا به من؟

1356
01:57:59,625 --> 01:58:01,250
چون نمیخوام فرار کنم

1357
01:58:02,875 --> 01:58:03,833
! من عدالتو میخوام

1358
01:58:05,958 --> 01:58:10,250
و عدالت رو ، سیستم نه
...بلکه کسی میتونه اجرا کنه

1359
01:58:10,333 --> 01:58:13,041
که عزیزی رو از دست داده باشه...

1360
01:58:20,375 --> 01:58:23,541
قربان. روستایی ها دارن میان
عجله کنید. یه کاری بکنید

1361
01:58:24,541 --> 01:58:26,708
...اگه مایکل درگیر پرونده ات بوده

1362
01:58:28,208 --> 01:58:30,708
چرا قبل از کشتن اون...
تسلیم شدی؟

1363
01:58:31,250 --> 01:58:32,583
چون

1364
01:58:33,125 --> 01:58:35,541
...اگه تو اداره پلیس نبودم

1365
01:58:35,958 --> 01:58:38,500
نمیتونستم انتقامم رو بگیرم...

1366
01:58:39,750 --> 01:58:41,625
مایکل هم به خونه نمی رفت

1367
01:58:42,500 --> 01:58:43,791
ببین آقای آگاشه

1368
01:58:45,000 --> 01:58:46,875
وقتی خانواده ام رو در اولویت گذاشتم
از هم پاشید

1369
01:58:46,876 --> 01:58:48,016
مایکل لطفا

1370
01:58:48,041 --> 01:58:49,208
اون زنم رو کشت

1371
01:58:49,209 --> 01:58:50,266
اینکارو نکن مایکل
لطفا

1372
01:58:50,291 --> 01:58:54,000
میخواست منو هم بکشه
بخاطر همین ناچار شدم ، بکشمش

1373
01:59:12,500 --> 01:59:14,875
چرا وقت رو هدر می دین ، قربان
بزنیدش

1374
01:59:15,750 --> 01:59:17,875
اگه تو اینجایی ، کی مایکل رو می کشه؟

1375
01:59:20,958 --> 01:59:24,625
"منتظرم"

1376
01:59:26,416 --> 01:59:31,250
"تا امشب برسه"

1377
02:00:59,708 --> 02:01:03,541
"چرا باید به حرف کسی دیگه گوش کنیم"

1378
02:01:03,625 --> 02:01:07,500
"در حالی که دعا می کنیم"

1379
02:01:10,041 --> 02:01:13,291
"چرا قلبت پر از "

1380
02:01:13,375 --> 02:01:17,833
"درد و اندوهه"

1381
02:01:20,583 --> 02:01:23,375
"تو کی هستی؟"

1382
02:01:23,541 --> 02:01:29,416
"بهش فکر کن"

1383
02:01:36,208 --> 02:01:39,875
"در نبردت بجنگ"

1384
02:01:41,708 --> 02:01:46,125
"به همه غلبه کن"

1385
02:01:46,500 --> 02:01:51,333
"دنیات رو کوچک کن"

1386
02:01:51,416 --> 02:01:57,000
"یک آواره دیوانه شو"

1387
02:01:59,416 --> 02:02:03,541
"هو رو نجوا کن"

1388
02:02:04,375 --> 02:02:09,250
"هو رو نجوا کن"

1389
02:02:09,625 --> 02:02:14,708
"هو رو نجوا کن"

1390
02:02:14,791 --> 02:02:19,625
"هو رو نجوا کن"

1391
02:02:56,583 --> 02:03:01,500
"هو رو نجوا کن"

1392
02:03:01,625 --> 02:03:06,458
"هو رو نجوا کن"

1393
02:03:06,708 --> 02:03:11,416
"هو رو نجوا کن"

1394
02:03:12,083 --> 02:03:16,875
"هو رو نجوا کن"

1395
02:03:16,958 --> 02:03:22,000
"هو رو نجوا کن"

1396
02:03:25,048 --> 02:03:27,048
! انقلابین مبارک

1397
02:03:42,166 --> 02:03:43,250
الو

1398
02:03:44,583 --> 02:03:46,500
دروغ میگی

1399
02:03:47,958 --> 02:03:49,250
دروغ میگی

1400
02:03:49,541 --> 02:03:51,750
یکی جناب مایکل رو تو خونه اش کشت، قربان

1401
02:03:54,541 --> 02:03:55,708
قاتل یکی دیگه اس ، قربان

1402
02:03:59,333 --> 02:04:00,750
شب حالا تموم شد ، قربان

1403
02:04:28,583 --> 02:04:30,291
پاتیل. تا رسانه ها نیومده
آمبولانس رو ببر

1404
02:04:30,375 --> 02:04:32,291
یکی با هودی قرمز بود

1405
02:04:34,125 --> 02:04:36,083
نتونستم صورتشو ببینم

1406
02:04:38,083 --> 02:04:42,541
قبل از اینکه بفهمم
بیهوش شدم

1407
02:04:45,583 --> 02:04:47,166
نتونستم چیزی ببینم

1408
02:04:51,666 --> 02:04:53,041
تو پرونده چی بنویسیم ، قربان؟

1409
02:04:55,500 --> 02:04:59,750
نه شاهدی ، نه مدرکی
نه اظهاراتی

1410
02:05:01,541 --> 02:05:02,750
پرونده بسته شد

1411
02:05:10,875 --> 02:05:15,375
"کنار پنجره منتظری"

1412
02:05:15,875 --> 02:05:19,666
"منتظری تا من برگردم"

