﻿
00:02:17,068 --> 00:02:25,279
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان

00:02:37,068 --> 00:02:47,279
 EhsanPuNiShER و احسان BlackDeath حسین 
 با افتخار تقدیم می کنند

1
00:03:13,068 --> 00:03:16,279
خانوم ها و آقایان
در حال فرود آمدن در فرودگاه مسکو هستیم

2
00:03:16,405 --> 00:03:19,073
لطفا تمامی دستگاه های الکترونیکی 
همراه خود را خاموش کنید 

3
00:03:19,449 --> 00:03:20,783
ممنون

4
00:03:21,034 --> 00:03:23,160
جناب ,میشه لطفا اونو خاموش کنید؟

5
00:03:23,579 --> 00:03:25,913
میتونه تو سیستم خلبانی
هواپیما مداخله ایجاد کنه

6
00:03:26,290 --> 00:03:28,165
واقعا اینو باور میکنی؟

7
00:03:28,250 --> 00:03:30,334
چون مردم در این باره با همدیگه صحبت میکنن

8
00:03:30,419 --> 00:03:32,795
می دونی ؟ خارج از پرواز
توی شبکه های اجتماعی

9
00:03:33,297 --> 00:03:37,258
و موضوع اینه که 
هیچ کس این حرفو باور نمیکنه 

10
00:03:37,509 --> 00:03:40,428
دوست منو ببخشین
عین بچه ها هرچی به ذهنش میرسه میگه

11
00:03:40,637 --> 00:03:41,846
نه , اگه واقعا بده که روشن باشن

12
00:03:41,930 --> 00:03:43,556
اونا به هیچ وجه اجازه نمیدادن
توی هواپیما بیاریمشون

13
00:03:44,099 --> 00:03:46,809
اگه بامن موافقی
همینجوری دست به سینه بمون

14
00:03:49,980 --> 00:03:50,980
دیدی؟

15
00:03:51,607 --> 00:03:54,567
رفیق واقعا بازم وقت می خوای بشینی 
دورا اکسپلورر بازی کنی؟

16
00:03:54,651 --> 00:03:56,402
اون تقریبا نزدیک بود قلمرو کریستالی رو نجات بده

17
00:03:59,114 --> 00:04:00,406
چی شده؟

18
00:04:15,255 --> 00:04:17,882
چند لحظه پیش
یه صاعقه به هواپیما اصابت کرد

19
00:04:17,966 --> 00:04:20,092
در سمت راستتون
رعد و برق سنگینی رو مشاهده میکنید

20
00:04:20,177 --> 00:04:21,761
در ارتفاعات بالاتر

21
00:04:21,845 --> 00:04:23,554
مشکل جدی ای برای نگرانی وجود نداره

22
00:04:25,349 --> 00:04:26,849
از پرواز متنفرم

23
00:04:33,941 --> 00:04:37,026
با توجه به طوفان و رگبار
تمام پروازهای خروجی کنسل شدند 

24
00:04:42,366 --> 00:04:44,992
آخزین بار کی اونو پوشیدی؟

25
00:04:45,077 --> 00:04:47,536
نمیدونم, فارق التحصیلی؟

26
00:04:47,621 --> 00:04:49,330
تو به مراسم فارق التحصیلی نرفتی

27
00:04:49,414 --> 00:04:52,208
ولی بازم به خاطر احساس مسئولیت پوشیدمش 

28
00:04:54,169 --> 00:04:55,503
خیلی خب , یه ماژیک بهم بده

29
00:04:57,547 --> 00:05:00,967
یکی از همین روزا
شاید دیگه نخوام ماژیک تو کیفم داشته باشم

30
00:05:01,051 --> 00:05:03,052
داری بهم تیکه میندازی؟-
آره-

31
00:05:28,120 --> 00:05:30,913
این برای توریستای جهانگرد 
شبکه ی اجتماعی منحصربفردیه

32
00:05:31,081 --> 00:05:34,000
یه جی پی اس بر پایه سیستم مکان یاب
که به جوونا این امکان رو میده 

33
00:05:34,084 --> 00:05:37,253
که بهترین بارها و کلوپ ها رو در
سراسر دنیا پیدا کنن

34
00:05:39,423 --> 00:05:41,424
...هدف ما از سفر به مسکو 

35
00:05:42,092 --> 00:05:43,175
شان؟

36
00:05:43,593 --> 00:05:44,802
هروقت از خماری اومدی بیرون بگو

37
00:05:44,886 --> 00:05:49,473
هدف ما از سفر به مسکو شامل
مست کردن , خوش گذرونیه  

38
00:05:49,558 --> 00:05:53,144
و آخرش به زندان روسیه ختم میشه 
و همش توی یه چشم به هم زدن اتفاق می افته 

39
00:05:53,228 --> 00:05:55,730
فقط من اینجوری فکر میکنم یا واقعا زبان سیریلیک شبیه کلینگونه؟
سیریلیک:نام زبانی در روسیه و کلینگون:نام زبانی که یکی از)
(جنگجویان سریال استار ترک صحبت میکرد 

40
00:05:55,939 --> 00:05:57,314
رفیق , میشه یه لحظه جدی باشی

41
00:05:57,607 --> 00:05:59,567
بیخیال پسر
من اون کلوپ مسخره رو پیدا کردم

42
00:05:59,651 --> 00:06:01,193
ما قراره برگ برندمونو رو کنیم

43
00:06:01,486 --> 00:06:05,197
"سوپر مدل ها به شدت به دنبال  طراحان نرم افزارن"

44
00:06:05,282 --> 00:06:07,116
فکر خوبیه

45
00:06:07,242 --> 00:06:08,367
و وقتی روس ها بخوان اونو بخرن

46
00:06:08,452 --> 00:06:10,536
یه شبه یه شرکت 10 میلیون دلاری میشیم

47
00:06:15,667 --> 00:06:17,960
56تا مسافر دیگه الان وارد مسکو شدن

48
00:06:18,628 --> 00:06:19,795
اوه , یه آمریکایی

49
00:06:19,880 --> 00:06:22,715
من نصف دنیارو پرواز نکردم
بیام اینجا آمریکایی هارو ببینم

50
00:06:22,799 --> 00:06:23,799
بهش بگو بره رستوران اپلبیز  

51
00:06:23,925 --> 00:06:25,801
Zvezda? Zvezda.
(نام کلوبی در روسیه)

52
00:06:26,303 --> 00:06:28,262
بن-
بله؟-

53
00:06:28,472 --> 00:06:29,764
تا حالا شده ناامیدت کنم؟

54
00:06:30,182 --> 00:06:33,809
آره


55
00:06:38,356 --> 00:06:40,816
خب , بزار اسکایلر
مقدمات کارو انجام بده

56
00:06:42,527 --> 00:06:44,195
منتظرمون میمونی؟

57
00:06:47,616 --> 00:06:48,616
آماده ای؟

58
00:06:49,493 --> 00:06:51,869
کار تیمی کارای افسانه ای به وجود میاره

59
00:06:51,953 --> 00:06:52,953
خیلی مسخره اس

60
00:07:05,092 --> 00:07:07,802
صبر کنین پسرا
اینجا چیکار میکنین؟

61
00:07:09,429 --> 00:07:10,888
ایمیلم دستتون نرسید؟ 

62
00:07:12,557 --> 00:07:13,808
دیگه به شما نیازی نداریم

63
00:07:15,102 --> 00:07:19,188
یه لحظه وایسا بینم , دوست من 12 هزار دلار
برای طرحش هزینه کرده

64
00:07:19,272 --> 00:07:20,314
به علاوه ی پول بلیط

65
00:07:20,524 --> 00:07:22,942
درسته, اینجا چه خبر شده؟
دقیقا شبیه طرح من به نظر میاد

66
00:07:23,193 --> 00:07:27,238
آره , میدونم , خیلی خوبه
تقریبا عالیه , ممنون

67
00:07:27,322 --> 00:07:28,864
دفعه ی بعدی اول یه ان دی ای بفرست 

68
00:07:30,325 --> 00:07:32,827
باید منظورتون توافقنامه ی افشای به غیر باشه

69
00:07:35,539 --> 00:07:36,831
به حراست زنگ بزن

70
00:07:37,040 --> 00:07:38,541
صبر کن، صبر کن 
اسکایلر , چرا این کار و می کنی؟

71
00:07:39,543 --> 00:07:40,584
کاره دیگه

72
00:07:41,336 --> 00:07:42,503
این جرمه

73
00:07:44,422 --> 00:07:45,506
به مسکو خوش اومدین

74
00:07:47,342 --> 00:07:49,385
حراست به بیرون راهنماییتون میکنه

75
00:07:59,771 --> 00:08:02,815
خیلی مزخرفه

77
00:08:06,653 --> 00:08:08,529
اینجارو نگاه کن-
قشنگه , نه؟-

78
00:08:08,613 --> 00:08:09,613
محشره

79
00:08:09,739 --> 00:08:10,990
محشره ، اما ما گم شدیم ؟

80
00:08:11,074 --> 00:08:13,325
نه , از روی نقشه دو تا بلوک فاصله داریم 

81
00:08:13,410 --> 00:08:14,785
خیلی خوب، صبر کن صبر کن


82
00:08:15,745 --> 00:08:17,663
همه بگین مسکو-
مسکو-


84
00:08:19,916 --> 00:08:22,626
خب , چه جوری اینجا رو پیدا کردیم -
از تو وبلاگ این پسره-

85
00:08:23,170 --> 00:08:24,503
بامزس؟-
آره-

86
00:08:24,588 --> 00:08:27,089
منظورم اینه , اگه اون سمت چپیه باشه

87
00:08:27,257 --> 00:08:29,717
نات , دوستش یه تیشرت با کروات بندی پوشیده

88
00:08:29,801 --> 00:08:31,093
میدونم رفتی تو نخش، خالی نبند 

89
00:08:31,178 --> 00:08:34,180
آره , اگه من با یه سری آدم دیگه ، زیر این چراغ بازجویی ها
تو زیرزمین این پسر وحشتناکه، گیر بیوفتم ازش خوشم میاد
(کشتی خودتو , از اول میگفتی خوشم نمیاد پدر مارم در نمیاوردی)

90
00:08:34,264 --> 00:08:36,640
آروم باش, بهت تضمین میکنم
هیچ چراغ بازجویی ای در کار نیست 

91
00:08:36,933 --> 00:08:37,892
بریم؟

92
00:08:37,976 --> 00:08:40,436
بریم ...یه نوشیدنی بخوریم

93
00:08:41,104 --> 00:08:43,689
من شبیه ایناییم که می خوان برن فضا
نه؟

102
00:09:24,898 --> 00:09:27,524
گور باباشون
دنیا که به آخر نرسیده

103
00:09:27,692 --> 00:09:28,817
چرا , به پایان رسیده

104
00:09:29,069 --> 00:09:31,320
از همین الان گند خورد به آیندمون

105
00:09:31,488 --> 00:09:33,030
خیلی خب , میریم ازشون شکایت میکنیم

106
00:09:33,573 --> 00:09:37,201
یه وکیل بین المللی کله خر میگیریم
که قوانین روسیه رو هم خوب بدونه

107
00:09:37,452 --> 00:09:38,661
کدوم قانون روسیه ای ؟

108
00:09:38,828 --> 00:09:41,330
فقط الکی اعصاب خودتو خورد نکن
بالاخره یه کاریش می کنیم 

109
00:09:42,499 --> 00:09:45,251
چطور میتونی این جوری باشی؟-
چه جوری باشم؟-

110
00:09:45,335 --> 00:09:48,587
اینجوری همیشه نسبت به همه چیز 
بی نهایت خوشبین باشی

