﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Saeid3386@yahoo.com ترجمه: سعید کوچکیان
AntiDictator (u/1151931) :هماهنگ سازی و ویرایش

2
00:02:20,664 --> 00:02:22,406
من از اینجا متنفرم

3
00:03:31,123 --> 00:03:32,497
آب؟

4
00:03:36,123 --> 00:03:37,284
آب

5
00:03:37,540 --> 00:03:38,867
آب

6
00:03:40,873 --> 00:03:42,247
!آب

7
00:04:38,623 --> 00:04:40,578
حالا این چندش آوره

8
00:04:46,748 --> 00:04:50,363
تو داری اینو نگاه میکنی؟ -
نه، ممنون، دیگه بیشتر از این نگاه نمیکنم -

9
00:05:06,623 --> 00:05:09,870
...ما مورد های زیادی دیدیم ولی این

10
00:05:11,040 --> 00:05:12,616
!اوه، خدای مهربون

11
00:06:19,624 --> 00:06:21,531
تو می دونی که نبـــاید
تو پرونده ها سرک بکشی

12
00:06:23,166 --> 00:06:26,164
این بر خلاف قوانین که نیست
ولی این کارم توصیه نشده

13
00:06:26,916 --> 00:06:29,582
...بیخیال رفیق، ما هممون -
این کار توصیه نشده -

14
00:06:34,999 --> 00:06:36,196
باشه

15
00:08:08,500 --> 00:08:10,076
باشه، گور پدرش

16
00:08:11,041 --> 00:08:14,905
پیاده به شاه خونه دو -
اسب به فیل خونه شش -

17
00:08:15,458 --> 00:08:16,536
کیش -
چی؟ -

18
00:08:19,500 --> 00:08:20,957
من حتی ندیدمش

19
00:08:28,041 --> 00:08:32,912
...فقط در عجبم که
چیکلیس کی برمیگرده؟

20
00:08:34,125 --> 00:08:37,739
تو همین هفته
احتمالاً برنزه شده، احمق

21
00:08:40,958 --> 00:08:42,416
...بذار ببینم

22
00:08:43,875 --> 00:08:46,542
شاه به فیل خونه هشت

23
00:08:47,417 --> 00:08:48,909
رخ ملکه رو میزنه، کیش

24
00:08:50,125 --> 00:08:51,203
لعنتی

25
00:08:53,625 --> 00:08:54,655
!لعنتی

26
00:08:55,500 --> 00:08:58,249
متاسفم -
خفه شو، من دلسوزی تو رو لازم ندارم -

27
00:09:01,500 --> 00:09:02,800
اون یکی چی؟

28
00:09:09,583 --> 00:09:12,250
اوون کجاست؟ -
داری سعی میکنی که منو دیوونه کنی یا؟ -

29
00:09:12,542 --> 00:09:14,449
نمی تونم تمرکز کنم

30
00:09:18,875 --> 00:09:20,119
...اوون

31
00:09:20,750 --> 00:09:24,198
احتمالاً دوباره مریض شده
این بهترین حدس منه

32
00:09:26,750 --> 00:09:27,864
مطمئنی؟

33
00:09:29,834 --> 00:09:30,912
بله

34
00:09:37,000 --> 00:09:38,162
!بله

35
00:09:39,250 --> 00:09:43,493
،علیرغم تاکتیک های واضحت
آقای نابغه منتظر مرگ باش

36
00:09:44,792 --> 00:09:47,624
فیل به اسب خونه هفت
!کیش

37
00:09:48,500 --> 00:09:51,866
ملکه فیلو میزنه، فکر کنم
این کیش و مات باشه

38
00:09:52,042 --> 00:09:53,416
چی؟ امکان نداره

39
00:09:54,500 --> 00:09:56,207
بیخیال، چطوری اینکارو کردی؟

40
00:09:57,750 --> 00:09:59,326
!تو عجوبه خلقتی

41
00:10:12,126 --> 00:10:14,081
می دونی که اون شب
یه سری صدا شنیدم

42
00:10:15,626 --> 00:10:17,451
صدا؟ -
آره -

43
00:10:18,001 --> 00:10:20,999
،...داخل اتاق اوون
شبیه صدای دعوا بود

44
00:10:21,876 --> 00:10:23,617
واقعاً؟ -
آره -

45
00:10:25,417 --> 00:10:27,325
فکر نمیکنی که...؟ -
خواب دیدی -

46
00:10:27,584 --> 00:10:30,748
...نه، ببین -
خواب دیدی -

47
00:10:31,584 --> 00:10:33,907
تو همیشه در مورد
کابوس هات شکایت میکنی

48
00:10:40,084 --> 00:10:41,826
موقع شب سراغت میان

49
00:10:43,376 --> 00:10:44,489
چی؟

50
00:10:45,751 --> 00:10:48,121
تو شب به سراغت میان -
کیا؟ -

51
00:10:49,126 --> 00:10:50,239
اونا

52
00:10:52,126 --> 00:10:53,156
بس کن -
اونا -

53
00:10:53,334 --> 00:10:54,578
!کافیه

54
00:10:55,167 --> 00:10:56,495
میخوای خودکشی کنی؟

55
00:11:24,126 --> 00:11:26,531
خوبه، اونا این دفعه
ناهارو فراموش نکردن

56
00:11:31,001 --> 00:11:33,703
،سالاد پنیر با سس

57
00:11:33,959 --> 00:11:37,905
جگر مرغ و شربت انبه
وییییی

58
00:11:39,876 --> 00:11:41,155
احتمالاً برای توئه

59
00:11:48,585 --> 00:11:49,712
!هی

60
00:11:49,712 --> 00:11:51,590
چیه...؟ -
!اوه، متاسفم -

61
00:11:54,210 --> 00:11:56,994
خدایا به این هدایای ما برکت
بده، اونایی که قرار بهمون بدی

62
00:11:57,168 --> 00:11:59,787
از فضل و کرم تو سپاسگزاریم، خداجون
آمین

63
00:11:59,960 --> 00:12:01,121
آمین

64
00:12:02,001 --> 00:12:03,163
بندازش بالا

65
00:12:14,960 --> 00:12:18,788
لطفاً از مورد داخل
اتاق 172409 فیلم بگیرید

66
00:12:19,460 --> 00:12:20,573
بیا بریم

67
00:12:26,585 --> 00:12:30,448
باشه
اتاق های 06، 12، 21، رو از زوم خارج میکنیم

68
00:12:31,085 --> 00:12:35,825
و به اتاق های 9، 24، 17 زوم میکنیم

69
00:12:37,043 --> 00:12:40,658
داریم میریم
کارو انجام میدیدم

70
00:12:41,002 --> 00:12:43,572
داریم میریم به حالت
REM

71
00:12:43,752 --> 00:12:47,697
در حال شناسایی مورد
مورد شناسایی شد

72
00:12:48,377 --> 00:12:49,786
در حال زوم کردن

73
00:12:55,627 --> 00:12:56,740
...وای

74
00:12:58,710 --> 00:13:00,784
،زبونتو تو دهنت نگه دار
آقای نابغه، ما محدودیت زمان داریم

75
00:13:00,960 --> 00:13:02,287
ما روش قفلیم؟

76
00:13:04,085 --> 00:13:06,123
متاسفم، قفل شد

77
00:13:07,252 --> 00:13:10,166
ممنون
بازوها رو باز کن، برو

78
00:13:20,585 --> 00:13:22,042
...در حال کالیبره کردن

79
00:13:24,627 --> 00:13:26,866
ثابتش کن -
دارمش، دارمش -

80
00:13:29,169 --> 00:13:30,448
روشنش کن

81
00:13:36,169 --> 00:13:40,079
اسکن داخلی قفل شد
در حال خوندنه REM

82
00:14:06,544 --> 00:14:08,369
!مامان

83
00:14:10,210 --> 00:14:11,751
!مامان کمک

84
00:14:12,252 --> 00:14:13,531
!آنا

85
00:14:15,252 --> 00:14:17,207
!نه! نه

86
00:14:51,711 --> 00:14:53,287
!آنا

87
00:15:36,253 --> 00:15:40,293
باشه
حالا بذار برش گردونیم

88
00:15:42,044 --> 00:15:43,502
و الان داریش

89
00:15:46,336 --> 00:15:49,536
اگه این کارو به اندازه کافی کرده
باشی، می تونی چشم بسته و تو خواب انجامش بدی

90
00:15:51,211 --> 00:15:52,538
...تو خوابت

91
00:15:53,586 --> 00:15:56,454
ضبط رویاها تو خواب
خنده داره

92
00:15:57,545 --> 00:16:00,377
آخرین باری که یادته
بیرون بودی کی بود؟

93
00:16:01,670 --> 00:16:04,288
دیشب
خواب دیدم کنار ساحلم

94
00:16:04,503 --> 00:16:07,915
نه، منظورم اینه که تو بیداری کی
بیرون بودی، نه تو رویا و خواب

95
00:16:11,795 --> 00:16:13,169
من... من یادم نمیاد

96
00:16:14,670 --> 00:16:16,625
این اواخر خیلی سرم شلوغ بوده

97
00:16:17,170 --> 00:16:20,417
در واقع اضافه کاری زیاد میکردم
فراموش کار شدم

98
00:16:20,586 --> 00:16:22,293
به خاطر تو هم بوده

99
00:16:24,045 --> 00:16:25,786
منم یادم نمیاد

100
00:16:27,586 --> 00:16:30,253
عجیب نیست؟ -
تو عجیبی -

101
00:16:31,336 --> 00:16:33,292
خفه شو، بذار تمرکز کنم

102
00:16:34,628 --> 00:16:35,872
!لعنتی

103
00:16:36,711 --> 00:16:39,544
...می دونی، فقط داشتم فکر میکردم -
دیگه فکر نکن -

104
00:16:41,420 --> 00:16:43,706
چت شده؟ -
چم شده؟ -

105
00:16:49,253 --> 00:16:51,457
می دونی اونا کی هستن؟
اونا بچه های چیکلیسن

106
00:16:51,628 --> 00:16:55,871
آرتور و سانشاین
بی پدر و مادرن، اونا یتیمن

107
00:17:03,295 --> 00:17:05,499
تو به من گفتی که
چیکلیس تو تعطیلاته

108
00:17:06,837 --> 00:17:08,460
باید برم تو قوطی

109
00:17:10,378 --> 00:17:14,242
سعی نکن یاوه سرایی کنی
کالیبراسیونو تمومش کن

110
00:18:41,379 --> 00:18:42,836
حرومزاده ها

111
00:18:47,046 --> 00:18:48,503
اون کجاست؟

112
00:18:52,837 --> 00:18:54,413
چه بلایی سرش آووردین؟

113
00:18:58,171 --> 00:18:59,498
اون کجاست...؟

114
00:19:09,713 --> 00:19:11,253
چه بلایی سر من آوردین؟

115
00:19:13,796 --> 00:19:15,668
چرا نمی تونم
چیزی بیاد بیارم؟

116
00:19:16,963 --> 00:19:19,416
چرا نمی تونم اسم
دخترمو بیاد بیارم؟

117
00:20:08,463 --> 00:20:09,707
!بذار من برم

118
00:20:11,588 --> 00:20:14,586
!ازم دور شو -
باشه، باشه، متاسفم -

119
00:20:16,213 --> 00:20:17,374
مشکلی نیست

120
00:20:18,921 --> 00:20:20,462
اونم یکی از ماست

121
00:20:22,713 --> 00:20:25,628
یه بار دیگه به من دست بزنی، سرباز
کاری میکنم که آرزوی مرگ کنی

