﻿1
00:00:05,464 --> 00:00:15,464
تقدیم به تمام پارسی زبانان

1
00:00:17,464 --> 00:00:18,464
{\fad(500,500)}<font color="#FFFF33">:</font> مترجم: دانــوش طباطبایـی <font color="#FFFF33">:</font>
{\fad(500,500)}<font color="#0080c0">:</font> <b>DaNoosh</b> <font color="#0080c0">:</font>

1
00:00:18,465 --> 00:00:20,464
{\fad(500,500)}<font color="#FFFF33">.:</font> مترجم: دانــوش طباطبایـی <font color="#FFFF33">:.</font>
{\fad(500,500)}<font color="#0080c0">.:</font> <b>DaNoosh</b> <font color="#0080c0">:.</font>

1
00:00:20,465 --> 00:00:22,464
{\fad(500,500)}<font color="#FFFF33">..:</font> مترجم: دانــوش طباطبایـی <font color="#FFFF33">:..</font>
{\fad(500,500)}<font color="#0080c0">..:</font> <b>DaNoosh</b> <font color="#0080c0">:..</font>

1
00:00:22,465 --> 00:00:40,464
{\fad(500,500)}<font color="#FFFF33">..:</font> مترجم: دانــوش طباطبایـی <font color="#FFFF33">:..</font>
{\fad(500,500)}<font color="#0080c0">...:</font> <b>DaNoosh</b> <font color="#0080c0">:...</font>

2
00:01:22,466 --> 00:01:24,700
<i>پشت کامپیوترت میشینـی،</i>

3
00:01:24,702 --> 00:01:27,803
<i>عکسای بچـه هایی که لبخند میزنن رو لایک میکنـی.</i>

4
00:01:27,805 --> 00:01:30,840
متن های انگیزشـی به اشتراک میزاری.

5
00:01:30,842 --> 00:01:33,443
.ولی چیزی که واقعی میخوای، مرگــه

6
00:01:33,643 --> 00:01:35,845
،روی سر تـیتر حوادث دنیا کلیک میکنی

7
00:01:35,847 --> 00:01:38,580
،خشونت، ویرانی
تروریسم، جنگ!

8
00:01:38,582 --> 00:01:41,583
چون باعث میشه که
زندگی نفرت انگیزتون

9
00:01:41,585 --> 00:01:44,321
یکم کمتر نفرت انگیز بنظر بیاد!

10
00:01:44,989 --> 00:01:46,289
میخوای معروف بشی؟

11
00:01:46,758 --> 00:01:48,960
.ویروس اسکیزم میتونه اینکارو برات بکنه

12
00:01:55,833 --> 00:01:57,599
<i>حالتون چطوره</i>

13
00:01:57,601 --> 00:01:59,001
<i>اسم من آقای "لانگشات" ـه</i>

14
00:01:59,003 --> 00:02:00,535
<i>و در خدمتتون هستم</i>

15
00:02:00,537 --> 00:02:02,337
<i>که مقدار لازم روزانتون</i>

16
00:02:02,339 --> 00:02:03,839
<i>از "صدای مرگ" رو تقدیـمتون کنم</i> 

17
00:02:03,841 --> 00:02:05,007
<i>اگه با این چیزا آشنا نیستین، خیلی 
سریع براتون توضیح میدم</i>

18
00:02:05,009 --> 00:02:06,675
<i>کاری که ما اینجا میکنیم</i>

19
00:02:06,677 --> 00:02:08,443
<i>اینه که از اسکیزم استفاده میکنیم
که دیدگاهمون رو بهتون بگیم</i>

20
00:02:08,445 --> 00:02:09,947
<i>!چون از همه بهتریم تو این کار</i>

21
00:02:10,748 --> 00:02:12,683
<i>بریم که شروع کنیم</i>

22
00:02:13,017 --> 00:02:15,885
<i>.وَدیم در مقابل نیکس
.شاخ به شاخ</i>

23
00:02:15,887 --> 00:02:18,120
<i>امروز کی قراره بمیره؟</i>

24
00:02:23,527 --> 00:02:26,528
مثل یک هیولا رانندگی میکنه

25
00:02:26,530 --> 00:02:27,696
نیکس، نـیکس -
نیکـس، نیـکس -

26
00:02:36,808 --> 00:02:38,140
بمـیر. لعنت بهت

29
00:02:48,385 --> 00:02:49,519
<i>لعنتی!</i>

30
00:02:49,754 --> 00:02:50,853
نابودش کن

33
00:02:53,791 --> 00:02:55,791
<i>ممنون از تکنولوژی اسکیزم</i>

34
00:02:55,793 --> 00:02:56,992
<i>که برامون این تصاویر رو فراهم کرده</i>

44
00:03:40,204 --> 00:03:41,806
<i>نیکس برنده میشه</i>

45
00:03:44,574 --> 00:03:47,078
<i>اون بیرون میتونه دنیای داغونی باشه ، نه؟</i>

46
00:03:47,644 --> 00:03:50,511
<i>اسکیزم؟ از وقتی خطرناک شد که</i>

47
00:03:50,513 --> 00:03:52,948
<i>شروع به تهدید کردن جامعه ای 
که میشناسیم کرد</i>

48
00:03:52,950 --> 00:03:54,752
<i>قابل توقف نبود...</i>

49
00:03:55,152 --> 00:03:57,552
<i>تا وقتی که من وارد داستان شدم</i>

50
00:04:17,241 --> 00:04:19,241
<i>سلام. من "مایلز" ـم</i>

51
00:04:19,243 --> 00:04:21,877
<i>و این داستان بدترین روز زندگیمه</i>

52
00:04:21,879 --> 00:04:22,912
احمق -
ببخشید -

53
00:04:22,914 --> 00:04:24,015
<i>روزی که معروف شدم</i>

54
00:04:25,082 --> 00:04:26,882
<i>وقتی بچه بودم دوست داشتم یک ابرقهرمان بشم</i>

55
00:04:26,884 --> 00:04:28,019
<i>یک جنگجو باشم</i>

56
00:04:29,053 --> 00:04:31,756
<i>ولی بزرگ شدم و هیچی نشدم</i>

57
00:04:31,956 --> 00:04:34,557
<i>و همیشه توی سه تا برنامه موبایلم الکی میچرخم</i>

58
00:04:34,759 --> 00:04:36,524
<i>تا وقتی که بخوام بخوابم</i>

59
00:04:41,732 --> 00:04:43,433
<i>قبلا تو شرکت بازی سازی کار میکردم</i>

60
00:04:45,635 --> 00:04:46,869
<i>عالی بنظر میاد، درسته؟</i>

61
00:04:46,871 --> 00:04:48,837
<i>البته نه وقتی که وظیفه کد نویسی</i>

62
00:04:48,839 --> 00:04:50,739
<i>یک بازی اعتیادآور رو داشته باشی</i>

63
00:04:50,741 --> 00:04:53,110
<i>که طراحی شده باشه که پول
مادر پدر هارو بالا بکشه</i>

64
00:04:55,112 --> 00:04:57,680
<i>ولی تنها جایی که هنوز میتونستم قهرمان باشم</i>

65
00:04:57,682 --> 00:04:59,884
<i>پشت کیبوردم بود</i>

66
00:05:00,751 --> 00:05:01,717
<i>که ترول کننده هارو ترول کنم
<font color="#0080c0">ترول: مسخره کردن-سرکار گذاشتن</font></i>

67
00:05:06,924 --> 00:05:08,090
لعنتی

70
00:05:24,075 --> 00:05:25,676
چیشـ... -
!پشتت -

71
00:05:26,143 --> 00:05:28,545
نه، لایک نکن

72
00:05:30,047 --> 00:05:31,048
احمق

73
00:05:32,249 --> 00:05:34,650
مزاحم کاری که نیستم؟ -
نه، نه به هیچ وجه. داشتم... -

74
00:05:34,652 --> 00:05:37,487
داشتم یک چیزی رو بررسی میکردم 

75
00:05:37,922 --> 00:05:39,688
میتونی اینو برام امضا کنی؟

76
00:05:39,690 --> 00:05:40,758
آره

78
00:05:45,930 --> 00:05:49,564
واستا...این چیه؟

79
00:05:49,566 --> 00:05:51,102
داریم کارکنامون رو کم میکنیم

80
00:05:51,601 --> 00:05:53,503
چی؟ چند نفرشون رو؟ -
فقط یکی -

81
00:05:53,804 --> 00:05:55,706
من که کاری...ولی... -
آروم باش بابا -

82
00:05:56,040 --> 00:05:57,008
!شوخیه

83
00:05:57,607 --> 00:05:59,108
فقط دارم سربه سرت میزارم

84
00:05:59,110 --> 00:06:00,044
خیلی خب

85
00:06:00,911 --> 00:06:03,881
قیافت دیدنی بود

86
00:06:06,117 --> 00:06:08,152
ولی اگه یکبار دیگه ببینم داری ول میپرخی...

87
00:06:09,619 --> 00:06:12,857
کارت بعدی دیگه قرار نیست
شوخی باشه، گرفتی رفیق؟

88
00:06:13,190 --> 00:06:14,658
.بله، بله

89
00:06:18,129 --> 00:06:19,596
میتونم یک خودکار قرض بگیرم؟

90
00:06:20,865 --> 00:06:22,733
لعنت بهت 

91
00:06:29,673 --> 00:06:33,010
<i>و یکدفعه یک شب شانس بهم رو کرد</i>

92
00:06:33,811 --> 00:06:34,812
<i>اسکیزم</i>

93
00:06:36,180 --> 00:06:38,013
یک اسکیزم... - 
اسکیزم... -

95
00:06:40,351 --> 00:06:43,018
<i>اسکیزم یک سری خلافکار
و جنایت کار و دزد رو جمع میکنه</i>

96
00:06:43,020 --> 00:06:45,788
<i>و میندازشون به جون هم که 
برای زندگیشون بجنگن</i>

97
00:06:45,790 --> 00:06:48,759
<i>پیچیده و حال بهم زن بود</i>

98
00:06:51,362 --> 00:06:52,562
<i>لی برنده شد</i>

99
00:06:53,697 --> 00:06:56,265
<i>نشون دادن چهره تاریک انسانیت</i>

101
00:06:58,369 --> 00:07:00,938
<i>پس، افراد داخل 
اینترنت هم عاشقش بودن</i>

103
00:07:09,646 --> 00:07:11,682
<i>توی دنیای واقعی من آزارم به
یک مگس هم نمیرسید</i>

104
00:07:11,916 --> 00:07:14,351
<i>ولی پشت کیبوردم، نقش ترمیناتور رو داشتم</i>

105
00:07:14,400 --> 00:07:16,351
<i>همتون یک مشت آشغالین
برین به جهنم</i>

105
00:07:16,387 --> 00:07:18,656
<i>همه رو ترول میکردم</i>

106
00:07:19,723 --> 00:07:21,657
<i>میدونم باید بخیال میشدم</i>

107
00:07:21,659 --> 00:07:22,858
<i>ولی نمیتونستم مقاومت کنم</i>

108
00:07:22,860 --> 00:07:23,926
آره

109
00:07:23,928 --> 00:07:26,295
آره، از دستم عصبانی شو

110
00:07:26,297 --> 00:07:27,665
بریم دهنشو سرویس کنیم

118
00:07:47,384 --> 00:07:49,685
چقدر احمقین

121
00:07:58,262 --> 00:07:59,263
خیلی خب

121
00:08:00,916 --> 00:08:03,351
<i><font color="#FF00FF">ادمین اسکیزم:</font></i>
<i>قایم شدی پشت کیبورد، نه؟</i>

122
00:08:03,351 --> 00:08:04,835
چی؟

121
00:08:04,916 --> 00:08:07,351
<i><font color="#FF00FF">ادمین اسکیزم:</font></i>
<i>گم شو بیرون وگرنه دستای خوشگلتو میشکنم</i>

123
00:08:07,438 --> 00:08:09,974
تو کدوم خری هستی رفیق؟

124
00:08:13,110 --> 00:08:15,779
برو خودتو...

125
00:08:16,313 --> 00:08:17,715
.مسخره کن

127
00:08:53,284 --> 00:08:54,418
<i>"نـوا"</i>

127
00:08:55,284 --> 00:09:00,418
<i>هی مایلز، فهمیدم که یواشکی
صفحه اینستاگرامم رو دنبال میکنی</i>

127
00:09:02,284 --> 00:09:06,418
<i>جدی؟ احتمالا اشتباهی دستم خورده لایک شده</i>

127
00:09:08,284 --> 00:09:12,000
<i>درمورد اینکه همه چیزو یکدفعه
بیخیال شدیم احساس بدی دارم</i>

127
00:09:13,284 --> 00:09:17,418
<i>شاید بتونیم دوباره همو ببینیم؟</i>

127
00:09:22,284 --> 00:09:24,418
<i>باشه، تو پارک همو ببینیم؟</i>

128
00:09:24,515 --> 00:09:26,215
آره. قطعا

136
00:09:49,273 --> 00:09:51,840
امیدوارم ازش خوشت بیاد. دائمیه

137
00:09:51,842 --> 00:09:52,910
عاشقشم. جدی

138
00:09:53,444 --> 00:09:55,877
چرا نمیری کمیک طراحی کنی؟
<font color="#0080c0">داستان مصور</font>

139
00:09:55,879 --> 00:09:58,880
صحیح، از کارم انصراف بدم و 

140
00:09:58,882 --> 00:10:01,085
یک هنرمند افسرده بشم 

141
00:10:01,585 --> 00:10:03,986
برام مهم نیست، حتما باید انجامش بدی

142
00:10:03,988 --> 00:10:05,022
کارت خیلی عالیه

143
00:10:06,824 --> 00:10:08,390
ولی هنوز ابرقهرمانم رو کامل نکردم

144
00:10:08,392 --> 00:10:11,226
منظورت چیه؟ -
!تو! این -

145
00:10:11,228 --> 00:10:13,430
این یارو؟ 
این خوشتیپه که اینجاست؟

147
00:10:14,733 --> 00:10:17,366
خب، نظرت درمورد...

148
00:10:17,368 --> 00:10:19,434
قبلا هم این نظریه رو گفتم... -
وای خدا -

149
00:10:19,436 --> 00:10:21,169
مرد ِمردی...