111
00:09:49,673 --> 00:09:52,424
من فقط بیشتر از تو به حال گیری عادت دارم 

112
00:09:56,179 --> 00:09:58,347
...سعی کردم از دستت عصبانی بشم ولی 

113
00:10:13,863 --> 00:10:16,240
پسر ببین اون چه جیگریه

114
00:10:17,409 --> 00:10:18,701
کلی جیگر اونجاس

115
00:10:19,077 --> 00:10:20,577
مخشو بزن باهام ازدواج کنه

116
00:10:25,000 --> 00:10:26,208
چــــــــی میگی؟

117
00:10:26,626 --> 00:10:27,876
اون عوضیه سوئدی

118
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
بچه ها , شما اینجایین

119
00:10:34,884 --> 00:10:37,553
تاثیر گذاره . طرح خیلی خوبی بود

120
00:10:38,054 --> 00:10:40,639
ببینین . نباید اینقدر ساده باشین , باشه ؟

121
00:10:40,724 --> 00:10:41,932
منظورم اینه شما اومدین اینجا

122
00:10:42,017 --> 00:10:44,810
اینجا همه مثل گرگهای گرسنه ان
اونوقت شما مثل دوتا بره رفتار می کنین ؟

123
00:10:44,894 --> 00:10:46,020
معلومه که میخورنتون

124
00:10:47,063 --> 00:10:51,025
میتونی خودتو یه گرگ فرض کنی
تا بتونی شبا راحت بخوابی

125
00:10:51,109 --> 00:10:53,736
اما حقیقت اینه که
تو یه دزد کثیفی

126
00:10:53,820 --> 00:10:55,362
شما باید بفهمین که 
کار همینطوریه

127
00:10:55,739 --> 00:10:58,407
یه سری مردم میتونن از پسش بر بیان
یه سری نه  

129
00:10:58,616 --> 00:10:59,616
تی شرت قشنگیه

130
00:10:59,743 --> 00:11:01,994
او , مرسی . مامانت تو اتاقم جا گذاشته بود 

131
00:11:05,248 --> 00:11:09,209
هیچ انسان اجتماعی بدون مشروب یا مذهب دووم نمیاره

132
00:11:09,753 --> 00:11:12,421
به خاطر همینه 
من مذهبی مشروب می خورم

133
00:11:16,926 --> 00:11:17,926
رفیق ,  همون آمریکاییه

134
00:11:19,929 --> 00:11:21,055
اوه , جدی؟

135
00:11:22,807 --> 00:11:24,683
"توی مسکو گیر افتادیم .لطفا کمکمون کنین"

136
00:11:24,768 --> 00:11:26,268
اپلبیز ، ولشون کن 

137
00:11:26,603 --> 00:11:28,062
باید کمکشون کنیم

138
00:11:28,938 --> 00:11:30,856
!نه! نه 
(به زبان روسی)

139
00:11:31,483 --> 00:11:32,858
همجنس بازیم-
آره-

140
00:11:32,942 --> 00:11:33,942
مریضم هستیم

141
00:11:34,027 --> 00:11:35,152
خیلی ممنون

142
00:11:36,363 --> 00:11:37,488
ممنون , آقایون

143
00:11:37,614 --> 00:11:39,531
ایول , مرسی

144
00:11:41,785 --> 00:11:44,745
همون پسره , ساعت شیش 
بهت که گفتم رفیقش خیلی جذابه

145
00:11:44,829 --> 00:11:46,789
تو و عشق تحصیل کردت

146
00:11:46,873 --> 00:11:48,374
"توی مسکو گیر افتادیم.لطفا کمکون کنید"

147
00:11:48,708 --> 00:11:50,084
BAranMovie.In

148
00:11:50,460 --> 00:11:52,336
دیگه الان به طور رسمی بازنشسته شدم

149
00:11:52,712 --> 00:11:55,339
چی شده؟ شما پسرا
میلیونری چیزی هستین؟

150
00:11:55,548 --> 00:11:57,466
نه , نه . بیلیونر بهتره

151
00:11:58,593 --> 00:12:03,347
آه ... یا دوستای صمیمی
که پایه ی هر کار مسخره ای هستن؟

152
00:12:03,431 --> 00:12:05,140
من بن هستم-
پایه ی هر کار مسخره ای هستم-

153
00:12:05,975 --> 00:12:07,726
آنی, اینم ناتالی هستش

154
00:12:07,811 --> 00:12:11,897
خب ,بابت وبلاگتون ممنون
واقعا از حد انتظار خیلی بهتر بود 

155
00:12:11,981 --> 00:12:13,649
در واقع "شان " کسیه که اونارو گذاشته بود

156
00:12:13,733 --> 00:12:14,733
و شما چیکار میکنی؟

157
00:12:15,485 --> 00:12:16,485
هرکاری که بطلبه 

158
00:12:18,988 --> 00:12:21,407
میشه یه دونه آبجو بهم بدین؟
(مامان : از کی تاحالا فقط یه یادداشت میزاری و میری مسکو؟)

159
00:12:21,699 --> 00:12:23,617
اینجا کسی بلده روسی صحبت کنه؟

160
00:12:23,701 --> 00:12:25,911
فقط چیزایی رو بلده که تو راکی4 میگفتن

161
00:12:31,960 --> 00:12:35,337
خب , بیخیال , من دارم میرم نپال
برای عکاسی

162
00:12:35,505 --> 00:12:36,839
دارم سعی میکنم عکسای اونجارم به گالریم اضافه کنم

163
00:12:36,923 --> 00:12:38,173
حتما میتونی

164
00:12:38,258 --> 00:12:41,218
نات, اینجا دستیار الهام بخش و بهترین دوستمه

165
00:12:42,345 --> 00:12:45,681
خب , من یه برنامه دیگه بره تابستونم داشتم
اما بیخیالش شدم

166
00:12:45,765 --> 00:12:48,934
و از کارم استعفا دادم و بره مامانم یه یادداشت گذاشتم
الانم که اینجام

167
00:12:49,018 --> 00:12:50,018
چرا همچین کاری کردی؟

168
00:12:50,687 --> 00:12:51,687
یه پسر عوضی 

169
00:12:52,188 --> 00:12:53,689
اوه-
خیلی خب,میشه دربارش صحبت نکنیم؟-

170
00:12:54,023 --> 00:12:55,441
ببخشید

171
00:12:55,525 --> 00:12:57,151
خب,تو واقعا چیکاره ای؟

172
00:12:57,402 --> 00:12:58,694
آره, چیکار میکنی؟

173
00:12:59,320 --> 00:13:00,529
...اه 

174
00:13:01,990 --> 00:13:03,824
تا جایی که بشه آفتاب میگیره 
(کلا الافه)

175
00:13:03,908 --> 00:13:04,908
مگه نه؟

176
00:13:04,993 --> 00:13:06,785
یا هیچوقت نسبت به چیزی تعهدی نداشته

177
00:13:07,829 --> 00:13:09,037
یه جورایی خیلی آشغالی 

178
00:13:09,122 --> 00:13:10,122
وقت عکس گرفتنه

179
00:13:10,373 --> 00:13:14,126
نه قیافه احمقانه بگیرین , نه علامت صلح نشون بدین
بجنبین, همین الان

180
00:13:14,210 --> 00:13:16,086
خیلی خب , خیلی خب -
باشه-

181
00:13:16,379 --> 00:13:18,964
یک , دو , سه

182
00:13:19,090 --> 00:13:20,591
چی؟

183
00:13:22,677 --> 00:13:23,635
ببخشید بچه ها تقصیر من بود

184
00:13:23,720 --> 00:13:25,012
چیکار کردی الان شان؟

185
00:13:25,096 --> 00:13:26,305
امان از دست این روسیه

186
00:13:30,018 --> 00:13:31,643
چه  اتفاقی افتاده؟

187
00:13:34,272 --> 00:13:35,731
اون چیه؟

188
00:13:37,484 --> 00:13:39,193
شاید شفق قطبیه

189
00:13:39,277 --> 00:13:41,403
تا حالا تو عمرم ازینا ندیده بودم

190
00:13:46,701 --> 00:13:48,285
چه خبره؟


192
00:13:54,417 --> 00:13:55,501
موبایلم از کار افتاده

193
00:13:55,585 --> 00:13:57,586
برق همه جا رفته

194
00:14:00,215 --> 00:14:02,925
خدای من-
خیلی قشنگن-

195
00:14:03,009 --> 00:14:04,301
این اتفاق طبیعی نیست رفیق

196
00:14:05,178 --> 00:14:06,762
یا امام

197
00:14:14,687 --> 00:14:15,687
نات

198
00:14:16,481 --> 00:14:17,981
اونجارو نگا

199
00:14:18,066 --> 00:14:19,775
شان اونجارو دیدی؟

201
00:15:11,119 --> 00:15:12,119
چیکار داره میکنه؟

202
00:15:27,176 --> 00:15:28,176
اوه , خدای من

203
00:15:31,306 --> 00:15:34,182
فرار کنین

204
00:15:50,366 --> 00:15:51,742
بدویین-
فرارکنین ! بدویین! فرار کنین-

205
00:15:51,826 --> 00:15:53,577
ناتالی, زودباش

206
00:16:06,382 --> 00:16:07,382
پیش هم بمونین

207
00:16:07,550 --> 00:16:08,592
درو قفل کن

208
00:16:26,569 --> 00:16:27,653
فرار کنین

209
00:16:48,925 --> 00:16:50,092
تکون بخورین

210
00:16:51,260 --> 00:16:52,969
بدویین , بدویین

211
00:17:00,061 --> 00:17:01,561
اوه  خدای من

212
00:17:08,861 --> 00:17:10,237
لعنتی-
اوه , خدای من

213
00:17:11,114 --> 00:17:12,531
!بیاین! بیاین ! بیاین 

214
00:17:20,998 --> 00:17:22,874
از این طرف -
برو , برو , برو , برو-

215
00:17:24,335 --> 00:17:25,335
برو!