122
00:20:25,796 --> 00:20:27,704
چرا میگی سرباز؟
درباره من چی می دونی؟

123
00:20:27,963 --> 00:20:32,004
خالکوبیه روی پیشونیت
توی جوخه هستی، درسته قاتل؟

124
00:20:32,338 --> 00:20:34,708
تو شب ظاهر شدی
و مردم ناپدید شدن

125
00:20:40,130 --> 00:20:42,914
چرا این کارو کردی؟ -
چون که تو یه آشغالی -

126
00:20:43,088 --> 00:20:46,703
ببین خانم، اینجا یه
سوء تفاهمی پیش اومده

127
00:20:47,255 --> 00:20:50,372
هیچ کس یادش نمیاد که چطوری آمده اینجا
یا تقریباً هر چیز دیگه ای رو

128
00:20:50,547 --> 00:20:53,959
شامل اینکه ما کی هستیم، پس هر چیزی
که تو فکر میکنی در مورد من می دونی

129
00:20:55,880 --> 00:20:57,705
من حتی خودمم نمیشناسم

130
00:20:57,880 --> 00:21:00,499
،من بهش اعتماد ندارم
اون یه چیزایی می دونه

131
00:21:00,797 --> 00:21:03,499
خب، خدا رو شکر یکی می دونه

132
00:21:08,088 --> 00:21:11,501
شما بچه ای ندیدین؟
یه دختر کوچولو؟

133
00:21:12,630 --> 00:21:13,874
نه

134
00:21:14,797 --> 00:21:17,463
خدای من، امیدوارم اونا بچه ای
رو اینجا نیاورده باشن

135
00:21:18,380 --> 00:21:21,461
خیلی وحشتناکه -
اگه اونا بچه ای رو اینجا آورده باشن چی؟ -

136
00:21:21,963 --> 00:21:23,456
باید حرکت کنیم

137
00:21:24,505 --> 00:21:27,503
صبر کن، تو باید مراقب
این اطراف باشی

138
00:21:27,672 --> 00:21:29,709
چرا؟ -
اینجا تله هست -

139
00:21:31,505 --> 00:21:34,456
تله؟
از کجا می دونی؟

140
00:21:35,339 --> 00:21:36,666
به خاطر این

141
00:21:52,089 --> 00:21:55,501
این باندپیچی خوبیه
تو دکتری؟

142
00:21:55,880 --> 00:21:58,547
نمی دونم -
من بستم -

143
00:21:59,005 --> 00:22:02,453
همه چیزی که می دونم اینه که شاید من
مادر ترسا باشم ولی یادم نمیاد

144
00:22:03,297 --> 00:22:04,790
تو یه چیزی یادته

145
00:22:05,839 --> 00:22:07,794
قبل از همه این اتفاق ها

146
00:22:10,255 --> 00:22:11,535
نه زیاد

147
00:22:13,380 --> 00:22:17,161
،توی جنگل تعقیب شدم
توسط یه آدمایی مثل تو

148
00:22:18,839 --> 00:22:20,497
برای همین این خالکوبی عصبیم کرد

149
00:22:21,839 --> 00:22:25,204
وقتی که بیدار شدم، فکر
نمیکردم اسم خودمو یادم بیاد

150
00:22:25,381 --> 00:22:27,418
اگه رو پیرهنم نچسبونده بودنش

151
00:22:28,256 --> 00:22:29,914
حتی نمی دونم که این
اسم من هست یا نه

152
00:22:31,839 --> 00:22:35,500
حس میکنم ساعت هاست که اینجاییم
و هنوز هیچی هم نمی تونم بیاد بیارم

153
00:22:41,547 --> 00:22:43,005
...یه لحظه بهش فرصت بده

154
00:22:45,464 --> 00:22:47,336
خوبه، یه لحظه

155
00:22:49,089 --> 00:22:51,375
تا هنوز جون داریم باید
به حرکتمون ادامه بدیم

156
00:22:51,672 --> 00:22:53,331
شما نقشه ای دارین؟

157
00:22:54,297 --> 00:22:57,212
باید در یه جهت حرکت
کنیم تا به لبه برسیم

158
00:22:59,089 --> 00:23:01,127
اینجا باید یه پایانی داشته باشه

159
00:23:01,422 --> 00:23:03,045
خب تله ها چی؟

160
00:23:04,589 --> 00:23:06,959
اتاق ها رو امتحان میکنیم
یه سیستم برای این کار داریم

161
00:23:21,006 --> 00:23:22,415
!امنه

162
00:23:28,256 --> 00:23:29,832
!میرم داخل

163
00:24:14,131 --> 00:24:15,375
!کمک

164
00:24:17,673 --> 00:24:18,786
!کمک

165
00:24:37,590 --> 00:24:39,711
چه جور حیوونی این کارو میکنه؟

166
00:24:59,715 --> 00:25:01,504
اون برات آشنا نیست؟

167
00:25:05,423 --> 00:25:07,793
...همش فکر میکنم اونو قبلاً دیدم

168
00:25:11,590 --> 00:25:14,707
در عجبم که اونو برای چی گرفتن -
داری اشتباه میکنی -

169
00:25:16,090 --> 00:25:17,251
هان؟

170
00:25:17,632 --> 00:25:19,871
اولین قانونی که در مورد
این کار بهت گفتم چی بود؟

171
00:25:20,840 --> 00:25:24,004
نمره انضباط بالا؟ -
خیلی خندیدم -

172
00:25:25,090 --> 00:25:27,128
درگیر نشو

173
00:25:27,298 --> 00:25:30,711
می دونم، درگیر نمیشم، باشه؟
دارم نقاشی میکشم

174
00:25:32,215 --> 00:25:35,296
،تو شطرنجتو داری
...اوون ماهیشو، چیکلیس

175
00:25:35,465 --> 00:25:39,506
می تونی برای پنچ دقیقه هم که
شده اوون و چیکلیس رو بیخیال شی؟

176
00:25:40,924 --> 00:25:43,626
و به صورت زنده نشونش بده
میخوای هممونو تو دردسر بندازی

177
00:25:57,882 --> 00:26:01,129
سه راه نشونت میدم که تو این بازیو
ببری اگه تو به یه سوال من جواب بدی

178
00:26:07,132 --> 00:26:10,663
خوبه، چیه؟ -
...باشه، میخوام بدونم -

179
00:26:10,840 --> 00:26:12,878
صبر کن، نشونم بده

180
00:26:13,840 --> 00:26:15,037
باشه

181
00:26:48,299 --> 00:26:49,673
کیش و مات

182
00:26:50,466 --> 00:26:52,042
تو بردی

183
00:26:56,632 --> 00:26:59,121
جالب بود
دوباره انجامش بده

184
00:26:59,299 --> 00:27:01,669
در مورد یه خروجیه سوم چی می دونی؟ -
چی؟ -

185
00:27:02,466 --> 00:27:04,172
خروجیه سوم

186
00:27:04,466 --> 00:27:07,168
خروجی کمکی که
مستقیماً به بیرون میره

187
00:27:07,341 --> 00:27:09,378
همچین چیزی وجود نداره
اوون گفت که هست

188
00:27:09,549 --> 00:27:12,002
...اون گفت چیکلیس یه نقشه های بیشتری -
اونا تو رو به اشتباه انداختن -

189
00:27:12,174 --> 00:27:17,376
امکان نداره، فکر کنم این دلیلیه که اونا رفتن
...فکر کنم اونا یه چیزایی پیدا کردن

190
00:27:17,549 --> 00:27:19,670
فکر کنم بهتره که به
حرفای خاله زنکی گوش ندی

191
00:27:19,841 --> 00:27:21,417
به من گوش کن -
این موضوع تموم شد، ادامه نده -

192
00:27:21,591 --> 00:27:23,961
تا حالا نگران نشدی؟ -
درباره چی؟ -

193
00:27:25,424 --> 00:27:28,375
که یه روزی اون داخل بیدار شی

194
00:27:29,049 --> 00:27:32,166
تنها راهی که من اون داخل
بیدار شم اینه که با تو حرف بزنم

195
00:27:32,341 --> 00:27:33,502
نه

196
00:27:37,049 --> 00:27:39,289
!این چیزا بدرد نخورن

197
00:27:39,716 --> 00:27:42,963
سنسور های اونجا باید متفاوت باشه
شاید اونا سنسور حرکتی نیست

198
00:27:43,133 --> 00:27:47,161
،شاید که اونا با حرارت فعال میشن
....یا صدا یا هر چیزی

199
00:27:47,233 --> 00:27:49,354
چرا شما قبول نمیکنید؟
!ما مُردیم

200
00:27:49,424 --> 00:27:53,158
اون نمی تونه قبول کنه
این تمرینه

201
00:27:53,216 --> 00:27:57,546
ارتش هیچ وقت شکستو قبول نمیکنه -
تو با من مشکل داری خانم؟ -

202
00:27:57,591 --> 00:27:59,600
آره -
چرا؟ -

203
00:27:59,674 --> 00:28:01,215
بهت اعتماد ندارم

204
00:28:01,674 --> 00:28:04,589
اوه، چطوری اینو جا انداختیم؟ -
اون چیه؟ -

205
00:28:07,758 --> 00:28:09,298
"C, I, A"

206
00:28:10,175 --> 00:28:12,924
اون چیه؟
نشانه ای به کسی که ساختدش؟

207
00:28:14,383 --> 00:28:17,831
فکر کنم تصادفی اینجوریه
بقیه در ها رو امتحان کن

208
00:28:20,425 --> 00:28:21,621
"Y, Y, O"

209
00:28:22,716 --> 00:28:23,878
"U, D, S"

210
00:28:25,300 --> 00:28:26,958
"S, A, N"

211
00:28:27,675 --> 00:28:29,084
معنیشون چیه؟

212
00:28:29,341 --> 00:28:32,375
فکر کنم اشتباهه که فکر کنیم
این حروف معنی خاصی دارن

213
00:28:33,758 --> 00:28:37,965
مثل یه نوع کد یا
پازلیه که باید حلش کنیم

214
00:28:38,133 --> 00:28:40,420
یه پازل؟
اونا دارن با ما بازی میکنن؟

215
00:28:40,883 --> 00:28:43,170
باید یه نقشه بکشیم -
با چی؟ -

216
00:28:43,341 --> 00:28:44,669
با خونمون؟ -
نمی دونم -

217
00:28:44,841 --> 00:28:46,749
شاید
تو فکر بهتری داری؟

218
00:28:47,675 --> 00:28:49,049
من یه فکر بهتری دارم

219
00:28:51,633 --> 00:28:53,754
یه چیزی نیاز دارم
...یه چیزی مثل

220
00:28:55,925 --> 00:28:57,299
سنجاق سرت

221
00:29:06,258 --> 00:29:08,925
اونا به ما لطف کردن که
کفشامونو واکس زدن

222
00:29:12,550 --> 00:29:14,505
خوبه، اتاق های امنو پیدا میکنیم

223
00:29:15,800 --> 00:29:18,371
"C, I, A"
بقیشو بگو

224
00:29:19,050 --> 00:29:21,005
"Y, Y, O"، "U, D, S"

225
00:29:21,175 --> 00:29:22,965
و
"S, A, N"

226
00:29:24,258 --> 00:29:26,747
حافظه خوبی داری -
آره، در کوتاه مدت -

227
00:29:26,967 --> 00:29:30,249
حالا من آرزو میکنم بیاد بیارم که بین
تولدم و سه ساعت پیش چه اتفاقی افتاده

