﻿1
00:00:11,129 --> 00:00:18,136
<font color="#cb351b">.::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|</font>

2
00:00:18,188 --> 00:00:25,195
<font color="#b8b8dc">.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.</font>
<font color="#0080ff">*|*|*|*  @MyFilm2Movie  *|*|*|*</font>

3
00:00:25,981 --> 00:00:35,992
<font color="#ff0000">«:  Subrosa ، Tina ،  Iredprincess :مـتـرجـمین :»</font>

4
00:00:36,916 --> 00:00:44,916
تنظیم : پیام ایناللو
Payampop@gmail.com

5
00:00:54,390 --> 00:00:56,768
‫حالام دیگه هیچ زری نمیتونی بزنی.

6
00:00:57,101 --> 00:00:58,478
‫لابد میخوای همینجوری خفه‌خون بگیری.

7
00:00:58,562 --> 00:01:00,980
‫الان وقتی من جلوی اون ریختِ کوفتیت نشستم،

8
00:01:01,064 --> 00:01:02,207
‫و دارم ازت سوال میپرسم...

9
00:01:02,232 --> 00:01:04,693
‫به چه زهرماری داری نگاه میکنی ؟
‫من اینجام!

10
00:01:04,984 --> 00:01:06,153
‫مشکل کوفتیمون همینه.

11
00:01:06,236 --> 00:01:08,548
‫تو هیچ احترامی برام قائل نمیشی
‫و بهم گوش نمیدی.

12
00:01:08,572 --> 00:01:09,698
‫من هربار یه سری کصشرات

13
00:01:09,781 --> 00:01:12,034
‫رو هی و هی و هی تکرار میکنم،

14
00:01:12,117 --> 00:01:13,868
‫انگار که مثلا یه نوار ضبط شده‌ام.

15
00:01:13,953 --> 00:01:17,122
‫ناگفته نمونه که خونه‌ـم بوی
‫گندِ طویله رو میده،

16
00:01:17,206 --> 00:01:19,249
‫بخاطر این ژاکت چرمیای کوفتیت.

17
00:01:19,333 --> 00:01:20,584
‫و این چیه دیگه ها ؟

18
00:01:20,793 --> 00:01:22,502
‫تو یه مرد خاکبرسرِ بالغی.

19
00:01:22,586 --> 00:01:24,213
‫یه حساب بانکیِ درست‌درمون باز کن.

20
00:01:24,296 --> 00:01:25,673
‫اسمت شفت‌ـه، نه چیس.

21
00:01:25,756 --> 00:01:27,925
‫رفیق من دیگه نمیتونم با این موضوعات
‫کنار بیام.

22
00:01:28,425 --> 00:01:30,385
‫حالام از گفتن اینا خسته شدم، نمیدونم

23
00:01:30,469 --> 00:01:31,631
‫فکر میکنی داره چه گهی میخوری.

24
00:01:31,679 --> 00:01:33,160
‫میدونی چیه ؟

25
00:01:37,643 --> 00:01:39,162
‫فکر میکنی از این مزخرفات خوشم میاد ؟

26
00:01:39,186 --> 00:01:42,064
‫فکر میکنی خوشم میاد هی حرفای
‫تکراریم رو تکرار کنم ؟

27
00:01:42,147 --> 00:01:43,816
‫الو ؟ اصلا گوشت با من هست ؟

28
00:01:44,317 --> 00:01:45,318
‫البته که هست، عزیزم.

29
00:01:45,901 --> 00:01:47,362
‫بیا اینجا.

30
00:01:54,285 --> 00:01:55,495
‫یه لطفی بهم میکنی ؟

31
00:01:55,578 --> 00:01:57,372
‫چی ؟

32
00:01:58,706 --> 00:02:00,083
‫لعنتی، نه!

33
00:02:00,208 --> 00:02:01,126
‫لعنتی، نه!

34
00:02:01,209 --> 00:02:02,628
‫فکر کردی کیم من ؟

35
00:02:02,711 --> 00:02:06,089
‫فکر کردی دهنم رو میذارم
‫روی اون دم‌ودستگاهِ کوفتیت ؟

36
00:02:08,383 --> 00:02:09,424
‫چه خبره ؟

37
00:02:24,566 --> 00:02:26,503
‫- خیله‌خب، یه دقیقه بهم وقت بده.
‫- کجا داری میری ؟

38
00:02:26,527 --> 00:02:29,446
‫- فقط همینجا بمون، الان برمیگردم.
‫- نه! نرو! لطفا نرو!

39
00:02:46,130 --> 00:02:47,381
‫لعنتی!

40
00:02:51,511 --> 00:02:52,512
‫ای لعنتی!

41
00:02:52,845 --> 00:02:53,846
‫کصکش مادرجنده!

42
00:02:54,889 --> 00:02:56,731
‫گوردیتوی کصکش!

43
00:03:07,027 --> 00:03:08,445
‫<font color="#ff8000">
‫« شفت »

44
00:03:22,876 --> 00:03:24,044
‫خواهش میکنم نه!

45
00:03:27,381 --> 00:03:28,591
‫شلیک نکنید! خواهش میکنم!

46
00:03:28,716 --> 00:03:30,402
‫دخترجون، چته ؟

47
00:03:35,514 --> 00:03:37,396
‫داشتی راجع‌به حساب بانکیم
‫حرف میزدی ؟

48
00:03:37,433 --> 00:03:38,892
‫چه کوفتی بود ؟

49
00:03:38,976 --> 00:03:41,312
‫چه کوفتی بود ؟
‫تو گفتی اینجا هیچکس نمیتونه بهمون آسیب برسونه.

50
00:03:41,729 --> 00:03:43,457
‫- نه توی هارلم.
‫- تقصیر من نیست مایا.

51
00:03:43,481 --> 00:03:45,900
‫نه! جان این موضوع فرق میکنه.

52
00:03:50,321 --> 00:03:52,323
‫من نمیتونم... نمیتونم. نمیتونم، من...

53
00:03:52,406 --> 00:03:53,926
‫باید از همه‌ی این جریانات
‫دورش کنم.

54
00:03:53,950 --> 00:03:56,244
‫- نه! مایا.
‫- باید از تو دورش کنم.

55
00:03:56,661 --> 00:03:59,122
‫مایا... اینکارو نکن.

56
00:05:15,116 --> 00:05:17,118
‫...به دنبال جابه‌جایی 255 میلیون دلار...

57
00:05:17,202 --> 00:05:18,745
‫اوجی سیمپسون در تلاش بوده است که...

58
00:05:59,287 --> 00:06:00,288
‫<font color="#ff8000">
‫« برای جی‌جی از طرف شفت »

59
00:06:24,813 --> 00:06:27,232
‫مهم نیست.

60
00:06:44,708 --> 00:06:46,210
‫پس لازمه که همگیِ شما فرزندانتون
‫و همسرانتون رو مخفی کنید...

61
00:07:07,649 --> 00:07:08,483
‫برو کنار!

62
00:07:08,567 --> 00:07:09,651
‫نه ممنون.

63
00:07:09,901 --> 00:07:11,152
‫- مواظب باشید.
‫- باشه، بریم.

64
00:07:17,033 --> 00:07:18,618
‫ناموصن ؟

65
00:07:42,560 --> 00:07:43,662
‫- هی!
‫- جلوت رو نگاه کن، اسکل!

66
00:07:43,686 --> 00:07:46,729
‫- ببخشید آقا، اما چراغ که...
‫- آره، آره، نسل جدیدِ کوفتی.

67
00:07:48,858 --> 00:07:49,859
‫ناموصن ؟

68
00:07:54,322 --> 00:07:55,531
‫عذر میخوام، ببخشید.

69
00:08:23,852 --> 00:08:24,853
‫بووم!

70
00:08:25,729 --> 00:08:26,730
‫گرفتمت.

71
00:08:31,777 --> 00:08:33,820
‫هی کدوم گوری بودی پسر ؟

72
00:08:33,904 --> 00:08:34,738
‫تازه برگشتم.

73
00:08:34,821 --> 00:08:37,049
‫اما باید راجع‌به یه موضوعی حرف بزنیم.

74
00:08:37,074 --> 00:08:37,908
‫حال داری ببینیم هم و ؟

75
00:08:38,033 --> 00:08:39,826
‫چی، ببینیم هم و ؟ یعنی حضوری ؟

76
00:08:39,910 --> 00:08:41,162
‫قطعا آره، پایم.

77
00:08:42,454 --> 00:08:43,535
‫چه خبره اونجا ؟

78
00:08:43,998 --> 00:08:46,333
‫آمبولانسه. فقط...
‫دارم میرم بیمارستان.

79
00:08:46,959 --> 00:08:48,085
‫بیمارستان ؟ حالت خوبه ؟

80
00:08:48,544 --> 00:08:49,897
‫- منظورت اینه که مواد زدم ؟
‫- نه.

81
00:08:49,921 --> 00:08:51,088
‫نه اینو نگفتم.

82
00:08:51,213 --> 00:08:53,736
‫میدونم که دنبالم میگردی پسر.
‫ازت ممنونم، متاسفم.

83
00:08:53,841 --> 00:08:56,385
‫راستش فقط واسه یه چکاپ
‫دارم میرم پیش...

84
00:08:56,553 --> 00:08:57,804
‫دکتر مورد علاقه‌ات، درواقع.

85
00:08:58,304 --> 00:08:59,722
‫- کی ؟ ساشا ؟
‫- آها.

86
00:09:00,181 --> 00:09:02,725
‫لعنتی، پسر شرط میبندم توی
‫لباس فرمش خوشگل شده.

87
00:09:02,809 --> 00:09:05,203
‫میدونی، بهش میگم که همچین
‫نظری راجع‌بهش داری.

88
00:09:05,227 --> 00:09:07,605
‫نه، نه، نه، نه بیخیال. اینکار رو نکن.

89
00:09:07,689 --> 00:09:09,958
‫نه جی، میدونی که همچین کاری نمیکنم.

90
00:09:09,982 --> 00:09:12,235
‫بعدشم تو یه مامور اف‌بی‌آیِ خفنی.

91
00:09:12,319 --> 00:09:13,629
‫ممکنه یه فرصت بهت بده.

92
00:09:13,653 --> 00:09:16,323
‫من شخصا یه مامور واقعی نیستم،
‫کارشناس اطلاعاتم.

93
00:09:16,406 --> 00:09:19,129
‫کارشناس اطلاعات ؟ لطفا بهم بگو
‫که همچین چیزی رو به کس دیگه نمیگی.

94
00:09:19,409 --> 00:09:22,173
‫شوخیت گرفته ؟ معلومه که میگم.
‫سایبر اینورا غوغا کرده.

95
00:09:22,245 --> 00:09:23,288
‫هی شفت.

96
00:09:23,371 --> 00:09:24,432
‫- آره.
‫- اتاق کنفرانس، فورا.

97
00:09:24,456 --> 00:09:25,999
‫جان‌ـه قربان.

98
00:09:26,374 --> 00:09:27,542
‫خیله‌خب باید برم.

99
00:09:29,795 --> 00:09:30,879
‫آره، غوغا کرده نه ؟

100
00:09:31,004 --> 00:09:32,646
‫خیله‌خب همگی گوش بدید.

101
00:09:32,756 --> 00:09:34,233
‫همونطور که انتظار میرفت، کاخ سفید

102
00:09:34,257 --> 00:09:38,178
‫پمیخواد که تجسس سایبری رو برروی
‫حملات تروریستی مخفیانه تشدید کنه.

103
00:09:38,303 --> 00:09:40,473
‫به ویژه، باید کل حواسمون

104
00:09:40,556 --> 00:09:42,265
‫روی مسجد راشد اعظم توی هارلم باشه،

105
00:09:42,350 --> 00:09:44,268
‫و همینطور کشیشِ اونجا، فاریک باهار،

106
00:09:44,727 --> 00:09:47,646
‫که توجه مارو به سفراتِ مکررش
‫به افغانستان جلب کرده.

107
00:09:48,021 --> 00:09:51,859
‫حالام ما به یه خاموشی کلی دیجیتالی نیاز داریم.

108
00:09:51,942 --> 00:09:53,319
‫- واضح بود ؟
‫- بله.

109
00:09:53,402 --> 00:09:56,614
‫اصلا دلم نمیخواد اون احمق از شبکه هشت اخبار

110
00:09:56,697 --> 00:09:59,367
‫یه مشت مزخرف درمورد اسلام‌گریزی سرهم کنه

111
00:09:59,450 --> 00:10:00,852
‫و بریزه به جون ملت.

112
00:10:01,452 --> 00:10:02,703
‫پس فورا قدماتون رو بردارید.

113
00:10:03,079 --> 00:10:04,580
‫خیله‌خب، کی میخواد
‫این ماموریت رو بدست بگیره ؟

114
00:10:09,252 --> 00:10:10,253
‫دیگه کی ؟

115
00:10:10,378 --> 00:10:11,921
‫صبر کنید، ناموصن ؟ من میتونم.

116
00:10:12,005 --> 00:10:13,256
‫نه نمیتونی.

117
00:10:14,257 --> 00:10:15,499
‫منو بیار وسط مربی. من...

118
00:10:15,550 --> 00:10:19,178
‫ببین بچه، این یه مشت از اون خزعبلاتی نیست
‫که توی آکادمی تمرین میکنید.

119
00:10:19,262 --> 00:10:20,544
‫اینجا دنیای واقعیه.

120
00:10:20,930 --> 00:10:23,933
‫اینجا یه سری سلسله مراتب
‫وجود داره که باید بهش احترام بذاری.

121
00:10:25,477 --> 00:10:27,118
‫باید احترام بذاری تا دریافت کنی.

122
00:10:27,771 --> 00:10:30,107
‫عذر میخوام، متوجه نشدم.
‫چی گفتی ؟

123
00:10:30,190 --> 00:10:31,431
‫چجوری اینو شنیدی آخه ؟

124
00:10:31,483 --> 00:10:34,819
‫ببین بچه من وقت سروکله زدن
‫با یه تازه کارِ رو ابرا

125
00:10:34,903 --> 00:10:36,155
‫رو ندارم که میخواد خودشو نشون بده.

126
00:10:36,238 --> 00:10:38,615
‫حملات تروریستیِ واقعی در مقابلمونه،

127
00:10:38,698 --> 00:10:41,201
‫بدترین گرفتاریِ هروئینیِ که
‫این شهر تابحال تجربه کرده،

128
00:10:41,326 --> 00:10:43,913
‫و یه دختر هفت ساله‌ای که ازم
‫میخواد "فرنک" صداش کنم.

129
00:10:43,996 --> 00:10:45,372
‫تو یه تازه کاری.

130
00:10:45,455 --> 00:10:46,874
‫جایگاه کوفتیت رو بدون.

131
00:10:47,332 --> 00:10:48,918
‫پسترنک، کار خودته.

132
00:10:49,001 --> 00:10:50,085
‫جلسه تموم شد.

133
00:11:01,972 --> 00:11:03,015
‫یکی دیگه میخوای ؟

134
00:11:03,140 --> 00:11:04,600
‫ساعات خوشی تازه داره میرسه.

135
00:11:06,436 --> 00:11:09,064
‫آره حتما، چرا که نه.

136
00:11:09,605 --> 00:11:12,358
‫نمیشه اینو رد کرد.

137
00:11:15,946 --> 00:11:16,947
‫شما...

138
00:11:17,447 --> 00:11:19,490
‫مامور اف‌بی‌آی هستی ؟

139
00:11:21,242 --> 00:11:22,452
‫آره، خب...

140
00:11:22,911 --> 00:11:24,120
‫من درواقع...

141
00:11:24,495 --> 00:11:27,248
‫کارشناس اطلاعاتم نه مامور،

142
00:11:27,958 --> 00:11:30,794
‫بیشتر تخصصم توی

143
00:11:30,877 --> 00:11:31,962
‫امنیت سایبری‌ـه...

144
00:11:32,754 --> 00:11:33,755
‫حب، رفت.

145
00:11:33,797 --> 00:11:35,048
‫

146
00:11:35,131 --> 00:11:37,801
‫بازم میگم داداش، اگه کسی پرسی که
‫مامور اف‌بی‌آی هستی یا نه،

147
00:11:37,884 --> 00:11:39,246
‫فقط بگو که ماموری پسر.

148
00:11:39,303 --> 00:11:40,530
‫- سلام پسر.
‫- خوشحالم که میبینمت.

149
00:11:40,554 --> 00:11:42,306
‫مخصوصا اگه اون شکلیه.

150
00:11:42,431 --> 00:11:44,159
‫- یه سوپرایز دارم برات.
‫- ساشا!

151
00:11:44,183 --> 00:11:46,060
‫خدای من!

152
00:11:46,143 --> 00:11:47,478
‫- هی!
‫- چه خبر ؟

153
00:11:48,354 --> 00:11:49,730
‫خوشحالم که میبینمت.

154
00:11:49,855 --> 00:11:51,959
‫میدونی، وقتی شنیدم که
‫میخواید برید بیرون،

155
00:11:51,983 --> 00:11:53,359
‫مجبور شدم که خودم رو دعوت کنم.

156
00:11:53,442 --> 00:11:54,443
‫البته!

157
00:11:54,526 --> 00:11:56,738
‫واقعا اصلا یادم نمیاد آخرین باری که

158
00:11:56,821 --> 00:11:58,614
‫سه تاییمون باهم بودیم کی بود.

159
00:11:59,198 --> 00:12:00,867
‫چی میخورید ؟
‫بذارید...

160
00:12:00,950 --> 00:12:03,793
‫- ممنون، خب من یه لیموناد میخورم.
‫- یه ویسکی هم من میخورم.

161
00:12:04,621 --> 00:12:06,640
‫- جدیم.
‫- چرا مجبور شدی از شهر بری ؟

162
00:12:06,664 --> 00:12:10,543
‫آره، آره، آره،
‫باید یه سری کارای شغل جدیدم

163
00:12:10,627 --> 00:12:11,919
‫رو راست‌وریس میکردم.

164
00:12:12,003 --> 00:12:13,671
‫- شغل جدید ؟
‫- صبر کن.

165
00:12:13,755 --> 00:12:15,797
‫درمورد برادران محافظ برادران
‫چیزی بهت نگفته ؟

166
00:12:16,090 --> 00:12:16,966
‫نه.

167
00:12:17,049 --> 00:12:19,261
‫آره، لعنتی خیله‌خب...

168
00:12:20,178 --> 00:12:22,264
‫یه برنامه‌ی توانبخشیـه

169
00:12:22,347 --> 00:12:24,724
‫که منو رفقام شروع کردیم.

170
00:12:24,807 --> 00:12:27,102
‫اصلش یه فکریه برای کمک به
‫کهنه‌سربازایی که برگشتن،

171
00:12:27,185 --> 00:12:28,603
‫اون دسته آدمایی که

172
00:12:28,686 --> 00:12:30,688
‫مشکلاتی که خودم با اعتیاد رو داشتم
‫پشت سر گذاشتن،

173
00:12:30,772 --> 00:12:33,358
‫فقط برای اینکه کمکشون کنیم
‫دوباره سرپا بشن.

174
00:12:33,734 --> 00:12:34,818
‫اوه لعنتی.

175
00:12:35,277 --> 00:12:37,529
‫این... شد خبر.

176
00:12:37,821 --> 00:12:39,072
‫یه چیز دیگم هست.

177
00:12:39,156 --> 00:12:40,282
‫چیز دیگه ؟

178
00:12:40,741 --> 00:12:41,742
‫مثلا چی ؟

179
00:12:44,995 --> 00:12:45,996
‫

180
00:12:46,329 --> 00:12:48,499
‫شرمنده رفقا، من... باید برم.

181
00:12:48,874 --> 00:12:49,893
‫- باید بری ؟
‫- آره.

182
00:12:49,917 --> 00:12:51,502
‫باید برم، یه مشکل کاری برام پیش اومد.

183
00:12:51,585 --> 00:12:53,230
‫الان گفتی میخوای
‫یه چیزی بهمون بگی.

184
00:12:53,254 --> 00:12:56,299
‫آره و بعدا درموردش توی همین
‫هفته بهت پیام میدم. من الان...

185
00:12:56,382 --> 00:12:57,675
‫الان باید یه کاری رو انجام بدم.

186
00:12:58,259 --> 00:12:59,260
‫باشه.

187
00:13:01,512 --> 00:13:02,555
‫هی! کریم.

188
00:13:04,807 --> 00:13:05,641
‫خوبی ؟

189
00:13:05,724 --> 00:13:07,810
‫چی ؟ آره، نه من خوبم.
‫برو اونجا.

190
00:13:07,894 --> 00:13:10,521
‫گفته بودی که میخوای حرف بزنی،
‫الان میتونیم حرف بزنیم.

191
00:13:11,147 --> 00:13:12,816
‫نه پسر، نه...

192
00:13:14,150 --> 00:13:16,695
‫فقط میخوام بگم... ممنون.

193
00:13:17,862 --> 00:13:20,156
‫ممنون که همیشه کنارم بودی،
‫ممنونم که...

194
00:13:20,949 --> 00:13:21,950
‫هوام رو داشتی.

195
00:13:23,242 --> 00:13:24,243
‫آره.

196
00:13:29,165 --> 00:13:31,543
‫- برو اونجا، برو خوش باش.
‫- خیله‌خب، میرم.

197
00:13:32,043 --> 00:13:33,044
‫برام آرزوی موفقیت کن.

198
00:13:50,395 --> 00:13:51,230
‫سلام.

199
00:13:51,396 --> 00:13:52,397
‫سلام مامان، چه خبر ؟

200
00:13:52,690 --> 00:13:53,691
‫هی...

201
00:13:55,442 --> 00:13:56,443
‫حالت خوبه ؟

202
00:13:57,069 --> 00:13:58,070
‫خوبم.

203
00:14:00,573 --> 00:14:01,866
‫مامان. هی چیشده ؟

204
00:14:02,324 --> 00:14:03,325
‫جی‌جی...

205
00:14:05,953 --> 00:14:06,954
‫

206
00:14:08,248 --> 00:14:09,332
‫کریم رو پیدا کردن.

207
00:14:10,040 --> 00:14:11,041
‫مُرده.

208
00:14:15,963 --> 00:14:17,215
‫آماده، شلیک!

209
00:14:19,425 --> 00:14:21,594
‫آماده، شلیک!

210
00:14:24,139 --> 00:14:25,556
‫

211
00:14:53,001 --> 00:14:55,046
‫باورم نمیشه که دوباره شروع کرده بود.

212
00:14:55,171 --> 00:14:57,006
‫نکرده بود، پاک بود.

213
00:14:57,298 --> 00:14:59,842
‫جی‌جی الکی طرفداریش
‫رو نکن خب ؟

214
00:14:59,926 --> 00:15:01,177
‫پلیس پیداش کرد.

215
00:15:01,260 --> 00:15:03,179
‫برام مهم نیست که چجوری پیداش کردن.

216
00:15:03,262 --> 00:15:05,765
‫برق چشماش برگشته بود.
‫خودت دیدیش.

217
00:15:05,848 --> 00:15:07,725
‫محض رضای خدا، خودت آزمایش گرفتی ازش.

218
00:15:07,809 --> 00:15:11,062
‫آره اما آزمایش من نمیتونه
‫چیزی که پلیس پیدا کرد رو منکر بشه.

219
00:15:11,145 --> 00:15:13,940
‫برای اونا، این فقط یه سرباز
‫معتاد دیگه‌اس.

220
00:15:15,232 --> 00:15:17,318
‫ما باید بفهمیم که واقعا
‫چه بلایی سرش اومد.

221
00:15:18,361 --> 00:15:19,821
‫خب تو که توی اف‌بی‌آیی، نیستی ؟

222
00:16:05,659 --> 00:16:06,494
‫ممنون.

223
00:16:06,577 --> 00:16:09,300
‫هی، کدوم اینا...

224
00:16:20,549 --> 00:16:22,719
‫کیف‌پولت رو بده بهم!

225
00:16:23,720 --> 00:16:26,765
‫پس منم تا شب میشینم همینجا،
‫جای منه.

226
00:16:28,391 --> 00:16:31,114
‫شاید امروز یا فردا بتونم ؟
‫واقعا مهم نیست برام.

227
00:16:31,144 --> 00:16:33,021
‫هی گم شدی پسر ؟

228
00:16:34,648 --> 00:16:35,649
‫نه.

229
00:16:35,857 --> 00:16:37,651
‫نه من فقط... دارم دور میزنم.

230
00:16:37,734 --> 00:16:38,860
‫عا، پلیسی ؟

231
00:16:39,403 --> 00:16:40,404
‫نه.

232
00:16:41,029 --> 00:16:42,239
‫مامور اف‌بی‌آی‌ـم.

233
00:16:42,364 --> 00:16:44,949
‫خنده داره، بامزه‌ای پسر.

234
00:16:45,075 --> 00:16:46,868
‫اما خداوکیلی، کارت چیه ؟

235
00:16:47,077 --> 00:16:48,913
‫توی شرکت اپلی چیزی ؟

236
00:16:48,996 --> 00:16:50,357
‫اوه فهمیدم، از اون خوشگلایی که از این

237
00:16:50,414 --> 00:16:52,291
‫قهوه مهوه‌های لاکچری درست میکنن نه ؟

238
00:16:52,917 --> 00:16:53,918
‫ کاپوچینو ؟

239
00:16:53,959 --> 00:16:55,836
‫میدونستم! کاپولولویی :|!

