﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,400
<font face="Titr" color="#0000ff">ت</font>

2
00:00:00,400 --> 00:00:00,800
<font face="Titr" color="#0000ff">تق</font>

3
00:00:00,800 --> 00:00:01,200
<font face="Titr" color="#0000ff">تقد</font>

4
00:00:01,200 --> 00:00:01,600
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدی</font>

5
00:00:01,600 --> 00:00:02,000
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم</font>

6
00:00:02,000 --> 00:00:02,400
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم ب</font>

7
00:00:02,400 --> 00:00:02,800
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به</font>

8
00:00:02,800 --> 00:00:03,200
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به ت</font>

9
00:00:03,200 --> 00:00:03,600
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تم</font>

10
00:00:03,600 --> 00:00:04,000
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تما</font>

11
00:00:04,000 --> 00:00:04,400
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام</font>

12
00:00:04,400 --> 00:00:04,800
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پ</font>

13
00:00:04,800 --> 00:00:05,200
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پا</font>

14
00:00:05,200 --> 00:00:05,600
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پار</font>

15
00:00:05,600 --> 00:00:06,000
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارس</font>

16
00:00:06,000 --> 00:00:06,400
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی</font>

17
00:00:06,400 --> 00:00:06,800
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی ز</font>

18
00:00:06,800 --> 00:00:07,200
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زب</font>

19
00:00:07,200 --> 00:00:07,600
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زبا</font>

20
00:00:08,000 --> 00:00:08,400
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زبان</font>

21
00:00:08,800 --> 00:00:09,200
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زبانا</font>

22
00:00:09,600 --> 00:00:10,000
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زبانان</font>

23
00:00:10,000 --> 00:00:10,400
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زبانان د</font>

24
00:00:10,400 --> 00:00:10,800
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زبانان دن</font>

25
00:00:11,200 --> 00:00:11,600
<font face="Titr" color="#0000ff">تقدیم به تمام پارسی زبانان دنی</font>

26
00:00:11,600 --> 00:00:15,700
<font face="Titr" color="#0000ff"> .:: تقدیم به تمام پارسی زبانان دنیا ::.</font>
28
00:03:08,773 --> 00:03:12,630
<font face="Titr">بعضیا تو زمان و مکان اشتباهی متولد میشن</font>

29
00:03:12,777 --> 00:03:15,955
<font face="Titr">اینجا یک شهر مرزی آمریکایی در سال 1882 بودش</font>

30
00:03:16,113 --> 00:03:18,601
<font face="Titr">سرزمین سرسخت با آدمای سرسختش</font>

31
00:03:18,949 --> 00:03:20,342
<font face="Titr">غذا کم پیدا میشد</font>

32
00:03:20,368 --> 00:03:21,969
<font face="Titr">بیماری شیوع پیدا کرده بود</font>

33
00:03:21,994 --> 00:03:25,140
<font face="Titr">و برای زندگی کردن باید
تقلا میکردی که زنده بمونی</font>

34
00:03:25,164 --> 00:03:28,471
<font face="Titr">این خانم رئیس جمهور در سال 1882 بودن</font>

35
00:03:28,668 --> 00:03:30,247
<font face="Titr">یا امام مجید</font>

36
00:03:30,961 --> 00:03:34,940
<font face="Titr">ساختن خونه تا توش زندگی کنی
اونم تو این کشور بی رحم</font>

37
00:03:34,965 --> 00:03:39,409
<font face="Titr">یه آدم محکم مثل آهن میخواد</font>

38
00:03:40,680 --> 00:03:42,681
<font face="Titr">آدم شجاع و دلیر</font>

39
00:03:42,765 --> 00:03:44,777
<font face="Titr">یه آدم پیشرفته</font>

40
00:03:44,809 --> 00:03:48,480
<font face="Titr">اما بعضی کون این حرفا رو هم نداشتن</font>

41
00:03:57,071 --> 00:03:58,627
<font face="Titr">خب، خب</font>

42
00:03:58,989 --> 00:04:01,253
<font face="Titr">"ببین کی اینجاست، "استارک</font>

43
00:04:01,409 --> 00:04:03,386
<font face="Titr">آره، خودت گفتی اگه نیام دوئل کنیم</font>

44
00:04:03,411 --> 00:04:05,213
<font face="Titr">خونمو با خاک یکی میکنی</font>

45
00:04:07,832 --> 00:04:08,879
<font face="Titr">تفنگتو بکش بیرون</font>

46
00:04:10,751 --> 00:04:12,812
<font face="Titr">راهی داره که بگم</font>

47
00:04:12,837 --> 00:04:14,521
<font face="Titr">از دوئل منصرف بشی ؟</font>

48
00:04:14,547 --> 00:04:16,017
<font face="Titr">ریدی تو شلوارت، "استارک" ؟</font>

49
00:04:16,757 --> 00:04:20,695
<font face="Titr">باشه، خب، این حرفت واسه پرکار</font>

50
00:04:20,720 --> 00:04:22,665
<font face="Titr">آسیای شرقیمون نژاد پرستانست، مگه نه ؟</font>

51
00:04:24,140 --> 00:04:25,867
<font face="Titr">اسلحتو بکش، قورومساق</font>

52
00:04:25,891 --> 00:04:28,828
<font face="Titr">ببين، فکر ميکنم اگه بتونيم با
صحبت همديگه رو قانع کنيم</font>

53
00:04:28,853 --> 00:04:31,372
<font face="Titr">و يه راه حل آروم و منطقي پيدا کنيم</font>

54
00:04:31,397 --> 00:04:34,166
<font face="Titr">شايد حتي يه موقعي برسه که ياد
امروز بيوفتيم و باهم بخنديم</font>

55
00:04:34,191 --> 00:04:36,828
<font face="Titr">"اصلاً حوصله خندیدنو ندارم، "استارک</font>

56
00:04:36,944 --> 00:04:38,835
<font face="Titr">... ببین، همش خنده‌داره</font>

57
00:04:38,946 --> 00:04:41,173
<font face="Titr">هی، ببین، این میخندونتت
سایهامونو ببین</font>

58
00:04:41,198 --> 00:04:42,717
<font face="Titr">مثل اینکه سایه‌هامون میخوان همدیگه رو ببوسن</font>

59
00:04:42,742 --> 00:04:43,712
<font face="Titr">اینو ببین</font>

60
00:04:43,826 --> 00:04:46,554
<font face="Titr">"صبر کن، اینو ببین،یا حضرت پشم، "چارلی
یا امامزاده بیپن</font>

61
00:04:46,579 --> 00:04:48,442
<font face="Titr">ممنون، نظر لطفته</font>

62
00:04:49,832 --> 00:04:51,434
<font face="Titr">آدم باحالی هستی</font>

63
00:04:51,459 --> 00:04:53,811
<font face="Titr">ما که به سختي همديگه رو ميشناسيم
ولي اگه بهم بيايم يعني ميايم ديگه، هان ؟</font>

64
00:04:53,836 --> 00:04:56,313
<font face="Titr">وقتي آبم داره مياد يه دست
به کلاهت ميکشم. باشه؟</font>

65
00:04:56,589 --> 00:04:58,858
<font face="Titr">داریم میخندیم، درسته دیگه ؟
الان داریم میخندیم</font>

66
00:04:58,883 --> 00:05:00,192
<font face="Titr">اصلا سر چی داریم اینکارو میکنیم ؟</font>

67
00:05:00,217 --> 00:05:01,216
<font face="Titr">یادم نیست
تو یادت میاد ؟</font>

68
00:05:03,929 --> 00:05:06,863
<font face="Titr">"گوسفند کیریت بیشتر مزرعه‌مو چریده، "استارک</font>

69
00:05:07,016 --> 00:05:08,702
<font face="Titr">عمر دیگه دربیاد</font>

70
00:05:08,726 --> 00:05:10,369
<font face="Titr">خیله خب، نظرت درباره این چیه ؟</font>

71
00:05:10,394 --> 00:05:12,371
<font face="Titr">خسارتشو میدم، باشه ؟</font>

72
00:05:12,396 --> 00:05:14,164
<font face="Titr">فقط دو روز بهم وقت بده تا کمی</font>

73
00:05:14,190 --> 00:05:15,541
<font face="Titr">از گوسفندامو بفروشم و پولتو بدم</font>

74
00:05:15,566 --> 00:05:16,563
<font face="Titr">فقط دو روز</font>

75
00:05:16,760 --> 00:05:20,149
<font face="Titr">اگه پولو نگیرم، تو کونت میزارم</font>

76
00:05:20,465 --> 00:05:22,551
<font face="Titr">بابت صبرت ممنون</font>

77
00:05:22,576 --> 00:05:24,224
<font face="Titr">واقعا لطف داری</font>

78
00:05:24,249 --> 00:05:26,216
<font face="Titr">و خیال اینا رو هم</font>

79
00:05:26,241 --> 00:05:28,247
<font face="Titr">که اومده بودن که ما دوتا</font>

80
00:05:28,272 --> 00:05:30,079
<font face="Titr">سنگامونو باهم وا بکنیم راحت شدش، نه ؟</font>

81
00:05:30,104 --> 00:05:32,230
<font face="Titr">یکی به یه دیوثی شلیک کنه</font>

82
00:05:32,255 --> 00:05:34,214
<font face="Titr">نصف روز واسه این لامصب بیکار نشستم</font>

83
00:05:34,884 --> 00:05:35,894
<font face="Titr">فقط میخوام اشاره کنم</font>

84
00:05:35,919 --> 00:05:37,721
<font face="Titr">این پفیوز تو مدسمون معلم انگلیسیه</font>

85
00:05:42,133 --> 00:05:43,968
<font face="Titr">اینم پیشکش</font>

86
00:05:57,508 --> 00:05:59,435
<font face="Titr">باید گال قضیه رو میکندی دیگه ؟</font>

87
00:05:57,508 --> 00:05:59,499
<font face="Titr">باید گال قضیه رو میکندی دیگه ؟</font>

88
00:05:59,523 --> 00:06:00,943
<font face="Titr">بهش میگم که خسارتو میدم</font>

89
00:06:01,013 --> 00:06:02,527
<font face="Titr">و نخود نخود هر که هرود خانه خود همین</font>

90
00:06:02,550 --> 00:06:04,194
<font face="Titr">اما، نه، آقا باید پای تخمی من شلیک کنه</font>

91
00:06:04,678 --> 00:06:07,589
<font face="Titr">فقط یه خراشه، بیخیال</font>

92
00:06:12,643 --> 00:06:14,083
<font face="Titr">چیه ؟</font>

93
00:06:15,592 --> 00:06:17,426
<font face="Titr">باید باهاش دوئل میکردی</font>

94
00:06:18,857 --> 00:06:20,579
<font face="Titr">باید باهاش دوئل میکردم ؟</font>

95
00:06:21,048 --> 00:06:22,567
<font face="Titr">جدی که نمیگی</font>

96
00:06:22,920 --> 00:06:25,515
<font face="Titr">لوئیس"، یا پیغمبر، بهترین تیرانداز این دورو بره"</font>

97
00:06:25,629 --> 00:06:28,303
<font face="Titr">انگار پیشش پارکیسون دارم
اون دیگه چیه ؟</font>

98
00:06:28,417 --> 00:06:32,122
<font face="Titr">یکی از راههای دیگه خدا نشون
میده که چقدر دوستمون داره</font>

99
00:06:32,201 --> 00:06:34,392
<font face="Titr">اما، دوئل با اون دیوث مساوی با خودکشی</font>

100
00:06:34,416 --> 00:06:35,899
<font face="Titr">آلبرت"، میخوام باهات بهم بزنم"</font>

101
00:06:41,003 --> 00:06:42,125
<font face="Titr">چی ؟</font>

102
00:06:43,155 --> 00:06:45,274
<font face="Titr">آره، متاسفم</font>

103
00:06:50,962 --> 00:06:52,321
<font face="Titr">امروز من تیر خوردم</font>

104
00:06:53,033 --> 00:06:54,075
<font face="Titr">میدونم</font>

105
00:06:55,103 --> 00:06:56,429
<font face="Titr">صبر کن، صبر کن، صبر کن
یه لحظه صبر کن</font>

106
00:06:56,498 --> 00:06:58,095
<font face="Titr">لوییز"، این تصمیم رو واسه چی گرفتی ؟"</font>

107
00:06:58,170 --> 00:06:59,445
<font face="Titr">به خاطر اسلحه کشیه ؟</font>

108
00:06:59,645 --> 00:07:02,476
<font face="Titr">نه، راستش چن وقتی یه همچین احساسی دارم</font>

109
00:07:02,552 --> 00:07:04,308
<font face="Titr">تو یه آدم خوبی هستی
... من فقط</font>

110
00:07:04,384 --> 00:07:05,824
<font face="Titr">فهمیدم که</font>

111
00:07:05,937 --> 00:07:07,739
<font face="Titr">یه چیز دیگه میخوام</font>

112
00:07:07,929 --> 00:07:10,399
<font face="Titr">یه چیز دیگه ؟ "لوییز" الان یه
سال و نیم که باهمیم</font>

113
00:07:10,558 --> 00:07:12,473
<font face="Titr">ببین، میزونم فقط یه چوپانم، ولی پول پس انداز میکنم</font>

114
00:07:12,549 --> 00:07:14,660
<font face="Titr">"آره، اما حتی یه چوپان خوبیم نبودی، "آلبرت</font>

115
00:07:14,684 --> 00:07:15,822
<font face="Titr">گوسفندات همه‌جا هستن</font>

116
00:07:15,896 --> 00:07:17,573
<font face="Titr">تنها وظیفه‌ی یه چوپان</font>

117
00:07:17,648 --> 00:07:19,560
<font face="Titr">اینکه، گوسفنداشو یه‌حا جمع کنه</font>

118
00:07:19,584 --> 00:07:21,236
<font face="Titr">چند وقت پیش رفتم مزرعه‌ات</font>

119
00:07:21,312 --> 00:07:22,751
<font face="Titr">و یکیشونو حیاط پشتی دیدمش</font>

120
00:07:22,826 --> 00:07:23,821
<font face="Titr">سه‌تاشون بالای خرپشته بودن</font>

121
00:07:23,861 --> 00:07:25,142
<font face="Titr">دوتاشون تو حوض
و یکیشون روی سقف</font>

122
00:07:25,216 --> 00:07:26,490
<font face="Titr">اسمش "بریجت"ـه، باشه ؟</font>

123
00:07:26,530 --> 00:07:28,841
<font face="Titr">یکمی عقب‌موندگی داره
اما خیلی مهربونه</font>

124
00:07:28,918 --> 00:07:30,153
<font face="Titr">ببین، داریم از بحث خارج میشیم، مگه نه ؟</font>

125
00:07:30,233 --> 00:07:32,466
<font face="Titr">چرا بهم نمیگی مشکل چیه</font>

126
00:07:32,544 --> 00:07:33,666
<font face="Titr">تا شاید بتونم درستش کنم ؟</font>

127
00:07:33,740 --> 00:07:35,145
<font face="Titr">شاید اگه بزرگتر بودم</font>

128
00:07:35,213 --> 00:07:37,094
<font face="Titr">زمان بندیش درست از آب درمیومد</font>

129
00:07:37,165 --> 00:07:39,158
<font face="Titr">ولی این روزا کسی بیشتر از 35 سال نمیکشه</font>

130
00:07:39,236 --> 00:07:41,389
<font face="Titr">و یه دختر هم مجبور نیستش حتماً بره</font>

131
00:07:41,467 --> 00:07:42,747
<font face="Titr">و تو این سن ازدواج کنه</font>

132
00:07:43,578 --> 00:07:45,493
<font face="Titr">... من فقط، مجبورم</font>

133
00:07:45,570 --> 00:07:47,529
<font face="Titr">مجبورم برا خودم کار کنم</font>

134
00:07:47,601 --> 00:07:48,598
<font face="Titr">نه بابا</font>

135
00:07:48,677 --> 00:07:50,035
<font face="Titr">تو که این حرفو نزدی -.
چی ؟ -</font>

136
00:07:50,110 --> 00:07:51,232
<font face="Titr">"مجبورم برا خودم کار کنم"</font>

137
00:07:51,306 --> 00:07:52,348
<font face="Titr">لوئیز"، این قدیمترین روش بهم زدنه"</font>

138
00:07:52,421 --> 00:07:53,464
<font face="Titr">میفهمی که چی میگم</font>

139
00:07:53,575 --> 00:07:54,777
<font face="Titr">میدونی چیه، باشه، خیر پیش</font>

140
00:07:54,850 --> 00:07:56,563
<font face="Titr">چیزی نیستش. میدونم چرا این حرفو میزنی</font>

141
00:07:56,586 --> 00:07:58,937
<font face="Titr">چونکه میخوای بگی مشکل منم</font>

142
00:08:00,586 --> 00:08:02,229
<font face="Titr">"خدا حافظ، "آلبرت</font>

143
00:08:07,875 --> 00:08:10,073
<font face="Titr">خدا حافظ ؟ صبر کن
"لوئیز"، "لوئیز"</font>

144
00:08:12,217 --> 00:08:13,542
<font face="Titr">عاشقتم</font>

145
00:08:13,850 --> 00:08:15,685
<font face="Titr">شرمنده</font>

146
00:08:30,300 --> 00:08:33,178
<font face="Titr">آره
اوه، زودباش، زودباش
<font color="#00ff40">(بچه‌های زیر 18سال گوشاتونو بگیرین)</font></font>

147
00:08:33,248 --> 00:08:35,367
<font face="Titr">آره، آره، آره</font>

148
00:08:35,439 --> 00:08:37,111
<font face="Titr">دوس داری بکنمت، مگه نه ؟</font>

149
00:08:37,135 --> 00:08:39,269
<font face="Titr">دوسش دارم
واقعا محشره</font>

150
00:08:39,342 --> 00:08:42,333
<font face="Titr">... آره ! اوه ! آه ! آره ! اوه</font>

151
00:08:47,467 --> 00:08:48,623
<font face="Titr">... آه</font>

152
00:08:48,702 --> 00:08:49,699
<font face="Titr">"سلام، "ادوارد</font>

153
00:08:49,778 --> 00:08:50,820
<font face="Titr">"سلام، "میلی</font>

154
00:08:50,932 --> 00:08:51,975
<font face="Titr">منتظر "روث"ـی ؟</font>

155
00:08:52,367 --> 00:08:55,561
<font face="Titr">آره، از کار زودتر زدم بیرون، فکر کردم
که برای پیکنیک ببرمش بیرون</font>

156
00:08:55,672 --> 00:08:58,426
<font face="Titr">مثل اینکه تقریباً کارشو اون بالا تموم کرده</font>

157
00:08:58,501 --> 00:09:01,774
<font face="Titr">کابوی دیوث همه‌شو بریز رو صورتم</font>

158
00:09:01,846 --> 00:09:02,843
<font face="Titr">حالم خوب به نظر میاد ؟</font>

159
00:09:02,922 --> 00:09:04,202
<font face="Titr">آره، تریپت خوبه</font>

160
00:09:04,276 --> 00:09:05,511
<font face="Titr">خوبه
آوه، خوبه</font>

161
00:09:05,591 --> 00:09:07,630
<font face="Titr">ببین، "ادوارد"، ممکنه از یه سوالی کنم ؟</font>

162
00:09:08,201 --> 00:09:09,243
<font face="Titr">اوه، آره، البته</font>

163
00:09:09,315 --> 00:09:13,270
<font face="Titr">تو با دوست دخترت که هروز با 15تا
جاکش که میپره</font>

164
00:09:13,339 --> 00:09:14,494
<font face="Titr">و واسش پولم میدن مشکلی نداری ؟
<font color="#ff0000">(منظور اینکه جنده است)</font></font>

165
00:09:15,051 --> 00:09:17,010
<font face="Titr">خب، کار منم، مضخرفه</font>

166
00:09:17,242 --> 00:09:19,677
<font face="Titr">میدونم، منظورم اینکه، حداقل شغل تو کفاشی</font>

167
00:09:20,468 --> 00:09:21,873
<font face="Titr">"ادی"</font>

168
00:09:21,942 --> 00:09:23,064
<font face="Titr">اوه، سلام، عزیزم</font>

169
00:09:23,136 --> 00:09:25,052
<font face="Titr">اینجا چیکار میکنی ؟</font>

170
00:09:25,129 --> 00:09:26,568
<font face="Titr">خب، زود از کار اومدم</font>

171
00:09:26,642 --> 00:09:29,033
<font face="Titr">و فکر کردم میتونیم توی
هوای دلنگیز قدم</font>

172
00:09:29,112 --> 00:09:30,675
<font face="Titr">بزنیم
... روی</font>

173
00:09:30,745 --> 00:09:32,387
<font face="Titr">... بوی دهنت، اوه</font>

174
00:09:32,457 --> 00:09:33,658
<font face="Titr">اووه، اووه</font>

175
00:09:33,772 --> 00:09:35,811
<font face="Titr">مجبور بودم براش ساک بزنم، شرمنده
مشکلی نداره
<font color="#00ff40">(آدمم اینقدر قورومساق)</font></font>

176
00:09:35,922 --> 00:09:37,995
<font face="Titr">چیزی نیتش. بیا، برات چندتا گل گرفتم</font>

177
00:09:38,113 --> 00:09:39,949
<font face="Titr">خوشگلن
آره، زودباش</font>

178
00:09:40,065 --> 00:09:42,104
<font face="Titr">بهترین دوست پسر دنیا رو ندارم، "میلی" ؟</font>

179
00:09:42,614 --> 00:09:44,812
<font face="Titr">راستیتش، هیچ نظر تخمی دربارش ندارم</font>

180
00:09:44,924 --> 00:09:45,921
<font face="Titr">بای</font>

181
00:09:46,000 --> 00:09:48,957
<font face="Titr">هی، "روثی" "کلاید هوگینز" میخواس
که یکم دیرتر بری</font>

182
00:09:49,027 --> 00:09:50,070
<font face="Titr">چی میخواستش ؟</font>

183
00:09:50,301 --> 00:09:51,502
<font face="Titr">فکر کنم میخواست تو کونت بزاره</font>

184
00:09:51,895 --> 00:09:54,648
<font face="Titr">عزیزم، اینطوری پول کمربند مجلسی رو میتونیم دربیاریم</font>

185
00:09:54,723 --> 00:09:55,766
<font face="Titr">اینطوری عالی میشه</font>

186
00:09:55,839 --> 00:09:56,834
<font face="Titr">میدونم</font>

187
00:09:56,874 --> 00:09:58,393
<font face="Titr">خب، مثلاً، 5:30 ؟
جواب میده ؟</font>

188
00:09:58,706 --> 00:10:00,541
<font face="Titr">باید جئاب یده
آره</font>

189
00:10:00,618 --> 00:10:02,419
<font face="Titr">ساعت چند قرار داره ؟</font>

190
00:10:03,047 --> 00:10:06,277
<font face="Titr">"اینجا مثل مطب دندانپزشکی نیستش، "ادوارد
<font color="#00ff40">(دندون گفت یاد یکی از دوستام افتادم)</font></font>

191
00:10:06,353 --> 00:10:07,917
<font face="Titr">میدونی وقتی میادش که</font>

192
00:10:07,987 --> 00:10:10,456
<font face="Titr">احساس میخواد کیرشو تو سوراخ
بکنه</font>

193
00:10:11,054 --> 00:10:13,013
<font face="Titr">آره، پس میگیم 5:30</font>

194
00:10:13,125 --> 00:10:14,325
<font face="Titr">باشه</font>

195
00:10:28,778 --> 00:10:30,614
<font face="Titr">تو روحت</font>

196
00:10:43,914 --> 00:10:45,070
<font face="Titr">دیر کردی</font>

197
00:10:46,065 --> 00:10:47,221
<font face="Titr">برا چی ؟</font>

198
00:10:48,216 --> 00:10:49,451
<font face="Titr">اندازه کافی منصفانست</font>

199
00:11:07,295 --> 00:11:08,620
<font face="Titr">"آلبرت"</font>

200
00:11:10,362 --> 00:11:11,483
<font face="Titr">سلام، رفقا</font>

201
00:11:11,557 --> 00:11:13,076
<font face="Titr">درباره "لوئیز" شنیدیم</font>

202
00:11:13,151 --> 00:11:14,872
<font face="Titr">از کفت پریدش</font>

203
00:11:14,942 --> 00:11:16,540
<font face="Titr">"متاسفیم، "آلبرت</font>

204
00:11:16,616 --> 00:11:17,941
<font face="Titr">میخواین بشینین ؟</font>

205
00:11:19,285 --> 00:11:22,196
<font face="Titr">خوبم. میخوام به سوراخم
یکمی استراحت بدم</font>

206
00:11:23,108 --> 00:11:26,462
<font face="Titr">فقط داشتم به این عکس قدیمی
من و "لوئیز" نگاه میکردم</font>

207
00:11:26,533 --> 00:11:28,130
<font face="Titr">کارناوال انداختیمش</font>

208
00:11:28,286 --> 00:11:30,008
<font face="Titr">اوه، آره</font>

209
00:11:30,158 --> 00:11:31,676
<font face="Titr">پیکنیک شهری بودش</font>

210
00:11:32,468 --> 00:11:33,465
<font face="Titr">اوه</font>

211
00:11:33,544 --> 00:11:35,425
<font face="Titr">سالن رقص بودش</font>

212
00:11:35,894 --> 00:11:39,043
<font face="Titr">تقریباً میخواستم تو یکی حداقل بخندی</font>

213
00:11:39,120 --> 00:11:41,397
<font face="Titr">لوئیز" یه لبخند فوق العاده محشری داره"</font>

214
00:11:41,470 --> 00:11:43,385
<font face="Titr">اونطوری عجیب میشد
هان ؟</font>

215
00:11:43,661 --> 00:11:45,620
<font face="Titr">تا حالا تو عکسات خندیدی ؟</font>

216
00:11:45,692 --> 00:11:47,211
<font face="Titr">نه، تو چی ؟
نه، معلومه که، نه</font>

217
00:11:47,285 --> 00:11:48,883
<font face="Titr">نه، آدم شبیه دوونه‌ها میوفته</font>

218
00:11:48,959 --> 00:11:51,078
<font face="Titr">فقط اینجا نشسته بودم</font>

219
00:11:51,149 --> 00:11:53,268
<font face="Titr">داشتم سعی میکردم بفهمم چطور</font>

220
00:11:53,340 --> 00:11:54,666
<font face="Titr">میتونم این گندو زدم</font>

221
00:11:55,331 --> 00:11:57,213
<font face="Titr">براش همه‌چی میکردم</font>

222
00:11:57,283 --> 00:11:59,118
<font face="Titr">اگه خوشحال بود، منم بودم</font>

223
00:11:59,195 --> 00:12:00,759
<font face="Titr">فقط همینش برام مهم بود</font>

224
00:12:01,306 --> 00:12:06,325
<font face="Titr">و اون یکی از دلیل تحمل این تفنگ کشون</font>

225
00:12:06,405 --> 00:12:09,316
<font face="Titr">و بیماری، و حیونای وحشی، و سرخپوستا</font>

226
00:12:09,392 --> 00:12:12,620
<font face="Titr">و افسردگی ژنرال بدختی‌های غرب</font>

227
00:12:14,132 --> 00:12:15,366
<font face="Titr">باشه</font>

228
00:12:17,437 --> 00:12:19,635
<font face="Titr">خیلی خاطرشو میخواستم</font>

229
00:12:20,385 --> 00:12:21,903
<font face="Titr">داریم کاری میکنی که گریه کنم</font>

230
00:12:23,054 --> 00:12:24,968
<font face="Titr">بریم عشق و حال
آره</font>

231
00:12:34,804 --> 00:12:36,039
<font face="Titr">خب، میخوای چیکار کنی ؟</font>

232
00:12:36,357 --> 00:12:37,354
<font face="Titr">... آه</font>

233
00:12:37,512 --> 00:12:39,031
<font face="Titr">نمیدونم</font>

234
00:12:39,106 --> 00:12:40,227
<font face="Titr">شاید، خودکشی</font>

235
00:12:40,300 --> 00:12:42,658
<font face="Titr">آلبرت"، میدونم الان همه‌چی برات ناامید کننده‌ست"</font>

236
00:12:42,731 --> 00:12:45,483
<font face="Titr">اما بهت قول میدم که، دلایل
زیادی واسه زندگی کردن هستش</font>

237
00:12:46,355 --> 00:12:47,760
<font face="Titr">واقعاً ؟ هستش ؟</font>

238
00:12:47,829 --> 00:12:50,979
<font face="Titr">یه دلیل واسه اینکه توی یه شهر مرزی
تو سال 1882 زندگی کنم چیه ؟ هان ؟</font>