150
00:10:21,171 --> 00:10:24,373
یک مردی که توسط یک مرد رادیواکتیو گاز گرفته شده

151
00:10:24,375 --> 00:10:27,843
و ابرقدرت های مرد-گونه گرفته

152
00:10:27,845 --> 00:10:30,514
آخه -
"حس مردونه من فعال شده" -

153
00:10:38,255 --> 00:10:39,554
<i>نگران نباش، باشه؟</i>

154
00:10:39,556 --> 00:10:41,156
<i>این یکی از اون داستانایی نیست که</i>

155
00:10:41,158 --> 00:10:42,858
<i>یک خرخون سعی میکنه به یک دختر برسه</i>

156
00:10:42,860 --> 00:10:45,127
<i>انگار که دختره یکی از دستاورد های
داخل بازی ایکس باکسه</i>

157
00:10:45,129 --> 00:10:46,130
اومدم

158
00:10:47,197 --> 00:10:48,399
<i>این یک داستان عاشقانه نیست</i>

160
00:10:51,402 --> 00:10:53,935
.فکر کنم آپارتمان اشتباهی اومدین

161
00:10:55,406 --> 00:10:58,809
قضیه چیه؟
شما کی هستین؟

162
00:11:00,311 --> 00:11:03,247
خب، خودش. مرد بزرگ

163
00:11:04,548 --> 00:11:06,016
هنوزم نمیترسی؟

164
00:11:06,417 --> 00:11:09,318
لعنتی، اون کامنت؟

165
00:11:09,320 --> 00:11:12,020
اون فقط...فقط یک جوک خیلی احمقانه بود

166
00:11:12,022 --> 00:11:13,455
که...که منظوری ازش نداشتم

167
00:11:13,457 --> 00:11:15,390
میتونیم فراموشش کنیم؟

168
00:11:15,392 --> 00:11:18,293
دیوانه کننده ـست، نه؟

169
00:11:18,295 --> 00:11:20,429
مثل چندتا بیشعور این وسط واستادیم

170
00:11:20,431 --> 00:11:22,931
چرا ما شرمون رو کم نکنیم

171
00:11:22,933 --> 00:11:25,434
که تو هم یک عصر دلپذیر داشته باشی

172
00:11:25,436 --> 00:11:26,568
جدی؟

173
00:11:26,570 --> 00:11:29,106
گارانتیش تموم شده بود

174
00:11:29,306 --> 00:11:32,343
وای ببخشید. از دستام  در رفت

175
00:11:34,044 --> 00:11:36,044
حالا، اون دستای کوچولوت

176
00:11:36,046 --> 00:11:37,512
نیازه که بهشون یک درس داده بشه

177
00:11:37,514 --> 00:11:39,581
!نه، نه، نه
لطفا دستام رو نشکن

178
00:11:39,583 --> 00:11:40,783
نه، واقعا از کار کردن باهاشون لذت میبرم

179
00:11:40,785 --> 00:11:43,952
آروم باش مایلز. نیومدیم که دستاتو بشکنیم

180
00:11:43,954 --> 00:11:47,391
پس چرا گفتی چکش بیارم؟ 

181
00:11:47,591 --> 00:11:50,427
یک نقشه بهتر برات دارم

182
00:11:52,196 --> 00:11:53,330
بیهوشش کنین

183
00:11:54,264 --> 00:11:56,231
واستین، نه جدی بچه ها

184
00:11:56,233 --> 00:11:58,333
...لازم نیستش که

185
00:11:58,335 --> 00:12:00,104
!لعنتی

186
00:12:00,404 --> 00:12:02,339
!این ضربه معمولا بیهوششون میکرد

187
00:12:02,573 --> 00:12:05,175
خدایا

188
00:12:20,257 --> 00:12:21,492
چی؟

189
00:12:24,995 --> 00:12:26,228
چـی؟

190
00:13:35,499 --> 00:13:38,168
لعنتی، لعنتی

191
00:13:38,402 --> 00:13:39,501
چی؟

192
00:14:07,431 --> 00:14:09,699
<i>یک حقیقت جالب: شلیک گلوله ها</i>

193
00:14:09,701 --> 00:14:12,133
<i>از تو فیلما خیلی بلندتره</i>

194
00:14:12,135 --> 00:14:13,368
<i>تو دنیای واقعی </i>

195
00:14:13,370 --> 00:14:14,704
<i>رمبو نمیزد همرو تیکه پاره کنه</i>

196
00:14:14,706 --> 00:14:16,473
<i>بعد یک مدت کر میشد و
مجبور میشد زبون اشاره یاد بگیره</i>

197
00:14:46,236 --> 00:14:49,371
خدا، دلم برات تنگ شده بود اکسیژن

197
00:15:22,236 --> 00:15:25,371
<i>سلام مرد بزرگ، به اسکیزم خوش اومدی</i>

197
00:15:25,400 --> 00:15:27,200
<i>حریفت نیکسه</i>

198
00:15:27,277 --> 00:15:29,712
و باید تا بیست و چهار ساعته آینده بکشیش

199
00:15:29,714 --> 00:15:31,814
اگه شکست بخوری، میمیری

200
00:15:31,816 --> 00:15:34,284
اگه سعی کنی از شهر بری بیرون، میمیری

201
00:15:35,419 --> 00:15:37,822
موفق بشی، میزاریم بیای داخل

202
00:15:39,791 --> 00:15:41,623
نیکس چه کوفتیه؟

222
00:17:04,809 --> 00:17:06,374
<i>نیکس برنده میشه</i>

223
00:17:06,376 --> 00:17:07,777
<i>اینم از این، یک برد دیگه </i>

224
00:17:07,779 --> 00:17:10,311
<i>برای نیکس در برابر گسک</i>

225
00:17:10,313 --> 00:17:11,681
<i>و این باعث میشه که برسه </i>

226
00:17:11,683 --> 00:17:12,915
<i>صدر جدول</i>

228
00:17:14,986 --> 00:17:17,019
آره، نیکس. دوستت دارم

229
00:17:31,535 --> 00:17:32,904
!نیکس

230
00:17:48,820 --> 00:17:51,453
<i>یک سرقت مواد مخدر و بیست و شش مرده...</i>

231
00:17:51,455 --> 00:17:52,520
<i>پلیس تمام تمرکز خود رو</i>

232
00:17:52,522 --> 00:17:54,690
<i>بر روی نیکس دگرویز به عنوان مضنون اصلی گذاشته</i>

233
00:17:54,692 --> 00:17:58,293
<i>دیگرویز از سیزده سالگی به خلافکاری روی آورده</i>

234
00:17:58,295 --> 00:18:01,296
<i>به تازگی از یک تشکیلات با
بالاترین امنیت ممکن فرار کرده</i>

235
00:18:01,298 --> 00:18:02,832
<i>از اون زمان</i>

236
00:18:02,834 --> 00:18:04,700
<i>یکی از موفق ترین شرکت کننده های</i>

237
00:18:04,702 --> 00:18:06,869
<i>مبارزه زیرزمینی اسکیزم بوده</i>

238
00:18:06,871 --> 00:18:09,038
<i>او بشدت مسلح و خطرناکه</i>

239
00:18:09,040 --> 00:18:10,505
این خوبه

239
00:18:38,040 --> 00:18:41,505
تعداد بیننده ها از همیشه بیشتر بود -
قرارمون چی شد؟ -

239
00:18:42,040 --> 00:18:48,505
یک مبارزه دیگه و بعدش با منبعم صحبت میکنم -
آخرین مبارزه. بعدش دیگه تمومه -

239
00:18:48,900 --> 00:18:54,000
حریفت مایلز لی هریس ـه

242
00:19:23,647 --> 00:19:25,380
شوخیت گرفته؟

243
00:19:45,937 --> 00:19:47,004
باشه

244
00:19:47,939 --> 00:19:48,940
مواظب باش

245
00:19:49,506 --> 00:19:50,741
خدایا

246
00:19:55,680 --> 00:19:56,814
وای، خدایا شکرت

247
00:20:04,088 --> 00:20:05,821
اشکال نداره

248
00:20:05,823 --> 00:20:07,091
.فقط به خودم نخوره

249
00:20:24,876 --> 00:20:25,877
خیلی خب

250
00:21:08,986 --> 00:21:10,119
!نه! نه

258
00:21:33,678 --> 00:21:35,711
خونه قشنگیه -
!بهم شلیک کردی -

259
00:21:35,713 --> 00:21:38,546
واقعا بهم شلیک کردی؟

260
00:21:38,548 --> 00:21:39,815
...خیلی خب، لطفا

261
00:21:39,817 --> 00:21:41,951
من نمیخوام هیچ کاری به اسکیزم داشته باشم

262
00:21:41,953 --> 00:21:43,886
باشه، من...من جنگجو نیستم

263
00:21:43,888 --> 00:21:44,822
من هیچکسی نیستم

264
00:21:46,090 --> 00:21:49,291
آره، پس چرا دوتا تفنگ دستته؟

265
00:21:49,293 --> 00:21:52,661
اینا؟ نه، نه
اونا بهم بیهوشم کردن

266
00:21:52,663 --> 00:21:53,798
.اینارو کاشتن تو دستم

267
00:21:54,065 --> 00:21:55,965
...قشنگ از توی
لعنتی

268
00:21:55,967 --> 00:21:58,200
فکر کنم چندتا جراحی لازم داشته باشم

269
00:21:58,202 --> 00:22:00,102
.کا دستم خونی مالی شده

270
00:22:00,104 --> 00:22:03,205
چه زندگی سختی -
خب، نظر چیه که من و تو -

271
00:22:03,207 --> 00:22:04,907
میتونیم، همه چی رو حل کنیم

272
00:22:04,909 --> 00:22:06,775
و تو دست از خراب کردن وسایل من برداری

273
00:22:06,777 --> 00:22:09,479
یا شلیک کردن بهشون، چون خیلی نایابن
باشه؟

274
00:22:10,081 --> 00:22:11,716
خیلی خب. این کاریه که میکنیم

275
00:22:11,983 --> 00:22:13,017
یکم صبر میکنم

276
00:22:13,684 --> 00:22:16,085
قشنگ نفسی تازه میکنی

277
00:22:16,087 --> 00:22:18,821
بعدشم میری یک سر دستشویی

278
00:22:18,823 --> 00:22:20,322
چون هیچی بدتر از یک جسد نیست 
که خودشو خراب کرده

279
00:22:20,324 --> 00:22:21,890
مثل اینکه که به یک پوشک مشت بزنی

280
00:22:21,892 --> 00:22:24,093
بعدشم میشونمت رو مبل

281
00:22:24,095 --> 00:22:25,830
و یک شلیک تو مغزت میکنم

282
00:22:31,969 --> 00:22:32,970
!لعنتی


285
00:23:05,102 --> 00:23:07,970
<i>و ما برگشتیم خانوم ها و آقایان</i>

286
00:23:07,972 --> 00:23:10,739
<i>یک مبارزه جدید با یک مبارز
جدید بنام مایلز هریس</i>

287
00:23:10,741 --> 00:23:12,741
اون کیه، لیلی؟
هیچوقت ازش چیزی نشنیدم

288
00:23:12,743 --> 00:23:15,146
<i>این یارو مثل یک جوکه</i>

289
00:23:25,622 --> 00:23:27,923
<i>آخرین باری که بیرون از خونه بودم و</i>

290
00:23:27,925 --> 00:23:30,125
<i>سرم تو موبایلم نبوده رو یادم نمیاد</i>

291
00:23:30,127 --> 00:23:32,263
<i>همه چیز خیلی با کیفیت بنظر میان</i>

293
00:23:37,168 --> 00:23:39,136
یک نفر میخواد منو بکشه

294
00:23:39,336 --> 00:23:42,237
هی، تفنگاتو بنداز -
اوه، لعنتی -

295
00:23:42,239 --> 00:23:44,639
همین الان بندازشون -
نه، من -

296
00:23:52,249 --> 00:23:54,318
!نــه

297
00:23:56,120 --> 00:23:58,756
<i>اونا مایک رو میگیرن؟</i> -
<i>چیکار میکنه؟</i> -

298
00:24:01,025 --> 00:24:02,691
<i>بنظرم هممون</i>

299
00:24:02,693 --> 00:24:03,926
<i>میتونیم ازش خداحافظی کنیم</i>

300
00:24:03,928 --> 00:24:06,428
<i>مامانم میگفت همیشه زیرشلواری تمیز بپوش</i>

301
00:24:06,430 --> 00:24:07,965
<i>در مواقعی که توی دردسر افتادی</i>

302
00:24:09,266 --> 00:24:11,368
<i>اونو به لیست کسایی که نا امید کردم 
اضافه میکنم</i>

303
00:24:12,670 --> 00:24:14,371
بنظرت معتادی چیزیه؟ -
قطعا -

304
00:24:18,641 --> 00:24:20,878
مرکز. یک کد نهصد و هیجده داریم

305
00:24:21,078 --> 00:24:22,146
مضنون مسلح و خطرناکه

306
00:24:23,447 --> 00:24:24,513
<i>خانوم ها و آقایان، باورم نمیشه</i>

307
00:24:24,515 --> 00:24:25,581
<i>ولی ظاهرا امروز براتون یک نمایش
واقعی داریم</i>

308
00:24:25,583 --> 00:24:28,016
<i>مایلز داره از دست پلیس فرار میکنه</i>

309
00:24:28,018 --> 00:24:29,918
نگاهش کن، مثل اوسکولا میدوئه

310
00:24:31,856 --> 00:24:32,857
!بی حرکت

311
00:24:38,696 --> 00:24:40,898
شلیک میکنم -
لطفا شلیک نکن -

312
00:24:47,805 --> 00:24:50,207
<i>بی حرکت! همین الان</i>

313
00:25:02,753 --> 00:25:03,754
وای نه

314
00:25:05,723 --> 00:25:06,724
احمق

315
00:25:14,865 --> 00:25:17,132
وای نه لعنتی

316
00:25:17,134 --> 00:25:19,136
وای خدا

317
00:25:24,475 --> 00:25:26,343
شما...شما حالتون خوبه؟

318
00:25:26,744 --> 00:25:28,877
...وای نه تو که

319
00:25:28,879 --> 00:25:30,412
وای وای -
نه، نه -

320
00:25:30,414 --> 00:25:32,014
اینا چسبیدن به دستم

321
00:25:32,016 --> 00:25:33,749
حالت خوبه. حالت خوبه
هیچ کار دیگه ای باهات

322
00:25:33,751 --> 00:25:35,083
باهات نمیکنم، ببخشید

323
00:25:35,085 --> 00:25:37,252
...فقط
فقط اینجا رو فشار بده، باشه؟

324
00:25:37,254 --> 00:25:39,421
الان بقیه میان کمکت میکنن، مطمئنم

325
00:25:39,423 --> 00:25:42,257
اوه آره. خب حالا دیگه باید برم

326
00:25:42,259 --> 00:25:43,694
خداحافظ -
لعنتی -

327
00:26:08,118 --> 00:26:09,320
ببخشید، ببخشید 

328
00:26:13,090 --> 00:26:15,791
نـوا. نه

329
00:26:15,793 --> 00:26:17,159
نـه، نه، نه

330
00:26:17,161 --> 00:26:19,330
نـوا واستا

331
00:26:31,275 --> 00:26:32,209
نه

332
00:26:34,211 --> 00:26:36,280
نـوا، نـوا

333
00:26:36,814 --> 00:26:38,048
خدای من

334
00:26:38,482 --> 00:26:40,217
سلام -
مایلز؟ -

335
00:26:40,851 --> 00:26:42,353
اوه خدا

336
00:26:44,989 --> 00:26:47,925
.ببخشید دیر کردم
ساعتم دیر زنگ زد

337
00:26:49,593 --> 00:26:50,794
لــعنتی

338 
00:26:51,528 --> 00:26:54,329
بــرو. بــرو -
باشه آروم باش - 

339
00:26:54,331 --> 00:26:57,099
باید بریم -
من تا وقتی که آروم نشی -

340
00:26:57,101 --> 00:26:58,836
رانندگی نمیکنم

341
00:27:00,838 --> 00:27:03,807
باشه، باشه. من آرومم

342
00:27:18,589 --> 00:27:20,391
برو روی مایلز

343
00:27:30,000 --> 00:27:31,001
...پس

344
00:27:32,069 --> 00:27:34,970
نمیتونم بهش توجه نکنم

345
00:27:34,972 --> 00:27:36,874
.ولی تو شلوار نداری

346
00:27:37,074 --> 00:27:38,607
اوه، آره

347
00:27:38,609 --> 00:27:42,878
تو ساختمون آلارم آتیش سوزی فعال شده بود

348
00:27:42,880 --> 00:27:45,080
.نتونستم برگردم داخل
دوشنبه ها همینطوریه، نه؟ 

349
00:27:45,082 --> 00:27:48,150
درکت میکنم. ولی درواقع سه شنبه ـست

350
00:27:48,152 --> 00:27:50,552
هنوز یک اسپری اضافه داری؟

351
00:27:50,554 --> 00:27:53,355
شاید، کیفم رو چک کن

352
00:27:53,357 --> 00:27:55,457
میتونی تو برام بگردی؟

353
00:27:55,459 --> 00:27:57,961
دیشب کلا داشتم کد نویسی میکردم. دستام 
وضعشون داغونه