228
00:29:30,675 --> 00:29:31,789
درسته

229
00:29:33,467 --> 00:29:34,545
...نمی دونم

230
00:29:36,008 --> 00:29:37,999
واکس کفش و سنجاق سر

231
00:29:40,258 --> 00:29:42,214
هیچ چیز اینجا تصادفی نیست

232
00:29:43,508 --> 00:29:45,748
شاید اون حرومزاده ها
مارو دست کم گرفتن

233
00:30:05,567 --> 00:30:08,056
خیلی نزدیک و هنوز خیلی دور

234
00:30:09,925 --> 00:30:12,248
آره، ولی اون از بقیشون
خیلی بهتر کار میکنه

235
00:30:12,425 --> 00:30:15,957
منظورم اینه که نصفه اونا حتی حروف
رو هم متوجه نشدن، بذار نقششونو بکشن

236
00:30:17,592 --> 00:30:19,250
منظورم شطرنج بود

237
00:30:25,759 --> 00:30:28,294
بیخیال
اون هیچ شانسی نداره

238
00:30:29,259 --> 00:30:30,752
البته که داره

239
00:30:31,509 --> 00:30:35,206
آره، تو میخوای سوار اسب سفیدت
بشی و اونو بیاریش بیرون؟

240
00:30:38,259 --> 00:30:40,664
اتاق ها می تونن دوباره
رو موقعیت صفر تراز بشند

241
00:30:41,176 --> 00:30:45,797
این اتفاق نمیفته، اون میفهمه که
حروف ها چی هستن و اوه... میاد بیرون

242
00:30:45,967 --> 00:30:49,795
و اولین چیزی که برنامه انجام میده وقتی
که اتاق ها رو موقعیت صفر تراز بشن، چیه؟

243
00:30:51,676 --> 00:30:53,750
پاکسازی -
دقیقاً -

244
00:30:56,134 --> 00:30:58,539
تنها چیزی که بیرون
میاد، خاکسترشونه

245
00:31:02,176 --> 00:31:04,250
خوشحال باش رفیق
یکی دیگه رو پیدا میکنی

246
00:31:04,426 --> 00:31:07,128
پسرهای اون بالا مثل
اونا جوون و خوشگلن

247
00:31:10,842 --> 00:31:12,798
تا حالا احساس گناه کردی؟

248
00:31:14,384 --> 00:31:17,832
اصلاً تا حالا احساس داشتی؟ -
پسر، داری پاتو از گلیمت درازتر میکنی -

249
00:31:19,176 --> 00:31:21,297
...آره خب هر چی تو بگی -
چی گفتی؟ -

250
00:31:22,259 --> 00:31:25,044
چرا اون کار احمقانه رو ول نمیکنی و
یه کار مثبت انجام نمیدی؟

251
00:31:26,468 --> 00:31:27,925
مثلاً چه کاری؟

252
00:31:29,301 --> 00:31:33,211
منتظر دستورات میشینیم، بهترین
کاره، این کاریه که انجامش میدیم

253
00:31:34,009 --> 00:31:36,628
جلوتو تمیز کن
حالمو بهم میزنه

254
00:31:38,176 --> 00:31:41,423
شوخی میکنی، مگه نه؟ -
به نظرت دارم شوخی میکنم؟ -

255
00:31:53,018 --> 00:31:54,759
این یکی
"S, D, F"

256
00:31:56,976 --> 00:31:58,173
یه لحظه صبر کن

257
00:31:59,101 --> 00:32:01,341
چی؟ -
،نمی دونم فرقی داشته باشه یا نه -

258
00:32:02,226 --> 00:32:04,513
ولی بین اونا نقطه
نیست، ویرگول هست

259
00:32:12,268 --> 00:32:14,258
راست میگه
ویرگول هستن

260
00:32:14,851 --> 00:32:20,053
،خب، اونا ویرگول هستن
مگه فرقیم میکنه؟

261
00:32:21,226 --> 00:32:23,715
ما حتی هنوز معانی
این حروف رو نمی دونیم

262
00:32:25,518 --> 00:32:27,774
،منظورم اینه که اگه اونا عدد بودن
اونوقت معنیه ویرگول رو میفهمیدم

263
00:32:27,851 --> 00:32:29,309
چطوری، ویرگول چه معنی میداد؟

264
00:32:29,643 --> 00:32:31,764
خب، مثل کشیدن مختصات
رویه نقشه نیست؟

265
00:32:31,935 --> 00:32:34,933
مختصات طول ویرگول، مختصات عرض
ویرگول، مختصات ارتفاع

266
00:32:35,310 --> 00:32:37,633
درسته، پس اگه اتاق ها با
،اعداد نامگذاری میشد

267
00:32:37,810 --> 00:32:42,384
،مثل 10 ویرگول 1 ویرگول 7
میشد یه چیزی در مورد موقعیت اتاق ها بفهمی

268
00:32:42,601 --> 00:32:46,049
ولی اینجا ما حروف داریم
که اصلاً هیچ چیزی به ما نمیدن

269
00:32:47,560 --> 00:32:49,052
اشتباهت اینجاست، سرباز

270
00:32:49,851 --> 00:32:52,849
حروف به ما حقیقتی رو میگن
که اعداد هرگز نمیگن

271
00:32:53,560 --> 00:32:58,264
چه حقیقتی؟ -
الفبای انگلیسی فقط بیست و شش حرف داره -

272
00:32:59,185 --> 00:33:00,298
خب؟

273
00:33:02,018 --> 00:33:04,174
که ما این پارامترها رو میشناسیم

274
00:33:04,352 --> 00:33:09,554
دقیقاً، اگه هر اتاق ترکیب
حروف مخصوص به خودشو داشته باشه

275
00:33:09,977 --> 00:33:13,556
کاملاً میشه فهمید
که اینجا یه مکعبه

276
00:33:14,060 --> 00:33:16,051
با بیست و شش اتاق در هر طرف

277
00:33:16,310 --> 00:33:18,929
بدترین قسمت ماجرا
،اینه که ما یه جایی از

278
00:33:19,102 --> 00:33:21,258
اتاق یک تا بیست و پنجم
دور تر از لبه هستیم

279
00:33:21,435 --> 00:33:23,260
!بیاین بریم
!عالیه

280
00:33:24,268 --> 00:33:26,306
در واقع نوبت توئه که اول بری

281
00:33:28,968 --> 00:33:32,914
"S, O, S" (به معنی پیام اضطراری)
اصلاً بامزه نیست

282
00:33:50,760 --> 00:33:52,466
آه... فکر کنم باید
از یه راه دیگه بریم

283
00:34:07,052 --> 00:34:09,375
،رینز، رینز
...رینز، رینز

284
00:34:35,635 --> 00:34:37,176
کاساندرا

285
00:34:42,094 --> 00:34:43,551
اسمه دخترش آناست

286
00:34:45,052 --> 00:34:48,003
تظاهرات و اعتصابات
مشکل تا شمال کشور

287
00:34:48,927 --> 00:34:50,965
کل کشور داره بهم میریزه

288
00:34:51,761 --> 00:34:53,253
خوک های نمک به حروم

289
00:34:57,219 --> 00:34:59,091
...اوه خدای من، خدای من، هرگیود

290
00:34:59,261 --> 00:35:00,635
حالا چی میشه؟

291
00:35:01,011 --> 00:35:04,044
...لطفاً بهم بگو که هیچی
میشه اونو بذاریش کنار؟

292
00:35:04,219 --> 00:35:05,760
اینجا هیچ فرم رضایتنامه ای نیست

293
00:35:05,927 --> 00:35:08,712
چی؟ -
!صفحه صورتی نیست، فرم رضایتنامه گم شده -

294
00:35:10,344 --> 00:35:12,299
خب؟ -
!!خــب؟ -

295
00:35:12,677 --> 00:35:15,248
قوانین رو می دونی، اون بدون فرم
!رضایتنامه نمی تونه اونجا باشه

296
00:35:15,427 --> 00:35:18,442
فکر میکنی که اونا کل عملیات رو متوقف میکنن
به خاطر اینکه تو یه تیکه کاغذ رو گم کردی؟

297
00:35:18,511 --> 00:35:19,968
من گمش نکردم

298
00:35:20,469 --> 00:35:22,376
می دونی این آدما چقدر دقیقن

299
00:35:23,344 --> 00:35:25,667
شاید یکی دیگه بهش گفته -
میفهمی چی میگی؟ -

300
00:35:26,136 --> 00:35:28,292
!ولی این می تونه بزرگ باشه
!یه محاکمه غلط

301
00:35:28,469 --> 00:35:30,756
حتماً، هر چی تو بگی -
...ببین -

302
00:35:34,386 --> 00:35:36,128
می بینی؟
بهت گفتم که اونو میشناسم

303
00:35:40,553 --> 00:35:42,176
"رهبر مخالفان حملات غیر قانونی"

304
00:35:43,219 --> 00:35:46,134
اون سیاسیه
خب این دلیلشه

305
00:35:47,761 --> 00:35:49,040
منظورت چیه؟

306
00:35:51,136 --> 00:35:55,675
منظورم اینه که ممکنه اصلاً
رضایتنامه ای در کار نباشه

307
00:35:55,844 --> 00:35:57,124
فهمیدی؟

308
00:35:59,178 --> 00:36:01,003
ولی این غیرقانونیه

309
00:36:01,636 --> 00:36:05,049
می دونی که به عنوان
یه بچه، خیلی باهوشی

310
00:36:07,594 --> 00:36:09,751
باید یه کاری بکنیم -
مثلاً چی؟ -

311
00:36:10,303 --> 00:36:13,466
باید به بالا خبر بدیم -
چطوری میخوای این کارو بکنی؟ -

312
00:36:14,136 --> 00:36:15,333
زنگ میزنیم

313
00:36:19,345 --> 00:36:22,545
این فقط برای مواقع ضروریه -
خب فکر میکنی الان چه موقعیه؟ -

314
00:36:23,636 --> 00:36:25,129
من که آتیش سوزی نمی بینم

315
00:36:25,345 --> 00:36:27,300
نشت گاز یا سیل هم نمی بینم

316
00:36:27,470 --> 00:36:30,005
اینم نمی بینم که تو به خاطر حمله
قلبی رو زمین در حال مرگ باشی

317
00:36:30,178 --> 00:36:32,003
ولی خدا می دونه که دوست
!دارم این اتفاق بیفته

318
00:36:32,178 --> 00:36:35,129
اون اونجا می میره و
!احتمالاً هم بیگناهه

319
00:36:35,553 --> 00:36:37,176
!هیچکدومشون بیگناه نیستن

320
00:36:37,345 --> 00:36:39,668
پرونده هاشون رو خوندی، می دونی
!!چه جور آدمایی اون تو هستن

321
00:36:39,845 --> 00:36:42,961
دقیقاً، تمومه چیزی که می دونیم چیزاییه
...که تو پرونده ها خوندیم

322
00:36:46,261 --> 00:36:47,339
...اوه خدای من

323
00:36:48,678 --> 00:36:51,345
اگه همه اینا جعلی باشه چی؟
پرونده ها، جرم ها، همه چیز

324
00:36:51,511 --> 00:36:54,082
شاید اونا کسایی رو اون تو میذارن
...که ازشون خوششون نمیاد، شاید

325
00:36:55,053 --> 00:36:56,795
یه هدف وجود داره و یه نقشه

326
00:36:56,970 --> 00:37:00,964
و من اینقدر احمق نیستم که فکر کنم هیچ نقشه ای
...وجود نداره چون صرفاً خودم متوجه اش نمیشم