240
00:16:55,961 --> 00:16:57,421
‫هی ببین چجوری شیر و اونجوری میکنی

241
00:16:57,504 --> 00:16:59,464
‫که روش خیلی باکلاس فرم میگیره ؟

242
00:17:00,382 --> 00:17:02,593
‫سالها تمرین لازمه پسر، خب ؟

243
00:17:02,677 --> 00:17:04,386
‫- ممنون از کمکت.
‫- ای وای!

244
00:17:04,469 --> 00:17:07,139
‫این همون اسکله‌ـس که جنازه‌ش
‫و توی محوطه‌ی مَنی پیدا کرده بودن.

245
00:17:07,557 --> 00:17:08,724
‫صبر کن ببینم، منی کیه ؟

246
00:17:08,808 --> 00:17:10,476
‫چطور میتونی همچین سوالی از من بپرسی ؟

247
00:17:10,601 --> 00:17:11,686
‫فکر کردی خبرچینم ؟

248
00:17:11,769 --> 00:17:13,979
‫- نه، نه، نه، نه، نه، نه...
‫- خب هستم!

249
00:17:14,063 --> 00:17:15,189
‫با یه قیمتی.

250
00:17:15,273 --> 00:17:16,607
‫چقدر نقد همراته ؟

251
00:17:16,691 --> 00:17:17,692
‫تو...

252
00:17:19,527 --> 00:17:20,778
‫نمیدونم والا.

253
00:17:20,861 --> 00:17:22,447
‫خب من همیشه اینترنتی پرداخت میکنم.

254
00:17:23,198 --> 00:17:24,490
‫بذار ببینم... من...

255
00:17:25,200 --> 00:17:27,035
‫- خدای من.
‫- منی اینجارو میچرخونه.

256
00:17:27,160 --> 00:17:29,495
‫هرکسی اینورا مواد بخواد،
‫از منی میگیره.

257
00:17:29,830 --> 00:17:31,247
‫اونجا پاتوقشه.

258
00:17:31,832 --> 00:17:32,833
‫حالا بزن کنار، خل‌مشنگ!

259
00:17:37,713 --> 00:17:38,714
‫عالی شد.

260
00:17:56,440 --> 00:17:58,359
‫ببخشید خانم!

261
00:17:58,442 --> 00:17:59,443
‫ده دلار.

262
00:17:59,776 --> 00:18:00,652
‫برای چی ؟

263
00:18:00,736 --> 00:18:02,279
‫ده دلار، برات ساک میزنم.

264
00:18:02,863 --> 00:18:04,545
‫اما با پنج تا،
‫میذارم ممه‌هام رو لیس بزنی.

265
00:18:04,615 --> 00:18:05,616
‫نه!

266
00:18:06,117 --> 00:18:09,120
‫نه، قیمتاتون خوبه اما...

267
00:18:09,245 --> 00:18:10,412
‫اما چی مادر به خطا ؟

268
00:18:11,622 --> 00:18:13,791
‫- چیه ؟ ممه دوست نداری ؟
‫- نه دوست دارم.

269
00:18:13,875 --> 00:18:15,501
‫ممه‌ها یدونه‌ان درسته ؟

270
00:18:15,584 --> 00:18:17,266
‫فقط... میدونید صبحونه زیاد خوردم.

271
00:18:17,294 --> 00:18:19,216
‫واقعا الان حس ممه لیسیدن
‫رو ندارم.

272
00:18:19,255 --> 00:18:22,675
‫- پس اینجا چه غلطی میکنی ؟
‫- خب دنبال یه نفرم.

273
00:18:22,967 --> 00:18:23,968
‫منی ؟

274
00:18:24,386 --> 00:18:25,547
‫کی صدام زد ؟

275
00:18:30,475 --> 00:18:31,476
‫آره منی.

276
00:18:31,518 --> 00:18:32,685
‫اسمم منوئل‌ـه.

277
00:18:33,353 --> 00:18:34,687
‫فقط رفقام منی صدام میکنن.

278
00:18:35,438 --> 00:18:36,439
‫و من و شما...

279
00:18:36,856 --> 00:18:37,982
‫ما که رفیق نیستیم، هستیم ؟

280
00:18:38,066 --> 00:18:39,609
‫نه، نه نیستیم.

281
00:18:40,110 --> 00:18:41,945
‫رفیق نیستیم ؟

282
00:18:42,779 --> 00:18:44,572
‫نه! آره...

283
00:18:44,697 --> 00:18:46,219
‫یه لحظه. صبر کنید ببین من...

284
00:18:46,283 --> 00:18:48,326
‫میدونید، من برگشتم که یه سوالی
‫درمورد یکی از دوستای

285
00:18:48,410 --> 00:18:49,536
‫مشترکمون بپرسم.

286
00:18:49,619 --> 00:18:51,621
‫پس اینم حسابه دیگه نه ؟

287
00:18:52,039 --> 00:18:53,040
‫بیا، بذار من...

288
00:18:53,290 --> 00:18:55,959
‫بیخیال رفقا.

289
00:18:56,752 --> 00:18:58,170
‫این یکی از کجا پیداش شد ؟

290
00:18:58,253 --> 00:19:00,589
‫بیخیال، فقط میخوام گوشیم
‫رو دربیارم.

291
00:19:00,839 --> 00:19:02,299
‫ببینید من فقط... صبر...

292
00:19:02,716 --> 00:19:03,717
‫میخوام یه چیزی نشونتون بدم.

293
00:19:03,759 --> 00:19:05,386
‫این عکس رو میخوام وا کنم.

294
00:19:05,594 --> 00:19:06,804
‫لعنتی اون عکس نه.

295
00:19:06,970 --> 00:19:09,014
‫وایسید، یه لحظه صبر کنید. این...

296
00:19:09,223 --> 00:19:11,517
‫خیلی مسخره‌اس.
‫واقعا از آپدیت جدید متنفرم.

297
00:19:11,600 --> 00:19:12,726
‫لعنتی احمق.

298
00:19:12,851 --> 00:19:14,270
‫ایناهاش، خب خب...

299
00:19:15,021 --> 00:19:17,898
‫احتمالا هفته‌ی پیش اینجا نیومد
‫واسه‌ی....

300
00:19:19,150 --> 00:19:20,401
‫خب اینکه بهتون پولی

301
00:19:20,484 --> 00:19:21,820
‫بده و این داستانا ؟

302
00:19:22,821 --> 00:19:25,949
‫نه اینکار رو نکرده،
‫نه منطقی نیست.

303
00:19:26,365 --> 00:19:29,661
‫ببینید من همین الان میخوام
‫از اینجا برم... واقعا...

304
00:19:39,963 --> 00:19:41,548
‫

305
00:19:42,924 --> 00:19:45,885
‫ببین من خوشحالم که حالت خوبه،

306
00:19:45,969 --> 00:19:48,722
‫و اینکه تفنگ و اینچیزا
‫نیومد وسط.

307
00:19:48,805 --> 00:19:51,534
‫یکمی سخته تفنگ بیاری وسط
‫وقتی تفنگی نداری.

308
00:19:51,558 --> 00:19:53,768
‫انگار که مثلا تفنگ نداری تو.
‫بامزه.

309
00:19:53,893 --> 00:19:55,895
‫نه من تفنگ نمیدن بهم.

310
00:19:56,271 --> 00:19:57,106
‫تفنگ نمیدن دستت ؟

311
00:19:57,189 --> 00:19:59,066
‫جی‌جی تو اف‌بی‌آیی.

312
00:19:59,441 --> 00:20:02,152
‫حتی منی که توی بهترین محل بروکلین
‫زندگی میکنم تفنگ دارم.

313
00:20:02,236 --> 00:20:04,780
‫میدونستی همه‌ی جراحات از طریق تفنگ
‫تقصیر خود شخصه ؟

314
00:20:04,864 --> 00:20:06,786
‫بخوایم حساب کنیم،
‫تو بدون تفنگ امنیت بیشتری داری.

315
00:20:06,866 --> 00:20:09,201
‫نه وقتی که میری توی جایی که همه موادفروشن
‫و داری درمورد قتل تحقیق میکنی.

316
00:20:09,368 --> 00:20:10,661
‫تهش چیزی پیدا کردی ؟

317
00:20:11,411 --> 00:20:13,122
‫آره اما چیز خوبی نیست.

318
00:20:15,958 --> 00:20:16,792
‫خیله‌خب.

319
00:20:16,876 --> 00:20:21,297
‫خب من اطلاعات بازپرس پزشکی رو
‫هک کردم و گزارش اولیه‌ی سم‌شناسی

320
00:20:21,381 --> 00:20:22,632
‫رو برداشتم.

321
00:20:23,716 --> 00:20:24,967
‫احتمالا حق با پلیسا بوده.

322
00:20:25,050 --> 00:20:26,261
‫بنظر میاد که اوردوز کرده.

323
00:20:27,637 --> 00:20:28,471
‫صبر کن یه لحظه.

324
00:20:28,554 --> 00:20:30,806
‫امکان نداره کریم همچین بلایی سر خودش بیاره.

325
00:20:31,391 --> 00:20:33,143
‫غلظت تمرکز خیلی بالا بوده.

326
00:20:33,226 --> 00:20:35,068
‫قبل از اینکه اصلا بتونه همچین کاری
‫کنه حتما تموم میکرده.

327
00:20:36,897 --> 00:20:37,939
‫کی حاضره همچین کاری در حقش کنه ؟

328
00:20:42,027 --> 00:20:43,194
‫کجا داری میری ؟

329
00:20:43,569 --> 00:20:44,946
‫باید با منی صحبت کنم.

330
00:20:45,446 --> 00:20:48,050
‫جنازه‌ی کریم بیرون پاتوق اون پیدا شده،
‫حتما از قضیه باخبره.

331
00:20:48,074 --> 00:20:50,744
‫تو حق نداری بری اونجا،
‫حداقل نه بدون پلیس.

332
00:20:50,869 --> 00:20:53,329
‫منی با پلیس حرف نمیزنه.

333
00:20:54,540 --> 00:20:55,374
‫باشه.

334
00:20:55,457 --> 00:20:58,419
‫خب اگه نه با پلیس حرف میزنه
‫و نه با تو،

335
00:20:58,502 --> 00:20:59,753
‫پس با کی حرف میزنه ؟

336
00:21:43,173 --> 00:21:44,174
‫سلام!

337
00:21:48,178 --> 00:21:49,012
‫

338
00:21:49,096 --> 00:21:50,222
‫

339
00:21:50,848 --> 00:21:51,849
‫سلام...

340
00:21:52,265 --> 00:21:53,641
‫من... من فقط...

341
00:21:53,725 --> 00:21:54,727
‫دنبالِ...

342
00:21:54,768 --> 00:21:55,769
‫- برای...
‫- شفت ؟

343
00:21:56,729 --> 00:21:57,730
‫اوهوم.

344
00:21:57,980 --> 00:21:58,814
‫اینجاست ؟

345
00:21:58,897 --> 00:22:00,541
‫درست همینجام مادر به خطا.
‫تو کی هستی ؟

346
00:22:00,565 --> 00:22:01,775
‫ای لعنتی!

347
00:22:02,067 --> 00:22:03,736
‫من...

348
00:22:03,902 --> 00:22:05,403
‫منم، جی‌جی.

349
00:22:05,488 --> 00:22:06,489
‫جی‌جی چی ؟

350
00:22:06,572 --> 00:22:08,198
‫جی‌جی! جان شفت جونیور.

351
00:22:08,281 --> 00:22:09,658
‫- پسرت!
‫- پسرم ؟

352
00:22:09,742 --> 00:22:13,496
‫پسر ؟ فکر میکردم مثل همیشه
‫کشیدی بیرون، لعنتی!

353
00:22:15,373 --> 00:22:16,749
‫- جونیور ؟
‫- آره.

354
00:22:16,874 --> 00:22:17,916
‫اینجا چه غلطی میکنی ؟

355
00:22:21,420 --> 00:22:22,421
‫بیا.

356
00:22:24,924 --> 00:22:26,885
‫چه کوفتی تنته ؟

357
00:22:37,436 --> 00:22:41,440
‫فکر میکردم "مقاومت‌ناپذیر" اسم یه
‫رقاصه یا یه چیزی تو این مایه‌هاس.

358
00:22:41,525 --> 00:22:43,527
‫رد گواهینامه‌ـت رو زدم
‫و...

359
00:22:43,610 --> 00:22:44,861
‫فهمیدم که وجود داری.

360
00:22:44,944 --> 00:22:46,237
‫بهت زنگ میزنم.

361
00:22:46,363 --> 00:22:47,364
‫نه نمیزنی.

362
00:22:47,614 --> 00:22:48,615
‫آره...

363
00:22:49,741 --> 00:22:50,742
‫میزنم.

364
00:22:58,708 --> 00:23:00,085
‫خدای استاد یوگاس.

365
00:23:02,421 --> 00:23:03,542
‫نوشیدنی میخوری ؟

366
00:23:04,214 --> 00:23:05,215
‫میل ندارم.

367
00:23:05,715 --> 00:23:08,343
‫میتونم یه لیموناد سگی دبش برات درست کنم

368
00:23:08,427 --> 00:23:09,428
‫اگه بخوای.

369
00:23:10,470 --> 00:23:11,889
‫ساعت 11 صبحه.

370
00:23:11,972 --> 00:23:14,809
‫تو که نمیخوای بهم بگی که نوشیدن آب

371
00:23:14,892 --> 00:23:16,268
‫چیز بدی در اصل.

372
00:23:16,351 --> 00:23:18,771
‫برای همین پوست لیمو
‫خاصیت قلیایی ایجاد میکنه

373
00:23:21,816 --> 00:23:24,276
‫خدای من، مامانت واقعا ریده با بزرگ کردنت.

374
00:23:24,360 --> 00:23:25,695
‫نه، اون صرفا بزرگم کرد.

375
00:23:25,820 --> 00:23:27,697
‫25 سال پیش ولم نکرد.

376
00:23:27,780 --> 00:23:29,782
‫هووی هووی، ترمز بگیر ببینم.

377
00:23:30,200 --> 00:23:32,327
‫من ترکت نکردم.

378
00:23:33,494 --> 00:23:35,455
‫یخورده پیچیده‌تر از این حرفهاست.

379
00:23:35,538 --> 00:23:37,915
‫اوکی،نمیدونستم که پیچیده است.

380
00:23:37,999 --> 00:23:40,210
‫پس در اینصورت، مورد عفو قرار میگیری.

381
00:23:40,335 --> 00:23:42,438
‫جوری رفتار میکنی انگار تو رو یادم نیست.

382
00:23:42,462 --> 00:23:44,148
‫انگار تولدت کادو نمیفرستادم...

383
00:23:44,172 --> 00:23:45,882
‫مثلا کاندومی که 10 سالگیم فرستادی؟

384
00:23:45,966 --> 00:23:49,469
‫یادت هست که اون سال
‫بلیت وی‌آی‌پی کلاب همراه

385
00:23:49,552 --> 00:23:51,722
‫500دلار اعتبار فرستادم برات؟

386
00:23:52,598 --> 00:23:53,599
‫نه.

387
00:23:54,224 --> 00:23:56,351
‫مامانت بهت ندادش؟

388
00:23:56,768 --> 00:23:57,978
‫میترسید که اونجا

389
00:23:58,061 --> 00:23:59,938
‫مادربزرگت رو ببینی.

390
00:24:00,021 --> 00:24:01,898
‫میدونی بیشتر از یک عرب توی حرمسرا

391
00:24:01,982 --> 00:24:03,442
‫دختر رقاصه داشته.

392
00:24:03,525 --> 00:24:06,237
‫میشه لطفا راجع به مادربزرگم
‫اینطوری حرف نزنی؟

393
00:24:08,364 --> 00:24:10,324
‫

394
00:24:10,907 --> 00:24:12,076
‫پس ورثه‌ی من

395
00:24:12,159 --> 00:24:14,078
‫برای اف‌بی‌آی حمالی میکنه؟

396
00:24:15,287 --> 00:24:16,288
‫درسته.

397
00:24:16,747 --> 00:24:17,748
‫

398
00:24:18,082 --> 00:24:20,376
‫چه حسی داره برای یارو کار کردن؟

399
00:24:20,501 --> 00:24:22,211
‫منظورت شاغل بودنه؟

400
00:24:22,669 --> 00:24:24,005
‫مثلا...مالیات دادن؟

401
00:24:24,546 --> 00:24:28,926
‫فرار نکردن از حق اجاره؟
‫عالیه.

402
00:24:29,761 --> 00:24:30,762
‫پس...

403
00:24:31,137 --> 00:24:32,138
‫الان توی شهری؟

404
00:24:32,680 --> 00:24:34,056
‫نه، بهم نگو.

405
00:24:34,140 --> 00:24:37,226
‫توی سوهو...نمای آجری.

406
00:24:37,309 --> 00:24:40,563
‫همراه یک همخونه‌ی فضول
‫و سگ پشمالو.

407
00:24:40,647 --> 00:24:41,773
‫و...

408
00:24:41,898 --> 00:24:44,108
‫سینک مدل قدیمی.

409
00:24:44,191 --> 00:24:45,818
‫فیسبوک من رو دید میزدی؟

410
00:24:45,902 --> 00:24:47,584
‫به نظرت من فیسبوک میرم، کسکش؟

411
00:24:48,571 --> 00:24:50,573
‫با اون جین نازکت میای اینجا

412
00:24:50,657 --> 00:24:52,325
‫با پیرهن دکمه بسته.

413
00:24:52,450 --> 00:24:55,662
‫با کفش بدمینتون نایکی.

414
00:24:57,205 --> 00:25:00,667
‫هر کاکا سیاهی از 2کیلومتری
‫میفهمه چیکاره‌ای.

415
00:25:01,168 --> 00:25:06,173
‫مامانت واقعا تبدیل به یک
‫سفیدپوست شریف کردتت.

416
00:25:06,298 --> 00:25:09,009
‫چی؟ چون از گپ خرید میکنم و
‫مدرک کالج دارم

417
00:25:09,092 --> 00:25:11,637
‫و مشاوره میرم معنیش اینه
‫سیاه‌پوست نیستم؟

418
00:25:11,720 --> 00:25:13,889
‫-یکجورایی آره.
‫-میدونی چیه؟

419
00:25:13,972 --> 00:25:15,265
‫اینکارو ادامه نمیدم.

420
00:25:15,348 --> 00:25:17,435
‫نیومدم در مورد لباس‌هام
‫بحث کنم باهات.

421
00:25:17,518 --> 00:25:20,103
‫یا جایی که کار میکنم
‫یا بحث‌های معمول دیگه

422
00:25:20,187 --> 00:25:22,231
‫که میخوای بگی.
‫برای کار اومدم.

423
00:25:22,315 --> 00:25:24,483
‫چطور کاری یک شاه پسر مثل تو

424
00:25:24,567 --> 00:25:25,651
‫میتونه با من داشته باشه؟

425
00:25:28,987 --> 00:25:29,989
‫کمک لازم دارم.

426
00:25:32,951 --> 00:25:33,952
‫میدونستم.

427
00:25:34,035 --> 00:25:36,704
‫میدونستم اینروز میرسه.

428
00:25:37,330 --> 00:25:41,542
‫مهم نیست چقدر مادرت سعی کرد
‫ریدمان خاندان رو از بین ببره

429
00:25:41,710 --> 00:25:45,296
‫اون اسپرم‌های "شفت" راهشون رو
‫توی کس پیدا میکنند،  مگه نه؟

430
00:25:45,379 --> 00:25:47,301
‫چند ماهشه؟
‫چقدر میخوای؟

431
00:25:47,381 --> 00:25:49,092
‫نه اونی وجود نداره.

432
00:25:49,926 --> 00:25:51,094
‫میخوام استخدامت کنم.

433
00:25:51,344 --> 00:25:52,679
‫برای یک پرونده کمک میخوام.

434
00:25:52,762 --> 00:25:53,763
‫

435
00:25:55,849 --> 00:25:57,100
‫هزینه من زیاده.

436
00:25:57,183 --> 00:25:58,268
‫بهم مدیونی.

437
00:25:59,143 --> 00:26:01,980
‫به چشم جبران نبودن
‫الگوی پدرانه ببینش.

438
00:26:02,063 --> 00:26:03,064
‫چی دیوث؟

439
00:26:03,232 --> 00:26:04,358
‫لطفا اون کلمه رو نگو؟

440
00:26:05,024 --> 00:26:06,026
‫اوکی.

441
00:26:07,236 --> 00:26:08,237
‫پرونده چیه؟

442
00:26:09,529 --> 00:26:12,116
‫-فکر کنم بهترین دوستم بقتل رسیده
‫-فکر میکنی؟

443
00:26:12,241 --> 00:26:14,743
‫اوردوز تشخیص دادن
‫اما دلایلی دارم که ...

444
00:26:14,827 --> 00:26:16,036
‫صبر کن همینجا.

445
00:26:16,495 --> 00:26:18,247
‫قبلا اینارو شنیدم.

446
00:26:18,330 --> 00:26:19,707
‫چی رو قبلا شنیدی؟

447
00:26:20,165 --> 00:26:22,167
‫دوستان و خانواده معتاد.

448
00:26:22,251 --> 00:26:24,253
‫همیشه دنبال یک دلیل دیگه هستند

449
00:26:24,336 --> 00:26:27,381
‫وقتی یکی معتاده، معتاده.
‫پرونده مختومه است.

450
00:26:27,465 --> 00:26:29,550
‫تو نمیشناسیش، اون پاک بود

451
00:26:35,890 --> 00:26:37,517
‫اووردوز پاپوشه.

452
00:26:39,394 --> 00:26:41,854
‫به اندازه کشتن 10نفر
‫هروئین توی بدنش بود.

453
00:26:41,937 --> 00:26:44,482
‫امکان نداره با خودش همچین کاری کرده باشه.

454
00:26:44,565 --> 00:26:48,862
‫رد ساقی رو توی یک ساختمون
‫تو خیابون 139 زدم.

455
00:26:50,405 --> 00:26:51,447
‫خیابون 139؟

456
00:26:52,532 --> 00:26:53,533
‫مطمئنی؟

457
00:26:54,450 --> 00:26:55,451
‫آره.

458
00:26:59,080 --> 00:27:00,165
‫جالب شد.

459
00:27:04,545 --> 00:27:06,254
‫چرا جالب شد؟

460
00:27:19,726 --> 00:27:21,270
‫کی اینکارو باهات کرد پسرم؟

461
00:27:21,353 --> 00:27:23,647
‫تظاهر نکن که برات مهمه.

462
00:27:23,730 --> 00:27:25,732
‫نه، نه، نه، بهم بگو.

463
00:27:25,816 --> 00:27:28,735
‫کی مثل یک اسگل باهات رفتار کرد.

464
00:27:28,820 --> 00:27:30,112
‫همین الان بگو.

465
00:27:33,449 --> 00:27:35,576
‫خیله خب..."هنچمن"

466
00:27:35,827 --> 00:27:37,579
‫همون مانوئل.

467
00:27:37,704 --> 00:27:38,705
‫چی؟

468
00:27:38,871 --> 00:27:41,541
‫اونکه شنا میره اینکارو کرد؟

469
00:27:42,709 --> 00:27:43,543
‫آره.

470
00:27:43,626 --> 00:27:47,004
‫مادرجنده حتما
‫عقلش رو از دست داده.

471
00:27:48,047 --> 00:27:49,048
‫لعنتی.

472
00:27:50,883 --> 00:27:52,427
‫چیکار میکنی؟

473
00:27:52,510 --> 00:27:54,887
‫باید بریم به کارمون برسیم، یالا.

474
00:27:59,476 --> 00:28:00,477
‫هی!

475
00:28:00,852 --> 00:28:03,897
‫-هی کجا داریم میریم؟
‫-یا سوار شو یا بزن به چاک.

476
00:28:03,981 --> 00:28:05,732
‫ولی اگه رفتی، برنگرد.

477
00:28:23,334 --> 00:28:24,793
‫

478
00:28:31,049 --> 00:28:32,926
‫لعنتی، این ماشین چند سالشه؟

479
00:28:33,761 --> 00:28:34,762
‫نه!

480
00:28:37,265 --> 00:28:39,267
‫کمربندت چفت نمیشه.

481
00:28:48,401 --> 00:28:50,045
‫چی؟ همینطوری میخوای بری داخل؟

482
00:28:50,069 --> 00:28:51,570
‫گفتی از من کمک میخوای.

483
00:28:51,988 --> 00:28:53,910
‫کمک که بفهمیم کی
‫دوستم رو کشته،

484
00:28:53,948 --> 00:28:55,534
‫نه اینکه بازم دهنم آسفالت بشه.

485
00:28:55,659 --> 00:28:58,036
‫بهش میگن خیابون پسر
‫توقع داری چیکار بکنم؟

486
00:28:58,662 --> 00:29:00,504
‫نمیدونم گفتم شاید
‫شماره‌اش رو داری.

487
00:29:00,580 --> 00:29:02,416
‫میتونی پیام ترسناک بدی بهش.