239
00:12:51,134 --> 00:12:52,494
<font face="Titr">ببین، بزار برات یه چیزی بگم</font>

240
00:12:52,608 --> 00:12:55,078
<font face="Titr">ما توی یه دوره و مکان آشغالی
زندگی میکنیم</font>

241
00:12:55,157 --> 00:12:58,783
<font face="Titr">غرب آمریکا یه جای خال بم زنه
مضخرفه، کثیفه، جای خطرناکیه</font>

242
00:12:58,862 --> 00:12:59,858
<font face="Titr">دوروبرتو ببین</font>

243
00:12:59,937 --> 00:13:02,497
<font face="Titr">هرچیز بیرون ایتجا چیزی نیستش که میخواد بکشتتون</font>

244
00:13:02,566 --> 00:13:05,998
<font face="Titr">راهزنا، آدمای مست عصبانی
هرزه‌های وحشی، حیوونای گرسنه</font>

245
00:13:06,071 --> 00:13:09,459
<font face="Titr">بیماریا، زخمهای عمیق و سطحی
سرخ پوستا، آب و هوا</font>

246
00:13:09,536 --> 00:13:11,329
<font face="Titr">هر بار که میخوام برم توالت ده‌بار آیة الکرسی
میخونم که کشته نشم</font>

247
00:13:11,353 --> 00:13:14,320
<font face="Titr">هربار که بیرون قدم میزنم دارم
با جون بازی میکنم</font>

248
00:13:14,396 --> 00:13:16,587
<font face="Titr">مارای زنگی پافت همه‌جا لای چمنا هستن</font>

249
00:13:16,611 --> 00:13:18,665
<font face="Titr">و حتی اگه از دست عزرائیل قصر
دربرم، میدونی چی منو میکشه ؟</font>

250
00:13:18,737 --> 00:13:20,494
<font face="Titr">وبا
وبا رو میشناسی ؟</font>

251
00:13:20,570 --> 00:13:22,609
<font face="Titr">گه سیاه -
گه سیاه -</font>

252
00:13:22,721 --> 00:13:25,440
<font face="Titr">آخری تو لیست کشنده‌ترین بیماری‌های ماه</font>

253
00:13:25,509 --> 00:13:28,149
<font face="Titr">و اگه از همه اینا جون سالم به در ببرم</font>

254
00:13:28,217 --> 00:13:29,492
<font face="Titr">میدونی چی میتونه منو بکشه ؟</font>

255
00:13:29,515 --> 00:13:32,086
<font face="Titr">دکتر کله تخمی
دکتر میتونه بکشتت</font>

256
00:13:32,160 --> 00:13:33,679
<font face="Titr">دو سال پیش سرما خوردم
رفتم مطبش</font>

257
00:13:33,754 --> 00:13:34,910
<font face="Titr">میدونی چی بهم گفتش ؟
: گفتش</font>

258
00:13:34,989 --> 00:13:36,065
<font face="Titr">باید گوشتو سوراخ کنی</font>

259
00:13:36,143 --> 00:13:37,662
<font face="Titr">یه سوراخ تو گوش کیریم</font>

260
00:13:37,737 --> 00:13:39,012
<font face="Titr">اسم این الان طباطت مدرنه</font>

261
00:13:39,051 --> 00:13:40,405
<font face="Titr">آره، دکتر
یه طب 102 درجه‌ای داشتم</font>

262
00:13:40,444 --> 00:13:41,883
<font face="Titr">خر باید سرتو گاز بگیره</font>

263
00:13:41,959 --> 00:13:45,109
<font face="Titr">میدونی کشیشمون دو نفر رو کشته ؟
کشیش خودمون</font>

264
00:13:45,186 --> 00:13:46,182
<font face="Titr">نه، نه
نه</font>

265
00:13:46,261 --> 00:13:47,620
<font face="Titr">به قرآن
توی دوئل بی یه نفر شلیک کرد</font>

266
00:13:47,695 --> 00:13:50,369
<font face="Titr">و رفت خونه مرده پسر نوجوونشو نفله کردش</font>

267
00:13:50,443 --> 00:13:52,594
<font face="Titr">چون که راجع به همين کاراش
!توي کليسا خطبه خوند</font>

268
00:13:52,618 --> 00:13:53,874
<font face="Titr">صبرکن ببینم، اینا رو از کجا میدونی ؟</font>

269
00:13:53,949 --> 00:13:56,464
<font face="Titr">چون که راجع به همين کاراش
!توي کليسا خطبه خوند</font>

270
00:13:56,538 --> 00:13:58,928
<font face="Titr">بهمون درس دادن که هميشه
فکر همه چيز باشيم</font>

271
00:13:59,007 --> 00:14:00,491
<font face="Titr">به هر حال، اینو ببین
اون جاکشا رو اونجا ببین</font>

272
00:14:00,560 --> 00:14:02,634
<font face="Titr">اونایی که توی معدن نقره کار میکنن ؟
ببین چی میخورن ؟</font>

273
00:14:02,711 --> 00:14:03,992
<font face="Titr">دنده با سس تند</font>

274
00:14:04,065 --> 00:14:06,376
<font face="Titr">همه وعدهاشون هر روز غذای تنده</font>

275
00:14:06,495 --> 00:14:07,537
<font face="Titr">میدونی چرا ؟</font>

276
00:14:07,610 --> 00:14:09,721
<font face="Titr">چون سقف دهنشون بعد 12 ساعت تنفس</font>

277
00:14:09,745 --> 00:14:12,355
<font face="Titr">گاز سمی حسشونو از دست دادن</font>

278
00:14:12,430 --> 00:14:13,710
<font face="Titr">و این چیزی که میتونن بچشنش</font>

279
00:14:13,784 --> 00:14:15,736
<font face="Titr">میدونین یه همچین غذاهایی
چه بلایی سرتون میاره ؟</font>

280
00:14:15,760 --> 00:14:18,090
<font face="Titr">یبوست، شکم درد، سوهاضمه
بیماری‌های کبدی</font>

281
00:14:18,205 --> 00:14:20,720
<font face="Titr">بیماری‌های کلیوی، بواسیر، نفخ روده</font>

282
00:14:20,794 --> 00:14:22,867
<font face="Titr">واقعاً از گوزشون میمیرن</font>

283
00:14:27,725 --> 00:14:29,606
<font face="Titr">و میخوای بازم برات بگم ؟</font>

284
00:14:29,677 --> 00:14:32,554
<font face="Titr">و کاری که میتونیم بکنیم اینکه
بلند شیم و بریم بیرون</font>

285
00:14:33,500 --> 00:14:34,701
<font face="Titr">شهردارمونه</font>

286
00:14:34,975 --> 00:14:35,971
<font face="Titr">مرده</font>

287
00:14:36,049 --> 00:14:38,202
<font face="Titr">اونجا افتاده
برای سه روزه که، مرده</font>

288
00:14:38,280 --> 00:14:39,685
<font face="Titr">هیچی براش نکردن</font>

289
00:14:39,754 --> 00:14:42,632
<font face="Titr">نه تکونش دادن
نه دنبال دلیل مرگش بودن</font>

290
00:14:42,701 --> 00:14:44,854
<font face="Titr">حتی یکیم جاش نذاشتن</font>

291
00:14:44,932 --> 00:14:48,637
<font face="Titr">برای 3 روز گذشته
بزرگترین مقام شهرمون</font>

292
00:14:48,716 --> 00:14:50,235
<font face="Titr">یه جسد بودش</font>

293
00:14:50,310 --> 00:14:52,620
<font face="Titr">اوه، ببینش
ببینش</font>

294
00:14:52,699 --> 00:14:56,449
<font face="Titr">گرگا دارن جسدو میبرن تا منظورمو بفهمین</font>

295
00:14:56,602 --> 00:14:58,279
<font face="Titr">خدانگهدار ! خدا حافظ، آقای شهردار</font>

296
00:14:58,355 --> 00:15:00,587
<font face="Titr">بای بای! تبدیل شدن به یه
عن گرگ بهت خوش بگذره</font>

297
00:15:00,665 --> 00:15:01,662
<font face="Titr">لعنتی</font>

298
00:15:02,060 --> 00:15:04,257
<font face="Titr">این، دوستمه، اهل غربه آمریکاست</font>

299
00:15:04,409 --> 00:15:08,602
<font face="Titr">،يه چاه توالت پر از کثافت، آلودگي
نجاست و منم ريدم توش</font>

300
00:15:08,711 --> 00:15:09,754
<font face="Titr">چرا اون گاله‌تو نمیبندی ؟</font>

301
00:15:09,826 --> 00:15:10,868
<font face="Titr">خودت ببندش</font>

302
00:15:16,319 --> 00:15:17,362
<font face="Titr">... ممم، مممم</font>

303
00:15:17,474 --> 00:15:20,227
<font face="Titr">"آخ، "روث
یا امامزاده بیژن</font>

304
00:15:20,422 --> 00:15:22,381
<font face="Titr">بسه
باشه، خوبه</font>

305
00:15:22,533 --> 00:15:25,683
<font face="Titr">"حداقل فردا یه سر برو پیش دکتر "هارپر</font>

306
00:15:26,994 --> 00:15:29,509
<font face="Titr">اصلا میفهمی چي ميگي؟</font>

307
00:15:29,583 --> 00:15:31,534
<font face="Titr">اگه برم پیش دکتر "هارپر" میدونی چی میشه</font>

308
00:15:31,558 --> 00:15:34,412
<font face="Titr">و میگم
"یه نگاهی به این بنداز"</font>

309
00:15:34,481 --> 00:15:37,076
<font face="Titr">و میگه که
"مثل اینکه آسیب دیده"</font>

310
00:15:37,150 --> 00:15:39,666
<font face="Titr">بذار بدم يه کلاغ نوک بزنه "
" و خون مرده رو خارج کنه</font>

311
00:15:39,739 --> 00:15:41,144
<font face="Titr">... شاید بهتر باشه که</font>

312
00:15:41,452 --> 00:15:43,809
<font face="Titr">چه میدونم، شاید بهتر باشه
با "لوئیز" حرف بزنی</font>

313
00:15:46,709 --> 00:15:48,432
<font face="Titr">فکر توپیه
آره ؟</font>

314
00:15:48,502 --> 00:15:51,097
<font face="Titr">خودشه
خودشه، هان ؟</font>

315
00:15:51,171 --> 00:15:53,131
<font face="Titr">هنوز خوب فکر میکنم
باشه</font>

316
00:15:53,203 --> 00:15:55,276
<font face="Titr">بعضی‌وقتا فکرای توپی میدم</font>

317
00:15:55,394 --> 00:15:57,150
<font face="Titr">الانو که نگفتم</font>

318
00:15:57,703 --> 00:16:00,615
<font face="Titr">هی، هی، دادش، جداً میخوای
با این حال مستت اسبم برونی</font>

319
00:16:10,171 --> 00:16:14,917
<font face="Titr">نه، نه، نه
نه، نه، نه</font>

320
00:16:22,359 --> 00:16:24,352
<font face="Titr">... آره، همینه
باشه</font>

321
00:16:53,427 --> 00:16:56,543
<font face="Titr">"باشه، "کورتیس
کورتیس"، رفیق"</font>

322
00:16:56,653 --> 00:17:00,085
<font face="Titr"> الان برمیگردم، الان برمیگردم، باشه ؟</font>

323
00:17:00,158 --> 00:17:02,073
<font face="Titr">یا نه</font>

324
00:17:02,150 --> 00:17:04,461
<font face="Titr">نه، دیگه آخر توهمه</font>

325
00:17:13,024 --> 00:17:14,587
<font face="Titr">هی. هی</font>

326
00:17:14,657 --> 00:17:16,538
<font face="Titr">آلبرت"، داری چه غلطی میکنی ؟</font>

327
00:17:16,609 --> 00:17:17,765
<font face="Titr">لوئیز"، ما باید حرف بزنیم"</font>

328
00:17:17,844 --> 00:17:19,803
<font face="Titr">1:30نصفه شبه
ما باید حرف بزنیم</font>

329
00:17:19,875 --> 00:17:22,065
<font face="Titr">ما باید امشب حرف بزنیم
صورتت چی شده ؟</font>

330
00:17:22,089 --> 00:17:26,297
<font face="Titr">داشتم با یه حیوون که نفهمیدم
چی بود میجنگیدم</font>

331
00:17:26,367 --> 00:17:27,364
<font face="Titr">باشه، مست کردی</font>

332
00:17:27,443 --> 00:17:29,833
<font face="Titr">فقط یه ذره</font>

333
00:17:29,912 --> 00:17:32,110
<font face="Titr">نمیدونم چی از جونم میخوای، ولی دیر وقته</font>

334
00:17:32,183 --> 00:17:33,225
<font face="Titr">باید برم
"لوئیز"، "لوئیز"</font>

335
00:17:33,297 --> 00:17:35,609
<font face="Titr">لوئیز"، لطفا بهم گوش کن
دوسِت دارم، باشه ؟</font>

336
00:17:35,688 --> 00:17:36,731
<font face="Titr">دوسِت دارم</font>

337
00:17:37,162 --> 00:17:39,472
<font face="Titr">و فکر ميکنم اگه بشه
راجع به مشکلمون صحبت کنيم</font>

338
00:17:39,551 --> 00:17:41,387
<font face="Titr">ميتونيم به یه جاهایی
برسیم و حلش کنيم</font>

339
00:17:41,463 --> 00:17:43,378
<font face="Titr">ببین، "آلبرت"، باید بری</font>

340
00:17:43,694 --> 00:17:47,081
<font face="Titr">مطمئنم که واسه یکی دیگه آدم
مناسبی هستی، فقط نه برا من</font>

341
00:17:47,159 --> 00:17:48,360
<font face="Titr">باشه ؟</font>

342
00:17:48,832 --> 00:17:49,908
<font face="Titr">شب خوش</font>

343
00:17:49,987 --> 00:17:51,392
<font face="Titr">صبر کن، فقط بزار لمست کنم</font>

344
00:18:00,662 --> 00:18:02,815
<font face="Titr">داری لاشی بازی درمیاری</font>

345
00:18:05,083 --> 00:18:07,156
<font face="Titr">باشه، فردا حرف میزنیم</font>

346
00:18:08,707 --> 00:18:11,177
<font face="Titr">میدونی چیه ؟
یه‌بار صدای گوزتو شنیدم</font>

347
00:18:11,336 --> 00:18:13,376
<font face="Titr">... و خیلی</font>

348
00:18:13,567 --> 00:18:16,762
<font face="Titr">و از اون کشنده‌هاش بود</font>

349
00:18:16,913 --> 00:18:19,032
<font face="Titr">و یدونه از اون کشنده‌هاش بود</font>

350
00:18:19,104 --> 00:18:20,667
<font face="Titr">...  و شنیدم که</font>

351
00:18:28,145 --> 00:18:30,660
<font face="Titr">میدونی میخوام با این طلا چیکار کنم، "پلاگر" ؟</font>

352
00:18:30,734 --> 00:18:32,009
<font face="Titr">میدونی میخوام باهات چیکار کنم ؟</font>

353
00:18:32,049 --> 00:18:35,878
<font face="Titr">برات یه تیکه چرب و چیلی استیک میخرم</font>

354
00:18:35,952 --> 00:18:38,421
<font face="Titr">شرط میبندم که میخرم</font>

355
00:18:38,501 --> 00:18:39,940
<font face="Titr">... چیه ؟ دیگه چیه ؟</font>

356
00:18:40,015 --> 00:18:42,247
<font face="Titr">آروم باش، پسر</font>

357
00:18:42,325 --> 00:18:44,761
<font face="Titr">بیخیال، پسر، هی
"آروم، "پلاگر</font>

358
00:18:44,835 --> 00:18:46,828
<font face="Titr">وووهو، حیوون</font>

359
00:18:59,014 --> 00:19:00,011
<font face="Titr">روز بخیر، آقایون</font>

360
00:19:00,090 --> 00:19:01,132
<font face="Titr">روز بخیر</font>

361
00:19:01,205 --> 00:19:03,199
<font face="Titr">چیکار میتونم براتون بکنم رفقا ؟</font>

362
00:19:03,277 --> 00:19:05,350
<font face="Titr">"داریم میریم  رودخونه "شرمن</font>

363
00:19:05,667 --> 00:19:08,392
<font face="Titr">ممنون ميشيم اگه کوتاه ترين راه
رو بهمون نشون بدي</font>

364
00:19:08,740 --> 00:19:11,544
<font face="Titr">آره، ميتونم بهتون کمک کنم</font>

365
00:19:12,092 --> 00:19:14,056
<font face="Titr">اينجا يه نقشه دارم</font>

366
00:19:14,287 --> 00:19:15,332
<font face="Titr">بله آقا</font>

367
00:19:15,445 --> 00:19:16,443
<font face="Titr">اوه</font>

368
00:19:18,318 --> 00:19:21,077
<font face="Titr">شما الان توی جاده اصلي هستين</font>

369
00:19:21,152 --> 00:19:24,273
<font face="Titr">و جاده اصلي از کوهستان رد ميشه</font>

370
00:19:24,344 --> 00:19:26,909
<font face="Titr">"و مستقيم ميخوره به رودخونه‌ي "شرمن</font>

371
00:19:26,978 --> 00:19:29,294
<font face="Titr">،ولي اگه دنبال میانبر هستين</font>

372
00:19:29,373 --> 00:19:31,530
<font face="Titr">ميگم که مسير "بيلبي" رو برين</font>

373
00:19:31,648 --> 00:19:35,042
<font face="Titr">.امن تر هم هست
به راهزن ها هم کمتر ميخورين</font>

374
00:19:35,638 --> 00:19:36,797
<font face="Titr">ممنون</font>

375
00:19:36,876 --> 00:19:38,283
<font face="Titr">ميتوني پيش خودت نگهش داري
اوه</font>

376
00:19:40,867 --> 00:19:43,024
<font face="Titr">...اگه ميشه يه کار ديگه هم برامون بکني</font>

377
00:19:43,620 --> 00:19:44,699
<font face="Titr">چيکار ؟</font>

378
00:19:44,778 --> 00:19:46,775
<font face="Titr">ميتوني طلا رو بهمون نشون بدي</font>

379
00:19:48,290 --> 00:19:50,174
<font face="Titr">کدوم طلا ؟</font>

380
00:19:50,245 --> 00:19:52,288
<font face="Titr">من که طلايي ندارم</font>

381
00:19:52,600 --> 00:19:54,007
<font face="Titr">اي کاش داشتم</font>

382
00:19:54,356 --> 00:19:58,113
<font face="Titr">اونجا دنبالش بودم، ولي
رودخونه انگار خالي شده</font>

383
00:19:59,105 --> 00:20:01,579
<font face="Titr">من و "پلاگر" پير هم ديگه بيخيال شديم</font>

384
00:20:01,739 --> 00:20:03,941
<font face="Titr">داريم برميگرديم شهر</font>

385
00:20:04,133 --> 00:20:07,970
<font face="Titr">...آره. ميبيني
همين ديگه</font>

386
00:20:08,124 --> 00:20:10,849
<font face="Titr">وسط روز داري برميگردي شهر</font>

387
00:20:10,998 --> 00:20:14,233
<font face="Titr">يکي که دنبال طلائه فقط وقتي اينکارو
ميکنه که طلا براي فروش پيدا کرده باشه</font>

388
00:20:15,587 --> 00:20:16,586
<font face="Titr">بهم نشونش بده</font>

389
00:20:16,904 --> 00:20:19,027
<font face="Titr">نه، قسم ميخورم آقا</font>

390
00:20:19,099 --> 00:20:20,904
<font face="Titr">من طلايي ندارم</font>

391
00:20:21,414 --> 00:20:24,297
<font face="Titr">...داريم ميريم شهر تا يه مقدار</font>

392
00:20:25,405 --> 00:20:26,846
<font face="Titr">وو، وو، وووو</font>

393
00:20:27,560 --> 00:20:30,761
<font face="Titr">صبرکن بذار يه لحظه فکر کنم -
حتما -</font>

394
00:20:31,431 --> 00:20:34,234
<font face="Titr">شايد يه مقدار طلا داشته باشم</font>

395
00:20:36,260 --> 00:20:38,984
<font face="Titr">.آره، اينجاست
فراموش کرده بودمش</font>

396
00:20:39,053 --> 00:20:40,381
<font face="Titr">بيا، بگيرش</font>

397
00:20:41,248 --> 00:20:42,531
<font face="Titr">اسلحه ت رو بردار</font>

398
00:20:43,882 --> 00:20:44,880
<font face="Titr">چی ؟</font>

399
00:20:44,920 --> 00:20:47,917
<font face="Titr">.نميخوام همينطوري طلات رو ازت بگيرم
اونوقت ميشه دزدي</font>

400
00:20:48,472 --> 00:20:51,389
<font face="Titr">ميدوني چيه، پيرمرد؟
براش دوئل ميکنيم</font>

401
00:20:51,505 --> 00:20:52,947
<font face="Titr">"کلينچ" -
خفه شو -</font>

402
00:20:53,021 --> 00:20:55,257
<font face="Titr">طلا رو بگير ديگه، باشه ؟</font>

403
00:20:55,416 --> 00:20:57,698
<font face="Titr">فقط یه دزد همچین کاری رو میکنه</font>

404
00:20:57,850 --> 00:20:59,769
<font face="Titr">داري به من ميگي دزد، پيرمرد؟</font>

405
00:20:59,846 --> 00:21:01,129
<font face="Titr">!نه، نه، نه</font>

406
00:21:01,243 --> 00:21:03,524
<font face="Titr">پس اسلحه ت رو بکش</font>

407
00:21:09,943 --> 00:21:11,305
<font face="Titr">خودشه</font>

408
00:21:11,619 --> 00:21:12,981
<font face="Titr">حالا به طرف من نشونه بگيرش</font>

409
00:21:21,955 --> 00:21:24,351
<font face="Titr">با شماره ي سه شليک ميکنيم</font>

410
00:21:27,024 --> 00:21:28,147
<font face="Titr">1</font>

411
00:21:29,897 --> 00:21:30,942
<font face="Titr">2</font>

412
00:21:34,087 --> 00:21:35,972
<font face="Titr">!"لعنت بهت، "کلينچ</font>

413
00:21:36,043 --> 00:21:37,405
<font face="Titr">!مجبور نبودي بهش شليک کني</font>

414
00:21:37,480 --> 00:21:38,887
<font face="Titr">ميدونم مجبور نبودم، عزيزم</font>

415
00:21:38,956 --> 00:21:40,954
<font face="Titr">همينطوري طلا رو بهت ميداد</font>

416
00:21:41,510 --> 00:21:44,189
<font face="Titr">نکته اينجاست که مجبور شدم
دوبار ازش درخواست کنم</font>

417
00:21:44,823 --> 00:21:46,423
<font face="Titr">من سرم شلوغه و کلي کار دارم</font>

418
00:21:46,499 --> 00:21:48,179
<font face="Titr">تو فقط يه حرومزاده اي</font>

419
00:21:49,612 --> 00:21:52,892
<font face="Titr">هيچوقت ديگه اينجوري جلوي
افرادم باهام حرف نزن</font>

420
00:21:52,964 --> 00:21:54,962
<font face="Titr">زن به شوهرش احترام ميذاره</font>

421
00:21:55,119 --> 00:21:57,594
<font face="Titr">حالا دوباره از اول</font>

422
00:21:59,150 --> 00:22:00,353
<font face="Titr">خداي من، عاشقتم</font>

423
00:22:00,427 --> 00:22:03,186
<font face="Titr">من خوش شانس ترين دختر تاریخ دخترام</font>

424
00:22:03,380 --> 00:22:06,741
<font face="Titr">خودشه. حالا سوار اسبت شو</font>

425
00:22:09,207 --> 00:22:10,569
<font face="Titr">"هي "کلينچ</font>

426
00:22:11,921 --> 00:22:13,487
<font face="Titr">یه نگاهی بنداز</font>

427
00:22:13,557 --> 00:22:15,313
<font face="Titr">اگه بخواي اين مسير رو بري
نصف روز رو تلف کردي</font>

428
00:22:16,071 --> 00:22:18,433
<font face="Titr">تو، اينکات و جوردي
با من مياين</font>

429
00:22:19,064 --> 00:22:22,140
<font face="Titr">ما از مسير "بيلبي" ميريم
سمت رودخونه ي شرمن</font>

430
00:22:22,217 --> 00:22:24,652
<font face="Titr">و حواستون باشه، وقتي رسيديم اونجا</font>

431
00:22:24,676 --> 00:22:26,004
<font face="Titr">خيلي ها دنبال سرمون هستن</font>

432
00:22:26,248 --> 00:22:28,688
<font face="Titr">آنا"، نميخوام آسيبي بهت برسه"</font>

433
00:22:29,651 --> 00:22:32,064
<font face="Titr">لوئيس"، "آنا" رو بردار و برو سمت شرق"</font>

434
00:22:33,928 --> 00:22:34,936
<font face="Titr">فهمیدی ؟</font>

435
00:22:35,015 --> 00:22:36,710
<font face="Titr">ميذاريم يه مقدار</font>

436
00:22:36,786 --> 00:22:39,374
<font face="Titr">آب ها از آسياب بيوفته و
بعد 12 روز ميايم سراغتون</font>

437
00:22:50,674 --> 00:22:51,728
<font face="Titr">يالا، پسر</font>

438
00:22:53,412 --> 00:22:55,999
<font face="Titr">!يالا "پلاگر". يالا. آره</font>

439
00:22:56,069 --> 00:22:57,763
<font face="Titr">پسر خوب
بزن بريم</font>

440
00:22:57,840 --> 00:22:59,535
<font face="Titr">خدایــا</font>

441
00:23:11,164 --> 00:23:13,385
<font face="Titr">ببين کي ساعت 2 ظهر بيدار شده</font>

442
00:23:15,874 --> 00:23:19,023
<font face="Titr">هنوزم یه مقداری از کون خوک و
خامه شیرین مونده اگه بخوای بخوری</font>

443
00:23:22,395 --> 00:23:24,537
<font face="Titr">دارم میرم گلاب به روت، آمم</font>

444
00:23:24,609 --> 00:23:27,873
<font face="Titr">اگه اون بيرون مردم، ميشه يه
کاری واسه من بکنين؟</font>

445
00:23:27,951 --> 00:23:30,252
<font face="Titr">،فقط براي يه بارم که شده
جاتون رو باهم عوض کنين</font>

446
00:23:30,849 --> 00:23:31,937
<font face="Titr">گمشو بابام</font>

447
00:23:32,016 --> 00:23:33,185
<font face="Titr">باشه</font>

448
00:23:34,311 --> 00:23:35,318
<font face="Titr">اوه</font>

449
00:23:35,518 --> 00:23:37,661
<font face="Titr">ادوارد"، سلام، چه‌خبرا ؟"</font>

450
00:23:38,055 --> 00:23:41,044
<font face="Titr">،"خداي من. "آلبرت
اين چه وضعيه</font>

451
00:23:41,194 --> 00:23:43,530
<font face="Titr">واو. همين رو براي
اعتماد به نفسم لازم داشتم</font>

452
00:23:43,610 --> 00:23:45,305
<font face="Titr">ممنون
حال خودت چطوره، داداش ؟</font>

453
00:23:45,422 --> 00:23:47,274
<font face="Titr">خب، راستیتش، من یکمی برات نگرانم</font>

454
00:23:47,313 --> 00:23:49,168
<font face="Titr">واسه یه هفته و نیم که تو شهر ندیدمت</font>

455
00:23:49,286 --> 00:23:52,549
<font face="Titr">و، میدونی، به نظر میاد که خونه
میمونی و کل روزو میخوابی</font>

456
00:23:52,627 --> 00:23:56,096
<font face="Titr">نه کل روزو خونه نمیمونم
بیرونم میرم</font>

457
00:23:56,210 --> 00:23:57,457
<font face="Titr">میدونی سه‌شنبه چیکار کردم ؟</font>

458
00:23:57,498 --> 00:23:59,238
<font face="Titr">"یه سر رفتم مزرعه "چارلی بلانچ</font>

459
00:23:59,309 --> 00:24:00,442
<font face="Titr">و بهش قرضی داشتم و دادم</font>

460
00:24:00,517 --> 00:24:02,177
<font face="Titr">و اونم تو صورت تخمیم شلیک نمیکنه</font>