1413
02:05:21,041 --> 02:05:26,125
"هر روز این منظره رو"

1414
02:05:26,208 --> 02:05:29,750
"میخوام ببینم"

1415
02:05:29,833 --> 02:05:36,208
"میخوام که در آغوش تو"

1416
02:05:36,291 --> 02:05:42,041
"به خواب فرو برم"

1417
02:05:43,250 --> 02:05:48,083
"شب های بیشماری بیدار بودیم"

1418
02:05:48,458 --> 02:05:53,541
"بیا به خونه بریم ، ای همراه من"

1419
02:05:53,625 --> 02:05:58,625
"تا آخرین نفس ، از هم جدا نمی شیم"

1420
02:05:58,708 --> 02:06:04,416
"بیا به خونه بریم ، ای همراه من"

1421
02:06:40,750 --> 02:06:42,916
"منتظرم تا امشب بیاد"

1422
02:06:44,125 --> 02:06:48,250
"منتظرم"

1423
02:06:49,000 --> 02:06:54,791
"فقط یکم دیگه مونده"

1424
02:06:54,916 --> 02:06:58,375
"بزار بیاد ، یک بی قرار میاد"

1425
02:06:58,458 --> 02:07:01,916
"میتونی عشقت رو نثارش کنی"

1426
02:07:03,000 --> 02:07:05,250
"شوبو" -
اینو نمیدونم ، قربان-

1427
02:07:06,375 --> 02:07:07,791
تو انگلیسی چی میگین؟

1428
02:07:08,916 --> 02:07:10,833
یک لحظه صبر کن
تلفن رو میدم بهش

1429
02:07:10,916 --> 02:07:12,000
لطفا
از من بگذرید

1430
02:07:12,083 --> 02:07:13,291
بزارید برم

1431
02:07:13,375 --> 02:07:15,375
نه
من مواد نفروختم

1432
02:07:15,458 --> 02:07:17,083
قربان-
منو ببخشید-

1433
02:07:17,750 --> 02:07:18,708
! بزارید بدم

1434
02:07:18,791 --> 02:07:19,625
الو

1435
02:07:19,750 --> 02:07:21,041
میخوام گزارش یک قتل رو بدم ، قربان

1436
02:07:24,208 --> 02:07:27,000
قتلی که میخوام انجامش بدم...

1437
02:07:27,458 --> 02:07:30,708
"آواره"

1438
02:07:31,208 --> 02:07:33,958
"آواره"

1439
02:07:34,083 --> 02:07:37,458
"آواره"

1440
02:07:44,041 --> 02:07:47,541
"کاروان راه افتاده"

1441
02:07:51,750 --> 02:07:55,500
"کاروان راه افتاده"

1442
02:07:55,583 --> 02:07:59,166
"این سفر رو شروع کرده"

1443
02:08:01,583 --> 02:08:07,791
"نه وابستگی دارم و نه جایی دارم"

1444
02:08:07,875 --> 02:08:09,375
"...من یک"

1445
02:08:11,583 --> 02:08:13,208
"...من یک"

1446
02:08:15,333 --> 02:08:18,958
"من یک آواره هستم"

1447
02:08:19,041 --> 02:08:22,833
"من یک آواره هستم"

1448
02:08:22,916 --> 02:08:26,833
"من یک آواره هستم"

1449
02:08:27,500 --> 02:08:30,583
"آواره"

1450
02:08:40,041 --> 02:08:43,666
"مثل یک مرتاض"

1451
02:08:43,750 --> 02:08:47,625
"قلبم اطرافو می گرده"

1452
02:08:47,875 --> 02:08:51,375
"مثل یک مرتاض"

1453
02:08:51,458 --> 02:08:55,000
"قلبم اطرافو می گرده"

1454
02:08:55,458 --> 02:09:01,708
"تقدیرم منو به کجا می بره؟"

1455
02:09:01,791 --> 02:09:05,458
"من یک آواره هستم"

1456
02:09:05,541 --> 02:09:09,291
"من یک آواره هستم"

1457
02:09:09,375 --> 02:09:13,208
"من یک آواره هستم"

1458
02:09:13,916 --> 02:09:16,916
"آواره"

1459
02:09:30,458 --> 02:09:34,041
"فضا کمی مه آلوده"

1460
02:09:34,250 --> 02:09:37,750
"محیط در خاموشی فرو رفته"

1461
02:09:38,125 --> 02:09:41,833
"اقیانوش خشکه و من دارم می سوزم"

1462
02:09:42,083 --> 02:09:45,583
"فقط کلمات ناگفته"

1463
02:09:45,708 --> 02:09:49,625
"مثل ماسه های پراکنده""

1464
02:09:49,708 --> 02:09:52,916
"روی سطح پخش شدن"

1465
02:09:53,625 --> 02:09:57,166
"این زخم های روی ماه رو"

1466
02:09:57,500 --> 02:09:59,916
"فقط تو میتونی درمان کنی"

1467
02:10:00,000 --> 02:10:05,375
"من یک"

1468
02:10:08,750 --> 02:10:11,375
"آواره"

1469
02:10:11,458 --> 02:10:15,083
"من یک آواره هستم"

1470
02:10:15,250 --> 02:10:18,916
"من یک آواره هستم"

1471
02:10:19,166 --> 02:10:23,000
"من یک آواره هستم"

1472
02:10:23,708 --> 02:10:28,708
"آواره"

1473
02:10:28,732 --> 02:10:38,732
بالیوود وان
Bollywood1.Co