216
00:17:27,922 --> 00:17:30,215
!ای لعنتی ! بیا 

217
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
ازین ور . زودباش

218
00:17:38,599 --> 00:17:39,683
زود باش , سریع

219
00:17:43,271 --> 00:17:44,688
!بن ! بدو بیا 

220
00:17:48,526 --> 00:17:50,235
برو اونجا . برو , برو, برو

221
00:17:50,319 --> 00:17:52,320
بیاین . ازین طرف-
انی-

222
00:17:56,159 --> 00:17:57,159
شان

223
00:17:57,827 --> 00:17:58,827
زودباش بیا

224
00:18:08,171 --> 00:18:09,755
اوه , خدای من-
لعنتی-

225
00:18:10,965 --> 00:18:12,048
بن؟

226
00:18:12,133 --> 00:18:14,009
!ناتالی ! ناتالی

227
00:18:15,303 --> 00:18:17,053
اون چه کوفتی بود؟-
نیمدونم , نمیدونم -

228
00:18:17,138 --> 00:18:18,930
حالا باید چیکار کنیم؟-
اون مرده-

229
00:18:19,223 --> 00:18:20,599
چیزی نیست , چیزی نیست

230
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
اوه لعنتی

231
00:18:24,645 --> 00:18:27,189
!نه ! نه ! نه !نه 

232
00:18:27,523 --> 00:18:28,565
درو باز نکنیا

233
00:18:31,360 --> 00:18:32,402
اوه , خدایا

234
00:18:37,074 --> 00:18:38,784
اونا چی میخوان؟
دارن همه رو میکشن

235
00:18:38,868 --> 00:18:39,993
دارن مردمو تیکه تیکه می کنن 

236
00:18:40,077 --> 00:18:41,536
دیدی اونو ؟-
نه-

237
00:18:41,788 --> 00:18:44,039
!ساکت ! ساکت ! ساکت 

238
00:18:46,334 --> 00:18:48,001
اینا چین؟ از کجا اومدن؟

239
00:18:48,085 --> 00:18:49,503
انی,اینجا چه خبره؟

240
00:18:49,587 --> 00:18:51,129
اوه , خدای من .اوه خدای من

241
00:18:53,382 --> 00:18:54,466
...چه

242
00:18:54,634 --> 00:18:55,634
نه , نه


243
00:18:55,718 --> 00:18:57,928
اون بالا امن نیست , من میدونم

244
00:18:58,012 --> 00:18:59,221
اون نورا چه کوفتی بودن؟

245
00:18:59,305 --> 00:19:00,806
انگار که نامرئی هستن
نمیتونیم ببینیمشون

246
00:19:00,890 --> 00:19:01,932
چه اتفاقی داره میوفته؟

247
00:19:02,016 --> 00:19:03,725
هیچ جایی نیمشه رفت
اونا همه جا هستن

248
00:19:03,810 --> 00:19:05,477
همه ساکت باشین

249
00:19:16,781 --> 00:19:20,367
شنبه

250
00:19:29,210 --> 00:19:32,420
یکشنبه

251
00:19:37,760 --> 00:19:40,262
تو واقعا فکر کردی فقط خودت این پایین گیر افتادی؟

252
00:19:40,346 --> 00:19:41,346
دوشنبه

253
00:19:41,430 --> 00:19:42,973
بیخیال , بیخیال

254
00:19:43,057 --> 00:19:47,686
حالم خوب نیست و از دست توی لعنتی خسته شدم , پسر
...حالم خوب نیست  و خسته شدم

255
00:19:51,524 --> 00:19:54,609
سه شنبه

256
00:19:59,532 --> 00:20:00,615
فقط همین برامون مونده

257
00:20:01,117 --> 00:20:02,450
کنسرو بادمجون

258
00:20:11,168 --> 00:20:13,044
آره ، بار هزارم حتما جواب میده نه؟  

259
00:20:16,883 --> 00:20:18,133
چند ساعته خبری ازشون نشده؟

260
00:20:18,551 --> 00:20:21,261
27ساعت, یه ساعت بالا پایین

261
00:20:23,806 --> 00:20:27,809
باید بریم بالا ، مگر اینکه بخواین برای همیشه 
این پایین بمونین و تو قوطی حلبیا بشاشین

262
00:20:28,728 --> 00:20:30,103
گندش بزنن

263
00:20:35,318 --> 00:20:36,735
وقت رفتنه

264
00:20:36,903 --> 00:20:39,654
ما باید بریم سفارت آمریکا

265
00:21:02,678 --> 00:21:04,054
بیاین

266
00:21:04,138 --> 00:21:05,639
مراقب باشین 

267
00:21:12,688 --> 00:21:14,773
بن , اینجارو ببین

268
00:21:15,232 --> 00:21:16,566
اونا همه رو کشتن

269
00:21:16,651 --> 00:21:18,234
یه قتل عام بوده

270
00:21:21,614 --> 00:21:24,032
ما باید بریم سفارت سوئد 
اونجا نزدیکتره. بهتره عجله کنیم

271
00:21:24,158 --> 00:21:25,241
انی

272
00:21:25,326 --> 00:21:27,452
ببین آب غذایی چیزی مونده 


273
00:21:28,829 --> 00:21:30,038
بیا , این آب هارو بگیر

274
00:21:30,122 --> 00:21:31,122
این کیفو بردار

275
00:21:31,207 --> 00:21:32,791
فقط چیزایی رو که میتونی بردار

276
00:21:32,875 --> 00:21:35,043
اینو بگیر . برو

277
00:21:38,047 --> 00:21:39,422
خدای من 

278
00:21:40,549 --> 00:21:42,050
اینجارو نگاه کن

279
00:21:42,134 --> 00:21:44,219
اوه , خدای من

280
00:21:44,303 --> 00:21:47,138
شما ها فکر میکنین اونا  رفتن؟یعنی کلا رفتن؟

281
00:21:50,726 --> 00:21:52,477
همه جا خاکستره

282
00:21:52,770 --> 00:21:54,813
همه جای شهر همین شکلیه؟

283
00:21:54,897 --> 00:21:55,897
مطمئنا جز ما کسای دیگه ای هم زنده هستن

284
00:21:59,568 --> 00:22:00,735
میدونی اصلا کجا می خوایم بریم؟

285
00:22:00,987 --> 00:22:04,489
ایکاش یه نقشه درست و حسابی داشتیم 
نه یه نقشه که از منوی غذا برداشته شده

286
00:22:04,615 --> 00:22:06,574
اگه توی اون انباری بمونیم هیچ کس ما رو پیدا نمی کنه 

287
00:22:06,742 --> 00:22:10,245
همینجا بمون یا برو سفارت کشورتو پیدا کن
هیچ کس جلوتو نگرفته

288
00:22:10,746 --> 00:22:11,746
یا مسیح

289
00:22:12,081 --> 00:22:13,164
بیاین بریم

290
00:22:13,249 --> 00:22:14,749
بیا , انی

291
00:22:17,586 --> 00:22:18,586
اینجا شهر بزرگیه

292
00:22:18,921 --> 00:22:21,548
باید مردم بیشتری اون بیرون باشن

293
00:22:59,045 --> 00:23:01,296
آروم برین , آروم برین


295
00:23:02,965 --> 00:23:03,965
لعنتی , حالت خوبه؟-
حالت خوبه؟-

296
00:23:04,050 --> 00:23:06,009
یه لحظه صبر کنین بچه ها

297
00:23:06,093 --> 00:23:07,052
خوبم , حالم خوبه-
صبرکنین-

298
00:23:07,136 --> 00:23:08,720
زودباش, باید سریعتر بریم

299
00:23:08,804 --> 00:23:10,680
بدو , بیا بریم-
ناتالی-

300
00:23:10,765 --> 00:23:12,557
بیا بریم-
بدو-

301
00:23:16,395 --> 00:23:18,104
بیاین , سریعتر

302
00:23:27,156 --> 00:23:29,657
وایسا , وایسا , وایسا . ازین طرف , بیا

303
00:23:30,785 --> 00:23:31,743
بیاین , اون پایینه

304
00:23:31,827 --> 00:23:33,703
داریم درست میریم؟

305
00:23:34,580 --> 00:23:35,789
آروم باش

306
00:23:40,044 --> 00:23:41,878
یه لحظه وایسین

307
00:23:41,962 --> 00:23:45,256
صبر کن , توهم شنیدی؟بیاین , ازین طرف

308
00:23:46,300 --> 00:23:47,759
چیه اونجا؟

309
00:23:47,843 --> 00:23:49,052
صبر کن

310
00:23:53,057 --> 00:23:54,599
بدو

311
00:23:54,683 --> 00:23:56,601
هی , هی , خانوم 

312
00:23:56,685 --> 00:23:57,685
دور شین

313
00:23:57,770 --> 00:23:59,354
الان ارواحم با خودتون میارین اینجا

314
00:23:59,438 --> 00:24:00,438
دور شین

315
00:24:00,940 --> 00:24:01,940
خیابون نوینسکی؟

316
00:24:02,024 --> 00:24:04,067
همه تو شهر مردن

317
00:24:04,568 --> 00:24:06,277
اونا شمارو میکشن

318
00:24:06,487 --> 00:24:07,529
چی؟

319
00:24:07,863 --> 00:24:08,863
از اون طرف

320
00:24:09,782 --> 00:24:11,866
بن , تکون بخور , بیا بریم-
خیلی ممنون-

321
00:24:11,951 --> 00:24:13,868
مواظب اون نورا باشین-


322
00:24:14,370 --> 00:24:16,287
اون زنه چی گفت ؟-
هممون قراره بمیریم-

323
00:24:16,372 --> 00:24:17,664
اوه , خدای من

324
00:24:18,624 --> 00:24:21,209
ما نمیدونیم اونا کجان

325
00:24:21,293 --> 00:24:22,377
چیزی نیست

326
00:24:22,461 --> 00:24:24,420
بن , ازین طرف , آره؟

327
00:24:29,844 --> 00:24:31,010
گم شدیم؟

328
00:24:31,929 --> 00:24:33,763
ای لعنتی , خیلی وقته گم شدیم-
گم نشدیم-

329
00:24:33,848 --> 00:24:35,765
میدونی داریم کجا میریم؟

330
00:24:35,850 --> 00:24:38,143
رفیق, گم شدیم؟

331
00:24:38,227 --> 00:24:40,895
نه , فکر کنم باید  از پل رد شیم

332
00:24:47,611 --> 00:24:48,903
اوه , لعنتی

333
00:25:02,418 --> 00:25:05,128
اینا از کاری که دارن میکنن مطمئن نیستن
ما اصلا نمیشناسیمشون

334
00:25:05,212 --> 00:25:06,421
کاری که داریم میکنیم بهترین کاره

335
00:25:06,505 --> 00:25:08,590
یه پل دیگه هم اونجا هست

336
00:25:08,674 --> 00:25:12,302
اصلا مهم نیست 
مهم اینه منو تو کنارهم میمونیم, خب؟

337
00:25:12,386 --> 00:25:13,511
اون راست میگه

338
00:25:13,971 --> 00:25:14,971
بچه ها , بیاین

339
00:25:15,055 --> 00:25:17,223
بیاین ازین طرف برگردیم

340
00:25:31,989 --> 00:25:33,781
وایسین , وایسین , وایسین

341
00:25:37,870 --> 00:25:40,580
ماشین پلیسه باید نقشه ی بهتری داشته باشه-
آره , آره-

342
00:25:40,664 --> 00:25:42,040
شماها اونجا منتظر بمونین 
بیا بریم

343
00:25:42,124 --> 00:25:43,583
خیلی خب -
باشه , برین-

344
00:26:15,157 --> 00:26:16,157
چی؟

345
00:26:18,494 --> 00:26:19,494
زود باش , سریعتر

346
00:26:19,787 --> 00:26:20,870
اونو دیدیش ؟

347
00:26:21,080 --> 00:26:23,665
بده به من , خیلی لفتش میدی

348
00:26:24,083 --> 00:26:25,833
ما نمیدونیم این چیزا میتونن ببینن
یا بشنون

349
00:26:26,001 --> 00:26:27,001
میدونیم اونا فقط میکشن

350
00:26:31,632 --> 00:26:32,966
منور-
اینم نقشه-

351
00:26:33,050 --> 00:26:34,550
همش روسی نوشته

352
00:26:34,677 --> 00:26:35,885
پس انتظار چیو داشتی؟

353
00:26:36,136 --> 00:26:38,096
تا جایی که باید بریم چند تا بلوک فاصله داریم

354
00:27:02,538 --> 00:27:04,831
نه! صبر کن . بشین. بشین

355
00:27:07,751 --> 00:27:08,751
برین داخل

356
00:27:09,378 --> 00:27:10,586
برو , برو , برو

357
00:27:27,604 --> 00:27:30,064
کجا رفت؟میتونی ببینیش؟

358
00:27:32,109 --> 00:27:33,318
میتونی چیزی ببینی؟

359
00:27:36,739 --> 00:27:37,822
لعنتی

360
00:28:01,430 --> 00:28:02,680
چیکار داری میکنی؟-
یه کاری-

361
00:28:30,626 --> 00:28:32,001
رفتش؟

362
00:28:32,086 --> 00:28:33,169
فکر کنم

363
00:28:54,441 --> 00:28:55,400
لعنتی


364
00:28:55,484 --> 00:28:57,443
نزدیک بودا

365
00:29:01,949 --> 00:29:02,949
شان

366
00:29:04,952 --> 00:29:06,035
هی , شما منتظرمون موندین

367
00:29:06,120 --> 00:29:08,663
آره , آره . نقشه همین بود , درسته؟
که باهم بمونیم؟