461
00:24:02,248 --> 00:24:03,495
<font face="Titr">همینو کردم
بیرون رفتنه دیگه</font>

462
00:24:03,576 --> 00:24:05,316
<font face="Titr">خب، این اونچیزی داشتم
ازش حرف میزدم نبودش</font>

463
00:24:05,388 --> 00:24:07,002
<font face="Titr">باشه، ببین، راستیتش اینه، خیله خب ؟</font>

464
00:24:07,078 --> 00:24:09,220
<font face="Titr">احساس ميکنم بايد يه مقدار زمان
رو با مامان و بابام بگذرونم</font>

465
00:24:09,292 --> 00:24:11,274
<font face="Titr">جنتی" که نیستن، میمرن"</font>

466
00:24:11,345 --> 00:24:14,689
<font face="Titr">و منم ميخوام بتونم اين همه عشق و محبتي که
موقع بزرگ شدن</font>

467
00:24:14,768 --> 00:24:16,508
<font face="Titr">ازشون گرفتم رو جبران کنم</font>

468
00:24:16,578 --> 00:24:17,793
<font face="Titr">میدونی ؟
درسته، رفقا ؟</font>

469
00:24:17,867 --> 00:24:19,081
<font face="Titr">اووووو</font>

470
00:24:19,156 --> 00:24:20,930
<font face="Titr">بابا، دوباره گوزدرد گرفتی ؟</font>

471
00:24:21,007 --> 00:24:22,461
<font face="Titr">به تو چه ربطی داره</font>

472
00:24:22,778 --> 00:24:26,122
<font face="Titr">کشته مرده این رفتارشم</font>

473
00:24:26,199 --> 00:24:29,348
<font face="Titr">آلبرت"، ميدونم که داري با اين قطع رابطه"
سخت کنار مياي و درک هم ميکنمت</font>

474
00:24:29,420 --> 00:24:30,955
<font face="Titr">اما باید از این دیوونگی خارج شی</font>

475
00:24:31,030 --> 00:24:33,617
<font face="Titr">منظورم اینکه، چند هفته‌ای میشه
پشم گوسفنداتو نزدی
<font color="#00ff40">(فکرهای انحرافی نکنینا)</font></font>

476
00:24:37,472 --> 00:24:39,051
<font face="Titr">ببین، تو نمیتونی حالمو درک کنی</font>

477
00:24:39,122 --> 00:24:41,698
<font face="Titr">با نهايت احترام، عمرا روحتم خبر
داشته باشه که حال من چطوريه</font>

478
00:24:41,722 --> 00:24:43,358
<font face="Titr">خیله خب ؟ هر شب میری خونه</font>

479
00:24:43,429 --> 00:24:45,009
<font face="Titr">برای دوست‌دخترت که ترکت میکنه</font>

480
00:24:45,039 --> 00:24:47,294
<font face="Titr">... تو کونش گذاشتی، و تو ... آه</font>

481
00:24:47,374 --> 00:24:51,290
<font face="Titr">نه، من و "روث"... از اینکارا نکردیم
<font color="#00ff40">(خاک تو سرت)</font></font>

482
00:24:52,205 --> 00:24:54,346
<font face="Titr">... منظورت چیه که</font>

483
00:24:54,419 --> 00:24:56,800
<font face="Titr">با "روث" سکس نداشتی ؟</font>

484
00:24:56,874 --> 00:25:00,138
<font face="Titr">آره. نه، نه. آره</font>

485
00:25:00,295 --> 00:25:03,879
<font face="Titr">صبر کن، اون باهات مثل 10 نفری که هروز تو
جنده‌خونه بهشون میده بهت نمیده ؟</font>

486
00:25:03,999 --> 00:25:05,739
<font face="Titr">این واسه روزای کم کاریشه، آره</font>

487
00:25:06,335 --> 00:25:07,707
<font face="Titr">اما شماها سکس نداشتین ؟</font>

488
00:25:07,783 --> 00:25:10,966
<font face="Titr">نه. نه، "روث" میخواد تا ازدواجمون صبر کنیم</font>

489
00:25:11,527 --> 00:25:13,989
<font face="Titr">،میدونی، مسیحیه و منم همینطور</font>

490
00:25:14,063 --> 00:25:17,452
<font face="Titr">و میخوایم که تا شب زفاف
خودمونو نگهداریم</font>

491
00:25:18,008 --> 00:25:20,424
<font face="Titr">ادوارد"، اصلاً ... یکی رو کردی ؟</font>

492
00:25:20,504 --> 00:25:22,718
<font face="Titr">...خب يه سري چيزايي رو با عموم داشتم ولي</font>

493
00:25:22,742 --> 00:25:25,765
<font face="Titr">ميدوني، به ياد آوردن اون چيزا سخته</font>

494
00:25:26,663 --> 00:25:27,911
<font face="Titr">ميدوني، آره، حق با توئه</font>

495
00:25:27,991 --> 00:25:29,118
<font face="Titr">اوضاع ميتونست خيلي بدتر از اينا باشه</font>

496
00:25:29,142 --> 00:25:30,149
<font face="Titr">آره</font>

497
00:25:30,165 --> 00:25:32,833
<font face="Titr">.ميرم بيرون و چند نفرو میبینم
آره، ممنون</font>

498
00:25:32,903 --> 00:25:34,035
<font face="Titr">باشه</font>

499
00:25:34,272 --> 00:25:37,133
<font face="Titr">اووو، از کیرم زد بیرون</font>

500
00:25:39,581 --> 00:25:42,158
<font face="Titr">داداش، اخيرا هرجا ميرم بچه ها رو
با اين حلقه ها مي بينم</font>

501
00:25:42,182 --> 00:25:44,117
<font face="Titr">میدونی، منم همینطور</font>

502
00:25:44,251 --> 00:25:45,942
<font face="Titr">براي مغزشون ضرر داره. نه؟</font>

503
00:25:45,966 --> 00:25:47,441
<font face="Titr">آره. محدوده ي توجه و
حواسشون رو محدود ميکنه</font>

504
00:25:47,511 --> 00:25:48,759
<font face="Titr">توی یه مقاله روزنامه خوندم</font>

505
00:25:48,783 --> 00:25:51,176
<font face="Titr">آره، منم ديدم. قدرت ابتکارشون رو از دست ميدن</font>

506
00:25:51,256 --> 00:25:53,228
<font face="Titr">چون تمام روز به يه چوب و حلقه خيره ميشن</font>

507
00:25:53,252 --> 00:25:54,079
<font face="Titr">آره</font>

508
00:25:54,154 --> 00:25:56,730
<font face="Titr">بهرحال، امروز قراره محموله‌ي کشتی يخ شهر برسه</font>

509
00:25:56,754 --> 00:25:57,783
<font face="Titr">میخوای ببینیش ؟</font>

510
00:25:57,817 --> 00:25:59,271
<font face="Titr">آره، خوش میگذره، آره</font>

511
00:25:59,346 --> 00:26:01,442
<font face="Titr">آره. ديدن اون همه يخ يه جا</font>

512
00:26:01,520 --> 00:26:03,260
<font face="Titr">خیلی جالبه</font>

513
00:26:03,332 --> 00:26:04,982
<font face="Titr">آره منم همين فکر رو ميکنم
خيلي هيجان زده ام</font>

514
00:26:05,006 --> 00:26:06,427
<font face="Titr">ادوارد"، "ادوارد"، ببین، ببین"</font>

515
00:26:11,222 --> 00:26:12,390
<font face="Titr">(یا امام حشمت (ع</font>

516
00:26:14,322 --> 00:26:15,329
<font face="Titr">دیوث</font>

517
00:26:15,408 --> 00:26:17,263
<font face="Titr">بهم گفت که نميخواد با کسي رابطه داشته بشه</font>

518
00:26:17,341 --> 00:26:19,242
<font face="Titr">بهم گفت که بايد روي خودش کار کنه</font>

519
00:26:19,314 --> 00:26:20,687
<font face="Titr">ببینش</font>

520
00:26:20,762 --> 00:26:22,538
<font face="Titr">یا پنش تن
قورومساق</font>

521
00:26:22,614 --> 00:26:24,148
<font face="Titr">صاحب مغازه سیبیل فروشی</font>

522
00:26:24,224 --> 00:26:25,999
<font face="Titr">ببینش، داره میبوستش</font>

523
00:26:26,076 --> 00:26:27,968
<font face="Titr">مدل فرانسویم میبوستش -
کس کش -</font>

524
00:26:27,993 --> 00:26:29,347
<font face="Titr">شاید باید یه سبیل بزاری</font>

525
00:26:29,417 --> 00:26:30,952
<font face="Titr">پولوش نمیتونم بدم</font>

526
00:26:31,028 --> 00:26:33,444
<font face="Titr">کرم، واکس، ضد عفونی کننده</font>

527
00:26:33,523 --> 00:26:34,612
<font face="Titr">پولشونو ندارم</font>

528
00:26:34,932 --> 00:26:35,986
<font face="Titr">کس کش</font>

529
00:26:36,059 --> 00:26:37,911
<font face="Titr">هی، "آلبرت"، شاید بهتره کلیسا بریم</font>

530
00:26:37,951 --> 00:26:39,246
<font face="Titr">حالتو بهتر میکنه</font>

531
00:26:39,320 --> 00:26:40,327
<font face="Titr">... کلیسا حالمو</font>

532
00:26:40,407 --> 00:26:41,987
<font face="Titr">هی، همون یخـه</font>

533
00:26:44,956 --> 00:26:46,250
<font face="Titr">چرا خیلی بزرگه ؟</font>

534
00:26:46,325 --> 00:26:47,572
<font face="Titr">خب تا ذوب نشه</font>

535
00:26:47,935 --> 00:26:48,942
<font face="Titr">اوه</font>

536
00:26:49,022 --> 00:26:50,602
<font face="Titr">خیلی تمیزه</font>

537
00:26:50,672 --> 00:26:52,886
<font face="Titr">ميدونم. حقيقتش روش
آماده کردنشون هم خيلي جالبه</font>

538
00:26:52,911 --> 00:26:54,704
<font face="Titr">یه شرکت تو بوستنون هستش</font>

539
00:26:54,778 --> 00:26:57,400
<font face="Titr">که به تیکههای بزرگ میبرتشون</font>

540
00:26:57,475 --> 00:27:00,979
<font face="Titr">از درياچه‌هاي يخ زده و گودالا برش ميده
...و بعدش به سرتاسر</font>

541
00:27:01,058 --> 00:27:02,226
<font face="Titr">... اوه! اوه</font>

542
00:27:02,306 --> 00:27:04,642
<font face="Titr">یا حضرت دایناسور
یا حضرت فیل</font>

543
00:27:04,721 --> 00:27:07,389
<font face="Titr">خیلی زود دهنش سرویس شدش</font>

544
00:27:07,458 --> 00:27:09,520
<font face="Titr">اوه! اوه</font>

545
00:27:11,484 --> 00:27:13,660
<font face="Titr">بچه‌های من، اشتباه نکنید</font>

546
00:27:14,382 --> 00:27:18,894
<font face="Titr">و قضاوتي عادلانه و سریع بر
انسان‌هاي آزاده قرار خواهد گرفت</font>

547
00:27:19,576 --> 00:27:22,323
<font face="Titr">دیگه نیباید مثل بز عیاش</font>

548
00:27:22,393 --> 00:27:24,168
<font face="Titr">ممه‌هاش گارسونو بخورن</font>

549
00:27:24,245 --> 00:27:27,028
<font face="Titr">عین همین جمله توی
انجیل اومده</font>

550
00:27:27,102 --> 00:27:29,199
<font face="Titr">که واسه همچین موقعیتایی مربوطه</font>

551
00:27:29,357 --> 00:27:32,299
<font face="Titr">بعلاوه مايلم تسليتم رو</font>

552
00:27:32,819 --> 00:27:34,915
<font face="Titr">"به خانواده ي "جيمز اديسون</font>

553
00:27:34,993 --> 00:27:36,813
<font face="Titr">که صبح هنگام جابجای یخ</font>

554
00:27:36,885 --> 00:27:38,499
<font face="Titr">کشته شد بگم</font>

555
00:27:38,575 --> 00:27:41,725
<font face="Titr">جيمز، ما در اين ماه جولای و</font>

556
00:27:41,796 --> 00:27:44,292
<font face="Titr">در حاليکه نوشيدني هاي سردمون که
توسط يخي که جونش رو سرش دادي</font>

557
00:27:44,413 --> 00:27:45,912
<font face="Titr">سر ميکشيم، به يادت مي مونيم</font>

558
00:27:46,063 --> 00:27:48,365
<font face="Titr">هنوزم ميخوان از اون يخ لعنتي استفاده کنن</font>

559
00:27:48,439 --> 00:27:50,534
<font face="Titr">حالا، قبل اينکه سرويس امروز صبح
رو به اتمام برسونيم</font>

560
00:27:50,612 --> 00:27:54,321
<font face="Titr">مايلم تا ورود دو عضو به
جامعه امون رو خوشامد بگم</font>

561
00:27:54,477 --> 00:27:57,419
<font face="Titr">"لوئيس بارنز" و خواهرش، "آنا"
<font color="#00ff40">این یارو تو فیلم 8مایل نقش  "چادر باب" رو)
(بازی میکرد که دوست "امینم "بودش</font></font>

562
00:27:57,496 --> 00:27:59,271
<font face="Titr">که به تازگي وارد "اولد استامپ" شدن</font>

563
00:27:59,348 --> 00:28:01,248
<font face="Titr">و ميخوان که يه مزرعه راه بندازن</font>

564
00:28:01,320 --> 00:28:03,095
<font face="Titr">و ما هم براشون آرزوي موفقيت ميکنيم</font>

565
00:28:03,252 --> 00:28:05,634
<font face="Titr">خب، به اين ترتيب جلسه‌ي
امروز به اتمام ميرسه</font>

566
00:28:05,707 --> 00:28:07,643
<font face="Titr">شاید خدا شما رو تا هفته دیگه
مورد رحمتش قرار بده</font>

567
00:28:07,720 --> 00:28:10,137
<font face="Titr">حواستون هم باشه که يه شير کوهستاني
اخيرا اين دور و بر ديده شده</font>

568
00:28:25,352 --> 00:28:26,359
<font face="Titr">سلام</font>

569
00:28:26,399 --> 00:28:27,818
<font face="Titr">سلام، تویی</font>

570
00:28:27,888 --> 00:28:29,468
<font face="Titr">نمایشگاه داره برگزار میشه ... ممم ؟</font>

571
00:28:29,538 --> 00:28:32,802
<font face="Titr">و داشتم به اين فکر ميکردم که شايد بتونيم
بعدا بريم لباس فروشی</font>

572
00:28:33,363 --> 00:28:35,424
<font face="Titr">منم داشتم به همين فکر ميکردم که
يه لباس جديد لازمی</font>

573
00:28:35,537 --> 00:28:37,312
<font face="Titr">يه چيز گرون قيمت؟</font>

574
00:28:37,389 --> 00:28:38,808
<font face="Titr">خیلی گرون</font>

575
00:28:39,079 --> 00:28:40,499
<font face="Titr">باشه</font>

576
00:28:51,437 --> 00:28:52,686
<font face="Titr">یا مسیح، واو</font>

577
00:28:52,765 --> 00:28:53,899
<font face="Titr">"سلام، "آلبرت</font>

578
00:28:55,060 --> 00:28:56,308
<font face="Titr">سلام</font>

579
00:28:56,791 --> 00:28:59,127
<font face="Titr">چخبرا، سوسول ؟ این دور و بر نمیدیدمت</font>

580
00:29:00,777 --> 00:29:02,276
<font face="Titr">داشتم میگشتم</font>

581
00:29:02,467 --> 00:29:03,807
<font face="Titr">آره</font>

582
00:29:04,158 --> 00:29:06,654
<font face="Titr">سیبیل که نداری</font>

583
00:29:06,815 --> 00:29:09,724
<font face="Titr">نه، ميدونم
تو فکرش بودم يکي بذارم</font>

584
00:29:09,793 --> 00:29:10,801
<font face="Titr">...ببخشيد، نتونستم</font>

585
00:29:10,921 --> 00:29:12,901
<font face="Titr">گفتم تو فکرشم سيبيل بذارم</font>

586
00:29:13,538 --> 00:29:15,793
<font face="Titr">ببخشيد. بايد برم اتاق آرايش</font>

587
00:29:16,919 --> 00:29:20,950
<font face="Titr"> و چجور سيبيلي رو توي ذهنت داري؟</font>

588
00:29:21,266 --> 00:29:23,522
<font face="Titr">یه بزرگش</font>

589
00:29:23,923 --> 00:29:25,903
<font face="Titr">Like one of those
ones that goes down</font>

590
00:29:25,976 --> 00:29:27,912
<font face="Titr">از اونايي که اول از دور دهنم</font>

591
00:29:27,989 --> 00:29:31,332
<font face="Titr">ميرن بالای فکم</font>

592
00:29:31,411 --> 00:29:34,834
<font face="Titr">و میره پائین</font>

593
00:29:34,994 --> 00:29:37,821
<font face="Titr">بعدش ميرسن به خط ريشم</font>

594
00:29:37,972 --> 00:29:39,060
<font face="Titr">سيبيل نهنگي</font>

595
00:29:39,139 --> 00:29:41,441
<font face="Titr">سيبيل نهنگي، خودشه</font>

596
00:29:41,998 --> 00:29:43,371
<font face="Titr">آره</font>

597
00:29:44,292 --> 00:29:46,067
<font face="Titr">بايد بدوني که همچين سيبيلي</font>

598
00:29:46,144 --> 00:29:49,212
<font face="Titr">کلی برات مایه برمیداره</font>

599
00:29:49,405 --> 00:29:50,492
<font face="Titr">آره، میدونم</font>

600
00:29:50,572 --> 00:29:52,908
<font face="Titr">خب، تو هم یه چوپانی</font>

601
00:29:55,241 --> 00:29:57,417
<font face="Titr">بذار يه چيزي ازت بپرسم. با اين کارت حال ميکني؟</font>

602
00:29:57,496 --> 00:29:58,630
<font face="Titr">دقیقاً کدوم کار ؟</font>

603
00:29:58,703 --> 00:30:00,479
<font face="Titr">.قاپ زدن دوست‌دختر يکي ديگه
داري همينکارو ميکني</font>

604
00:30:00,555 --> 00:30:01,609
<font face="Titr">خيلي حال ميکني ؟</font>

605
00:30:01,683 --> 00:30:03,618
<font face="Titr">هي، "لوئيز" باهات بهم زد، اخوي</font>

606
00:30:03,695 --> 00:30:06,638
<font face="Titr">تقصير من نيست که دنبال يکي
ميگشت که از تو بهتر باشه</font>

607
00:30:06,714 --> 00:30:08,569
<font face="Titr">من ميتونم يه خونه ي بزرگ بهش بدم</font>

608
00:30:09,049 --> 00:30:12,554
<font face="Titr">پتوهاي گرم و آبنبات پیچی هم همينطور</font>

609
00:30:12,632 --> 00:30:14,486
<font face="Titr">تو هم ميتوني همينکارو بکني، "آلبرت" ؟</font>

610
00:30:14,564 --> 00:30:17,713
<font face="Titr">ميتوني به لوئيس آبنبات پیچی بدي ؟</font>

611
00:30:18,107 --> 00:30:19,607
<font face="Titr">ميدوني چيه؟
کس عمه‌تُ، مرد</font>

612
00:30:19,716 --> 00:30:22,819
<font face="Titr">فعلا کس دوست‌دخترتُ</font>

613
00:30:53,008 --> 00:30:54,221
<font face="Titr">سلام عزيزم</font>

614
00:30:54,296 --> 00:30:55,384
<font face="Titr">سلام</font>

615
00:30:55,463 --> 00:30:57,078
<font face="Titr">"سلام "مارک -
"سلام "اد -</font>

616
00:30:57,154 --> 00:30:59,536
<font face="Titr">واو، عجب روز طولاني‌اي</font>

617
00:30:59,610 --> 00:31:00,745
<font face="Titr">چی شده ؟</font>

618
00:31:00,820 --> 00:31:05,289
<font face="Titr">خب، يه يارويي اومد که ازم
ميخواست سيگار بکشم</font>

619
00:31:05,366 --> 00:31:08,626
<font face="Titr">و بعدش خاکسترش رو بريزم رو شکمش و
همزمان براش کف‌دستی هم بزنم</font>

620
00:31:08,703 --> 00:31:11,780
<font face="Titr">منم هاج و واج که چی ؟
اصلا شدنيه ؟</font>

621
00:31:13,374 --> 00:31:14,568
<font face="Titr">آره</font>

622
00:31:15,710 --> 00:31:17,969
<font face="Titr">روث" داشتم فکر میکردم"</font>

623
00:31:18,129 --> 00:31:19,282
<font face="Titr">درباره چی ؟</font>

624
00:31:20,631 --> 00:31:21,980
<font face="Titr">که، دوسِت دارم</font>

625
00:31:22,133 --> 00:31:23,896
<font face="Titr">خب، منم دوسِت دارم</font>

626
00:31:24,051 --> 00:31:27,012
<font face="Titr">و خيلي وقته که باهم بوديم</font>

627
00:31:27,521 --> 00:31:28,519
<font face="Titr">... چی</font>

628
00:31:28,597 --> 00:31:33,094
<font face="Titr">نظرت چيه که امشب رو باهم باشیم ؟</font>

629
00:31:33,894 --> 00:31:36,960
<font face="Titr">که بکنیم ؟</font>

630
00:31:37,148 --> 00:31:38,819
<font face="Titr">شايد بلافاصله نه، ميدوني؟</font>

631
00:31:38,899 --> 00:31:41,035
<font face="Titr">ميتونيم چند بار اول رو کنار هم
فقط دراز بکشيم</font>

632
00:31:41,110 --> 00:31:42,715
<font face="Titr">،و ببينيم حسمون چطوريه
و بعدش بريم جلوتر</font>

633
00:31:42,737 --> 00:31:44,315
<font face="Titr">ولي "ادي"، ما مسيحي هستيم</font>

634
00:31:44,405 --> 00:31:45,922
<font face="Titr">میدونم ما مسيحي هستيم</font>

635
00:31:45,990 --> 00:31:48,813
<font face="Titr">و ميخوام کار درست رو از نظر خدا انجام بدم</font>

636
00:31:49,326 --> 00:31:51,899
<font face="Titr">ولي اگه ما واقعا عاشق همديگه هستيم</font>

637
00:31:52,329 --> 00:31:54,263
<font face="Titr">فکر نميکني خدا هم ديگه چرغ سبز رو بده؟</font>

638
00:31:54,582 --> 00:31:56,846
<font face="Titr">نمیدونم</font>

639
00:31:57,001 --> 00:32:00,093
<font face="Titr">داري روابط قبل از ازدواج رو پيشنهاد ميدي</font>

640
00:32:00,171 --> 00:32:03,582
<font face="Titr">اينجا يه مقدار چيز ريخته
تميزش ميکنم</font>

641
00:32:03,661 --> 00:32:06,275
<font face="Titr">اوپ، اووپس</font>

642
00:32:06,469 --> 00:32:07,836
<font face="Titr">ممنون
اوه</font>

643
00:32:08,512 --> 00:32:09,564
<font face="Titr">‏تموم شد، ديگه نیستم</font>

644
00:32:09,638 --> 00:32:10,649
<font face="Titr">چی ؟</font>

645
00:32:10,931 --> 00:32:13,386
<font face="Titr">‏ديگه بسه، از اينجا ميرم
‏مي‌خوام برم سانفرانسيسکو</font>

646
00:32:14,143 --> 00:32:16,030
<font face="Titr">‏چي ؟ جدي ميگي ؟
‏به خاطر "لوئيز"ـه ؟</font>

647
00:32:16,145 --> 00:32:19,778
<font face="Titr">‏آره جدي ميگم
‏و آره به خاطر "لوئيز"ـه</font>

648
00:32:19,857 --> 00:32:21,170
<font face="Titr">‏نمي‌دونم چطور اين مدت دووم آوردم</font>

649
00:32:21,192 --> 00:32:23,077
<font face="Titr">‏از اين شهر متنفرم
‏از هرچي که توش هست متنفرم</font>

650
00:32:23,152 --> 00:32:24,997
<font face="Titr">‏خب من بايد چيکار کنم ؟
‏من بهترين دوستتم</font>

651
00:32:26,155 --> 00:32:29,874
<font face="Titr">‏مي‌دونم. به همين خاطر
‏مي‌خوام اينا رو بدم بهت</font>

652
00:32:30,993 --> 00:32:32,891
<font face="Titr">‏آلبرت" اينا جوراباي موردعلاقته"</font>

653
00:32:33,245 --> 00:32:34,475
<font face="Titr">آره</font>

654
00:32:35,706 --> 00:32:37,516
<font face="Titr">و میخوام که مال تو باشه</font>

655
00:32:41,587 --> 00:32:43,145
<font face="Titr">‏ادوارد"، اين دستمال شانسته"</font>

656
00:32:43,214 --> 00:32:44,227
<font face="Titr">آره</font>

657
00:32:44,590 --> 00:32:46,637
<font face="Titr">چسب رازی زدی بهش ؟؟؟</font>

658
00:32:48,427 --> 00:32:51,110
<font face="Titr">سلام</font>

659
00:32:51,180 --> 00:32:53,705
<font face="Titr">‏جيمز، محلي‌هاي خوش‌برخورد رو هم پيدا کرديم</font>

660
00:32:53,891 --> 00:32:57,671
<font face="Titr">‏اونم گفت
 چرا نميري کير اسب خودتو بخوري ؟</font>

661
00:32:59,063 --> 00:33:00,705
<font face="Titr">‏هي حواست کجاست رفيق ؟</font>

662
00:33:01,357 --> 00:33:03,411
<font face="Titr">‏فکر کنم يه پيک بهم بدهکاري داداش</font>

663
00:33:03,567 --> 00:33:05,249
<font face="Titr">کس‌شر نگو</font>

664
00:33:05,403 --> 00:33:07,052
<font face="Titr">‏بهتره حواست باشه کجا وايميستي</font>

665
00:33:07,321 --> 00:33:10,212
<font face="Titr">‏فکر کنم نشنيدي چي گفتم</font>

666
00:33:10,282 --> 00:33:11,588
<font face="Titr">تشنمه</font>

667
00:33:12,243 --> 00:33:15,937
<font face="Titr">،‏پس چرا نميري اين پايين
رودخونه خودتو سيراب کني ؟</font>

668
00:33:17,415 --> 00:33:18,859
<font face="Titr">‏آخرين فرصتته، بچه سوسول</font>

669
00:33:44,108 --> 00:33:45,270
<font face="Titr">ریدم تو دهنت</font>

670
00:33:49,113 --> 00:33:51,209
<font face="Titr">آلبرت"، زودباش"
برو تو موقعیت</font>

671
00:33:59,623 --> 00:34:01,591
<font face="Titr">‏ما خودمون اينجا داریم با هم
حسابامونو صاف میکنیم</font>

672
00:34:01,667 --> 00:34:03,218
<font face="Titr">‏آره هيچکس لازم نيست مداخله کنه</font>

673
00:34:03,294 --> 00:34:04,817
<font face="Titr">‏هر دومون بدجوري داريم کتک مي‌خوريم</font>

674
00:34:09,967 --> 00:34:11,690
<font face="Titr">‏کسي لازم نيست بياد اينجا</font>

675
00:34:11,761 --> 00:34:13,981
<font face="Titr">... ‏دعواي ما خيلي از مال شما خفن‌تره</font>

676
00:34:14,055 --> 00:34:15,463
<font face="Titr">‏و از دعواي همه آدماي اينجا</font>

677
00:34:27,985 --> 00:34:29,070
<font face="Titr">آی</font>

678
00:34:30,154 --> 00:34:31,417
<font face="Titr">در گوشم زدی</font>

679
00:34:31,489 --> 00:34:32,532
<font face="Titr">شرمنده</font>

680
00:34:32,615 --> 00:34:33,619
<font face="Titr">کونی</font>

681
00:34:33,699 --> 00:34:34,961
<font face="Titr">‏يه حرکت جديد اجرا کردم</font>

682
00:34:35,034 --> 00:34:36,335
<font face="Titr">‏همين‌جوري که نميشه
حرکت جديد اجرا کني</font>

683
00:34:36,410 --> 00:34:37,681
<font face="Titr">‏براي همين اون همه جلسه با هم گذاشتيم</font>

684
00:34:45,503 --> 00:34:47,265
<font face="Titr">‏اينجا درد مي‌کنه. دقيقاً همينجا</font>