327
00:37:01,136 --> 00:37:04,004
!ما فقط اجرا کننده دستوراتیم

328
00:37:04,178 --> 00:37:06,927
اگه قرار بود تحلیلگر
!باشیم، بالا کار میکردیم

329
00:37:07,095 --> 00:37:10,792
می تونی وظیفتو فراموش
کنی و زنگ بزنی؟

330
00:37:14,095 --> 00:37:15,292
باشه

331
00:37:17,470 --> 00:37:19,958
تو زنگ بزن
تو قهرمانی

332
00:37:26,387 --> 00:37:27,714
،فقط یادت باشه

333
00:37:28,178 --> 00:37:30,845
که اون تو اخبار بود
و اونا ناپدیدش کردن

334
00:37:31,012 --> 00:37:33,298
فکر کردی که چقدر براشون
آسونه که تو رو بگیرن

335
00:37:35,303 --> 00:37:37,341
هیچ کس حتی نمی دونه
که تو وجود داشتی

336
00:37:39,303 --> 00:37:41,673
کی می دونه که تو
فردا کجا بیدار میشی؟

337
00:37:57,512 --> 00:37:58,673
سلام؟

338
00:38:02,929 --> 00:38:04,338
با تو کار دارن

339
00:38:10,595 --> 00:38:11,757
بله؟

340
00:38:13,345 --> 00:38:14,589
قربان

341
00:38:15,304 --> 00:38:16,880
بله قربان، همین الان قربان

342
00:38:18,054 --> 00:38:19,215
بله قربان

343
00:38:20,554 --> 00:38:21,963
متوجهم قربان، باشه قربان

344
00:38:29,095 --> 00:38:32,177
یه کاری برامون پیش اومد
یکی تو نقطه خروجه

345
00:38:33,595 --> 00:38:36,262
خروجه ما؟
چیکار باید بکنیم؟

346
00:38:36,429 --> 00:38:38,384
دستورالعمل خروج

347
00:38:40,262 --> 00:38:43,379
یه لحظه صبر کن، من قبلاً این کارو نکردم
معمولاً تو با اوون این کارو نمیکردی؟

348
00:38:43,554 --> 00:38:47,002
درسته رفیق، ولی اوون
که اینجا نیست، هست؟

349
00:38:47,221 --> 00:38:49,543
و قوانینم به طور واضح مشخصه

350
00:38:50,804 --> 00:38:54,383
که دو تا تکنسین ارشد باید
...در تمام دستورالعمل های خروج

351
00:38:54,554 --> 00:38:57,338
حضور داشته باشن...

352
00:38:57,554 --> 00:38:59,344
درسته، ولی من که
متخصص ارشد نیستم

353
00:38:59,512 --> 00:39:03,127
هی، اینجا به کمکت نیاز دارم
!اون یه تماس تلفنی از طبقه بالا بود

354
00:39:03,304 --> 00:39:06,919
،تماس شخصی، دستور مستقیم از بالا
اونا هیچ وقت همچین کاری نکرده بودن

355
00:39:07,179 --> 00:39:08,885
ما نمی تونیم تو این کار گند بزنیم

356
00:39:13,596 --> 00:39:15,468
ما؟ -
بله، ما -

357
00:39:21,054 --> 00:39:23,756
تا اونجایی که فهمیدم، قربان

358
00:39:24,929 --> 00:39:28,259
فقط تکنسین های ارشد اجازه دارن
که دستورالعمل خروج رو اجرا کنن

359
00:39:28,429 --> 00:39:31,593
شاید بهتر باشه تا وقتی
که مجوز از بالا نرسیده

360
00:39:31,762 --> 00:39:34,677
از این کار خودداری کنم

361
00:39:38,846 --> 00:39:40,552
تو یه تیکه آشغالی

362
00:39:43,513 --> 00:39:44,591
باشه

363
00:39:45,263 --> 00:39:46,755
باشه، فهمیدم

364
00:39:47,721 --> 00:39:52,129
ببین، تو این مورد به من کمک کن، منم همه چیزو
درباره دوست دخترت به اونا میگم، باشه؟

365
00:39:52,679 --> 00:39:54,670
کِی؟ -
چی؟ -

366
00:39:56,054 --> 00:39:57,962
کِی اونا رو از این قضیه با خبر میکنی؟

367
00:39:59,179 --> 00:40:01,419
وقتی که کارمون تموم شد، حله؟

368
00:40:04,346 --> 00:40:05,508
خوبه

369
00:40:07,304 --> 00:40:09,378
چی کار کنم؟ -
فقط دستورات منو اجرا من -

370
00:40:10,263 --> 00:40:13,047
باشه، داریم میریم، مرحله اول

371
00:40:13,721 --> 00:40:16,423
تأییدیه بصری از
مورد در اتاق خروج

372
00:40:32,505 --> 00:40:34,542
اوه، نه، اوون

373
00:40:34,880 --> 00:40:36,159
اون اوونه -
خفه شو -

374
00:41:32,463 --> 00:41:33,660
سلام؟

375
00:41:39,422 --> 00:41:40,701
سلام؟

376
00:41:44,338 --> 00:41:45,712
سلام؟

377
00:42:22,464 --> 00:42:23,873
سلام؟

378
00:42:29,130 --> 00:42:30,374
کسی اینجاست؟

379
00:42:31,505 --> 00:42:32,619
سلام؟

380
00:42:36,339 --> 00:42:37,417
حالا چی؟

381
00:42:37,589 --> 00:42:38,868
!خواهش میکنم

382
00:42:40,297 --> 00:42:43,212
:سوال اول
لطفاً اسم خودتونو بگین

383
00:42:44,214 --> 00:42:45,541
هان؟

384
00:42:46,172 --> 00:42:47,369
شما کی هستین؟

385
00:42:49,505 --> 00:42:53,369
اون صداتو تشخیص نداد
اونا مغزشو پاک کردن

386
00:42:53,839 --> 00:42:55,628
لطفاً اسم خودتونو بگید

387
00:42:56,047 --> 00:42:58,796
اونا مغزشو مثل بقیه پاک کردن -
!خفه شو -

388
00:43:03,547 --> 00:43:05,123
فکر کنم اوون باشه

389
00:43:07,172 --> 00:43:08,250
ممنون

390
00:43:12,589 --> 00:43:13,786
:سوال دوم

391
00:43:14,756 --> 00:43:16,912
به خدا ایمان داری؟

392
00:43:18,297 --> 00:43:19,328
چی؟

393
00:43:19,672 --> 00:43:20,703
چی؟

394
00:43:20,881 --> 00:43:23,452
:سوال دوم
به خدا ایمان داری؟

395
00:43:25,422 --> 00:43:28,504
این مسخره بازیا چیه؟
!لعنت به تو

396
00:43:29,756 --> 00:43:31,213
لطفاً با بله یا نه جواب بدین

397
00:43:34,047 --> 00:43:36,666
کدوم خدایی با مردم
این کارو میکنه؟

398
00:43:37,047 --> 00:43:39,334
لطفاً با بله یا نه جواب بدین

399
00:43:42,548 --> 00:43:43,578
نه

400
00:43:44,464 --> 00:43:45,542
باشه؟

401
00:43:46,048 --> 00:43:47,161
!!نه

402
00:43:47,964 --> 00:43:50,879
!حالا بذارید من برم
!بذارید من برم

403
00:43:51,964 --> 00:43:54,962
خدا لعنتتون کنه
!بذارید من از اینجا بیام بیرون

404
00:43:56,839 --> 00:43:58,083
فشارش بده

405
00:43:58,673 --> 00:43:59,870
من به دکتر احتیاج دارم

406
00:44:00,048 --> 00:44:01,837
چیکار میکنه؟
فقط فشارش بده

407
00:44:02,964 --> 00:44:04,208
!خواهش میکنم

408
00:44:05,756 --> 00:44:07,083
!به خاطر مسیح

409
00:44:42,048 --> 00:44:44,797
هنوزم میخوای دوست
دخترت به سمت خروجی بیاد؟

410
00:44:51,881 --> 00:44:53,078
...اون

411
00:44:54,673 --> 00:44:56,794
اون مُرد، تموم شد

412
00:45:12,256 --> 00:45:14,413
اون یکی از ما بود
نه

413
00:45:15,048 --> 00:45:17,039
وقتی که داخله، اون
یکی از اوناست

414
00:45:27,007 --> 00:45:29,330
پس این دستورالعمل
خروج بزرگت بود؟

415
00:45:32,923 --> 00:45:34,713
ما اینجا داریم
چیکار می کنیم؟

416
00:45:37,548 --> 00:45:40,333
"به خدا ایمان داری؟"
همش به این وصله؟

417
00:45:42,173 --> 00:45:45,705
من فقط سوالاتو خوندم و
دکمه رو فشار دادم، حله؟

418
00:45:53,548 --> 00:45:55,373
چی میشد اگه بله رو میزدی؟

419
00:45:56,715 --> 00:45:57,793
نمی دونم

420
00:45:59,090 --> 00:46:00,583
تا حالا هیچ کس جواب بله نگفته

421
00:46:08,132 --> 00:46:09,245
بیا اینجا

422
00:46:10,465 --> 00:46:11,922
اینو برای بالا بفرست

423
00:46:16,924 --> 00:46:18,120
!انجامش بده

424
00:46:56,799 --> 00:46:59,038
تو به خدا ایمان داری؟

425
00:47:13,500 --> 00:47:15,200
پرونده مورد، اوون در بخش
خروجی به اتمام رسید

426
00:47:17,132 --> 00:47:19,123
چه جور حیوونی این کارو میکنه؟

427
00:47:43,216 --> 00:47:46,581
...اوون
اوون احتمالاً دوباره مریض شده

428
00:47:47,174 --> 00:47:48,750
مطمئنی؟ -
بله -

429
00:47:56,383 --> 00:47:58,788
چیکار میکنی؟
تو اجازه نداری اونجا باشی؟

430
00:48:03,466 --> 00:48:05,172
من میخوام دکمه رو فشار بدم

431
00:48:06,341 --> 00:48:07,538
!نه

432
00:48:12,299 --> 00:48:14,337
!احمق
!احمق! احمق

433
00:49:53,708 --> 00:49:55,082
من داخلم

434
00:49:58,208 --> 00:49:59,618
...خب

435
00:50:38,167 --> 00:50:39,660
خدا رو شکر

436
00:50:46,500 --> 00:50:48,538
!احمق کله خر

437
00:50:55,709 --> 00:50:57,534
عصر بخیر، آقای داد

438
00:51:00,834 --> 00:51:02,789
فکر کنم اینا
مال شما باشه

439
00:51:05,917 --> 00:51:10,290
خب، فکر کنم تو برای خودت این پایین
یه موقعیتی درست کرده باشی

440
00:51:11,376 --> 00:51:12,655
ممکنه ما؟

441
00:51:15,959 --> 00:51:19,040
بچه های اون بالا فکر کردن
به کمک احتیاج داشته باشی

442
00:51:19,209 --> 00:51:21,246
و به همین دلیل، ما اینجاییم

443
00:51:21,501 --> 00:51:25,957
منم جکسم و اینا دستیارانم
آقای فین و آقای کوییگلی

444
00:51:26,917 --> 00:51:27,948
درسته

445
00:51:28,501 --> 00:51:31,452
آقایون، کار اولمون اینه که
جای اون موش رو پیدا کنیم

446
00:51:31,626 --> 00:51:36,200
اون هیچ رد پایی نداره و ما متاسفانه باید
این کارو از راه قدیمی انجام بدیم