488
00:29:02,916 --> 00:29:04,293
‫نه نه نه، ببین من ضد اسلحه هستم.

489
00:29:04,376 --> 00:29:06,503
‫یک دلیلی هست که آنالیزورم نه مامور.

490
00:29:06,586 --> 00:29:08,939
‫-اینم مزخرفات ننته‌عه؟
‫-نه مزخرفاته توعه

491
00:29:08,963 --> 00:29:11,341
‫که تبدیل به مزخرف مامانم شد
‫که شد مزخرف من.

492
00:29:11,508 --> 00:29:12,342
‫فکر کنم.

493
00:29:12,426 --> 00:29:14,803
‫بازم اخلاق مامانت.
‫زیادی فکر میکنی.

494
00:29:15,762 --> 00:29:18,432
‫میدونی چیه؟
‫توی ماشین منتظر میمونم.

495
00:29:19,141 --> 00:29:20,642
‫مامانت هم اینکارو میکرد.

496
00:29:28,693 --> 00:29:30,152
‫باور نکردنیه.

497
00:29:31,529 --> 00:29:33,447
‫اخلاقیات مامانم.

498
00:29:36,451 --> 00:29:38,578
‫کیر، کیر، کیر.

499
00:29:39,620 --> 00:29:40,621
‫باشه!

500
00:29:44,083 --> 00:29:46,502
‫در مورد آخرین بار چی گفتم بهت؟

501
00:29:46,586 --> 00:29:47,587
‫لعنتی، دستم!

502
00:29:54,469 --> 00:29:55,470
‫

503
00:29:56,012 --> 00:29:57,138
‫چه گهی میخوری؟

504
00:29:57,597 --> 00:29:58,598
‫رفیق خودم.

505
00:29:58,764 --> 00:30:00,847
‫قرار بود مشاور املاکم
‫بیاد اینجا.

506
00:30:00,892 --> 00:30:04,395
‫ولی میدونی
‫تور مجازی که برام فرستاده

507
00:30:04,479 --> 00:30:08,650
‫قسم میخورم نورگیرتر بود.

508
00:30:09,442 --> 00:30:11,570
‫چی؟ ببین یارو
‫من نمیدونم که تو....

509
00:30:18,076 --> 00:30:20,246
‫خدی من، فکر کردم واقعا
‫میخوای بهش شلیک بکنی.

510
00:30:20,829 --> 00:30:22,706
‫-اسلحه‌هاشون رو بردار
‫-آره باشه.

511
00:30:22,789 --> 00:30:24,791
‫گرفتمش، دارمشون.

512
00:30:26,960 --> 00:30:29,296
‫خب کدوم مادرجنده
‫دست بلند کرده روت؟

513
00:30:29,380 --> 00:30:32,633
‫-اون یکی.
‫-اون؟

514
00:30:34,093 --> 00:30:37,138
‫-نه به اون یکی اشاره کردم.
‫-میدونم

515
00:30:37,221 --> 00:30:39,784
‫ولی از اونجایی که میخوای
‫دهنش رو صاف کنی، مطمئن شدم

516
00:30:39,849 --> 00:30:41,952
‫که دخالت نکنه.
‫دهنش رو آسفلت میکنی دیگه، آره؟

517
00:30:41,976 --> 00:30:42,977
‫ام....

518
00:30:43,060 --> 00:30:44,311
‫نه!

519
00:30:48,190 --> 00:30:49,942
‫منی کجاست؟

520
00:30:51,403 --> 00:30:53,631
‫چطوری بهت جواب بده؟
‫تخماش رو له کردی.

521
00:30:53,655 --> 00:30:55,282
‫نه، وقتی به دیوار تکیه کنم

522
00:30:55,365 --> 00:30:56,967
‫و اینجوری خم بشم تخماش

523
00:30:56,991 --> 00:30:59,160
‫له میشه، منی کجاست؟

524
00:30:59,286 --> 00:31:00,828
‫هی، چه خبره شده....

525
00:31:00,995 --> 00:31:01,996
‫منی!

526
00:31:02,038 --> 00:31:02,955
‫شفت؟

527
00:31:03,039 --> 00:31:04,707
‫چه خبر کسکش؟

528
00:31:04,916 --> 00:31:06,798
‫چی میخوای؟

529
00:31:07,252 --> 00:31:08,586
‫چی میخوام؟

530
00:31:08,670 --> 00:31:10,130
‫خیلی وقته کسی

531
00:31:10,213 --> 00:31:11,548
‫این سوال رو ازم نپرسیده.

532
00:31:11,631 --> 00:31:12,841
‫خب حالا که پرسیدی

533
00:31:12,925 --> 00:31:16,511
‫کرم سیخ کننده ارزون میخوام.

534
00:31:16,970 --> 00:31:19,597
‫میخوام "جوداسی" و ال‌گرین

535
00:31:19,682 --> 00:31:21,558
‫آلبوم کریسمسی بدن.

536
00:31:21,642 --> 00:31:25,145
‫میخوام 24 ساعت بدون مزاحمت
‫پیش هالی بری باشم

537
00:31:25,228 --> 00:31:27,105
‫با کرم سیخ کننده

538
00:31:27,397 --> 00:31:29,817
‫ولی چیزی که واقعا میخوام بدونم

539
00:31:29,900 --> 00:31:31,151
‫اینه که چرا تو...

540
00:31:31,902 --> 00:31:33,821
‫به پسرم در شان

541
00:31:33,904 --> 00:31:37,200
‫اسم خانوادگی شفت

542
00:31:37,283 --> 00:31:38,367
‫رفتار نشد.

543
00:31:39,535 --> 00:31:40,536
‫اون پسرته؟

544
00:31:40,953 --> 00:31:41,954
‫غلامته.

545
00:31:44,498 --> 00:31:45,499
‫فرار میکنه؟

546
00:31:46,125 --> 00:31:47,126
‫-آره
‫-شلیک کن.

547
00:31:48,294 --> 00:31:51,417
‫-اسلحه‌های که برداشتی کو؟
‫-ز پنجره انداختم بیرون.

548
00:31:51,464 --> 00:31:53,549
‫اسلحه رو که بیرون نمیندازن.

549
00:31:53,925 --> 00:31:55,093
‫اینجا بچه هست.

550
00:32:04,102 --> 00:32:05,103
‫لعنتی.

551
00:32:07,897 --> 00:32:08,898
‫برو کنار.

552
00:32:21,453 --> 00:32:22,454
‫مادر...

553
00:32:23,372 --> 00:32:24,773
‫فکر کردی زرنگی؟

554
00:32:27,501 --> 00:32:28,502
‫مراقب باش.

555
00:32:28,543 --> 00:32:30,004
‫اسلحه رو بگیر.

556
00:32:34,133 --> 00:32:35,843
‫چه مرگته.

557
00:32:37,845 --> 00:32:39,639
‫لعنتی.

558
00:32:39,722 --> 00:32:41,599
‫انگشتت به گا رفت.

559
00:32:41,682 --> 00:32:43,393
‫میشه عکس کوفتی رو نشون بدی؟؟

560
00:32:43,476 --> 00:32:45,603
‫

561
00:32:45,853 --> 00:32:46,771
‫جسد دوست من

562
00:32:46,854 --> 00:32:49,315
‫بیرون ساختمون شما پیداش شد.

563
00:32:49,399 --> 00:32:50,560
‫داشت ازتون مواد میخرید؟

564
00:32:51,442 --> 00:32:53,295
‫-نشنیدم
‫-نه نه نه نه.

565
00:32:53,319 --> 00:32:55,714
‫نمیدونم اونجا چیکار میکرد
‫قبلا ازم دزدی کرده

566
00:32:55,738 --> 00:32:58,074
‫ولی از وقتی با اون مزخرفات

567
00:32:58,158 --> 00:32:59,843
‫داداش‌ها هوای هم رو دارن میگشت
‫ندیدمش.

568
00:32:59,867 --> 00:33:01,369
‫"داداش‌ها هوای هم رو دارن؟"

569
00:33:01,786 --> 00:33:04,229
‫لعنت بهت، به نظر
‫رفیقت کونی بود.

570
00:33:05,331 --> 00:33:06,412
‫چیزی هست بهم بگی؟

571
00:33:07,042 --> 00:33:08,043
‫چی؟

572
00:33:08,293 --> 00:33:09,544
‫-نه
‫-حتما؟

573
00:33:09,627 --> 00:33:11,830
‫چون مطمئنا خیلی چیزا رو
‫روشن میکنه.

574
00:33:12,297 --> 00:33:13,464
‫آره مطمئنم.

575
00:33:13,548 --> 00:33:14,550
‫پس کُس دوست داری؟

576
00:33:14,633 --> 00:33:17,135
‫آره...کس دوست دارم، آره.

577
00:33:17,260 --> 00:33:19,489
‫اونجوری که میگی"کس"
‫به نظر نمیاد خوشت بیاد ازش.

578
00:33:19,513 --> 00:33:20,794
‫شکل کس رو توصیف کن.

579
00:33:20,889 --> 00:33:23,372
‫یک چیز کوچیک داره...
‫لعنت بهت بابا گوش بده.

580
00:33:23,475 --> 00:33:26,812
‫"داداش‌ها هوای هم رو دارن"
‫برنامه درمانی کهنه سرباز هاست.

581
00:33:26,895 --> 00:33:28,146
‫-جدی؟
‫-آره

582
00:33:28,272 --> 00:33:29,565
‫-واقعا؟
‫-واقعا؟

583
00:33:30,357 --> 00:33:31,358
‫آره.

584
00:33:32,693 --> 00:33:34,820
‫-همین؟
‫-همینقدر میدونم، باشه؟

585
00:33:34,903 --> 00:33:35,904
‫خیله خب پس.

586
00:33:36,863 --> 00:33:37,864
‫جدی راست میگی؟

587
00:33:39,158 --> 00:33:42,286
‫اون پفیوزها باید اسمشون رو عوض بکنن.
‫، منی، دیدی سخت نبود؟

588
00:33:42,369 --> 00:33:43,996
‫کامل دستم رو شکوندی.

589
00:33:44,080 --> 00:33:45,957
‫ 2تا انگشت تخمی رو شکوندم.

590
00:33:46,165 --> 00:33:47,083
‫این...

591
00:33:47,166 --> 00:33:49,669
‫منم که دستت رو کامل میشکنم.

592
00:33:49,752 --> 00:33:51,921
‫بدمم میاد وقتی اغراق میکنند.

593
00:33:53,339 --> 00:33:56,258
‫به کت‌ام گند زدی
‫100دلار میشه تمیز کردنش.

594
00:33:56,884 --> 00:33:57,719
‫خدایا.

595
00:33:57,802 --> 00:33:59,512
‫-100 دلار
‫-اوه...

596
00:34:03,391 --> 00:34:04,642
‫خیله خب.

597
00:34:06,686 --> 00:34:07,854
‫تمومه.

598
00:34:08,563 --> 00:34:09,981
‫سوار ماشین شو.

599
00:34:25,497 --> 00:34:27,040
‫حمله شدید

600
00:34:27,540 --> 00:34:30,252
‫استفاده غیرقانونی از اسلحه
‫شکنجه.

601
00:34:30,628 --> 00:34:31,920
‫صرفا قانون رو نشکستی

602
00:34:32,004 --> 00:34:35,424
‫نقض حقوق بشر هم کردی.

603
00:34:35,508 --> 00:34:36,509
‫خب؟

604
00:34:37,009 --> 00:34:38,010
‫خب؟

605
00:34:38,552 --> 00:34:39,803
‫من کارمند اف‌بی‌آی هستم.

606
00:34:39,887 --> 00:34:41,222
‫من نمیتونم شریک جرم یک

607
00:34:41,305 --> 00:34:45,559
‫روانی درجه اول باشم که
‫دونه به دونه ساقی‌ها رو

608
00:34:45,643 --> 00:34:47,228
‫توی هارلم داغون میکنه.

609
00:34:47,311 --> 00:34:49,938
‫ببین، از من کمک خواستی
‫منم کمک کردم.

610
00:34:50,023 --> 00:34:51,774
‫از مدل سوسیس خوشت نمیاد

611
00:34:51,857 --> 00:34:53,379
‫موقع خوردنش چشم رو ببند.

612
00:34:53,985 --> 00:34:56,112
‫این چحور استعاره‌ی بود؟

613
00:34:56,237 --> 00:34:58,239
‫فکر کنم چیزی که میخوای بگی

614
00:34:58,322 --> 00:34:59,157
‫"ممنونم" هستش.

615
00:34:59,323 --> 00:35:00,199
‫آره.

616
00:35:00,283 --> 00:35:01,993
‫دسته، ممنون.

617
00:35:02,368 --> 00:35:03,870
‫میشه لطفا پیاده‌ام بکنی؟

618
00:35:03,953 --> 00:35:06,247
‫فکر کنم رو زدن بهت اشتباه بود.

619
00:35:06,372 --> 00:35:08,374
‫-از این به بعد خودم انجامش میدم
‫-چی رو خودت انجام میدی؟

620
00:35:08,457 --> 00:35:11,020
‫میرم "داداش‌ها هوای هم رو دارن"
‫ببینم چی گیرم میاد.

621
00:35:11,461 --> 00:35:14,964
‫خفه بابا
‫ما میریم داداش‌ها هوای هم رو دارن

622
00:35:15,089 --> 00:35:16,300
‫-ما؟
‫-آره ما.

623
00:35:16,383 --> 00:35:19,553
‫اگه میخوای این تحقیق رو ادامه بدی
‫باید پرستاری بکنم ازت.

624
00:35:19,636 --> 00:35:21,638
‫بدترین پدر دنیایی.

625
00:35:21,721 --> 00:35:23,348
‫نه، پدر من بدترین بود.

626
00:35:24,349 --> 00:35:26,726
‫ولی نمیتونم بذارم توی خیابون تنها باشی.

627
00:35:26,810 --> 00:35:28,353
‫اسم خاندان رو لکه دار بکنی.

628
00:35:36,737 --> 00:35:37,780
‫سلام.

629
00:35:38,113 --> 00:35:39,656
‫به داداش‌ها هوای هم رو دارن خوش‌آمدید.

630
00:35:40,032 --> 00:35:41,158
‫چه کمکی از من ساخته است؟

631
00:35:41,659 --> 00:35:43,368
‫بس کن، سلام.

632
00:35:43,493 --> 00:35:45,847
‫-امیدوار بودیم که بتونیم حرف بزنیم...
‫-هی!

633
00:35:45,871 --> 00:35:48,273
‫اون یارو که مسئول این کسخل خونه است
‫میاد بیرون؟

634
00:35:49,291 --> 00:35:50,626
‫چرا...واقعا؟

635
00:35:52,878 --> 00:35:53,713
‫میتونم کمک بکنم؟

636
00:35:53,796 --> 00:35:55,465
‫شرمنده، من جی‌جی هستم.

637
00:35:55,548 --> 00:35:57,383
‫-ایشون...
‫-شفـت، جان شفت.

638
00:35:57,883 --> 00:35:58,718
‫اهمیت نده بهش.

639
00:35:58,801 --> 00:36:00,243
‫فکر میکنه جیمز باند سیاه‌پوست‌هاست.

640
00:36:00,303 --> 00:36:02,430
‫اگه اون واقعا وجود داشت
‫فکر میکرد مثل منه.

641
00:36:03,473 --> 00:36:04,807
‫لطفا بس کن.

642
00:36:04,890 --> 00:36:07,893
‫من سروان گری کاتوورث هستم
‫البته اینجا دوستانه هست.

643
00:36:08,019 --> 00:36:09,163
‫اینجا صدام کنید کاتی.

644
00:36:09,187 --> 00:36:10,438
‫چه کاری براتون میتونم بکنم.

645
00:36:10,521 --> 00:36:13,691
‫امیدوار بودم در مورد دوستم کریم
‫بتونیم حرف بزنیم.

646
00:36:13,775 --> 00:36:14,776
‫آره.

647
00:36:14,818 --> 00:36:17,254
‫توی خاک‌سپاری دیدمت
‫همه چیز مرتبه؟

648
00:36:17,278 --> 00:36:18,780
‫آره، آقایون...

649
00:36:18,864 --> 00:36:21,908
‫با گروهبان کیت ویلیامز
‫و گروهبان ادی دامینگز آشنا بشید

650
00:36:21,992 --> 00:36:24,160
‫اینا دوستان کریم هستند و
‫میخواند صحبت بکنند.

651
00:36:24,244 --> 00:36:25,286
‫چرا تشریف نمیارید داخل؟

652
00:36:25,370 --> 00:36:27,212
‫-قهوه حاضره
‫-بدون کافئین لطفا

653
00:36:27,288 --> 00:36:29,290
‫-چی شده؟
‫-بدون کافئین دوست دارم.

654
00:36:29,833 --> 00:36:31,752
‫این مرکز رو 2 سال قبل باز کردیم.

655
00:36:31,835 --> 00:36:34,338
‫و درمانی جسمی و روانی
‫انجام میدیم

656
00:36:34,463 --> 00:36:37,266
‫لازم به ذکر هست تمام کارکنان
‫سربازهای قدیمی هستند.

657
00:36:37,341 --> 00:36:38,860
‫کمک میکنیم انتقالشون

658
00:36:38,884 --> 00:36:40,927
‫از نیروی عملیاتی به کادری
‫راحتتر باشه.

659
00:36:45,474 --> 00:36:46,701
‫سال قبل شروع به دریافت

660
00:36:46,725 --> 00:36:49,436
‫وسایل آسییب دیده در
‫بیرون مرزها کردیم.

661
00:36:49,520 --> 00:36:51,147
‫و اینجا بازسازی کردیمشون.

662
00:36:51,230 --> 00:36:53,983
‫فروختیم و برای مرکز سوددهی انجام دادیم.

663
00:36:54,066 --> 00:36:56,349
‫برامون سخته که 3تا تور داشتیم و

664
00:36:56,402 --> 00:36:57,671
‫کریم رو از دست دادیم.

665
00:36:57,695 --> 00:36:59,572
‫آره سخته، واقعا سخته.

666
00:36:59,656 --> 00:37:01,323
چی، واسه چی نیومد پیش ما؟

667
00:37:01,407 --> 00:37:02,825
.شاید از اینکه بیاد ترسیده

668
00:37:03,075 --> 00:37:04,494
ترسیده؟ تا حالا جنگ رفتی؟

669
00:37:04,577 --> 00:37:07,121
.خط مقدم، هارلم، دهه هشتاد
اون واسه تو جواب میده؟

670
00:37:07,204 --> 00:37:08,486
چیزی که دوم سعی داره بگه اینه که

671
00:37:08,540 --> 00:37:10,667
.جنگ واقعن افراد زیادیو نابود کرد

672
00:37:10,750 --> 00:37:13,127
...الکل نوشیدن، مواد مخدر، و

673
00:37:13,211 --> 00:37:15,588
.کریم فقط... اون از همه بدتر بود

674
00:37:15,672 --> 00:37:16,798
.اون نتونست کنار بیاد

675
00:37:16,923 --> 00:37:19,426
آره، و با کمبود بودجه و مقررات دست و پاگیر

676
00:37:19,509 --> 00:37:21,428
سازمان امور کهنه سربازان حتی
.نمیتونست شروع به کمک بکنه

677
00:37:21,511 --> 00:37:23,138
.بخاطر همین ما اینجارو راه انداختیم

678
00:37:23,221 --> 00:37:24,472
.برادران مراقب برادران

679
00:37:24,556 --> 00:37:26,433
.ساخته شده برای سربازا، توسط سربازا

680
00:37:26,516 --> 00:37:28,226
.ببین، ان اسم بهتری شد

681
00:37:28,435 --> 00:37:30,520
،و به دور از تعجب
.اینجا ایده ی کریم بود

682
00:37:30,603 --> 00:37:32,791
بخاطر همینم وقتی داشت کناره گیری
.میکرد انقدر قوی بود

683
00:37:32,815 --> 00:37:36,026
کشید بیرون؟ چی؟ -
کناره گرفت. اون گفت کناره گیری -

684
00:37:36,109 --> 00:37:38,320
،آره، از وقتی که اون... مذهبی شد

685
00:37:38,403 --> 00:37:40,363
.دیگه کلن سر نمیزد

686
00:37:40,573 --> 00:37:41,824
کریم؟ مذهبی؟

687
00:37:42,741 --> 00:37:44,159
.اون هیچوقت اون آدم نبود

688
00:37:44,242 --> 00:37:47,006
خب، بعد از اینکه دوست دخترش، آنام، رو دید
.شروع کرد به رفتن به یه مسجد تو بالاشهر

689
00:37:47,871 --> 00:37:49,873
.مسجد رشاد

690
00:37:50,874 --> 00:37:52,727
.آره فکر کنم درسته
،از وقتی که دوست شدن

691
00:37:52,751 --> 00:37:54,253
.کل وقتشو اونجا میگذروند

692
00:37:54,337 --> 00:37:56,464
احتمالن اونجا بوده که
.دوباره به مصرف افتاده

693
00:37:56,547 --> 00:37:58,733
لعنت مرد. میدونی چیه؟ فکر نمیکنم
.بخوام دیگه درباره ش حرف بزنم

694
00:37:58,757 --> 00:38:02,303
.هی، نه، ببین. متاسفم
شماها دقیقن چی میخواید پیدا کنید؟

695
00:38:02,636 --> 00:38:05,514
...ما فقط دنبال یه جور -
.خاتمه ایم -

696
00:38:05,598 --> 00:38:08,059
.فقط دنبال پیدا کردن یه جور خاتمه ایم، همین

697
00:38:08,142 --> 00:38:09,060
.آره، ممنون رفقا

698
00:38:09,143 --> 00:38:10,353
.آره. حتمن

699
00:38:10,436 --> 00:38:11,538
.ممنونیم -
.حتما -

700
00:38:11,562 --> 00:38:12,563
.اوهوم

701
00:38:16,400 --> 00:38:18,612
.مرسی از کمکتون بچه ها
.ممنونیم

702
00:38:31,791 --> 00:38:33,085
مشکل کوفتی تو چیه؟

703
00:38:33,168 --> 00:38:35,879
یه چیزی درباره ی این دامینگز
حرومزاده درست نیست

704
00:38:35,963 --> 00:38:37,339
.تو چشما نگاه نمیکرد و این داستانا

705
00:38:37,839 --> 00:38:40,259
شاید چون ناراحته
.تازه دوستشو از دست داده

706
00:38:42,511 --> 00:38:44,930
من بیشتر درباره ی اون دختره
.آنام تو مسجد نگرانم

707
00:38:45,014 --> 00:38:46,598
میدونی، اف بی آی اونجا رو زیرنظر داره

708
00:38:46,682 --> 00:38:48,534
.برای فعالیتای تروریستی -
پس فکر میکنی رفیقت -

709
00:38:48,558 --> 00:38:51,145
ممکنه تروریست بوده باشه؟ -
.چی؟ معلومه که نه. نه -

710
00:38:51,228 --> 00:38:54,314
به نظر میاد که داری میگی
.رفیقت تروریست بوده

711
00:38:54,398 --> 00:38:55,960
.اگه از من بپرسی به نظرم خیلی داغونه

712
00:38:56,025 --> 00:38:57,735
دیوونه ای؟

713
00:38:57,818 --> 00:39:00,621
کریم بهترین دوستم بود. من فقط میگم
باید یه دلیلی داشته باشه

714
00:39:00,655 --> 00:39:02,299
که به من درباره ی این
.قسمت از زندگیش چیزی نگفته

715
00:39:02,323 --> 00:39:04,825
آره! چون که اون حرومزاده
.یه تروریست حرومزاده بوده

716
00:39:05,326 --> 00:39:06,911
.یا مسیح -
.نه، الله -

717
00:39:20,175 --> 00:39:23,136
یالا، مرد. سفید پوستا
.حتی این چیزارو گوشم نمیدن

718
00:39:23,219 --> 00:39:24,137
.یالا

719
00:39:24,220 --> 00:39:25,221
...اوه اوه

720
00:39:26,640 --> 00:39:27,641
.اوهوم

721
00:39:29,142 --> 00:39:32,521
.همینو میگم
.به این میگن موسیقی

722
00:39:39,528 --> 00:39:42,614
.فکر کنم این آهنگ ممکنه حامله ت کرده باشه

723
00:39:43,365 --> 00:39:44,491
.مرسی بابتش

724
00:39:49,413 --> 00:39:50,497
مرد، کجار داری میری؟

725
00:39:50,581 --> 00:39:52,166
.خونه ی من جهت مخالفه

726
00:39:52,249 --> 00:39:54,501
.من از جی پی اس باهوش ترم حرومزاده
.میدونم

727
00:39:54,585 --> 00:39:56,128
.باید یه توقف سر راه بکنیم -
.اوه -

728
00:39:56,253 --> 00:39:59,423
.نه. لطفن، نه. من خسته م
میشه فقط منو ببری خونه؟

729
00:39:59,506 --> 00:40:00,507
.نه نمیشه

730
00:40:00,842 --> 00:40:02,176
.باهام میای

731
00:40:14,230 --> 00:40:15,064
.نه

732
00:40:15,147 --> 00:40:17,942
نه، فکر کنم به اندازه ی کافی
.محه های زیر ناف هارلمو دیدم