685
00:34:47,338 --> 00:34:48,639
<font face="Titr">‏درست زير چشمام</font>

686
00:34:48,714 --> 00:34:49,983
<font face="Titr">‏آره يه نقطه قرمز هم هست</font>

687
00:34:50,007 --> 00:34:51,666
<font face="Titr">‏آخ ! مواظب باش
حساسه</font>

688
00:35:12,697 --> 00:35:14,793
<font face="Titr">‏- ممنون
‏- خواهش</font>

689
00:35:17,410 --> 00:35:18,571
<font face="Titr">‏ریدم دهنت، بيا بريم</font>

690
00:35:21,288 --> 00:35:22,295
<font face="Titr">وای</font>

691
00:35:23,541 --> 00:35:25,015
<font face="Titr">بابتش شرمنده‌م</font>

692
00:35:25,084 --> 00:35:27,055
<font face="Titr">‏اين دعواها ديگه اينجا عادي شده</font>

693
00:35:27,128 --> 00:35:28,819
<font face="Titr">واقعاً ؟ -
آره -</font>

694
00:35:30,381 --> 00:35:33,480
<font face="Titr">‏هي، اونجا تقریباً فرض بودي</font>

695
00:35:33,551 --> 00:35:35,688
<font face="Titr">فکر کنم یه قهرمان واقعی هستی</font>

696
00:35:35,761 --> 00:35:39,362
<font face="Titr">کی من ؟ نه بابا
پشه هم نیستم</font>

697
00:35:39,515 --> 00:35:42,069
<font face="Titr">‏نه من مثل اونايي‌ام که لباس قهرمان‌ها رو
‏تو جمعیت مي‌پوشن</font>

698
00:35:42,143 --> 00:35:43,534
<font face="Titr">‏- همچين آدميم
‏- اوه</font>

699
00:35:43,602 --> 00:35:47,117
<font face="Titr">‏- هي ببين کي اينجاست
‏- اين کيه ؟</font>

700
00:35:47,189 --> 00:35:48,278
<font face="Titr">‏پلاگر"ه"</font>

701
00:35:48,357 --> 00:35:49,772
<font face="Titr">‏"سلام "پلاگر</font>

702
00:35:51,485 --> 00:35:54,378
<font face="Titr">‏خب اون ... اوني که دعوا
مي‌کرد داداشت بود ؟</font>

703
00:35:54,447 --> 00:35:57,836
<font face="Titr">‏آره "لوئيس". هميشه يه
کم کس‌کش بازی در مياره</font>

704
00:35:57,908 --> 00:36:01,421
<font face="Titr">‏آره خيلي کله‌گنده ست
‏راستي من "آلبرت"م</font>

705
00:36:01,495 --> 00:36:02,649
<font face="Titr">"آنا"</font>

706
00:36:03,205 --> 00:36:04,554
<font face="Titr">تازه اومدین شهر ؟</font>

707
00:36:04,623 --> 00:36:05,737
<font face="Titr">آره</font>

708
00:36:06,167 --> 00:36:08,182
<font face="Titr">به شهر محشرمون خوش‌ اومدین</font>

709
00:36:08,252 --> 00:36:09,515
<font face="Titr">ممنون</font>

710
00:36:09,587 --> 00:36:11,884
<font face="Titr">‏من و "لوويس" تازه از کانزاس اومديم</font>

711
00:36:11,964 --> 00:36:13,359
<font face="Titr">کانزاس</font>

712
00:36:13,466 --> 00:36:15,188
<font face="Titr">نه، توی میزوریه</font>

713
00:36:15,259 --> 00:36:17,688
<font face="Titr">‏آره درسته. خيلي بینام و عجيبه</font>

714
00:36:17,762 --> 00:36:18,849
<font face="Titr">‏دنبال تغيير بوديم</font>

715
00:36:18,929 --> 00:36:21,626
<font face="Titr">‏اومديم به اين شهر مرزي
تا يه مزرعه بسازيم</font>

716
00:36:21,891 --> 00:36:23,313
<font face="Titr">‏- اوه منم همين کارو مي‌کنم
‏- واقعاً ؟</font>

717
00:36:23,392 --> 00:36:25,526
<font face="Titr">‏آره، 2 مایل دورتر از اينجا
‏يه مزرعه دارم</font>

718
00:36:25,603 --> 00:36:26,813
<font face="Titr">گاوداریه ؟</font>

719
00:36:26,896 --> 00:36:28,452
<font face="Titr">نه گوسفندن</font>

720
00:36:28,522 --> 00:36:30,040
<font face="Titr">اوه
آره</font>

721
00:36:30,107 --> 00:36:32,653
<font face="Titr">‏خب فکر کنم اونم کارتو
راه ميندازه، درسته ؟</font>

722
00:36:32,735 --> 00:36:33,833
<font face="Titr">آره، عالیه</font>

723
00:36:33,944 --> 00:36:37,391
<font face="Titr">‏‏مثل اين مي‌مونه که 150تا
سگ احمق رو ‏ببري گردش</font>

724
00:36:38,824 --> 00:36:40,465
<font face="Titr">"اوه گندت بزنن "پلاگر -
‏- یا ابولفضل</font>

725
00:36:40,576 --> 00:36:42,555
<font face="Titr">‏- "پلاگر" بدش به من
‏- يا خدا اين ديگه چيه ؟</font>

726
00:36:42,578 --> 00:36:44,110
<font face="Titr">شهرداره</font>

727
00:36:46,165 --> 00:36:47,870
<font face="Titr">دهنتو</font>

728
00:36:49,794 --> 00:36:51,405
<font face="Titr">‏خب چه‌جوري با هم آشنا شدين ؟</font>

729
00:36:52,380 --> 00:36:55,057
<font face="Titr">‏چند سال پيش به شهر اومد</font>

730
00:36:55,132 --> 00:36:57,392
<font face="Titr">‏تا معلم مدرسه بشه</font>

731
00:36:58,135 --> 00:37:02,163
<font face="Titr">‏يه بوته خار سرگردان خورد به معلم قبليمون
‏و گلوش رو پاره کرد</font>

732
00:37:02,682 --> 00:37:04,405
<font face="Titr">وای خدا جون -
آره  -</font>

733
00:37:04,475 --> 00:37:05,694
<font face="Titr">جلو بچه‌ها ؟</font>

734
00:37:05,768 --> 00:37:07,383
<font face="Titr">آره، آره
جلوی همشون</font>

735
00:37:08,104 --> 00:37:09,243
<font face="Titr">بزار کمکت کنم</font>

736
00:37:09,313 --> 00:37:11,944
<font face="Titr">فقط دیدنش دردناکه</font>

737
00:37:14,443 --> 00:37:18,748
<font face="Titr">‏مي‌دوني تمام مدتي که باهم بوديم</font>

738
00:37:18,864 --> 00:37:20,974
<font face="Titr">‏مدام به اين فکر مي‌کردم که</font>

739
00:37:21,742 --> 00:37:24,481
<font face="Titr">‏چطور مي‌تونم اينقدر
خوشبخت باشم ؟</font>

740
00:37:25,705 --> 00:37:26,709
<font face="Titr">الان، دوسم داره</font>

741
00:37:26,789 --> 00:37:28,678
<font face="Titr">اما یه روز، میخواد که بفهمه</font>

742
00:37:28,749 --> 00:37:30,358
<font face="Titr">که برام خیلی زیادیه</font>

743
00:37:31,919 --> 00:37:35,182
<font face="Titr">و یه روز، بلاخره فهمید</font>

744
00:37:36,841 --> 00:37:41,604
<font face="Titr">‏بالاخره تونستم مخشو بزنم و دل يه
دختر رو به دست بيارم</font>

745
00:37:43,055 --> 00:37:44,913
<font face="Titr">و بعدش از دستم در رفت</font>

746
00:37:45,850 --> 00:37:48,399
<font face="Titr">فکر کنم همه‌ی ماجراهات برعکسن</font>

747
00:37:49,603 --> 00:37:52,121
<font face="Titr">‏به نظرم تو هر کاري که تونستي
،‏براي اين دختر کردي</font>

748
00:37:52,189 --> 00:37:53,661
<font face="Titr">اما جوابتو با چی داد ؟</font>

749
00:37:53,733 --> 00:37:56,291
<font face="Titr">‏گفتم که، اجازه داده بود
خوشبخت باشم</font>

750
00:37:56,360 --> 00:37:58,616
<font face="Titr">‏اونم ‏جايي که
‏زندگي توش مثل جهنم مي‌مونه</font>

751
00:37:58,696 --> 00:38:00,538
<font face="Titr">‏اجازه داده بود ؟
واو</font>

752
00:38:00,614 --> 00:38:02,733
<font face="Titr">‏خيلي بايد بدبخت باشي
‏که از اين کلمه استفاده کني</font>

753
00:38:02,560 --> 00:38:04,005
<font face="Titr">نه ؟</font>

754
00:38:04,880 --> 00:38:08,487
<font face="Titr">‏فقط اینو مي‌دونم که اگه اونو نداشته باشم</font>

755
00:38:08,560 --> 00:38:09,891
<font face="Titr">‏اينجا هيچي برام نداره</font>

756
00:38:11,600 --> 00:38:12,931
<font face="Titr">خب</font>

757
00:38:13,360 --> 00:38:16,170
<font face="Titr">‏اگه اون يارو دیوثه
،‏اينقدري که ميگي عوضي باشه</font>

758
00:38:16,240 --> 00:38:18,527
<font face="Titr">‏دختره اگه باهوش باشه
خودش آخر و اولش مي‌فهمه</font>

759
00:38:19,560 --> 00:38:22,086
<font face="Titr">‏بعضي‌وقتا يه دختر بايد بودن با
چندتا عوضي رو تجربه کنه</font>

760
00:38:22,160 --> 00:38:24,640
<font face="Titr">قبل اینکه بفهمه یه مرد خوب چجور مردیه</font>

761
00:38:24,720 --> 00:38:25,846
<font face="Titr">ممم. شاید</font>

762
00:38:30,840 --> 00:38:32,569
<font face="Titr">آآا
حالت خوبه ؟</font>

763
00:38:32,800 --> 00:38:36,009
<font face="Titr">راستیتش اولین سیگارمه که میکشم</font>

764
00:38:36,080 --> 00:38:38,128
<font face="Titr">نه بابا</font>

765
00:38:42,600 --> 00:38:44,329
<font face="Titr">گاومون زائید
مارزنگی</font>

766
00:38:44,400 --> 00:38:46,050
<font face="Titr">یه مار زنگیه، آره.
کس ننتو</font>

767
00:38:46,120 --> 00:38:48,851
<font face="Titr">‏اشکالي نداره، همونجوري مثل مجسمه بمون
‏خودش راشو میگیره ميره</font>

768
00:38:48,920 --> 00:38:50,251
<font face="Titr">باشه، باشه</font>

769
00:38:53,720 --> 00:38:56,690
<font face="Titr">‏به نظرم نبايد فردا بري</font>

770
00:38:56,760 --> 00:38:58,683
<font face="Titr">‏حداقل تا آخر هفته بمون</font>

771
00:38:58,760 --> 00:39:00,250
<font face="Titr">‏قراره يه شنبه‌بازار برگزار بشه ؟</font>

772
00:39:00,440 --> 00:39:03,603
<font face="Titr">‏گورباباش، من به اون شنبه‌بازار
مسخره نمي‌رم</font>

773
00:39:03,680 --> 00:39:05,842
<font face="Titr">‏لوئيز" هم مياد اونجا"
‏و قراره با "فوي" بياد</font>

774
00:39:05,920 --> 00:39:07,241
<font face="Titr">نمیخوام به گا برم</font>

775
00:39:07,280 --> 00:39:08,691
<font face="Titr">وقتی که دیدمشون</font>

776
00:39:08,760 --> 00:39:10,922
<font face="Titr">آره، خب، منم باهات میام</font>

777
00:39:11,000 --> 00:39:13,367
<font face="Titr">‏بهترين راه براي برگردوندن
دوست دختر سابقت</font>

778
00:39:13,440 --> 00:39:15,442
<font face="Titr">‏اينه که بذاري تو رو با يه دختر ديگه ببينه</font>

779
00:39:15,760 --> 00:39:16,886
<font face="Titr">‏چي بگم والا</font>

780
00:39:17,000 --> 00:39:19,685
<font face="Titr">‏مخصوصاً يه دختر سيگاري جذاب</font>

781
00:39:19,760 --> 00:39:23,128
<font face="Titr">‏وقتي منو ببينه، مثل سگ پشيمون ميشه</font>

782
00:39:23,200 --> 00:39:25,009
<font face="Titr">‏به نظرم که، خيلي با حجب حیا و خانومي</font>

783
00:39:25,080 --> 00:39:27,970
<font face="Titr">‏شايد از خود راضي باشم
‏ولي سينه‌هاي خوبي دارم</font>

784
00:39:29,600 --> 00:39:31,329
<font face="Titr">اوه
ببخشید، ببخشید، قربان</font>

785
00:39:31,400 --> 00:39:33,641
<font face="Titr">ببخشید، قربان
ببخشید، قربان</font>

786
00:39:57,240 --> 00:40:00,005
<font face="Titr">بارنز"، بیدار شو"
یه ملاقاتی داری</font>

787
00:40:02,920 --> 00:40:05,082
<font face="Titr">احمق پدر سگ</font>

788
00:40:05,240 --> 00:40:07,242
<font face="Titr">پسر کشیشو زدی فرستادی بهشت زهرا</font>

789
00:40:07,320 --> 00:40:09,163
<font face="Titr">باید بفمی میخوان دارت بزنن</font>

790
00:40:09,240 --> 00:40:11,641
<font face="Titr">هیشکی به حرفشونم نمیگوزه</font>

791
00:40:13,560 --> 00:40:16,769
<font face="Titr">‏وقتي "کلينچ" به شهر بياد
‏ديگه کاري که مي‌خوان بکنن مهم نيست</font>

792
00:40:16,840 --> 00:40:17,921
<font face="Titr">منو میاره بیرون</font>

793
00:40:18,000 --> 00:40:20,685
<font face="Titr">و هر کیم جلوش وایسه از روی جنازش رد میشه</font>

794
00:40:25,480 --> 00:40:27,881
<font face="Titr">میدونی، روزی از همین روزا</font>

795
00:40:28,520 --> 00:40:31,410
<font face="Titr">‏يه نفری پيداش ميشه که
از "کلينچ" هم سريع‌تر باشه</font>

796
00:40:31,480 --> 00:40:34,404
<font face="Titr">و هم کله شق‌تر و قوی‌تر</font>

797
00:40:34,800 --> 00:40:37,849
<font face="Titr">و اونموقغ از رو جنازه "کلینچ" رد میشه</font>

798
00:40:37,920 --> 00:40:40,571
<font face="Titr">و منم به همین منابت با یه
سیگار مادر مرده جشن میگریم</font>

799
00:40:40,640 --> 00:40:44,247
<font face="Titr">‏فکر نکنم "کلينچ" خوشش بياد
‏که اينجوري در موردش حرف بزني</font>

800
00:40:45,040 --> 00:40:48,010
<font face="Titr">‏خوب نيست يه زن در مورد شوهرش
‏اينجوري حرف بزنه مردم چی میگن</font>

801
00:40:48,240 --> 00:40:50,322
<font face="Titr">آره، خب</font>

802
00:40:50,400 --> 00:40:53,688
<font face="Titr">‏بذار ببينيم قبل از اينکه دارت بزنن
‏مي‌تونه برسه اينجا يا نه</font>

803
00:40:56,320 --> 00:40:57,367
<font face="Titr">تیک تاک</font>

804
00:41:21,760 --> 00:41:23,171
<font face="Titr">نه، نه، نه
نه، نه، نه</font>

805
00:41:23,240 --> 00:41:24,480
<font face="Titr">رفقا، نه، نه، نه</font>

806
00:41:24,560 --> 00:41:26,801
<font face="Titr">اندرو"، جاناتان" نه"
برین، بربن، بربن. بربن خونه</font>

807
00:41:30,240 --> 00:41:31,241
<font face="Titr">سلام، پسر گوسفند چرون</font>

808
00:41:32,200 --> 00:41:33,281
<font face="Titr">سلام</font>

809
00:41:33,920 --> 00:41:37,208
<font face="Titr">یا ابولفضل، حالت خوبه ؟
‏شنيدم برادرت دستگير شده</font>

810
00:41:37,880 --> 00:41:40,884
<font face="Titr">آره، حالم خوبه
"و گوش کن، "آلبرت</font>

811
00:41:41,040 --> 00:41:42,963
<font face="Titr">برای "لوئیس" نگران نباش، خب ؟</font>

812
00:41:43,040 --> 00:41:46,010
<font face="Titr">‏هر اتفاقي براش بيُفته
تقصير خودشه، فهميدي ؟</font>

813
00:41:46,440 --> 00:41:48,090
<font face="Titr">‏آره، هرچي تو بگي. باشه
<font color="#00ff40">(زنذلیل)</font></font>

814
00:41:48,160 --> 00:41:51,243
<font face="Titr">‏خوبه، بيا بريم شنبه‌بازارو بترکونيم
‏مي‌دوني مي‌خوام چيکار کنم ؟</font>

815
00:41:51,360 --> 00:41:53,169
<font face="Titr">غذای داغ رو توی هوای
100درجه فارنهایت میخوری ؟</font>

816
00:41:53,280 --> 00:41:55,886
<font face="Titr">‏نه مي‌خوام عکس بگيرم
‏تاحالا عکس نگرفتم</font>

817
00:41:55,960 --> 00:41:57,610
<font face="Titr">‏- داري گه اسبو لگد مي‌کني
‏- نه راست ميگم</font>

818
00:41:57,720 --> 00:41:59,643
<font face="Titr">نه، داري گه اسبو لگد مي‌کني، وو
گه اسبه</font>

819
00:41:59,720 --> 00:42:01,961
<font face="Titr">‏خيلي‌خب‏، خيلي‌خب</font>

820
00:42:27,800 --> 00:42:29,723
<font face="Titr">‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين</font>

821
00:42:31,200 --> 00:42:33,043
<font face="Titr">‏مي‌دوني، ميگن يه نفر توي تکزاس هست</font>

822
00:42:33,120 --> 00:42:34,963
<font face="Titr">‏که يه بار موقع عکس گرفتن لبخند زده</font>

823
00:42:35,400 --> 00:42:36,890
<font face="Titr">گالتو ببند
جدي ميگي ؟</font>

824
00:42:37,080 --> 00:42:39,082
<font face="Titr">‏يه هفته پيش داشتيم
‏در موردش حرف مي‌زديم، واقعيت داره ؟</font>

825
00:42:39,200 --> 00:42:42,568
<font face="Titr">‏نمي‌دونم، منم شنيدم. نمي‌دونم درسته يا نه</font>

826
00:42:42,640 --> 00:42:45,325
<font face="Titr">فکر کنم حرف من دراوردی</font>

827
00:42:45,720 --> 00:42:48,007
<font face="Titr">‏خيلي‌خب، همه ثابت وايسين</font>

828
00:42:54,040 --> 00:42:55,963
<font face="Titr">! ‏- يا خدا
! ‏- يا حضرت پشم</font>

829
00:42:58,600 --> 00:42:59,931
<font face="Titr">همونجا وایسا</font>

830
00:43:01,880 --> 00:43:03,723
<font face="Titr">! ‏خدايا ! بازم اين شنبه‌بازار تخمي</font>

831
00:43:03,800 --> 00:43:05,131
<font face="Titr">‏هر سال همچين اتفاقي مي‌افته</font>

832
00:43:05,200 --> 00:43:06,281
<font face="Titr">‏هر سال مردم مي‌ميرن</font>

833
00:43:06,360 --> 00:43:07,771
<font face="Titr">واقعاً ؟
هر سال</font>

834
00:43:07,840 --> 00:43:08,921
<font face="Titr">‏پارسال، دو تا دوئل داشتيم</font>

835
00:43:09,000 --> 00:43:10,889
<font face="Titr">‏يه چاقوکشي داشتيم و
يه ريزش صحنه نمايش</font>

836
00:43:10,960 --> 00:43:12,564
<font face="Titr">‏يه نفر غرق شد
‏و سرخپوستا حمله کردن</font>

837
00:43:12,680 --> 00:43:15,251
<font face="Titr">خدايا، سرخپوستا چرا اينقدر ديوونه‌ان
نمي‌دونم</font>

838
00:43:15,360 --> 00:43:17,840
<font face="Titr">‏ما اين کشور رو 50-50 باهاشون
تقسیم کرديم</font>

839
00:43:17,880 --> 00:43:19,211
<font face="Titr">‏خيلي خودخواهن</font>

840
00:43:21,840 --> 00:43:23,649
<font face="Titr">خانها و آقایون</font>

841
00:43:23,720 --> 00:43:26,121
<font face="Titr">دُرُس میاین، دُرُس میاین</font>

842
00:43:26,200 --> 00:43:27,406
<font face="Titr">... یه نمونه از اینو امتحان</font>

843
00:43:27,480 --> 00:43:29,960
<font face="Titr">! ‏آقا و خانم
‏ممکنه چند لحظه</font>

844
00:43:30,040 --> 00:43:31,690
<font face="Titr">‏به حرفام توجه کنين ؟</font>

845
00:43:31,760 --> 00:43:35,446
<font face="Titr">‏خوش اومدين، خوش اومدين
‏مي‌تونم يه داروي شفابخش بهتون معرفي کنم ؟</font>

846
00:43:35,520 --> 00:43:38,046
<font face="Titr">‏من بهترين اکسير شفابخش رو دارم</font>

847
00:43:38,120 --> 00:43:40,566
<font face="Titr">‏که از مواد چهار گوشه زمين ساخته شده
<font color="#00ff40">(زمین که گوشه نداره کرویه)</font></font>

848
00:43:40,680 --> 00:43:43,286
<font face="Titr">"‏شربت معده مقدس شده‌ي "آگدينز</font>

849
00:43:43,360 --> 00:43:45,408
<font face="Titr">‏ميشه بپرسم کي تقديسش کرده ؟</font>

850
00:43:45,480 --> 00:43:47,289
<font face="Titr">‏کي شربت معده رو تقديس مي‌کنه ؟</font>

851
00:43:47,360 --> 00:43:48,885
<font face="Titr">‏خدايا، به محتوياتش نگاه کن</font>

852
00:43:48,960 --> 00:43:52,203
<font face="Titr">"کوکائین، الکل، مورفین، جیوه با گچ"</font>

853
00:43:52,280 --> 00:43:54,487
<font face="Titr">جیوه با گچ" دیگه چه صیغه‌ایه ؟"</font>

854
00:43:54,560 --> 00:43:55,607
<font face="Titr">غلم</font>

855
00:43:55,680 --> 00:43:57,330
<font face="Titr">"و "پشم قرمز</font>

856
00:43:57,400 --> 00:43:59,528
<font face="Titr">پشم قرمز" ؟"
یه لباس توشه</font>

857
00:43:59,600 --> 00:44:00,761
<font face="Titr">یه تیکه از لباسه</font>

858
00:44:00,840 --> 00:44:02,285
<font face="Titr">خب، خیلی ممنونم</font>

859
00:44:02,760 --> 00:44:04,285
<font face="Titr">میخوای امتحانش کنین ؟</font>

860
00:44:04,360 --> 00:44:05,885
<font face="Titr">خدای من -
چیه ؟ -</font>

861
00:44:05,960 --> 00:44:07,883
<font face="Titr">خودشونن. خودشونن</font>

862
00:44:07,960 --> 00:44:10,361
<font face="Titr">زود باش، وانمود کن داری یه چیز خنده‌دار میگی</font>

863
00:44:10,440 --> 00:44:13,250
<font face="Titr">نه بابا
مردم از خنده</font>

864
00:44:13,320 --> 00:44:14,970
<font face="Titr">... اینوو از کجا
نه، گندش بزنن</font>

865
00:44:15,040 --> 00:44:16,280
<font face="Titr">وانمود کن دارم یه چیز خنده‌دار میگم</font>

866
00:44:16,360 --> 00:44:17,521
<font face="Titr">آلبرت"، بسه، بسه"</font>

867
00:44:17,600 --> 00:44:18,840
<font face="Titr">فقط معرفیم کن
بیا</font>

868
00:44:18,920 --> 00:44:20,001
<font face="Titr">... ‏نه نمي‌خوام معرفيت کنم</font>

869
00:44:20,080 --> 00:44:22,606
<font face="Titr">اوه، سلام
سلام</font>

870
00:44:22,720 --> 00:44:26,088
<font face="Titr">فوی" و "لوئیز"، درسته ؟"</font>

871
00:44:26,200 --> 00:44:27,440
<font face="Titr">آره
درسته</font>

872
00:44:27,560 --> 00:44:29,722
<font face="Titr">این "آنا"ست
... اون</font>

873
00:44:29,800 --> 00:44:31,802
<font face="Titr">دوست‌دخترشم
دوست‌دخترمه</font>

874
00:44:32,000 --> 00:44:34,810
<font face="Titr">جی‌اف جدیدمه
دماغ سوخته</font>

875
00:44:34,880 --> 00:44:36,689
<font face="Titr">‏يه عالمه سکس باحال داريم</font>

876
00:44:36,760 --> 00:44:40,731
<font face="Titr">‏کل روز. من اصلاً توش زندگي مي‌کنم</font>

877
00:44:40,800 --> 00:44:42,211
<font face="Titr">،‏پس اگه خواستين برام نامه بفرستين</font>

878
00:44:42,280 --> 00:44:45,807
<font face="Titr">‏بايد آدرس کس اونو بنويسين</font>

879
00:44:46,440 --> 00:44:47,441
<font face="Titr">آره</font>

880
00:44:48,000 --> 00:44:49,047
<font face="Titr">اون دامن من بودش</font>

881
00:44:49,120 --> 00:44:50,690
<font face="Titr">جدی ؟
اوهووم</font>

882
00:44:51,080 --> 00:44:53,128
<font face="Titr">‏آره دو سال پيش توي شنبه‌بازار پوشيدمش</font>

883
00:44:53,200 --> 00:44:54,960
<font face="Titr">‏ولي خوبه که مي‌خواي بهم پسش بدي</font>

884
00:44:55,360 --> 00:44:57,522
<font face="Titr">،‏خب فکر کنم فقط يه احمق نفهم</font>

885
00:44:57,600 --> 00:44:59,728
<font face="Titr">‏همچين چيز خوبي رو ول مي‌کنه</font>

886
00:45:00,480 --> 00:45:02,608
<font face="Titr">‏داشتيم مي‌رفتيم به غرفه تيراندازي</font>

887
00:45:02,720 --> 00:45:03,926
<font face="Titr">‏- مي‌خواين باهامون بياين ؟
‏- چي ؟</font>

888
00:45:04,000 --> 00:45:05,126
<font face="Titr">‏آره خوش مي‌گذره، مگه نه ؟</font>

889
00:45:05,480 --> 00:45:07,801
<font face="Titr">‏اوه آره، بياين يه کم اوضاع رو جالب کنيم</font>

890
00:45:07,880 --> 00:45:09,450
<font face="Titr">هر هدف پنج سنت</font>

891
00:45:10,320 --> 00:45:13,244
<font face="Titr">‏راستش اين روزا جيبم تارعنکبوت بسته</font>

892
00:45:13,320 --> 00:45:14,606
<font face="Titr">‏يک سنت چطوره ؟</font>

893
00:45:14,680 --> 00:45:18,401
<font face="Titr">‏چي شده آلبرت ؟
‏کسب و کار بعععععده ؟
<font color="#ff0000">(صدای گوسفند درآورد که بهش توهین کنه)</font></font>

894
00:45:21,400 --> 00:45:23,562
<font face="Titr">نه، نه، یه سنت قبوله</font>

895
00:45:23,640 --> 00:45:26,564
<font face="Titr">! ‏خدايا آلبرت. عجب گوزفندي هستي</font>

896
00:45:26,760 --> 00:45:29,161
<font face="Titr">واو
... اوه</font>

897
00:45:29,920 --> 00:45:31,809
<font face="Titr">‏بيا بريم لوئيز
مي‌توني پشمامو بزني</font>

898
00:45:31,880 --> 00:45:33,848
<font face="Titr">اوه، نه، نمیخوام بزنم</font>

899
00:45:33,960 --> 00:45:36,088
<font face="Titr">‏- خيلي بامزه‌اي عزيزم
‏- ممنون</font>

