﻿1
00:03:41,130 --> 00:03:43,261
عزيزم من خونم
دريافت شد

2
00:03:43,349 --> 00:03:46,861
سر وقت

3
00:03:46,948 --> 00:03:49,033
فيسل بيا اينجا
هري داخل شده

4
00:03:50,173 --> 00:03:53,268
باشه باشه.. دارم ميام

5
00:03:56,242 --> 00:03:58,789
هي .. تو كدوم طويله اي به دنيا اومده بودي؟
گداخانه

6
00:04:03,945 --> 00:04:07,373
خيلي خب.. شما چهار تا كت پوشيده ي صورت سه تيغه كرده اونجا داري

7
00:04:07,462 --> 00:04:09,878
و يه دسته از آدم با تفنگ

8
00:04:13,448 --> 00:04:15,181
من الان گوشي رو وصل ميكنم

9
00:04:16,740 --> 00:04:17,907
بررسي- بررسي

10
00:04:17,997 --> 00:04:19,831
اين ارتباطه راديوئيه

11
00:04:19,923 --> 00:04:21,126
تو فضا يي
چك

12
00:04:37,849 --> 00:04:40,350
نزديك ترين محافظ بهت داره از جلوت رد ميشه

13
00:04:48,277 --> 00:04:51,624
اون كنار دره خدمه هستش
رفت تو

14
00:04:58,748 --> 00:05:00,001
ببخشيد...آقا

15
00:05:00,920 --> 00:05:02,175
اين چيه؟

16
00:05:03,118 --> 00:05:04,374
اين ادويه بيشتري احتياج داره

17
00:05:05,108 --> 00:05:06,050
اين غذا ها رو براي سگت درست كردي؟

18
00:05:06,782 --> 00:05:08,562
برشون دار
سريع

19
00:05:33,886 --> 00:05:35,351
هنوز خالد رو نديدي؟

20
00:05:37,572 --> 00:05:39,657
چرا ... اون اينجاست

21
00:05:39,750 --> 00:05:41,956
چرا ميلياردر ها هميشه قدشون كوتاهه؟

22
00:05:47,254 --> 00:05:48,795
ببخشيد

23
00:05:48,880 --> 00:05:50,622
ممنونم

24
00:05:54,173 --> 00:05:56,379
كلونل.. حالتون چطوره؟

25
00:05:56,466 --> 00:05:59,502
خيلي خوشحالم كه دوباره ميبينمتون
آره.. خيلي وقت گذشته

26
00:05:59,593 --> 00:06:01,669
فوق العادست
اون يارو كي بود؟

27
00:06:04,178 --> 00:06:06,419
ميتونيد اينو يه لحظه نگه داريد؟ ممنون

28
00:06:07,555 --> 00:06:11,598
بايد تو دو راهيه راهرو اصلي باشي
ميري به سمت پله ها

29
00:06:17,185 --> 00:06:19,510
ادامه بده.. ادامه بده

30
00:06:29,775 --> 00:06:33,473
من توي بالكون كتابخونه ي طبقه ي دوم هستم

31
00:07:27,928 --> 00:07:32,057
مودم آمادست
شروع انتقال

32
00:07:32,142 --> 00:07:33,471
درسته

33
00:07:33,560 --> 00:07:36,312
اين يه اتصال مركزيه خوبه

34
00:07:36,397 --> 00:07:40,348
اينا فايل هاي رمز گذاري شده هستن
بهم چند دقيقه وقت بده

35
00:07:42,112 --> 00:07:44,320
پسسوردتو گير ميارم

36
00:07:53,704 --> 00:07:54,224
جان كجاست؟

37
00:07:55,476 --> 00:07:56,623
من بايد پيش سرگرد ليك برم

38
00:07:57,041 --> 00:07:58,292
طبقه پايين.. بسمت چپ

39
00:08:23,871 --> 00:08:27,953
با شكوهه مگه نه؟
درسته.. كاملا

40
00:08:28,043 --> 00:08:31,709
فكر ميكردم دوستاي خالد رو ميشناسم
اما فكر نميكنم شمارو قبلا ملاقات كرده باشم

41
00:08:31,797 --> 00:08:34,585
ملاقات نكرديد
براي اينكه من حتما يادم ميومد

42
00:08:34,676 --> 00:08:37,002
رنكوئيست ... هري رنكوئيست

43
00:08:37,972 --> 00:08:40,890
جونو اسكينر
جونو اسكينر

44
00:08:43,186 --> 00:08:44,598
يالا

45
00:08:45,231 --> 00:08:47,141
جونو اسكينر
دلال عتيقه جات

46
00:08:47,233 --> 00:08:49,642
متخصص در تمدن ايراني

47
00:08:49,737 --> 00:08:52,488
اين ايرانيه
اگه اشتباه نكنم

48
00:08:52,573 --> 00:08:56,702
خيلي خوبه
دقيقا شش قرن قبل از ميلاد

49
00:08:56,787 --> 00:09:00,370
از باستان شناسي خوشت مياد؟
من عاشقشم

50
00:09:08,968 --> 00:09:12,919
هري.. به مشكل خورديم
محافظا دارن مثل مور و ملخ پخش ميشن