354
00:27:58,495 --> 00:28:01,163
(!)صحیح. شدید هم کد نویسی میکردی

355
00:28:01,165 --> 00:28:02,166
آره

356
00:28:09,340 --> 00:28:11,975
بیا -
ببخشید، میتونی تو برام انجامش بدی؟ -

357
00:28:12,309 --> 00:28:13,477
آره -
مرسی - 

358
00:28:18,048 --> 00:28:19,682
مرســی

359
00:28:19,684 --> 00:28:21,051
خوبی؟ -
آره -

360
00:28:22,119 --> 00:28:24,288
بیا، برای خودت -
عه، مرسی -

361
00:28:28,592 --> 00:28:30,660
خیلی خوبه که میبینمت -
این کار اشتباه بود -

362
00:28:30,662 --> 00:28:34,298
که اینطور -
اصلا نباید بهت پیام میدادم -

363
00:28:35,132 --> 00:28:37,667
میبرمت دم خونه پیادت میکنم -
نه لطفا اینکارو نکن -

364
00:28:37,669 --> 00:28:40,202
نمیتونم برگردم اونجا، همه چی بهم ریختست

365
00:28:40,204 --> 00:28:42,003
چطوره که بریم خونه تو؟

366
00:28:42,005 --> 00:28:44,208
نه، مایلز. باید بیخیال شی

367
00:28:44,541 --> 00:28:45,607
منظورم اینه که

368
00:28:45,609 --> 00:28:49,044
چرا یک نفر جدید رو پیدا نمیکنی، نمیدونم

369
00:28:50,047 --> 00:28:51,081
...قضیه اینه که

370
00:28:52,149 --> 00:28:54,249
قضیه اینه که یک جورایی یک نفر جدید رو ملاقات کردم

371
00:28:54,251 --> 00:28:56,686
من...من میشناسمش؟ -
...آم -

372
00:28:56,688 --> 00:28:58,086
اسمش چیه؟ -
اسمش نیکس ـه -

373
00:28:58,088 --> 00:28:59,488
و درواقع سعی داره که منو بکشه

374
00:28:59,490 --> 00:29:02,057
دیشب چند نفر از اسکیزم ریختن تو خونه ـم

375
00:29:02,059 --> 00:29:03,525
دارن مجبورم میکنن باهاش بجنگم

376
00:29:03,527 --> 00:29:05,193
اسکیزم؟ -
آره -

377
00:29:05,195 --> 00:29:07,195
مایلز تو عضو اسکیزم شدی؟ -
...آره -

378
00:29:07,197 --> 00:29:09,398
نه، نه، به هیچ وجه -
تو چه مرگته؟ -

379
00:29:09,400 --> 00:29:10,465
عضوشون نشدم

380
00:29:10,467 --> 00:29:11,635
دیوونه شدی؟

381
00:29:12,871 --> 00:29:13,669
عضوشون نشدم...اونا مجبورم میکنن

382
00:29:13,671 --> 00:29:16,371
میتونم...میتونم یک چیزی بهت نشون بدم؟

383
00:29:16,373 --> 00:29:19,042
ولی باید قول بدی که خونسرد بمونی

384
00:29:19,744 --> 00:29:20,978
حتما

385
00:29:21,979 --> 00:29:23,445
باشه فقط آماده باش. نترسی خب؟

386
00:29:23,447 --> 00:29:25,048
بنظرت شبیه کسایی ام که ترسیدم؟

387
00:29:25,349 --> 00:29:27,985
خیلی خب، بهت اخطار دادم

388
00:29:32,256 --> 00:29:33,691
اینا چه کوفتین مایلز؟

389
00:29:34,124 --> 00:29:35,658
وای خدا

390
00:29:35,660 --> 00:29:38,059
لعنتی -
تو چه مرگته؟ -

391
00:29:38,061 --> 00:29:40,297
بهت که گفتم نترس

392
00:29:41,231 --> 00:29:42,665
منو به پلیس متصل کنین

393
00:29:42,667 --> 00:29:44,001
نـوا

394
00:29:45,169 --> 00:29:47,504
نـوا

395
00:29:59,283 --> 00:30:01,483
<i>هیچوقت چیزی مثل این توی</i>

396
00:30:01,485 --> 00:30:02,553
<iتاریخ اسکیزم ندیده بودم</i>

397
00:30:03,855 --> 00:30:06,054
<i>مایلز هریس پرید توی یک سطل لباس</i>

398
00:30:06,056 --> 00:30:07,991
<i>یارو واقعا اوسکوله</i>


400
00:30:14,164 --> 00:30:15,698
<i>تو کامنت ها بگین که در این مورد نظرتون چیه</i>

401
00:30:15,700 --> 00:30:17,568
<i>حدس بزنین بعدش چی میشه</i>

402
00:30:23,808 --> 00:30:26,041
.کافیه، برو روی دوربین چهار

403
00:30:26,043 --> 00:30:28,510
میریم روی چهار -
روی مایلز بمون -

404
00:30:28,512 --> 00:30:30,746
رفته توی یک سطل لباس

405
00:30:30,748 --> 00:30:32,214
اصلا به چه درد میخوره

406
00:30:32,216 --> 00:30:34,485
میزاری من کارمو انجام بدم؟

407
00:30:35,319 --> 00:30:36,654
من دارم کارگردانی میکنم

408
00:30:40,057 --> 00:30:42,725
کاری که میگه رو بکن -
تو اصلا چطوری زیر -

409
00:30:42,727 --> 00:30:44,827
اون ماسک مسخره نفس میکشی؟

410
00:30:44,829 --> 00:30:47,062
کاری نکن ماسکش رو برداره

411
00:30:47,064 --> 00:30:49,231
وگرنه ممکنه بعدش خوابت نبره

412
00:30:49,233 --> 00:30:52,634
ببین، فقط بزار من کارمو بکنم. باشه؟

413
00:30:52,636 --> 00:30:54,037
تو هم کارتو بکن

414
00:30:54,271 --> 00:30:57,606
این دورو بر بچرخ، مثل غول مرحله آخر

415
00:30:57,608 --> 00:30:58,808
بازی استریت ریج باش

416
00:31:01,378 --> 00:31:04,747
تو هیچ غلطی نمیتونستی بدون من بکنی

417
00:31:04,749 --> 00:31:06,448
احمق بی خاصیت

418
00:31:06,450 --> 00:31:08,619
نمیتونی نفس بکشی؟

419
00:31:09,219 --> 00:31:11,386
این خوبه، یک دوربین بیار

420
00:31:11,388 --> 00:31:13,221
اینو فیلم بگیر

421
00:31:13,223 --> 00:31:14,790
سریع باش و فیلم بگیر

422
00:31:14,792 --> 00:31:17,327
روی حالت پانورما ـست؟
چطوری بزارمش رو حالت معمولی؟

423
00:31:17,528 --> 00:31:18,629
دکمه رو بچرخون

424
00:31:19,731 --> 00:31:21,496
عه، از برنامه افتاد بیرون -
سریع باش -

425
00:31:21,498 --> 00:31:23,365
خدایا، دن -
این عالیه -

426
00:31:29,774 --> 00:31:31,341
برو دوربین هفت

427
00:31:32,677 --> 00:31:35,778
خب، یا در حال دوییدن میمیره

428
00:31:35,780 --> 00:31:37,414
یا درحال جنگیدن

429
00:31:38,115 --> 00:31:40,215
.یا درحال غایم شدن

430
00:31:40,217 --> 00:31:43,755
تا وقتی بیننده ها لذت ببرن مهم نیست

431
00:31:45,589 --> 00:31:46,590
مایلز 

432
00:31:48,492 --> 00:31:50,793
میدونیم اون تویی

433
00:32:20,257 --> 00:32:21,258
لعنتی

434
00:32:22,894 --> 00:32:25,162
لعنت بهش

435
00:32:25,429 --> 00:32:26,831
لعنت به همه ی اینا 

436
00:32:33,570 --> 00:32:35,707
من بودم این کارو نمیکردم

437
00:32:38,743 --> 00:32:41,311
چرا نباید اینکارو بکنم؟

438
00:32:43,781 --> 00:32:46,617
چرا نباید اینکارو بکنم؟ -
زاویه ـش کلا اشتباه بود -

439
00:32:47,250 --> 00:32:48,283
به مغزت نمیخوره 

440
00:32:48,285 --> 00:32:50,454
فقط باعث میشه صورتت نابود بشه

441
00:32:51,221 --> 00:32:53,557
باشه، مرسی

442
00:32:53,825 --> 00:32:55,392
و بعدشم دپرس میمونی

443
00:32:56,661 --> 00:32:57,729
حتی دپرس تر، بخاطر صورت نابود شدت

444
00:32:58,528 --> 00:33:01,598
سعی کن زاویه درت انتخاب کنی
که قشنگ پشت سرت رو نشونه گرفته باشه

445
00:33:01,966 --> 00:33:03,166
باشه

446
00:33:04,102 --> 00:33:06,336
خیلی خب، زیاد در این مورد حرف زدیم

447
00:33:06,838 --> 00:33:08,205
فقط میخواستم کمکت کنم

448
00:33:09,339 --> 00:33:11,539
هی، ببین این ممکن خیلی مسخره بنظر بیاد

449
00:33:11,541 --> 00:33:13,608
ولی میتونی کمکم کنی لباس بپوشم؟

450
00:33:13,610 --> 00:33:15,479
این تفنگا به دستم جسبیده

451
00:33:15,880 --> 00:33:17,147
قضیه ش اینه

452
00:33:18,950 --> 00:33:21,618
آره حق با توئه. واقعا عجیب بنظر میرسه

453
00:33:32,664 --> 00:33:34,164
ببخشید

454
00:33:38,502 --> 00:33:40,705
خاموشش کن، به اندازه کافی دیدم

455
00:33:40,905 --> 00:33:42,838
بنظر دوست پسرت خودشو

456
00:33:42,840 --> 00:33:43,908
.توی بد دردسری انداخته

457
00:33:45,043 --> 00:33:48,245
اینا با عقل جور در نمیاد
مایلز اینجور آدمی نیست

458
00:33:51,248 --> 00:33:53,248
آزادی که بری نوا

459
00:33:53,250 --> 00:33:54,784
همین؟ -
خب قطعا -

460
00:33:54,786 --> 00:33:57,753
اگه هم بهت زنگ زد یا باهات
ارتباط برقرار کرد، بهمون بگو. باشه؟

461
00:33:57,755 --> 00:34:01,926
ببین، مایلز یک سری مشکل داره  
ولی مرد خوبیه

462
00:34:03,460 --> 00:34:04,862
فقط زنده بگیرینش، باشه؟

463
00:34:05,262 --> 00:34:06,530
خب، نهایت تلاشمون رو میکنیم

464
00:34:16,540 --> 00:34:19,675
موبایلشو هک کن
بیست و چهار ساعته دنبالش کن

465
00:34:19,677 --> 00:34:20,477
بیخیال

466
00:34:21,445 --> 00:34:23,246
واقعا فکر میکنی بهش زنگ میزنه؟

467
00:34:24,816 --> 00:34:26,884
نیکس دنبال این یاروئه، باید قبل 
اون بهش برسیم

468
00:34:46,303 --> 00:34:48,303
گره دوتایی بزنم برات؟

469
00:34:48,305 --> 00:34:49,807
همین کافیه، مرسی

470
00:34:50,742 --> 00:34:53,541
لعنت بهش، بنظر تو بد دردسری افتادی

471
00:34:53,543 --> 00:34:55,878
آره...نمیتونم توی دنیای واقعی

472
00:34:55,880 --> 00:34:57,849
با خشونت کنار بیام

473
00:34:58,683 --> 00:35:00,584
چیزی برای خوردن که نداری، نه؟

474
00:35:00,785 --> 00:35:02,486
خب، بزار یک نگاهی بندازم

475
00:35:03,453 --> 00:35:06,621
.بفرما. یک هات داگ نصفه

476
00:35:06,623 --> 00:35:10,993
غذای گیاهی نداری، نه؟

477
00:35:10,995 --> 00:35:13,696
پس به خشونت

478
00:35:13,698 --> 00:35:17,066
یا خوردن گوشت اعتقادی نداری -
دوست ندارم که -

479
00:35:17,068 --> 00:35:19,869
.به دنیا آسیب برسونم

480
00:35:19,871 --> 00:35:21,704
خب، باید بگم که شبیه فیلسوفا حرف میزنی

481
00:35:21,706 --> 00:35:22,938
ولی بیشتر مردم تو دنیا

482
00:35:22,940 --> 00:35:24,907
.هرچی دم دستشون برسه میخورن

483
00:35:24,909 --> 00:35:27,011
.حق داری که بگی نمیتونم با خشونت کنار بیام

484
00:35:27,444 --> 00:35:29,981
ولی وقتی خشونت میاد سراغت، باید آماده باشی

485
00:35:31,448 --> 00:35:34,349
طرفدار سیرتوس هیل هستی؟ -
کی ؟ -

486
00:35:34,351 --> 00:35:37,019
<i>♪ وقتی اوضاع بیریخت میشه
بهتره که آماده باشی ♪</i>