368
00:29:08,747 --> 00:29:10,581
خوبه , ممنون

369
00:29:10,666 --> 00:29:11,707
اون سگ رو دیدن؟

370
00:29:11,875 --> 00:29:14,460
سگه رو کشت , سگه رو کشت

371
00:29:15,671 --> 00:29:17,380
وایسن , وایسین , وایسین

372
00:29:21,427 --> 00:29:22,802
باده ! اینقدر الکی نترس

373
00:29:23,095 --> 00:29:24,846
چی , من؟
فقط منم که دارم میترسم؟

374
00:29:25,055 --> 00:29:27,265
منم فکر نمی کردم آخر هفته ام اینجوری بشه ، خب؟

375
00:29:27,349 --> 00:29:29,142
منم دارم سعی میکنم ترسمو کنترل کنم 

376
00:29:29,435 --> 00:29:31,519
بیاین ازین طرف بریم

377
00:29:37,776 --> 00:29:38,776
لعنتی

378
00:29:39,027 --> 00:29:40,403
اوه , خدای من

379
00:30:05,971 --> 00:30:07,972
اسکایلر . عجله کن

380
00:30:08,056 --> 00:30:11,726
هرچی زودتر خودمونو به سفارت برسونیم
زودتر میریم خونه

381
00:30:13,812 --> 00:30:15,021
خونه؟


382
00:30:16,440 --> 00:30:17,690
فکر میکنی دیگه خونه ای هم وجود داره؟

383
00:30:19,902 --> 00:30:21,444
تمام کسایی که میشناختیم همه مردن

384
00:30:21,612 --> 00:30:23,821
تو که مطمئن نیستی -
البته که مردن-


385
00:30:24,323 --> 00:30:25,656
همه ی دوستامون , فامیلامون

386
00:30:25,741 --> 00:30:26,824
کی گفته همه جا مثل اینجاس 

387
00:30:26,909 --> 00:30:30,119
پنج نفرمون , اینجاییم
توی مسکو , و زنده ایم

388
00:30:30,662 --> 00:30:33,456
خب؟من شک دارم که ما خوش شانس ترین
آدمای روی زمین باشیم

389
00:30:33,707 --> 00:30:37,084
که این یعنی حتما میلیون ها نجات یافته ی دیگه در 
شهرای  دیگه تو سراسر دنیا وجود دارن

390
00:30:37,753 --> 00:30:40,838
اینا دیگه اصلا مهم نیست
نمیفهمی؟

391
00:30:40,923 --> 00:30:44,133
منظورم اینه اگه پامونو بزاریم بیروم
پودر میشیم

392
00:30:45,302 --> 00:30:46,844
ما حتی نمیتونیم اونارو ببینیم

393
00:30:48,096 --> 00:30:50,640
آژیر ماشین پلیسه رو دیدی

394
00:30:50,724 --> 00:30:52,517
الکتریسیته باعث میشه معلوم شن 

395
00:30:53,519 --> 00:30:55,603
چراغای تو خیابون , چراغ ماشینا

396
00:30:55,771 --> 00:30:57,313
حق با توئه

397
00:30:57,397 --> 00:30:58,856
روز خطرناک تر از شبه

398
00:30:58,941 --> 00:31:01,442
وقتی تاریک شد باید بریم بیرون

399
00:31:11,620 --> 00:31:13,454
وسیله ی هشدارمون-
فکر خوبیه-

400
00:31:14,039 --> 00:31:16,040
به اندازه ای که من فکر میکردم بد نبود

401
00:31:30,472 --> 00:31:32,473
به نظر میاد سفارت
یه مایل ازین جا دور باشه

402
00:31:33,809 --> 00:31:36,561
می خوای اینبار کارتو درست انجام بدی؟

403
00:31:37,980 --> 00:31:39,647
می خوای یکم کمتر عوضی بازی دربیاری؟

404
00:31:41,567 --> 00:31:44,527
من فقط می خوام تصمیمای هوشمندانه بگیریم

405
00:31:45,654 --> 00:31:47,321
مثل دقیقا همون کاری که  تو کلوب کردی؟
(درو رو دوست دخترش بست)

406
00:31:47,948 --> 00:31:50,116
تصمیم هوشمندانه؟-
انی , ولش کن-


407
00:31:54,413 --> 00:32:01,252
من فکر کنم همه ما میخوایم تو ذهنمون شجاع باشیم 

409
00:32:02,879 --> 00:32:06,007
اما حقیقت اینه که شما 
واقعا نمیدونین که کی هستین

410
00:32:08,010 --> 00:32:10,219
تا وقتی که یه اتفاقی بیوفته

411
00:32:10,304 --> 00:32:12,346
و اونوقته که فقط واکنش نشون میدین

412
00:32:15,267 --> 00:32:16,767
...و من فقط 

413
00:32:16,852 --> 00:32:21,022
اون دو ثانیه بارها و بارها 
از جلو چشام رد شدن

414
00:32:31,074 --> 00:32:32,366
ما لباسای بهتری لازم داریم

415
00:32:34,536 --> 00:32:35,786
اون با من 

416
00:32:37,205 --> 00:32:39,332
چه لباسی برای آخر دنیا میخواین؟

417
00:32:39,416 --> 00:32:40,416
ژاکت بدون کروات؟

418
00:32:42,586 --> 00:32:44,211
منم باهات میام

419
00:33:16,953 --> 00:33:18,579
هی رفیق

420
00:33:21,041 --> 00:33:24,210
شرمنده رفیق , می خوام اینو بردارم

421
00:34:50,714 --> 00:34:51,714
شان

422
00:34:55,761 --> 00:34:56,927
هی صبرکن , نه

423
00:34:57,012 --> 00:34:58,179
دیونه شدی؟-
تکون نخور-

424
00:35:19,868 --> 00:35:21,368
چیزی نیست , بیا بریم

425
00:35:22,162 --> 00:35:23,162
اونا اینجان 

426
00:35:25,707 --> 00:35:28,209
ما خیلی نزدیکش بودیم , چرا ندیدمون؟-
به خاطر شیشه ها بود-

427
00:35:28,460 --> 00:35:30,377
ندیدتون؟-
نه-

428
00:35:30,462 --> 00:35:32,880
شرط میبندم از روی انرژی الکترو مغناطیسی که 
از خودمون آزاد میکنیم احساسمون میکنن

429
00:35:33,089 --> 00:35:34,131
تقریبا با عقل جور در میاد

430
00:35:34,216 --> 00:35:35,216
چجوری به این نتیجه رسیدی ؟

431
00:35:35,509 --> 00:35:36,842
نمی دونم ,فیلم شارک ویک 


432
00:35:37,219 --> 00:35:39,637
شرط میبندم که از روی 
انرژی الکتریکی بدنمون ما رو پیدا میکنن

433
00:35:39,721 --> 00:35:41,180
و شیشه جلو اونو میگیره

434
00:35:41,264 --> 00:35:42,389
چون یه عایق الکتریسیته هستش

435
00:35:42,557 --> 00:35:43,808
می خوای زندگیتو سر 
این ایده شرط ببندی؟

436
00:35:44,392 --> 00:35:45,810
همین الان اینکارو کردیم

437
00:35:46,895 --> 00:35:48,479
بیاین بریم

438
00:35:48,563 --> 00:35:50,064
زودباشین , بیاین, بیاین بریم

439
00:35:51,274 --> 00:35:52,566
از این طرف

440
00:36:13,630 --> 00:36:14,755
اوه , لعنتی

441
00:36:16,258 --> 00:36:18,092
پس انتظار چیو داشتی؟

442
00:36:19,761 --> 00:36:21,387
حالا چیکار کنیم؟

443
00:36:21,471 --> 00:36:23,180
کجا بریم؟

444
00:36:26,726 --> 00:36:27,935
بیاین


445
00:36:29,145 --> 00:36:31,146
...چیکار دارین... چیکار دارین می

446
00:37:08,184 --> 00:37:09,310
چیکار می خوای بکنی با اون؟

447
00:37:10,312 --> 00:37:12,646
نمیدونم ,  احساس خوبی بهم میده

448
00:37:13,273 --> 00:37:14,565
می دونی چطوری باید ازش استفاده کنی؟

449
00:37:15,275 --> 00:37:16,275
آره


450
00:37:21,990 --> 00:37:23,657
تمومش کن-
اسکایلر-

451
00:37:24,618 --> 00:37:25,701
تمومش کن

452
00:37:35,712 --> 00:37:38,130
خیلی خب , به اندازه ی کافی دیدم
بیاین ازین خراب شده بریم بیرون


453
00:37:38,298 --> 00:37:39,590
و کجا بریم؟

454
00:37:40,550 --> 00:37:41,550
طبقه بالا

455
00:37:42,010 --> 00:37:43,052
خدا لعنتت کنه شان

456
00:37:43,803 --> 00:37:45,638
نمیدونیم اون بالا چه خبره

457
00:37:45,722 --> 00:37:47,806
جای دیگه ای هم بریم فرقی نمیکنه

458
00:37:47,891 --> 00:37:49,934
ببین , ما دید بهتری می خوایم

459
00:37:50,018 --> 00:37:53,020
جایی که بتونیم ببینیم چه اتفاقی داره میوفته
جایی که امن باشه

460
00:37:53,104 --> 00:37:54,688
شما ها میخواین خودتونو به کشتن بدین؟

461
00:37:55,357 --> 00:37:57,524
اسکایلر , ما باید کنار همدیگه بمونیم

462
00:38:02,739 --> 00:38:03,906
بیاین

463
00:38:07,994 --> 00:38:10,329
...نات , من-
بیا-

464
00:38:14,084 --> 00:38:15,668
من همین پایین میمونم

465
00:38:46,616 --> 00:38:47,950
سلام؟

466
00:39:01,214 --> 00:39:04,383
بوداپست 1230, انتورپ621


467
00:39:04,509 --> 00:39:07,011
اینا زمانو نشون میدن؟-
شاید-

468
00:39:07,262 --> 00:39:08,262
بچه ها , اینجارو ببینین

469
00:39:08,930 --> 00:39:11,765
"بمباران الکترو مغناطیس اونا وسایل ما رو از کار انداخته"

470
00:39:11,850 --> 00:39:13,767
"نه موشکی , نه جتی"

471
00:39:14,853 --> 00:39:16,937
فقط مسکو نبوده

472
00:39:18,773 --> 00:39:21,191
ارتباطشون تا 3 دقیقه برقرار بوده

473
00:39:21,276 --> 00:39:25,154
نیویورک , لندن , پاریس , توکیو

474
00:39:25,238 --> 00:39:29,199
همشون حمله ی وحشیانه ی یه مهاجم 
نامرئی رو گزارش دادن


475
00:39:30,702 --> 00:39:31,994
اسکایلر راست میگفت

476
00:39:33,872 --> 00:39:35,039
هیچ خونه ای وجود نداره

477
00:39:35,123 --> 00:39:38,208
نه شبیه چیزی که ما یادمون میاد-
اوه , خدا -


478
00:39:38,293 --> 00:39:41,253
دستگاهای زیرزمینی توی حمله ی ابتداییشون 
سالم موندن

479
00:39:41,629 --> 00:39:42,838
"ما هر کسی رو که تونستیم نجات دادیم"