447
00:51:36,376 --> 00:51:39,492
آقای کوییگلی، یه چک تصویری از تمومه
اتاقا بکن، نمی تونه خیلی دور رفته باشه

448
00:51:39,667 --> 00:51:40,698
بله، قربان -
ممنونم -

449
00:51:40,876 --> 00:51:44,537
آقای فین، یه لیست احتمالی
از تمومه حرکاتش بکش

450
00:51:44,792 --> 00:51:47,790
بیاین یکم احتمالات رو پیش بینی کنیم -
همین الان، قربان -

451
00:52:27,709 --> 00:52:29,368
ببخشید، آقای جکس

452
00:52:31,543 --> 00:52:32,917
ببخشید، قربان

453
00:52:36,793 --> 00:52:38,072
بله آقای کاد؟

454
00:52:40,335 --> 00:52:42,041
داد هستم، قربان

455
00:52:43,126 --> 00:52:44,868
من چیکار کنم؟

456
00:52:46,710 --> 00:52:48,250
ببخشید؟
چیکار...؟

457
00:52:48,543 --> 00:52:52,122
بله تقریباً فراموش کرده بودم
من دستوراتی برای شما از طبقه بالا دارم

458
00:52:53,085 --> 00:52:54,874
یه تحویل شخصیه

459
00:52:58,710 --> 00:53:01,198
دستور شماره 7-9-3
چرندیات و

460
00:53:01,376 --> 00:53:05,370
شروع استاندارد مجموعه تست های"
"مورد نیاز به روی گروه رینز

461
00:53:10,585 --> 00:53:13,666
می دونی چه معنی میده؟
بله، قربان

462
00:53:14,835 --> 00:53:16,114
البته، قربان

463
00:53:16,376 --> 00:53:18,947
مثل کار روز های دیگه، قربان
همین الان، قربان

464
00:53:20,085 --> 00:53:23,201
یه لطف کوچیک به ما بکن و از مانیتوره
کمکی آقای وین استفاده کن

465
00:53:23,376 --> 00:53:26,209
ما تفنگای بزرگی برای شکار
موش کوچولومون نیاز داریم

466
00:53:26,418 --> 00:53:29,037
البته، قربان
هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم

467
00:53:29,210 --> 00:53:31,994
این روحیه خوبیه آقای ماد، راهی برای
امن نگه داشتن جهان برای دموکراسی

468
00:53:32,168 --> 00:53:34,538
تصویر اومده؟
هنوز داریم روش کار میکنیم، قربان

469
00:53:41,960 --> 00:53:45,621
خب "K, G, K"
سه شانس

470
00:53:45,793 --> 00:53:48,282
"M ,A ,Q"
بازم سه شانس

471
00:53:49,002 --> 00:53:52,699
امنه، مثل گرفتنه یه
آبنبات از یه بچه است

472
00:53:57,918 --> 00:54:00,241
"A, Z, Z"
"A, Z, Z"!

473
00:54:00,918 --> 00:54:02,032
فهمیدم

474
00:54:10,877 --> 00:54:13,116
نمی دونم که چرا دیگه با این
چیزا خودمونو به زحمت میندازیم

475
00:54:14,585 --> 00:54:16,042
"A, Z, Z"

476
00:54:17,802 --> 00:54:19,544
می بینم Z اولین باره که حرف

477
00:54:19,719 --> 00:54:22,337
فکر میکنی که معنیه خاصی داشته باشه؟
نمی دونم

478
00:54:23,885 --> 00:54:25,627
!آه، نذار در بسته بشه

479
00:54:27,260 --> 00:54:28,374
!!لعنتی

480
00:54:41,719 --> 00:54:43,093
اون رفته

481
00:55:04,927 --> 00:55:06,089
گرفتمش

482
00:55:06,761 --> 00:55:08,467
مورد قرنیطنه شد

483
00:55:26,761 --> 00:55:28,467
و حالا قسمت حقه بازیش

484
00:56:30,636 --> 00:56:33,753
باشه، آخرین بار
اونو اینجا دیدیش

485
00:56:35,261 --> 00:56:36,837
اون یه ساعت پیش بود

486
00:56:37,886 --> 00:56:39,924
اون باید تو همون مختصات باشه

487
00:57:04,553 --> 00:57:07,776
اتاق ها حرکت میکنن
چرا باید حرکت کنن؟

488
00:57:09,500 --> 00:57:10,678
اون نمی تونه خیلی دور شده باشه

489
00:57:10,678 --> 00:57:14,174
آره ولی اگه ما برای پیدا کردن اون زیاد
مسیرو عوض کنیم، هیچ وقت لبه رو پیدا نمیکنیم

490
00:57:14,345 --> 00:57:17,011
پیشنهاد تو چیه، قاتل؟
که ما از دست رفته هامونو بیخیال بشیم؟

491
00:57:17,178 --> 00:57:18,587
اوه، رفقا

492
00:57:22,220 --> 00:57:24,376
مطمئنیم که این اتاق امنه؟

493
00:57:30,178 --> 00:57:34,835
شاید اون از گرسنگی مُرده
خدایــــــــا من گرسنمه

494
00:57:42,053 --> 00:57:44,423
داری چیکار میکنی؟ -
می تونیم از اینا استفاده کنیم -

495
00:57:45,303 --> 00:57:48,586
باید به حرکتمون ادامه بدیم -
باید به مسیرمون برگردیم -

496
00:57:48,762 --> 00:57:52,044
برای پیدا کردن اون، ساعت هاست
که دور خودمون میچرخیدیم

497
00:57:52,220 --> 00:57:54,092
...خدایا، این سردرد تموم نمیشه

498
00:57:54,595 --> 00:57:57,297
شاید به خاطره چیپیه که تو سرته -
چی؟ -

499
00:57:59,012 --> 00:58:03,918
حقیقت داره، مگه نه؟ منظورم اینه که
یه گیرنده درون همه ارتشی هاست

500
00:58:04,220 --> 00:58:05,843
که شما رو رام نگه میداره

501
00:58:07,137 --> 00:58:09,507
خانم تو دیگه خیلی توهمی هستی

502
00:58:10,928 --> 00:58:12,635
مژده بده، پیداش کردیم

503
00:58:16,053 --> 00:58:17,132
لعنتی

504
00:58:17,303 --> 00:58:18,465
حالش خوبه؟

505
00:58:20,303 --> 00:58:21,880
تکون نمیخوره

506
00:58:22,470 --> 00:58:23,500
عالیه

507
00:58:33,054 --> 00:58:34,167
بیدار شو

508
00:58:36,470 --> 00:58:37,880
حالت خوبه؟

509
00:58:39,887 --> 00:58:41,214
...بیدار شو

510
00:58:42,345 --> 00:58:43,589
اون...؟

511
00:58:46,845 --> 00:58:48,219
نبض داره

512
00:58:49,554 --> 00:58:51,046
داره میسوزه

513
00:58:51,345 --> 00:58:52,719
صدامو میشنوی؟

514
00:58:55,595 --> 00:58:58,049
اوه خدای من -
چه اتفاقی برات افتاده؟ -

515
00:58:58,220 --> 00:58:59,962
نمی دونم

516
00:59:01,304 --> 00:59:02,678
حالم خوب نیست

517
00:59:06,762 --> 00:59:08,172
دکتر نیاز دارم

518
00:59:08,637 --> 00:59:10,379
!نذار بهت دست بزنه -
!ولم کن -

519
00:59:11,054 --> 00:59:12,677
!مراقب باش -
!اوه خدای من -

520
00:59:12,846 --> 00:59:14,338
!منو تنها نذارید

521
00:59:26,762 --> 00:59:29,760
...تو فقط -
...نمیخواستم این کارو کنم -

522
00:59:31,054 --> 00:59:33,210
...اون منو خراشید و من

523
00:59:35,096 --> 00:59:36,968
اونو از این نکبت رها کردی

524
00:59:38,804 --> 00:59:40,345
سردردم خوب شد

525
00:59:44,429 --> 00:59:46,420
یه چیزی داشت اونو میخورد

526
00:59:48,854 --> 00:59:50,975
مواد شیمیایی یا ویروس

527
00:59:51,604 --> 00:59:54,057
اصلاً این اتاق رو چکش
نکردیم که تله داره یا نه

528
00:59:54,479 --> 00:59:55,936
می تونه داخل هوا باشه

529
00:59:57,729 --> 01:00:00,514
بذار بازوتو ببینم -
باید از اینجا بریم بیرون -

530
01:00:01,188 --> 01:00:03,641
بازوتو نشونم بده -
درست میگه، باید از اینجا بریم بیرون -

531
01:00:04,354 --> 01:00:06,807
بازوت، همون جایی که اون
پنجه کشید رو بذار ببینم

532
01:00:06,979 --> 01:00:08,389
چرا، فکر میکنی که...؟ -
آره، فکر میکنم -

533
01:00:08,563 --> 01:00:11,133
خوبه، بیا، می بینی؟
!چیزی نیست

534
01:00:12,354 --> 01:00:13,633
زخمه سطحیه

535
01:00:23,063 --> 01:00:24,176
مطمئنی؟

536
01:00:25,354 --> 01:00:26,385
چیزی نیست

537
01:00:27,938 --> 01:00:29,430
باهاش چیکار کنیم؟

538
01:00:30,188 --> 01:00:31,431
منظورت چیه؟

539
01:00:31,604 --> 01:00:33,974
،فکر کنم چیزی که داشت اونو میخورد
الان همه جاش پخش شده باشه

540
01:00:34,146 --> 01:00:36,930
!هی، سلام، من هنوز اینجاما -
!نه برای مدت زیادی -

541
01:00:39,063 --> 01:00:40,437
من میگم همین جا ولش کنیم
!لعنت به تو

542
01:00:40,938 --> 01:00:44,019
،آروم باشید بچه ها
هیچکس، کسی رو ول نمیکنه

543
01:00:44,604 --> 01:00:45,932
نگاش کن

544
01:00:47,396 --> 01:00:48,558
اوه خدای من

545
01:00:49,438 --> 01:00:50,551
چیه؟

546
01:00:50,938 --> 01:00:52,051
صورتت

547
01:00:58,271 --> 01:00:59,645
چرنده

548
01:01:09,771 --> 01:01:11,347
لطفاً، منو ول نکنید

549
01:01:12,813 --> 01:01:14,187
این وحشتناکه

550
01:01:14,355 --> 01:01:16,811
تو میخوای مراقب یه مُرده باشی؟
به من ربطی نداره

551
01:01:16,813 --> 01:01:19,348
خواهش میکنم، من هرکاری میکنم

552
01:01:21,563 --> 01:01:22,725
هر کاری؟

553
01:01:24,730 --> 01:01:26,969
،از حالا تو
اتاق ها رو تست میکنی

554
01:01:28,688 --> 01:01:29,850
همشونو

555
01:01:34,146 --> 01:01:35,308
باشه

556
01:01:45,355 --> 01:01:46,729
خب، ما از اینجا پایین نمیریم

557
01:01:48,647 --> 01:01:50,767
دلیلی نداره که یه
چکمه رو از دست بدیم

558
01:01:52,400 --> 01:01:53,400
ولش کن

559
01:02:06,888 --> 01:02:08,002
!کمکم کن

560
01:02:09,180 --> 01:02:10,922
!اون هنوز اون پایین زنده است

561
01:02:12,638 --> 01:02:14,131
فراموشش کن، اون مُرده

562
01:02:16,013 --> 01:02:18,419
!حرومزاده بی احساس

563
01:02:55,139 --> 01:02:56,217
!نه

564
01:03:02,847 --> 01:03:05,252
نزدیک من نیا -
داشتم از خودمون مراقبت میکردم -

565
01:03:05,430 --> 01:03:08,796
تو اونو کشتی -
اون آلوده شده بود -

566
01:03:08,972 --> 01:03:12,385
،تو دیدیش، داشت شیوع پیدا میکرد
وگرنه ما تا الان مُرده بودیم