487
00:35:37,021 --> 00:35:38,520
<i>♪ بهتره که آماده باشی ♪</i>

488
00:35:38,522 --> 00:35:40,024
آره

489
00:35:40,725 --> 00:35:44,461
لعنت بهش، میتونی فقط هلش بدی داخل دهنم؟

490
00:35:46,363 --> 00:35:48,731
خدایی؟
من همین الان لباس تنت کردم

491
00:35:48,733 --> 00:35:50,398
الانم میخوای بهت غذا بدم؟

492
00:35:50,400 --> 00:35:52,435
بعدش چی؟ میخوای باسنت رو هم بشورم؟

493
00:35:52,770 --> 00:35:55,137
...خیلی خوب میشه -
حتی حرفشم نزن -

494
00:35:55,139 --> 00:35:56,339
باشه

495
00:36:05,615 --> 00:36:08,052
لعنتی -
خیلی نزدیک بود -

496
00:36:11,689 --> 00:36:14,657
هنوز میتونی بخوریش. قانون ده ثانیه

497
00:36:14,659 --> 00:36:16,093
خیلی خب، باشه

498
00:36:18,930 --> 00:36:20,865
همینه

499
00:36:21,165 --> 00:36:23,567
خوی حیوانیت رو آزاد کن

500
00:36:24,534 --> 00:36:25,468
بهش نیاز پیدا میکنی

501
00:36:26,403 --> 00:36:27,772
چون اینجا یا باید بخوری
یا خورده میشی

502
00:36:28,172 --> 00:36:30,708
از چه گوشتی برای درست کردنش استفاده کرده بودن؟

503
00:36:31,075 --> 00:36:33,441
نمیدونم، ولی یک هشت ماهی هست که اینجاست

504
00:36:33,443 --> 00:36:35,579
خوبه که بالاخره از شرش خلاص شدم

505
00:36:37,915 --> 00:36:39,480
تو که چیزی درمورد 

506
00:36:39,482 --> 00:36:40,850
جی پی اس و اینا نمیدونی، نه؟

507
00:36:40,852 --> 00:36:42,051
مطمئنم دارن تعقیبم میکنن

508
00:36:42,053 --> 00:36:43,620
میدونم قضیه چیه

509
00:36:44,121 --> 00:36:46,689
فکر میکنی چون بی خانمانم، هیچی درمورد

510
00:36:46,691 --> 00:36:49,624
.ردیابی با جی پی اس بلد نیستم

511
00:36:49,626 --> 00:36:51,559
ببخشید. نمیخواستم اونطوری بنظر بیاد

512
00:36:51,561 --> 00:36:53,896
تو که نمیدونی، ممکنه من یک برنامه نویس باشم

513
00:36:53,898 --> 00:36:56,531
که بعد این که مغازه خودمو باز کردم، ورشکسته شدم

514
00:36:56,533 --> 00:36:58,435
خیلی متاسفم. واقعا هستی؟

515
00:36:58,669 --> 00:37:00,403
!چـی؟ نه

516
00:37:00,705 --> 00:37:03,205
کل زمانمو صرف مواد زدن کردم

517
00:37:03,207 --> 00:37:06,543
خوشبحالت -
میخوای یکم کرک بزنی؟ -

518
00:37:06,744 --> 00:37:08,509
آره

519
00:37:08,511 --> 00:37:11,082
نه، مرسی. هات داگ کافی بود

520
00:37:38,743 --> 00:37:40,745
هی مواظب باش آشغال

521
00:37:42,545 --> 00:37:44,882
لعنتی. تویی

522
00:37:45,482 --> 00:37:47,752
چرا همه ش فرار میکنه، ادوارد دست تفنگی
<font color="#0080c0">اشاره به ادوارد دست قیچی</font>

524
00:38:05,169 --> 00:38:07,903
چه خبرته؟

525
00:38:07,905 --> 00:38:09,772
از صبح کجا بودی؟
زندار خیلی عصبانیه

526
00:38:09,774 --> 00:38:12,007
تو دردسر افتادم، مرد
فکر کنم ردیاب گذاشتن روم

527
00:38:12,009 --> 00:38:13,275
توسط کی؟ -
نگران اونش نباش -

528
00:38:13,277 --> 00:38:16,145
فقط...اگه میخواستی جاسوسیم رو بکنی
چطوری انجامش میدادی؟

529
00:38:16,147 --> 00:38:17,780
کی بهت گفته دارم جاسوسیت رو میکنم؟

530
00:38:17,782 --> 00:38:19,183
لارا بوده؟
چون اگه اون بوده یک دروغگوئه

531
00:38:19,582 --> 00:38:22,153
نه، رفیق. تمرکز کن. چطوری انجامش میدادی؟

532
00:38:23,054 --> 00:38:25,921
راحت ترین روش. بدافزار روی گوشیت
 نصب میکردم. از دور هم کنترل میشه

533
00:38:25,923 --> 00:38:27,890
موبایلت همراهته؟ -
آره -

534
00:38:27,892 --> 00:38:30,993
آره دارمش. فقط توی جیب راستمه

535
00:38:30,995 --> 00:38:33,062
میتونی برش داری؟ -
نه، نه -

536
00:38:33,064 --> 00:38:34,229
فقط گوشی رو بده بهم -
نمیتونم -

537
00:38:34,231 --> 00:38:36,533
...من فقط...فقط

538
00:38:37,201 --> 00:38:40,537
دستام با چسب، چسبیده به داخل جیب ژاکتم

539
00:38:41,638 --> 00:38:43,105
هر دوتا دستتم چسبیده

540
00:38:43,107 --> 00:38:44,840
چطور ممکنه؟

541
00:38:44,842 --> 00:38:47,542
نه، میدونم. خیلی...خیلی پیچیده بود

542
00:38:47,544 --> 00:38:49,278
داخل جیبم سوراخه

543
00:38:49,280 --> 00:38:51,914
پس اول دستام رو چسبوندم، بعد ژاکت رو پوشیدم

544
00:38:51,916 --> 00:38:53,816
بعد یادم رفت کلا و مست بودم

545
00:38:53,818 --> 00:38:56,153
با دستای توی جیبم خوابم برد. الانم که اینجام

546
00:38:56,754 --> 00:38:58,120
...فقط -
...نه، نه من اینکارو -

547
00:38:58,122 --> 00:39:00,089
نمیخوام بکنم -
اینقدر عوضی نباش دیگه -

548
00:39:00,091 --> 00:39:01,790
فقط انگشتتو ببر داخل جیبم، همین

549
00:39:01,792 --> 00:39:02,927
خدایا

550
00:39:04,095 --> 00:39:05,830
وای خدا، خیلی عمیقه

551
00:39:06,230 --> 00:39:07,965
خیلی هم تنگه

552
00:39:08,165 --> 00:39:10,868
موبایلتم جیب گرم شده

553
00:39:15,106 --> 00:39:16,772
<i>آغاز کار</i>

554
00:39:16,774 --> 00:39:18,240
خیلی خب، چیشد؟

555
00:39:18,242 --> 00:39:20,142
هک که نمیکنم داداش

556
00:39:20,144 --> 00:39:24,046
یکم طول میکشه. شایدم چند ساعت، شایدم بیشتر...

557
00:39:24,048 --> 00:39:26,583
- <i>بدافزار یافت شد</i> 
اوه، تموم شد -

558
00:39:26,951 --> 00:39:29,186
چیز پیشرفته ایه -
خیلی خب، میتونی پاکش کنی؟ -

559
00:39:29,586 --> 00:39:31,720
معلومه که میتونم. مگه اینکه 
بخوای بعدا دوباره فعالش کنی؟

560
00:39:31,722 --> 00:39:33,822
یک برنامه میتونیم بزاریم که هروقت 
خواستی دوباره روشنش کنی

561
00:39:33,824 --> 00:39:35,292
نه، فقط از شرش خلاص شو

562
00:39:36,060 --> 00:39:38,195
البته نه، اون کارو بکن. میتونه بدرد بخور باشه

563
00:39:40,831 --> 00:39:41,866
هی مایلز

564
00:39:42,266 --> 00:39:43,734
زند -
ساعت چهار بعد از ظهره -

565
00:39:44,001 --> 00:39:46,636
و با سر و وضع داغون اومدی سر کار

566
00:39:46,937 --> 00:39:48,005
مواد زدی؟

567
00:39:49,206 --> 00:39:50,875
از اون مخدرا که مستقیم به چشم میزنن؟

568
00:39:51,108 --> 00:39:53,310
مریض بودم، باشه؟ -
مریض بودی؟ -

569
00:39:53,944 --> 00:39:55,010
حالت خوبه کوچولو؟

570
00:39:55,012 --> 00:39:57,281
چرا بقیه روز رو مرخصی نمیگیری

571
00:39:57,681 --> 00:40:00,684
البته میتونی هم کلا گورتو گم کنی 

572
00:40:08,125 --> 00:40:09,660
پلیسا دنبالتن

573
00:40:10,627 --> 00:40:12,263
بنظر تو بد دردسری افتادی

574
00:40:12,696 --> 00:40:14,163
همیشه میدونستم یک چیزی درموردت اشتباهه

575
00:40:14,165 --> 00:40:16,932
بزار برم -
اگه نزارم چیکار میکنی؟ میخوای بزنیم؟ -

576
00:40:16,934 --> 00:40:19,201
میخوای منو بزنی رفیق؟

577
00:40:19,203 --> 00:40:22,171
!خیلی خب خفه شو
و از تظاهر کردن به اینکه

578
00:40:22,173 --> 00:40:23,772
میتونی اسپانیایی حرف بزنی دست بردار

579
00:40:23,774 --> 00:40:25,741
احمق کودن -
خیلی خب، معذرت میخوام -

580
00:40:25,743 --> 00:40:27,242
لطفا منو نکش -
همیشه منو تحقیر میکنی -

581
00:40:27,244 --> 00:40:28,844
هربار که از اون در وارد میشم

582
00:40:28,846 --> 00:40:31,980
مراسم ختم مادرم رو به مسخره میگیری

583
00:40:31,982 --> 00:40:34,049
و جلوی خودم دوست دخترم رو دزدیدی

584
00:40:34,051 --> 00:40:37,753
از خودت و مسخره بازیات خسته شدم

585
00:40:37,755 --> 00:40:40,925
لعنت به خودتو و اون شخصیت مسخرت

586
00:40:41,725 --> 00:40:42,660
سنجاب

587
00:40:51,168 --> 00:40:53,070
من...من معذرت میخوام

588
00:40:53,737 --> 00:40:55,437
فقط دیگه عوضی نباش، باشه؟

597
00:41:31,942 --> 00:41:33,942
موبایلم. بزارش تو جیبم

598
00:41:33,944 --> 00:41:36,413
جدی میگی؟ -
آره، جدی! بزارش تو جیبم -

599
00:41:36,981 --> 00:41:39,416
میدونی، بهم دروغ گفتی
.گفتی دستات چسبیده به هم

601
00:41:41,719 --> 00:41:43,819
باید از اینجا برم بیرون. پوششم بده

602
00:41:43,821 --> 00:41:45,387
پوششت بدم؟
واستا، چیکار باید بکنم

603
00:41:45,389 --> 00:41:47,022
با تفنگ بادیم دهنشو سرویس کنم؟

604
00:41:54,732 --> 00:41:56,267
اشتباه کردم...

605
00:41:57,868 --> 00:41:58,901
<i>ولی جدی</i>

606
00:41:58,903 --> 00:42:01,103
<i>با تفنگ بادی شلیک کرد</i>

607
00:42:01,105 --> 00:42:03,005
<i>شخصیت مورد علاقه جدیدمه</i>

608
00:42:03,007 --> 00:42:04,139
<i>جدی هم هستم</i>

609
00:42:04,141 --> 00:42:06,241
<i>عوضیای کوچولو رو میبینیم</i>

610
00:42:06,243 --> 00:42:07,442
<i>که دارن از مخفی گاهشون میان بیرون</i>

611
00:42:07,444 --> 00:42:09,313
بعد از اینکه هیچ کاری نکردن

612
00:42:10,014 --> 00:42:11,413
<i>این مسابقه داره</i>

613
00:42:11,415 --> 00:42:12,381
<i>به یک مسابقه افسانه ای تبدیل میشه</i>

614
00:42:12,383 --> 00:42:13,482
<i>مایلز هریس، بازیکن جدید</i>

616
00:42:22,393 --> 00:42:24,326
ماشین رو نگه دار

617
00:42:24,328 --> 00:42:25,928
لطفا. بیا بیرون.

618
00:42:25,930 --> 00:42:27,062
ممنون.

619
00:42:27,064 --> 00:42:28,866
خیلی ممنون، ببخشید.

620
00:42:33,204 --> 00:42:34,803
لعنتی...

621
00:42:34,805 --> 00:42:37,208
بیخیال!

622
00:42:54,391 --> 00:42:55,392
نـه.

623
00:43:01,065 --> 00:43:02,798
لعنـتی.

624
00:43:15,913 --> 00:43:17,181
عوضی! -
ببخشید -

625
00:43:28,892 --> 00:43:30,060
این خوبه

627
00:43:37,835 --> 00:43:39,970
بهم شلیک نکن!

628
00:43:43,974 --> 00:43:47,111
همینـه!

629
00:43:56,220 --> 00:43:58,489
بازنده

630
00:44:00,090 --> 00:44:01,857
وای، نه، نه.

631
00:44:01,859 --> 00:44:03,360
چیکار...چیکار میکنی؟

632
00:44:10,401 --> 00:44:12,868
نه اینکار...نه!

633
00:44:17,107 --> 00:44:19,176
خدایــا!

635
00:44:47,571 --> 00:44:48,839
من بـردم؟

636
00:45:13,630 --> 00:45:15,030
وای خدا

637
00:45:15,999 --> 00:45:18,001
فرار نکن ترسو

639
00:45:24,241 --> 00:45:26,577
فکر میکنی خیلی سریع ای، نه؟

640
00:45:29,279 --> 00:45:31,213
لعنتی -
خب، اون شلیک خیلی حال به هم زن بود -

641
00:45:31,215 --> 00:45:33,281
اینو فقط برای این میگم

642
00:45:33,283 --> 00:45:35,083
چون خیلی خجالت آوری،

643
00:45:35,085 --> 00:45:38,688
دستت رو راحت نگه دار، وقتی
هم میخوای شلیک کنی تمرکز کن

644
00:45:38,690 --> 00:45:40,355
خفه شو -
و اون دوتا -

645
00:45:40,357 --> 00:45:42,124
هدفی که بالای تفنگته

646
00:45:42,126 --> 00:45:43,726
.تزئینی نیستن

647
00:45:43,728 --> 00:45:45,961
خفه شو. سعی نکن بهم کمک کنی

649
00:45:50,968 --> 00:45:53,101
تبریک میگم.
فکر کنم همین الان

650
00:45:53,103 --> 00:45:55,237
سطح جدیدی از عقب موندگی رو کشف کردی

651
00:45:55,239 --> 00:45:56,505
کلمه مسخره ایه.