733
00:40:18,025 --> 00:40:20,152
.فکر کنم دیگه بسمه

734
00:40:20,237 --> 00:40:21,654
میخوای پرونده تو حل کنی، درسته؟

735
00:40:22,405 --> 00:40:23,740
...اون

736
00:40:30,747 --> 00:40:33,583
هی، اینجا چه ربطی به حل کردن پرونده داره؟

737
00:40:33,708 --> 00:40:34,793
فقط بهم اعتماد کن ، خب؟

738
00:40:36,336 --> 00:40:37,462
بهت اعتماد کنم؟

739
00:40:38,130 --> 00:40:42,550
میدونی، فکر کنم واقعن
.معنی این کلمه رو نمیدونی

740
00:41:38,983 --> 00:41:41,153
!حتمن شوخیت گرفته

741
00:41:41,695 --> 00:41:43,072
بهت اعتماد کنم، واقعن؟

742
00:41:43,155 --> 00:41:44,073
.اولین نوشیدنی پای من

743
00:41:44,156 --> 00:41:45,841
.گفتی میایم اینجا واسه پرونده

744
00:41:45,866 --> 00:41:48,743
.هستیم. اینجاییم که یکم مغزامون باز بشه
.یکم تنشمون کم بشه

745
00:41:48,828 --> 00:41:50,412
.این کلید حل پرونده ست

746
00:41:50,495 --> 00:41:52,707
.نه، من با تو نمیام کلاب جشن بگیرم

747
00:41:52,790 --> 00:41:54,333
و چرا نه؟

748
00:41:54,917 --> 00:41:56,794
.چون تو یه مرد 60ساله ای

749
00:41:56,877 --> 00:41:57,712
.و امروزم سه شنبه ست

750
00:41:57,795 --> 00:42:00,255
قانون شماره یک، هر زنی
که آماده میشه

751
00:42:00,339 --> 00:42:03,050
،که سه شنبه شب بیاد بیرون
.از زنای مدل منه

752
00:42:03,133 --> 00:42:04,301
فکر میکنی با مادرت چطوری آشنا شدم؟

753
00:42:04,385 --> 00:42:08,097
.خیله خب، قانون گذاری بسه
.میدونی چیه؟ من میرم بیرون

754
00:42:08,180 --> 00:42:10,933
.ببخشید آقایون
.اینارو اون خانوما به رسم ادب فرستادن

755
00:42:12,477 --> 00:42:14,395
.قانون شماره ی دو

756
00:42:14,479 --> 00:42:17,190
هیچوقت نوشیدنی مجانی
.از طرف یه خانوم خوشگلو رد نکن

757
00:42:17,273 --> 00:42:20,276
.سلام شفت! خوشتیپ شدی

758
00:42:20,360 --> 00:42:23,083
آره، کی میخوای بزاری بهت گزینه ی
مخصوص یکی بخر دوتا ببرو نشون بدیم؟ هان؟

759
00:42:23,113 --> 00:42:24,155
دوستت کیه؟

760
00:42:24,239 --> 00:42:27,575
.اوه خانوما
.ان پسرم جونیوره

761
00:42:27,658 --> 00:42:31,037
خدای من. تو پسر داری؟ -
.ببینید من همش قاطی تون میکنم -

762
00:42:31,162 --> 00:42:32,455
.بیبی -
.شوگر -

763
00:42:32,538 --> 00:42:33,660
!شوگر -
.بیا اینجا -

764
00:42:33,707 --> 00:42:37,503
.اوه باشه بیخیال
.وایسا، اینا نمیتونه اسمای واقعیتون باشه

765
00:42:37,586 --> 00:42:39,796
.شرط میبندم این شفت هیچ چیز کوچولویی نداره

766
00:42:40,881 --> 00:42:43,592
خب، خیلی بد شد که
،قرار نیست بفهمید

767
00:42:43,675 --> 00:42:45,302
.چون اون همین الان داشت میرفت

768
00:42:45,386 --> 00:42:48,514
چی؟ نه بمون
.دوتا نوشیدنی دیگه با ما بخور

769
00:42:48,597 --> 00:42:49,598
...مممم

770
00:42:49,681 --> 00:42:51,016
.میدونی که میخوای

771
00:42:51,433 --> 00:42:53,644
.شاید یکی... یه نوشیدنی دیگه -
.خیله خب! همینه -

772
00:42:53,727 --> 00:42:55,937
.برو! گفتم تکون بخور

773
00:42:56,022 --> 00:42:57,731
برو کنار. مرسی

774
00:42:59,608 --> 00:43:01,986
.آندره، یه دوست جدید داریم -
.اوهوم -

775
00:43:02,069 --> 00:43:04,071
.سه تا از همیگشی، باتری نیپل(نوک سینه‌ی کره‌ای)

776
00:43:04,155 --> 00:43:06,466
تا حالا باتری نیپل خوردی؟ -
.فقط بریزش تو دهنت -

777
00:43:06,490 --> 00:43:08,034
...اوه -
.به سلامتی -

778
00:43:09,076 --> 00:43:10,077


779
00:43:11,453 --> 00:43:13,390
.باشه .باشه -
.فقط بریزش تو دهنت. تو .تو -

780
00:43:13,414 --> 00:43:14,415
.اره، بعد قورتش بده

781
00:43:21,339 --> 00:43:23,421
تو چند سال و خورده ایه از زندگی اون
.پسر بیرون بودی

782
00:43:23,466 --> 00:43:25,067
حالا یهویی میخوای نقش بابا رو بازی کنی؟

783
00:43:25,134 --> 00:43:27,637
خیلی داغونه، میدونی؟ -
نقش بابا رو بازی کنم؟ -

784
00:43:27,720 --> 00:43:29,389
بهم چرت و پرت نگو شفت، میشنوی؟

785
00:43:29,514 --> 00:43:32,477
فکر کردی میتونی با پسرت
نصف هارلمو داغون کنی دنبال منی بگردی

786
00:43:32,517 --> 00:43:33,643
و من درباره‌ش نشنوم؟

787
00:43:33,935 --> 00:43:36,289
هیچی تو این خیابونا بدون اینکه
من بفهمم اتفاق نمیفته

788
00:43:36,313 --> 00:43:37,814
.اره، منم برای همین اینجام

789
00:43:38,690 --> 00:43:42,194
جونیور سه سرنخ داره و فکر میکنم
.منو مستقیم میبره پیش گوردیتو

790
00:43:42,610 --> 00:43:45,405
بعد، اون حرومزاده سرشو از سوراخ موشش میاره بیرون

791
00:43:45,488 --> 00:43:47,532
و منم باهاش موش کورو بزن بازی میکنم
.و پدرش رو درمیارم

792
00:43:47,616 --> 00:43:49,910
ازت میخوام یه سری اطلاعات
.درباره‌ی یه یارویی برام دربیاری

793
00:43:49,993 --> 00:43:53,121
اسمش، ادی دومنیگز ه. کهنه سرباز

794
00:43:53,205 --> 00:43:55,666
،فکر میکنم به گوردیتو ربط داره
توی

795
00:43:55,749 --> 00:43:57,835
.برادران مراقب برادران کار میکنه

796
00:43:58,001 --> 00:43:59,483
اسمش چقدر تخمیه

797
00:43:59,545 --> 00:44:01,147
.آره باید این لامصبو عوض کنن

798
00:44:01,171 --> 00:44:02,340
.ببینم چیکار میتونم بکنم

799
00:44:02,423 --> 00:44:05,176
پس، داری میگی
،با یه مدرک پیوسته

800
00:44:05,259 --> 00:44:07,095
میتونم کلاسای شبانه ثبت نام کنم؟

801
00:44:07,178 --> 00:44:08,011
.اوهوم

802
00:44:08,096 --> 00:44:10,139
و لیسانسمو بگیرم؟ -
.صد درصد. آره -

803
00:44:11,182 --> 00:44:14,393
.رویا پردازی و برنانه ریزی خیلی سکسیه

804
00:44:14,518 --> 00:44:15,895
!دختر بیا برقصیم

805
00:44:15,979 --> 00:44:16,980
.این آهنگ منه

806
00:44:17,063 --> 00:44:18,356
.یاخدا! شماها چقد قویین

807
00:44:18,439 --> 00:44:21,567
،البته، میدونی
...اگه مایا درباره‌ش بشنوه

808
00:44:21,650 --> 00:44:22,972
.مایا هیچی نمیدونه

809
00:44:23,027 --> 00:44:25,113
و هیچیم نمیفهمه خب؟ -
.باشه -

810
00:44:25,196 --> 00:44:26,405
...این

811
00:44:26,781 --> 00:44:29,534
گوردیتوی لامصب از وقتی که

812
00:44:29,618 --> 00:44:31,495
این بچه بدنیا بیاد از دستم فرار کرده

813
00:44:31,578 --> 00:44:33,413
.این موضوع شخصیه

814
00:44:33,955 --> 00:44:37,917
الانم اگه جونیور بلیطمه برای
...اینکه گیرش بندازم

815
00:44:38,001 --> 00:44:41,087
خب، این عدالت خیابونی شاعرانه‌ست

816
00:44:41,380 --> 00:44:42,464
میفهمی چی میگم؟

817
00:44:43,340 --> 00:44:45,008
.بعدشم، من مراقب پسره‌ام

818
00:44:45,092 --> 00:44:46,760
.گذاشتمش تو ساندویچ شوگر-بیبی

819
00:44:46,843 --> 00:44:48,571
قراره با این کوفتی اینجا باشی؟

820
00:44:48,595 --> 00:44:50,555
آره. اونجا که اوضاع خوب به نظر میرسه

821
00:44:50,639 --> 00:44:51,824
چیه، فک میکنی سکسی شدی؟

822
00:44:51,848 --> 00:44:53,243
!لعنت -
...نمیشه... -

823
00:44:54,768 --> 00:44:56,410
!برگشتنی یه نوشیدنی ای چیزی برام بیار شفت

824
00:44:56,728 --> 00:44:58,230
آره، شاید بخوای عجله کنی

825
00:44:58,313 --> 00:44:59,189
!دستتو بکش ازم -
!لعنت -

826
00:44:59,273 --> 00:45:01,001
داری اینجا چه غلطی میکنی باهاش؟

827
00:45:01,025 --> 00:45:03,629
کی بهت گفته بیای کلاب؟
این چیه پوشیدی؟

828
00:45:03,653 --> 00:45:06,238
هوی هوی، دست نگه دار رفیق
از این چیزا اینجا نمیخوای

829
00:45:06,321 --> 00:45:08,282
نه، نه، نه. من دارمش. بهم اعتماد کن

830
00:45:08,365 --> 00:45:11,201
اون فقط، ناراحته
چون که لباس ابریشم پوشیده

831
00:45:11,285 --> 00:45:12,912
!دستتو بکش ازم حرومزاده

832
00:45:18,125 --> 00:45:19,710
!میزنم پدرتو درمیارم مرد

833
00:45:21,254 --> 00:45:22,495
میخوای چیکار کنی مرد؟

834
00:45:22,838 --> 00:45:23,964
رقص پا کن کاکاسیاه

835
00:45:29,888 --> 00:45:30,931
داری میرقصی لامصب؟

836
00:45:34,725 --> 00:45:35,727
...سیاه

837
00:45:36,186 --> 00:45:37,395
!لعنت -
!لعتت -

838
00:45:42,442 --> 00:45:44,152
این کوفتیو دیدی؟

839
00:45:45,278 --> 00:45:47,197
دیدی؟ پسر به پدرش میره

840
00:45:49,366 --> 00:45:50,659
!اوه، لعنت

841
00:46:04,173 --> 00:46:05,299
بخواب، رفیق گنده

842
00:46:07,969 --> 00:46:08,970
!یک

843
00:46:09,220 --> 00:46:10,930
!دو! سه

844
00:46:12,389 --> 00:46:14,016
!از پا دراومد مرد

845
00:46:15,226 --> 00:46:17,269
!آررره

846
00:46:21,190 --> 00:46:22,734
!خوبهه

847
00:46:22,817 --> 00:46:25,277
این دیگه چه کوفتی بود؟

848
00:46:25,361 --> 00:46:26,278
کاپوراست

849
00:46:26,363 --> 00:46:27,364
چی؟

850
00:46:27,405 --> 00:46:28,448
...اون

851
00:46:28,740 --> 00:46:30,325
رقص-جنگ برزیلیه

852
00:46:30,408 --> 00:46:32,952
...مامان وقتی بچه بودم مجبورم میکرد برم کلاسش، خب

853
00:46:33,620 --> 00:46:35,830
و وقتی مست میشم بعضی وقتا میزنه بیرون

854
00:46:35,955 --> 00:46:38,375
.انقد فاصله داشت که بهت افتخار کنم

855
00:46:38,458 --> 00:46:39,334
چی؟

856
00:46:39,417 --> 00:46:42,170
.میتونم بهت یاد بدم مرد
.یالا. این کارو بکن

857
00:46:42,295 --> 00:46:44,172
!هی -
!شوگر!بیبی -

858
00:46:45,298 --> 00:46:46,591
...کجا بو

859
00:46:50,929 --> 00:46:51,972


860
00:46:52,514 --> 00:46:53,682
!این چه کوفتیه

861
00:46:56,894 --> 00:46:58,145
قانون شماره سه

862
00:46:58,646 --> 00:47:01,482
هیچوقت رو دختر جذابی که
بهت چشم داره بالا میار

863
00:47:05,403 --> 00:47:07,195
!چه کوفتی بود

864
00:47:07,488 --> 00:47:10,324
احساس میکنم اومدم تو یه شوی نمایش خونه

865
00:47:10,408 --> 00:47:12,451
تو اسکله‌ی وارداتی یک یا یه همچین چیزی

866
00:47:12,701 --> 00:47:13,702
اوه نه

867
00:47:14,162 --> 00:47:15,288
این برج لیموییه؟

868
00:47:16,664 --> 00:47:18,541
میدونی این چیو میرسونه؟

869
00:47:18,791 --> 00:47:20,793
"من از دخترا متنفرم"

870
00:47:21,210 --> 00:47:22,962
نه. باعث میشه اینجا بشه خونه‌ی آدم

871
00:47:23,046 --> 00:47:26,507
نه. باعث میشه خونه‌ت بشه خونه‌ی همجنسبازا

872
00:47:26,632 --> 00:47:27,466
...هی

873
00:47:27,550 --> 00:47:30,762
باحال نیست. دیگه نمیتونی بگی همجنسباز

874
00:47:30,929 --> 00:47:32,931
اوه جدی؟ خب الان تو چی هستی؟

875
00:47:33,181 --> 00:47:34,766
متروسکشوالی؟ (مسخره میکنه)

876
00:47:34,849 --> 00:47:37,561
هترونورمیتیو؟ سیسجندر؟

877
00:47:37,644 --> 00:47:39,896
روان؟ وقتی به گرایشت رسیدم بهم بگو

878
00:47:40,689 --> 00:47:42,732
.حالم خوب نیست

879
00:47:42,857 --> 00:47:44,693
آبجوی زنجبیل میخوای؟

880
00:47:44,776 --> 00:47:46,861
.یکم دارو میخوام

881
00:47:47,737 --> 00:47:48,780
.رو میزمه

882
00:47:48,863 --> 00:47:49,906
.خیله خب

883
00:47:50,657 --> 00:47:52,201
اگه حالت بهم خورد، این تو بالا بیار

884
00:48:00,918 --> 00:48:02,627
ساشا پیام داده

885
00:48:02,711 --> 00:48:05,380
آخر شبی میخواد اغوات کنه

886
00:48:05,923 --> 00:48:07,299
.شاید دست کم گرفتمت

887
00:48:07,382 --> 00:48:09,093
نه ما فقط دوستیم

888
00:48:09,927 --> 00:48:11,929
تحقیقات میگه نگرفتمت

889
00:48:12,096 --> 00:48:13,931
گند زدم

890
00:48:14,849 --> 00:48:16,559
بهش گفتم میریم مسجد

891
00:48:16,642 --> 00:48:17,852
الان میخواد بیاد

892
00:48:18,143 --> 00:48:19,144
نه

893
00:48:19,437 --> 00:48:22,482
ممکنه خطرناک باشه
اگر اتفاقی بیفته چی؟

894
00:48:22,565 --> 00:48:25,568
برای کسی که باهاش رابطه هم نداری خیلی نگرانی

895
00:48:25,651 --> 00:48:27,195
...ببین، من و ساشا

896
00:48:28,238 --> 00:48:30,365
هیچ... رابطه‌ای درکار نیست

897
00:48:30,490 --> 00:48:32,993
ولی دلت میخواد که داشته باشی، مگه نه؟

898
00:48:33,118 --> 00:48:34,995
...عه -
درسته؟ -

899
00:48:40,166 --> 00:48:42,460
اره

900
00:48:43,336 --> 00:48:45,338
همه مون یه دختر خاصو داریم

901
00:48:46,589 --> 00:48:49,593
میشه لطفن یه آب نارگیل بهم بدی؟

902
00:48:49,718 --> 00:48:51,302
آره، الان اب نارگیل میرسه

903
00:48:51,427 --> 00:48:53,346
الکترولیتشو لازم دارم

904
00:48:54,515 --> 00:48:56,850
هنوز اینو داری؟

905
00:48:59,895 --> 00:49:00,896


906
00:49:11,365 --> 00:49:12,366


907
00:49:12,533 --> 00:49:13,534
هی

908
00:49:13,659 --> 00:49:15,702
میدونی این حلقه‌ی واقعی سوپربوله؟

909
00:49:15,786 --> 00:49:17,413
از ال. تی گرفتمش

910
00:49:17,496 --> 00:49:19,331
.اون زمان بهش یه لطف خیلی بزرگ کردم

911
00:49:53,741 --> 00:49:55,618
لعنت!

912
00:49:56,078 --> 00:49:59,081


913
00:50:04,670 --> 00:50:06,338
خدایا! سرم داره منو میکشه

914
00:50:06,463 --> 00:50:09,007
اون آدمی که روز بعد مستی
همش ناله میکنه نباش پسرم

915
00:50:09,091 --> 00:50:10,718
.میدونی هیچکس اون آدمو دوست نداره

916
00:50:10,801 --> 00:50:12,511
فقط اخم کن، سرتو با دست بگیر و بگو

917
00:50:12,595 --> 00:50:14,555
لعنت بهش دیشب خیلی خوردم

918
00:50:14,638 --> 00:50:16,349
داغون شدم

919
00:50:16,682 --> 00:50:18,601
اون آدمیه که همه میخوان باهاش بگردن

920
00:50:18,684 --> 00:50:21,562
لعنت بهش. ساشا -
فکر کردم گفتی نمیاد؟ -

921
00:50:21,645 --> 00:50:22,980
نباید میومد. ولی میدونی

922
00:50:23,064 --> 00:50:25,106
اون کسی نیست که نه رو قبول کنه

923
00:50:25,149 --> 00:50:26,817
خب، خب، خب

924
00:50:27,151 --> 00:50:28,277
شما باید ساشا باشی

925
00:50:28,361 --> 00:50:30,029
آره، همین الان بهش همینو گفتم

926
00:50:30,113 --> 00:50:32,991
آره، هستم و شما؟

927
00:50:33,074 --> 00:50:36,660
این کارآگاه خصوصی‌ایه که دارم باهاش کار میکنم

928
00:50:36,745 --> 00:50:38,997
یه جورایی بابامم هست

929
00:50:39,497 --> 00:50:40,498
شفت

930
00:50:40,790 --> 00:50:41,791
جان شفت

931
00:50:43,877 --> 00:50:44,878
واو

932
00:50:45,086 --> 00:50:46,087
...بخشید، من فقط

933
00:50:46,170 --> 00:50:48,252
نمیدونستم چه شکلی هستین، چون میدونین

934
00:50:48,297 --> 00:50:50,049
۲۵ سال اخیر پیداتون نشده بود

935
00:50:50,133 --> 00:50:52,386
اوه، زیبا و آتشی مزاج

936
00:50:52,761 --> 00:50:54,095
جی جی اون اینجا چیکار میکنه؟

937
00:50:54,513 --> 00:50:55,430
.داره کمک میکنه

938
00:50:55,514 --> 00:50:56,390
واقعن؟

939
00:50:56,515 --> 00:50:57,516
شک دارم

940
00:50:58,057 --> 00:50:59,476
باشه

941
00:51:00,227 --> 00:51:01,770
...حالا که همه آشنا شدیم

942
00:51:01,853 --> 00:51:03,873
.فکر کردم سوال خوبیه -
.آره. مطمئنم -

943
00:51:03,897 --> 00:51:05,732
...آره -
تو خوبی؟ -

944
00:51:06,066 --> 00:51:06,901
...من فقط

945
00:51:06,984 --> 00:51:08,735
...من حالم

946
00:51:09,987 --> 00:51:13,699
عه، لعنت بهش دیشب خیلی خوردم
داغون شدم

947
00:51:13,783 --> 00:51:15,993
دیشب منو برد بیرون
که یکم از تنشمون کم کنیم

948
00:51:16,076 --> 00:51:18,537
باید این پدرسوخته رو توی کلاب میدیدی

949
00:51:18,621 --> 00:51:20,164
داشت جر میدادش

950
00:51:20,247 --> 00:51:22,708
جی جی سه شنبه بره بیرون هان؟

951
00:51:22,792 --> 00:51:25,586
تو یه سه شنبه‌ی کوفتی
باورت میشه؟

952
00:51:25,670 --> 00:51:26,671
نه

953
00:51:26,754 --> 00:51:28,649
این پسره بیشتر از من خون شفت تو رگاشه

954
00:51:28,673 --> 00:51:31,551
اره، خب، بیاید امیدوار باشیم
براش یه دارویی تجویز کنن. میشه؟

955
00:51:31,634 --> 00:51:32,635
آره

956
00:51:33,344 --> 00:51:35,513
یه دارویی برای اون شلوار تنگت بنویس

957
00:51:35,596 --> 00:51:37,390
که نمیزاره خون به مغزت برسه

958
00:51:41,894 --> 00:51:44,981
اینجا مثل یه پایگاه تربیت تروریست به نظر نمیاد

959
00:51:45,315 --> 00:51:46,316
هنوز نمیدونم

960
00:51:48,443 --> 00:51:49,945
این همون دختره تو خاکسپاریه؟

961
00:51:50,028 --> 00:51:51,738
.باید آنام باشه -
آره -

962
00:51:54,658 --> 00:51:55,533
میتونم کمکتون کنم؟

963
00:51:55,617 --> 00:51:57,035
ما میخوایم با آنام صحبت کنیم

964
00:51:57,869 --> 00:52:00,633
ما فرصت آشنایی نداشتیم ولی
ما دوستای بچگی کریم هستیم

965
00:52:00,706 --> 00:52:02,791
و واقعن میخوایم ازتون چندتا سوال بپرسیم

966
00:52:05,126 --> 00:52:07,838
با کریم مدت کوتاهی بعد از اینکه
از جنگ برگشته بود آشنا شدم

967
00:52:08,339 --> 00:52:10,924
تا اوایل سال پیش با هم رابطه نداشتیم

968
00:52:11,467 --> 00:52:12,718
موقعی که پاک شده بود

969
00:52:13,344 --> 00:52:14,803
همه چیز خیلی عالی بود

970
00:52:14,928 --> 00:52:16,763
کریم دشمنی هم داشت؟

971
00:52:16,972 --> 00:52:18,515
کسی که بخواد بهش آسیب بزنه؟

972
00:52:18,599 --> 00:52:19,433
نه

973
00:52:19,516 --> 00:52:20,977
خیلی چیزا داشت که براشون بخواد زندگی کنه

974
00:52:22,103 --> 00:52:23,584
داشت مرکز جوانان جدیدمونو میساخت

975
00:52:24,981 --> 00:52:25,982


976
00:52:26,941 --> 00:52:28,192
آره، قشنگه

977
00:52:28,484 --> 00:52:30,166
راهی هست بتونیم داخلشو ببینیم؟ -
نه -

978
00:52:30,778 --> 00:52:33,239
نمیتونید
خیلی کار نابجاییه

979
00:52:33,322 --> 00:52:35,634
شما نمیتونید با دخترم صحبت کنید -
لطفن پدرمو ببخشید -

980
00:52:35,658 --> 00:52:37,076
پدرت امامه؟

981
00:52:37,159 --> 00:52:38,327
آره

982
00:52:38,995 --> 00:52:41,122
آقا... لطفن ما رو ببخشید

983
00:52:41,205 --> 00:52:42,248
نه. باید همین الان برید

984
00:52:42,332 --> 00:52:43,165
...خب

985
00:52:43,291 --> 00:52:46,961
...تو یه مسلمونی از یه کشور مسلمون

986
00:52:47,837 --> 00:52:51,924
یا خدا رو توی سلول زندان پیدا کردی؟

987
00:52:52,800 --> 00:52:54,136
بهم چی گفتی؟

988
00:52:54,219 --> 00:52:56,346
میشه لطفن یه لحظه آروم باشیم؟

989
00:52:56,429 --> 00:52:58,348
زکات؟ زکات؟

990
00:52:59,224 --> 00:53:01,476
...بله بله، زکات نظرتون درباره‌ی

991
00:53:01,977 --> 00:53:03,771
صدقه به نشونه‌ی صداقت قلبی چیه؟

992
00:53:03,854 --> 00:53:05,313
هی، ده دلار خورد داری؟

993
00:53:05,397 --> 00:53:07,065
اون چیه؟ اف بی آی؟

994
00:53:07,232 --> 00:53:08,692
.تو اف بی آیی

995
00:53:08,776 --> 00:53:10,861
چی؟ این فکر مسخره از کجا
به سرت زد؟

996
00:53:10,944 --> 00:53:12,780
به قیافه‌ی من میاد تو اف بی آی باشم؟

997
00:53:13,989 --> 00:53:15,491
!بیرون!همین الان برید بیرون

998
00:53:22,248 --> 00:53:23,249
خدایا

999
00:53:24,833 --> 00:53:27,461
میدونی، سعی میکنم به طرف حق بدم

1000
00:53:27,545 --> 00:53:29,380
ولی اون پدرسگ خیلی رو مخه

1001
00:53:29,463 --> 00:53:32,466
باید بفهمم چقد زکات لازمه تا یکی ازینا رو بسازن