567
01:03:12,555 --> 01:03:16,087
تو که نمی دونی -
در واقع، حق با اونه -

568
01:03:16,639 --> 01:03:19,341
به شدت واگیر دار بود

569
01:03:20,097 --> 01:03:23,048
بیماری خوردن گوشت -
تو دیگه چه خری هستی؟ -

570
01:03:24,639 --> 01:03:28,798
...من
من اومدم کمکت کنم

571
01:03:29,847 --> 01:03:32,549
لعنتی -
مشکلی پیش اومده، آقای اسکراد؟ -

572
01:03:33,097 --> 01:03:35,846
مشکلی نیست قربان -
چیز جالبیه؟ -

573
01:03:36,181 --> 01:03:38,136
در واقع قربان،... من داشتم

574
01:03:38,306 --> 01:03:41,220
میخوای با بقیه کلاس
هم به اشتراک بذاریش؟

575
01:03:42,014 --> 01:03:43,128
بله قربان

576
01:03:43,764 --> 01:03:47,046
داشتم تست ها رو مثل
دستورالعمل انجام میدادم قربان

577
01:03:47,889 --> 01:03:51,006
که جستجوگر به مورد مد نظرمون رسید

578
01:03:51,181 --> 01:03:52,804
کارت خوبه، راد

579
01:03:53,056 --> 01:03:56,172
کی میگه که اونا فقط کسایی که از لحاظ روانی
مشکل دارن رو این پایین استخدام کردن؟

580
01:03:56,347 --> 01:03:57,378
باز کن

581
01:03:59,056 --> 01:04:01,544
ممنون، قربان -
بندازش روی مانیتوره اصلی، لطفاً -

582
01:04:03,306 --> 01:04:07,549
ما... اونا، اطلاعات جمع
میکنن و آزمایش انجام میدن

583
01:04:07,723 --> 01:04:11,135
همه نوع تستی، تست مواد
شیمیایی و عوامل بیولوژیکی

584
01:04:11,389 --> 01:04:14,719
اندازه گیری فعالیت مغزی پایداری که
حتی من از اغلب این آزمون ها سر در نمیارم

585
01:04:15,264 --> 01:04:17,883
و این تنها چیزی بود که
من تو بخش خودم میدیدم

586
01:04:18,348 --> 01:04:21,132
در مورد اینکه حتی بقیه کارای
دیگه هم انجام میدادن شنیدم

587
01:04:22,431 --> 01:04:25,215
حتی اینم شنیدم که ساختمون های
دیگه ای با امکاناتی مجزایی هست

588
01:04:26,431 --> 01:04:27,628
مکعب ها

589
01:04:28,223 --> 01:04:29,597
مسیح

590
01:04:30,223 --> 01:04:31,632
من فقط شایعات رو شنیدم

591
01:04:32,223 --> 01:04:34,213
چرا ما نمی تونیم چیزی رو بیاد بیاریم؟ -
نمی دونم -

592
01:04:34,389 --> 01:04:37,802
همیشه فرض میکنم که ممکنه اونا یه
شرح وظایفی برای کاراشون داشته باشن

593
01:04:37,973 --> 01:04:41,753
شرح وظایف؟ حرومزاده ها
شماها از ما مثل یه موش آزمایشگاهی استفاده میکنید

594
01:04:42,098 --> 01:04:43,804
هی رفیق، من نیستما

595
01:04:44,764 --> 01:04:46,720
من فقط یه اپراتور کامپیوترم
چک کردن سیستم و از اینجور کارا

596
01:04:46,889 --> 01:04:49,259
اوه آره، تو فقط
دستوراتو انجام میدادی

597
01:04:51,723 --> 01:04:52,884
آره

598
01:04:53,056 --> 01:04:56,173
حالمو بهم میزنی
ببینید، منظورمو بد برداشت کردین

599
01:04:56,431 --> 01:04:58,338
من از شغلم متنفرم -
از شغلت؟ -

600
01:04:58,598 --> 01:05:00,423
چطوری می تونید با
مردم این کارا رو بکنید؟

601
01:05:01,223 --> 01:05:02,716
این انتخاب خودتون بوده

602
01:05:03,848 --> 01:05:06,515
،خودتون داوطلب شدیـن
فقط دیگه یادتون نمیاد

603
01:05:07,056 --> 01:05:08,881
حداقل این چیزیه
که اونا به ما گفتن

604
01:05:09,556 --> 01:05:11,097
و تو باورش کردی؟

605
01:05:11,598 --> 01:05:15,046
خب، آره، رضایتنامه ها رو دیدم
!به جز رضایتنامه خودتون

606
01:05:15,265 --> 01:05:16,639
!دروغ میگی

607
01:05:17,098 --> 01:05:19,053
کی آخه برای این
کار داوطلب میشه؟

608
01:05:20,265 --> 01:05:22,302
خب دیگه یا اینه
...یا اعدامه، پس

609
01:05:22,515 --> 01:05:23,593
چی؟

610
01:05:25,056 --> 01:05:26,928
اونا میگن که همه شماها
،محکومین زندانی هستین

611
01:05:27,098 --> 01:05:30,179
کسایی که به جای رو به رویی با
مرگ، داوطلب برای آزمایش شدین

612
01:05:31,140 --> 01:05:33,130
من به شخصه کاری نکردم
که بخوام مستحق این باشم

613
01:05:33,556 --> 01:05:35,796
آره خب، اونو به
میرهولد بگو، باشه؟

614
01:05:42,431 --> 01:05:45,963
!ما بیگناهیم، لعنتیا -
!من برای اینکار داوطلب نشدم -

615
01:05:46,348 --> 01:05:48,552
می دونم، چون رضایتنامه
!تو یکی نیست

616
01:05:48,723 --> 01:05:49,920
!خفه شو

617
01:05:50,307 --> 01:05:52,877
،وقتی که داشتی سیستمتو چک میکردی

618
01:05:53,640 --> 01:05:55,631
اتفاقی یه دختر بچه رو ندیدی؟

619
01:05:57,182 --> 01:05:58,461
نه، بله

620
01:05:59,223 --> 01:06:01,297
منظورم اینه که، اونو دیدم

621
01:06:02,307 --> 01:06:03,930
...من یه دختر بچه کوچیکو

622
01:06:06,432 --> 01:06:07,711
تو خوابت دیدم

623
01:06:08,473 --> 01:06:10,298
چی؟ -
آره -

624
01:06:10,807 --> 01:06:12,264
توضیحش سخته

625
01:06:12,973 --> 01:06:14,051
اینجا

626
01:06:16,348 --> 01:06:19,548
می بینی، چیز دیگه ای که اونا ما
...رو وادار به انجامش میکنن، ضبطه

627
01:06:19,723 --> 01:06:21,181
خواب مردمه...

628
01:06:23,473 --> 01:06:26,009
اسمش آناست، مگه نه؟

629
01:06:33,432 --> 01:06:35,671
اونا می تونن خوابای مارو ببینن؟ -
آره -

630
01:06:37,224 --> 01:06:39,593
!دخترم کجاست، کثافت مریض؟

631
01:06:39,807 --> 01:06:41,216
!نمی دونم -
!دروغ میگی -

632
01:06:41,390 --> 01:06:43,298
نه، خواهش میکنم
!من اومدم تا کمکت کنم

633
01:06:43,474 --> 01:06:44,635
!رینز

634
01:06:46,807 --> 01:06:48,004
بهش نیاز داریم

635
01:06:48,307 --> 01:06:50,760
چرا؟ -
می تونم خروجی رو نشونتون بدم -

636
01:06:51,599 --> 01:06:54,169
ادامه بده، اونا کجان؟

637
01:06:55,932 --> 01:06:57,722
شما در مورد مکعب
اشتباه میکردین

638
01:06:57,974 --> 01:06:59,964
فقط بیست و پنج اتاق در اطرافشه

639
01:07:01,224 --> 01:07:04,175
Z فقط دو تا اتاق با مختصات
ارزشه 26 رو دارن

640
01:07:05,140 --> 01:07:07,711
،اونا در زمان های مشخصی
به اطراف حرکت میکنن

641
01:07:08,515 --> 01:07:10,921
ولی دو تا از خروجی ها نظارت میشه

642
01:07:11,849 --> 01:07:15,131
و قراره که یه خروجی کمکی هم باشه

643
01:07:15,307 --> 01:07:17,630
که مستقیماً به
خارج مکعب راه داره

644
01:07:17,807 --> 01:07:19,181
چطوری می تونیم
به اون یکی برسیم؟

645
01:07:20,307 --> 01:07:21,385
نمی دونم

646
01:07:21,724 --> 01:07:23,347
پس استفاده اون چیه؟

647
01:07:25,682 --> 01:07:29,012
می تونی نشونمون بدی چطوری از تله ها دور بمونیم؟ -
آره، قطعاً -

648
01:07:30,224 --> 01:07:31,385
خوبه

649
01:07:32,432 --> 01:07:35,964
لطفاً، فقط مختصات اتاق های
اطراف رو برام بخونید

650
01:07:38,807 --> 01:07:41,343
من راست میگفتم
اونا مختصاتن

651
01:07:43,682 --> 01:07:44,961
...خوب، خوب

652
01:07:46,099 --> 01:07:50,673
،به نظر میاد که موش کوچولوی ما
پاشو از گلیمش بیرون گذاشته

653
01:07:53,224 --> 01:07:56,092
آقای فین، می تونید کاری
در موردش بکنید، لطفاً؟

654
01:07:56,682 --> 01:07:57,879
بله، قربان

655
01:08:06,307 --> 01:08:07,848
این یکی
C-F-P

656
01:08:10,307 --> 01:08:11,681
یعنی چی...؟

657
01:08:17,474 --> 01:08:19,050
لعنتی -
چی شده؟ -

658
01:08:19,224 --> 01:08:22,057
حروف، ناپدید شدن -
چی؟ -

659
01:08:25,933 --> 01:08:27,212
همشون پاک شدن

660
01:08:34,466 --> 01:08:36,089
اونا میدونن که من اینجام

661
01:08:36,549 --> 01:08:40,330
خب حالا زمانه خوبیه برای حرکت -
فکر خوبیه، اول تو -

662
01:08:42,341 --> 01:08:43,455
باشه

663
01:08:44,299 --> 01:08:47,333
نمی تونم قولی بدم، ولی
باید مسیرمون همین باشه

664
01:08:48,299 --> 01:08:51,961
آقای کوییگلی، می تونی اون
چهار ضلعی رو برای من مجزاش کنی؟

665
01:08:55,466 --> 01:08:59,246
آقای فین، تنظیمات فعلی
تله رو به من نشون بده

666
01:09:13,258 --> 01:09:14,502
ممنون

667
01:09:17,300 --> 01:09:21,128
بیاین زندگیشونو یکم
جالب کنیم، ممکنه؟

668
01:09:42,300 --> 01:09:43,461
...خوبه

669
01:09:46,591 --> 01:09:50,039
تله بود، مطمئناً از پشت میز
آسون تر به نظر میرسید

670
01:10:18,633 --> 01:10:21,204
اونا تموم اتاقای اطرافمونو تله گذاری کردن
حالا چی؟