652
00:45:56,507 --> 00:45:58,340
نه مسخره نیست. اگه مثل یکیشون شلیک کنی

653
00:45:58,342 --> 00:46:00,509
لطفا، فققط تنهام بزار

654
00:46:00,511 --> 00:46:02,310
باشه، من کاری باهات نکردم

655
00:46:02,312 --> 00:46:03,979
من باید بکشمت. همه پلیس های شهر

656
00:46:03,981 --> 00:46:07,048
میخوان بکشنمن، پس... -
مگه تقصیر منه؟ -

657
00:46:07,050 --> 00:46:09,117
اسکیزم گفت پرونده ـم رو پاک میکنه

658
00:46:09,119 --> 00:46:11,553
بعد از اینکه تورو بکشم -
این چیزیه که بهت گفتن؟ -

659
00:46:11,555 --> 00:46:13,288
پس چی، تو مثل نوچه اونایی؟

660
00:46:13,290 --> 00:46:17,225
منظورت اون چیزای زرد کوچولو تو اون کارتونه ـست؟

661
00:46:19,196 --> 00:46:21,263
نه، نه منظورم اینه که...نوکرشونی

662
00:46:21,265 --> 00:46:22,966
من نوکر هیچکسی نیستم

663
00:46:25,335 --> 00:46:26,336
خدا لعنتت کنه

666
00:47:25,395 --> 00:47:27,564
قربان! خانوم، خانوم!

667
00:47:30,067 --> 00:47:31,500
ببخشید، لطفا

668
00:47:31,502 --> 00:47:33,203
نه، نه!

669
00:47:35,339 --> 00:47:36,507
درکشون میکنم

670
00:47:55,158 --> 00:47:56,726
<i>مایلز؟</i> -
سلام. -

671
00:47:56,728 --> 00:48:00,362
<i>خدایا. حالت خوبه؟</i>

672
00:48:00,364 --> 00:48:02,230
<i>عکست تو کل اخبار پخش شده</i>

673
00:48:02,232 --> 00:48:04,165
<i>چیکار میکنی، مثل دیوونه های
زندانی با دوتا تفنگ اینور اونور میدویی؟</i>

674
00:48:04,167 --> 00:48:05,701
اینارو میخ کردن به دستم

675
00:48:05,703 --> 00:48:07,235
همین بود که سعی داشتم بهت بگم

676
00:48:07,237 --> 00:48:08,871
<i>میخ کردن؟
منظورت چیه؟</i>

677
00:48:08,873 --> 00:48:10,773
منظورم اینه که دستمو با دریلی چیزی

678
00:48:10,775 --> 00:48:11,941
سوراخ کردن قشنگ

679
00:48:11,943 --> 00:48:14,244
<i>همین بود که میخواستی تو ماشین بهم نشون بدی</i>

680
00:48:14,578 --> 00:48:16,113
آره. همین بود.

681
00:48:16,380 --> 00:48:18,613
<i>ببین، مایلز. پلیسا دنبالتن</i>

682
00:48:18,615 --> 00:48:20,582
<i>باشه، فقط خودتو تحویل بده.</i>

683
00:48:20,584 --> 00:48:22,584
<i>اونا میتونن ازت مراقبت کنن</i> -
نمیتونم. -

684
00:48:22,586 --> 00:48:24,419
در اصل...دارم از شهر میرم.

685
00:48:24,421 --> 00:48:25,721
فقط زنگ زدم بهت که خداحافظی کنم

686
00:48:25,723 --> 00:48:29,259
و اینکه مرسی -
<i>مرسی؟</i> -

687
00:48:29,661 --> 00:48:34,498
برای اینکه با من بودی و 
منو به یک فرد بهتری تبدیل کردی

688
00:48:34,799 --> 00:48:36,133
<i>همچین چیزی نگو.</i>

689
00:48:36,567 --> 00:48:38,268
<i>همیشه همینطوری بودی.</i>

690
00:48:38,803 --> 00:48:41,202
<i>نمیدونم تو چه دردسری افتادی</i>

691
00:48:41,204 --> 00:48:43,538
<i>ولی نمیتونی همش از دستـ...</i>

692
00:48:43,540 --> 00:48:46,076
نـوا! الـو؟

693
00:48:47,812 --> 00:48:49,146
<i>عه، سلام</i>

694
00:48:50,447 --> 00:48:51,446
<i>ببخشید ولی نوا یکم دستش بنده</i>

695
00:48:51,448 --> 00:48:54,149
دوباره تو. نوا رو وارد این داستان نکن

696
00:48:54,151 --> 00:48:55,918
<i>دهنتو ببند و برو مبارزه کن.</i>

697
00:48:55,920 --> 00:48:58,386
<i>لازمه که یکم ترسو بودن رو بزاری کنار، مایلز</i>

698
00:48:58,388 --> 00:48:59,454
<i>و یکم بزرگ بشی.</i>

699
00:48:59,456 --> 00:49:02,357
<i>حالا، پنج ساعت وقت داری که نیکس رو بکشی</i>

700
00:49:02,359 --> 00:49:04,694
<i>وگرنه دینا که اینجاست</i>

701
00:49:04,696 --> 00:49:07,297
<i>.دوست دخترت رو تیکه تیکه میکنه</i>

703
00:49:09,834 --> 00:49:11,433
<i>اینستاگرام داری؟</i>

704
00:49:11,435 --> 00:49:13,738
<i>منو ادد کن، برات وضعیت رو میفرستم.</i>

705
00:49:14,404 --> 00:49:16,237
فقط فرار کن مایـ...!

707
00:49:19,744 --> 00:49:21,242
خیلی خب، فکر کن

708
00:49:21,244 --> 00:49:23,913
نه، نه فکر کن

713
00:49:44,736 --> 00:49:45,803
<i>فعال شد.</i>


715
00:49:48,773 --> 00:49:50,472
<i>مورد اضطراری ـتون چیه؟</i>

716
00:49:50,474 --> 00:49:52,540
سلام من مایلز هریسون ـم

717
00:49:52,542 --> 00:49:54,309
فکر کنم پلیسا دنبالم ـن.

718
00:49:54,311 --> 00:49:56,679
بهشون بگین من میدونم نیکس

719
00:49:56,681 --> 00:49:57,882
در ده دقیقه آینده قراره کجا باشه.

720
00:49:58,382 --> 00:49:59,614
خودشون میدونن یعنی چی.

721
00:49:59,616 --> 00:50:00,816
باشه -
قربان -

722
00:50:00,818 --> 00:50:03,353
<i>لطفا پشت خط بمونین</i> -
خدافظ نیکس -

723
00:50:03,755 --> 00:50:06,156
<i>الو، هنوز پشت خطین؟</i>

724
00:50:06,523 --> 00:50:07,925
امیدوارم یک مرگ سریع داشته باشه

725
00:50:10,828 --> 00:50:11,894
شایدم نه.

732
00:50:28,746 --> 00:50:30,213
اینم از این، داداش

733
00:50:30,514 --> 00:50:32,449
این باعث میشه صاف بری فضا

734
00:50:34,251 --> 00:50:37,354
این کدوم خریه؟

735
00:50:39,523 --> 00:50:42,325
من هیچکس نیستم. داشتم میرفتم

736
00:50:42,994 --> 00:50:45,328
چه کوفتیه این!
میخواستی بهمون نارو بزنی؟

737
00:50:46,396 --> 00:50:48,931
چی گفتی؟ 
چی تو دهنته؟

738
00:50:48,933 --> 00:50:50,532
یک کلمه رو هم نفهمیدم چی گفتی

739
00:50:50,534 --> 00:50:51,468
میخوای بهمون نارو بزنی؟

740
00:50:52,469 --> 00:50:53,135
نمیخوام بهت نارو بزنم

741
00:50:53,137 --> 00:50:54,202
نمیدونم این اوسکول کیه.

742
00:50:54,204 --> 00:50:55,971
و چطوری بدونم تو نمیخوای بهمون نارو بزنی؟

743
00:50:55,973 --> 00:50:57,840
من اینجا نیستم که کاری بکنم

744
00:50:57,842 --> 00:50:59,441
فقط...فقط داشتم رد میشدم.

745
00:50:59,443 --> 00:51:00,776
همونجا بمون تکون هم نخور.

746
00:51:00,778 --> 00:51:01,609
باشه

747
00:51:01,611 --> 00:51:04,214
مستقیم شلیک میکنم تو دهنت

748
00:51:04,548 --> 00:51:05,717
خب چیکار کنیم؟

749
00:51:06,918 --> 00:51:07,950
میدونین رفقا. وضع قراره اینجا

750
00:51:07,952 --> 00:51:09,151
خیلی خراب شه. بهتره هممون بریم

751
00:51:09,153 --> 00:51:11,987
خفـه شو -
خفـه شـو -

752
00:51:11,989 --> 00:51:13,956
بشین رو زمین، عوضی!

753
00:51:13,958 --> 00:51:15,225
خیلی خب...

754
00:51:16,293 --> 00:51:16,959
همزمان شلیک میکنیم به سرش.

755
00:51:16,961 --> 00:51:17,893
واستین، چی؟

756
00:51:17,895 --> 00:51:19,829
با شماره سه

757
00:51:19,831 --> 00:51:21,596
یک -
نه، نه لطفا نه! -

758
00:51:21,598 --> 00:51:22,698
دو -
نه، واستین -
 
759
00:51:22,700 --> 00:51:25,968
شیش! نه! هشت! 
بیست و هفت!

760
00:51:25,970 --> 00:51:28,303
پنج! یازد-هم!

761
00:51:28,305 --> 00:51:29,839
لعنتی...

762
00:51:29,841 --> 00:51:31,807
این اوسکول کیه؟

763
00:51:31,809 --> 00:51:33,743
خدایا! هممون رو به کشتن دادی

764
00:51:33,745 --> 00:51:35,680
هی، شمارنده اعداد!

765
00:51:36,379 --> 00:51:37,813
وقت خداحافظیه!

766
00:51:37,815 --> 00:51:40,482
هچکس اون خوشتیپ رو نمیکشه

767
00:51:40,484 --> 00:51:41,549
ایول!

768
00:51:41,551 --> 00:51:43,518
البته بجز من

777
00:52:10,380 --> 00:52:12,917
وای که این صدا چقدر دلنشینه.

778
00:52:33,771 --> 00:52:34,839
عوضی

781
00:53:10,174 --> 00:53:12,574
<i>کسی دوباره زنده نمیشه
قدرت اضافه ای هم نیست</i>

782
00:53:12,576 --> 00:53:14,344
<i>جون اضافه ای هم نداریم.</i>

783
00:53:14,979 --> 00:53:16,747
<i>من همین الان یک نفر رو کشتم.</i>

784
00:53:57,855 --> 00:53:59,556
اون چیزای توی دستت، درد دارن؟ -
خودت چی فکر میکنی؟ -

785
00:53:59,991 --> 00:54:01,623
اسکیزم اینکارو کرده؟

786
00:54:01,625 --> 00:54:04,159
آره اسکیزم کرد. 
فکر میکنی خودم همچین بلایی سر خودم میارم؟

787
00:54:04,161 --> 00:54:07,229
بنظرم دریل کردن دست دوم سخت بوده.

788
00:54:09,000 --> 00:54:10,498
چیکار قراره بکنیم؟

789
00:54:10,500 --> 00:54:12,034
یک ایده ای دارم

790
00:54:12,036 --> 00:54:14,005
نظرتون چیه که این کوفتیا رو از دستم در بیاریم!

791
00:54:15,006 --> 00:54:17,106
ببین، اونا دوست دخترم رو دارن

792
00:54:17,108 --> 00:54:18,741
دوست...دوست دختر قبلیم

793
00:54:18,743 --> 00:54:21,846
حالا هرچی. فقط بزارین کمکتون کنم

794
00:54:23,047 --> 00:54:24,514
باشه، مرسی

795
00:54:25,615 --> 00:54:29,617
کارگاه، بیمارستان رو رد کردین

796
00:54:29,619 --> 00:54:31,754
نمیخوایم بریم بیمارستان

797
00:54:31,756 --> 00:54:32,823
چی؟ چرا نریم؟

798
00:54:34,158 --> 00:54:35,927
نیکس دنبالته، درسته؟

799
00:54:36,593 --> 00:54:37,895
ما هم دنبال نیکسیم

800
00:54:38,495 --> 00:54:40,029
پس نقشه عوض شد

801
00:54:40,031 --> 00:54:42,031
پس الان فقط یک طعمه ام؟

802
00:54:42,033 --> 00:54:44,632
قطعا همچین چیزی برای یک پلیس قانونی نیست

803
00:54:44,634 --> 00:54:47,169
مایلز ، میخوام یک داستان از زنم برات تعریف کنم

804
00:54:47,171 --> 00:54:49,004
من به زنت اهمیتی نمیدم

805
00:54:49,006 --> 00:54:51,539
ببخشید رفیق، فقط میتونین اینارو از دستم در بیارین؟

806
00:54:51,541 --> 00:54:53,742
شونزده سال پیش، من این گروه رو تعقیب میکردم

807
00:54:53,744 --> 00:54:55,880
بالاخره رسیدم بهشون

808
00:54:56,247 --> 00:54:59,580
رهبرشون یک آشغال بود

809
00:54:59,582 --> 00:55:00,783
که همه جاش رو تتو کرده بود

810
00:55:00,785 --> 00:55:02,687
بهش میگفتن "رکتور"

811
00:55:03,154 --> 00:55:05,921
من خلافکارا رو دستگیر میکنم، کارم همینه

812
00:55:05,923 --> 00:55:06,891
ولی رکتور

813
00:55:08,659 --> 00:55:10,593
رکتور قضیه رو شخصی کرد

814
00:55:11,195 --> 00:55:15,532
اون زن و بچه هام رو ردیابی کرد...

815
00:55:23,941 --> 00:55:26,075
آره، همینه

816
00:55:26,077 --> 00:55:27,544
بسـوز عزیزم

817
00:55:31,215 --> 00:55:33,483
تونستم دخترم رو بیارم بیرون

818
00:55:35,953 --> 00:55:37,722
ولی زن و پسرم زنده نموندن

819
00:55:38,956 --> 00:55:40,925
نیکس رو هم به روشی دیگه از دست دادم

820
00:55:42,727 --> 00:55:44,862
نیکس دخترتـه؟

821
00:55:45,329 --> 00:55:47,530
سعی کردم کمکایی که لازم داشت رو براش فراهم کنم

822
00:55:48,099 --> 00:55:50,201
ولی هیچوقت کافی نبودن.