900
00:45:36,160 --> 00:45:37,241
<font face="Titr">بریـــم ؟</font>

901
00:45:37,320 --> 00:45:38,367
<font face="Titr">بجنب</font>

902
00:45:38,440 --> 00:45:39,440
<font face="Titr">صبر کن، صبر کن، نه، نه</font>

903
00:45:39,480 --> 00:45:40,720
<font face="Titr">‏بفرما دوست من</font>

904
00:45:40,840 --> 00:45:42,001
<font face="Titr">البته</font>

905
00:45:42,600 --> 00:45:44,887
<font face="Titr">‏واي، اين کارا يعني چي
<font color="#ff80ff">( غرفه برده‌هاي فراري )</font></font>

906
00:45:46,040 --> 00:45:48,566
<font face="Titr">‏مگه اردک و خرگوش چه مشکلي داشتن ؟</font>

907
00:45:52,920 --> 00:45:53,921
<font face="Titr">ممم-اوهم</font>

908
00:46:03,280 --> 00:46:05,965
<font face="Titr">6شلیک، 6هدف
خیلی ماهری</font>

909
00:46:06,040 --> 00:46:07,326
<font face="Titr">بفرمائید، خانوم</font>

910
00:46:07,400 --> 00:46:09,164
<font face="Titr">ممنونم، عزیزم</font>

911
00:46:12,400 --> 00:46:13,526
<font face="Titr">نمیخوای بزنی ؟</font>

912
00:46:17,560 --> 00:46:19,244
<font face="Titr">فهمیدی</font>

913
00:46:20,280 --> 00:46:21,930
<font face="Titr">فقط نفس بکش</font>

914
00:46:35,280 --> 00:46:38,011
<font face="Titr">‏ظاهراً 6 سنت بهم بدهکاري
‏گوسفندچرون</font>

915
00:46:38,080 --> 00:46:39,525
<font face="Titr">آره، آره، میدونم</font>

916
00:46:39,600 --> 00:46:41,204
<font face="Titr">خدایا</font>

917
00:46:41,720 --> 00:46:43,210
<font face="Titr">صبرکن، یه لحظه صبر کن</font>

918
00:46:43,640 --> 00:46:45,051
<font face="Titr">میخوای جالبترش کنیم ؟</font>

919
00:46:46,040 --> 00:46:49,010
<font face="Titr">‏اگه با 6 تير 6 تا هدف رو زدم
‏1 دلار به آلبرت ميدي</font>

920
00:46:49,080 --> 00:46:50,161
<font face="Titr">،‏اگه نتونستم</font>

921
00:46:50,960 --> 00:46:52,803
<font face="Titr">‏- اون بهت 1 دلار ميده
‏- وايسا ببينم، چي ؟</font>

922
00:46:52,880 --> 00:46:54,564
<font face="Titr">یه دلار
من تا حال 1 دلاری ندیدم</font>

923
00:46:54,640 --> 00:46:55,641
<font face="Titr">! ‏هيچکس 1 دلاری نداره</font>

924
00:46:55,720 --> 00:46:56,801
<font face="Titr">! ‏بذار ببينيم دلار چه شکليه</font>

925
00:46:56,880 --> 00:46:58,962
<font face="Titr">‏خب، خيلي جالبه</font>

926
00:46:59,040 --> 00:47:02,681
<font face="Titr">خیلی خب، هر چی تو
چنته داری بنداز، خانـــــوم</font>

927
00:47:05,240 --> 00:47:06,844
<font face="Titr">‏آخرين سرعت اين دستگاهت چقدره ؟</font>

928
00:47:06,920 --> 00:47:10,402
<font face="Titr">‏مي‌توني سرعت رو دو يا سه برابر کني
‏ولي مخصوص حرفه‌اي‌ها ست</font>

929
00:47:10,480 --> 00:47:11,481
<font face="Titr">‏هرچي مي‌توني تندترش کن</font>

930
00:47:23,080 --> 00:47:24,889
<font face="Titr">یا حضرت گه</font>

931
00:47:24,960 --> 00:47:26,405
<font face="Titr">تبریک میگم</font>

932
00:47:26,480 --> 00:47:28,323
<font face="Titr">یه برنده‌ای</font>

933
00:47:28,600 --> 00:47:29,931
<font face="Titr">ممنون</font>

934
00:47:30,680 --> 00:47:32,364
<font face="Titr">زودباش، 1 دلار بهش بده کاری</font>

935
00:47:37,280 --> 00:47:38,281
<font face="Titr">اینهاش</font>

936
00:47:38,360 --> 00:47:39,361
<font face="Titr">خیلی زیباست</font>

937
00:47:39,440 --> 00:47:41,488
<font face="Titr">بچه، کلاهتو بردار
یه اسکناس 1 دلاری</font>

938
00:47:44,840 --> 00:47:48,367
<font face="Titr">خب، مردی دوست‌دخترش
بجاش شلیک میکنه</font>

939
00:47:48,440 --> 00:47:50,727
<font face="Titr">! ‏چه احوالپرستي جالبي</font>

940
00:47:53,680 --> 00:47:56,763
<font face="Titr">"گفتم "چه احوالپرستي جالبي</font>

941
00:48:00,480 --> 00:48:02,926
<font face="Titr">چقدر خنده‌داره ؟
چیش خنده‌داره ؟</font>

942
00:48:03,000 --> 00:48:04,920
<font face="Titr">‏چه احوالپرستي جالبي" احوال پرسیه دیگه"
چرا خنده‌داره ؟</font>

943
00:48:04,960 --> 00:48:06,246
<font face="Titr">تو، چرا داری میخندی ؟</font>

944
00:48:06,560 --> 00:48:09,086
<font face="Titr">نمیدونم
اون میخندید</font>

945
00:48:10,480 --> 00:48:13,165
<font face="Titr">‏فکر کنم دوست‌پسر سابقت
‏حس شوخ‌طبعي نداره</font>

946
00:48:13,240 --> 00:48:14,685
<font face="Titr">‏حالا مي‌فهمم چرا ولش کردي</font>

947
00:48:14,760 --> 00:48:15,966
<font face="Titr">هی</font>

948
00:48:16,520 --> 00:48:18,249
<font face="Titr">‏مي‌خواي باختت رو جبران کني، عوضي ؟</font>

949
00:48:18,320 --> 00:48:19,481
<font face="Titr">داری شوخی میکنی</font>

950
00:48:19,560 --> 00:48:22,166
<font face="Titr">‏هيچ‌وقت تا اين اندازه جدي نبودم
‏تو و من. با تپانچه‌هامون</font>

951
00:48:22,240 --> 00:48:23,651
<font face="Titr">‏مي‌خواي خودکشی کنی، سوسول</font>

952
00:48:23,720 --> 00:48:25,404
<font face="Titr">فردا، 8 صبح</font>

953
00:48:25,480 --> 00:48:27,244
<font face="Titr">خیله خب، دوئل قبوله</font>

954
00:48:27,320 --> 00:48:29,243
<font face="Titr">خدای من
فردا برام روز بدیه</font>

955
00:48:29,320 --> 00:48:30,651
<font face="Titr">و منم میخوام اونجا باشم</font>

956
00:48:31,160 --> 00:48:33,162
<font face="Titr">چرا یه هفته صبر نکنیم ؟</font>

957
00:48:33,240 --> 00:48:34,765
<font face="Titr">برات که خوبه، درسته، "آلبرت" ؟</font>

958
00:48:35,480 --> 00:48:38,324
<font face="Titr">‏آره خوبه. يه هفته ديگه</font>

959
00:48:38,400 --> 00:48:41,085
<font face="Titr">‏فردا دستم به گوسفندام بنده</font>

960
00:48:41,880 --> 00:48:43,166
<font face="Titr">‏يه هفته</font>

961
00:48:43,600 --> 00:48:44,681
<font face="Titr">"بیا، "لوئیز</font>

962
00:48:44,760 --> 00:48:47,445
<font face="Titr">‏بريم چندتا آبنبات برات بخرم</font>

963
00:48:52,560 --> 00:48:54,449
<font face="Titr">! ‏کير توش</font>

964
00:48:54,520 --> 00:48:55,601
<font face="Titr">واو</font>

965
00:48:55,680 --> 00:48:57,921
<font face="Titr">چه گهی به سرم زدم ؟</font>

966
00:48:58,000 --> 00:49:01,129
<font face="Titr">‏فوي" رو به دوئل دعوت کردي"</font>

967
00:49:01,200 --> 00:49:02,361
<font face="Titr">‏نمي‌دونستم دارم چه گهی میخورم</font>

968
00:49:02,440 --> 00:49:04,041
<font face="Titr">‏انگار خودم نبودم، یه نفر دیگه بود</font>

969
00:49:04,080 --> 00:49:06,321
<font face="Titr">‏آلبرت" نگاه تو صورت "لوئيز" رو ديدي ؟"</font>

970
00:49:06,400 --> 00:49:07,447
<font face="Titr">نه. چرا ؟</font>

971
00:49:07,520 --> 00:49:10,364
<font face="Titr">‏تحريک شده بود
تحت تاثير قرار گرفته بود</font>

972
00:49:10,520 --> 00:49:13,524
<font face="Titr">‏براي يه لحظه خيلي آتيشي شده بودي، رفیق</font>

973
00:49:13,600 --> 00:49:15,443
<font face="Titr">‏اما شرط مي‌بندم که قبلاً همچين رفتاري
از خودت نشون نداده بودي</font>

974
00:49:15,520 --> 00:49:17,249
<font face="Titr">‏نه، من اصلاً از اين رفتارا بلد نيستم که بکنم</font>

975
00:49:17,320 --> 00:49:18,970
<font face="Titr">راستیتش نمي‌دونم چرا اينجوري شد</font>

976
00:49:19,040 --> 00:49:20,804
<font face="Titr">‏آلبرت"، توجهش رو جلب کردي"</font>

977
00:49:20,880 --> 00:49:22,291
<font face="Titr">اگه دوئل بکشیش</font>

978
00:49:22,360 --> 00:49:24,442
<font face="Titr">‏شرط مي‌بندم لوئيز از ول کردنت پشيمون ميشه</font>

979
00:49:24,520 --> 00:49:26,124
<font face="Titr">آنا"، نمیتونم دوئل کنم"</font>

980
00:49:26,200 --> 00:49:27,167
<font face="Titr">‏مگه من کي‌ام ؟ "کلينچ لتروود" ؟
<font color="#ff0000">("شوهر "آنا)</font></font>

981
00:49:27,240 --> 00:49:28,571
<font face="Titr">ميزنه منو آبکش‌ مي‌کنه
هوی یارو</font>

982
00:49:29,200 --> 00:49:30,486
<font face="Titr">‏چرا اسم اونو گفتي ؟</font>

983
00:49:31,320 --> 00:49:34,324
<font face="Titr">‏چون اون خطرناکترين تيرانداز اين سرزمينه</font>

984
00:49:34,400 --> 00:49:35,447
<font face="Titr">که منم برعکسشم</font>

985
00:49:35,520 --> 00:49:38,410
<font face="Titr">‏نه، تو "کلينچ لتروود" نيستي</font>

986
00:49:38,480 --> 00:49:39,925
<font face="Titr">"هیچیت نمیشه، "آلبرت</font>

987
00:49:40,080 --> 00:49:42,651
<font face="Titr">‏اين يه هفته که برات وقت خريدم
‏فرصت ميده يادت بدم چطور تيراندازي کني</font>

988
00:49:42,720 --> 00:49:43,721
<font face="Titr">روبه‌راه میشه</font>

989
00:49:43,800 --> 00:49:45,040
<font face="Titr">‏آره راستي، اينم خودش يه سواله</font>

990
00:49:45,120 --> 00:49:47,043
<font face="Titr">‏چطور تونستي اينقدر خفن شليک کني ؟</font>

991
00:49:47,120 --> 00:49:48,531
<font face="Titr">‏تو ديگه کدوم خري هستي ؟</font>

992
00:49:48,600 --> 00:49:52,047
<font face="Titr">‏پدرم اسلحه ساز بود
‏قبل از اينکه بتونم راه برم تيراندازي ياد گرفتم</font>

993
00:49:52,440 --> 00:49:55,364
<font face="Titr">‏حالا هرچي، دلم درد مي‌کنه
‏دل‌پيچه گرفتم</font>

994
00:49:55,440 --> 00:49:57,329
<font face="Titr">‏هيجانزده شدي. بيا بريم یکی دو پیک بزنیم</font>

995
00:49:57,400 --> 00:49:58,481
<font face="Titr">زود باش</font>

996
00:49:58,560 --> 00:50:00,847
<font face="Titr">! ‏هي ! دوباره کفتراي عاشق خودمون</font>

997
00:50:00,920 --> 00:50:03,764
<font face="Titr">‏مي‌تونم روغن‌هاي گياهي‌مون رو بهتون معرفي کنم ؟</font>

998
00:50:11,760 --> 00:50:14,445
<font face="Titr">‏مردم توي شنبه‌بازار مي‌ميرن</font>

999
00:50:31,120 --> 00:50:33,600
<font face="Titr">‏خيلي‌خب شست دست
راستت رو اينجا ميذاري</font>

1000
00:50:33,680 --> 00:50:35,125
<font face="Titr">‏به سمت چپ خمش مي‌کني</font>

1001
00:50:35,200 --> 00:50:37,885
<font face="Titr">‏دسته‌ رو با انگشتات مي‌گيري
‏انگشت اشاره رو ميذاري روي ماشه</font>

1002
00:50:37,960 --> 00:50:39,371
<font face="Titr">‏و بعد دستت رو باز مي‌کني و
... ‏مستقيم مي‌گيري به سمت هدف</font>

1003
00:50:39,440 --> 00:50:40,965
<font face="Titr">درست مثل این ؟
مستقیم بگیر</font>

1004
00:50:41,040 --> 00:50:43,441
<font face="Titr">واو، ‏يعني تاحالا تيراندازي نکردي ؟</font>

1005
00:50:43,560 --> 00:50:45,289
<font face="Titr">من ... من فقط یه تفنگم دارم</font>

1006
00:50:45,360 --> 00:50:47,089
<font face="Titr">‏نه، توي اون غرفه، تيراندازي کردم ديگه</font>

1007
00:50:47,160 --> 00:50:49,208
<font face="Titr">آره، اما 4تا فشنگش پر بود
این همه‌ش پره</font>

1008
00:50:49,280 --> 00:50:53,080
<font face="Titr">باشه، خیله خب، آماده‌شو. من با
فشنگ پر به هدفت میزنم</font>

1009
00:50:53,160 --> 00:50:55,128
<font face="Titr">خفه بمیر و تمرکز کن</font>

1010
00:50:55,200 --> 00:50:56,281
<font face="Titr">خلیه خب، باشه</font>

1011
00:51:05,040 --> 00:51:06,041
<font face="Titr">عمرا فایده‌ای هم داشته باشه</font>

1012
00:51:06,120 --> 00:51:07,884
<font face="Titr">عمرا فایده‌ای هم داشته باشه
فایده داره</font>

1013
00:51:08,000 --> 00:51:10,241
<font face="Titr">کار میفته و "لوئیز" برمیگرده پیشت</font>

1014
00:51:10,360 --> 00:51:12,727
<font face="Titr">اینا رو چطور درمیارین ؟</font>

1015
00:51:12,840 --> 00:51:15,491
<font face="Titr">مثل اینکه اونجا نشستم و دارم جق میزنم</font>

1016
00:51:18,520 --> 00:51:20,488
<font face="Titr">چرا اینقدر با من خوبی ؟</font>

1017
00:51:20,560 --> 00:51:21,766
<font face="Titr">منظورت چیه ؟</font>

1018
00:51:21,840 --> 00:51:24,081
<font face="Titr">خب، از نا کجا آباد دراومدی</font>

1019
00:51:24,160 --> 00:51:28,404
<font face="Titr">برعکس آدمای درپیتی هستی که تو عمر دیدم</font>

1020
00:51:28,520 --> 00:51:31,285
<font face="Titr">باید 1 میلیون سرگرمی بهتر ار اینم داشته باشی</font>

1021
00:51:31,400 --> 00:51:33,562
<font face="Titr">چیه، نمیتونم دوست جدید پیدا کنم ؟</font>

1022
00:51:33,640 --> 00:51:35,722
<font face="Titr">بالاخره یهجایی به درد آدم میخوره</font>

1023
00:51:35,800 --> 00:51:38,929
<font face="Titr">فکر کنم . منظورم اینکه، فقط ... فقط
دربارت هیچی نمیدونم</font>

1024
00:51:39,000 --> 00:51:40,923
<font face="Titr">خب میتونم ازت یه چیزی بپرسم ؟</font>

1025
00:51:41,000 --> 00:51:42,161
<font face="Titr">آره، خب</font>

1026
00:51:43,480 --> 00:51:45,005
<font face="Titr">چرا "لوئیز"و دوست داری ؟</font>

1027
00:51:46,680 --> 00:51:49,604
<font face="Titr">خیلی دلیل داره
... اون</font>

1028
00:51:49,680 --> 00:51:51,125
<font face="Titr">وقتی باهاشم انگار رو ابرام</font>

1029
00:51:51,200 --> 00:51:55,125
<font face="Titr">با کلاسه. شوخه، خیلی جذابه</font>

1030
00:51:55,200 --> 00:51:57,965
<font face="Titr">هی، نه، ببین
خوشگله، آره</font>

1031
00:51:58,040 --> 00:51:59,769
<font face="Titr">آما صادقانه بگم، ببخیشید که میگمش</font>

1032
00:51:59,840 --> 00:52:01,888
<font face="Titr">‏غير از اينا چيز ديگه‌اي تو وجودش نمي‌بينم</font>

1033
00:52:01,960 --> 00:52:05,601
<font face="Titr">‏نظر من اينه که
‏يه کم متکبر و خودشيفته ست</font>

1034
00:52:05,680 --> 00:52:07,682
<font face="Titr">‏و براي آدمي مثل تو
،‏که پر از ويژگي‌هاي خوبه</font>

1035
00:52:07,760 --> 00:52:09,000
<font face="Titr">... ‏فکر مي‌کنم که شايد</font>

1036
00:52:09,040 --> 00:52:11,281
<font face="Titr">... نمیدونم چی فکر میکنی من چی دارم، اما</font>

1037
00:52:11,360 --> 00:52:12,805
<font face="Titr">میبینی ؟
دوباره شروع کردی</font>

1038
00:52:12,880 --> 00:52:14,006
<font face="Titr">فقط خودتو دست کم میگری</font>

1039
00:52:14,120 --> 00:52:15,804
<font face="Titr">‏طوري رفتار مي‌کني که انگار اين دختر</font>

1040
00:52:15,880 --> 00:52:17,962
<font face="Titr">‏با قرار گذاشتن باهات
‏بهت لطف کرده</font>

1041
00:52:18,040 --> 00:52:19,371
<font face="Titr">آلبرت"، تو خیلی عالی هستی"</font>

1042
00:52:19,440 --> 00:52:21,761
<font face="Titr">عزیز دلی، بانمکی، باهوشی</font>

1043
00:52:21,880 --> 00:52:23,689
<font face="Titr">اینکه بیرون از خودت از خودت ساختی</font>

1044
00:52:23,760 --> 00:52:25,285
<font face="Titr">میدونی، خیلی‌ها اینطوری نیستن</font>

1045
00:52:25,360 --> 00:52:26,805
<font face="Titr">تو یه چوپون خوبی</font>

1046
00:52:26,880 --> 00:52:29,451
<font face="Titr">نه بابا، لطفا
تو چوپونی بزارم</font>

1047
00:52:29,520 --> 00:52:31,010
<font face="Titr">حق با "لوئیز" بود
نمیتونم اینقدر آویزونش باشم</font>

1048
00:52:31,080 --> 00:52:32,764
<font face="Titr">هفته پیش یه گوفند توی جنده خونه بودش</font>

1049
00:52:32,840 --> 00:52:34,171
<font face="Titr">جداً ؟
آره</font>

1050
00:52:34,240 --> 00:52:36,129
<font face="Titr">‏رفته بود اون تو
‏وقتي رفتم بيارمش بيرون</font>

1051
00:52:36,240 --> 00:52:38,368
<font face="Titr">20دلار برام خرج برداشت</font>

1052
00:52:41,560 --> 00:52:45,804
<font face="Titr">‏ولي مي‌دوني
‏ممنون بابت حرفايي که زدي</font>

1053
00:52:45,880 --> 00:52:48,690
<font face="Titr">غرب واقعاً وضعش خرابه</font>

1054
00:52:48,760 --> 00:52:50,410
<font face="Titr">اما اين شهر مرزي مشکل تو نيست</font>

1055
00:52:50,520 --> 00:52:51,601
<font face="Titr">خودتی</font>

1056
00:52:51,680 --> 00:52:53,808
<font face="Titr">‏يه کم اعتماد به نفس لازم داري، داداش</font>

1057
00:52:53,880 --> 00:52:55,211
<font face="Titr">الان، هدف بگیر، چوپون</font>

1058
00:53:05,280 --> 00:53:06,645
<font face="Titr">اوه
هی</font>

1059
00:53:06,720 --> 00:53:08,006
<font face="Titr">زدمش
دیدیش ؟ زدیش</font>

1060
00:53:08,120 --> 00:53:09,690
<font face="Titr">خیلی خب، یِدونست</font>

1061
00:53:09,760 --> 00:53:14,482
<font face="Titr">‏تنها کاري که بايد بکنم اينه که
‏قبل از اينکه "فوي" شليک کنه، من 16 بار شليک کنم</font>

1062
00:53:14,560 --> 00:53:15,686
<font face="Titr">و بعدش میکشمش</font>

1063
00:53:15,760 --> 00:53:17,125
<font face="Titr">‏عالي انجامش ميدي
قول ميدم</font>

1064
00:53:17,200 --> 00:53:18,725
<font face="Titr">سخت نگیر
‏کم کم بهتر ميشي</font>

1065
00:55:14,400 --> 00:55:15,890
<font face="Titr">هی
آره</font>

1066
00:55:19,080 --> 00:55:21,970
<font face="Titr">"تو روحت، "آلبرت
رفیق بازی بسه</font>

1067
00:55:29,920 --> 00:55:31,649
<font face="Titr">میدونی، امروز عالی بودی</font>

1068
00:55:31,720 --> 00:55:33,529
<font face="Titr">خیلی بهتر از هفته پیش بودی</font>

1069
00:55:33,720 --> 00:55:36,087
<font face="Titr">و برات یه سوپرایز دارم</font>

1070
00:55:36,720 --> 00:55:38,882
<font face="Titr">"تو یکی از کلوچه‌های خیلی مخصوص "آنا بارنز</font>

1071
00:55:38,960 --> 00:55:41,964
<font face="Titr">رو بدست بیاری</font>

1072
00:55:43,720 --> 00:55:44,926
<font face="Titr">ممم همم</font>

1073
00:55:46,040 --> 00:55:47,849
<font face="Titr">این چیه دیگه ؟
ممم هممم ؟</font>

1074
00:55:47,920 --> 00:55:49,843
<font face="Titr">‏ماريجوانا ... کلوچه ‏ماريجوانا ست ؟</font>

1075
00:55:49,920 --> 00:55:51,206
<font face="Titr">کلوچه ‏ماريجوانا ست
نه، نه، نه</font>

1076
00:55:51,280 --> 00:55:52,327
<font face="Titr">‏نه من تو اين چيزا اصلاً خوب نيستم</font>

1077
00:55:52,400 --> 00:55:53,400
<font face="Titr">يه کلوچه ماريجوانا ست</font>

1078
00:55:53,440 --> 00:55:55,204
<font face="Titr">‏آره مي‌دونم
‏نه ممنون</font>

1079
00:55:55,280 --> 00:55:56,406
<font face="Titr">‏فقط يه ذره باهام بخور</font>

1080
00:55:56,480 --> 00:55:59,211
<font face="Titr">‏بزرگترين ترسم اينه که
‏با مواد مخدر اوردوز کنم و بميرم</font>

1081
00:55:59,320 --> 00:56:00,685
<font face="Titr">نه، ممنونم -
با یه کولوچه ماریجوانا ؟ -</font>

1082
00:56:00,760 --> 00:56:02,364
<font face="Titr">‏آخرين باري که يه نفر یکی از اينا رو بهم داد</font>

1083
00:56:02,440 --> 00:56:04,761
<font face="Titr">‏متقاعد شدم که اون سگهای ولگرد
‏مي‌تونن ذهنم رو بخونن</font>

1084
00:56:04,880 --> 00:56:06,689
<font face="Titr">فقط یه ذره بخور</font>

1085
00:56:06,800 --> 00:56:08,529
<font face="Titr">‏- يه گاز خيلي خيلي کوچيک مي‌زنم
‏‏- آره يه گاز کوچولو بزن</font>

1086
00:56:08,600 --> 00:56:10,602
<font face="Titr">‏- يه گاز کولوچو
‏- فقط همين</font>

1087
00:56:13,160 --> 00:56:14,366
<font face="Titr">داری شوخی میکنی ؟</font>

1088
00:56:14,440 --> 00:56:16,010
<font face="Titr">نه، جِدیَم</font>

1089
00:56:16,080 --> 00:56:17,684
<font face="Titr">بزار ببنیم چیکار میکنه</font>

1090
00:56:17,760 --> 00:56:19,205
<font face="Titr">‏اگه يهو ديدي قاط زدم و</font>

1091
00:56:19,280 --> 00:56:20,725
<font face="Titr">... خودمو از اين صخره انداختم پايين، بعدش</font>

1092
00:56:20,800 --> 00:56:22,325
<font face="Titr">‏فقط يه تيکه از اينجا بخور</font>

1093
00:56:22,480 --> 00:56:24,403
<font face="Titr">! ‏دستماليش کردي که</font>

1094
00:56:24,480 --> 00:56:28,087
<font face="Titr">اونطرفشو بخور
آفرین پسر خوب</font>

1095
00:56:28,800 --> 00:56:30,325
<font face="Titr">آفرین پسر شجاع</font>

1096
00:56:31,080 --> 00:56:33,651
<font face="Titr">‏حالا مي‌شينيم و غروب آفتاب رو تماشا مي‌کنيم</font>

1097
00:56:45,640 --> 00:56:47,529
<font face="Titr">‏واقعاً عجيبه</font>

1098
00:56:48,440 --> 00:56:50,442
<font face="Titr">‏قرار بود اينطوري بشم ؟</font>

1099
00:56:53,160 --> 00:56:54,286
<font face="Titr">‏به اندازه دادي خوردم ديگه ؟</font>

1100
00:56:54,360 --> 00:56:57,011
<font face="Titr">‏فکر نمي‌کني زياده روی کردم ؟</font>

1101
00:56:59,360 --> 00:57:01,761
<font face="Titr">‏- فقط برو تو فازش
... ‏- اين</font>

1102
00:57:01,840 --> 00:57:04,127
<font face="Titr">‏امروز استخونامو به سختي حس مي‌کنم</font>

1103
00:57:04,200 --> 00:57:07,488
<font face="Titr">‏انگار کلي پوست اضافه آوردم</font>

1104
00:57:07,560 --> 00:57:09,562
<font face="Titr">‏فکر کنم بدنم به خاطر زمستون
‏يه لايه پوست تازه آورده</font>

1105
00:57:09,640 --> 00:57:11,005
<font face="Titr">‏که خيلي عجيبه
‏چون الان زمستون نيست</font>

1106
00:57:11,040 --> 00:57:13,520
<font face="Titr">‏ولي کلي پوست اضافه دارم</font>

1107
00:57:18,000 --> 00:57:20,651
<font face="Titr">یه مشکل با آبدهنم دارم</font>

1108
00:57:20,720 --> 00:57:22,324
<font face="Titr">‏نمي‌تونم راحت آب دهنمو قورت بدم</font>

1109
00:57:23,520 --> 00:57:24,601
<font face="Titr">"‏يا خدا، "آنا
‏اون مي‌دونه</font>

1110
00:57:24,680 --> 00:57:25,727
<font face="Titr">‏چيه ؟ چيه ؟</font>

1111
00:57:25,800 --> 00:57:27,768
<font face="Titr">‏مي‌دونه داريم چيکار مي‌کنيم
‏مي‌دونه جريان چيه</font>

1112
00:57:27,880 --> 00:57:29,166
<font face="Titr">‏مي‌دونه جريان چيه</font>

1113
00:57:29,240 --> 00:57:31,208
<font face="Titr">... ‏نه نمي‌خوام
‏نمي‌خوام بيام پيشت</font>