1002
00:53:34,302 --> 00:53:36,804
.من فکر میکنم خیلی زیاد

1003
00:53:36,888 --> 00:53:39,515
تنها مشکل اینه که لپتاپم
تو سیستم اداره ثبت شده

1004
00:53:39,640 --> 00:53:41,402
باید یه کامپیوتری پیدا کنم که نتونن ردشو بگیرن

1005
00:53:41,434 --> 00:53:43,644
من یه کامپیوتر دارم که میتونی استفاده کنی
تو دفترمه

1006
00:53:44,771 --> 00:53:45,772
اوه

1007
00:53:46,105 --> 00:53:47,190
تو از کجا کامپیوتر آوردی؟

1008
00:53:47,273 --> 00:53:48,650
تو یه مسابقه بردمش اسمش

1009
00:53:48,733 --> 00:53:51,896
پدر یه دلال موادو دربیار وسایلشو نگه دار" بود"

1010
00:53:51,945 --> 00:53:52,821
چه بامزه

1011
00:53:52,904 --> 00:53:55,407
خب، من تو بیمارستان باید برم سر شیفتم

1012
00:53:55,490 --> 00:53:57,826
بعدن باهات حرف میزنم باشه؟ -
باشه. بهت زنگ میزنم -

1013
00:53:57,909 --> 00:54:00,078
باشه -
باشه. میدونی چیه. میتونم بهت پیام بدم -

1014
00:54:00,161 --> 00:54:02,080
چون قبلن به هم پیام دادیم

1015
00:54:02,163 --> 00:54:03,415
...چند روزه، پس میتونم

1016
00:54:03,498 --> 00:54:06,126
اره. انگشتامو به کار بندازم

1017
00:54:06,210 --> 00:54:08,587
چرا شما جوونا نمیتونید فقط
عین آدم با هم حرف بزنید؟

1018
00:54:08,670 --> 00:54:09,504
پیام نگاییدم

1019
00:54:09,588 --> 00:54:10,755
اون یه تلفنه. بهش زنگ بزن

1020
00:54:10,839 --> 00:54:12,925
یا اینکه حتی بهتر، چرا نمیبریش شام بیرون

1021
00:54:13,008 --> 00:54:14,634
اون موقع بهش توضیح بدی؟

1022
00:54:15,052 --> 00:54:16,053
شام؟

1023
00:54:16,636 --> 00:54:18,055
در واقع به نظر خیلی خوب میاد

1024
00:54:18,889 --> 00:54:19,724
آره میاد

1025
00:54:19,807 --> 00:54:21,225
!آره. آره

1026
00:54:21,976 --> 00:54:24,019
برای شام بهت زنگ میزنم -
.عالیه -

1027
00:54:24,103 --> 00:54:25,395
بعدن باهات حرف میزنم -
باشه -

1028
00:54:25,730 --> 00:54:26,731
خداحافظ

1029
00:54:31,736 --> 00:54:32,862
خیله خب، مرسی

1030
00:54:35,114 --> 00:54:38,117
باید انقدر از زنا نترسی پسرم

1031
00:54:38,576 --> 00:54:39,785
...میدونی، زنا

1032
00:54:41,078 --> 00:54:42,705
.میخوان که یه مرد، مرد باشه

1033
00:54:42,788 --> 00:54:44,540
اونا دختر(ترسو) نمیخوان

1034
00:54:44,624 --> 00:54:46,709
خب بعضی زنا دختر میخوان

1035
00:54:46,792 --> 00:54:48,669
و بعضیا جفتشو

1036
00:54:49,545 --> 00:54:51,214
...من اینو ترجیح میدم. ولی

1037
00:54:51,840 --> 00:54:54,926
در کل، زنا میخوان که مردا مردونه رفتار کنن

1038
00:55:00,015 --> 00:55:03,059
مطمئنم زنا نمیخوان بهشون بگی که از چی خوششون میاد

1039
00:55:03,143 --> 00:55:04,811
ببین، درباره‌ی همین حرف میزنم

1040
00:55:04,936 --> 00:55:06,480
.مردا قبلن مرد بودن

1041
00:55:06,563 --> 00:55:08,649
الان، شما نسل جدید اینور اونور میرید

1042
00:55:08,732 --> 00:55:11,902
نگرانید که زنا چی فکر میکنن. چه احساسی دارن

1043
00:55:11,985 --> 00:55:14,613
عذرخواهی میکنید و اینا
خجالت آوره

1044
00:55:14,696 --> 00:55:17,574
عذرخواهی کردن خجالت آوره؟

1045
00:55:17,658 --> 00:55:19,743
آره. مردا عذرخواهی نمیکنن

1046
00:55:19,826 --> 00:55:21,328
این یه تله‌ست که برامون گذاشتن

1047
00:55:21,412 --> 00:55:23,039
مردای واقعی پای کارشون وایمیستن

1048
00:55:23,622 --> 00:55:27,001
نه. مردای واقعی مسئولیت
کاری که میکننو گردن میگیرن

1049
00:55:27,084 --> 00:55:29,246
مردای واقعی اونقدر قوی هستن که وقتی
اشتباه میکنن ، قبولش کنن

1050
00:55:29,295 --> 00:55:31,017
مردای واقعی اونقدر قوی هستن که پاشونو

1051
00:55:31,088 --> 00:55:33,010
بذارن رو دم کسی
وقتی عصبانی میشن

1052
00:55:33,090 --> 00:55:34,801
این چیه؟ شعار خانوادگی شفت؟

1053
00:55:34,884 --> 00:55:36,844
یه قانون نانوشته‌ست، استیون ای

1054
00:55:37,469 --> 00:55:38,930
لعنت

1055
00:55:39,806 --> 00:55:42,224
کیه؟ -
مامانه -

1056
00:55:43,059 --> 00:55:45,394
بهش نگو با منی

1057
00:55:46,771 --> 00:55:48,064


1058
00:55:48,565 --> 00:55:50,692
.حالا ببین که ترسو شده

1059
00:55:50,775 --> 00:55:52,819
قراره قربانی قانون نانوشته بشی

1060
00:55:52,902 --> 00:55:54,862
مسخره بازی درنیار -
اوه اوه -

1061
00:55:55,655 --> 00:55:56,489
سلام، مامان

1062
00:55:56,573 --> 00:55:57,574
سلام عزیزم

1063
00:55:57,782 --> 00:55:58,825
فقط دارم چکت میکنم

1064
00:55:58,908 --> 00:56:01,661
میدونی چیه؟ خیلی خیلی خوشحالم

1065
00:56:01,744 --> 00:56:03,121
که زنگ زدی

1066
00:56:03,205 --> 00:56:06,583
مامان باورت نمیشه با کی دارم بیرون میرم

1067
00:56:06,666 --> 00:56:07,667
کی؟

1068
00:56:09,502 --> 00:56:10,503
ساشا

1069
00:56:10,712 --> 00:56:13,298
اوه ساشا. خیلی دوسش دارم

1070
00:56:13,423 --> 00:56:15,801
خوشحالم که شما دوتا همو دارید
که اینو پشت سر بزارید

1071
00:56:15,884 --> 00:56:17,678
بهش سلام برسون -
باشه -

1072
00:56:17,761 --> 00:56:20,574
گوش کن، خیلی دوست دارم آخر هفته ببینمت
امشب دارم میام شهر

1073
00:56:20,598 --> 00:56:21,890
برای یه قرار -
با کی؟ -

1074
00:56:22,349 --> 00:56:23,892
از کی تو به اینکه من قرار میزارم اهمیت میدی؟

1075
00:56:24,309 --> 00:56:26,103
نه، راست میگی. ببخشید، مامان

1076
00:56:26,228 --> 00:56:27,730
اصلن فراموش کن که من چیزی گفتم

1077
00:56:28,146 --> 00:56:29,147
اون منو

1078
00:56:29,232 --> 00:56:31,859
از هتل برمیداره و میریم یه جایی که اسمش تریستاست

1079
00:56:31,984 --> 00:56:32,985


1080
00:56:33,236 --> 00:56:34,153
خب، این خوبا

1081
00:56:34,237 --> 00:56:36,655
خب، فقط وقتی رسیدی به شهر بهم زنگ بزن باشه؟

1082
00:56:36,739 --> 00:56:38,883
دوست دارم بعدن باهات حرف میزنم -
منم دوست دارم عزیزم -

1083
00:56:38,907 --> 00:56:39,825
خداحافظ -
خیلی خب. خدافظ -

1084
00:56:39,908 --> 00:56:42,286
مامانت بعد از من با چندتا حرومزاده بوده؟

1085
00:56:44,538 --> 00:56:45,832
شاید نه یا ده تا

1086
00:56:46,833 --> 00:56:48,459
اوه! خب چیز جدی ای نیست

1087
00:56:48,542 --> 00:56:49,543
خوبه

1088
00:56:59,345 --> 00:57:01,515
وایسا
اگه از کامپیوتر استفاده نمیکنی

1089
00:57:01,598 --> 00:57:03,392
چجوری آمار پرونده‌هاتو داری؟

1090
00:57:03,517 --> 00:57:04,518
یه سیستمی دارم

1091
00:57:09,773 --> 00:57:10,857
باورنکردنیه

1092
00:57:10,940 --> 00:57:14,111
میتونی به اطلاعات بدون محدودیت
تو چند ثانیه دست پیدا کنی

1093
00:57:14,194 --> 00:57:17,406
وسیله‌ای که همه‌ی پرونده‌هاتو
مرتب کنی و نگه داری

1094
00:57:17,489 --> 00:57:20,450
گرافیک، موسیقی، پورن با کیفیت اچ دی
...و این فقط

1095
00:57:20,534 --> 00:57:22,244
اوه اوه اوه، پورن اچ دی؟

1096
00:57:23,078 --> 00:57:24,371
میتونی به تلوزیون وصلش کنی؟

1097
00:57:25,497 --> 00:57:26,498
موسیقی هم همینطور

1098
00:57:30,961 --> 00:57:31,962
اوه

1099
00:57:32,254 --> 00:57:33,964
کل فایلای مسجد کدگزاری شدن

1100
00:57:34,048 --> 00:57:36,175
خیلی سخت کدگزاری شدن

1101
00:57:36,258 --> 00:57:37,092
نباید باشن؟

1102
00:57:37,176 --> 00:57:39,136
آره، اگه نقشه‌های
واقعن مشکوک داشته باشن

1103
00:57:39,219 --> 00:57:40,941
خیله خب، باید یکم جادو کنم

1104
00:57:41,013 --> 00:57:43,474
اگه بخوام شانس اینو داشته باشم که با فیشینگ
وارد شبکه‌ی کوانتومی بشم

1105
00:57:43,558 --> 00:57:46,602
و اندپوینت پلتفرمای محافظتیو به هم نزدیک کنم
که قفل این اطلاعاتو باز کنم

1106
00:57:47,144 --> 00:57:48,146
آره، باشه

1107
00:57:48,688 --> 00:57:49,980
خب، کاری که بایدو بکن

1108
00:57:57,864 --> 00:57:58,865
وارد شدم

1109
00:57:59,282 --> 00:58:00,575
صبر کن، بیا اینو ببین

1110
00:58:00,658 --> 00:58:03,411
پنج هزار دلار مستقیم به حساب گذاشتن

1111
00:58:03,494 --> 00:58:07,290
به حساب شخصی کشیش از
طرف ال سوپرمرکادو فنتستیکو

1112
00:58:07,415 --> 00:58:10,293
من خیلی وقته که تو این محله‌م
تا حالا اسم این یکیو نشنیدم

1113
00:58:10,711 --> 00:58:12,671
خب، ظاهرن این یکی تازه باز شده

1114
00:58:12,754 --> 00:58:14,255
...یه مغازه‌ی خواروبار فروشی

1115
00:58:15,006 --> 00:58:18,259
مستقیمن نیم میلیون دلار به کشیش داده

1116
00:58:20,887 --> 00:58:21,888
اون کیه؟

1117
00:58:22,013 --> 00:58:23,014
رییسمه

1118
00:58:25,184 --> 00:58:26,227
مامور ویتی

1119
00:58:26,310 --> 00:58:28,062
چرا دارم به یه میز خالی نگاه میکنم؟

1120
00:58:28,145 --> 00:58:29,539
متاسفم. اون مسجدو یادتونه؟

1121
00:58:29,563 --> 00:58:30,897
فکر میکنم یه اطلاعاتی پیدا کردم

1122
00:58:30,982 --> 00:58:33,317
همونی که مخصوصن بهت گفتم ازش دور بمونی؟

1123
00:58:33,442 --> 00:58:35,503
...خب، آره. میدونم، ولی -
.تو از یه دستور مستقیم سرپیچی کردی -

1124
00:58:35,527 --> 00:58:38,322
تو یه عملیات طبقه بندی شده رو به خطر انداختی

1125
00:58:38,572 --> 00:58:41,033
حکم اجرای فوری،
تو توی مرخصی اداری هستی

1126
00:58:41,117 --> 00:58:42,118
چی؟

1127
00:58:42,659 --> 00:58:43,661
برای چه مدت؟

1128
00:58:43,745 --> 00:58:45,346
!تا وقتی که فکر کنم نقش لعنتیتو میدونی

1129
00:58:47,874 --> 00:58:49,083
مرخصی اداری

1130
00:58:49,166 --> 00:58:50,918
نقش لعنتیمو میدونم؟

1131
00:58:51,002 --> 00:58:52,378
من بهترین تحلیلگریم که دارن

1132
00:58:52,462 --> 00:58:55,089
این چیزیه که در ازای کار
برای اون مرد گیرت میاد

1133
00:58:55,214 --> 00:58:56,215
...خب

1134
00:58:56,257 --> 00:58:57,884
...همونجا میمونی

1135
00:58:58,260 --> 00:59:00,345
یا میای با ما سگای گنده بدویی؟

1136
00:59:02,264 --> 00:59:03,765
.میریم خواروبار بخریم

1137
00:59:20,532 --> 00:59:21,742
اوه، تقصیر من بود

1138
00:59:21,909 --> 00:59:23,035
تو دیگه کدوم خری هستی؟

1139
00:59:23,118 --> 00:59:24,119
من کدوم خریم؟

1140
00:59:24,161 --> 00:59:25,078


1141
00:59:25,162 --> 00:59:27,330
اوه! متاسفم

1142
00:59:27,414 --> 00:59:29,291
اون نمیدونه چطوری با خانوما صحبت کنه

1143
00:59:29,500 --> 00:59:30,668
...ما فقط اینجاییم

1144
00:59:31,293 --> 00:59:33,170
دنبال مالک میگردیم، بنی

1145
00:59:34,046 --> 00:59:35,047
من بنیم

1146
00:59:36,257 --> 00:59:37,466
...و دوباره

1147
00:59:38,050 --> 00:59:39,468
تو کدوم خری هستی؟

1148
00:59:39,552 --> 00:59:41,554
میشه یه لحظه بهمون وقت بدید لطفن؟

1149
00:59:44,765 --> 00:59:46,725
هی، مشکل تو چیه؟

1150
00:59:46,809 --> 00:59:48,102
اون یه چوب بیسبال برداشت

1151
00:59:48,186 --> 00:59:50,588
خب میخوای چیکار کنی؟
میخوای انگشتای اونم بشکنی؟

1152
00:59:50,646 --> 00:59:51,730
نمیتونی یه زنو بزنی

1153
00:59:51,815 --> 00:59:53,482
چرا نه؟ -
!چون که یه زنه -

1154
00:59:53,607 --> 00:59:55,318
اون مثل..‌. زن ستیزیه

1155
00:59:55,401 --> 00:59:57,946
تو اونیی که زن ستیزی
.من اصلن جنسیت مطرح نکردم

1156
00:59:58,029 --> 01:00:00,031
تو کسی هستی که گفتی اون زنه و اینا

1157
01:00:00,114 --> 01:00:01,956
.من به جنستیش هیچ اهمیتی نمیدم -
باشه -

1158
01:00:02,033 --> 01:00:03,535
من دهن همه رو به طور مساوی سرویس میکنم

1159
01:00:03,618 --> 01:00:05,745
باشه، فقط... میشه من اینو حل کنم؟

1160
01:00:06,538 --> 01:00:07,539
مرسی

1161
01:00:09,123 --> 01:00:10,124
سلام بنی

1162
01:00:10,334 --> 01:00:11,960
،ما هیج دردسری نمیخوایم. میدونی

1163
01:00:12,043 --> 01:00:14,213
فقط اومدیم ازت چندتا سوال بپرسیم

1164
01:00:15,464 --> 01:00:16,673
!اوه -
لعنت -

1165
01:00:19,759 --> 01:00:22,262
من فقط سعی داشتم حرف بزنم

1166
01:00:22,846 --> 01:00:25,182
حالا، پسرم میگه که نمیتونم روت دست بلند کنم

1167
01:00:25,265 --> 01:00:26,808
چون که تو یه زنی

1168
01:00:26,892 --> 01:00:28,768
حالا، از اونجایی که نمیتونم دهنتو سرویس کنم

1169
01:00:29,394 --> 01:00:31,271
...باید بزنم

1170
01:00:31,772 --> 01:00:32,940
دهن وسایلتو سرویس کنم

1171
01:00:34,734 --> 01:00:36,151
چه مرگته؟

1172
01:00:36,276 --> 01:00:38,863
اوه، هیچ آدم غیرخشنی تو هارلم نیست؟

1173
01:00:38,946 --> 01:00:39,947
جونیور

1174
01:00:39,989 --> 01:00:41,991
لعنتی، اون قویه

1175
01:00:42,116 --> 01:00:43,451
فکر کنم اون آماده‌ی حرف زدنه

1176
01:00:43,534 --> 01:00:45,035
داره خون میاد

1177
01:00:46,996 --> 01:00:47,913
این یارو رو میشناسی؟

1178
01:00:47,997 --> 01:00:49,248
<i>Se parece a un come mierda...</i>

1179
01:00:50,958 --> 01:00:51,959
انگلیسی لطفن

1180
01:00:52,042 --> 01:00:54,462
پسره مکزیکی حرف میزنه نه پورتوریکویی

1181
01:00:55,380 --> 01:00:56,214
نه

1182
01:00:56,297 --> 01:00:57,757
آدمی به اسم فریک چی؟

1183
01:00:59,175 --> 01:01:01,886
اوه اوه! پس فریکو میشناسی

1184
01:01:01,970 --> 01:01:04,680
خب، بیا درباره‌ی پونصدهزارتایی که

1185
01:01:04,764 --> 01:01:06,474
برای فریک و رفیقاش تو مسجد فرستادی حرف بزنیم

1186
01:01:06,557 --> 01:01:08,810
هی، بهتره یه جواب جدیدی پیدا کنی

1187
01:01:08,935 --> 01:01:10,656
چون چیزایی که بهش شلیک بکنه داره تموم میشه

1188
01:01:12,814 --> 01:01:15,108
مسجد یکی از ستونای اجتماعه

1189
01:01:15,400 --> 01:01:18,529
سوپرمرکادو افتخار میکنه که از
همه‌ی گروها حمایت کنه

1190
01:01:18,612 --> 01:01:20,572
واقعن؟ -
.واقعن -

1191
01:01:22,198 --> 01:01:23,241
...هی، تو منو یاد

1192
01:01:24,743 --> 01:01:25,744
بنی

1193
01:01:26,370 --> 01:01:29,164
...من و تو

1194
01:01:29,415 --> 01:01:31,875
قبلن با هم... رابطه داشتیم؟

1195
01:01:34,002 --> 01:01:35,003
نه پاپی

1196
01:01:35,379 --> 01:01:38,549
من اگه سیاه موستی که مثل مورفس
تو ماتریکس لباس بپوشه رو بکنم یادم میمونه

1197
01:01:41,843 --> 01:01:43,595
!اون کوفتی چرم شترمرغ بود

1198
01:01:43,679 --> 01:01:44,763
اصلن برام مهم نیست

1199
01:01:44,972 --> 01:01:46,140
این برای چی بود؟

1200
01:01:46,223 --> 01:01:49,268
از این مقایسه‌های لارنس فیشبرنی خسته شدم
داره قدیمی میشه

1201
01:01:49,727 --> 01:01:50,728


1202
01:01:51,729 --> 01:01:53,439
میدونی چیه؟

1203
01:01:53,565 --> 01:01:54,732
ما تنهات میزاریم

1204
01:01:55,107 --> 01:01:56,150
هورا

1205
01:01:56,859 --> 01:01:59,361
خدانگه دار...بنی

1206
01:02:03,282 --> 01:02:05,493
میخواستم مثل شوارتزنگر بگم اون تیکه رو

1207
01:02:05,618 --> 01:02:07,019
اوه، آره. باید با صدای عمیق تر بگی

1208
01:02:07,412 --> 01:02:08,413


1209
01:02:09,664 --> 01:02:11,291
میدونم که

1210
01:02:11,374 --> 01:02:13,543
بنی رو قبلن یه جایی دیدم

1211
01:02:13,710 --> 01:02:16,296
مطمئن نیستم درباره‌ی اینکه
قبلن باهاش سکس داشتم راست گفته باشه

1212
01:02:16,379 --> 01:02:17,660
حتمن شوخیت گرفته مرد

1213
01:02:17,714 --> 01:02:20,300
تو این شلوغی هیچی درباره‌ش پیدا نمیکنی

1214
01:02:20,425 --> 01:02:21,426


1215
01:02:23,178 --> 01:02:24,179
امکان نداره

1216
01:02:25,889 --> 01:02:26,890
چطوری این کارو کردی؟

1217
01:02:26,932 --> 01:02:28,225
بهت که گفتم. یه سیستمی دارم

1218
01:02:28,433 --> 01:02:31,019
این پرونده‌ی پورتوریکوییاییه که بهشون اعتماد ندارم

1219
01:02:32,104 --> 01:02:34,732
تو واقعن یه سیستم کاتالوگی بر اساس نژاد داری؟

1220
01:02:35,148 --> 01:02:36,399
اف بی آی مگه اینطوری انجامش نمیده؟

1221
01:02:37,526 --> 01:02:38,611
آره، تقریبن

1222
01:02:38,694 --> 01:02:40,821
!لعنت به پدرسوخته‌ش

1223
01:02:40,946 --> 01:02:41,947
!پیداش کردم

1224
01:02:42,781 --> 01:02:44,199
!لعنت بهش. اون بنیه

1225
01:02:44,783 --> 01:02:45,784
اوهوم

1226
01:02:45,993 --> 01:02:47,275
این یارویی که باهاشه کیه؟

1227
01:02:47,328 --> 01:02:50,873
.این پیرو گوردیتو کارراست

1228
01:02:50,956 --> 01:02:52,875
اون سردسته‌ی لاس کاراس بویز بوده

1229
01:02:52,958 --> 01:02:54,585
میدونی، بدترین گروه توی هارلم

1230
01:02:54,668 --> 01:02:56,004
از خیلی قدیم

1231
01:02:56,087 --> 01:02:57,296
اون حرومزاده‌ها

1232
01:02:57,380 --> 01:03:00,223
کسایی بودن که مسئول آوردن کرک به
.محله تو دهه‌ی هشتاد بودن

1233
01:03:00,299 --> 01:03:02,802
الان، دلیل اینن که ۴۵درباره‌ی

1234
01:03:02,886 --> 01:03:04,804
"پخش شدن مخدر" صحبت میکنه
(هرویین)

1235
01:03:05,889 --> 01:03:07,974
چیزی که نمیتونم بفهمم اینه که

1236
01:03:08,057 --> 01:03:11,435
حرومزاده‌ای مثل این چه کاری
با مسجد میتونه داشته باشه

1237
01:03:11,561 --> 01:03:14,523
شاید سوپرمرکارو فنتستیکو فقط یه پوششه

1238
01:03:14,606 --> 01:03:16,274
برای پول لاس کاراس

1239
01:03:17,526 --> 01:03:18,687
میدونی، اونا میتونستن

1240
01:03:18,735 --> 01:03:20,404
از ماموریتای کشیش

1241
01:03:20,487 --> 01:03:22,822
به افغانستان استفاده کنن و هرویین بیارن

1242
01:03:23,782 --> 01:03:25,885
کریم حتمن در این باره فهمیده
و اونام کشتنش

1243
01:03:25,909 --> 01:03:28,138
چون که اون میخواسته همه چیو لو بده

1244
01:03:28,162 --> 01:03:29,621
این احتمالش خیلی خیلی بالاست

1245
01:03:29,704 --> 01:03:33,375
لعنتی‌. نمیتونم صبر کنم تا اینو
بکوبونم تو صورت ویتی