823
00:55:51,335 --> 00:55:54,739
اون هم خون منه. باید متوقفـش کنم

824
00:55:57,208 --> 00:56:00,109
<i>بنظر میرسه خوک ها</i>

825
00:56:00,111 --> 00:56:01,112
<i>مایلز رو گرفتن</i>

826
00:56:02,313 --> 00:56:03,848
<i>خیلی نا امید شدم</i>

828
00:56:06,350 --> 00:56:08,851
بنظر یک جنگجو میای، نه؟

829
00:56:08,853 --> 00:56:10,688
شاید تو بتونی بازیکن بعدی باشی

830
00:56:11,922 --> 00:56:14,624
پلیسا مراقب خونه ـم بودن احمق

831
00:56:15,192 --> 00:56:17,259
احتمالا تا اینجا دنبالتون بودن و

832
00:56:17,261 --> 00:56:18,295
الانم محاصرتون کردن!

833
00:56:19,363 --> 00:56:20,863
پلیسا؟ -
آره -

834
00:56:20,865 --> 00:56:21,966
محاصره؟

835
00:56:23,200 --> 00:56:26,270
خدایا الان سکته میزنم!

836
00:56:26,804 --> 00:56:28,237
پلیسای واقعی؟

837
00:56:28,239 --> 00:56:30,508
وای خدا! پلیس!

838
00:56:32,009 --> 00:56:36,013
بنظرت کی پلیسارو اداره میکنه؟

839
00:56:36,814 --> 00:56:39,048
چی؟ -
دوربین هارو خاموش کن -

840
00:56:39,050 --> 00:56:40,115
چشم رئیس

841
00:56:40,117 --> 00:56:41,252
باید پوششمون رو حفظ کنیم

842
00:56:44,321 --> 00:56:46,121
<i>بنظر میرسه پخش زنده قطع شده</i>

843
00:56:46,123 --> 00:56:47,756
 <i>خانوم ها و آقایان</i> -
<i>آره</i> -

844
00:56:47,758 --> 00:56:49,693
<i>تا لحظاتی دیگه برمیگردیم خدمتتون</i>

845
00:56:52,163 --> 00:56:54,096
هی، "استنتون" کجاییم؟

847
00:56:55,733 --> 00:56:57,099
لعنتی!
چیکار میکنی رفیق؟

848
00:56:57,101 --> 00:56:58,903
چه غلطی میکنی؟

849
00:57:00,671 --> 00:57:02,605
الان این نگاهت قراره چیزی رو توضیح بده؟

850
00:57:07,011 --> 00:57:10,045
چرا همه کنارم میمیرن؟

851
00:57:10,047 --> 00:57:11,947
چی...
خیلی خب

852
00:57:11,949 --> 00:57:13,749
باشه

853
00:57:13,751 --> 00:57:17,319
غر غر کردنو بزار کنار

854
00:57:17,321 --> 00:57:19,023
چه غلطی داری میکنی؟

855
00:57:21,025 --> 00:57:22,658
<i>سلام مرد بزرگ!</i>

856
00:57:22,660 --> 00:57:25,727
<i>قانون اول
هیچوقت، تکرار میکنم هیچوقت</i>

857
00:57:25,729 --> 00:57:29,198
<i>به هیچ عنوان پیش
یک پلیس نمیری</i>

858
00:57:29,200 --> 00:57:30,201
<i>فهمیدی؟</i>

859
00:57:31,469 --> 00:57:33,202
<i>حالا میخواستم به استنتون بگم که</i>

860
00:57:33,204 --> 00:57:34,403
<i>یکم بزنه صورتت رو له کنه</i>

861
00:57:34,405 --> 00:57:36,905
<i>ولی بعد یک چیزی یادم اومد</i>

862
00:57:36,907 --> 00:57:38,175
<i>تو پتانسیل داری</i>

863
00:57:38,409 --> 00:57:40,344
<i>پس تصمیم گرفتم که...</i>

864
00:57:40,845 --> 00:57:42,179
<i>بهت یک شانس دیگه بدم</i>

865
00:57:42,847 --> 00:57:44,146
لعنت بهت!
نوا کجاست؟

866
00:57:44,148 --> 00:57:46,415
این قبلا فیلم بردای شده احمق -
اوه -

867
00:57:48,686 --> 00:57:50,986
<i>به راند رعد و برق خوش اومدی!</i>

868
00:57:50,988 --> 00:57:53,856
<i>یک جایی توی این شهر
دوست دخترت رو نگه داشتیم</i>

869
00:57:53,858 --> 00:57:57,226
<i>سی دقیقه وقت داری که نیکس رو بکشی</i>

870
00:57:57,228 --> 00:58:01,230
<i>وگرنه دوست دخترت تیکه بزرگش گوشش میشه</i>

871
00:58:01,232 --> 00:58:02,331
نـه!

872
00:58:02,333 --> 00:58:04,233
<i>یک فیلتر هم بزار رو صورتم</i>

873
00:58:04,235 --> 00:58:06,235
<i>فکر کنم یکم بد افتادم</i>

874
00:58:07,872 --> 00:58:08,939
لعنتی!

875
00:58:10,341 --> 00:58:11,709
نـوا...

877
00:58:26,423 --> 00:58:28,125
شکار خوبی داشته باشی، احمق

878
00:58:46,777 --> 00:58:48,744
جلیقه ضد گلوله

879
00:58:48,746 --> 00:58:50,948
یلی کمکت نکرده

881
00:59:11,068 --> 00:59:14,236
رمزش تلفراک ـه

882
00:59:14,238 --> 00:59:15,439
همینه

883
00:59:16,907 --> 00:59:18,776
آره همونجا رو کلیک کن
آیفون نوا.

884
00:59:21,345 --> 00:59:23,178
دوست دخترت میدونه داری جاسوسیش رو میکنی؟

885
00:59:23,180 --> 00:59:25,115
دوست دختر قبلی، و به تو مربوط نیست

886
00:59:27,184 --> 00:59:29,451
خیلی خب

887
00:59:29,453 --> 00:59:30,955
عالی، مرسی

888
00:59:33,190 --> 00:59:36,360
لعنتی -
چیه؟ -

889
00:59:36,794 --> 00:59:38,062
تو خودشی، نه؟ 

890
00:59:38,329 --> 00:59:39,930
تو گانز آکیمبو ئی
<font color="#0080c0">تفنگ به دست</font>

891
00:59:40,397 --> 00:59:41,932
تو معروفی!

892
00:59:49,073 --> 00:59:50,709
این آمار رو ببین!

893
00:59:50,975 --> 00:59:53,308
هفت میلیون نفر و داره بیشتر میشه!

894
00:59:53,310 --> 00:59:55,911
تو پر بینند ترین بازیکن اسکیزم هستی!

895
00:59:55,913 --> 00:59:57,846
اون همه آدم دارن تماشام میکنن؟

896
00:59:57,848 --> 00:59:59,548
هیچوقت چیزی مثل مسابقه تو ندیده بودم

897
00:59:59,550 --> 01:00:01,785
میتونم یک سلفی بگیرم؟ -
آره، حتما -

898
01:00:17,334 --> 01:00:18,335
ولش کن!

899
01:00:20,504 --> 01:00:22,840
با نیکس مبارزه میکنم!
فقط لطفا ولش کن!

900
01:00:23,240 --> 01:00:25,476
نــه!

901
01:00:29,847 --> 01:00:32,981
دست از فرار کردن بردار و مبارزه کن

904
01:00:37,388 --> 01:00:38,489
<i>نـوا</i>

905
01:00:39,123 --> 01:00:40,190
<i>دوست دختر قبلیم</i>

906
01:00:41,358 --> 01:00:42,960
<i>موهاش رو جوری رنگ کرده بود
که شبیه طلوع آفتاب باشه</i>

907
01:00:43,227 --> 01:00:45,294
<i>همیشه پر انرژی بود</i>

908
01:00:45,296 --> 01:00:47,531
<i>بوی یک بسته آدامس میداد</i>

909
01:00:51,168 --> 01:00:53,003
لعنتی، هدلی!

910
01:00:55,406 --> 01:00:57,072
<i>لیست کسایی که نا امیدشون کردم</i>

911
01:00:57,074 --> 01:00:58,509
<i>روز به روز بیشتر میشه</i>

912
01:01:00,277 --> 01:01:01,945
<i>و یکدفعه، میدونستم که باید چیکار کنم</i>

913
01:01:03,013 --> 01:01:05,482
<i>میتونستم برای همیشه تمومش کنم</i>

914
01:01:11,322 --> 01:01:13,223
<i>فعال شد</i>

915
01:01:46,190 --> 01:01:47,925
ردیابت دوباره روشن شده بود

916
01:01:48,625 --> 01:01:50,394
جای خوبی هم هست

917
01:01:51,161 --> 01:01:53,328
نمیتونستی یک سقفی چیزی پیدا کنی

918
01:01:53,330 --> 01:01:55,964
که آخرین نمایشت قشنگ باشه، خوشتیپ؟

919
01:01:55,966 --> 01:01:57,599
خدایا میشه اونطوری صدام نکنی؟

920
01:01:57,601 --> 01:01:59,067
حتی درست نمیدونم منظورت چیه

922
01:02:01,038 --> 01:02:02,206
فکر کردم قراره یکم حرف بزنیم

923
01:02:03,040 --> 01:02:04,475
ولی بجاش یکدفعه عصبانی میشی

924
01:02:04,975 --> 01:02:08,510
و شاخ و شونه قبل از تفنگ بازی میکشی

925
01:02:08,512 --> 01:02:10,479
میخوای مستقیم بریم سر تیر اندازی؟

926
01:02:10,481 --> 01:02:13,281
نه، نه ببین به کمکت نیاز دارم

927
01:02:13,283 --> 01:02:14,518
کمک من؟

928
01:02:14,985 --> 01:02:16,954
اسکیزم هردومون رو میکشه!

929
01:02:17,454 --> 01:02:19,623
با هم دیگه ممکنه یک شانسی داشته باشیم

930
01:02:20,124 --> 01:02:22,692
میدونی، بیا یک تیم بشیم

931
01:02:22,694 --> 01:02:24,626
میدونم که شانسم با تو خیلی بیشتره.

932
01:02:24,628 --> 01:02:26,997
اینو میدونم.
پس پایه ای؟

934
01:02:31,402 --> 01:02:32,903
خب، نـه.

935
01:02:36,640 --> 01:02:39,040
آره آره!

938
01:02:42,646 --> 01:02:44,747
گانز اکیمبو اینجا بود!

939
01:02:44,749 --> 01:02:46,214
من دیدمش!

942
01:02:54,124 --> 01:02:55,691
خیلی نامردی بود!

943
01:02:55,693 --> 01:02:58,295
فقط یک بازیه

944
01:02:58,996 --> 01:03:00,663
آره! حقته عوضی

945
01:03:00,665 --> 01:03:03,133
<i>و اینم از مایلز که از بازی خارج شد</i>

946
01:03:07,571 --> 01:03:09,540
بیشتر از چیزی که فکر میکردم طول کشید

947
01:03:11,743 --> 01:03:14,044
برم یکم کوکائین بزنم!

948
01:03:14,511 --> 01:03:16,011
<i>مایلز هریس...</i>

949
01:03:16,013 --> 01:03:17,612
<i>من خوشحال نیستم</i>

950
01:03:17,614 --> 01:03:18,714
<i>واقعا خیلی چرت بود</i>

951
01:03:18,716 --> 01:03:20,683
<i>ببخشید ولی واقعا چرت بود!</i>

952
01:03:20,685 --> 01:03:22,584
<i>اسکیزم همینه دیگه رفیق</i>

953
01:03:22,586 --> 01:03:24,486
<i>نه، واقعا داشت از یارو خوشم میومد</i>

954
01:03:24,488 --> 01:03:26,254
<i>لعنت به این بازی، خدا لعنتش کنه</i>

955
01:03:26,256 --> 01:03:28,256
<i>اسکیزم همینه...</i>

956
01:03:28,258 --> 01:03:30,294
یک گروه پاکسازی ببرین جای جسدش

957
01:03:30,662 --> 01:03:32,329
بعدشم یک گروه بفرستین سراغ نیکس

958
01:03:32,697 --> 01:03:34,331
و بکشینش!

960
01:03:40,103 --> 01:03:41,436
میدونم!

961
01:03:46,243 --> 01:03:47,745
اون تمام سعیش رو کرد!

962
01:03:48,412 --> 01:03:49,681
ولی میدونی، بعضی مواقع

963
01:03:50,414 --> 01:03:53,181
هرچقدر هم که سعی کنی

964
01:03:53,183 --> 01:03:55,687
بازم کافی نیستش.

965
01:03:58,555 --> 01:04:02,792
یک سوال هم داشتم، تفنگ یا اره برقی؟

966
01:04:02,794 --> 01:04:04,428
کدومو بیشتر دوست داری؟

967
01:04:45,636 --> 01:04:48,270
برای امشب برنامه ای داری؟ -
بالاخره میخوام بشینم -

968
01:04:48,272 --> 01:04:50,107
واکنیگ دِد رو نگا کنم -
مردگان متحرک؟ -

969
01:04:50,507 --> 01:04:52,541
ازش خوشم نمیاد، خیلی خشنه

970
01:04:52,543 --> 01:04:54,710
داداش تو برای پول در اوردن مردم رو میکشی

971
01:04:54,712 --> 01:04:56,578
خب که چی؟ فکر میکنی یکی آشپز باشه

972
01:04:56,580 --> 01:04:57,646
میره میشینه سریال مستر چیف رو نگاه میکنه؟

973
01:05:38,923 --> 01:05:41,824
اگه میخوای با سالم از اینجا بری بیرون

974
01:05:41,826 --> 01:05:44,561
باید اون تفنگارو از جلو صورتم ببری کنار!

975
01:05:45,295 --> 01:05:46,764
این ایده تو بود، خوشتیپ!

976
01:05:47,431 --> 01:05:50,666
و واقعا هم ایده خوبی بود.

977
01:05:50,668 --> 01:05:52,269
خیلی درد میکنه.

978
01:05:52,670 --> 01:05:55,639
فقط لازم بود یکبار بهم شلیک کنی. یادته؟

979
01:06:09,586 --> 01:06:11,823
بهم شلیک نکن، میدونم کی خانوادت رو کشته

980
01:06:14,191 --> 01:06:15,626
چی گفتی؟

981
01:06:15,827 --> 01:06:18,495
اون رهبر اسکیزم ـه. باشه؟
اسمش رکتور ـه

982
01:06:19,897 --> 01:06:23,200
کچله و پر از تتو. خودشه نه؟

983
01:06:24,736 --> 01:06:28,203
خیلی خب...تئوری من اینه که دیده از زندان فرار کردی

984
01:06:28,205 --> 01:06:29,471
و تصمیم گرفتت که بزارت داخل بازی

985
01:06:29,473 --> 01:06:30,842
درصورتی که خواستی انتقام بگیری.