51
00:09:13,307 --> 00:09:14,967
اغلب اين اشيا براي جمال گرفته شدن

52
00:09:16,561 --> 00:09:19,052
رقص تانگو ميكنيد؟

53
00:09:19,647 --> 00:09:20,893
رقص تانگو؟

54
00:09:20,982 --> 00:09:24,768
هري ... تو وقت واسه رقص تانگو نداري رفيق

55
00:09:24,863 --> 00:09:26,939
گرفتي؟

56
00:10:14,339 --> 00:10:17,625
هري نميخواي بو كردن اون شاخه رز رو تموم كني؟ ميشنوي ؟

57
00:10:17,718 --> 00:10:20,922
بايد از اونجا بزني بيرون
آره ... فايل ها دارن باز ميشن

58
00:10:21,014 --> 00:10:23,635
حمله سريع دوباره ي فيسل
من هستم ... پسر

59
00:10:23,725 --> 00:10:26,299
دستمو به دامنش گرفتم
و دارم...

60
00:10:26,395 --> 00:10:28,223
فقط اون فايل هاي لعنتي رو كپي كن.. باشه؟

61
00:10:57,892 --> 00:11:00,929
واو.. من فكر ميكردم اين رقص فقط ميتونه با

62
00:11:01,021 --> 00:11:04,106
يه دسته از بانكداراي كودن يا چاه دار هاي ميلياردر باشه

63
00:11:04,191 --> 00:11:07,028
هري شمارشه دومه رفيق
اون هرزه رو ولش كن

64
00:11:07,112 --> 00:11:10,561
متاسفانه من بايد برم

65
00:11:10,655 --> 00:11:12,730
من هواپيمايي دارم كه بايد بهش برسم

66
00:11:14,949 --> 00:11:19,110
خب.. گاهي باهام تماس بگير

67
00:11:19,200 --> 00:11:21,406
دفتر من توي رم هستش

68
00:11:21,493 --> 00:11:23,532
اين كارو ميكنم

69
00:11:29,789 --> 00:11:34,164
حروم زاده دو دقيقست كه باهاشه
و آماده ي دادن شده

70
00:11:34,458 --> 00:11:36,616
استراتژيه خارج شدنت چيه؟

71
00:11:36,710 --> 00:11:39,080
من دارم به سمت دروازه ي جلويي ميرم

72
00:11:39,168 --> 00:11:41,705
دلاور ... احمق ولي دلاور

73
00:11:48,006 --> 00:11:51,623
آقا, ممكنه دعوت نامتون رو ببينم؟

74
00:11:51,716 --> 00:11:54,502
حتما ... اينم از كارت دعوتم

75
00:12:02,138 --> 00:12:04,047
لعنتي .. بزن بريم

76
00:12:04,139 --> 00:12:05,715
برنامه يه كم تغيير كرد

77
00:12:23,523 --> 00:12:25,230
بمونيد

78
00:12:45,409 --> 00:12:47,566
ما خيلي تا نقطه ي قرار فاصله داريم

79
00:12:47,660 --> 00:12:49,284
تكرار ميشه .. پشتيبانيه نقطه ي ملاقات

80
00:12:50,870 --> 00:12:54,735
مراقب باش
اين اسمش يخه و يكم لغزندست

81
00:13:12,255 --> 00:13:15,088
هري گرفتي؟
گرفتم

82
00:13:16,799 --> 00:13:17,581
لعنتي

83
00:14:05,363 --> 00:14:06,940
اوه خداي من

84
00:14:07,031 --> 00:14:09,153
گرفتم.. گرفتم...گرفتم

85
00:14:11,700 --> 00:14:12,898
اونجاست
لعنتي

86
00:14:13,993 --> 00:14:16,068
سلام بچه ها

87
00:14:17,788 --> 00:14:20,991
كاره عالي اي بود
درست بيرون از دروازه جلويي

88
00:14:21,083 --> 00:14:23,076
ميتوني يه لحظه سرت رو بگيري عقب؟

89
00:14:24,586 --> 00:14:27,256
بزن بريم
هنوزم ميتونيم به پروازمون برسيم

90
00:14:40,060 --> 00:14:44,603
خيلي خب.. همينه
آقاي رنكوئيست .. باشه, بده ببينيم

91
00:14:44,690 --> 00:14:50,313
اينم صورت حساب آقاي هري تسكر
پاسپورتش و ته بليط هاش