480
00:39:42,922 --> 00:39:46,133
به امید اینکه بتونیم دوباره با بوداپست"
"و آنتورپ ارتباط برقرار کنیم

481
00:39:48,928 --> 00:39:50,846
اینا زمان نیستن


482
00:39:50,930 --> 00:39:52,431
اینا تعداد نجات یافته هان

483
00:39:54,893 --> 00:39:58,520
ما یه پیام اضطراری از طرف متحدینمون"
"توی مسکو دریافت کردیم

484
00:39:58,605 --> 00:40:02,649
سازمان جهانی رسیدگی به حوادث غیرمترقبه
فرکانس  9-0-7-4

485
00:40:06,154 --> 00:40:07,488
متن پیام چیه؟

486 
00:40:08,656 --> 00:40:10,074
نوشته همینجا تموم میشه

487
00:40:17,373 --> 00:40:19,166
هی , اینجارو ببینین

488
00:40:36,935 --> 00:40:38,102
اوه , خدای من

489
00:40:38,853 --> 00:40:41,772
تو گفتی اونا میتونن الکتریسیته رو ببینن
پس خاموشش کن

490
00:40:41,856 --> 00:40:43,690
چراغا که روشن نیستن-
صبرکن-

491
00:40:52,659 --> 00:40:53,659
چی داره میگه ؟

492
00:40:54,077 --> 00:40:56,912
لطفا ، "شان" خاموشش کن ، خیلی خوب ؟ -
داره یه چیزی رو تکرار میکنه -

493
00:40:57,664 --> 00:40:58,705
یه پیامه

494
00:40:58,957 --> 00:41:00,040
لطفا خاموشش کن 

495
00:41:00,917 --> 00:41:01,917
چطور کار میکنه ؟

496
00:41:02,127 --> 00:41:05,170
خدا لعنتتون کنه ، اون موجودات 
میتونن حسش کنن ، زود باشید خاموشش کنید 

497
00:41:05,255 --> 00:41:06,255
"شان"

498
00:41:08,299 --> 00:41:09,508
خیلی خوب

499
00:41:09,884 --> 00:41:11,385
خدای من -
چیزی نیست -

500
00:41:12,637 --> 00:41:14,763
بیا بریم از این بالا یه نگاه به شهر بندازیم

501
00:41:21,938 --> 00:41:24,481
بن" ، بیا اینو ببین"

502
00:41:41,416 --> 00:41:42,875
اوه خدای من

503
00:41:49,549 --> 00:41:51,175
محاصره شدیم

504
00:41:52,260 --> 00:41:53,302
راهی واسه فرار نیست

505
00:41:55,138 --> 00:41:56,847
اونجا دارن چیکار میکنن ؟

506
00:41:56,931 --> 00:41:58,765
انگاری دارن حفاری میکنن

507
00:41:59,142 --> 00:42:01,101
به تمام وسایل برقی حساس هستن

508
00:42:02,270 --> 00:42:05,397
حتما دارن از دستورات خاصی پیروی میکنن
مطمئنا هدف خاصی دارن

509
00:42:06,858 --> 00:42:09,109
با نقشه خاصی به اینجا اومدن

510
00:42:10,486 --> 00:42:11,486
ما چه نقشه ای داریم ؟

511
00:42:11,905 --> 00:42:14,198
حتما کسای دیگه ای هم نجات پیدا کردن

512
00:42:14,282 --> 00:42:15,824
میدونیم که کسای دیگه ای هم هستن
فقط باید بریم و پیداشون کنیم

513
00:42:23,291 --> 00:42:24,374
 کیه ؟

514
00:42:27,003 --> 00:42:28,003
اسکایلر"ـه"

515
00:42:29,464 --> 00:42:31,131
چه غلطی داره میکنه ؟

516
00:42:31,925 --> 00:42:34,676
بیاین بریم ، باید جلوش رو بگیریم

517
00:42:36,971 --> 00:42:37,971
صبر کنید ببینم ، چرا ؟

518
00:42:38,556 --> 00:42:39,806
یه خورده زبون روسی سرش میشه

519
00:42:40,099 --> 00:42:41,725
میتونه پیام رو برامون ترجمه کنه

520
00:42:41,809 --> 00:42:42,809
مواظب باشین

521
00:42:42,894 --> 00:42:44,686
زود برمیگردیم

522
00:43:03,623 --> 00:43:04,665
اوه ، نه

523
00:43:06,167 --> 00:43:11,046
نه

524
00:43:13,007 --> 00:43:14,549
نه ، نه ، نه ، نه ، نه

525
00:43:15,343 --> 00:43:23,600
"شان"

526
00:43:24,727 --> 00:43:25,852
نه

527
00:43:26,437 --> 00:43:27,521
باید بهشون هشدار بدیم

528
00:43:29,983 --> 00:43:30,983
زود باش

529
00:43:33,861 --> 00:43:35,529
"اسکایلر"

530
00:43:38,491 --> 00:43:39,616
"اسکایلر"

531
00:43:39,867 --> 00:43:40,993
برگرد اینجا

532
00:43:41,077 --> 00:43:43,662
صبر کن ، صبر کن ، فکر کنم یه چیزی دیدم

533
00:43:48,126 --> 00:43:49,793
"اوه ، لعنتی ، "اسکایلر

534
00:43:49,877 --> 00:43:51,837
اوه ، لعنتی

535
00:43:54,382 --> 00:43:55,507
"بن"

536
00:43:56,718 --> 00:43:57,718
اوه ، لعنتی 

537
00:44:00,305 --> 00:44:01,305
مراقب باش -
تو تله افتاده -

538
00:44:07,353 --> 00:44:08,895
زود باشید برید

539
00:44:14,110 --> 00:44:15,736
فرار کنید

540
00:44:22,243 --> 00:44:23,535
شان" ، بیا بریم"

541
00:44:23,619 --> 00:44:24,745
بجنب ، زود باش

542
00:44:27,248 --> 00:44:28,248
نه

543
00:44:43,097 --> 00:44:44,765
اسکایلر" کجاست ؟"

544
00:44:44,849 --> 00:44:47,642
مرده ، مرده ، مرده

545
00:44:49,520 --> 00:44:50,687
اوه ، خدای من

546
00:44:50,772 --> 00:44:52,189
... اوه ، خدای

547
00:44:54,067 --> 00:44:55,067
نمیتونم ادامه بدم

548
00:44:55,610 --> 00:44:57,861
چرا ، میتونی . چرا ، میتونی -
نه ، نمیتونم ادامه بدم -

549
00:44:57,945 --> 00:45:00,238
مجبوری -
ما فقط داریم مرگمون رو به تاخیر میندازیم -

550
00:45:02,325 --> 00:45:03,742
اونجارو

551
00:45:04,202 --> 00:45:05,869
حتما این چیزیه که "اسکایلر" دیده بوده

552
00:45:10,917 --> 00:45:12,125
یه نفر اونجاست

553
00:45:12,794 --> 00:45:14,461
اونقدرام دور نیست

554
00:45:16,047 --> 00:45:17,589
خورشید داره طلوع میکنه
امکان نداره بتونیم برسیم

555
00:45:18,549 --> 00:45:19,883
میتونیم برسیم اونجا

556
00:45:19,967 --> 00:45:22,260
شان" ، خل شدی ؟"

557
00:45:22,345 --> 00:45:25,055
مگه ندیدی چه بلایی سر "اسکایلر" اومد
ممکنه همین بلا سر هر کدوم از ما بیاد

558
00:45:25,139 --> 00:45:29,601
گوش کن ببین چی میگم ، اون کسی که اونجاست 
تا الان بین تمام این خطرات زنده مونده


559
00:45:33,106 --> 00:45:34,106
هر کی که هست

560
00:45:35,525 --> 00:45:37,317
احتمالا بتونن معنی این پیام رو بفهمن

561
00:45:45,451 --> 00:45:46,743
بیاین بریم

562
00:45:52,041 --> 00:45:53,458
من تسلیم نمیشم

563
00:45:54,085 --> 00:45:56,670
و اگه من تسلیم نشم
تو هم نباید تسلیم بشی

564
00:45:59,632 --> 00:46:01,049
منتظر چی هستیم ؟

565
00:46:12,019 --> 00:46:14,479
داریم میرسیم ، درسته ؟ -
آره -

566
00:46:21,404 --> 00:46:23,530
بجنبین ، خورشید داره طلوع میکنه

567
00:46:25,158 --> 00:46:27,075
بیاین ، از اینطرف

568
00:46:52,935 --> 00:46:54,227
شماها دیگه کی هستین ؟

569
00:46:54,896 --> 00:46:56,688
آرزوی مرگ دارین ، عوضیا ؟

570
00:46:56,939 --> 00:46:58,565
ما نور رو دیدیم

571
00:47:03,863 --> 00:47:06,406
دفعه بعد ، در بزنید

572
00:47:08,993 --> 00:47:10,076
والدینت اینجان ؟

573
00:47:15,583 --> 00:47:17,000
متاسفم

574
00:47:17,084 --> 00:47:18,251
چیزی نیست

575
00:47:19,045 --> 00:47:20,587
آدم سرسختیم

576
00:47:21,547 --> 00:47:23,924
از اینطرف بیاین ، با من بیاین

577
00:47:32,016 --> 00:47:33,767
تونستی پیدا کنی ؟

578
00:47:33,851 --> 00:47:34,851
آره

579
00:47:40,775 --> 00:47:42,609
آه ، خوبه

580
00:47:43,027 --> 00:47:44,444
سرگی" ؟"

581
00:47:50,201 --> 00:47:51,952
بجنبین ، باید قفس رو ببندیم

582
00:48:11,472 --> 00:48:13,682
خوش اومدین ، فکر کنید خونه خودتونه

583
00:48:19,313 --> 00:48:20,689
... شماها جوونید

584
00:48:20,773 --> 00:48:23,775
و جوونا تصمیمات عجولانه و شجاعانه ای میگیرن ...