671
01:10:21,425 --> 01:10:23,215
واقعاً خوشحال شدم
که اومدی کمکمون کنی

672
01:10:28,383 --> 01:10:31,796
خدای من، واقعاً دیگه
داره از خودم خوشم میاد

673
01:10:32,675 --> 01:10:36,420
می دونی چیه؟ فکر کنم بهتره بعضی وقت ها
کنار هم باشیم و از این کارا بکنیم

674
01:10:46,425 --> 01:10:47,669
خدا لعنتت کنه

675
01:10:49,792 --> 01:10:50,822
چیه؟

676
01:10:52,209 --> 01:10:53,239
قربان

677
01:10:54,500 --> 01:10:55,578
بله، قربان

678
01:10:57,125 --> 01:10:58,239
بله، قربان

679
01:11:00,125 --> 01:11:01,452
متاسفم، قربان

680
01:11:03,209 --> 01:11:04,322
همین الان، قربان

681
01:11:06,292 --> 01:11:08,082
"تمومش کنید احمقا"

682
01:11:09,459 --> 01:11:10,999
حرف بدی بود

683
01:11:11,167 --> 01:11:12,708
شما چیزی نشنیدین

684
01:11:13,250 --> 01:11:17,493
خب آقایون، دستورمون
از بالا رسید

685
01:11:17,959 --> 01:11:19,748
وقتشه که تمومش کنیم

686
01:11:19,917 --> 01:11:21,458
آقای کوییگلی -
بله قربان؟ -

687
01:11:21,667 --> 01:11:24,203
حرفو شنیدی
تمومش کن

688
01:11:24,375 --> 01:11:25,489
بله قربان

689
01:11:30,917 --> 01:11:33,204
خب، بذارید فکر کنم
بذارید فکر کنم

690
01:11:36,626 --> 01:11:37,787
چی شده...؟

691
01:11:53,667 --> 01:11:55,374
حالا چیکار کنیم؟

692
01:11:56,126 --> 01:11:57,666
زمین، زمین

693
01:12:00,751 --> 01:12:02,160
متاسفم

694
01:12:06,251 --> 01:12:09,035
!خدا لعنتت کنه
!من نمیخوام اینجا بمیرم

695
01:12:20,084 --> 01:12:21,541
چه اتفاقی افتاد؟

696
01:12:28,459 --> 01:12:29,537
چی اونو متوقفش کرد؟

697
01:12:30,168 --> 01:12:31,625
نمی دونم

698
01:12:40,834 --> 01:12:42,872
زود باش،...کثافت

699
01:12:47,626 --> 01:12:50,541
چه مرگشه؟ -
نمی دونم قربان، تصادفی ارتباطمون رو از دست دادیم -

700
01:12:52,726 --> 01:12:54,847
بله، کور که نیستم، چرا؟

701
01:12:55,851 --> 01:12:59,299
شاید انرژی که برای تست خودش
لازمه، خازنارو منفجر کرده

702
01:12:59,476 --> 01:13:01,467
منظورم اینه که ما در مورد
تجهیـــزات هنری حرف نمیزنیم

703
01:13:01,893 --> 01:13:05,803
اشتباهه، اینجوری کار نمیکنه
طراحیش به این منظور نبوده

704
01:13:06,726 --> 01:13:09,262
یکی اتصالات رو دستکاری کرده

705
01:13:09,476 --> 01:13:11,182
نمی دونم قربان
من نبودم

706
01:13:12,018 --> 01:13:13,475
منم همینطور، قربان

707
01:13:20,018 --> 01:13:22,637
چی؟
من نظری ندارم

708
01:13:23,810 --> 01:13:25,267
کاره منم نبوده، قسم میخورم

709
01:13:32,935 --> 01:13:36,347
،تو به من دروغ نمیگی
مگه نه آقای کلاد؟

710
01:13:38,518 --> 01:13:41,599
نه قربان، حتی فکرشم نمیکنم

711
01:13:49,893 --> 01:13:52,761
سوالی؟ نظری؟
منتظر چی هستیم؟

712
01:13:52,935 --> 01:13:54,807
!ما رو وصل کنین

713
01:14:15,227 --> 01:14:16,305
لعنتی

714
01:14:17,185 --> 01:14:20,017
هیچی -
هیچی جواب من نیستا -

715
01:14:23,768 --> 01:14:25,048
ببخشید، قربان

716
01:14:25,560 --> 01:14:27,467
ببخشید؟ -
چی شده؟ -

717
01:14:29,310 --> 01:14:31,182
می تونم از دستشویی
استفاده کنم، قربان؟

718
01:14:34,102 --> 01:14:35,346
!فقط برو

719
01:14:35,852 --> 01:14:38,885
به خاطر خدا، این آدما رو
از کجا پیدا میکنن؟

720
01:14:40,852 --> 01:14:42,677
فکر نمیکنم مشکل
نرم افزاری باشه، قربان

721
01:14:42,852 --> 01:14:46,182
قطعاً از سخت افزارشه -
گوش کن -

722
01:14:46,394 --> 01:14:48,598
داره خجالت آور میشه، خب؟

723
01:14:49,019 --> 01:14:51,223
،باید به شما یادآوری کنم آقایون
...تا چند دقیقه دیگه

724
01:14:51,394 --> 01:14:54,178
چاره ای نداریم که...
آدم به اونجا بفرستیم

725
01:14:54,352 --> 01:14:58,049
به من آدم بی فکر بگین، ولی من
:می تونم به چند نفر فکر کنم

726
01:14:58,227 --> 01:14:59,933
!کوییگلی! فین

727
01:15:00,185 --> 01:15:03,018
می دونین، درست به سمت بالا
!این صدا چیه دیگه؟

728
01:15:03,394 --> 01:15:04,934
یه اشکالی داخل
منبع تغذیه اصلی هست

729
01:15:05,102 --> 01:15:06,725
به حالت ریست رفته

730
01:15:10,477 --> 01:15:12,100
چه اتفاقی داره میفته؟

731
01:15:13,935 --> 01:15:15,049
چکمه

732
01:15:38,269 --> 01:15:40,674
اوه، لعنت -
می تونی دوباره بگی -

733
01:15:41,644 --> 01:15:42,888
چی؟

734
01:15:43,977 --> 01:15:45,470
برق قطع شده؟

735
01:15:46,269 --> 01:15:47,299
آره

736
01:15:47,727 --> 01:15:50,429
پس تله ها دیگه کار نمیکنن

737
01:15:51,727 --> 01:15:54,844
این خبر خوبه، آره -
خبر بد چیه؟ -

738
01:15:56,811 --> 01:15:58,600
به حالت ریست رفته

739
01:16:00,894 --> 01:16:03,678
،سیستم بعد از ده دقیقه
دوباره شروع به کار میکنه

740
01:16:03,852 --> 01:16:07,549
اولین فرمانش بعد از
شروع مجدد، پاک سازیه

741
01:16:08,352 --> 01:16:11,683
این خیلی خطرناکه؟ -
برنامه پاک سازی تو یه چشم بهم زدن -

742
01:16:11,852 --> 01:16:13,843
هر موجود زنده ای که داخل هر اتاقی
باشه رو تبدیل به خاکستر میکنه

743
01:16:14,019 --> 01:16:17,183
پس، ما باید حرکت کنیم -
از کدوم راه باید بریم؟ -

744
01:16:18,269 --> 01:16:19,383
نمی دونم

745
01:16:19,561 --> 01:16:22,228
خب، آخرین باری که من
اعداد رو محاسبه کردم

746
01:16:22,394 --> 01:16:24,432
شما تقریباً مرکز مکعب بودین

747
01:16:24,603 --> 01:16:28,299
پس حدس من اینه که تو
همون راه قبلی حرکت کنیم

748
01:16:28,478 --> 01:16:30,515
تا به لبه برسیم، درسته؟

749
01:16:30,686 --> 01:16:32,179
عالیه، پس دوباره
برگشتیم خونه اول

750
01:16:32,353 --> 01:16:33,975
!فکر بهتری داری؟ -
نه -

751
01:16:34,519 --> 01:16:37,766
نمی دونم، چون من اون آدمی نیستم که از مردم برای آزمایش
مثل خوکای مزخرفه آفریقایی استفاده میکنه

752
01:16:39,069 --> 01:16:40,183
!وایسا

753
01:16:40,861 --> 01:16:42,058
!به خونه اول برگردیم

754
01:16:43,278 --> 01:16:46,773
داد، داد تنها کسیه که می تونه
برق رو به این سرعت قطع کنه

755
01:16:47,278 --> 01:16:51,900
ولی اون می دونست که مکعب به
حالت ریست میره، پس چرا اون...؟

756
01:16:54,528 --> 01:16:55,606
البته

757
01:16:57,486 --> 01:17:00,768
پاک سازی درست بعد از موقعی که
اونا به حالت صفر رفتن شروع میشه

758
01:17:00,944 --> 01:17:02,816
چی؟ -
زود باش، بذار نقشتو ببینم -

759
01:17:05,819 --> 01:17:07,360
،وقتی که برق بیاد
اتاقا برنامه ریزی شدن

760
01:17:07,528 --> 01:17:10,976
،که به موقعیت اصلیشون برگردن
قبل از اینکه پاکسازی شروع بشه

761
01:17:11,153 --> 01:17:14,353
حالا اگه ما داخل یکی از اتاقای خروج باشیم مثل
"A, Z, Z"

762
01:17:14,528 --> 01:17:16,565
اون در محیط حرکت میکنه، و

763
01:17:16,736 --> 01:17:19,059
ما تقریباً سه ثانیه وقت
داریم که بریم بیرون

764
01:17:19,653 --> 01:17:22,651
قبل از اینکه ما رو برشته کنه -
آره -

765
01:17:25,320 --> 01:17:29,016
،اگه اون اتاق حرکت نکرده باشه
شاید بتونیم این کارو انجام بدیم، آره

766
01:17:33,236 --> 01:17:37,396
می دونی که آقای واد
خیلی وقته رفته دستشویی

767
01:17:45,736 --> 01:17:47,194
زود باش

768
01:17:50,320 --> 01:17:51,481
گرفتمت

769
01:17:53,611 --> 01:17:58,601
یه تلاش با شکوه برای
نجات شاگردت، آقای داد

770
01:18:00,737 --> 01:18:03,521
ولی کاملاً احمقانه، نهایتاً

771
01:18:03,695 --> 01:18:06,563
میشه لطفاً اون
چیزو به من برگردونید؟

772
01:18:07,820 --> 01:18:09,976
فکر نکنم که بتونم این
کارو انجام بدم، قربان

773
01:18:13,445 --> 01:18:16,941
آقای داد، شما از دستور
مستقیم سرپیچی میکنید؟

774
01:18:21,028 --> 01:18:23,232
بله،...من

775
01:18:34,070 --> 01:18:36,772
،زیبا، و نسبتاً کلیشه ای

776
01:18:37,153 --> 01:18:39,144
در عزیز داشتن چیزی

777
01:18:39,737 --> 01:18:43,683
،متاسفانه فکر کنم
یه مجازاتی وجود داره

778
01:18:44,737 --> 01:18:46,692
،یه مجازات خیلی سخت

779
01:18:47,112 --> 01:18:49,482
برای خرابکاری اموال ایالتی

780
01:18:54,987 --> 01:18:57,736
فلج فوری، اونا شوخی
نمیکردن، مگه نه؟

781
01:18:58,320 --> 01:19:01,069
هر چند که نگران
نباش، آقای داد

782
01:19:04,404 --> 01:19:06,441
هنوز می تونی حس کنی

783
01:19:15,737 --> 01:19:17,562
پنج دقیقه تا ریست مونده

784
01:19:19,487 --> 01:19:22,106
فکر کنم که منبع مشکل
تغذیه رو پیدا کردم

785
01:19:22,695 --> 01:19:24,271
کسی می دونه که
این باید کجا باشه؟

786
01:19:25,404 --> 01:19:26,980
هیچ کس؟

787
01:19:27,154 --> 01:19:29,820
اون اتصال مرکزیه
گرفتم، قربان

788
01:19:31,820 --> 01:19:36,277
هنوز مشکل مورد نظر ما حل نشده، وقتی که ما
داریم صحبت میکنیم اونا می تونن خارج بشن