1246
01:03:33,458 --> 01:03:34,334
نه، نه، نه، نه

1247
01:03:34,418 --> 01:03:36,128
اینو خودمون حل میکنیم

1248
01:03:36,796 --> 01:03:38,630
بعد، بهت روش شفت رو یاد میدم

1249
01:03:38,713 --> 01:03:40,925
که به اون رییس کله کیریت بگی که بیاد بخورتش

1250
01:03:41,008 --> 01:03:45,220
.نه، این... منظورم این بود -
.ولی اول، باید مراقب بنی باشیم -

1251
01:03:45,345 --> 01:03:46,597
که بتونیم مدرک پیدا کنیم

1252
01:03:47,139 --> 01:03:48,766
خب، من میرم بیرون، یکم قهوه بگیرم

1253
01:03:49,391 --> 01:03:52,186
چندتا هاتداگ بگیرم، بعدش به
شکل سنتی زیرنظر میگیریمش

1254
01:03:52,269 --> 01:03:54,146
چطوره که هیچ کاری نکنیم

1255
01:03:54,229 --> 01:03:55,648
که توش سنتی به کار رفته باشه؟

1256
01:03:56,274 --> 01:03:57,149
...من

1257
01:03:57,232 --> 01:03:59,944
یه دوربین میکروسکوپی رو میز بنی کار گذاشتم

1258
01:04:04,615 --> 01:04:05,450
مممم

1259
01:04:05,533 --> 01:04:08,244
پس، میدونی، میتونیم فردا صبح فیلماشو ببینیم

1260
01:04:08,369 --> 01:04:09,537
شبو استراحت کن، سگ‌گنده

1261
01:04:10,246 --> 01:04:12,082
من میرم برای شام با ساشا حاضر شم

1262
01:04:12,165 --> 01:04:13,291
بعدشم با مامان وقت بگذرونم

1263
01:04:13,374 --> 01:04:16,294
چرا باید بعدش با مامانت وقت بگذرونی

1264
01:04:16,377 --> 01:04:18,797
وقتی باید تا زانو توی کس فرو رفته باشی؟

1265
01:04:18,880 --> 01:04:19,881
تا زانو؟

1266
01:04:20,465 --> 01:04:22,342
...من حتی نمیدونم چه جهتی

1267
01:04:22,467 --> 01:04:24,928
میدونی چیه؟ بیخیال‌. تو درست میگی

1268
01:04:25,011 --> 01:04:27,574
نمیدونم بدون دانش پدرانه‌ی تو
الان کجای دنیا بودم

1269
01:04:27,598 --> 01:04:29,850
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنه

1270
01:04:31,810 --> 01:04:33,269
برو جرش بده پسرم

1271
01:04:34,229 --> 01:04:35,564
میخوای ماشین منو ببری؟

1272
01:04:36,106 --> 01:04:37,588
نه، من گواهینامه ندارم

1273
01:04:38,024 --> 01:04:39,067
.منم همینطور

1274
01:04:40,277 --> 01:04:41,945
و پسرم یادت باشه

1275
01:04:43,322 --> 01:04:46,242
وظیفته... که اون کونو ارضا کنی

1276
01:04:50,412 --> 01:04:52,039
بهش شفتو نشون بده، پسر گنده

1277
01:04:53,249 --> 01:04:54,250
این دیوونگیه

1278
01:04:54,416 --> 01:04:57,670
داری بهم میگی که کشیش و این
گروه با هم کار میکنن؟

1279
01:04:57,754 --> 01:04:59,898
آره، برای منم اولش باورش سخت بود

1280
01:04:59,922 --> 01:05:02,174
،حتی اگه هیچکدوم از اینا راست باشه
چرا کریم باید

1281
01:05:02,258 --> 01:05:04,027
به اینا ربطی داشته باشه؟ -
.نمیدونم -

1282
01:05:04,051 --> 01:05:05,261
.ولی میفهمم

1283
01:05:05,344 --> 01:05:07,639
و وقتی بفهمم
.هر کسی که کشتتش متاسف میشه

1284
01:05:08,515 --> 01:05:10,182
.خیلی داری شبیه بابات حرف میزنی

1285
01:05:11,268 --> 01:05:12,269
چی؟

1286
01:05:12,560 --> 01:05:13,561
جدی میگی؟

1287
01:05:13,603 --> 01:05:14,437
اوهوم

1288
01:05:14,521 --> 01:05:18,358
توی پدرسوخته من مثل اون
پدرسوخته‌ی لعنتی حرف میزنم؟

1289
01:05:22,654 --> 01:05:24,656
.ولی اون واقعن بامزه‌ست

1290
01:05:24,739 --> 01:05:27,951
ولی باید جوری که مردم هارلم بهش واکنش
...نشون میدنو ببینی. اون انگار

1291
01:05:28,368 --> 01:05:29,577
افسانه‌ست

1292
01:05:29,661 --> 01:05:32,205
خب، میدونی، خوشحالم که بابات بامزه‌ست

1293
01:05:32,289 --> 01:05:33,641
ولی این حقیقتو نمیپوشونه که

1294
01:05:33,665 --> 01:05:37,044
اون تو رو وقتی یه بچه بودی ترک کرد
و نمیخواست هیج‌کاری باهات داشته باشه

1295
01:05:38,211 --> 01:05:39,296
خیله خب. ببین

1296
01:05:41,131 --> 01:05:43,383
...اون مسلمن

1297
01:05:43,967 --> 01:05:44,885
داغونه

1298
01:05:44,968 --> 01:05:46,178
تو مرز دیوونگیه

1299
01:05:46,261 --> 01:05:49,222
ولی، عمیقن، فکر میکنم که
آدم خوبیه

1300
01:05:50,098 --> 01:05:51,183
.حرفمو اشتباه برداشت نکن

1301
01:05:52,685 --> 01:05:56,314
به هیچ وجه فراموش نمیکنم که
وقتی بچه بودم منو ترک کرد

1302
01:05:58,399 --> 01:05:59,400
.باشه

1303
01:06:03,237 --> 01:06:04,238
سلام

1304
01:06:05,865 --> 01:06:08,785
دوست دارید که کتتونو بگیرم؟ -
.حتمن. ممنون -

1305
01:06:09,160 --> 01:06:11,955
اوه، اینجا رو ببین، میشه یکی به ریپلی زنگ بزنه

1306
01:06:12,038 --> 01:06:14,624
چون این خانوم خیلی زیباست که قابل باور باشه

1307
01:06:14,708 --> 01:06:16,668
خیلی ممنون

1308
01:06:16,751 --> 01:06:18,593
خب، میدونی، تو
خودتم خیلی بد به نظر نمیرسی

1309
01:06:18,670 --> 01:06:20,565
خب، میدونی، من کاری که بایدو انجام میدم

1310
01:06:20,589 --> 01:06:23,174
لعنت بهت ال تی...

1311
01:06:23,800 --> 01:06:25,302
تو قهرمان سوپربولی

1312
01:06:25,385 --> 01:06:27,512
ال دی پورن استار نه

1313
01:06:27,596 --> 01:06:29,558
.حتمن شوخیت گرفته

1314
01:06:29,639 --> 01:06:30,682
میشناسیش؟

1315
01:06:31,475 --> 01:06:32,476
متاسفانه

1316
01:06:32,601 --> 01:06:33,935
اون دقیقن کیه؟

1317
01:06:34,061 --> 01:06:37,564
فقط یه نفر که به هرچی دست میزنه نابود میکنه
.و هیچوقتم نمیره گمشه

1318
01:06:37,647 --> 01:06:39,524
پس پیمانکاره؟

1319
01:06:41,443 --> 01:06:42,987
..‌متاسفم، من... من

1320
01:06:43,070 --> 01:06:44,071
...من فقط

1321
01:06:45,030 --> 01:06:46,406
من فقط باید برم دستشویی

1322
01:06:46,490 --> 01:06:47,491
باشه ماشه

1323
01:06:48,283 --> 01:06:49,284
...عه

1324
01:06:49,869 --> 01:06:50,870
ببخشید؟

1325
01:06:51,536 --> 01:06:52,537
باشه ماشه

1326
01:06:52,955 --> 01:06:55,625
باشه ماشه

1327
01:06:56,333 --> 01:06:57,793
همینو گفتی

1328
01:06:58,168 --> 01:06:59,169
من منتظر میمونم

1329
01:07:01,922 --> 01:07:03,341
!اوه، اینجارو ببین

1330
01:07:03,924 --> 01:07:05,843
!مایا!مایا

1331
01:07:05,968 --> 01:07:07,136
گل رز فقیرنشینا

1332
01:07:07,553 --> 01:07:09,514
با حظورت هارلمو منور کردی

1333
01:07:09,597 --> 01:07:11,599
لعنت دختر. چقد خوشگل شدی

1334
01:07:11,682 --> 01:07:12,558
چند وقت گذشته؟

1335
01:07:12,642 --> 01:07:14,269
مممم... به اندازه‌ی کافی نگذشته

1336
01:07:14,769 --> 01:07:17,188
- میبینم که توام داری به خودت .حال میدی مثل همیشه
- .میبینم که مثل همیشه داری با خودت حال میکنی

1337
01:07:17,189 --> 01:07:17,190


1338
01:07:18,564 --> 01:07:19,649
.لیدی سیفیلیس

1339
01:07:19,774 --> 01:07:21,234
.مادام کلامیدا

1340
01:07:21,317 --> 01:07:22,568
.از دیدن جفتتون خوشحال شدم

1341
01:07:23,111 --> 01:07:24,529
،الان، با عرض پوزش

1342
01:07:24,612 --> 01:07:26,447
.من سر قرارم

1343
01:07:26,572 --> 01:07:30,243
همون که پسره پول شامت رو میده
...قبل اینکه با ایشون بخوابین

1344
01:07:30,410 --> 01:07:31,411
.اونم نه سه تایی

1345
01:07:32,328 --> 01:07:33,914
.امتحان کنین

1346
01:07:34,372 --> 01:07:35,975
.چه خوب که دیدمتون -
.چه بد که دیدمت -

1347
01:07:35,999 --> 01:07:37,959
.اون مامان جونیور. یکم گوشت تلخه

1348
01:07:38,043 --> 01:07:39,765
.پس، نگران اون نباشین
.راحت باشین

1349
01:07:40,170 --> 01:07:42,798
این عوضی از کجا فهمید من کجام؟

1350
01:07:44,758 --> 01:07:46,343
نکنه این عوضی دنبالم میکنه؟

1351
01:07:46,427 --> 01:07:48,095
...میخواد که

1352
01:07:48,179 --> 01:07:49,555
.میخواد من رو برگردونه

1353
01:07:49,638 --> 01:07:52,891
!عوضی، من نمیخوام برگردم
.و خوشحالم. خیلی هم خوشحالم

1354
01:07:53,517 --> 01:07:55,269
.میخوام خوشحال ترین هرزه دنیا باشم

1355
01:07:55,477 --> 01:07:57,021
.اون دخترا حتی خوشگلم نبودن

1356
01:07:57,271 --> 01:07:59,273
بد بهت نگاه کردن؟
.بد بهم نگاه کردن

1357
01:07:59,356 --> 01:08:01,233
.من شبیه آدمی‌ام که هیچ جذابیتی نداره

1358
01:08:01,650 --> 01:08:03,695
.بدبخت ترین عوضی با یه چکم

1359
01:08:03,778 --> 01:08:06,030
...فکر کردی چون اینجا میچرخی بوی خوب میدی

1360
01:08:06,113 --> 01:08:08,908
.من حتی عصبانی هم نیستم
...و، و چون حسابی دهنت سرویس شد

1361
01:08:08,991 --> 01:08:10,034
.منظورم اینه، واقعا

1362
01:08:10,326 --> 01:08:11,536
.لیاقتت همون میمونان

1363
01:08:16,666 --> 01:08:17,667
.به سلامتی

1364
01:08:22,255 --> 01:08:23,548
چه وضعشه؟

1365
01:08:23,631 --> 01:08:25,967
.هی مرد، ویسوپ، برای سه نفر

1366
01:08:26,093 --> 01:08:27,760
.یه شاردونی برای من

1367
01:08:29,179 --> 01:08:30,305
.شاردونی

1368
01:08:30,388 --> 01:08:31,598
داری چکار میکنی؟

1369
01:08:31,723 --> 01:08:33,225
.دارم یه صحبت دوستانه میکنم

1370
01:08:33,475 --> 01:08:36,103
.شنیدم ترتیب ده نفر رو دادی
پس این حتما

1371
01:08:36,186 --> 01:08:37,771
.یازدهمیه -
.نه، نه -

1372
01:08:37,896 --> 01:08:39,064
.حقیقت نداره

1373
01:08:39,815 --> 01:08:40,691
.خیلی زیاد باشه پنج تا

1374
01:08:40,774 --> 01:08:43,193
بازم هیچ شانسی برای جایگزین کردن
اون چوب جادویی نداری، ها؟

1375
01:08:43,318 --> 01:08:45,589
...عوضی چوب جادویی
...فکر کردی دارم درباره‌ی

1376
01:08:45,613 --> 01:08:48,616
ببخشید؟
.دلخور نشین، ولی این میز واسه دو نفره

1377
01:08:48,699 --> 01:08:49,980
.بله، هست -
.دو نفر -

1378
01:08:50,033 --> 01:08:50,868
.یک، دو

1379
01:08:50,951 --> 01:08:51,952
همینه، مگه نه؟

1380
01:08:54,204 --> 01:08:55,205
.آره، همین

1381
01:08:55,623 --> 01:08:57,458
.رون، بیا بریم. بهت که گفته بودم خیلی عوضیه

1382
01:08:57,541 --> 01:09:00,085
.اوه، بیخیال مایا
. میدونی که حقیقت نداره

1383
01:09:02,630 --> 01:09:04,090
.من دردسر ساز نیستم

1384
01:09:08,302 --> 01:09:09,387
.حله‌شون میکنم

1385
01:09:09,470 --> 01:09:10,513
.خب، این رو حل کن

1386
01:09:11,680 --> 01:09:12,765
مایا؟ -
چیه؟ -

1387
01:09:16,185 --> 01:09:17,186
.برو پایین

1388
01:09:23,442 --> 01:09:24,694
چه جهنمیه؟

1389
01:09:24,778 --> 01:09:26,112
شبیه قدیما شده، مگه نه؟

1390
01:09:32,577 --> 01:09:33,578
!جان

1391
01:09:37,249 --> 01:09:39,083
.رون، بیبی، بدو. واینستا

1392
01:09:49,386 --> 01:09:50,387
!بگیرشون، شفت

1393
01:09:50,470 --> 01:09:51,471
!بزن داغونش کن

1394
01:09:53,933 --> 01:09:55,559
!رون، لعنتی آروم باش

1395
01:09:55,642 --> 01:09:58,228
!شبیه مادر مرده ها جیغ نزن، رون

1396
01:10:22,045 --> 01:10:23,046
!لعنت

1397
01:10:37,143 --> 01:10:39,771
چرا هر دفعه تو رو میبینم
کشت و کشتار خرکی راه میوفته؟

1398
01:10:39,855 --> 01:10:42,899
پس باز میخوای یه جور ادا در بیاری
انگار این تفنگ بازیا تقصیر تو نیست؟

1399
01:10:42,983 --> 01:10:44,776
چرا هنوز فکر میکنی به خاطر منه؟

1400
01:10:45,861 --> 01:10:47,488
.به خاطر حضور این هاس

1401
01:10:48,822 --> 01:10:50,664
.من با تو شوخی ندارم، جان

1402
01:10:50,866 --> 01:10:53,827
به خاطر همین من و جی جی
مجبور شدیم تو رو ول کنیم، یادته؟

1403
01:10:53,910 --> 01:10:54,911
.اوه لعنت، جونیور

1404
01:10:55,746 --> 01:10:57,706
جونیور؟ منظورت چیه "جونیور"؟

1405
01:10:57,789 --> 01:10:58,790
خواهش میکنم بهم بگو

1406
01:10:58,874 --> 01:11:01,043
که اون رو قاطیه مزخرفات خودت نکردی

1407
01:11:01,127 --> 01:11:02,253
تو رانندگی میکنی؟ -
.نه -

1408
01:11:02,336 --> 01:11:04,588
...ببخشید، مایا. فکر نکنم -
تو رانندگی کردی؟ -

1409
01:11:04,755 --> 01:11:06,715
.عالیه. بیا

1410
01:11:07,842 --> 01:11:09,051
.ببخشیدا، ولی این ماشین منه

1411
01:11:09,135 --> 01:11:10,616
!قرار هنوز تموم نشده. راه بیوفت

1412
01:11:13,180 --> 01:11:15,142
.اجاره ایه
میشه لطفا یکم بیشتر مراقب باشی؟

1413
01:11:15,182 --> 01:11:18,328
،من نمیدونم چه غلطی داری میکنی
ولی اگه پسرمون رو از این ماجرا در نیاری

1414
01:11:18,352 --> 01:11:20,706
...لعنت بهت که وارد  این ماجراش کردی -
...مایا، من اون رو نیاوردم -

1415
01:11:20,730 --> 01:11:22,051
!تو باباشی! اون پسرته

1416
01:11:22,106 --> 01:11:25,067
،و فکر نکن توقع دارم بدونی معنیش چیه

1417
01:11:25,151 --> 01:11:27,570
.ولی یه قانون لعنتی هست. که مراقبش باشی -
.دارم سعی میکنم -

1418
01:11:27,654 --> 01:11:29,071
.نه،جان شفت

1419
01:11:29,155 --> 01:11:31,158
!داری شکست میخوری. دوباره

1420
01:11:40,625 --> 01:11:42,752
.هنوز باورم نمیشه تو، تو "اف.بی.آی" باشی

1421
01:11:42,836 --> 01:11:43,837
چی؟

1422
01:11:43,879 --> 01:11:46,506
.وقتی بچه بودیم همیشه دهنت سرویس میشد

1423
01:11:46,589 --> 01:11:47,590
اسم اون پسره چی بود؟

1424
01:11:48,175 --> 01:11:49,802
.مایک میتچل -
.آره -

1425
01:11:49,885 --> 01:11:52,596
.اون هر روز پودینگت رو موقع ناهار میدزدید

1426
01:11:52,721 --> 01:11:55,223
تا کریم جلوی همه‌ی بچه های مدرسه

1427
01:11:55,348 --> 01:11:56,451
.پدرش رو درآورد

1428
01:11:56,475 --> 01:11:57,309
یادته؟ -
.هوم -

1429
01:11:57,392 --> 01:11:59,078
بعد از اون هر روز باید

1430
01:11:59,102 --> 01:12:01,039
.یه پودینگ به من میداد -
.هوم -

1431
01:12:01,063 --> 01:12:02,505
!سورپرایز

1432
01:12:02,606 --> 01:12:03,833
.شبیه اونه

1433
01:12:03,857 --> 01:12:05,025
!تولدت مبارک

1434
01:12:07,528 --> 01:12:08,696
!برو، برو

1435
01:12:16,745 --> 01:12:18,849
.فکر کردم داری شوخی میکنی  وقتی گفتی تفنگ داری

1436
01:12:18,873 --> 01:12:21,060
.اولین بارمه -
.نه، این آزادیه بیانه -

1437
01:12:21,084 --> 01:12:22,085
.بذار ببینم

1438
01:12:34,598 --> 01:12:36,182
!از اینجا برو بیرون

1439
01:12:36,641 --> 01:12:38,035
!یکی کمک کنه

1440
01:13:44,836 --> 01:13:45,962
.از تفنگ متنفرم

1441
01:13:46,797 --> 01:13:48,048
ساش! حالت خوبه؟

1442
01:13:49,049 --> 01:13:50,050
.آره

1443
01:14:04,106 --> 01:14:06,358
این چی بود؟
از کجا این کارارو یاد گرفتی؟

1444
01:14:06,483 --> 01:14:08,725
.گفتم خیلی تفنگ باز نیستم
.نگفتم تیراندازی بلد نیستم

1445
01:14:08,819 --> 01:14:09,820
.اوه

1446
01:14:21,290 --> 01:14:22,291
.آره

1447
01:14:26,212 --> 01:14:27,505
.جونت نجات دادم

1448
01:14:28,548 --> 01:14:30,091
.اوه، این خوب نیست

1449
01:14:30,174 --> 01:14:31,343
.اوه، خدای من

1450
01:14:34,637 --> 01:14:36,889
مامان؟ -
!جی جی -

1451
01:14:37,599 --> 01:14:39,351
.اوه، خدا رو شکر سالمی

1452
01:14:40,102 --> 01:14:41,103
ببینم حالت خوبه؟

1453
01:14:42,562 --> 01:14:44,189
!اوه

1454
01:14:44,397 --> 01:14:45,565
.آفرین، پسرم

1455
01:14:46,858 --> 01:14:48,740
.آره، همون عوضیای همیشگی بودن

1456
01:14:48,776 --> 01:14:49,777
.دیگه این کارو نکن

1457
01:14:49,862 --> 01:14:52,447
.اوه، تو از تیراندازا هم بدتری
.بابا، این رو ببین

1458
01:14:54,241 --> 01:14:56,034
،از یکی از تیراندازا گرفتم

1459
01:14:56,118 --> 01:14:57,953
.و مستقیم برمیگرده به بِنی

1460
01:14:58,036 --> 01:14:58,871
!بوم -
.همش این نیست -

1461
01:14:58,954 --> 01:15:01,015
ببین، اینجا پر از پیام های پاک شده‌س

1462
01:15:01,039 --> 01:15:03,643
.همه اینا رو میتونی از این دربیاری
.هیچی هیچوقت واقعا پاک نمیشه

1463
01:15:03,667 --> 01:15:06,336
.تا وقتی طرف حذف کنه  -
.نه. منظورم اینه که -

1464
01:15:06,420 --> 01:15:08,464
.هیچی رو نمیتونی واقعا حذف کنی

1465
01:15:08,547 --> 01:15:09,673
حتی مثلا پیام هایی که میفرستی؟

1466
01:15:09,757 --> 01:15:11,568
.آره، اونا بازم تو سرور هستن -
جون من؟ -

1467
01:15:11,592 --> 01:15:12,801
.آره -
.اوه، لعنت -

1468
01:15:13,677 --> 01:15:16,764
.نه. نه. نه -
.نه، اشکالی نداره. این مال منه. جی جی ازش استفاده کرد -

1469
01:15:16,889 --> 01:15:19,892
.اوه، این خوشگله. من بنفش دوست دارم... اوه -
.و باید برام گلوله بخره -

1470
01:15:19,975 --> 01:15:21,394
.یه لحظه وایسا. این رو ببین

1471
01:15:21,477 --> 01:15:23,354
.یه محموله دیگه از افغانستان

1472
01:15:24,105 --> 01:15:26,315
بگو ببینم گوردیتو هم اونجاس؟

1473
01:15:26,399 --> 01:15:28,192
.اوم...نه

1474
01:15:28,276 --> 01:15:30,629
،ولی بین این و اظهارات بانک، بیش از حد

1475
01:15:30,653 --> 01:15:32,989
مدرک هست که لاس کراس گانگ رو

1476
01:15:33,072 --> 01:15:34,198
بفرستیم دادگاه، درسته؟

1477
01:15:34,282 --> 01:15:35,158
خب بعدش چی؟

1478
01:15:35,241 --> 01:15:37,911
برمیگردیم سوپرمرکادو فانتاستیکو

1479
01:15:37,994 --> 01:15:39,496
و چند نفرو داغون میکنیم؟

1480
01:15:43,667 --> 01:15:44,793
...میدونی، الان

1481
01:15:45,502 --> 01:15:49,214
ممکنه زمان مناسبی باشه که
.پرونده رو تحویل " اف. بی. آی " بدی

1482
01:15:49,714 --> 01:15:50,715
چی؟

1483
01:15:51,341 --> 01:15:53,343
وایسا، مگه قرار نبود این لعنتی رو خودمون حل کنیم؟

1484
01:15:53,385 --> 01:15:54,386
!تو کردی

1485
01:15:54,469 --> 01:15:57,639
الان وقتشه بدی به اون رئیس کله خرت، فهمیدی؟

1486
01:15:58,473 --> 01:15:59,641
.آره

1487
01:16:00,142 --> 01:16:01,143
...من

1488
01:16:01,351 --> 01:16:03,103
.فهمیدم. فکر کنم

1489
01:16:03,353 --> 01:16:04,563
مطمئنی؟

1490
01:16:05,898 --> 01:16:06,899
.آره

1491
01:16:07,482 --> 01:16:08,650
.اوه، آره، مطمئنم

1492
01:16:13,614 --> 01:16:15,407
جی جی... حالت خوبه؟

1493
01:16:16,200 --> 01:16:20,413
.پس مایا و جان شفت یه بچه دارن

1494
01:16:20,788 --> 01:16:23,291
...میدونی، میگن اون شفت آدم درستی نیست

1495
01:16:23,374 --> 01:16:24,459
.دهن گشادتُ ببند

1496
01:16:37,638 --> 01:16:40,058
<i>فیلم وحشتناک و منزجر کننده ای از هارلم منتشر شد</i>