585
00:48:24,026 --> 00:48:25,860
واسه همینه که شما و "ویکا" هنوز زنده اید

586
00:48:27,071 --> 00:48:30,240
ما زیاد از زبون روسی سردرنمیاریم

587
00:48:30,324 --> 00:48:31,491
اسم من "شان" ـه

588
00:48:42,962 --> 00:48:45,630
من چراغا رو روشن گذاشتم 
تا کسایی که زنده موندن به اینجا بیان

589
00:48:46,257 --> 00:48:49,175
اول دختره اومد ، بعدم شما

590
00:48:49,468 --> 00:48:50,468
اسم من "ویکا" ـست

591
00:48:51,846 --> 00:48:53,263
اونم "دی جی لنس راک " ـه

592
00:48:57,435 --> 00:48:58,727
و این یارو کیه ؟

593
00:48:58,811 --> 00:49:00,020
"آقای "سرگی

594
00:49:00,688 --> 00:49:02,397
فکر کنم متخصص برق باشه

595
00:49:03,316 --> 00:49:05,358
یا شایدم لوله کش باشه

596
00:49:05,860 --> 00:49:06,901
خب ، این چیه ؟

597
00:49:06,986 --> 00:49:09,362
آقای "سرگی" بهش میگه قفس فارادی

598
00:49:09,447 --> 00:49:13,575
میله های الکتریکی جریان الکتریکی 
بدنتون رو داخل خودش نگه میداره

599
00:49:14,660 --> 00:49:17,120
قفس ، کار میکنه

600
00:49:18,623 --> 00:49:20,332
یعنی اونا رو از اینجا دور نگه میداره ؟

601
00:49:20,708 --> 00:49:22,709
اگه داخل باشیم نمیتونن حضورمون رو احساس کنن

602
00:49:22,835 --> 00:49:23,835
مثل قفس کوسه میمونه رفیق

603
00:49:23,919 --> 00:49:26,880
آقای "سرگی" فکر میکنه اون موجودات 
از امواج انرژی ساخته شدن

604
00:49:28,924 --> 00:49:32,177
از امواج مرگبار انرژی ساخته شدن

605
00:49:32,720 --> 00:49:34,554
برای همینه که از دید ما پنهون هستن

606
00:49:36,599 --> 00:49:38,892
میگه مسکو رو با امواج ماکروویو بمب باران کردن

607
00:49:39,644 --> 00:49:41,519
همه چیو نابود کردن

608
00:49:49,862 --> 00:49:51,071
هی ، بچه ها ، پیام

609
00:49:55,701 --> 00:49:57,744
ویکا" ، به این گوش کن"

610
00:49:57,953 --> 00:50:00,747
داره یه اعلامیه یا یه همچین چیزی رو تکرار میکنه

611
00:50:05,670 --> 00:50:07,295
کاپیتان نیکولای ایوانو

612
00:50:07,838 --> 00:50:11,216
... "از زیردریایی "ک-1-5-2

613
00:50:12,009 --> 00:50:13,051
اوه ، خدای من

614
00:50:13,511 --> 00:50:14,678
نیروی دریایی روسیه

615
00:50:16,347 --> 00:50:18,098
یه زیردریایی هسته ای

616
00:50:18,307 --> 00:50:19,849
توی رودخونه ی مسکوئه

617
00:50:20,393 --> 00:50:22,435
فردا صبح ساعت 6 حرکت میکنه

618
00:50:22,603 --> 00:50:26,981
یه نیروی هسته ای محفوظ زیر آب
یه قفس فارادی زیر دریا

619
00:50:27,817 --> 00:50:29,401
واقعا فوق العادست

620
00:50:30,236 --> 00:50:31,736
یعنی میگی میتونه ما رو از اینجا ببره ؟

621
00:50:31,987 --> 00:50:33,571
باید به اون زیردریایی برسیم

622
00:50:34,240 --> 00:50:36,616
زیردریایی های دیگه ای
با نجات یافتگان بیشتری وجود دارن

623
00:50:37,118 --> 00:50:40,704
یکی از نیروی دریایی آمریکا که داره 
از "نووا اسکوتیا" حرکت میکنه

624
00:50:41,956 --> 00:50:44,624
یه زیردریایی انگلیسی هم توی کانال انگلیس
آبهای بین انگلستان و فرانسه) منتظره)

625
00:50:44,917 --> 00:50:46,126
باید وقتی هوا تاریک شد بریم

626
00:50:47,294 --> 00:50:50,797
یعنی پنج یا شش ساعت وقت داریم برسیم ، کافیه ؟

627
00:50:51,298 --> 00:50:55,301
میگه توی انتهای شمالی رودخونه هستن

628
00:50:55,511 --> 00:50:57,053
اونجا آبش عمیقتره

629
00:50:57,638 --> 00:50:59,472
فکر میکنی بتونیم از عرض شهر بگذریم ؟

630
00:51:00,391 --> 00:51:01,641
آره

631
00:51:12,987 --> 00:51:14,487
میتونین کمکم کنید وسایل ضروری برای سفر پیدا کنم ؟

632
00:51:14,739 --> 00:51:15,989
البته کوچولو

633
00:51:16,490 --> 00:51:17,782
من کوچولو نیستم

634
00:51:18,492 --> 00:51:19,492
فهمیدم

635
00:51:30,254 --> 00:51:31,337
بیاین

636
00:51:32,089 --> 00:51:33,465
بیا بریم

637
00:51:52,401 --> 00:51:53,610
چیزی نیست

638
00:51:53,694 --> 00:51:56,070
تو اینکارو صدها بار انجام دادی ، درسته ؟ -
آره -

639
00:51:56,572 --> 00:51:58,114
در قفس رو ببند

640
00:51:58,532 --> 00:52:00,033
مطمئن شو درش قفل باشه

641
00:52:27,019 --> 00:52:28,520
عجله کن

642
00:52:32,399 --> 00:52:33,483
این دیگه چیه ؟

643
00:52:33,567 --> 00:52:35,527
دست ساز خودمه

644
00:52:35,820 --> 00:52:37,946
یه پرتاب گر امواج ماکروویو ـه

645
00:52:39,532 --> 00:52:41,658
انرژی از اینجا میاد

646
00:52:41,742 --> 00:52:44,577
و امواج ماکرووی خیلی قدرتمندی از اینجا شلیک میکنه

647
00:52:45,538 --> 00:52:47,997
امواج ماکروویو شلیک میکنه

648
00:52:48,082 --> 00:52:50,625
یه پرتو افکن امواج فشرده و متمرکز ماکروویو ـه

649
00:52:50,709 --> 00:52:51,793
من حساب کردم 

650
00:52:51,877 --> 00:52:55,088
و فهمیدم که با یه موج ماکروویو که به قدر کافی 
انرژی داشته باشه میشه میدان انرژیشون رو از بین برد

651
00:52:55,840 --> 00:52:56,840
و با اینکار چه بلایی سرشون میاد ؟

652
00:52:57,007 --> 00:52:58,925
میزنه پدرشون رو درمیاره

653
00:53:00,553 --> 00:53:01,553
یعنی ، میکشتشون ؟

654
00:53:01,762 --> 00:53:04,764
سرعتشون رو کم میکنه ، زخمیشون میکنه ، شایدم بکشتشون

655
00:53:05,641 --> 00:53:08,142
فکر کن ، اون موجودات شبیه امواج انرژی هستن

656
00:53:08,561 --> 00:53:11,855
و اگه بتونیم با منبع انرژیشون ارتباط برقرار کنیم

657
00:53:11,939 --> 00:53:14,148
شاید بتونیم یه سری واکنش زنجیره ای رو تشکیل بدیم

658
00:53:14,942 --> 00:53:17,110
با یه ضربه ناکارشون می کنیم

659
00:53:18,237 --> 00:53:19,237
کار هم میکنه ؟

660
00:53:21,657 --> 00:53:23,449
باید آتش رو با آتش پاسخ بدی

661
00:53:23,951 --> 00:53:25,577
دقیقا

662
00:53:26,829 --> 00:53:27,829
قهوه ات رو بخور

663
00:53:34,962 --> 00:53:37,005
اولین فضایی کش جهان

664
00:53:37,631 --> 00:53:39,507
این یارو واسه گربه اش آواز میخونه

665
00:53:39,800 --> 00:53:43,553
آره ، اما یه نگاه به گربه اش بنداز
خب ، نظرت چیه ؟

666
00:53:43,637 --> 00:53:46,472
فکر نکنم تنها امید بشریت به همین 
دستگاه دست ساز ناقص باشه

667
00:53:46,557 --> 00:53:48,558
خب اگه جواب بده چی ؟

668
00:53:48,642 --> 00:53:52,228
اگه هممون رو بفرسته هوا چی ؟ -
آره ، اما اگه کار کرد چی ؟ -

669
00:54:06,827 --> 00:54:07,952
"ویکا"

670
00:54:14,835 --> 00:54:16,419
ویکا" ، آپارتمان طبقه بالاست"

671
00:54:16,503 --> 00:54:18,838
نمیتونین به اونجا برسین
میدونم کجا میتونیم قایم بشیم ، بیاین

672
00:54:22,384 --> 00:54:23,426
من که میرم سراغ قفس

673
00:54:24,178 --> 00:54:26,012
"نه ، "آنی

674
00:54:40,402 --> 00:54:41,694
"آنی"

675
00:54:44,531 --> 00:54:46,032
"نت" ، "نت"

676
00:54:52,581 --> 00:54:53,581
گیر کرده

677
00:54:54,208 --> 00:54:55,375
"نت"

678
00:54:55,793 --> 00:54:58,044
نت" ، نمیتونم این میزو تکون بدم ، نمیتونم"

679
00:55:09,890 --> 00:55:10,890
بگیر که اومد

680
00:55:15,562 --> 00:55:16,562
موفق شدیم

681
00:55:23,070 --> 00:55:24,028
بازم شلیک کن

682
00:55:25,239 --> 00:55:26,698
بازم بزنش

683
00:55:27,908 --> 00:55:29,117
"سرگی"

684
00:55:31,578 --> 00:55:33,830
پله های اضطراری ، برین ، برین

685
00:55:34,331 --> 00:55:35,915
بجنبین -
نه ، نرو ، ولم نکن -

686
00:55:38,460 --> 00:55:39,669
آنی" ، بجنب"

687
00:55:39,753 --> 00:55:40,837
نمیتونم ، نمیتونم

688
00:56:02,985 --> 00:56:04,610
دستمو بگیر

689
00:56:12,453 --> 00:56:13,453
"آنی"

690
00:56:30,971 --> 00:56:31,971
آقای "سرگی" ؟

691
00:56:32,973 --> 00:56:34,265
آنی" کجاست ؟"

692
00:56:35,559 --> 00:56:36,559
بیاین

693
00:56:51,742 --> 00:56:53,117
همینطور ادامه بدین

694
00:56:57,664 --> 00:56:58,664
پشت سر ما قایم بشین

695
00:57:00,167 --> 00:57:01,709
این دیگه چیه ؟

696
00:57:02,878 --> 00:57:03,920
... یعنی چـ

697
00:57:04,088 --> 00:57:05,088
بجنبین ، بجنبین

698
00:57:29,154 --> 00:57:30,154
آتش

699
00:57:35,869 --> 00:57:36,869
ساشا" بزنش"

700
00:57:47,089 --> 00:57:48,089
بوریس" ، آماده باش"

701
00:57:49,049 --> 00:57:50,049
آتش

702
00:57:56,723 --> 00:57:58,391
ها چیه خوشت نمیاد عوضی ؟

703
00:58:10,779 --> 00:58:12,864
به روسیه خوش اومدی حرومزاده

704
00:58:19,371 --> 00:58:20,329
ممنون

705
00:58:21,540 --> 00:58:22,915
آمریکایی هستن

706
00:58:23,125 --> 00:58:24,500
اومدن فضایی ها با اینکه به ضرر کشور بوده

707
00:58:25,043 --> 00:58:26,252
اما برای کسب و کار خوب بوده

708
00:58:26,670 --> 00:58:27,795
اون تفنگ چی شلیک میکنه ؟

709
00:58:28,589 --> 00:58:29,589
امواج ماکروویو

710
00:58:29,965 --> 00:58:32,341
مثل یه دستگاه شوک برای فضایی ها میمونه

711
00:58:37,931 --> 00:58:38,931
این چیه ؟

712
00:58:41,643 --> 00:58:44,729
وقتی که دارن برای شلیک آذرخش 
آماده میشن انرژیشون کم میشه

713
00:58:45,022 --> 00:58:47,231
و سپر نامرئی کنندشون ضعیف میشه

714
00:58:47,316 --> 00:58:48,733
و همین موقع ما بهشون حمله می کنیم

715
00:58:48,817 --> 00:58:50,401
شان" ، ولش کن ، بیا بریم"

716
00:58:50,777 --> 00:58:54,238
وقتی یکیشون تنها میاد میتونیم فراریش بدیم
اما فقط میتونیم زخیشون کنیم