1114
00:57:32,320 --> 00:57:34,448
<font face="Titr">‏نمي‌خوام بيام پيشت</font>

1115
00:57:50,640 --> 00:57:52,563
<font face="Titr">‏وقت شامه، تنبل مفت‌خور</font>

1116
00:57:57,160 --> 00:57:59,049
<font face="Titr">‏حيف هوايي که تو نفس مي‌کشي</font>

1117
00:58:07,160 --> 00:58:09,049
<font face="Titr">‏حالا کي تنبله، کلانتر ؟</font>

1118
00:58:55,360 --> 00:58:56,361
<font face="Titr">هی -</font>

1119
00:59:01,840 --> 00:59:02,966
<font face="Titr">واو</font>

1120
00:59:03,320 --> 00:59:05,448
<font face="Titr">محشر شدی</font>

1121
00:59:05,560 --> 00:59:07,244
<font face="Titr">و شایدم یکمی ناراحت</font>

1122
00:59:07,600 --> 00:59:09,523
<font face="Titr">تو روح پدر سگت</font>

1123
00:59:09,680 --> 00:59:11,444
<font face="Titr">کلا زیادی رسمی شدم، درسته ؟</font>

1124
00:59:11,520 --> 00:59:12,760
<font face="Titr">نه</font>

1125
00:59:12,840 --> 00:59:14,808
<font face="Titr">‏تاحالا لباس رسمي نپوشيدم</font>

1126
00:59:14,880 --> 00:59:17,121
<font face="Titr">‏و خانوم فروشنده گفت اين لباسو بخرم</font>

1127
00:59:17,308 --> 00:59:18,725
<font face="Titr">‏ولي هيچکس اينجوري لباس نپوشيده</font>

1128
00:59:18,726 --> 00:59:20,143
<font face="Titr">... ‏کي اهميت ميده</font>

1129
00:59:20,144 --> 00:59:22,937
<font face="Titr">.‏اينا همه يه مشت بچه کوني‌ان
‏خيلي فوق‌العاده شدي</font>

1130
00:59:22,938 --> 00:59:25,315
<font face="Titr">‏انگار "جين آستين" روم بالا آورده باشه</font>

1131
00:59:25,316 --> 00:59:27,984
<font face="Titr">‏نه "جين آستين" روت بالا نياورده</font>

1132
00:59:27,985 --> 00:59:30,362
<font face="Titr">‏نه خيلي خيلي خوشگل شدي</font>

1133
00:59:30,363 --> 00:59:31,738
<font face="Titr">‏مي‌توني توش نفس بکشي که ؟</font>

1134
00:59:31,739 --> 00:59:32,906
<font face="Titr">‏هيچي رو بيشتر از پوشيدنِ</font>

1135
00:59:32,907 --> 00:59:34,657
<font face="Titr">‏لباساي گشاد و راحت دوست ندارم</font>

1136
00:59:34,658 --> 00:59:36,409
<font face="Titr">‏آدم توشون راحته</font>

1137
00:59:36,410 --> 00:59:38,912
<font face="Titr">‏آره، اين لباسيه که بعد از
‏يه روز سخت کاري مي‌پوشن</font>

1138
00:59:38,913 --> 00:59:41,581
<font face="Titr">‏خوشحالم که يادم موند</font>

1139
00:59:41,582 --> 00:59:43,333
<font face="Titr">‏شلوارم رو با 6 تا گيره بايد نگه دارم</font>

1140
00:59:43,334 --> 00:59:44,376
<font face="Titr">‏آره</font>

1141
00:59:44,377 --> 00:59:45,585
<font face="Titr">‏راستي از پشت لباست خوشم مياد</font>

1142
00:59:45,586 --> 00:59:46,753
<font face="Titr">‏اوه ، آره</font>

1143
00:59:46,754 --> 00:59:49,756
<font face="Titr">‏واقعاً عاشق اين مدلهاي فشن خفنم</font>

1144
00:59:49,757 --> 00:59:51,174
<font face="Titr">‏که يه زن مي‌تونه بپوشه</font>

1145
00:59:51,175 --> 00:59:52,509
<font face="Titr">‏يه کون تقلبي گرد و قلنبه</font>

1146
00:59:52,510 --> 00:59:54,844
<font face="Titr">‏- آره دقيقاً يه کون تقلبي گرد و قلنبه ست
‏- ممنون</font>

1147
00:59:54,845 --> 00:59:58,348
<font face="Titr">‏اگه سياه پوست بودم
‏با اين حقه مي‌تونستي راحت تورم کني</font>

1148
00:59:58,349 --> 01:00:00,809
<font face="Titr">‏چون اينجوري ميشدم
" ! واي خداي من ببين "</font>

1149
01:00:00,810 --> 01:00:02,394
<font face="Titr">" يه کون گنده داره. محبوبترینمه "</font>

1150
01:00:02,395 --> 01:00:05,021
<font face="Titr">‏بعد دامنت رو بالا مي‌زدم و مي‌گفت
" اوه کير توش، تقلبي بود "</font>

1151
01:00:05,022 --> 01:00:07,232
<font face="Titr">‏آره دقيقاً
‏چون وقتي دامنو بالا بزني</font>

1152
01:00:07,233 --> 01:00:09,442
<font face="Titr">‏هيچي به جز يه قفس آهني زيرش نيست</font>

1153
01:00:09,443 --> 01:00:11,695
<font face="Titr">! ‏واي</font>

1154
01:00:11,696 --> 01:00:14,364
<font face="Titr">‏آماده‌اي که خستگي امروز رو
‏از تن به در کني</font>

1155
01:00:14,365 --> 01:00:17,275
<font face="Titr">‏کاملاً</font>

1156
01:00:20,413 --> 01:00:23,248
<font face="Titr">،‏خب، حداقل اين بهترين روشه</font>

1157
01:00:23,249 --> 01:00:25,458
<font face="Titr">‏براي گذروندن آخرين روز زندگيم، درسته ؟</font>

1158
01:00:25,459 --> 01:00:26,626
<font face="Titr">"‏آلبرت"</font>

1159
01:00:26,627 --> 01:00:28,253
<font face="Titr">‏چيه ؟</font>

1160
01:00:28,254 --> 01:00:30,830
<font face="Titr">‏بهم اعتماد داري ؟</font>

1161
01:00:31,924 --> 01:00:33,925
<font face="Titr">‏آره، دارم</font>

1162
01:00:33,926 --> 01:00:36,970
<font face="Titr">‏خوبه، مشکلي واسه‌ت پيش نمياد</font>

1163
01:00:36,971 --> 01:00:38,722
<font face="Titr">،‏اگه فکر مي‌کردم اين دوئل رو مي‌بازي</font>

1164
01:00:38,723 --> 01:00:42,634
<font face="Titr">‏بهت مي‌گفتم بيخيالش بشي
باشه ؟</font>

1165
01:00:44,979 --> 01:00:47,430
<font face="Titr">‏آره باشه</font>

1166
01:00:47,440 --> 01:00:49,766
<font face="Titr">‏بهم اعتماد کن</font>

1167
01:00:53,237 --> 01:00:57,073
<font face="Titr">‏هي، اجراي گروه "جيمز" چطور بود ؟</font>

1168
01:00:57,074 --> 01:01:00,618
<font face="Titr">‏ممنون، عاليه که دوباره به اولدستامپ برگشتيم</font>

1169
01:01:00,619 --> 01:01:03,079
<font face="Titr">‏امشب اينجا سرخپوست داريم ؟
‏چطوري بليط گرفتين ؟</font>

1170
01:01:03,080 --> 01:01:05,990
<font face="Titr">‏بذارين حدس بزنم، از بازار سياه ؟</font>

1171
01:01:07,752 --> 01:01:11,129
<font face="Titr">‏مي‌دونين چيه رفقا
‏اين دستگاه تلگراف، واقعاً مسخره‌ست</font>

1172
01:01:11,130 --> 01:01:14,090
<font face="Titr">،‏درسته از يه پيک اسب‌سوار سريع‌تره</font>

1173
01:01:14,091 --> 01:01:16,676
<font face="Titr">‏ولي چه فايده داره وقتي نمي‌توني
‏عکس کيرتو باهاش بفرستي ؟</font>

1174
01:01:18,095 --> 01:01:19,763
<font face="Titr">‏خيلي‌خب، دارن ميگن وقت رقصه</font>

1175
01:01:19,764 --> 01:01:22,432
<font face="Titr">‏اميدوارم از گوشت گاوميش و نوشيدني‌ها لذت ببرين</font>

1176
01:01:22,433 --> 01:01:25,935
<font face="Titr">‏به همون اندازه که اسبم
‏از آماده کردن نوشيدني‌ها براي شما لذت برده</font>

1177
01:01:25,936 --> 01:01:30,306
<font face="Titr">‏خيلي‌خب، آماده ميشيم براي رقص عشاق</font>

1178
01:01:30,775 --> 01:01:32,442
<font face="Titr">‏زود باش بيا بريم</font>

1179
01:01:32,443 --> 01:01:34,110
<font face="Titr">‏نه نه نه ! من افتضاح مي‌رقصم</font>

1180
01:01:34,111 --> 01:01:35,278
<font face="Titr">‏هيچکس نمي‌فهمه</font>

1181
01:01:35,279 --> 01:01:36,363
<font face="Titr">‏چطوري ميشه نفهمن ؟</font>

1182
01:01:36,364 --> 01:01:38,690
<font face="Titr">‏چون تو همه چي افتضاحي</font>

1183
01:01:38,741 --> 01:01:40,116
<font face="Titr">! ‏خب، خب</font>

1184
01:01:40,117 --> 01:01:42,786
<font face="Titr">! ‏سلام، ببعي
<font color="#00ff00">(سلام فامیل دور)</font></font>

1185
01:01:42,787 --> 01:01:45,372
<font face="Titr">"‏سلام "فوي
"‏سلام "لوئيز</font>

1186
01:01:45,373 --> 01:01:46,498
<font face="Titr">"‏سلام "آلبرت</font>

1187
01:01:46,499 --> 01:01:48,833
<font face="Titr">‏خب، فردا روز بزرگيه</font>

1188
01:01:48,834 --> 01:01:51,503
<font face="Titr">‏براي آخرين رقص آماده‌اي ؟</font>

1189
01:01:51,504 --> 01:01:52,962
<font face="Titr">‏با تو ؟</font>

1190
01:01:52,963 --> 01:01:54,547
<font face="Titr">‏نه‌خير ! نه با من</font>

1191
01:01:54,548 --> 01:01:55,715
<font face="Titr">‏- رقص رو ميگم
! ‏- اوه</font>

1192
01:01:55,716 --> 01:01:57,967
<font face="Titr">‏اوه آره نه آره
‏مي‌خوايم با هم برقصيم</font>

1193
01:01:57,968 --> 01:02:00,470
<font face="Titr">‏و حالا موسيقي مخصوص رقص عشاق</font>

1194
01:02:00,471 --> 01:02:04,132
<font face="Titr">‏با حضور "مارکوس تورتون" عزيز</font>

1195
01:02:04,642 --> 01:02:07,010
<font face="Titr">‏ريدم به اين جمعيت</font>

1196
01:02:14,443 --> 01:02:17,987
<font face="Titr">‏براي رقص عجيب غريب يه شهر مرزي آماده‌اي ؟</font>

1197
01:02:17,988 --> 01:02:19,072
<font face="Titr">یحتمل آره</font>

1198
01:03:53,292 --> 01:03:55,585
<font face="Titr">‏کثافت ديوث</font>

1199
01:03:55,586 --> 01:03:58,588
<font face="Titr">‏نظرت چيه يه بطري ويسکي بدزدم و
‏از اينجا بزنيم به چاک ؟</font>

1200
01:03:58,589 --> 01:03:59,756
<font face="Titr">‏بدجوري موافقم</font>

1201
01:03:59,757 --> 01:04:02,250
<font face="Titr">‏برمي‌گردم</font>

1202
01:04:02,468 --> 01:04:05,295
<font face="Titr">‏کيرت بيرونه</font>

1203
01:04:19,944 --> 01:04:21,945
<font face="Titr">‏سلام</font>

1204
01:04:21,946 --> 01:04:24,406
<font face="Titr">‏من و "آلبرت" از هم جدا شديم</font>

1205
01:04:24,407 --> 01:04:27,450
<font face="Titr">‏اومدم يه سري بهت بزنم و
‏‏آرزو کنم فردا شانس بياري</font>

1206
01:04:27,451 --> 01:04:29,986
<font face="Titr">‏ممنون</font>

1207
01:04:30,496 --> 01:04:31,955
<font face="Titr">‏گمونم فهميدن اينکه يه زن</font>

1208
01:04:31,956 --> 01:04:33,331
<font face="Titr">،‏بهتر از تو تيراندازي مي‌کنه
‏يه جورايي ضايع ست، ها ؟</font>

1209
01:04:33,332 --> 01:04:34,416
<font face="Titr">‏اگه از نظرتون اشکالي نداره</font>

1210
01:04:34,417 --> 01:04:36,251
<font face="Titr">‏من و دوست دخترم داريم از
‏مصاحبت هم لذت مي‌بريم</font>

1211
01:04:36,252 --> 01:04:38,786
<font face="Titr">‏مي‌خواي بدوني برنده واقعي کيه ؟</font>

1212
01:04:39,505 --> 01:04:42,290
<font face="Titr">‏تو مشروب خوردن هم ازت بهترم</font>

1213
01:04:42,466 --> 01:04:47,795
<font face="Titr">‏اين مورد، به ضرس قاطع ميگم امکان نداره</font>

1214
01:04:48,305 --> 01:04:51,507
<font face="Titr">‏50 سنت براي برنده</font>

1215
01:04:52,977 --> 01:04:54,644
<font face="Titr">‏يک</font>

1216
01:04:54,645 --> 01:04:56,438
<font face="Titr">‏دو</font>

1217
01:04:56,439 --> 01:04:58,640
<font face="Titr">‏سه</font>

1218
01:05:02,862 --> 01:05:04,154
<font face="Titr">! ‏اه لعنتي</font>

1219
01:05:04,155 --> 01:05:05,238
<font face="Titr">‏ناراحت نشو</font>

1220
01:05:05,239 --> 01:05:09,451
<font face="Titr">‏به‌هرحال الکل
با وضع جسماني نحيف يه خانم سازگار نيست</font>

1221
01:05:09,452 --> 01:05:10,785
<font face="Titr">‏گمون نکنم</font>

1222
01:05:10,786 --> 01:05:12,120
<font face="Titr">‏خدمت شما</font>

1223
01:05:12,121 --> 01:05:14,456
<font face="Titr">‏مي‌توني باهاش واسه دوست دخترت مغز بخري</font>

1224
01:05:14,457 --> 01:05:15,874
<font face="Titr">‏ببخشيد ؟</font>

1225
01:05:15,875 --> 01:05:17,625
<font face="Titr">‏تو يه احمقي</font>

1226
01:05:17,626 --> 01:05:20,712
<font face="Titr">‏مهربونترين مرد دنيا رو داري
‏که اومده جلوت زانو زده</font>

1227
01:05:20,713 --> 01:05:23,173
<font face="Titr">‏اونوقت اومدي اينجا
‏کنار يه عوضي به تمام معنا نشستي</font>

1228
01:05:23,174 --> 01:05:25,717
<font face="Titr">‏به خودم مربوطه با کي بيرون ميرم</font>

1229
01:05:25,718 --> 01:05:28,928
<font face="Titr">‏پس چطوره سرت به کار خودت باشه، جنده ؟</font>

1230
01:05:28,929 --> 01:05:33,341
<font face="Titr">،‏چطور با اين چشماي به اين بزرگي
‏هيچي نمي‌بيني ؟</font>

1231
01:05:34,518 --> 01:05:36,936
<font face="Titr">‏از شبتون لذت ببرين</font>

1232
01:05:36,937 --> 01:05:39,064
<font face="Titr">‏اونقدرا هم بزرگ نيستن</font>

1233
01:05:39,065 --> 01:05:41,691
<font face="Titr">‏نه عزيزم، چشمات دراصل شبيه چيني هاست</font>

1234
01:05:41,692 --> 01:05:42,859
<font face="Titr">‏خدايا، من عاشقتم</font>

1235
01:05:42,860 --> 01:05:45,436
<font face="Titr">‏منم عاشقتم</font>

1236
01:05:50,534 --> 01:05:52,827
<font face="Titr">‏چطوره ؟</font>

1237
01:05:52,828 --> 01:05:54,371
<font face="Titr">‏اوه</font>

1238
01:05:54,372 --> 01:05:55,580
<font face="Titr">‏واي</font>

1239
01:05:55,581 --> 01:05:57,374
<font face="Titr">‏هرچي هست گرممون مي‌کنه</font>

1240
01:05:57,375 --> 01:05:58,541
<font face="Titr">‏سردته ؟</font>

1241
01:05:58,542 --> 01:05:59,668
<font face="Titr">‏يه کم</font>

1242
01:05:59,669 --> 01:06:00,710
<font face="Titr">... ‏بيا، بگير</font>

1243
01:06:00,711 --> 01:06:02,587
<font face="Titr">‏- نه نه نه ! اشکالي نداره
نه، هوا خوبه، بيا -</font>

1244
01:06:02,588 --> 01:06:07,425
<font face="Titr">‏اين 97 نسل توي خانواده‌ام چرخيده</font>

1245
01:06:08,552 --> 01:06:11,012
<font face="Titr">‏نمي‌تونم اون آهنگ سيبيلي کوفتي رو
‏از ذهنم بيرون کنم</font>

1246
01:06:11,013 --> 01:06:12,597
<font face="Titr">‏به يه آهنگ ديگه فکر کن</font>

1247
01:06:12,598 --> 01:06:14,724
<font face="Titr">‏نمي‌شه که، فقط 3 تا آهنگ وجود داره</font>

1248
01:06:14,725 --> 01:06:17,018
<font face="Titr">‏درسته. و همه‌شونو از "استيون فاستر" خوند</font>

1249
01:06:17,019 --> 01:06:19,187
<font face="Titr">‏آره</font>

1250
01:06:23,234 --> 01:06:24,943
<font face="Titr">،‏هي مي‌دوني، فردا هر اتفاقي بيفته</font>

1251
01:06:24,944 --> 01:06:29,114
<font face="Titr">‏فقط ... فقط مي‌خوام بگم ازت ممنونم</font>

1252
01:06:30,408 --> 01:06:34,744
<font face="Titr">‏بدون تو نمي‌تونستم تا اين حد پيشرفت کنم</font>

1253
01:06:34,745 --> 01:06:39,749
<font face="Titr">‏شايد چون مستم اين حرف رو ميزنم
‏شايدم به خاطر حرفاي روحيه بخش تو باشه، يا هر دوش</font>

1254
01:06:39,750 --> 01:06:42,085
<font face="Titr">‏ولي به نظرم مي‌تونم از پسش بر بيام</font>

1255
01:06:42,086 --> 01:06:44,087
<font face="Titr">‏مي‌دوني، به نظرم مي‌تونم حسابشو برسم</font>

1256
01:06:44,088 --> 01:06:46,214
<font face="Titr">‏خب منم ميگم، به نظرم اعتماد به نفست خيلي بيشتر از</font>

1257
01:06:46,215 --> 01:06:50,293
<font face="Titr">‏اون مرديه که چند روز پيش
‏منو از اون بار کشيد بيرون</font>

1258
01:06:50,386 --> 01:06:51,428
<font face="Titr">‏مي‌دوني خنده داره</font>

1259
01:06:51,429 --> 01:06:53,430
<font face="Titr">‏بعد از اين همه مدت هنوزم فکر مي‌کنم</font>

1260
01:06:53,431 --> 01:06:56,516
<font face="Titr">‏هيچي راجع به تو نمي‌دونم</font>

1261
01:06:56,517 --> 01:07:01,804
<font face="Titr">‏و حس مي‌کنم هر دفعه که حرفش ميشه
‏بحث رو عوض مي‌کني</font>

1262
01:07:01,939 --> 01:07:04,399
<font face="Titr">‏آخه اونقدرا هم چيزي براي گفتن نيست</font>

1263
01:07:04,400 --> 01:07:07,986
<font face="Titr">‏فکر مي‌کنم داستان زندگي من
‏خيلي شبيه داستان توئه</font>

1264
01:07:07,987 --> 01:07:11,656
<font face="Titr">‏چون بهت ميگم، منم به اندازه‌ي تو
‏از غرب متنفرم</font>

1265
01:07:11,657 --> 01:07:12,782
<font face="Titr">‏جدي ميگي ؟</font>

1266
01:07:12,783 --> 01:07:14,325
<font face="Titr">‏به دلايل خودم، ولي آره متنفرم</font>

1267
01:07:14,326 --> 01:07:16,786
<font face="Titr">‏الان ديگه بيشتر ازت خوشم اومد</font>

1268
01:07:16,787 --> 01:07:19,456
<font face="Titr">‏يه چيزي توي نفرتِ مشترک هست که</font>

1269
01:07:19,457 --> 01:07:21,291
<font face="Titr">‏که خيلي خيلي مستحکم تر از
‏‏عشقِ مشترکه، نه ؟</font>

1270
01:07:21,292 --> 01:07:22,417
<font face="Titr">‏درسته</font>

1271
01:07:22,418 --> 01:07:25,253
<font face="Titr">‏اگه دونفر به يک اندازه از چيزي متنفر باشن
‏اون تنفر پيوند محکمي بينشون ايجاد مي‌کنه</font>

1272
01:07:25,254 --> 01:07:26,463
<font face="Titr">‏تنفر مي‌تونه کوه‌ها رو جابه جا کنه</font>

1273
01:07:26,464 --> 01:07:27,630
<font face="Titr">‏آره</font>

1274
01:07:27,631 --> 01:07:29,466
<font face="Titr">‏هي مي‌دوني چيه ؟ قبل اينکه يادم بره</font>

1275
01:07:29,467 --> 01:07:31,301
<font face="Titr">"‏هي "بريجت"، "بريجت</font>

1276
01:07:31,302 --> 01:07:33,178
<font face="Titr">‏آره فهميد. بيا اينجا
‏خدمت شما</font>

1277
01:07:33,179 --> 01:07:34,846
<font face="Titr">‏واي خدا</font>

1278
01:07:34,847 --> 01:07:36,598
<font face="Titr">‏اين چيه ؟</font>

1279
01:07:36,599 --> 01:07:40,268
<font face="Titr">‏اين فقط يه چيز کوچيک براي عرض تشکره</font>

1280
01:07:40,269 --> 01:07:41,353
<font face="Titr">"‏آلبرت"</font>

1281
01:07:41,354 --> 01:07:45,473
<font face="Titr">... ‏چيز گرونی نيستش. فقط</font>

1282
01:07:46,359 --> 01:07:47,650
<font face="Titr">‏خيلي خب بابا، خودتو کنترل کن</font>

1283
01:07:47,651 --> 01:07:50,019
<font face="Titr">‏چي هست ؟ چي هست ؟ چي هست ؟</font>

1284
01:07:51,655 --> 01:07:52,989
<font face="Titr">یا عمه باراک اوباما</font>

1285
01:07:52,990 --> 01:07:54,366
<font face="Titr">میدونم، درسته ؟</font>

1286
01:07:54,367 --> 01:07:55,658
<font face="Titr">‏- داره لبخند ميزنه
‏- آره</font>

1287
01:07:55,659 --> 01:07:57,035
<font face="Titr">‏نه توي عکسو ميگم
! ‏داره مي‌خنده</font>

1288
01:07:57,036 --> 01:07:58,119
<font face="Titr">‏محشر نيست ؟</font>

1289
01:07:58,120 --> 01:08:00,246
<font face="Titr">‏از يه دوره گرد که هفته پيش از شهر رد ميشد خريدمش</font>

1290
01:08:00,247 --> 01:08:02,248
<font face="Titr">‏اين همون آدميه که تعريفش رو واسه‌ت کرده بودم</font>

1291
01:08:02,249 --> 01:08:03,500
<font face="Titr">‏اصلاً نمي‌دونستم اين آدم وجود داره</font>

1292
01:08:03,501 --> 01:08:05,794
<font face="Titr">‏- و ظاهراً که، خل و چل نيست
‏- چرنده</font>

1293
01:08:05,795 --> 01:08:06,961
<font face="Titr">‏اينو فروشنده بهم گفت</font>

1294
01:08:06,962 --> 01:08:09,172
<font face="Titr">‏30 ثانيه طول مي‌کشه تا يه عکس رو بگيرن</font>

1295
01:08:09,173 --> 01:08:10,590
<font face="Titr">‏اين آدم مجبور شده اونجا بشينه و</font>

1296
01:08:10,591 --> 01:08:12,384
<font face="Titr">‏30 ثانيه همينجوري لبخند بزنه</font>

1297
01:08:12,385 --> 01:08:14,928
<font face="Titr">‏مي‌دونم. تو تمام عمرم هيچ وقت 30 ثانيه
‏پشت سرهم خوشحال نبودم</font>

1298
01:08:14,929 --> 01:08:17,347
<font face="Titr">! ‏هيچ کس نبوده. اينجا غرب خراب شده ست</font>

1299
01:08:17,348 --> 01:08:18,807
<font face="Titr">! ‏اين حتماً بايد ديوونه باشه</font>

1300
01:08:18,808 --> 01:08:21,551
<font face="Titr">‏کي ميدونه ؟</font>

1301
01:08:24,772 --> 01:08:27,190
<font face="Titr">‏اين واقعاً محبتت رو نشون ميده</font>

1302
01:08:27,191 --> 01:08:30,360
<font face="Titr">... ‏نه هيچي نيست. اين</font>

1303
01:08:30,361 --> 01:08:33,062
<font face="Titr">‏بهت بدهکار بودم</font>

1304
01:08:33,447 --> 01:08:37,150
<font face="Titr">‏هيچ کس تاحالا هيچ کادويي بهم نداده بود</font>

1305
01:08:37,326 --> 01:08:39,285
<font face="Titr">‏واي بيخيال بابا</font>

1306
01:08:39,286 --> 01:08:42,071
<font face="Titr">‏ممنونم</font>

1307
01:09:13,821 --> 01:09:15,739
<font face="Titr">‏شرمنده</font>

1308
01:09:15,740 --> 01:09:18,942
<font face="Titr">‏نبايد اينکارو مي‌کردم</font>

1309
01:09:20,036 --> 01:09:23,913
<font face="Titr">‏نه، اشکالي ... اشکالی نداره</font>

1310
01:09:23,914 --> 01:09:25,749
<font face="Titr">... ‏تو</font>

1311
01:09:25,750 --> 01:09:30,578
<font face="Titr">‏تو فقط برام به عنوان يه دوست
‏خيلي خوب بودي. همين</font>

1312
01:09:33,382 --> 01:09:37,252
<font face="Titr">... ‏درسته، من</font>

1313
01:09:38,262 --> 01:09:39,846
<font face="Titr">‏دير وقته</font>

1314
01:09:39,847 --> 01:09:42,599
<font face="Titr">‏آره، بهتره برسونمت خونه</font>

1315
01:10:21,263 --> 01:10:23,640
<font face="Titr">اوه، ‏ممنون</font>

1316
01:10:23,641 --> 01:10:27,310
<font face="Titr">‏فردا موفق باشي. منم ميام</font>

1317
01:10:27,311 --> 01:10:30,013
<font face="Titr">‏خوبه</font>

1318
01:10:30,398 --> 01:10:32,724
<font face="Titr">‏خيلي خب</font>

1319
01:10:59,927 --> 01:11:01,970
<font face="Titr">‏شب بخير</font>

1320
01:11:01,971 --> 01:11:04,339
<font face="Titr">‏شب بخير</font>

1321
01:12:02,198 --> 01:12:04,440
<font face="Titr">‏آهاي ؟</font>

1322
01:12:04,471 --> 01:12:06,471
<font face="Titr" color="#00ff00">اِاِاِاِ  ماشین برگشت به آینده
Back in The Future</font>

1323
01:12:09,497 --> 01:12:11,915
<font face="Titr">‏اون ... اون چيه ؟</font>

1324
01:12:11,916 --> 01:12:14,951
<font face="Titr">‏هيچي</font>

1325
01:12:14,960 --> 01:12:18,088
<font face="Titr">‏يه دستگاه هواشناسيه</font>

1326
01:12:18,089 --> 01:12:20,373
<font face="Titr">‏اوه</font>

1327
01:12:22,259 --> 01:12:25,211
<font face="Titr">! ‏عجب شاسکولی</font>

1328
01:12:29,767 --> 01:12:31,518
<font face="Titr">‏مطمئني نميشه دوئل رو بيخيال بشي ؟</font>