1497
01:16:40,141 --> 01:16:44,104
<i>جایی که تیمی از "اف.بی.آی" امروز بعداز ظهر
.به مسجد رشاد اعظم حمله کردند</i>

1498
01:16:44,187 --> 01:16:47,107
<i>،هیچ مدرکی برای اینکه آنها به دنبال چه بودند نیست</i>

1499
01:16:47,232 --> 01:16:50,861
<i>ولی دیوان اذعان داشته که هیچ مدرکی مبنی بر فساد نبوده</i>

1500
01:16:50,944 --> 01:16:53,655
<i>.و روابط تروریستی کشف نشده</i>

1501
01:16:53,739 --> 01:16:58,326
<i>و تیم "اف.بی.آی" به دنبال نشانه های
 از نژادپرستانه اسلام گریز بوده؟</i>

1502
01:16:59,370 --> 01:17:00,286
.لعنت به من

1503
01:17:00,371 --> 01:17:03,624
،میدونی، اینکه اون رو اسلام گریز فرض کنیم

1504
01:17:03,707 --> 01:17:06,210
.در واقع نژاد پرست بودنشه -
.خفه شو -

1505
01:17:06,293 --> 01:17:08,086
.باورم نمیشه به حرف تو گوش دادم

1506
01:17:08,212 --> 01:17:11,382
چی؟ اون همه مدرک چی؟ -
فکر کردی میتونی گند بزنی -

1507
01:17:11,465 --> 01:17:13,509
و با این جعبه آشغالت اینجا بمونی؟

1508
01:17:13,592 --> 01:17:15,511
،حتی به اون چیزی که گفتی نزدیک هم نشدیم

1509
01:17:15,594 --> 01:17:17,179
..سرچ غیر قانونی از اسناد بانک

1510
01:17:17,263 --> 01:17:18,514
.کارمون اینجا تموم شد

1511
01:17:18,597 --> 01:17:21,683
.بَج و کارت شناساییت رو میذاری
.آشغالم جمع کن

1512
01:17:34,113 --> 01:17:35,031
یو، کیه؟

1513
01:17:35,114 --> 01:17:36,925
<i>آره، فهمیدم اون اطلاعاتی که میخوای</i>

1514
01:17:36,949 --> 01:17:38,075
<i>.از بچگی دامینگیز</i>

1515
01:17:38,159 --> 01:17:38,993
.با من حرف بزن

1516
01:17:39,076 --> 01:17:41,120
.دقیقش، تا جایی که بتونم بگم

1517
01:17:41,454 --> 01:17:42,372
.سرباز تعلیم دیده‌س

1518
01:17:42,455 --> 01:17:44,808
<i>.هیچی جز عشق از طرف همسایه ها</i>

1519
01:17:44,832 --> 01:17:45,833
...تنها مورد اینه که

1520
01:17:46,418 --> 01:17:47,252
.خونواده‌ش

1521
01:17:47,335 --> 01:17:49,147
اونا چی؟ -
.یه دختر عمو -

1522
01:17:49,171 --> 01:17:51,173
.با پسرای لاس کاراس کار میکنه

1523
01:17:51,298 --> 01:17:52,859
.تا اونجایی که من شنیدم، پول شویی میکنه

1524
01:17:52,925 --> 01:17:54,152
<i>این دختر عمو اسم نداره؟</i>

1525
01:17:54,176 --> 01:17:55,177
.حتما

1526
01:17:55,760 --> 01:17:56,887
.بِنی رودرینگز

1527
01:18:00,473 --> 01:18:01,599
.خیلی خب، مرد

1528
01:18:01,725 --> 01:18:03,077
.همیشه به من مربوط میشه

1529
01:18:03,101 --> 01:18:04,203
<i>. لعنتی</i>

1530
01:18:04,227 --> 01:18:06,479
<i>فکر کنم با این به گوردیتو‌ی عوضی میرسی</i>

1531
01:18:06,564 --> 01:18:08,691
<i>بالاخره میتونی با بچه‌ی مایا بچرخی؟</i>

1532
01:18:08,774 --> 01:18:11,002
.آره. یه همچین چیزی -

1533
01:18:11,026 --> 01:18:12,027
.واو

1534
01:18:15,614 --> 01:18:18,992
،و با فکر کردن بهش
.در واقع فکر کردم میخواستی بهم کمک کنی

1535
01:18:19,076 --> 01:18:21,495
...اینجوری نیست که تو -
...تو از من استفاده کردی -

1536
01:18:21,870 --> 01:18:23,247
.تا پرونده‌ی خودتُ حل کنی

1537
01:18:23,747 --> 01:18:25,541
،وقتی اولین بار به خاطر کریم اومدم پیشت

1538
01:18:25,624 --> 01:18:28,627
اولین چیزی که به ذهنت اومد
این نبود که این تو رو به گوردیتو میرسونه؟

1539
01:18:31,005 --> 01:18:32,756
.آره، دقیقا چیزی بود که بهش فکر کردم

1540
01:18:33,174 --> 01:18:34,526
.ولی الان به چیزی که میخواستی رسیدی

1541
01:18:34,550 --> 01:18:37,386
میتونی دوباره منُ ول کنی
و بری دنبال اون، درسته؟

1542
01:18:37,470 --> 01:18:38,554
توقع داری چکار کنم؟

1543
01:18:38,637 --> 01:18:43,059
،هوم؟ دومینگز یه سرباز آموزش دیده‌س
.کسی که از مردن ترسی نداره

1544
01:18:43,142 --> 01:18:45,854
.و گوردیتو عوضی ترین آدم خطرناکه این شهره

1545
01:18:47,146 --> 01:18:48,523
.به اندازه کافی تو رو درگیر کردم، پسرم

1546
01:18:50,149 --> 01:18:51,419
.فقط سعی میکنم ازت محافظت کنم

1547
01:18:51,443 --> 01:18:55,572
،پس  الان برای اولین بار تو زندگیم
میخوای وانمود کنی پدر منی؟

1548
01:18:55,655 --> 01:18:57,407
.من پدرتم

1549
01:18:57,491 --> 01:19:01,286
نه، تو میتونستی از بین اینکه پدر من باشی
. و شفت باشی یکی رو انتخاب کنی

1550
01:19:03,038 --> 01:19:04,248
.و انتخاب کردی

1551
01:19:55,550 --> 01:19:58,029
<i>نیگا، من میخوام این معامله لعنتی رو ادامه بدم</i>

1552
01:19:58,053 --> 01:19:59,304
<i>،الان، حرفم باهات تموم شد</i>

1553
01:19:59,596 --> 01:20:02,348
<i>نمیدونم فکر کردی
.این چه مزخرف یا کدوم عوضی ایه</i>

1554
01:20:20,534 --> 01:20:22,328
.اوه، لعنت

1555
01:20:24,663 --> 01:20:26,349
<i>.میخوام اونُ از همه اینا دور نگه دارم</i>

1556
01:20:26,373 --> 01:20:27,208
<i>.مایا. مایا</i>

1557
01:20:27,291 --> 01:20:29,253
<i>!باید اونُ از تو دور نگه دارم</i>

1558
01:20:47,395 --> 01:20:48,581
<i>کیه؟ -</i>
<i>.مایا -</i>

1559
01:20:48,605 --> 01:20:50,565
.منم، جان -
جان؟ -

1560
01:20:50,940 --> 01:20:51,941
...تو چطور

1561
01:20:53,276 --> 01:20:55,546
بیخیال.چی میخوای؟-
نمیذاری بیام تو؟-

1562
01:20:55,570 --> 01:20:56,571
.میشنوم

1563
01:20:56,654 --> 01:20:58,299
.یالا دختر. در رو باز کن بذار صورتتو ببینم

1564
01:20:58,323 --> 01:21:00,634
.نه. در رو باز نمیکنم و تو لازم نیست صورتمو ببینی

1565
01:21:00,658 --> 01:21:02,410
چی میخوای؟ -
...یالا،بزار من -

1566
01:21:09,126 --> 01:21:10,127
.ببین

1567
01:21:11,003 --> 01:21:12,545
...من برگشتم چون

1568
01:21:14,214 --> 01:21:15,674
...میخوام بهت بگم که

1569
01:21:21,764 --> 01:21:22,765
.متاسفم

1570
01:21:24,392 --> 01:21:25,601
این نکنه مواد زده؟

1571
01:21:29,647 --> 01:21:31,149
.هیچوقت نشنیدم این حرفو بزنی

1572
01:21:31,232 --> 01:21:33,192
.اره،هیچوقت نگفتمش

1573
01:21:34,693 --> 01:21:35,694
.ولی واقعا اینو میگم اینبار

1574
01:21:36,988 --> 01:21:39,365
.ببخشید که دیشب تو اون موقعیت قرارت دادم

1575
01:21:40,366 --> 01:21:42,576
.و متاسفم که جون پسرمون رو به خطر انداختم

1576
01:21:43,787 --> 01:21:46,580
.جان تو خیلی وقت پیش بهم قول داده بودی

1577
01:21:46,665 --> 01:21:48,267
گفتی که تا وقتی این زندگی رو داری

1578
01:21:48,291 --> 01:21:50,418
.از جی جی دور میمونی

1579
01:21:50,501 --> 01:21:51,836
.اینو قبول کردیم

1580
01:21:53,129 --> 01:21:55,339
...اره، میدونم ولی اون پسرمه، پس

1581
01:22:06,935 --> 01:22:08,019
اون پسر منم هست مایا

1582
01:22:09,146 --> 01:22:11,398
.اون اومد پیشم. ازم کمک خواست

1583
01:22:11,523 --> 01:22:13,233
،الان که اونو شناختم

1584
01:22:13,400 --> 01:22:16,195
.نمیشه همه چیز به چیزی که قبلا بوده برگرده

1585
01:22:17,905 --> 01:22:18,906
.صبر کن

1586
01:22:19,406 --> 01:22:20,240
اون اومد پیشت؟

1587
01:22:20,324 --> 01:22:21,325
اره

1588
01:22:23,744 --> 01:22:24,745
...واه

1589
01:22:25,830 --> 01:22:29,584
.این همه سال سعی کردم از این چرت و پرتا دورش کنم

1590
01:22:30,417 --> 01:22:33,170
.ولی اخر کار اون هنوزم یه شفته

1591
01:22:33,253 --> 01:22:35,089
.اره

1592
01:22:37,883 --> 01:22:39,885
...خب

1593
01:22:41,429 --> 01:22:43,181
،اگه جی جی میخواد خودشو به خطر بندازه

1594
01:22:43,264 --> 01:22:45,266
.حداقل میدونم تو ازش محافظت میکنی

1595
01:22:45,350 --> 01:22:47,310
.آره. اینکارو میکنم

1596
01:22:48,603 --> 01:22:50,313
.آره، میدونم

1597
01:22:50,855 --> 01:22:52,357
...پس

1598
01:22:53,233 --> 01:22:54,234
پس؟

1599
01:22:56,945 --> 01:22:58,446
میخوای یه برادر براش بیاری؟

1600
01:23:01,074 --> 01:23:03,201
خرابش کردی،مگه نه؟

1601
01:23:08,749 --> 01:23:10,375
.آره، داره بهش فکر میکنه

1602
01:23:15,631 --> 01:23:16,757
.اشتباه میکردیم

1603
01:23:17,007 --> 01:23:19,885
.کلریک برای لاس کاراس مواد نمیرسونده. دومینگز بوده

1604
01:23:19,968 --> 01:23:21,512
.بنی برادر خونده دومینگزه

1605
01:23:21,803 --> 01:23:24,515
پس بنی کسیه که تو رستوران تحت نظرمون داشته

1606
01:23:24,598 --> 01:23:27,059
درسته.بهش فکر کن. کاملا منطقیه

1607
01:23:27,184 --> 01:23:29,061
دومینگز با بقیه برادرا میره خارج از کشور

1608
01:23:29,145 --> 01:23:30,146
.تا نیرو هارو ببینه

1609
01:23:30,229 --> 01:23:33,690
.اونا ماشینای قراضه رو برمیگردونن امریکا که با مواد پر شده

1610
01:23:33,775 --> 01:23:35,777
.من میرم نزدیک تر همینجا صبر کن

1611
01:23:36,152 --> 01:23:37,945
چی؟نه -
نه.بهم اعتماد کن -

1612
01:23:38,029 --> 01:23:40,391
...اینطور نیست که فکر میکنم از پسش برنمیای. فقط

1613
01:23:41,073 --> 01:23:42,074
.بهت نیاز دارم

1614
01:23:42,491 --> 01:23:43,492
.هوامُ داشته باش

1615
01:23:44,494 --> 01:23:45,327
لطفا؟

1616
01:23:45,411 --> 01:23:47,955
.بهم پیام بده اگه دومینگز حرکت کرد

1617
01:23:49,081 --> 01:23:50,082
.باشه

1618
01:23:52,710 --> 01:23:54,379
برو!زود باش،بریم -
اوه،باشه -

1619
01:24:19,237 --> 01:24:20,423
.همشون میرن به جهنم

1620
01:24:20,447 --> 01:24:22,050
.بهت گفتم کریم رو نکش -
.آروم باش -

1621
01:24:22,074 --> 01:24:24,116
نقشه بزرگت چیه الان؟
چون همیشه یکی داری

1622
01:24:24,159 --> 01:24:25,178
.بسه -
چیه؟ -

1623
01:24:25,202 --> 01:24:27,746
.واقعا. چون اونا دارن نزدیک تر میشن،بنی رو فهمیدن

1624
01:24:27,830 --> 01:24:29,392
.و الانم میدونن که کار کلریک نبوده

1625
01:24:29,457 --> 01:24:31,310
.یکم دیگه اینجارو پیدا میکنن

1626
01:24:31,334 --> 01:24:32,894
.داری فکرای مزخرف میکنی -
.اوه، حالا مشکل منم -

1627
01:24:32,918 --> 01:24:34,753
.ما فقط باید طبق نقشه پیش بریم

1628
01:24:34,837 --> 01:24:36,231
.اینارو میبریم پیش گوردیتو

1629
01:24:36,255 --> 01:24:37,816
گوردیتو؟
نه.لعنت به اون مرد

1630
01:24:37,840 --> 01:24:40,343
قاچاق مواد قرار بود موقتی باشه، خب؟

1631
01:24:40,509 --> 01:24:41,594
.اینا همش تقصیر توئه

1632
01:24:41,677 --> 01:24:43,119
.تو مارو کشوندی به اینجا.حالام باید مارو ببری بیرون

1633
01:24:46,390 --> 01:24:48,977
نه. اینکار احمقانه ایه. خب

1634
01:24:49,143 --> 01:24:50,144
ما اونکارو نمیکنیم

1635
01:24:51,687 --> 01:24:53,940
.بامزه‌س که تو هیچوقت واست مهم نبود

1636
01:24:54,023 --> 01:24:55,524
بعد اینکه تو رو وارد اینکار کردم

1637
01:24:55,609 --> 01:24:57,110
.کیث، این داره از دست ما خارج میشه

1638
01:24:57,193 --> 01:24:58,588
ما باید همین الان خودمون رو تحویل بدیم

1639
01:24:58,612 --> 01:25:01,906
.خیلی داری شبیه کریم میشی

1640
01:25:02,699 --> 01:25:03,867
و ببین کارش به کجا رسید

1641
01:25:05,243 --> 01:25:08,180
.قلب بنی میشکنه اگه بهش بگم که پسر عموش لو دادتشون

1642
01:25:08,204 --> 01:25:10,540
این یعنی چی کاتی؟

1643
01:25:12,000 --> 01:25:13,001
...یعنی

1644
01:25:13,502 --> 01:25:15,420
.یعنی نمیذارم چیزی این موقیت رو به خطر بندازه

1645
01:25:16,004 --> 01:25:17,131
.معنیش اینه

1646
01:25:17,839 --> 01:25:19,967
یعنی فکر میکردی باید خودمون رو تحویل بدیم؟

1647
01:25:20,050 --> 01:25:21,051
هاه؟واقعا؟

1648
01:25:24,304 --> 01:25:25,222
!لعنت!گوشیم

1649
01:25:25,305 --> 01:25:26,306
!لعنتی

1650
01:25:27,474 --> 01:25:29,810
اون بچه شفته همه چیزو دیده

1651
01:25:31,520 --> 01:25:32,521
!بگیرینش

1652
01:25:45,660 --> 01:25:46,661
!زود باش

1653
01:25:52,250 --> 01:25:53,251
!لعنت

1654
01:26:11,144 --> 01:26:12,312
!جی جی

1655
01:26:18,359 --> 01:26:20,321
!گوشی. همین الان

1656
01:26:20,904 --> 01:26:22,030
!دوباره نمیپرسم

1657
01:26:23,574 --> 01:26:24,842
!بهش نده، جی جی

1658
01:26:24,866 --> 01:26:26,660
هی،صبر کن

1659
01:26:27,118 --> 01:26:29,163
.زودباش. بزارش رو زمین

1660
01:26:29,246 --> 01:26:30,831
!همین الان

1661
01:26:49,100 --> 01:26:50,810
!جونیور! برو تو ماشین

1662
01:26:50,893 --> 01:26:52,729
!اوه، لعنتی

1663
01:26:53,395 --> 01:26:54,396


1664
01:26:59,819 --> 01:27:00,820
!جی جی

1665
01:27:01,696 --> 01:27:02,822
!ساشا

1666
01:27:05,200 --> 01:27:07,410
!برو! زودباش

1667
01:27:07,910 --> 01:27:08,911
من اینجام. برو. برو

1668
01:27:12,207 --> 01:27:13,333
!جی جی

1669
01:27:19,631 --> 01:27:21,591


1670
01:27:28,724 --> 01:27:31,059
اون عوضی قراره بمیره

1671
01:27:37,065 --> 01:27:38,567
.باید ساشا رو پیدا کنیم

1672
01:27:38,692 --> 01:27:40,152
اف.بی.ای" نمیتونه کاری کنه؟"

1673
01:27:41,320 --> 01:27:43,406
.تو فکر میکنی من نمیتونم کاری کنم

1674
01:27:43,489 --> 01:27:46,450
.ببین،میدونم تنها کسی که بهش یکم اهمیت میدی گوردیتوئه

1675
01:27:46,534 --> 01:27:47,618
.ولی من نمیتونم از دستش بدم

1676
01:27:47,701 --> 01:27:49,203
.و من نمیتونم تو رو از دست بدم

1677
01:27:50,079 --> 01:27:52,999
میدونی چرا گوردیتو رو انقدر میخوام؟

1678
01:27:53,666 --> 01:27:57,253
.اون پفیوز کسیه که باعث شد خانوادمون از هم بپاشه

1679
01:27:57,670 --> 01:27:58,713
.الان، اون اومده دنبالم

1680
01:27:58,797 --> 01:28:00,715
مادرت تو ماشین بود
.همینطور تو

1681
01:28:00,799 --> 01:28:02,091
.تو فقط یه بچه بودی

1682
01:28:02,466 --> 01:28:04,010
.نمیتونم ازش بگذرم

1683
01:28:04,553 --> 01:28:05,804
ولی میدونی چیه؟

1684
01:28:07,096 --> 01:28:10,392
.گور بابای گوردیتو اگه قراره پسرم رو از دست بدم

1685
01:28:12,268 --> 01:28:14,190
من نیومدم دنبال گوردیتو

1686
01:28:14,271 --> 01:28:15,605
.اومدم دنبال تو

1687
01:28:18,483 --> 01:28:19,484
.ممنون

1688
01:28:22,237 --> 01:28:23,238
.خوشحالم که اومدی

1689
01:28:24,781 --> 01:28:26,825
.یکم تحت تاثیر قرار گرفتم که منُ پیدا کردی

1690
01:28:26,908 --> 01:28:30,162
.همیشه بهت میگم من شهر رو بهتر از اون جی پی اس کوفتی میشناسم

1691
01:28:31,872 --> 01:28:34,291
.میدونی چیه؟ فکر کنم میتونم گوشی ساشا رو ردیابی کنم

1692
01:28:35,417 --> 01:28:36,794
فقط باید یه کامپیوتر گیر بیارم

1693
01:28:36,877 --> 01:28:38,420
!فهمیدم.افسر تامس

1694
01:28:38,503 --> 01:28:39,625
بذار اینو بهت بگم

1695
01:28:42,299 --> 01:28:43,300
 چیه،شفت؟

1696
01:28:43,383 --> 01:28:45,866
میخوای چیزی بهم بگی در مورد این کوفتیا؟

1697
01:28:45,928 --> 01:28:47,448
که اینجا رو خراب کرده؟

1698
01:28:47,472 --> 01:28:48,305
.نه

1699
01:28:48,389 --> 01:28:50,891
ولی پسرم باید یه پرواز رو رزرو کنه

1700
01:28:50,975 --> 01:28:52,518
مشکلی نداره اگه از کامپیوترتون استفاده کنه؟

1701
01:28:53,853 --> 01:28:54,854
رزرو پرواز؟

1702
01:28:55,313 --> 01:28:56,314


1703
01:29:01,027 --> 01:29:03,154
پس کاتی کارای موادو میگردونه

1704
01:29:03,238 --> 01:29:04,697
.گوردیتو اونارو میفروشه

1705
01:29:04,864 --> 01:29:06,324
و بنی داشته پول شویی میکرده

1706
01:29:06,407 --> 01:29:08,534
...ببخشید
متاسفم.شماها

1707
01:29:08,618 --> 01:29:09,619
قرص نعنا میخواین؟

1708
01:29:09,744 --> 01:29:12,622
میخواین گوشیتونو شارژ کنین؟
...موسیقی میخواین؟

1709
01:29:12,706 --> 01:29:13,999
.نه، ممنون. خوبه

1710
01:29:14,082 --> 01:29:16,227
اگه چیزی میخواستین بهم بگین

1711
01:29:16,251 --> 01:29:18,336
تا اینجارو فهمیدم، باشه؟ -
خب -

1712
01:29:18,419 --> 01:29:19,713
.پس من فهمیدم

1713
01:29:19,796 --> 01:29:22,132
دومینگز داشته به عنوان مهره از کاتی استفاده میکرده

1714
01:29:22,508 --> 01:29:25,343
تا با بنی و گوردیتو وارد گنگ بشه

1715
01:29:25,427 --> 01:29:26,637
تو گفتی گوردیتو؟

1716
01:29:26,720 --> 01:29:28,402
شبیه یه بوریتو بزرگ نیست یا همچین چیزی؟

1717
01:29:28,430 --> 01:29:29,598
دوباره بگو؟

1718
01:29:29,681 --> 01:29:30,724
.چرت و پرت خوبه

1719
01:29:30,849 --> 01:29:32,309
.وقتی بقیه برادرا فهمیدن

1720
01:29:32,393 --> 01:29:34,019
کاتی سعی کرد که بیخیال بشه

1721
01:29:34,102 --> 01:29:35,163
ولی کریم قبول نمیکرده

1722
01:29:35,187 --> 01:29:36,668
.هی صحبت در مورد کریم شد

1723
01:29:36,730 --> 01:29:39,573
فکر میکنی چرا جبار چیزی که حقشه رو نمیگیره؟

1724
01:29:39,608 --> 01:29:41,318
.اون بیشتر از جوردن امتیاز گرفته

1725
01:29:41,402 --> 01:29:42,611
...لی برون -
کیک کوچیک -

1726
01:29:42,694 --> 01:29:43,964
مم؟ -
اگه متوجه نشدی -

1727
01:29:43,988 --> 01:29:46,365
ما داریم سعی میکنیم یه کار کوفتی رو درست پیش ببریم خب؟

1728
01:29:46,448 --> 01:29:49,576
خب خیلی بلند صحبت میکنین، فکر کردم منم میتونم شرکت کنم

1729
01:29:49,660 --> 01:29:50,536
.ببخشید

1730
01:29:50,661 --> 01:29:52,747
ولی هنوزم مسجد رو توضیح نمیده

1731
01:29:52,830 --> 01:29:54,592
.خب، شاید وقتی کریم پول رو قبول نکرده

1732
01:29:54,707 --> 01:29:57,669
سعی کردن با دادن پول بنی به کلریک

1733
01:29:57,752 --> 01:29:58,628
خوشحالش کنن

1734
01:29:58,711 --> 01:30:01,213
درسته،اونجوری کلریک نمیفهمیده اون پول دزدی بوده

1735
01:30:01,297 --> 01:30:02,298
.آره ولی فکر نمیکنم

1736
01:30:02,339 --> 01:30:04,175
.کریم با دونستن حقیقت بتونه زنده باشه

1737
01:30:04,258 --> 01:30:05,820
و کاتی نمیتونسته ریسک کنه

1738
01:30:05,885 --> 01:30:06,969
...پس تنها انتخاب

1739
01:30:07,512 --> 01:30:08,553
کشتن کریم بوده -
کشتن کریم بوده -

1740
01:30:09,597 --> 01:30:11,849
میخواین کریم عبدل جبار رو بکشین؟ -
!نه -

1741
01:30:11,933 --> 01:30:14,686
.ولی تو رو میکشم اگه سرت به کار کوفتی خودت نباشه