717
00:58:54,448 --> 00:58:55,990
آره ، اما میشه به سپرشون نفوذ کرد

718
00:59:01,413 --> 00:59:02,413
بیاین بریم

719
00:59:44,164 --> 00:59:45,414
بابت "آنی" متاسفم

720
00:59:57,886 --> 00:59:58,886
اهل کجایی ؟

721
01:00:00,764 --> 01:00:02,723
"سیاتل" -
"آه ، "نیروانا -

722
01:00:03,433 --> 01:00:04,558
آره

723
01:00:05,852 --> 01:00:07,937
خب ، میتونین تا وقتی میخواین اینجا بمونین

724
01:00:08,563 --> 01:00:09,563
میتونم آموزشتون بدم

725
01:00:12,067 --> 01:00:15,361
ممنون ، اما باید به راهمون ادامه بدیم

726
01:00:15,696 --> 01:00:16,696
کجا میرین ؟

727
01:00:21,368 --> 01:00:24,704
یه زیردریایی توی رودخونه هست
صبح حرکت میکنه

728
01:00:25,205 --> 01:00:27,707
و به بقیه زیردریایی ها ملحق میشه
یکیشونم مال آمریکاست

729
01:00:27,874 --> 01:00:29,000
زیردریایی ؟

730
01:00:29,251 --> 01:00:31,794
آره - 
و تو اینو باور میکنی ؟ -

731
01:00:34,047 --> 01:00:35,172
اسمت چیه ، پسر ؟

732
01:00:35,674 --> 01:00:36,757
"شان"

733
01:00:37,968 --> 01:00:39,302
"نمیتونی زنده به اونجا برسی "شان

734
01:00:39,386 --> 01:00:40,928
چرا ؟ تا اینجاشو که اومدیم

735
01:00:43,890 --> 01:00:45,099
نه

736
01:00:45,183 --> 01:00:47,018
شما از دانشگاه "پلازا" تا اینجا اومدین

737
01:00:47,894 --> 01:00:49,228
و ما تا اینجا تونستیم بریم

738
01:00:49,730 --> 01:00:51,188
و ما میتونیم بیشتر از اینم پیش بریم

739
01:00:54,318 --> 01:00:55,568
خیلی خوب

740
01:00:56,236 --> 01:00:58,154
شما میخواین برین اینجا ؟ -
اهمم -

741
01:00:58,447 --> 01:01:02,283
اما این مناطق ، اینجا ، اینجا
اینجا و اینجا پر از اون موجوداته

742
01:01:03,368 --> 01:01:05,953
منطقه دشمنه ، نمیتونین ازشون رد بشین

743
01:01:06,038 --> 01:01:07,413
میخواین دورشون بزنین ، اینجوری ؟

744
01:01:07,956 --> 01:01:09,123
ممکنه پنج هفته طول بکشه

745
01:01:09,708 --> 01:01:11,667
البته اگه هنوز خوش شانس باشین

746
01:01:13,253 --> 01:01:16,255
اگه اینجا بمونین بالاخره میمیرین

747
01:01:17,883 --> 01:01:19,592
اینجا خونه ی ماست

748
01:01:20,469 --> 01:01:23,346
وقتی دشمن اینقدر قویه
ما فقط میتونیم بهشون ضربه بزنیم و فرار کنیم

749
01:01:23,430 --> 01:01:24,555
و دنبال یه نقطه ضعف ازشون بگردیم

750
01:01:24,639 --> 01:01:28,100
ما برمیگردیم به کمپ
 اما هیچ وقت عقب نشینی نمی کنیم

751
01:01:29,186 --> 01:01:30,895
پس ، بله

752
01:01:30,979 --> 01:01:34,023
ما فردا میمیریم ، اما امروز

753
01:01:34,107 --> 01:01:36,859
حداقل یکی از افراد دشمن رو از پا درمیاریم

754
01:01:38,862 --> 01:01:40,571
شرمنده ، نمیتونیم کمکتون کنیم

755
01:01:40,822 --> 01:01:42,698
میدونم فکر میکنی هیچ شانسی نداریم

756
01:01:44,076 --> 01:01:45,493
اما باید تلاشمون رو بکنیم

757
01:01:46,703 --> 01:01:48,621
اینجا خونه ی ما نیست

758
01:01:52,626 --> 01:01:54,835
شان" راست میگه ، باید تلاشمون رو بکنیم"

759
01:02:00,008 --> 01:02:02,718
میدونی چیه ؟ حق با توئه

760
01:02:03,637 --> 01:02:06,472
اگه به خاطر تو نبود ما الان اینجا نبودیم

761
01:02:07,682 --> 01:02:10,768
اما نجات دادن مردم چه فایده ای داره 
وقتی نتونن برن خونه هاشون ؟

762
01:02:11,603 --> 01:02:13,187
هدف تو اینه که اینجا قایم بشی

763
01:02:13,271 --> 01:02:16,649
بلکه بتونی با روشی متفاوت بمیری ؟

764
01:02:16,733 --> 01:02:17,817
هدف ما اینه

765
01:02:18,276 --> 01:02:20,152
ما تلاشمون رو می کنیم که به اون زیردریایی برسیم

766
01:02:20,237 --> 01:02:22,488
و با بقیه بازمانده های احتمالی یک جا جمع بشیم

767
01:02:22,614 --> 01:02:24,824
و بعد با تمام قوا با دشمنمون مبارزه کنیم

768
01:02:28,745 --> 01:02:29,995
خب نظرت چیه که بریم سراغ اون زیردریایی

769
01:02:30,080 --> 01:02:32,248
و چند تا اسلحه واقعی برای تو و سربازات جور کنیم ؟

770
01:02:33,458 --> 01:02:35,668
به جای اینکه به همین قناعت کنید

771
01:02:38,839 --> 01:02:40,673
من با شما میام

772
01:02:51,768 --> 01:02:53,269
... اونا بچه ان

773
01:02:56,690 --> 01:02:57,898
هی

774
01:03:00,652 --> 01:03:02,778
از تونل مترو میریم

775
01:03:02,863 --> 01:03:04,155
بهترین راه همینه

776
01:03:07,284 --> 01:03:10,286
تا وقتی برگردیم مسئولیت اینجا با توئه

777
01:03:25,385 --> 01:03:27,720
کارت اونجا خوب بود

778
01:03:27,804 --> 01:03:29,096
همش کار "ناتالی" بود

779
01:03:46,114 --> 01:03:47,740
شما هم میشنوین ؟

780
01:03:50,410 --> 01:03:51,410
"ساشا"

781
01:04:05,258 --> 01:04:06,300
حرکت کنید

782
01:04:07,969 --> 01:04:09,136
مطمئنی ؟

783
01:04:17,020 --> 01:04:19,355
بجنبین ، برین روی ریل ها

784
01:04:26,363 --> 01:04:27,780
... اوه ، خدای

785
01:04:28,031 --> 01:04:29,615
سرتون رو پایین نگه دارین

786
01:04:31,493 --> 01:04:32,785
"بن" -
"ویکا" -

788
01:04:40,961 --> 01:04:42,086
اوه خدای من

789
01:04:43,338 --> 01:04:44,338
بن" ، چیکار داری میکنی ؟"

790
01:04:45,590 --> 01:04:47,007
مراقب باش

791
01:04:51,221 --> 01:04:52,221
ویکا" ، بیا"

792
01:04:52,389 --> 01:04:53,973
"اوه ، خدای من ، "بن

793
01:04:58,103 --> 01:04:59,395
نه -
لعنتی -

794
01:04:59,479 --> 01:05:00,479
نـه 

795
01:05:00,564 --> 01:05:02,106
"شان" -
"بن" -

796
01:05:10,824 --> 01:05:12,199
نـه

797
01:05:17,080 --> 01:05:18,080
"شان"

798
01:05:19,624 --> 01:05:21,750
باید بریم

799
01:05:21,835 --> 01:05:23,586
بیا

800
01:05:56,578 --> 01:05:58,537
از کدوم طرف ؟ از کدوم طرف ؟

801
01:06:05,211 --> 01:06:06,170
برین سراغ اون قایق

802
01:06:07,339 --> 01:06:08,422
رودخونه به سمت شمال جریان داره

803
01:06:08,506 --> 01:06:10,174
ما رو مستقیم میبره سمت زیردریایی

804
01:06:21,061 --> 01:06:22,478
سوار شین

805
01:06:57,847 --> 01:06:59,515
هی

806
01:07:01,976 --> 01:07:03,686
چیزی نیست

807
01:07:04,437 --> 01:07:07,147
چیزی نیست ، تقصیر تو نیست

808
01:07:38,304 --> 01:07:39,638
مادرامون

809
01:07:41,141 --> 01:07:43,267
توی جلسات اولیا مربیان با هم بودن

810
01:07:43,643 --> 01:07:45,686
بن" جزو باهوشا بود"

811
01:07:46,563 --> 01:07:48,814
مامانش مجبورش کرد با من بازی کنه

812
01:07:52,485 --> 01:07:54,820
یه جورایی هیچ وقت با این موضوع کنار نیومدم

813
01:08:09,169 --> 01:08:11,170
فکر کنم بهتر باشه با هم خداحافظی کنیم

814
01:08:11,671 --> 01:08:12,671
چی ؟

815
01:08:16,718 --> 01:08:19,511
فرصت نشد که با "بن" خداحافظی کنم

816
01:08:21,556 --> 01:08:23,724
خیلی خوب ، پس

817
01:08:26,227 --> 01:08:28,312
بعدا میبینمت

818
01:08:29,606 --> 01:08:30,689
آره

819
01:08:35,904 --> 01:08:36,904
دستت رو بده به من

820
01:08:40,408 --> 01:08:41,450
چه اتفاقی داره میافته ؟

821
01:08:41,534 --> 01:08:42,659
به مانع برخوردیم

822
01:08:48,666 --> 01:08:50,042
اوه خدای من

823
01:08:52,879 --> 01:08:56,048
دلیل اومدنشون همین بوده 
ما فقط مزاحم کارشون بودیم

824
01:08:56,216 --> 01:08:57,382
چی میخوان ؟

825
01:08:57,801 --> 01:08:59,301
زمین پر از مواد معدنیه

826
01:08:59,928 --> 01:09:01,011
مس ، نیکل

827
01:09:01,387 --> 01:09:04,014
فلزاتی که الکتریسیته رو از خودش عبور میده

828
01:09:04,098 --> 01:09:05,307
حتما براشون مثل غذاست

829
01:09:10,897 --> 01:09:12,022
اوناهاش

830
01:09:12,565 --> 01:09:14,399
زیردریایی اونجاست

831
01:09:16,236 --> 01:09:17,236
میتونیم تا اونجا برسیم

832
01:09:17,403 --> 01:09:18,821
میتونیم تا اونجا برسیم ، نزدیکه

833
01:09:26,621 --> 01:09:27,746
چیه ؟

834
01:09:35,421 --> 01:09:36,547
لعنتی

835
01:09:37,340 --> 01:09:38,465
"شان"

836
01:10:16,588 --> 01:10:17,963
"شان"

837
01:10:19,048 --> 01:10:20,465
ناتالی" ؟" 

838
01:10:22,886 --> 01:10:26,430
"ناتالی" 

839
01:10:26,681 --> 01:10:28,307
شان" ، شنا کن"

840
01:10:36,024 --> 01:10:37,524
"ناتالی" 

841
01:10:39,152 --> 01:10:41,820
شنا کن ، زود باش ، شنا کن

842
01:10:51,039 --> 01:10:52,372
بیا ، دستت رو بده به من

843
01:10:52,665 --> 01:10:54,833
بحنب پسر ، بجنب

844
01:11:01,841 --> 01:11:04,009
یکی دیگه هم اونجاست

845
01:11:05,094 --> 01:11:07,721
اسمش "ناتالی" ـه
حتما به سمت بالای رودخونه شنا کرده