1329
01:12:31,519 --> 01:12:34,354
<font face="Titr">‏معلومه که نميشه. بهم انگ ترسو بودن مي‌زنن</font>

1330
01:12:34,355 --> 01:12:37,399
<font face="Titr">‏عزيزم اگه فردا باهاش مبارزه کني
‏مي‌کشيش</font>

1331
01:12:37,400 --> 01:12:39,984
<font face="Titr">‏آره، توي هفت تيرکشي همين اتفاق ميفته</font>

1332
01:12:39,985 --> 01:12:42,529
<font face="Titr">"‏ولي اون آدم بدي نيست، "فوي</font>

1333
01:12:42,530 --> 01:12:44,406
<font face="Titr">‏منظورم اينه درسته که آدم بدبختيه</font>

1334
01:12:44,407 --> 01:12:46,408
<font face="Titr">‏و هميشه بوي گوسفند ميده</font>

1335
01:12:46,409 --> 01:12:47,617
<font face="Titr">‏ولي حقش نيست که گلوله بخوره</font>

1336
01:12:47,618 --> 01:12:48,993
<font face="Titr">"‏لوئــــيز"</font>

1337
01:12:48,994 --> 01:12:51,329
<font face="Titr">‏تصميمم قطعيه</font>

1338
01:12:51,330 --> 01:12:52,831
<font face="Titr">‏حالا برو تو کارش</font>

1339
01:12:52,832 --> 01:12:54,082
<font face="Titr">‏هي، آخه خيلي خسته م</font>

1340
01:12:54,083 --> 01:12:56,784
<font face="Titr">"‏لوئيز"</font>

1341
01:13:08,889 --> 01:13:12,267
<font face="Titr">‏موقعيت اجتماعي من بسيار برجسته ست</font>

1342
01:13:12,268 --> 01:13:14,853
<font face="Titr">‏من مرد مهميم</font>

1343
01:13:14,854 --> 01:13:16,938
<font face="Titr">‏کار و کاسبي خوبي دارم</font>

1344
01:13:16,939 --> 01:13:19,482
<font face="Titr">‏مردم بهم حسودي مي‌کنن</font>

1345
01:13:23,487 --> 01:13:25,855
<font face="Titr">‏چي شد ؟</font>

1346
01:13:26,032 --> 01:13:29,275
<font face="Titr">! "‏- "فوي
! ‏- الان نه</font>

1347
01:14:07,615 --> 01:14:10,984
<font face="Titr">‏سلام عزيزم</font>

1348
01:14:30,054 --> 01:14:32,589
<font face="Titr">‏آنا" کجاست ؟"</font>

1349
01:15:08,509 --> 01:15:10,793
<font face="Titr">‏خب خب</font>

1350
01:15:10,928 --> 01:15:14,431
<font face="Titr">‏فکر نمي‌کردم سر و کله‌ت پيدا بشه، ببعي</font>

1351
01:15:14,432 --> 01:15:17,800
<font face="Titr">... "‏آره، گوش کن "فوي</font>

1352
01:16:32,134 --> 01:16:34,844
<font face="Titr">‏گندت بزنن ... کارت تموم شد ؟</font>

1353
01:16:34,845 --> 01:16:36,721
<font face="Titr">‏مشکل حل شد</font>

1354
01:16:36,722 --> 01:16:38,965
<font face="Titr">‏خيلي خب</font>

1355
01:16:40,017 --> 01:16:42,886
<font face="Titr">"‏گوش کن "فوي</font>

1356
01:16:46,524 --> 01:16:49,350
<font face="Titr">‏اون شش دنگ مال خودت</font>

1357
01:16:51,195 --> 01:16:53,571
<font face="Titr">"‏لوئيز"</font>

1358
01:16:53,572 --> 01:16:55,573
<font face="Titr">‏مي‌دوني، واقعاً برام مهمي</font>

1359
01:16:55,574 --> 01:16:58,868
<font face="Titr">،‏ولي نمي‌دونم
‏يه جايي تو زندگيم</font>

1360
01:16:58,869 --> 01:17:04,407
<font face="Titr">‏گمونم فراموش کردم که يه رابطه
‏يه مسير دوطرفه ست</font>

1361
01:17:04,625 --> 01:17:07,752
<font face="Titr">‏و اخيراً يادم آوردن که</font>

1362
01:17:07,753 --> 01:17:11,831
<font face="Titr">‏داشتن يکي که بهم اهميت بده چه حسي داره</font>

1363
01:17:12,091 --> 01:17:14,584
<font face="Titr">‏و ازش خوشم اومد</font>

1364
01:17:14,677 --> 01:17:18,847
<font face="Titr">‏پس اگه دلت مي‌خواد بقيه عمرت رو با
‏يه کس پر از پشم تلف کني</font>

1365
01:17:18,848 --> 01:17:23,384
<font face="Titr">‏منم ميگم خدا به همرات، همراه با بهترين آرزوها</font>

1366
01:17:28,733 --> 01:17:31,109
<font face="Titr">‏الان فهميدم ممکنه شوخي آخر رو
‏واضح نگفته باشم</font>

1367
01:17:31,110 --> 01:17:33,570
<font face="Titr">‏منظورم اين نبود که اون کسش پشمالوه</font>

1368
01:17:33,571 --> 01:17:36,865
<font face="Titr">‏منظورم اينه که "فوي" سيبيل داره</font>

1369
01:17:36,866 --> 01:17:41,494
<font face="Titr">‏متوجه شدين، که وقتي ميره اون پايينا</font>

1370
01:17:41,495 --> 01:17:46,157
<font face="Titr">‏سيبيلشو ميبره اون تو</font>

1371
01:17:46,751 --> 01:17:49,911
<font face="Titr">‏آره</font>

1372
01:17:53,341 --> 01:17:55,792
<font face="Titr">‏من فهميدم</font>

1373
01:18:07,980 --> 01:18:10,682
<font face="Titr">‏آنا" ؟"</font>

1374
01:18:22,828 --> 01:18:26,155
<font face="Titr">‏- ترسو
‏- تشکر</font>

1375
01:18:26,415 --> 01:18:28,166
<font face="Titr">‏اونجا نيست</font>

1376
01:18:28,167 --> 01:18:30,460
<font face="Titr">‏- مطمئنم حالش خوبه
‏- نمي‌فهمم</font>

1377
01:18:30,461 --> 01:18:32,128
<font face="Titr">‏يه هفته ست داريم خودمون رو
‏واسه اين دوئل آماده مي‌کنيم</font>

1378
01:18:32,129 --> 01:18:33,421
<font face="Titr">‏اونوقت پيداش نميشه</font>

1379
01:18:33,422 --> 01:18:36,508
<font face="Titr">‏هي ... فکر کردي به اينکه
‏قراره سکس داشته باشين ؟</font>

1380
01:18:37,635 --> 01:18:39,636
<font face="Titr">‏شايد، در آينده ممکنه. نمي‌دونم</font>

1381
01:18:39,637 --> 01:18:41,179
<font face="Titr">‏پس وقتي بهش فکر کردي
خبرشو بهمون بده</font>

1382
01:18:41,180 --> 01:18:43,515
<font face="Titr">‏آخه شايد بتونيم مسئله رو
‏4 تايي دور هم حل کنيم</font>

1383
01:18:43,516 --> 01:18:45,684
<font face="Titr">‏ميشه تمام برنامه رو هماهنگ انجام بديم</font>

1384
01:18:45,685 --> 01:18:48,436
<font face="Titr">‏- ادوارد، ما باهم سکس نمي‌کنيم
شرمنده -</font>

1385
01:18:48,437 --> 01:18:49,813
<font face="Titr">! ‏روث" ! يالا بيا جرت بدم"</font>

1386
01:18:49,814 --> 01:18:51,981
<font face="Titr">! ‏اومدم</font>

1387
01:18:51,982 --> 01:18:55,393
<font face="Titr">‏نمي‌ذاره دست از پا خطا کنم</font>

1388
01:19:12,545 --> 01:19:14,462
<font face="Titr">"‏کلينچ ليتروود"</font>

1389
01:19:14,463 --> 01:19:15,547
<font face="Titr">‏عالي شد</font>

1390
01:19:15,548 --> 01:19:17,841
<font face="Titr">‏اينو نگاه. يه چيز ديگه که مي‌تونه
‏دخلمون رو بياره</font>

1391
01:19:17,842 --> 01:19:20,135
<font face="Titr">‏ديگه ‏بايد به جاي لباس، تابوت بپوشيم</font>

1392
01:19:20,136 --> 01:19:21,678
<font face="Titr">‏هيس</font>

1393
01:19:21,679 --> 01:19:27,050
<font face="Titr">‏يه نفر تو اين آشغالدوني فسقلي اين شهر
‏قراره نفله بشه</font>

1394
01:19:27,309 --> 01:19:33,064
<font face="Titr">‏ديشب يکي از افرادم مردي رو
‏درحال بوسيدن زنم ديده</font>

1395
01:19:33,065 --> 01:19:35,025
<font face="Titr">‏مي‌خوام بدونم کار کي بوده</font>

1396
01:19:35,026 --> 01:19:36,693
<font face="Titr">! ‏واي پسر</font>

1397
01:19:36,694 --> 01:19:40,155
<font face="Titr">‏قراره يکي اساسي به گا بره</font>

1398
01:19:40,156 --> 01:19:42,866
<font face="Titr">‏همه به نظر آدماي خوبي مياين</font>

1399
01:19:42,867 --> 01:19:47,528
<font face="Titr">‏و آدماي خوب بهتر مي‌دونن به چيزي که
‏مال خودشون نيست، دست درازي نکنن</font>

1400
01:19:47,830 --> 01:19:50,698
<font face="Titr">... ‏و اين</font>

1401
01:19:58,924 --> 01:20:01,751
<font face="Titr">‏مال منه</font>

1402
01:20:03,262 --> 01:20:06,556
<font face="Titr">‏بنابراين يه بار ديگه ازتون مي‌پرسم</font>

1403
01:20:06,557 --> 01:20:09,467
<font face="Titr">‏کار کي بوده ؟</font>

1404
01:20:09,894 --> 01:20:12,303
<font face="Titr">‏هوم ؟</font>

1405
01:20:14,523 --> 01:20:16,891
<font face="Titr">‏کي ؟</font>

1406
01:20:17,140 --> 01:20:19,140
<font face="Titr" color="#00ff00">رایان ریونلدز بدبخت</font>

1407
01:20:23,866 --> 01:20:26,242
<font face="Titr">‏حتماً پيغامم رو بهش برسونين</font>

1408
01:20:26,243 --> 01:20:31,081
<font face="Titr">‏يا فردا ظهر توي خيابون اصلي مياد ديدنم</font>

1409
01:20:31,082 --> 01:20:33,416
<font face="Titr">‏يا آدماي بيشتري رو مي‌فرستم اون دنيا</font>

1410
01:20:33,417 --> 01:20:35,952
<font face="Titr">‏افتاد ؟</font>

1411
01:20:42,760 --> 01:20:45,628
<font face="Titr">‏"آلبرت"، بايد از شهر بزني بيرون</font>

1412
01:21:07,785 --> 01:21:12,414
<font face="Titr">‏بچه‌ها، يه خونه خرابه‌ي متروکه
‏حوالي اون پيچ هست</font>

1413
01:21:12,415 --> 01:21:13,957
<font face="Titr">‏طلاها رو اونجا مخفي مي‌کنيم</font>

1414
01:21:13,958 --> 01:21:16,167
<font face="Titr">‏"بن"، افراد رو ببر چادر بزنين</font>

1415
01:21:16,168 --> 01:21:18,712
<font face="Titr">‏مي‌خوام يه کم با زنم تنها باشم</font>

1416
01:21:18,713 --> 01:21:19,796
<font face="Titr">"‏فهميدم "کلينچ</font>

1417
01:21:19,797 --> 01:21:21,965
<font face="Titr">! ‏بريم بچه‌ها. بجنبين</font>

1418
01:21:21,966 --> 01:21:24,834
<font face="Titr">‏يالا پياده شو</font>

1419
01:21:29,849 --> 01:21:31,641
<font face="Titr">‏کار کي بود ؟</font>

1420
01:21:31,642 --> 01:21:33,184
<font face="Titr">‏ها ؟</font>

1421
01:21:33,185 --> 01:21:34,978
<font face="Titr">‏مارک تواين
<font color="#ff0000">(‏(نويسنده شهیر آمریکایی</font></font>

1422
01:21:34,979 --> 01:21:36,771
<font face="Titr">‏چي ؟ واقعاً ؟</font>

1423
01:21:36,772 --> 01:21:39,983
<font face="Titr">‏خداي من، آخه تو چقدر خنگي ؟</font>

1424
01:21:39,984 --> 01:21:41,151
<font face="Titr">! ‏هي ! هي</font>

1425
01:21:41,152 --> 01:21:42,444
<font face="Titr">‏کي بود ؟</font>

1426
01:21:43,946 --> 01:21:46,114
<font face="Titr">‏دوباره ازت نمي‌پرسم. کي بود ؟</font>

1427
01:21:46,115 --> 01:21:50,368
<font face="Titr">.‏خيلي خب ... کلانتر "بردي" بود
‏ولي تو رو خدا خواهش مي‌کنم</font>

1428
01:21:50,369 --> 01:21:53,621
<font face="Titr">‏التماست مي‌کنم، اذيتش نکن، باشه ؟</font>

1429
01:21:53,622 --> 01:21:55,457
<font face="Titr">‏بعد از تمام اين سال‌هاي دوست داشتني که باهم بوديم</font>

1430
01:21:55,458 --> 01:21:57,334
<font face="Titr">‏فکر کردي نمي‌فهمم کِي دروغ ميگي ؟</font>

1431
01:21:57,335 --> 01:22:00,036
<font face="Titr">‏دروغ نميگم</font>

1432
01:22:02,006 --> 01:22:04,707
<font face="Titr">"‏"پلاگر</font>

1433
01:22:05,801 --> 01:22:09,554
<font face="Titr">‏بگو کار کيه وگرنه يه گلوله ميره وسط
"‏چشماي قشنگ "پلاگر</font>

1434
01:22:09,555 --> 01:22:12,757
<font face="Titr">"‏- بيخيال "کلينچ
‏- فکر کردي دارم شوخي مي‌کنم ؟</font>

1435
01:22:12,892 --> 01:22:15,101
<font face="Titr">‏باشه باشه باشه</font>

1436
01:22:15,102 --> 01:22:16,311
<font face="Titr">‏کي ؟</font>

1437
01:22:20,483 --> 01:22:22,692
<font face="Titr">‏اسمش "آلبرت استارک"ـه</font>

1438
01:22:22,693 --> 01:22:25,645
<font face="Titr">"‏آلبرت استارک"</font>

1439
01:22:25,696 --> 01:22:28,565
<font face="Titr">‏بهتر شد</font>

1440
01:22:31,077 --> 01:22:33,244
<font face="Titr">‏اين يکي رو نرم و لطيف نگه داشتم</font>

1441
01:22:33,245 --> 01:22:35,738
<font face="Titr">‏ديدي ؟</font>

1442
01:22:42,046 --> 01:22:43,129
<font face="Titr">‏</font>

1443
01:22:43,130 --> 01:22:47,050
<font face="Titr">.‏دلم برات تنگ شده بود، عزيزم
‏دلم خيلي برات تنگ شده بود</font>

1444
01:22:48,219 --> 01:22:52,347
<font face="Titr">،‏سواري طولاني
دلتنگي‌اي واسه مرد بوجود مياره</font>

1445
01:22:52,348 --> 01:22:55,016
<font face="Titr">‏که محتاج ميشه به آغوش آرامش‌بخش زني</font>

1446
01:22:55,017 --> 01:22:59,229
<font face="Titr">،‏که دوستش داره
‏تا خستگي راه رو از تنش بيرون کنه</font>

1447
01:22:59,230 --> 01:23:01,231
<font face="Titr">‏حالا من اينجام</font>

1448
01:23:01,232 --> 01:23:02,899
<font face="Titr">‏تو هم اينجايي</font>

1449
01:23:02,900 --> 01:23:05,860
<font face="Titr">‏و براي زن و شوهر بودن وقت داريم</font>

1450
01:23:05,861 --> 01:23:07,070
<font face="Titr">‏از راه درستش</font>

1451
01:23:07,071 --> 01:23:08,571
<font face="Titr">‏هي ديوث</font>

1452
01:23:20,418 --> 01:23:21,626
<font face="Titr">‏لعنتي</font>

1453
01:23:21,627 --> 01:23:24,787
<font face="Titr">‏نمي‌تونم اينجوري ولش کنم</font>

1454
01:23:34,598 --> 01:23:36,799
<font face="Titr">‏بهتر شد</font>

1455
01:24:08,632 --> 01:24:11,251
<font face="Titr">‏آلبرت" ؟"</font>

1456
01:24:13,846 --> 01:24:15,305
<font face="Titr">! "‏آلبرت"</font>

1457
01:24:15,306 --> 01:24:16,765
<font face="Titr">‏آلبرت" بايد از اينجا بري"</font>

1458
01:24:16,766 --> 01:24:18,683
<font face="Titr">‏آره ... دارم همين‌کارو مي‌کنم</font>

1459
01:24:18,684 --> 01:24:20,310
<font face="Titr">‏نه نه نه، منظورم همين الانه</font>

1460
01:24:20,311 --> 01:24:21,770
<font face="Titr">‏کلينچ" داره دنبالت مي‌گرده"</font>

1461
01:24:21,771 --> 01:24:23,438
<font face="Titr">‏باشه دارم ميرم</font>

1462
01:24:23,439 --> 01:24:25,065
<font face="Titr">‏ميرم سانفرانسيسکو</font>

1463
01:24:25,066 --> 01:24:28,985
<font face="Titr">‏کاري که يه هفته پيش بايد مي‌کردم</font>

1464
01:24:28,986 --> 01:24:30,195
<font face="Titr">‏من واقعاً متاسفم</font>

1465
01:24:30,196 --> 01:24:32,447
<font face="Titr">‏آره خب، مي‌دوني، منم همينطور</font>

1466
01:24:32,448 --> 01:24:34,115
<font face="Titr">‏بابات چي ميشه ؟</font>

1467
01:24:34,116 --> 01:24:36,743
<font face="Titr">،‏ازش پرسيدم مي‌خواد بياد يا نه
‏که گفت نه</font>

1468
01:24:36,744 --> 01:24:40,196
<font face="Titr">‏بالاي تپه ست، داره خودش رو کنار مادرم چال مي‌کنه</font>

1469
01:24:41,374 --> 01:24:42,749
<font face="Titr">... ‏ببين، اصلاً قصدم فريب دادنت نبود</font>

1470
01:24:42,750 --> 01:24:43,833
<font face="Titr">‏باشه، مي‌دوني چيه "آنا" ؟</font>

1471
01:24:43,834 --> 01:24:45,710
<font face="Titr">‏ديگه وقت منو تلف نکن، فهميدي ؟</font>

1472
01:24:45,711 --> 01:24:46,836
<font face="Titr">‏ديگه وقتمو تلف نکن</font>

1473
01:24:46,837 --> 01:24:50,507
<font face="Titr">،‏تو يک ميليون فرصت داشتي تا راستشو بهم بگي
‏ولي همه‌ش دروغ تحويلم دادي</font>

1474
01:24:50,508 --> 01:24:51,633
<font face="Titr">‏دروغ نگفتم</font>

1475
01:24:51,634 --> 01:24:52,759
<font face="Titr">‏اسم اينو چي مي‌ذاري ؟</font>

1476
01:24:52,760 --> 01:24:56,012
<font face="Titr">‏تو با شرورترين قاتل اين سرزمين ازدواج کردي</font>

1477
01:24:56,013 --> 01:24:58,723
<font face="Titr">‏فکر نکردي شايد چيزيه که
‏بايد بهم بگي ؟</font>

1478
01:24:58,724 --> 01:25:01,017
<font face="Titr">‏بهت نگفتم چون مي‌خواستم ازت محافظت کنم</font>

1479
01:25:01,018 --> 01:25:03,353
<font face="Titr">‏چرند نگو ! تو حواست به منفعت خودت بود</font>

1480
01:25:03,354 --> 01:25:06,231
<font face="Titr">‏و چون ازت خوشم مي‌اومد</font>

1481
01:25:06,232 --> 01:25:09,192
<font face="Titr">‏نمي‌خواستم از ترس اون، از من فرار کني</font>

1482
01:25:09,193 --> 01:25:11,736
<font face="Titr">‏اصلاً فکرشم نمي‌کردم با کسي مثل تو آشنا بشم، آلبرت</font>

1483
01:25:11,737 --> 01:25:13,905
<font face="Titr">‏با کسي که آدم نميکشه ؟
‏با همچين آدمي آشنا بشي ؟</font>

1484
01:25:13,906 --> 01:25:15,198
<font face="Titr">‏درسته، واقعاً پيدا کردن اين آدم سخته</font>

1485
01:25:15,199 --> 01:25:16,366
<font face="Titr">‏براي همين زنا هميشه ميگن</font>

1486
01:25:16,367 --> 01:25:19,536
<font face="Titr">‏ " واي خداي من، چرا موش تمام مردايي که
" ‏قاتل نيستن رو خورده ؟</font>

1487
01:25:19,537 --> 01:25:21,204
<font face="Titr">‏هي اين که تقصير من نيست، مي‌فهمي ؟</font>

1488
01:25:21,205 --> 01:25:23,039
<font face="Titr">‏وقتي 9 سالم بود باهم ازدواج کرديم</font>

1489
01:25:23,040 --> 01:25:25,125
<font face="Titr">‏9 سالت بود ؟</font>

1490
01:25:25,126 --> 01:25:27,085
<font face="Titr">‏اصلاً چطوري ميشه تو اون سن ازدواج کرد ؟
‏جشن هم گرفتين ؟</font>

1491
01:25:27,086 --> 01:25:28,211
<font face="Titr">... ‏آره معلومه که جشن</font>

1492
01:25:28,212 --> 01:25:30,547
<font face="Titr">‏پدرمادرم بودن، چندتا از همسايه ها هم بودن</font>

1493
01:25:30,548 --> 01:25:32,007
<font face="Titr">‏دلم نمي‌خواست آخر عاقبتم</font>

1494
01:25:32,008 --> 01:25:34,968
<font face="Titr">‏بشه مثل ‏اين دختر ترشيده‌هاي 15ساله، فهميدي ؟</font>

1495
01:25:34,969 --> 01:25:37,053
<font face="Titr">... ‏مي‌دوني، اصلاً خودمم نمي‌دونم</font>

1496
01:25:37,054 --> 01:25:39,639
<font face="Titr">‏اصلاً نمي‌دونم چرا غافلگير شدم</font>

1497
01:25:39,640 --> 01:25:42,892
<font face="Titr">‏هر دختري که تو عمرم عاشقش ميشم
‏آخرش نااميدم مي‌کنه</font>

1498
01:25:42,893 --> 01:25:46,596
<font face="Titr">‏و هربار تعجب مي‌کنم</font>

1499
01:25:48,315 --> 01:25:49,649
<font face="Titr">‏عاشقمي ؟</font>

1500
01:25:49,650 --> 01:25:51,985
<font face="Titr">.‏مي‌دوني چيه ؟ مسئله برام تموم شده ست
‏مي‌توني بري</font>

1501
01:25:51,986 --> 01:25:53,611
<font face="Titr">‏خيلي خب، دروغ گفتم، باشه</font>

1502
01:25:53,612 --> 01:25:55,905
<font face="Titr">‏آخه بايد چي مي‌گفتم، "آلبرت" ؟
خودت بگو</font>

1503
01:25:55,906 --> 01:25:57,657
<font face="Titr">‏بايد ميگفتم
" ! سلام، "آنا" هستم "</font>

1504
01:25:57,658 --> 01:25:59,325
<font face="Titr">‏ " ‏از 10 سالگي يه قاتل مادرمردم " ؟</font>

1505
01:25:59,326 --> 01:26:01,286
<font face="Titr">‏واي پس يه سال برات صبر کرده ؟
‏عجب مرد آقايي</font>

1506
01:26:01,287 --> 01:26:02,787
<font face="Titr">‏آخراي 9 سالگي. گِردش کردم</font>

1507
01:26:02,788 --> 01:26:04,205
<font face="Titr">.‏اينش مهم نيست
‏ديگه باهاش زندگي نمي‌کنم</font>

1508
01:26:04,206 --> 01:26:07,667
<font face="Titr">‏زدم تو سرش و يه شاخه گل گذاشتم
‏تو سوراخ کونش</font>

1509
01:26:07,668 --> 01:26:09,419
<font face="Titr">‏چيکار کردي ؟</font>

1510
01:26:09,420 --> 01:26:12,172
<font face="Titr">‏چون خيلي برام ارزش داري</font>

1511
01:26:12,173 --> 01:26:14,749
<font face="Titr">‏مي‌دوني</font>

1512
01:26:15,176 --> 01:26:20,255
<font face="Titr">‏من دختري رو دوست داشتم که
‏اصلاً وجود نداره</font>

1513
01:26:20,431 --> 01:26:23,475
<font face="Titr">‏اصلاً اسمت "آنا" هست ؟ ها ؟</font>

1514
01:26:23,476 --> 01:26:25,602
<font face="Titr">‏يا يه اسم خفن مثل "گوئندلين" داري ؟</font>

1515
01:26:25,603 --> 01:26:30,857
<font face="Titr">‏اسمم "آنا" ست
همون دختري‌ام که ‏عاشقش شدي</font>

1516
01:26:30,858 --> 01:26:33,643
<font face="Titr">‏اسم واقعيم همين بود</font>

1517
01:26:33,861 --> 01:26:38,073
<font face="Titr">‏احتمالاً براي اولين بار در تمام عمرم</font>

1518
01:26:38,074 --> 01:26:39,866
<font face="Titr">‏فکرشو نمي‌کردم که لياقت يه مرد خوب رو دارم</font>

1519
01:26:39,867 --> 01:26:43,111
<font face="Titr">‏ولي مي‌دوني چيه ؟ لياقتش رو دارم</font>

1520
01:26:45,873 --> 01:26:48,449
<font face="Titr">‏من دوستت دارم</font>

1521
01:27:03,432 --> 01:27:04,766
<font face="Titr">‏کلينچ"ـه"</font>

1522
01:27:04,767 --> 01:27:07,719
<font face="Titr">تو روحت</font>

1523
01:27:07,728 --> 01:27:09,187
<font face="Titr">‏يه راه از در پشت هست که ميره به سمت کوه</font>

1524
01:27:09,188 --> 01:27:10,522
<font face="Titr">‏برو</font>

1525
01:27:10,523 --> 01:27:13,516
<font face="Titr">‏- اون تو مي‌کشه
! ‏- "آنا" فقط برو</font>

1526
01:27:14,860 --> 01:27:20,148
<font face="Titr">‏آلبرت"، اون هميشه رو شماره دو شليک مي‌کنه"</font>

1527
01:27:40,928 --> 01:27:45,006
<font face="Titr">"‏"اينوک"، "جوردي
مراقب اسب‌ها باشين</font>

1528
01:28:05,828 --> 01:28:07,454
<font face="Titr">"‏اينجا نيستش، "کلينچ</font>

1529
01:28:07,455 --> 01:28:11,991
<font face="Titr">‏همين جاهاست. همين‌جاهاست</font>

1530
01:28:17,715 --> 01:28:19,716
<font face="Titr">! "‏استارک"</font>

1531
01:28:19,717 --> 01:28:22,710
<font face="Titr">! "‏مي‌دونم اينجايي، "استارک</font>

1532
01:28:22,720 --> 01:28:26,798
<font face="Titr">‏"بن"، حیاط خلوت رو چک کن. "لوئيس" انباري رو بگرد</font>

1533
01:29:17,274 --> 01:29:19,109
<font face="Titr">"‏لوئيس"</font>

1534
01:29:19,110 --> 01:29:21,194
<font face="Titr">‏تو اين هفته چندمین باره که حرفمو گوش نميدي
آره ؟</font>

1535
01:29:21,195 --> 01:29:23,646
<font face="Titr">‏شرمنده رئيس</font>

1536
01:29:56,689 --> 01:29:58,398
<font face="Titr">! ‏هي</font>

1537
01:29:58,399 --> 01:30:01,351
<font face="Titr">! ‏اوناهاش ! رئيس</font>

1538
01:30:05,197 --> 01:30:07,398
<font face="Titr">‏لعنتي</font>

1539
01:30:10,161 --> 01:30:12,695
<font face="Titr">‏بگيرينش</font>

1540
01:31:56,225 --> 01:31:59,227
<font face="Titr">‏حالا چيکار کنيم ؟</font>

1541
01:31:59,228 --> 01:32:02,263
<font face="Titr">‏برميگرده</font>

1542
01:32:16,746 --> 01:32:20,331
<font face="Titr">‏کرتيس"، کارت حرف نداشت رفيق"</font>