1742
01:30:14,769 --> 01:30:15,850
.و این ماشین کوفتی رو نرونی

1743
01:30:18,106 --> 01:30:19,357
اگه میخوایم لاس کارلاس رو بگیریم

1744
01:30:19,441 --> 01:30:21,359
کلی اسلحه میخوایم

1745
01:30:21,443 --> 01:30:23,125
کسیو که میتونیم ازش کمک بگیریم رو میشناسم

1746
01:30:23,653 --> 01:30:27,115
.اینجارو عزیزم.باید ادرسی که میخوایم بریم رو عوض کنم

1747
01:30:27,365 --> 01:30:28,450
اوه،حالا داری با من حرف میزنی؟

1748
01:30:28,533 --> 01:30:31,216
.لازم نیست من بدونم فقط تو اپ تغییرش بده

1749
01:30:31,244 --> 01:30:32,412
کجا؟

1750
01:30:32,495 --> 01:30:33,831
.آره، من درستش میکنم

1751
01:30:33,914 --> 01:30:35,958
چرا نمیشه فقط بهش بگم کجا میخوایم بریم؟

1752
01:30:55,353 --> 01:30:56,187
زنگ ندارن؟

1753
01:30:56,270 --> 01:30:57,581
.به اونا اعتقادی نداره

1754
01:30:57,605 --> 01:30:59,607
.برو در سمت چپی بکوب -
باشه -

1755
01:30:59,690 --> 01:31:01,484
میدونی،دوباره بهش فکر کردم
.لعنت بهش

1756
01:31:03,569 --> 01:31:05,780
.این لعنتی هیچوقت درشو قفل نمیکنه

1757
01:31:07,782 --> 01:31:09,283
هی،کجایی؟

1758
01:31:09,701 --> 01:31:11,452
<i>.ولی من الکلی نیستم، مستم</i>

1759
01:31:13,204 --> 01:31:15,665
<i>.الکلیا باید به اون قراری مسخره برن</i>

1760
01:31:17,626 --> 01:31:19,002
کافیه لعنتیا

1761
01:31:19,293 --> 01:31:20,295
.پاپ

1762
01:31:20,587 --> 01:31:21,463
پاپ؟

1763
01:31:21,546 --> 01:31:22,547
.منم

1764
01:31:23,632 --> 01:31:24,633
پسرم؟

1765
01:31:25,049 --> 01:31:26,301
صبر کن. بابابزرگ؟

1766
01:31:26,385 --> 01:31:27,844
.نه، نمیتونه اینطور باشه

1767
01:31:29,053 --> 01:31:30,222
.لعنت. این چه سرو شکلیه

1768
01:31:31,473 --> 01:31:33,808
چطور از من بیست سال پیرتر میزنی؟

1769
01:31:33,892 --> 01:31:35,477
.خوبه حالا قیافه خودتُ دارم میبینم

1770
01:31:36,270 --> 01:31:37,271
.اره، اره، اره

1771
01:31:38,772 --> 01:31:39,774
.واو

1772
01:31:41,608 --> 01:31:42,860
تو نوه منی؟

1773
01:31:44,236 --> 01:31:45,922
نتونستم ببینمت از وقتی

1774
01:31:45,946 --> 01:31:48,699
.بابات تو رو فرستاد بری

1775
01:31:49,074 --> 01:31:51,243
.فقط تو میتونی پدر بدتری نسبت به من باشی

1776
01:31:51,326 --> 01:31:53,245
تو پدر فوق العاده ای بودی -

1777
01:31:53,328 --> 01:31:55,050
.بعد اینکه دیگه تظاهر نکردی عمومی

1778
01:31:55,915 --> 01:31:56,916
چی، هاه؟

1779
01:31:57,291 --> 01:31:58,418
.بهش توجه نکن

1780
01:31:58,501 --> 01:32:01,003
.بیا اینجا و به بابابزرگت محبت کن

1781
01:32:02,963 --> 01:32:03,964
گشنه این؟

1782
01:32:04,549 --> 01:32:05,800
گریت میخواین؟ -
اره -

﻿1778

1783
01:32:05,883 --> 01:32:07,260
گریت؟ چی هست؟

1784
01:32:07,968 --> 01:32:09,012
.داستانش طولانیه

1785
01:32:10,221 --> 01:32:12,682
.ببین، ازت یه درخواستی دارم-
چی میخوای؟-

1786
01:32:12,765 --> 01:32:13,766
هنوز اسلحه داری؟

1787
01:32:13,808 --> 01:32:15,018
."اسلحه داری"

1788
01:32:15,101 --> 01:32:17,645
.پسر، اون قدیما، ما اسلحه لازم نداشتیم

1789
01:32:17,728 --> 01:32:19,815
تنها چیزی که نیاز داشتیم
.یه مشت زنی ساده بود

1790
01:32:19,898 --> 01:32:21,316
.یه روش قدیمی

1791
01:32:21,399 --> 01:32:22,801
.باشه

1792
01:32:24,319 --> 01:32:26,071
.ولی نمیتونین از همشون استفاده کنین

1793
01:32:26,154 --> 01:32:27,155
.آه باشه

1794
01:32:28,198 --> 01:32:29,575
چه کوفتی؟

1795
01:32:32,035 --> 01:32:33,036
!لعنتــی

1796
01:32:33,454 --> 01:32:34,455
!بابا بزرگ

1797
01:32:35,331 --> 01:32:36,998
چیزی هم هست نداشته باشی؟

1798
01:32:41,337 --> 01:32:42,338
حالا نقشه چیه؟

1799
01:32:42,754 --> 01:32:45,591
،آه، سرقت مواد مخدر، تهمت نظامی

1800
01:32:45,674 --> 01:32:49,053
پسرای بد، دخترای جوون رو گروگان میگیرن
.میدونی، کارای عادی

1801
01:32:49,761 --> 01:32:50,972
.مزخرفات عادی. آره

1802
01:32:54,558 --> 01:32:56,703
<i>اونموقع رو یادتونه که مامان و باباتون
توی تمرین های مدرستون کمکتون میکردن؟</i>

1803
01:32:56,728 --> 01:32:59,691
<i>،روز بعد که میرفتین مدرسه
همشون اشتباه بودن. یادتونه؟</i>

1804
01:33:01,858 --> 01:33:03,820
.ممنون بابا. این خرت و پرتارو بعدا برات پس میارم

1805
01:33:03,901 --> 01:33:05,111
.وایسا،وایسا. صبر کن

1806
01:33:05,194 --> 01:33:08,656
فکر کردین بساطم رو بهتون میدم و
میزارم بدون من برید خوشگذرونی؟

1807
01:33:08,865 --> 01:33:10,617
.بیخود کردین. منم باهاتون میام

1808
01:33:12,243 --> 01:33:13,077
مطمئنی؟

1809
01:33:13,160 --> 01:33:15,997
.البته که مطمئنم
.پوسیدم تو این آشغال دونی

1810
01:33:16,873 --> 01:33:17,874
.باشه

1811
01:33:18,166 --> 01:33:19,251
.بریم دوست دخترتُ نجات بدیم

1812
01:33:19,334 --> 01:33:21,211
.آره. بریم دهن گوردیتو رو صاف کنیم

1813
01:33:51,659 --> 01:33:54,742
نمیدونم پسر. خوشم نمیاد که
.همینجوری بدون دستبند اونجا نشسته

1814
01:33:54,787 --> 01:33:56,705
مگه کدوم گوری قراره بره، کاتی؟

1815
01:34:01,627 --> 01:34:02,836
!هی

1816
01:34:20,730 --> 01:34:23,608
.باید بهتر مراقب مهمونمون باشین

1817
01:34:37,497 --> 01:34:39,139
میتونم کمکتون کنم آقایون؟-
.آره-

1818
01:34:39,166 --> 01:34:42,252
داشتم به پسرام میگفتم که
...حتی توی این سن و سالم

1819
01:34:43,087 --> 01:34:43,963
.میتونم سرویست کنم

1820
01:34:44,046 --> 01:34:46,673
بیخیال بابابزرگ. کار بهتری برای انجام دادن نداشتی؟

1821
01:34:46,756 --> 01:34:48,759
.به نظر من، داره بهت میگه هیچی نیستی

1822
01:34:48,843 --> 01:34:50,344
.مگراینکه... تو ترسیدی

1823
01:34:50,427 --> 01:34:51,261
ترسیدم؟

1824
01:34:51,345 --> 01:34:52,680
.باشه-
.بیا-

1825
01:34:52,763 --> 01:34:53,806
.باشه

1826
01:34:53,889 --> 01:34:55,099
قرصاتو میخوری؟

1827
01:34:56,225 --> 01:34:57,476
اصلا تلاش میکنی یا چی؟

1828
01:34:59,520 --> 01:35:00,521
هی، کجا داری میری؟

1829
01:35:01,230 --> 01:35:02,357
بله؟

1830
01:35:05,443 --> 01:35:06,444
.هنوز کارم درسته

1831
01:35:07,320 --> 01:35:09,780
شرط میبندم اگه برای
،سیب زمینی سرخ شده دعوا میکردیم

1832
01:35:09,864 --> 01:35:10,740
.ممکن بود برنده بشه

1833
01:35:10,823 --> 01:35:14,244
سیب زمینی عادی نه. برای
 .سیب زمینی پنیری تند دهنتُ آسفالت میکرد

1834
01:35:14,327 --> 01:35:15,703
.هی، عجب شانسی

1835
01:35:15,786 --> 01:35:17,705
اون پنت هاوس دقیقا از همون آپشن

1836
01:35:17,788 --> 01:35:19,207
.توی لابی و آسانسور استفاده میکنه

1837
01:35:19,290 --> 01:35:21,727
.میتونم با گوشیم یه جور لوپ درست کنم

1838
01:35:21,751 --> 01:35:24,394
،لوپ. همونیه که وقتی توی آسانسوریم
اونا نمیتونن مارو ببینن؟

1839
01:35:24,462 --> 01:35:27,465
.دقیقا. میبینی، داری یاد میگیری-
.این چیزا هیچوقت توی فیلما کار نمیکنه-

1840
01:35:29,175 --> 01:35:30,719
اون مادر به خطا داره خروپف میکنه؟

1841
01:35:38,226 --> 01:35:39,227
چه خبرا؟

1842
01:35:44,358 --> 01:35:46,818
.کیفیتش عالیه

1843
01:35:49,530 --> 01:35:51,573
مثل همیشه، کار کردن با تو

1844
01:35:51,657 --> 01:35:53,325
.باعث افتخاره

1845
01:35:55,911 --> 01:35:56,996
.پول هارو منتقل کنین

1846
01:36:06,923 --> 01:36:09,258
پس اونا نمیتونن مارو ببینن؟ -
.صد در صد -

1847
01:36:09,466 --> 01:36:12,554
،تنها چیزی که میتونن ببینن
.آپشنیه که من آپلود کردم. ما نامرئیم

1848
01:36:12,637 --> 01:36:13,805
.انگار که با مهارت شدید

1849
01:36:19,185 --> 01:36:20,186


1850
01:36:20,853 --> 01:36:23,648
الان این "آ- او " یعنی
قراره مثل فیلما به چوخ بریم؟

1851
01:36:25,066 --> 01:36:29,654
...خب، میدونی، بدون وای-فای-
وای-فای داریم؟-

1852
01:36:32,115 --> 01:36:33,241
.نه

1853
01:36:33,741 --> 01:36:34,952
.پس میتونن مارو ببینن

1854
01:36:35,035 --> 01:36:38,038
.میگم، هنوز یه شانسی هست که کار میکنه
...صبر کنید. بزارید

1855
01:36:38,121 --> 01:36:39,164
بزار یه امتحانی بکنم

1856
01:36:41,416 --> 01:36:42,667
.رئیس، باید اینو ببینید

1857
01:36:46,296 --> 01:36:47,339
شفت؟

1858
01:36:51,969 --> 01:36:54,430
! برید طرف آسانسور
! مراقب دختره باشید

1859
01:37:29,048 --> 01:37:30,049
چه مرگش شد؟

1860
01:37:38,850 --> 01:37:40,018
! از جات تکون نخور

1861
01:37:41,395 --> 01:37:42,437
چیکار میکنی؟

1862
01:37:42,521 --> 01:37:43,897
!لعنت بهش

1863
01:37:44,314 --> 01:37:45,399


1864
01:37:48,152 --> 01:37:49,153
! بیا داخل

1865
01:37:51,071 --> 01:37:52,072


1866
01:37:53,866 --> 01:37:54,742
!اوه، لعنت

1867
01:37:54,825 --> 01:37:56,368
!بیا داخل جی‌جی! یالا

1868
01:37:56,911 --> 01:37:59,329


1869
01:38:01,874 --> 01:38:02,958


1870
01:38:10,466 --> 01:38:12,009
.این عوضیا شوخی حالیشو نیست

1871
01:38:12,092 --> 01:38:13,594
!گوردیتو

1872
01:38:14,094 --> 01:38:15,888
.سال های زیادی گذشته

1873
01:38:18,098 --> 01:38:19,100
،نه تماسی

1874
01:38:19,142 --> 01:38:20,351
. نه نامه ای

1875
01:38:20,435 --> 01:38:21,519
!دلم برات تنگ شده بود

1876
01:38:38,119 --> 01:38:39,641
!عنتر پفیوز

1877
01:38:40,581 --> 01:38:41,414
!جی‌جی

1878
01:38:41,498 --> 01:38:42,499
!ساشا

1879
01:38:51,174 --> 01:38:52,175
!لعنت بهش

1880
01:39:03,812 --> 01:39:05,134
دوست دختر منو میزنی؟

1881
01:39:09,944 --> 01:39:11,696
!لعنت بهش

1882
01:39:21,080 --> 01:39:22,081
.لعنتی

1883
01:39:23,958 --> 01:39:25,167
.تیرهات تموم شدن

1884
01:39:25,710 --> 01:39:27,003
.آره-
. اهوم-

1885
01:39:27,086 --> 01:39:28,087
.یه چیز بهت بگم

1886
01:39:30,257 --> 01:39:31,674
چرا از روشای قدیمی استفاده نکنیم؟

1887
01:39:42,394 --> 01:39:44,729
.بد نبود. بد نبود

1888
01:39:45,688 --> 01:39:47,190
پس میخوای اینطوری پیش بری؟

1889
01:39:47,983 --> 01:39:48,984
.بزار مال خودمو بیارم

1890
01:39:52,780 --> 01:39:53,781
.مرتیکه

1891
01:40:03,624 --> 01:40:05,293
.اینم بخاطر ماشینم، پفیوز

1892
01:40:06,168 --> 01:40:08,337
.اینو ببین

1893
01:40:08,587 --> 01:40:11,351
برگشتی که با چاقو بجنگی؟ -
.نه بابا. بهش شلیک کردم -

1894
01:40:21,059 --> 01:40:22,060
.هی

1895
01:40:22,476 --> 01:40:23,311
.هی

1896
01:40:23,394 --> 01:40:25,479
.سلام منو به کریم برسون

1897
01:40:32,654 --> 01:40:34,280


1898
01:40:35,114 --> 01:40:36,199
!عوضی

1899
01:40:37,534 --> 01:40:38,827
...همونطور که گفتم

1900
01:40:39,453 --> 01:40:40,579
.با مهارت شدین

1901
01:40:40,954 --> 01:40:42,121
.هنوز از تفنگا متنفرم

1902
01:40:43,665 --> 01:40:45,209
.هی

1903
01:40:45,667 --> 01:40:46,501
.هی -
.هی -

1904
01:40:46,585 --> 01:40:47,461
حالت خوبه؟

1905
01:40:47,544 --> 01:40:48,795
اره. تو؟ -
.خوبم -

1906
01:40:48,962 --> 01:40:49,838
خونریزی داری؟

1907
01:40:49,921 --> 01:40:51,131
.نه، خون اونه

1908
01:40:53,550 --> 01:40:54,468
.اوه، خدای من

1909
01:40:54,551 --> 01:40:55,802
.بیا

1910
01:40:56,011 --> 01:40:58,430
!اووه. لعنتی

1911
01:41:01,851 --> 01:41:03,393
خوبی؟ -
.آره -

1912
01:41:03,477 --> 01:41:05,688
.مرتیکه ی عنتر پرتم کرد روی میز

1913
01:41:08,315 --> 01:41:10,878
به چی میخندی؟ -
...میخندم چون همتون فکر میکردید که -

1914
01:41:10,985 --> 01:41:12,987
.قراره همه‌ی اینکارارو خودتون بکنید

1915
01:41:14,989 --> 01:41:15,990
.شفت

1916
01:41:17,157 --> 01:41:19,535
.بیا اینکارو نکنیم

1917
01:41:32,715 --> 01:41:34,634
.باشه، میتونی با اسلحت رو من نشونه بگیری

1918
01:41:35,010 --> 01:41:36,052
.من تنها کسیم که تو میخوای

1919
01:41:36,136 --> 01:41:37,720
اینطور فکر میکنی؟

1920
01:41:37,888 --> 01:41:38,948
.این چیزیه که من میدونم

1921
01:41:38,972 --> 01:41:42,475
،من پلیسیم که میزنه دهنتو سرویس میکنه

1922
01:41:42,558 --> 01:41:43,769
و تویه عوضی رو واسه بیست سال

1923
01:41:43,852 --> 01:41:47,564
.میفرسته زندان، مثل همین آشغالی که هستی

1924
01:41:47,648 --> 01:41:49,315
.به خاطر تو نبود

1925
01:41:49,399 --> 01:41:51,151
.چرا بود

1926
01:41:51,818 --> 01:41:55,155
.تلاش قتلت فقط برای جدا کردن خانوادم موفق بود

1927
01:41:55,238 --> 01:41:57,032
.این کارا به خاطر تو نبود

1928
01:41:57,699 --> 01:41:58,867
...فقط میخواستم چیزیُ ببرم

1929
01:41:58,950 --> 01:42:02,120
.که تو بیشتر از هرچیزی بهش اهمیت میدی

1930
01:42:08,377 --> 01:42:11,255
.الانم قراره که همه چیز رو از دست بدی

1931
01:42:13,590 --> 01:42:14,633
چه احساسی داری؟

1932
01:42:19,055 --> 01:42:20,056


1933
01:42:54,424 --> 01:42:55,425
.احساس خوبی دارم

1934
01:42:58,136 --> 01:42:59,221
!لعنتی

1935
01:43:05,728 --> 01:43:07,270
!بابا

1936
01:43:07,521 --> 01:43:10,444
چیکار کنم؟ چیکار کنم؟ -
!روشُ فشار بده -

1937
01:43:10,524 --> 01:43:13,402
!یالا، چشماتُ نبند، بابا
!لطفا نمیر، بابا

1938
01:43:18,699 --> 01:43:19,783
این تویی، مرگ؟

1939
01:43:21,869 --> 01:43:22,911
.پاپ. هی

1940
01:43:23,704 --> 01:43:25,164
.لعنت بهش

1941
01:43:25,289 --> 01:43:27,166
.اوه، ادا دخترارو در نیار

1942
01:43:27,708 --> 01:43:28,918
چی گفتی؟ چی؟

1943
01:43:29,002 --> 01:43:30,336
برام دختر آوردی؟

1944
01:43:31,045 --> 01:43:32,046
.دنگ

1945
01:43:32,255 --> 01:43:34,507
.باورم نمیشه که به خاطر من تیر خوردی

1946
01:43:35,341 --> 01:43:39,178
.اوه پسر. خیلی سریع اتفاق افتاد
...انگار که

1947
01:43:40,013 --> 01:43:41,055
.نه، و من گیر افتادم

1948
01:43:41,139 --> 01:43:42,366
.یه تصادف بود

1949
01:43:42,390 --> 01:43:44,768
آه آره؟
اینطور یادت میاد؟

1950
01:43:46,060 --> 01:43:47,061
!مایا

1951
01:43:49,814 --> 01:43:51,190
.واقعا برام یه دختر آوردین

1952
01:43:51,775 --> 01:43:53,657
میشه لطفا به مامان من نگی دختر؟

1953
01:43:54,068 --> 01:43:56,530
واقعا میخوای این لحظه رو خراب کنی؟

1954
01:43:58,240 --> 01:43:59,241
.باشه

1955
01:43:59,533 --> 01:44:02,202
این لعنتی و جونیور

1956
01:44:02,286 --> 01:44:03,328
بهت قول داده بودم

1957
01:44:03,412 --> 01:44:04,914
که مراقبش هستم

1958
01:44:04,997 --> 01:44:05,998
...پس من

1959
01:44:07,749 --> 01:44:08,667
.آره

1960
01:44:08,751 --> 01:44:09,877
حالا میخوای ناامیدم کنی؟

1961
01:44:11,003 --> 01:44:12,004
.این لحظه هم خراب شد

1962
01:44:12,087 --> 01:44:13,380
چه احساسی دارید، آقای شفت؟

1963
01:44:13,463 --> 01:44:14,339
.عالی -
.خوب -

1964
01:44:14,423 --> 01:44:15,257
.من خوبم

1965
01:44:15,340 --> 01:44:16,258
...ساشا، میشه لطفا

1966
01:44:16,341 --> 01:44:17,510
برای اعتماد به نفس زیادش

1967
01:44:17,593 --> 01:44:18,928
یه چیزی تجویز میکنی؟

1968
01:44:20,555 --> 01:44:21,556
.کارت خوب بود

1969
01:44:22,515 --> 01:44:24,099
.درواقع خوشحالم که اونجا بودی

1970
01:44:29,272 --> 01:44:30,731
.بعدا باهم حرف میزنیم

1971
01:44:33,943 --> 01:44:35,236
.هی ساشا، صبر کن

1972
01:44:36,654 --> 01:44:37,655


1973
01:44:41,076 --> 01:44:42,117
!ببوسش -
!ببوسش -

1974
01:44:44,037 --> 01:44:45,080
.بفرمایید

1975
01:44:55,131 --> 01:44:56,216
.پسر خودمه

1976
01:44:56,299 --> 01:44:58,969
.پسر ما. من به دنیا اوردمش

1977
01:44:59,052 --> 01:45:00,554
.البته بعد از حرکت من

1978
01:45:00,637 --> 01:45:02,055
.همیشه ادعاهای مسخره میکنی

1979
01:45:05,226 --> 01:45:06,352
میشه ازون بوسا به منم بدی؟

1980
01:45:06,435 --> 01:45:08,479
.نه، نمیدونم لبات کجا بودن

1981
01:45:09,271 --> 01:45:10,552
<i>، در خبرهای دیگر</i>

1982
01:45:10,606 --> 01:45:12,816
<i>صاحب برجسته‌ی فروشگاه زنجیره ای هارلم</i>

1983
01:45:12,899 --> 01:45:16,946
<i>امروز دستیگر شد.بنیتا ردریگز
... در رابطه با یک نقشه ی پولشویی</i>

1984
01:45:17,029 --> 01:45:19,615
<i>برای یک محموله‌ی مواد مخدر</i>

1985
01:45:19,698 --> 01:45:21,117
<i>.متهم به قتل شد</i>

1986
01:45:34,255 --> 01:45:35,465
!هی کارت خوب بود! بزن بریم

1987
01:45:36,382 --> 01:45:37,384
! کارت عالی بود، جان

1988
01:45:39,552 --> 01:45:40,637
.اومدی

1989
01:45:40,845 --> 01:45:44,307
،کارمند جدید مورد علاقم، مامور تازه ارتقا یافته

1990
01:45:44,391 --> 01:45:45,767
.و همینطور متخصص کامپیوتر

1991
01:45:46,559 --> 01:45:47,602
.خوش برگشتی پسر

1992
01:45:50,480 --> 01:45:51,982
.خب، من برنگشتم

1993
01:45:54,484 --> 01:45:55,944
.دیگه نمیخوام برای کسی کار کنم

1994
01:46:00,949 --> 01:46:02,534
.و اسمم شفت ـه

1995
01:46:03,618 --> 01:46:04,828
.جان شفت

1996
01:46:15,464 --> 01:46:16,465
خب، چطور پیش رفت؟

1997
01:46:17,132 --> 01:46:19,092
.همونطور که گفتی -
.بهت گفتم که -

1998
01:46:19,593 --> 01:46:20,469
خب، بعدش چی؟

1999
01:46:20,553 --> 01:46:22,471
.یه تماس از شمال گرفتم

2000
01:46:22,555 --> 01:46:24,307
.احتمالا آدم ربایی، اختلاس

2001
01:46:24,432 --> 01:46:25,683
.نمیتونن به پلیس خبر بدن

2002
01:46:26,100 --> 01:46:27,101
.مثل همیشه

2003
01:46:28,436 --> 01:46:29,520
.بریم کارمونو بکنیم

2004
01:46:45,037 --> 01:46:52,044
<font color="#ff0000">«:  Subrosa ، Tina ،  Iredprincess :مـتـرجـمین :»</font>

2005
01:46:52,055 --> 01:46:59,062
<font color="#cb351b">.::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|</font>

2006
01:46:59,111 --> 01:47:09,121
<font color="#b8b8dc">.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.</font>
<font color="#0080ff">*|*|*|*  @MyFilm2Movie  *|*|*|*</font>

2007
01:47:09,245 --> 01:47:17,245
تنظیم : پیام ایناللو
Payampop@gmail.com