789
01:19:36,445 --> 01:19:39,148
قربان، تو کمتر از پنج دقیقه
دیگه پاکسازی شروع میشه

790
01:19:39,321 --> 01:19:41,477
و بعد فکر کنم
مشکلمون بخار باشه

791
01:19:41,654 --> 01:19:44,568
آقای فین، من به
ماشین ها اعتماد ندارم

792
01:19:45,279 --> 01:19:48,976
من یه تشکر به ماشین ها بدهکارم
برای این و این

793
01:19:49,279 --> 01:19:52,894
من باید با چشمای خدادادی خودم ببینمش

794
01:19:53,071 --> 01:19:54,860
،البته قربان، من فقط
...من فقط نمی دونم چطوری

795
01:19:58,571 --> 01:20:00,526
بعضی وقت ها من
خودمو متعجب میکنم

796
01:20:00,696 --> 01:20:05,483
آقای فین، یکی از موش های فراری
ما یه سرباز سابق جوخه است، مگه نه؟

797
01:20:05,654 --> 01:20:07,526
بله قربان، اون هسکل هستش
یه همکار زبردست

798
01:20:07,696 --> 01:20:12,104
و هنوز از اون بیو چیپ ها برای سربازان
نام نویسی شده استفاده میشه، مگه نه؟

799
01:20:13,112 --> 01:20:15,482
،البته قربان
...خیلی هوشمندانه بود

800
01:20:19,362 --> 01:20:20,855
آقای کوییگلی میادش

801
01:20:21,029 --> 01:20:25,105
آقای فین، یه اتصال به شبکه
برای نظارت جوخه پیدا کن

802
01:20:25,571 --> 01:20:27,111
باشه قربان، همین الان، قربان

803
01:20:36,988 --> 01:20:39,820
وقتمون چقدره؟ -
!هنوز چهار دقیقه دیگه وقت داریم -

804
01:20:47,904 --> 01:20:49,314
!صبر کن

805
01:21:00,246 --> 01:21:02,036
نمی تونه زنده مونده باشه

806
01:21:08,079 --> 01:21:09,786
باید بریم، زود باش

807
01:21:22,996 --> 01:21:26,326
روش قفل کردیم
قربان، ما تصویر داریم

808
01:21:26,496 --> 01:21:28,368
یه سیگنال ضعیفه

809
01:21:29,663 --> 01:21:32,033
مالیات های شما سخت برامون کار میکنن

810
01:21:32,705 --> 01:21:34,363
کُد کشتن رو ارسال کن

811
01:21:37,413 --> 01:21:39,404
باز دارنده درد، فعال شد

812
01:21:40,288 --> 01:21:43,369
زیاد کننده اعصاب، تقویت شد

813
01:21:52,538 --> 01:21:54,445
هنوز نرسیدیم؟ -
تقریباً -

814
01:22:02,163 --> 01:22:03,325
هسکل؟

815
01:22:08,163 --> 01:22:09,193
!تکون بخور

816
01:22:16,330 --> 01:22:17,704
!ولش کن

817
01:23:01,497 --> 01:23:02,776
ممنون

818
01:23:06,539 --> 01:23:07,782
باشه، بجنب

819
01:23:18,789 --> 01:23:20,826
چقدر دیگه مونده؟ -
تقریباً اونجاییم -

820
01:23:26,122 --> 01:23:27,994
"A, Z, Z"!
همینه

821
01:23:35,689 --> 01:23:36,968
چیزی نیست

822
01:23:37,147 --> 01:23:39,303
برق قطعه
برق قطعه

823
01:23:43,772 --> 01:23:45,051
...چیکلیس

824
01:23:46,397 --> 01:23:47,641
...اوه رفیق

825
01:23:54,231 --> 01:23:58,355
!یه دقیقه وقت داریم -
این سریعتر نمیره؟ -

826
01:24:03,689 --> 01:24:06,971
قربان، تصویر برگشت
اونا خارج از محوطه هستن

827
01:24:08,522 --> 01:24:10,560
سی ثانیه تا پاکسازی

828
01:24:10,731 --> 01:24:13,136
خب فکر کنم الان نوبت
غافلگیری کوچیک ماست

829
01:24:13,856 --> 01:24:16,226
امیدوارم میونبرت کار
کنه، آقای کوییگلی

830
01:24:37,189 --> 01:24:39,559
آب -
خروجی اضطراری -

831
01:24:40,731 --> 01:24:42,224
مستقیم به خارج میره

832
01:24:43,773 --> 01:24:45,598
حالا چی؟ -
می تونی شنا کنی؟ -

833
01:24:55,523 --> 01:24:56,897
!بپر، بپر

834
01:26:07,773 --> 01:26:09,764
خب؟
گرفتیمش؟

835
01:26:11,065 --> 01:26:14,596
متاسفم قربان، سیگنال
تو لحظه نور خراب شد

836
01:26:15,232 --> 01:26:16,854
فکر کنم گرفتیمشون

837
01:26:19,898 --> 01:26:21,177
اینو دوست ندارم

838
01:26:21,940 --> 01:26:23,646
یه جوخه رو تو نقطه خروج بذارید

839
01:26:40,482 --> 01:26:42,271
هی، از این طرف

840
01:27:29,649 --> 01:27:31,935
زود باش
!بدو! بدو

841
01:27:32,399 --> 01:27:33,642
!برو

842
01:27:57,857 --> 01:27:59,101
اون بهوشه

843
01:27:59,982 --> 01:28:04,190
خدا رو شکر
خب، خوش اومدی آقای وین

844
01:28:04,357 --> 01:28:06,893
تو بهوشی
خب، می تونیم شروع کنیم

845
01:28:10,524 --> 01:28:11,898
،اریک وین

846
01:28:12,316 --> 01:28:15,728
تو برای خیانت بزرگ، خرابکاری

847
01:28:15,899 --> 01:28:19,016
و جُرم های بزرگ علیه کشورت و
خدات و... گناهکار شناخته شدی

848
01:28:19,191 --> 01:28:21,596
و چیزای دیگه
...چرندیات و

849
01:28:21,596 --> 01:28:25,683
حُکمت برای دو بار زندگی دیگه افزایش یافت

850
01:28:25,857 --> 01:28:27,978
چه حُکمی؟
!من که محاکمه ای یادم نمیاد

851
01:28:28,149 --> 01:28:30,981
خب، تو گناهکار شناخته شدی
دیگه سوالی نباشه

852
01:28:35,274 --> 01:28:36,932
صبر کن، داری چیکار میکنی؟

853
01:28:38,149 --> 01:28:41,811
خب، قبل از اینکه به
داخل برت گردونیم

854
01:28:41,983 --> 01:28:44,305
تصمیم گرفتیم چند
تا تغییر انجام بدیم

855
01:28:44,983 --> 01:28:48,597
!صبر کن
آقای وین، داری برنامه رو عقب میندازی

856
01:28:48,774 --> 01:28:50,184
من انتخابی ندارم؟

857
01:28:51,024 --> 01:28:54,686
مگه همه محکومین انتخابی ندارن؟
!من مرگ رو انتخاب میکنم

858
01:28:57,316 --> 01:28:58,725
نه، آقای وین

859
01:28:59,858 --> 01:29:01,516
تو انتخابی نداری

860
01:29:02,149 --> 01:29:04,021
تو قبلاً انتخابت رو کردی

861
01:29:04,191 --> 01:29:06,347
فکر کنم این
امضای تو باشه؟

862
01:29:15,483 --> 01:29:17,059
نمی فهمم -
"نمی فهمم" -

863
01:29:17,733 --> 01:29:21,773
تو انتخاب کردی که مورد
آزمایش انتخاب بشی، سال ها قبل

864
01:29:22,483 --> 01:29:24,023
و به سادگی یادت نمیاد

865
01:29:25,441 --> 01:29:27,645
تمامی عملیات استاندارده

866
01:29:27,816 --> 01:29:29,890
ولی شغلم؟
داد؟ اوون؟ چیکلیس؟

867
01:29:31,066 --> 01:29:32,642
همشون موش آزمایشگاهین، مثل تو

868
01:29:33,108 --> 01:29:35,643
مراقبه مراقب ها باش
می دونی، از این جور چیزا

869
01:29:35,816 --> 01:29:37,854
نتایج خیلی جالبی داشت

870
01:29:40,483 --> 01:29:41,644
!صبر کن

871
01:29:43,441 --> 01:29:47,186
دیگه داری حوصلمو سر میبری -
اون کجاست؟ -

872
01:29:47,858 --> 01:29:52,729
اوه، خانم رینز معروف
خب، نیازی نیست نگرانش باشی

873
01:29:57,191 --> 01:29:58,767
نگرفتینش

874
01:30:22,608 --> 01:30:24,018
در اختیار توئه

875
01:30:25,650 --> 01:30:28,897
به من دست نزن -
نگران نباش، درد نداره -

876
01:30:29,858 --> 01:30:31,055
!صبر کن

877
01:30:52,150 --> 01:30:56,854
مامان، سردمه
چرا نمی تونیم آتیش روشن کنیم؟

878
01:30:58,608 --> 01:31:01,014
چون ممکنه که آدمای
بد ما رو پیدا کنن

879
01:31:04,400 --> 01:31:06,023
چیزی دارم که
باید نشونت بدم

880
01:31:10,109 --> 01:31:12,514
ببین، این ماییم

881
01:31:13,775 --> 01:31:15,316
ما قهرمانیم

882
01:31:17,109 --> 01:31:21,398
اینا خیلی خاصن چون توسط
یه آدم خاصی کشیده شده

883
01:31:21,900 --> 01:31:24,353
اونم قهرمانه؟

884
01:31:26,442 --> 01:31:29,606
بله، بله، اونم هست

885
01:32:02,026 --> 01:32:03,566
اون چشه؟

886
01:32:05,817 --> 01:32:07,689
به نظر نمیرسه بدونه
که ما اینجاییم

887
01:32:09,151 --> 01:32:11,106
این اتاق سبزه

888
01:32:32,484 --> 01:32:33,598
سلام

889
01:32:37,192 --> 01:32:39,728
این اتاق سبزه -
آره همینطوره -

890
01:32:41,984 --> 01:32:43,726
چیه، شوکه شده؟

891
01:32:45,943 --> 01:32:47,814
میخوام به اتاق آبی برگردم

892
01:32:48,734 --> 01:32:51,057
فکر کنم اون نقص ذهنی داره

893
01:32:51,443 --> 01:32:53,812
همینمون کم بود، یه عقب افتاده -
!نگو -

894
01:32:54,693 --> 01:32:56,482
چطوری اینجا زنده مونده؟

895
01:32:59,151 --> 01:33:00,774
میخوام برگردم

896
01:33:01,526 --> 01:33:02,770
میخوام برگردم

897
01:33:02,943 --> 01:33:05,099
برگردم برگردم

898
01:33:05,484 --> 01:33:07,107
میخوام برگردم

899
01:33:08,151 --> 01:33:09,893
میخوام برگردم