986
01:06:32,810 --> 01:06:34,344
مثل سگ دروغ میگی.

987
01:06:35,913 --> 01:06:37,481
اونا پدرت رو هم کشتن.

988
01:06:37,782 --> 01:06:39,216
اونجاست.

989
01:07:08,980 --> 01:07:11,481
پیرمرد احمق

990
01:07:15,585 --> 01:07:18,020
خب، سلام...

991
01:07:18,022 --> 01:07:19,822
ببخشید، نمیدونم چرا اینطوری گفتمش

992
01:07:19,824 --> 01:07:23,491
ببین، اگه نمیخوای به خودت یا من شلیک کنی

993
01:07:23,493 --> 01:07:25,895
یک نقشه خیلی مسخره دارم

994
01:07:25,897 --> 01:07:27,763
که مثل نقشه خودکشیه، ولی ممکنه جواب بده

995
01:07:27,765 --> 01:07:30,432
رکتور هم میرسه به تو که بکشیش. 
منم نوا رو میبرم.

996
01:07:30,434 --> 01:07:33,403
ولی باید با هم کار کنیم

997
01:07:34,271 --> 01:07:35,238
باشه؟

998
01:07:38,375 --> 01:07:40,375
خیلی خوشحالم که دیگه اونو 
سمت من نشونه نگرفتی

999
01:07:40,377 --> 01:07:41,677
خوبه...خیلی خب

1000
01:07:41,679 --> 01:07:42,878
میتونیم روی اون بعدا کار کنیم

1001
01:07:50,755 --> 01:07:53,555
فقط لازمه یکبار بهم شلیک کنی!

1002
01:07:53,557 --> 01:07:55,457
خیلی مهمه. فقط یکبار...

1003
01:07:55,459 --> 01:07:56,894
دقیقا به...

1004
01:07:57,527 --> 01:07:59,494
یکبار. گرفتی؟

1005
01:07:59,496 --> 01:08:01,296
احساس میکنم بهم گوش نمیکنی

1006
01:08:01,298 --> 01:08:02,430
فقط یکبار

1007
01:08:02,432 --> 01:08:05,366
فقط یک شلیک.

1008
01:08:07,437 --> 01:08:08,838
احساس میکنم دنده هام شکسته ـن

1009
01:08:08,840 --> 01:08:10,438
قطعا خونریزی داخلی هم دارم.

1010
01:08:10,440 --> 01:08:12,742
باشه، میخوای یک گوشه بشینی و گریه کنی؟

1011
01:08:12,744 --> 01:08:13,845
مثل یک ترسوی کوچولو؟

1012
01:08:14,979 --> 01:08:15,945
یا میخوای به صورت چند نفر شلیک کنی؟

1013
01:08:15,947 --> 01:08:17,447
معلومه که میخوام!

1014
01:08:17,749 --> 01:08:20,816
اون قضیه گریه نه...
شلیک به صورت منظورم بود.

1015
01:08:20,818 --> 01:08:22,019
بزن قدش

1016
01:08:22,820 --> 01:08:23,919
چه مسخره -
آره -

1017
01:08:28,458 --> 01:08:29,992
همــینه -
همــینه -

1018
01:08:29,994 --> 01:08:31,561
فقط برو. بدو

1019
01:08:31,996 --> 01:08:33,729
من؟ چرا من باید اول برم؟

1020
01:08:33,731 --> 01:08:35,698
در کوفتیو باز کن -
در حال حاضر خیلی  -

1021
01:08:35,700 --> 01:08:37,632
تو باز کردن در ها خوب نیستم -
بجنب -

1022
01:08:37,634 --> 01:08:39,334
صادقانه، هنوز بهت اعتماد ندارم.

1023
01:08:39,336 --> 01:08:40,470
ممکنه هم رفتم داخل از پشت بهم شلیک کنی.

1024
01:08:41,605 --> 01:08:43,404
اگه بخوام بهت شلیک کنم، از روبرو میزنمت

1025
01:08:43,406 --> 01:08:45,808
همین الانشم چندین و چند بار بهم شلیک کردی

1026
01:08:45,810 --> 01:08:47,943
وقتی راه میرم احساس میکنم داخلم چندتا گلوله ـست

1027
01:08:47,945 --> 01:08:49,646
خب... -
اینجا چه خبره؟ -

1040
01:09:40,765 --> 01:09:42,463
قربان!
مایلز و نیکس

1041
01:09:42,465 --> 01:09:44,532
اونا توی ساختمونن!
هرج و مرج شده!

1042
01:09:44,534 --> 01:09:46,401
خب؟ و چرا داری به من میگی؟

1043
01:09:46,403 --> 01:09:47,569
گروه مرگ رو بفرست سراغشون.

1044
01:09:47,571 --> 01:09:49,073
نمیتونم -
چرا نمیتونی؟ -

1045
01:09:49,539 --> 01:09:51,709
اونا مردن -
اونا مردن؟ -

1046
01:09:53,044 --> 01:09:54,444
خب این خوب نیست

1047
01:09:57,748 --> 01:09:59,148
صفحه نمایش هارو به دوربین های مدار بسته وصل کن

1048
01:10:02,119 --> 01:10:03,955
امکان نداره!

1049
01:10:04,989 --> 01:10:06,691
خدایا هنوز تموم نشده!

1050
01:10:07,658 --> 01:10:08,824
هنوز داره پخش میشه!

1051
01:10:10,695 --> 01:10:12,096
عالـیه!

1052
01:10:12,797 --> 01:10:15,430
فشارم داره میوفته

1053
01:10:15,432 --> 01:10:17,768
الفی! دن! 
برین کارتون رو بکنین

1054
01:10:18,102 --> 01:10:19,434
دهنشون رو سرویس کنین

1055
01:10:19,436 --> 01:10:21,737
نیکس و مایلز!
باید بمیرن!

1056
01:10:21,739 --> 01:10:23,504
بایــد بمــیرن!

1057
01:10:29,512 --> 01:10:31,983
بمیـر لعنتی!

1058
01:10:32,582 --> 01:10:33,918
چرا اونجاشونو میزنی؟

1059
01:10:34,919 --> 01:10:36,852
وای خدا، لطفا

1060
01:10:36,854 --> 01:10:38,220
چرا همش اینکارو میکنی؟

1061
01:10:38,222 --> 01:10:39,788
اگه هدف خیلی کوچیک نبود

1062
01:10:39,790 --> 01:10:41,522
برای تو هم همین اتفاق میوفتاد!

1063
01:10:41,524 --> 01:10:42,892
فقط خیلی تکراری میشه

1064
01:10:42,894 --> 01:10:44,660
میدونی، یک بار به سرشون بزن، بعد اونجا

1065
01:10:44,662 --> 01:10:46,695
فقط یکم مخلوط کن که بهتر بشه

1066
01:10:46,697 --> 01:10:47,999
دارم بهشون لطف هم میکنم

1067
01:10:50,134 --> 01:10:51,734
واای خدا دوباره اینکارو نکن!

1068
01:10:51,736 --> 01:10:53,568
واقعا دوستش ندارم

1069
01:10:53,570 --> 01:10:55,470
اصلا دوستش ندارم -
یکم خونه دیگه -

1070
01:10:55,472 --> 01:10:56,571
مایلز؟

1071
01:11:19,030 --> 01:11:20,763
چی پیش خودش فکر میکرد؟

1072
01:11:20,765 --> 01:11:23,100
هیچوقت با یک چنگال به جنگ تفنگ نرو

1073
01:11:27,038 --> 01:11:28,270
چیکار میکنی؟

1074
01:11:28,272 --> 01:11:29,907
سعی میکنم نوا رو پیدا کنم

1075
01:11:35,645 --> 01:11:37,647
خدایا، این بخش کامنت ها

1076
01:11:37,915 --> 01:11:39,516
مثل یوتیوبه، فقط بدتر

1077
01:11:40,918 --> 01:11:42,153
نه، مثل همن.

1078
01:11:43,854 --> 01:11:45,921
"امیدوارم یک نفر اون نیکس

1079
01:11:45,923 --> 01:11:47,191
عوضی رو بکشه"

1080
01:11:48,125 --> 01:11:51,727
که اینطور، 
تک تک کسایی که کامنت مسخره میزارن

1081
01:11:51,729 --> 01:11:53,796
رو پیدا میکنم و 

1082
01:11:53,798 --> 01:11:55,731
با کیبوردشون میکشمشون -
خیلی حیوونین، -

1083
01:11:55,733 --> 01:11:56,734
اینو میدونین که، نه

1084
01:11:58,002 --> 01:11:58,834
<i>از عذاب کشیدن ما و بقیه خوشتون میاد؟</i>

1085
01:11:58,836 --> 01:11:59,768
دوست دارین تماشا کنین مردم شکار میشن؟

1086
01:11:59,770 --> 01:12:02,570
اگه شماها تماشا نمیکردین
همچین چیزی وحود نمیداشت.

1087
01:12:02,572 --> 01:12:05,810
<i>مریضای روانی!</i>

1088
01:12:06,609 --> 01:12:08,545
لعنت بهت رفیق!

1089
01:12:10,281 --> 01:12:12,915
فکر میکنه کدوم خریه؟

1090
01:12:12,917 --> 01:12:15,052
خوبه خوبه

1091
01:12:15,920 --> 01:12:17,154
کاش صداش بلند تر بود

1092
01:12:17,755 --> 01:12:19,589
خشن بود. الان بهتری؟

1093
01:12:19,924 --> 01:12:21,558
میخوای بری سراغ سیستم؟

1094
01:12:26,097 --> 01:12:28,065
لعنتی -
چیه؟ -

1095
01:12:28,966 --> 01:12:31,266
ببین، رکتور سعی داره اسکیزم رو
گسترش بده

1096
01:12:31,268 --> 01:12:33,838
اون داره به یک برند جهانی تبدیلش میکنه.

1097
01:12:38,743 --> 01:12:41,609
میتونی اینو برام بفرستی به ایمیلم؟

1098
01:12:41,611 --> 01:12:43,979
نگاه کردنش خنده دار تره -
خدایا -

1099
01:12:43,981 --> 01:12:45,816
لعنت بهت

1100
01:12:51,122 --> 01:12:54,990
لعنتی، تفنگ خیلی خوبیه!

1101
01:12:54,992 --> 01:12:57,092
لعنتی -
اینا ؟ -

1102
01:12:57,094 --> 01:12:58,861
آره -
خودم با یک سری -

1103
01:12:58,863 --> 01:13:00,595
روکش سیاه تزئینشون کردم

1104
01:13:00,597 --> 01:13:04,199
ولی الان پشیمونم که چرا چیز دیگه ای استفاده نکردم

1105
01:13:04,201 --> 01:13:06,135
نه خیلی خفن شدی،
اون خیلی خفن شده.

1106
01:13:06,137 --> 01:13:08,871
واقعا بهت میاد. جدی

1107
01:13:08,873 --> 01:13:11,073
مرسی.
تفنگای تو هم بدک نیست

1108
01:13:11,075 --> 01:13:14,577
شلیک کردن به احمقا زندگی رو میسازه

1109
01:13:14,945 --> 01:13:17,780
خب، دیگه بهتره که...

1110
01:13:17,782 --> 01:13:19,984
صحیح، آره برو سر کارت
از آشناسییت خوشحال شدم.

1111
01:13:21,952 --> 01:13:23,687
برو! برو! 

1113
01:13:36,700 --> 01:13:38,901
مراقب باش که داره میاد

1116
01:13:44,041 --> 01:13:45,843
ظاهرا تو باشگاه خیلی رو پاهاش کار کرده

1118
01:13:51,015 --> 01:13:53,851
موهام رو نکش!

1120
01:14:18,342 --> 01:14:19,143
لعنتی!

1121
01:14:20,711 --> 01:14:24,213
شب جمعه ها قراره خیلی تنها باشم

1122
01:14:33,457 --> 01:14:36,225
فقط ثابت واستا و بمیر، ترسو.

1123
01:14:36,227 --> 01:14:37,860
واقعا دوست ندارم بمیرم.

1124
01:14:41,899 --> 01:14:42,900
لعنتی!

1127
01:15:10,227 --> 01:15:11,393
اصلا درد نگرفت!

1128
01:15:11,395 --> 01:15:13,397
واستا!
وقت چکشه!

1129
01:15:20,905 --> 01:15:22,104
یک جلیقه ضد گلوله

1130
01:15:22,106 --> 01:15:24,041
قرار نیست از یک شلیک به صورت
نجاتت بده

1131
01:15:30,347 --> 01:15:32,149
میدونی مشکلت چیه؟

1132
01:15:35,286 --> 01:15:37,021
باید بیشتر بخندی

1133
01:15:41,892 --> 01:15:43,794
پس بیا یک خنده ی...

1134
01:15:44,195 --> 01:15:45,196
بزرگ...

1135
01:15:45,396 --> 01:15:46,897
و خوشگل بهت بدیم.

1136
01:15:52,369 --> 01:15:56,538
قدرتام رو بدست اوردم!

1137
01:16:05,849 --> 01:16:08,250
وقتشه خداحفظیت رو بکنی

1140
01:16:15,459 --> 01:16:16,961
کافیه

1141
01:16:24,835 --> 01:16:26,337
شنیدم یکیشون ترکید

1142
01:16:26,937 --> 01:16:28,305
میتونن بترکن؟

1143
01:16:32,076 --> 01:16:33,942
از آتیش خوشت نمیاد؟

1144
01:16:33,944 --> 01:16:35,145
خوشت نمیاد نه؟

1145
01:16:35,546 --> 01:16:38,080
بیا با هم بسوزیم 

1147
01:16:52,830 --> 01:16:54,398
احمق!

1148
01:16:58,569 --> 01:17:00,104
بهش شلیک نکن!

1149
01:17:06,010 --> 01:17:08,243
آره، یک هلیکوپتر بیاد رو سقف

1150
01:17:08,245 --> 01:17:09,980
نه. فقط دو تا صندلی

1151
01:17:11,248 --> 01:17:14,051
نه، بقیه مردن.