846
01:11:07,805 --> 01:11:09,097
من واژگون شدن قایقتون رو دیدم

847
01:11:09,390 --> 01:11:11,850
نمیخوام زیردریایی رو از دست بدم
دیگه نمیتونیم صبر کنیم

848
01:11:11,935 --> 01:11:12,935
من تنهاش نمیزارم

849
01:11:13,019 --> 01:11:15,687
بهم دستور داده شده که بدون نجات یافته ها از اینجا نرم

850
01:11:15,772 --> 01:11:17,272
حالا باید راه بیافتیم -
کی بهت دستور داده ؟ -

851
01:11:17,523 --> 01:11:18,690
کاپیتان نیکولای ایوانو

852
01:11:18,816 --> 01:11:21,068
باید باهاش صحبت کنم ، کجاست ؟ -
مرده -

853
01:11:25,698 --> 01:11:26,907
منور

854
01:11:30,203 --> 01:11:32,496
خودشه ، "ناتالی" ـه

855
01:11:32,580 --> 01:11:35,791
ببین ، ازت که نمیخوام بری نجاتش بدی ، خیلی خوب ؟

856
01:11:35,875 --> 01:11:37,250
فقط میخوام یکم دیگه صبر کنی

857
01:11:37,335 --> 01:11:38,752
این منطقه پر از اون موجوداته

858
01:11:38,836 --> 01:11:40,671
متاسفم ، اما شانس زنده موندنش خیلی پایینه

859
01:11:40,755 --> 01:11:42,839
ببین ، خودش میدونه چطور مخفی بشه ، بهم اطمینان کن

860
01:11:42,924 --> 01:11:44,091
... اگه بری اونجا ممکنه

861
01:11:44,175 --> 01:11:46,218
خودش میدونه ممکنه چه اتفاقی بیافته

862
01:11:46,302 --> 01:11:47,636
ما هممون بعضی از عزیزامون رو از دست دادیم

863
01:11:49,389 --> 01:11:50,555
ناتالی" زنده ـست"

864
01:11:50,848 --> 01:11:52,808
و تو این وضع حتی جون یک نفر هم مهمه

865
01:11:53,017 --> 01:11:54,893
نمیتونیم تنهاش بزاریم

866
01:11:55,603 --> 01:11:58,188
اگه اون یکی از افراد تو بود 
تو هم همینکارو میکردی

867
01:11:59,399 --> 01:12:00,399
خیلی خوب

868
01:12:00,525 --> 01:12:03,694
خیلی خوب ، بیاین بریم داخل و نقشه نبردمون رو طراحی کنیم

869
01:12:04,988 --> 01:12:06,613
تفنگ جدید تقریبا آمادست

870
01:12:07,073 --> 01:12:08,740
یه تفنگ ماکروویو اضافه شانس زنده موندنمون رو بیشتر میکنه

871
01:12:09,909 --> 01:12:11,827
... کسی که اون رو ساخته

872
01:12:11,911 --> 01:12:14,746
فکر میکرد میتونیم با امواج ... 
سپرشون رو مورد حمله قرار بدیم

873
01:12:15,248 --> 01:12:16,665
اما برای نابود کردنشون

874
01:12:17,208 --> 01:12:21,211
آقای "سرگی" گفت به انرژی بیشتری احتیاج داریم

875
01:12:21,421 --> 01:12:24,047
باتری بیشتر امواج قوی تری رو درست میکنه

876
01:12:24,507 --> 01:12:26,383
میتونی باهاش چهار یا پنج شلیک موثر انجام بدی

877
01:12:26,467 --> 01:12:28,176
باید باتری ها رو بپوشونیم تا انرژیشون هدر نره

878
01:12:29,971 --> 01:12:31,680
... برو پوشش های سربی عایق پرتو رو بیار

879
01:12:31,764 --> 01:12:32,931
عجله کن

880
01:12:34,017 --> 01:12:36,768
تفنگ های ماکروویو سپر دفاعیشون رو از بین میبره

881
01:12:37,478 --> 01:12:38,729
و بعدش ما میکشیمش

882
01:12:39,105 --> 01:12:41,440
با گلوله های مرغوب روسیمون

883
01:12:41,566 --> 01:12:44,651
جایی که منور ازش شلیک شد اینجاست

884
01:12:44,736 --> 01:12:46,278
دختره رو پیدا می کنیم و میزنیم به چاک

885
01:12:47,280 --> 01:12:49,239
من جای "ساشا" رو میگیرم

886
01:12:54,620 --> 01:12:56,872
بوریس" و من با هم میریم" 
یوری" و "شان" با هم"

887
01:12:57,290 --> 01:12:59,291
کسی که جلو حرکت میکنه اسلحه ماکروویو رو دستش میگیره

888
01:13:28,529 --> 01:13:30,238
منور از اون سمت بود

889
01:13:42,126 --> 01:13:43,668
اینجا جای زیادی برای قایم شدن نیست

890
01:14:19,705 --> 01:14:24,167
"ناتالی"

891
01:14:48,568 --> 01:14:49,568
کار نمیکنه

892
01:14:51,195 --> 01:14:52,237
بیا بریم

893
01:14:59,745 --> 01:15:02,080
(ساعت شیش (پشت سر
پخش بشین

894
01:15:07,086 --> 01:15:08,086
بجنب

895
01:15:20,766 --> 01:15:21,766
بهش شلیک کن

896
01:15:23,102 --> 01:15:24,269
بجنب

897
01:15:41,829 --> 01:15:42,829
بکشینش

898
01:15:56,594 --> 01:15:57,802
دستگاه شوک کار میکنه

899
01:16:01,807 --> 01:16:03,266
آره

900
01:16:03,351 --> 01:16:04,351
"شان"

901
01:16:08,231 --> 01:16:09,314
"شان"

902
01:16:10,816 --> 01:16:11,983
"ناتالی"

903
01:16:12,485 --> 01:16:13,985
سمت ساعت هشت

904
01:16:14,070 --> 01:16:15,737
خیلی زیادن

905
01:16:18,449 --> 01:16:19,824
باتری تفنگ دووم نمیاره

906
01:16:20,743 --> 01:16:21,743
دنبال من بیاین

907
01:16:28,000 --> 01:16:29,209
آبه

908
01:16:29,293 --> 01:16:32,003
با آب میتونیم انرژی تفنگ رو 
همزمان به همشون انتقال بدیم

909
01:16:32,088 --> 01:16:33,088
مطمئنی ؟

910
01:16:33,172 --> 01:16:34,923
بزار همشون بیان روی آب بعد تفنگ رو شلیک کن

911
01:16:36,092 --> 01:16:37,092
گوشه ها مستقر بشین

912
01:16:37,426 --> 01:16:38,843
"من میرم سراغ "ناتالی

913
01:16:53,776 --> 01:16:56,069
آماده نبرد بشین

914
01:17:11,544 --> 01:17:13,712
قبل از رسیدن به آب وایسادن

915
01:17:15,256 --> 01:17:16,881
نقشه کار نمیکنه

916
01:17:19,802 --> 01:17:21,261
ناتالی" ؟" -
"شان" -

917
01:17:21,679 --> 01:17:23,054
اتوبوس شماره 19

918
01:17:23,931 --> 01:17:25,932
مواظب باش ، بیرون از اون موجودات پره

919
01:17:40,573 --> 01:17:41,823
ویکا" ـست ، "ویکا" چیکار داری میکنی ؟"

920
01:17:43,034 --> 01:17:44,034
از کجا پیداش شد ؟

921
01:17:46,912 --> 01:17:49,205
داره کار میکنه ، اومدن روی آب

922
01:17:49,373 --> 01:17:51,166
میتونیم شکستشون بدیم

923
01:18:15,858 --> 01:18:17,108
"ناتالی"

924
01:18:17,485 --> 01:18:18,610
"شان"

925
01:18:22,782 --> 01:18:23,782
برای من برگشتی

926
01:18:23,949 --> 01:18:24,949
معلومه که برگشتم

927
01:18:45,012 --> 01:18:53,645
"شان"

928
01:19:00,986 --> 01:19:01,986
فرمون رو بگیر

929
01:19:08,119 --> 01:19:09,119
نمیتونم متوقفش کنم

930
01:19:17,128 --> 01:19:18,378
محکم بشین

931
01:19:22,383 --> 01:19:24,175
بازم بهش شلیک کن -
کار نمیکنه -

932
01:19:26,137 --> 01:19:27,137
"شان"

933
01:19:27,596 --> 01:19:28,596
باتریش تموم شده

934
01:19:38,232 --> 01:19:39,566
"شان"

935
01:20:23,194 --> 01:20:24,777
بجنب ، بیا بریم

936
01:20:29,283 --> 01:20:32,827
موفق شدیم ، بیاین بریم
فعلا شکستشون دادیم

937
01:20:32,912 --> 01:20:34,787
بیاین از اینجا بریم

938
01:20:42,296 --> 01:20:43,671
بجنبین

939
01:20:48,385 --> 01:20:49,552
مطمئنین که نمیخواین بیاین ؟

940
01:20:50,763 --> 01:20:52,972
اینجارو ، الان روی یه زیردریایی هسته ای وایسادم

941
01:20:55,100 --> 01:20:58,228
امروز ، یاد گرفتیم چطور بجنگیم

942
01:20:58,312 --> 01:21:01,523
برو ، و به بقیه همین رو یاد بده 

943
01:21:02,107 --> 01:21:04,275
امروز آخرین روز نابودی

944
01:21:04,735 --> 01:21:06,945
و اولین روز جنگه

945
01:21:08,864 --> 01:21:10,073
مطمئنی نظرت تغییر نمیکنه ؟

946
01:21:11,951 --> 01:21:14,285
جلوتر از این نمیتونم بیام

947
01:21:14,370 --> 01:21:16,162
پشت سرم مسکوئه

948
01:21:43,607 --> 01:21:45,233
بفرما -
درست شد ؟ -

949
01:21:45,317 --> 01:21:47,110
آره ، بخش های آسیب دیده اش رو عوض کردم

950
01:21:47,319 --> 01:21:49,487
داخل زیردریایی کار میکنه

950
01:21:51,319 --> 01:21:55,487
ناتالی" ، من زنده ام و با بقیه"
بازمانده ها توی ایستگاه "پن" هستم
دعا میکنم که بتونی سالم برسی خونه ، دوستت دارم ، مامان

951
01:22:42,958 --> 01:22:46,711
از لندن گزارش میدم ، دارم سیگنال هایی رو 
از سراسر دنیا دریافت میکنم

952
01:22:46,795 --> 01:22:48,630
اروپا ، آسیا ، آمریکا

953
01:22:48,797 --> 01:22:50,757
بعضی ها دارن با فضایی ها مبارزه میکنن

954
01:22:50,924 --> 01:22:53,801
حتی تونستم با یه گروه جنگجوی غیرنظامی
 خارج از پاریس ارتباط برقرار کنم

955
01:22:53,886 --> 01:22:56,721
گفتن که تونستن یکی از برج های 
معدن کاویشون رو از بین ببرن

956
01:22:56,805 --> 01:22:57,805
یکی از برج ها رو نابود کردن

957
01:22:57,890 --> 01:22:59,307
من همه جور داستانی رو شنیدم

958
01:22:59,391 --> 01:23:01,267
روی نوار ضبطشون کردم

959
01:23:01,352 --> 01:23:04,896
... تورنتو ، لیما ، پرو ، برلین ، شانگهای و 

960
01:23:04,980 --> 01:23:06,648
... این تازه شروعشه

961
01:23:06,732 --> 01:23:20,483
<font color=#7FFF00>BaranMovie کاری از</font>
<font color=#FFFF00> EhsanPuNiShER و احسان BlackDeath حسین </font>