1543
01:32:20,332 --> 01:32:21,499
<font face="Titr">‏بهت قول ميدم</font>

1544
01:32:21,500 --> 01:32:23,960
<font face="Titr">،‏وقتي از اين ماجرا نجات پيدا کنيم
چندتا اسب جنده برات رديف مي‌کنم</font>

1545
01:32:23,961 --> 01:32:25,170
<font face="Titr">‏خوشت اومد ؟</font>

1546
01:32:25,171 --> 01:32:26,629
<font face="Titr">‏هرچي بخواي برات فراهم مي‌کنم</font>

1547
01:32:26,630 --> 01:32:28,757
<font face="Titr">‏حتي مي‌تونم يه گاو واسه‌ت جور کنم
‏اگه از اونا دلت بخواد</font>

1548
01:32:28,758 --> 01:32:30,342
<font face="Titr">‏دوست داري گاو بکني ؟</font>

1549
01:32:30,343 --> 01:32:33,386
<font face="Titr">‏به نظر مياد تو کار سکس
‏ماجراجوي قهاري هستي</font>

1550
01:32:39,477 --> 01:32:43,012
<font face="Titr">‏حالا از کدوم گوري آتيش درست کنم ؟</font>

1551
01:32:45,232 --> 01:32:47,400
<font face="Titr">‏مطمئني مي‌خواي اينکارو انجام بدي ؟</font>

1552
01:32:47,401 --> 01:32:49,569
<font face="Titr">‏آره صد درصد مطمئنم</font>

1553
01:32:49,570 --> 01:32:52,322
<font face="Titr">‏باورم نميشه قراره واقعاً باهم سکس کنيم</font>

1554
01:32:52,323 --> 01:32:55,575
<font face="Titr">‏ادي"، باوجود "کلينچ ليتروود" توي شهر"
‏ممکنه فردا همه‌مون مرده باشيم</font>

1555
01:32:55,576 --> 01:32:57,994
<font face="Titr">‏براي همين، با اين اوضاع</font>

1556
01:32:57,995 --> 01:33:00,330
<font face="Titr">‏به نظرم خدا ازمون مي‌گذره</font>

1557
01:33:00,331 --> 01:33:01,998
<font face="Titr">‏خيلي خب، برو که رفتيم</font>

1558
01:33:01,999 --> 01:33:03,041
<font face="Titr">‏هيجان زده شدي ؟</font>

1559
01:33:03,042 --> 01:33:04,834
<font face="Titr">‏آره، اين اولين باره کس مي‌کنم</font>

1560
01:33:04,835 --> 01:33:06,336
<font face="Titr">‏يعني تا حالا نديدي ؟</font>

1561
01:33:06,337 --> 01:33:08,755
<font face="Titr">‏نه. فکر کنم بايد يه تيکه کيک
‏يا همچين چيزي باشه</font>

1562
01:33:08,756 --> 01:33:09,839
<font face="Titr">‏خيلي خب، حاضري ؟</font>

1563
01:33:09,840 --> 01:33:12,166
<font face="Titr">‏- آره
‏- خيلي خب</font>

1564
01:33:16,013 --> 01:33:18,548
<font face="Titr">‏خب</font>

1565
01:33:20,267 --> 01:33:22,719
<font face="Titr">‏چيه ؟</font>

1566
01:33:23,020 --> 01:33:24,854
<font face="Titr">‏الان درد داری ؟</font>

1567
01:33:24,855 --> 01:33:25,897
<font face="Titr">‏خوشت نيومد ؟</font>

1568
01:33:25,898 --> 01:33:27,399
<font face="Titr">! ‏نه، عاشقشم</font>

1569
01:33:27,400 --> 01:33:28,983
<font face="Titr">... ‏آره آره فقط</font>

1570
01:33:30,528 --> 01:33:33,613
<font face="Titr">‏انگار يه ترقه رو وسط
‏يه رُست بيف ترکونده باشن</font>

1571
01:33:33,614 --> 01:33:35,365
<font face="Titr">‏آره ولي بازم هست</font>

1572
01:33:35,366 --> 01:33:37,325
<font face="Titr">.‏اين فقط بيرونشه
‏لايه لايه ست</font>

1573
01:33:37,326 --> 01:33:39,202
<font face="Titr">‏خيلي خب ! مي‌خوام انجيل رو ببندم</font>

1574
01:33:39,203 --> 01:33:41,204
<font face="Titr">‏ادي"، اين بايد اينجوري باشه"</font>

1575
01:33:41,205 --> 01:33:42,539
<font face="Titr">‏آره ؟</font>

1576
01:33:42,540 --> 01:33:44,374
<font face="Titr">‏حسش که خوبه</font>

1577
01:33:45,501 --> 01:33:47,711
<font face="Titr">‏خدا رو شکر که همچين تيکه کيکي ندارم</font>

1578
01:33:49,505 --> 01:33:51,923
<font face="Titr">‏خيلي خب</font>

1579
01:33:51,924 --> 01:33:53,550
<font face="Titr">‏خب، حاضري ؟</font>

1580
01:33:53,551 --> 01:33:55,427
<font face="Titr">‏خوش مي‌گذره. خوشت مياد</font>

1581
01:33:55,428 --> 01:33:57,095
<font face="Titr">‏باشه، يواش فقط</font>

1582
01:33:57,096 --> 01:33:58,888
<font face="Titr">... ‏شرمنده اين</font>

1583
01:33:58,889 --> 01:34:00,432
<font face="Titr">‏خوبه</font>

1584
01:34:00,433 --> 01:34:01,766
<font face="Titr">... ‏خب، اين</font>

1585
01:34:01,767 --> 01:34:03,059
<font face="Titr">‏- اينجاست ؟
‏- آره</font>

1586
01:34:03,060 --> 01:34:06,512
<font face="Titr">‏باشه، خب</font>

1587
01:34:08,274 --> 01:34:11,067
<font face="Titr">.‏خيلي خب، رسيدم بهش
‏خيلي گنده ست، نه ؟</font>

1588
01:34:11,068 --> 01:34:12,569
<font face="Titr">! ‏آره، مال تو خيلي گنده ست</font>

1589
01:34:12,570 --> 01:34:13,903
<font face="Titr">‏نه منظورم تو بودي</font>

1590
01:34:21,746 --> 01:34:23,329
<font face="Titr">! "‏- "آنا
‏- "روث"، ميشه بيام تو ؟</font>

1591
01:34:23,330 --> 01:34:25,949
<font face="Titr">‏البته</font>

1592
01:34:32,089 --> 01:34:34,541
<font face="Titr">‏"کلينچ" اون بيرونه</font>

1593
01:34:43,684 --> 01:34:45,685
<font face="Titr">! ‏داره از پله ها مياد بالا</font>

1594
01:34:45,686 --> 01:34:47,929
<font face="Titr">! ‏لعنت</font>

1595
01:35:02,244 --> 01:35:05,738
<font face="Titr">‏لطفاٌ تو شب سکسمون بهمون شليک نکن</font>

1596
01:35:23,599 --> 01:35:26,885
<font face="Titr">‏من و تو باهم يه مشکلی داريم</font>

1597
01:35:50,292 --> 01:35:51,793
<font face="Titr">‏بخشکي شانس</font>

1598
01:38:03,342 --> 01:38:06,302
<font face="Titr">‏داره مياد، ديدمش، ديدمش</font>

1599
01:38:08,973 --> 01:38:10,974
<font face="Titr">‏يه پسره، آقاي استارک</font>

1600
01:38:10,975 --> 01:38:12,642
<font face="Titr">‏باشه</font>

1601
01:38:12,643 --> 01:38:15,311
<font face="Titr">نمیخواین بچه رو بغل کنين ؟</font>

1602
01:38:15,320 --> 01:38:16,446
<font face="Titr">خفه بمیر</font>

1603
01:38:17,481 --> 01:38:19,274
<font face="Titr">‏حالا بذارش زير بالشت</font>

1604
01:38:19,275 --> 01:38:23,770
<font face="Titr">‏فرشته‌ي دندون مياد و
‏جاش يه سکه برات ميذاره</font>

1605
01:38:30,703 --> 01:38:32,495
<font face="Titr">! ‏فرشته‌ي دندون وجود نداره، کله پوک</font>

1606
01:38:32,496 --> 01:38:35,823
<font face="Titr">! ‏حالا اون گه اسب رو تميز کن</font>

1607
01:38:37,335 --> 01:38:40,337
<font face="Titr">‏بچه‌ها، لطفاً به سخنران مراسم خوش آمد بگيد</font>

1608
01:38:40,338 --> 01:38:43,581
<font face="Titr">"‏رئيس جمهور "آبراهام لينکلن</font>

1609
01:38:47,678 --> 01:38:49,721
<font face="Titr">! ‏درود بر شما اوسکلا</font>

1610
01:38:49,722 --> 01:38:52,766
<font face="Titr">،‏47 سال پيش</font>

1611
01:38:52,767 --> 01:38:54,851
<font face="Titr">‏منم درست مثل شما</font>

1612
01:38:54,852 --> 01:38:56,686
<font face="Titr">‏آس و پاس بودم</font>

1613
01:38:56,687 --> 01:38:59,439
<font face="Titr">‏ولي الان رئيس جمهورم</font>

1614
01:38:59,440 --> 01:39:02,734
<font face="Titr">‏و خر پولم</font>

1615
01:39:02,735 --> 01:39:06,863
<font face="Titr">‏مي‌تونم هرچي دلم خواست پاستيل بخورم</font>

1616
01:39:06,864 --> 01:39:10,233
<font face="Titr">‏فکر نکنم اون رئيس جمهور "لينکلن" واقعي باشه</font>

1617
01:39:10,743 --> 01:39:11,951
<font face="Titr">! "‏هي "لوئيز</font>

1618
01:39:11,952 --> 01:39:14,037
<font face="Titr">! ‏لوئيز، دوچرخه خوشگلم رو داشته باش</font>

1619
01:39:14,038 --> 01:39:15,246
<font face="Titr">... ‏هي مي‌خواي بري آخر خيابون</font>

1620
01:39:15,247 --> 01:39:18,324
<font face="Titr">! ‏گندش بزنن</font>

1621
01:39:18,417 --> 01:39:20,418
<font face="Titr">! ‏نه ! ببخشيد ! شرمنده</font>

1622
01:39:24,382 --> 01:39:26,833
<font face="Titr">! ‏نه نه نه</font>

1623
01:39:29,887 --> 01:39:30,929
<font face="Titr">! ‏وايسا</font>

1624
01:39:30,930 --> 01:39:33,056
<font face="Titr">! ‏برگرد اينجا</font>

1625
01:39:33,057 --> 01:39:34,140
<font face="Titr">‏لعنتي، بازم تو</font>

1626
01:39:34,141 --> 01:39:36,351
<font face="Titr">! ننه قحبه رو بگيرينش</font>

1627
01:39:49,907 --> 01:39:51,366
<font face="Titr">‏تو يه کله پوکی</font>

1628
01:39:51,367 --> 01:39:54,869
<font face="Titr">‏چطور با چشماي به اين بزرگي، کوری بازی در میاری ؟</font>

1629
01:39:54,870 --> 01:39:57,789
<font face="Titr">‏اونقدرا هم بزرگ نيستن</font>

1630
01:39:59,625 --> 01:40:02,544
<font face="Titr">"‏ببخشيد "آلبرت</font>

1631
01:40:02,545 --> 01:40:06,423
<font face="Titr">‏من و بچه ها يه آهنگ مخصوص برات آماده کرديم</font>

1632
01:40:32,992 --> 01:40:36,077
<font face="Titr">‏ما نگهبان‌هاي آينده هستيم</font>

1633
01:40:36,078 --> 01:40:38,863
<font face="Titr">‏وقتي حاضر بودي وارد شو</font>

1634
01:41:31,008 --> 01:41:33,376
<font face="Titr">! "‏استارک"</font>

1635
01:43:05,853 --> 01:43:08,772
<font face="Titr">‏خيلي خب عزيزم</font>

1636
01:43:08,773 --> 01:43:12,567
<font face="Titr">‏بيا ببينيم دوست پسر فسقلي‌ت
‏تو رو به جاييشم حساب مي‌کنه</font>

1637
01:43:12,568 --> 01:43:15,070
<font face="Titr">‏تا ظهر</font>

1638
01:43:15,071 --> 01:43:17,572
<font face="Titr">‏6 دقيقه ديگه وقت داره</font>

1639
01:43:17,573 --> 01:43:19,115
<font face="Titr">‏و اگه پيداش نشد</font>

1640
01:43:19,116 --> 01:43:23,536
<font face="Titr">‏بايد تيکه‌هات رو از کف کل خيابون جمع کنه</font>

1641
01:43:23,537 --> 01:43:25,863
<font face="Titr">! "‏استارک"</font>

1642
01:43:41,222 --> 01:43:44,757
<font face="Titr">‏ببين کي اینجاس</font>

1643
01:44:02,118 --> 01:44:03,618
<font face="Titr">"‏ولش کن "کلينچ</font>

1644
01:44:03,619 --> 01:44:07,872
<font face="Titr">‏خب انگار عشق واقعي
‏به همه چيز غلبه کرده، نه عزيزم ؟</font>

1645
01:44:07,873 --> 01:44:09,499
<font face="Titr">‏بذار اون بره</font>

1646
01:44:09,500 --> 01:44:11,668
<font face="Titr">‏و بيا باهمديگه مثل دوتا آدم بالغ
‏اين مشکل رو حل کنيم</font>

1647
01:44:14,255 --> 01:44:15,630
<font face="Titr">"‏"لوئيس"، "بن</font>

1648
01:44:15,631 --> 01:44:18,508
<font face="Titr">‏- بياين اين جنده رو بگيرين
"‏- "آلبرت</font>

1649
01:44:18,509 --> 01:44:21,261
<font face="Titr">! "‏از خر شیطون بیا پائین، "آلبرت
! ‏از اينجا برو</font>

1650
01:44:21,262 --> 01:44:22,595
<font face="Titr">! ‏از اينجا برو</font>

1651
01:44:22,596 --> 01:44:23,972
<font face="Titr">‏براي اينکار خيلي ديره</font>

1652
01:44:23,973 --> 01:44:26,016
<font face="Titr">‏همين الان حماقتش رو ثابت کرده</font>

1653
01:44:26,017 --> 01:44:27,767
<font face="Titr">‏مگه نه "آلبرت" ؟</font>

1654
01:44:27,768 --> 01:44:30,186
<font face="Titr">‏تو با زن من بودي</font>

1655
01:44:30,187 --> 01:44:32,564
<font face="Titr">،‏خب اگه فرقي برات داشته باشه</font>

1656
01:44:32,565 --> 01:44:35,817
<font face="Titr">‏دقيقاً اونکارو نکرديم</font>

1657
01:44:35,818 --> 01:44:38,153
<font face="Titr">.‏خيلي خب ببين، ببين، ببين
‏نظر من اينه، خب ؟</font>

1658
01:44:38,154 --> 01:44:40,030
<font face="Titr">‏تو آدم خيلي سرسختي هستي، نه ؟</font>

1659
01:44:40,031 --> 01:44:41,281
<font face="Titr">‏چطوره ثابتش کني ؟</font>

1660
01:44:41,282 --> 01:44:45,702
<font face="Titr">.‏دوئل کنيم، من و تو
‏همين‌جا، همين الان</font>

1661
01:44:47,455 --> 01:44:50,373
<font face="Titr">‏واقعاً آرزوي مرگ داري، نه ؟</font>

1662
01:44:50,374 --> 01:44:53,668
<font face="Titr">‏آره گمونم مجبوري خودت اينو بفهمي، ها ؟</font>

1663
01:44:59,884 --> 01:45:02,585
<font face="Titr">‏اسلحه‌ت رو بکش</font>

1664
01:45:05,431 --> 01:45:06,598
<font face="Titr">‏سمت من نشونه بگير</font>

1665
01:45:06,599 --> 01:45:08,800
<font face="Titr">‏نه</font>

1666
01:45:11,520 --> 01:45:13,229
<font face="Titr">‏پسر خوب</font>

1667
01:45:13,230 --> 01:45:17,267
<font face="Titr">‏با شماره سه شليک مي‌کنيم</font>

1668
01:45:18,986 --> 01:45:20,945
<font face="Titr">‏يک</font>

1669
01:45:27,703 --> 01:45:29,746
<font face="Titr">‏خيلي وقته که ورق بازي مي‌کنم</font>

1670
01:45:29,747 --> 01:45:31,748
<font face="Titr">"‏هيچ وقت روي اون شرط نمي‌بندم، "استارک</font>

1671
01:45:31,749 --> 01:45:34,158
<font face="Titr">‏شليک کردن از کجا ياد گرفتي ؟</font>

1672
01:45:34,168 --> 01:45:35,377
<font face="Titr">از ‏زنت</font>

1673
01:45:35,378 --> 01:45:38,037
<font face="Titr">! ‏چه افتضاحي</font>

1674
01:45:38,047 --> 01:45:40,415
<font face="Titr">! ‏زرِ مفت زدی</font>

1675
01:45:40,716 --> 01:45:42,509
<font face="Titr">! ‏باشه، ببين، ببين، ببيين
‏قبل از اينکه منو بکشي</font>

1676
01:45:42,510 --> 01:45:44,552
<font face="Titr">‏لطف کن بذار چند کلمه وصيت کنم، باشه ؟</font>

1677
01:45:44,553 --> 01:45:46,763
<font face="Titr">‏زود تمومش کن</font>

1678
01:45:46,764 --> 01:45:48,682
<font face="Titr">‏بذار "آنا" زندگي کنه</font>

1679
01:45:48,683 --> 01:45:50,100
<font face="Titr">‏باشه ؟</font>

1680
01:45:50,101 --> 01:45:51,267
<font face="Titr">‏بذار اون زنده بمونه</font>

1681
01:45:51,268 --> 01:45:52,644
<font face="Titr">‏اين مسئله تقصير اون نيست</font>

1682
01:45:52,645 --> 01:45:54,688
<font face="Titr">‏من اونو بوسيدم، اون منو نبوسيد، خب ؟</font>

1683
01:45:54,689 --> 01:45:56,815
<font face="Titr">‏تقصير اون نيست</font>

1684
01:45:56,816 --> 01:45:58,608
<font face="Titr">‏آخه بهم نگفت ازدواج کرده</font>

1685
01:45:58,609 --> 01:46:00,402
<font face="Titr">‏پس گمونم يه کم هم تقصير اونه</font>

1686
01:46:00,403 --> 01:46:01,945
<font face="Titr">‏پس آره، گمونم حقيقت تا حدودي همينه</font>

1687
01:46:01,946 --> 01:46:05,031
<font face="Titr">‏پس ميشه فقط به دستش شليک کني ؟</font>

1688
01:46:05,032 --> 01:46:06,116
<font face="Titr">... ‏چي ميگـي</font>

1689
01:46:06,117 --> 01:46:07,701
<font face="Titr">‏و يه چيز ديگه</font>

1690
01:46:07,702 --> 01:46:09,828
<font face="Titr">‏پدربزرگ و مادر بزرگم عرب بودن</font>

1691
01:46:09,829 --> 01:46:12,288
<font face="Titr">‏پس بايد طبق سنت مسلمونا</font>

1692
01:46:12,289 --> 01:46:15,250
<font face="Titr">‏آواز مرگ اسلامي رو
‏‏بلافاصله قبل مرگم بخونم</font>

1693
01:46:15,251 --> 01:46:17,127
<font face="Titr">‏فقط يه لحظه طول مي‌کشه</font>

1694
01:46:40,151 --> 01:46:41,484
<font face="Titr">‏هي، مشکل چيه کلينچ ؟</font>

1695
01:46:41,485 --> 01:46:43,153
<font face="Titr">‏حالت خوب نيست ؟</font>

1696
01:46:43,154 --> 01:46:44,821
<font face="Titr">‏حالت خوبه رئيس ؟</font>

1697
01:46:44,822 --> 01:46:46,656
<font face="Titr">‏داره چه بلايي سرم مياد ؟</font>

1698
01:46:46,657 --> 01:46:50,493
<font face="Titr">‏مي‌دوني، يک ميليون راه براي مردن
"‏توي غرب وجود داره، "کلينچ</font>

1699
01:46:50,494 --> 01:46:53,830
<font face="Titr">‏قحطي، بيماري، هفت‌تيرکشي</font>

1700
01:46:53,831 --> 01:46:57,417
<font face="Titr">‏و حيوانات وحشي. مي‌دوني مثلاً مار</font>

1701
01:46:57,418 --> 01:46:58,918
<font face="Titr">‏مي‌دوني نکته جالبش اينه که</font>

1702
01:46:58,919 --> 01:47:00,795
<font face="Titr">‏اصلاً لازم نيست گزيده بشي</font>

1703
01:47:00,796 --> 01:47:02,589
<font face="Titr">‏تنها چيزي که لازم داري</font>

1704
01:47:02,590 --> 01:47:04,341
<font face="Titr">‏ وارد شدن يه ذره ‏سم مار توي رگت هست</font>

1705
01:47:04,342 --> 01:47:06,426
<font face="Titr">‏و بعدش کاملاً به گا رفتي</font>

1706
01:47:06,427 --> 01:47:09,346
<font face="Titr">‏به عنوان مثال، اگه مقدار مشخصي سم</font>

1707
01:47:09,347 --> 01:47:11,765
<font face="Titr">‏از نيش مار زنگي پشت الماسي بکشي و
،‏توي فشنگ بريزي</font>

1708
01:47:11,766 --> 01:47:13,683
<font face="Titr">‏فقط يه شليک احتياج داري</font>

1709
01:47:13,684 --> 01:47:17,270
<font face="Titr">‏حالا مي‌دونستم که هدف‌گيريم اونقدرا خوب نيست تا
‏يه جاي حساس از بدنت رو بزنم</font>

1710
01:47:17,271 --> 01:47:19,356
<font face="Titr">... ‏ولي اگه غافلگيرت مي‌کردم</font>

1711
01:47:19,357 --> 01:47:22,359
<font face="Titr">‏خب، "آنا" اونقدري تيراندازي يادم داده بود که
‏بتونم تخميني به سمتت شليک کنم</font>

1712
01:47:22,360 --> 01:47:24,778
<font face="Titr">‏و ‏فقط مقدار کمي از زهر توي يک زخم باز</font>

1713
01:47:24,779 --> 01:47:26,321
<font face="Titr">... ‏براي کشتن يه مرد کافيه اگه که</font>

1714
01:47:26,322 --> 01:47:28,198
<font face="Titr">"‏آلبرت"</font>

1715
01:47:28,199 --> 01:47:31,326
<font face="Titr">‏اون مرده، موفق شدي</font>

1716
01:47:31,327 --> 01:47:32,494
<font face="Titr">‏اوه</font>

1717
01:47:32,495 --> 01:47:33,995
<font face="Titr">‏آره</font>

1718
01:47:33,996 --> 01:47:36,414
<font face="Titr">‏تمام اين نبوغي که به خرج دادم رو شنيد ؟</font>

1719
01:47:37,541 --> 01:47:39,959
<font face="Titr">‏نه، نه گمون نکنم</font>

1720
01:47:39,960 --> 01:47:41,086
<font face="Titr">‏اوه</font>

1721
01:47:41,087 --> 01:47:42,337
<font face="Titr">‏ولي با اين حال بازم فکر خوبي بود</font>

1722
01:47:42,338 --> 01:47:43,463
<font face="Titr">‏آره، عالي بود</font>

1723
01:47:43,464 --> 01:47:45,256
<font face="Titr">‏به نظرم خيلي خوب بود</font>

1724
01:47:45,651 --> 01:47:47,651
<font face="Titr" color="#00ff00">این بدبخت تو همه فیلماش تخماش به فنا رفته</font>

1725
01:47:47,677 --> 01:47:48,802
<font face="Titr">! ‏تکون نخورين</font>

1726
01:47:48,803 --> 01:47:51,504
<font face="Titr">! "‏آلبرت"</font>

1727
01:48:01,315 --> 01:48:02,565
<font face="Titr">‏الان خيلي حشري شدم</font>

1728
01:48:03,818 --> 01:48:07,020
<font face="Titr">‏بريم تو سايه و سکس کنيم</font>

1729
01:48:08,572 --> 01:48:10,156
<font face="Titr">‏آفرين، چوپون</font>

1730
01:48:10,157 --> 01:48:12,367
<font face="Titr">‏هي شرمنده شوهرت رو به گا دادم</font>

1731
01:48:12,368 --> 01:48:14,911
<font face="Titr">‏واي خدا. به هر حال اون ازدواج هيچ وقت
‏به سرانجام نمي‌رسيد</font>

1732
01:48:14,912 --> 01:48:16,579
<font face="Titr">‏اون پروتستانه و من نيمه يهودي</font>

1733
01:48:16,580 --> 01:48:19,082
<font face="Titr">‏- تو چي ؟ چي گفتي ؟
! ‏- نه</font>

1734
01:48:19,083 --> 01:48:20,333
<font face="Titr">‏خدايا شکرت</font>

1735
01:48:20,334 --> 01:48:22,411
<font face="Titr">‏- تو هم واقعاً عرب نيستي که، نه ؟
‏- نه نه نه</font>

1736
01:48:22,412 --> 01:48:24,387
<font face="Titr">‏خدايا شکرت. چون اونوقت من اينجوري مي‌شدم
" ! آه منو بکش "</font>

1737
01:48:24,388 --> 01:48:26,256
<font face="Titr">‏دقيقاً
" نه ! واي خدا "</font>

1738
01:48:26,257 --> 01:48:29,459
<font face="Titr">‏نه، مشکلي نيست، باهم مشکلي نداريم
! "‏- "آلبرت</font>

1739
01:48:29,593 --> 01:48:30,969
<font face="Titr">"‏سلام "لوئيز</font>

1740
01:48:30,970 --> 01:48:34,764
<font face="Titr">... ‏سلام گوش کن، اگه مي‌خواي</font>

1741
01:48:34,765 --> 01:48:38,810
<font face="Titr">،‏اگه بخواي راجع به مشکلاتمون صحبت کني
‏با کمال ميل گوش ميدم</font>

1742
01:48:38,811 --> 01:48:43,640
<font face="Titr">‏منظورم اينه مي‌تونم امشب
آخر شب بيام خونه‌ت</font>

1743
01:48:44,275 --> 01:48:45,942
<font face="Titr">‏مي‌دوني "لوئيز" دلم مي‌خواست</font>

1744
01:48:45,943 --> 01:48:50,647
<font face="Titr">‏ولي الان بايد برم خونه و روي خودم کار کنم</font>

1745
01:48:54,618 --> 01:48:56,745
<font face="Titr">"‏پس زدي "کلينچ ليتروود</font>

1746
01:48:56,746 --> 01:48:59,289
<font face="Titr">‏قهارترين هفت تيرکش اين منطقه رو کشتي</font>

1747
01:48:59,200 --> 01:49:00,725
<font face="Titr">آره، فکر کنم کشتمش</font>

1748
01:49:02,360 --> 01:49:04,966
<font face="Titr">شاید براش جایزه گذاشته بودن</font>

1749
01:49:05,040 --> 01:49:07,407
<font face="Titr">میدونی، دربارش فکر نکرده بودم</font>

1750
01:49:07,880 --> 01:49:09,803
<font face="Titr">میخوای چیکار کنی ؟</font>

1751
01:49:42,920 --> 01:49:45,082
<font face="Titr">تشریف بیارید، رفقا
تشریف بیارید</font>

1752
01:49:45,160 --> 01:49:48,482
<font face="Titr">کی میخواد توی این غرفه شلیک کنه ؟</font>

1753
01:49:48,680 --> 01:49:50,284
<font face="Titr">من میزنم
<font color="#00ff00">(جنگو)</font></font>

1754
01:49:59,120 --> 01:50:00,804
<font face="Titr">مردم تو شنبه‌بازار میمیرن</font>

1756
01:55:37,320 --> 01:55:38,845
<font face="Titr">چه مرگتونه ؟</font>

1757
01:55:39,280 --> 01:55:41,248
<font face="Titr">یکیتون یکی از این زنای سفیدو برام بیاره</font>