1152
01:17:16,887 --> 01:17:20,424
چرا همیشه همه چیز باید اینقدر استرس زا باشه؟

1153
01:17:22,226 --> 01:17:25,861
میدونی، میگن قدم زدن کمک میکنه

1154
01:17:25,863 --> 01:17:27,798
که ذهنتو خالی کنی

1155
01:17:29,867 --> 01:17:31,802
بجنب بیا بریم -
ولم کن -

1156
01:17:33,270 --> 01:17:35,003
همینه همینه

1159
01:17:41,879 --> 01:17:42,880
خوبی؟

1160
01:17:45,282 --> 01:17:49,520
صدای منو نشنیدی

1161
01:17:50,020 --> 01:17:51,353
که گفتم شلیک نکنی؟

1163
01:17:53,557 --> 01:17:57,027
شبیه راکی شدی که کلی مشت خورده

1164
01:17:59,664 --> 01:18:01,463
چی؟ 
این چیه؟

1165
01:18:01,465 --> 01:18:02,998
چیکار میخوای بکنی؟ -
لعنتی -

1166
01:18:08,072 --> 01:18:09,638
آها

1167
01:18:09,640 --> 01:18:11,406
نه، نه باید بزاریش تو یخ 

1168
01:18:11,408 --> 01:18:13,043
بیخیال، باید درستش کنیم

1169
01:18:17,214 --> 01:18:18,415
لعنت بهش

1170
01:18:19,016 --> 01:18:21,016
گلوله های آخرم رو 
روی اون اوسکول خالی کردم

1171
01:18:21,018 --> 01:18:22,918
رکتور نوا رو با خودش برده، نمیتونم
پیداش کنم

1172
01:18:22,920 --> 01:18:25,589
از بازیای کامپیوتری چیزی یاد نگرفتی؟ 

1173
01:18:26,123 --> 01:18:27,925
اگه یک دشمن رو ببینی...

1174
01:18:28,158 --> 01:18:30,594
میبپری رو سرشون که بهت سکه بدن؟

1175
01:18:31,362 --> 01:18:32,928
نه احمق! 
یعنی اینکه مسیر درست

1176
01:18:32,930 --> 01:18:34,496
داریم میریم. حالا هم بجنب

1177
01:18:34,498 --> 01:18:36,467
باید به آدم بدا شلیک کنیم

1179
01:18:42,506 --> 01:18:44,339
کدوم گوری داری میری عوضی؟

1180
01:18:44,341 --> 01:18:45,675
جنگ اینوره

1181
01:18:45,677 --> 01:18:47,142
ازم میخوای برم اونجا 

1182
01:18:47,144 --> 01:18:47,976
و یک گلوله بخوره توی صورتم؟

1183
01:18:47,978 --> 01:18:49,378
دیوونه شدی؟

1184
01:18:49,380 --> 01:18:51,179
پلیس ها الان مثل مور و ملخ میریزن اینجا

1185
01:18:51,181 --> 01:18:52,381
همه چی تمومه

1186
01:18:52,383 --> 01:18:56,017
هنوز تموم نشده خائن!

1187
01:18:56,019 --> 01:18:57,119
خائن؟

1188
01:18:57,121 --> 01:18:58,954
بدون من، تو هیچی نبودی

1189
01:18:58,956 --> 01:18:59,990
یک نگاه به خودت بنداز!

1190
01:19:01,125 --> 01:19:01,990
مثل این میمونی که یکی میخواسته یک
بادکنک رو رنگ آمیزی کنه

1191
01:19:01,992 --> 01:19:04,126
اونم با یک قلمو -
خب، یکم درد داشت -

1192
01:19:04,128 --> 01:19:06,563
باهاش روبرو شو، رکتور. این آخر خطه

1193
01:19:12,002 --> 01:19:14,638
راه رفتنشو ببین!
شبیه یک آهوی زخمی شده

1194
01:19:16,039 --> 01:19:17,975
برو بامبی، برو

1195
01:19:27,251 --> 01:19:28,519
بکشینشون! 

1196
01:19:35,125 --> 01:19:36,458
این مسیر درست بود؟

1197
01:19:36,460 --> 01:19:38,059
نه گند زدیم

1198
01:19:38,061 --> 01:19:39,930
خییلی آدم بد زیاده

1199
01:19:41,666 --> 01:19:42,700
لعنتی

1201
01:19:45,068 --> 01:19:46,535
چیکار میخوایم بکنیم؟

1202
01:19:46,537 --> 01:19:49,137
بیاین بیرون، هرجا که هستین!

1203
01:19:49,139 --> 01:19:51,408
بجنبین دیگه!

1205
01:19:53,678 --> 01:19:55,243
میخوای یک رازی رو بدونی؟

1206
01:19:55,245 --> 01:19:56,645
برو گمشو!

1207
01:19:56,647 --> 01:19:58,549
این هیچوقت درمورد پول نبود

1208
01:19:59,616 --> 01:20:01,151
این یک هنره

1209
01:20:02,219 --> 01:20:04,152
قتل یک هنره

1210
01:20:07,792 --> 01:20:09,692
و این یکی...

1211
01:20:09,694 --> 01:20:11,628
اثر جکسون پولاکه.


1213
01:20:16,701 --> 01:20:18,435
ترش نکنی یکوقت

1214
01:20:21,305 --> 01:20:22,707
تو کجا داری میری؟

1215
01:20:23,741 --> 01:20:25,207
بلند شو!

1216
01:20:25,209 --> 01:20:26,711
سریع بلند شو!

1217
01:20:28,312 --> 01:20:31,079
میدونی، واقعا باید خوشحال باشی.

1218
01:20:31,081 --> 01:20:32,782
حتی یک ذره هم از اینکه میخوای

1219
01:20:32,784 --> 01:20:35,152
با من سوار هلیکوپتر بشی خوشحال نیستی؟

1220
01:20:45,195 --> 01:20:46,729
میخوای بدونی چطوری اینقدر دووم اوردم؟

1221
01:20:46,731 --> 01:20:48,999
نمیدونم، نیکس. با دیوونه بودن بیش از حد؟

1222
01:20:50,133 --> 01:20:53,203
نمیخواستم به هیچ عوضی ای لذت...

1223
01:20:53,738 --> 01:20:55,205
کشتنم برسه.

1224
01:20:57,341 --> 01:20:59,109
فقط رکتور رو برام بکش.

1225
01:20:59,643 --> 01:21:00,678
باشه؟

1226
01:21:01,746 --> 01:21:03,078
بیا بیرون تا بهت شلیک کنم

1227
01:21:04,314 --> 01:21:05,616
واستا، نه!

1228
01:21:25,602 --> 01:21:26,637
نه!

1229
01:21:38,615 --> 01:21:39,649
نیــکس!

1230
01:22:02,272 --> 01:22:04,274
لعنتی 

1231
01:22:05,409 --> 01:22:06,410
برگرد اینجا.

1232
01:22:07,511 --> 01:22:08,312
فکر کردی کجا داری میری

1233
01:22:10,581 --> 01:22:13,515
برو اون بالا

1234
01:22:57,527 --> 01:22:58,763
لعنتی

1235
01:23:10,742 --> 01:23:12,542
نـوا!

1236
01:23:17,247 --> 01:23:18,248
نــوا!

1237
01:23:18,649 --> 01:23:20,615
مایلز! مایلز!

1238
01:23:20,617 --> 01:23:21,753
مایلز!

1239
01:23:23,721 --> 01:23:24,889
بالاخره اومدی

1240
01:23:25,990 --> 01:23:28,358
چرا اینقدر طولش دادی، ها؟

1241
01:23:30,293 --> 01:23:31,794
اینهمه راه اومدی

1242
01:23:31,796 --> 01:23:34,529
منم برای نمایشت یک پشت بوم آماده کردم

1243
01:23:34,531 --> 01:23:36,899
نیکس مرده، تمومه!

1244
01:23:36,901 --> 01:23:38,366
بزار نوا بره!

1245
01:23:41,706 --> 01:23:43,005
چه عجب!

1246
01:23:43,007 --> 01:23:44,774
اوبر میگرفتم سریع تر میرسید

1247
01:23:44,776 --> 01:23:46,608
<i>خیلی خب، برگشتیم</i>

1248
01:23:46,610 --> 01:23:48,510
<i>برگشتیم سر پخش زندمون</i>

1249
01:23:48,512 --> 01:23:49,544
<i>خداروشکر!</i>

1250
01:23:49,546 --> 01:23:51,379
<i>بیاین ببینیم چطوری تموم میشه</i>

1251
01:23:51,381 --> 01:23:52,382
همینه

1252
01:23:56,788 --> 01:23:59,689
ده میلیون بیننده.

1253
01:23:59,691 --> 01:24:02,725
تو باعث شدی اسکیزم تاریخ ساز بشه!

1254
01:24:02,727 --> 01:24:04,526
تو معروف شدی!

1255
01:24:04,528 --> 01:24:05,763
من...

1256
01:24:06,931 --> 01:24:09,934
یک آشغال بدرد نخور رو تبدیل به یک آهن کردم.

1257
01:24:10,534 --> 01:24:11,667
من تورو ساختم مایلز.

1258
01:24:11,669 --> 01:24:14,837
باید از من تشکر کنی!

1259
01:24:14,839 --> 01:24:16,538
گمشو بابا!

1260
01:24:16,540 --> 01:24:19,474
تنها کاری که کردی این بود که اینارو چسبوندی 
.به دستم و سابقه خلافکاری بهم دادی

1261
01:24:19,476 --> 01:24:21,276
هیچوقت هیچکدوم از اینارو نمیخواستم

1262
01:24:21,278 --> 01:24:24,214
این چرت و پرتارو تحویلم نده!

1263
01:24:25,415 --> 01:24:27,750
برای شروع تو سایت اسکیزم چیکار میکردی؟

1264
01:24:27,752 --> 01:24:28,686
هـا؟

1265
01:24:30,021 --> 01:24:32,957
اعتراف کن، میخواستی یک چیزی حس کنی

1266
01:24:33,423 --> 01:24:35,725
میخواستی مثل یک مرد شکار کنی

1267
01:24:35,727 --> 01:24:37,827
میخواستی برای خودت کسی باشی.

1268
01:24:37,829 --> 01:24:39,895
دیروز یک بدبخت بودی.

1269
01:24:39,897 --> 01:24:41,699
ولی الان یک نگاه به خودت بنداز!

1270
01:24:41,966 --> 01:24:43,735
زنده ای!

1271
01:24:45,870 --> 01:24:47,370
آره، زنده ام

1272
01:24:47,905 --> 01:24:49,707
ولی نمیتونم اینو برای تو هم بگم

1274
01:25:08,325 --> 01:25:10,460
شلیک خوبی بود مرد

1275
01:25:12,429 --> 01:25:13,430
لعنتی

1276
01:25:13,998 --> 01:25:14,999
نـه!

1277
01:25:20,004 --> 01:25:21,469
این یکی بهتر بود

1278
01:25:21,471 --> 01:25:23,406
دهنش صاف شد!

1279
01:25:24,508 --> 01:25:26,343
آروم باش، باشه؟

1280
01:25:30,514 --> 01:25:31,749
بجنب مایلز!

1281
01:25:40,590 --> 01:25:42,359
نـه

1282
01:25:43,027 --> 01:25:44,896
نـوا!

1283
01:25:48,900 --> 01:25:50,701
بمیر دیگه!

1284
01:25:59,442 --> 01:26:01,376
بخاطر خدا بمیر دیگه! -
همین الان 

1285
01:26:01,378 --> 01:26:02,678
سه تا گلوله خورد.

1295
01:26:25,402 --> 01:26:27,670
من تورو از هیچی ساختم مایلز.

1296
01:26:27,672 --> 01:26:29,805
بدیل به یک ستاره کردمت!

1305
01:26:56,901 --> 01:26:59,101
فکر میکنی کشتن من قراره چیزی رو عوض کنه؟

1306
01:26:59,103 --> 01:27:00,468
باز هم هستن!

1307
01:27:00,470 --> 01:27:02,805
اسکیزم الان یک برند جهانیه!

1308
01:27:02,807 --> 01:27:04,606
ما قراره مثل برند استارباکس معروف بشیم

1309
01:27:04,608 --> 01:27:06,976
یا شایدم مثل مک دونالد!

1310
01:27:06,978 --> 01:27:10,645
ما برگرکینگ بدی ها هستیم

1311
01:27:10,647 --> 01:27:12,950
نیکس بهت سلام رسوند

1312
01:27:13,217 --> 01:27:15,751
مایلز!
نه، نه

1328
01:28:10,341 --> 01:28:12,743
<i>بهش میگن شوک بعد از حادثه</i>

1329
01:28:13,277 --> 01:28:16,644
<i>فقط بدنم داره...از کار میوفته</i>

1330
01:28:16,646 --> 01:28:18,149
<i>بخاطر از دست دادن خون خیلی زیاد</i>

1331
01:28:18,849 --> 01:28:20,051
<i>ببخشید که الکی امیدوارتون کردم</i>

1332
01:28:21,185 --> 01:28:24,119
<i>رکتور رو که کشتم، اون هیچی</i>

1333
01:28:24,121 --> 01:28:25,923
<i>فقط دختر رو نتونستم بدست بیارم</i>

1334
01:28:28,591 --> 01:28:31,860
<i>میدونین، تو دنیای واقعی دیدن
اینکه دوست پسر قبلیتون</i>

1335
01:28:31,862 --> 01:28:34,863
<i>دندونای یکی دیگه رو میشکونه
باعث میشه بترسین</i>

1336
01:28:34,865 --> 01:28:36,901
<i>نه اینکه دوباره عاشقش بشین.</i>

1337
01:28:45,608 --> 01:28:47,211
مرسی از همه که تماشا کردین

1338
01:28:47,678 --> 01:28:49,512
<i>اینم از برنامه امشبمون</i>

1339
01:28:49,747 --> 01:28:51,648
<i>یادتون نره که...که کامنت و لایک بزارین</i>

1340
01:28:52,917 --> 01:28:55,616
<i>یک سری دیگه از اون شب اسکیزم نگاه نکردن</i>

1341
01:28:55,618 --> 01:28:58,153
<i>ولی خیلیای دیگه جاشون رو گرفتن</i>

1342
01:29:10,835 --> 01:29:11,834
<i>نـوا</i>

1343
01:29:11,836 --> 01:29:14,637
<i>بالاخره ابرقهرمانش رو پیدا کرد</i>

1344
01:29:17,108 --> 01:29:20,643
<i>اون با همه میجنگه و سعی میکنه شهر
رو تبدیل به جایی بهتر کنه.</i>

1345
01:29:24,815 --> 01:29:26,348
<i>اسکیزم هم از بین نرفت</i>

1346
01:29:26,350 --> 01:29:28,719
<i>دقیقا مثل حرف رکتور، گسترش پیدا کردن.</i>

1347
01:29:32,622 --> 01:29:34,825
<i>و این یعنی هنوز یک سری کار 
مونده که باید انجام بدم.</i>

1348
01:29:38,662 --> 01:29:40,831
<i>و میدونم که اونا کجا زندگی میکنن.</i>

1349
01:29:46,203 --> 01:29:48,939
<i>اون بیرون یک جنگل لعنتی ـه.</i>

1350
01:29:49,140 --> 01:29:51,373
<i>و یک موقعی یک مرد بزرگ بهم گفت...</i>

1351
01:29:51,375 --> 01:29:54,910
<i>♪ وقتی همه چی بهم میریزه
باید آماده باشی ♪</i>

1365
01:30:00,894 --> 01:30:46,894
..: مترجم: دانوش طباطبایی :..
..: @ItsUrBadDay :..									