92
00:14:50,404 --> 00:14:53,689
صورت حساب هتل
دو تا كارت پستال هم از جنوا

93
00:14:55,409 --> 00:14:57,567
كليد هاي خونه

94
00:14:57,661 --> 00:15:01,112
و سوغاتيت, دهكده برفيه سوئيسي

95
00:15:01,206 --> 00:15:03,495
اون واسه چيه؟
اين براي داناست ,احمق

96
00:15:03,583 --> 00:15:05,956
هديه ي بچت رو ببر خونه

97
00:15:06,044 --> 00:15:07,207
به موقع بود

98
00:15:07,296 --> 00:15:10,960
صبح ساعت هشت بيا دنبالم
باشه ميام

99
00:15:13,468 --> 00:15:15,960
بازجوئي در هزاره

100
00:15:17,306 --> 00:15:19,133
هشت ميبينمت
هي هري

101
00:15:19,225 --> 00:15:21,596
چيزي فراموشت نشد؟

102
00:15:22,978 --> 00:15:25,434
چه تيمي

103
00:15:25,522 --> 00:15:27,811
سريع بخواب رفيق

104
00:16:06,229 --> 00:16:09,930
سلام عزيزم. پرواز چطور بود؟

105
00:16:11,401 --> 00:16:13,727
عالي بود
خوبه

106
00:16:28,251 --> 00:16:32,249
برات يه هديه ي كوچيك از سوئيس اووردم
دهكده ي برفي

107
00:16:32,339 --> 00:16:35,173
واو.. ممنونم بابا

108
00:16:35,258 --> 00:16:37,749
هرگز يكي از اينارو نداشتم
قابلتو نداره

109
00:16:37,844 --> 00:16:39,884
مدرست دير شده
بهتره بري

110
00:16:39,971 --> 00:16:43,055
غذاي گيزمو يادت نره
باشه

111
00:16:43,140 --> 00:16:45,714
آشغال قشنگيه

112
00:16:52,316 --> 00:16:54,190
ديرم شده
منم همينطور

113
00:16:54,277 --> 00:16:57,728
قرار داد چطور بود؟
بقيه ي فروشنده هاي حسود چيكار ميكردن؟

114
00:16:57,822 --> 00:17:00,610
خارق العاده بود
باورت نميشه

115
00:17:00,700 --> 00:17:03,321
بايد خودت اونجا ميبودي
ما گل سر سبد نمايش بوديم

116
00:17:03,411 --> 00:17:06,911
باسيستم جديد سفارش
سيستم 680 كه دربارش بهت گفتم

117
00:17:06,998 --> 00:17:09,287
من ميتونم سفارشها رو به روز كنم
و خيلي سريع

118
00:17:09,376 --> 00:17:13,124
و به محض اينكه اسم مشتري ها برده شد
ميتوني ببيني حد اعتبارشون چنده

119
00:17:13,212 --> 00:17:16,629
اون در گذشته چه سفارش هايي داشته
چه تخفيفاتي گرفته

120
00:17:16,716 --> 00:17:19,421
تمام مشخصاته ريزشون
خوبه

121
00:17:19,511 --> 00:17:22,297
خارق العادست .. واسه همينه كه تجارت كامپيوتري رو دوست دارم

122
00:17:22,388 --> 00:17:24,381
گوش كن.. لوله كش تماس گرفت

123
00:17:24,474 --> 00:17:28,970
گفت كندن چاه يا همچين چيزي 600 دلار خرج داره

124
00:17:29,062 --> 00:17:32,477
مشكلي نيست
مشكل داره.. اين اخاذيه

125
00:17:32,565 --> 00:17:34,558
چي بهش گفتي؟

126
00:17:34,651 --> 00:17:38,067
باهاش خوابيدم و گفت تا 100 دلار نرخ رو پايين ميكشه

127
00:17:38,154 --> 00:17:40,609
فكر خوبيه
خدانگهدار عزيزم

128
00:17:44,327 --> 00:17:46,118
سلام

129
00:18:17,193 --> 00:18:20,194
پسر.. من يادم مياد اولين بار يه توپ خالي گيرم اومد

130
00:18:20,279 --> 00:18:23,316
صبح بخير
برو مدرست .. دارم ميرم

131
00:18:26,410 --> 00:18:29,162
ممنون عزيزم

132
00:18:29,246 --> 00:18:31,156
اينو ببين

133
00:18:31,249 --> 00:18:32,624
ببين

134
00:18:32,709 --> 00:18:35,033
اين تصوير از كجا مياد؟

135
00:18:35,127 --> 00:18:38,828
يه دوربين شارژي با فرستندش كه توي يه پاكت سيگاره كه اونجاست

136
00:18:38,923 --> 00:18:40,916
خيل باحاله, مگه نه؟

137
00:18:44,011 --> 00:18:45,635
داره چه غلطي ميكنه؟

138
00:18:51,728 --> 00:18:54,134
خداحافظ بابا

139
00:18:55,230 --> 00:18:58,267
اون ازت دزدي كرد
ميدونستم

140
00:19:02,988 --> 00:19:05,048
بريم

141
00:19:05,137 --> 00:19:07,317
نميتونم صبر كنم.. ديرم شده .. خداحافظ بابا

142
00:19:08,044 --> 00:19:10,056
خدا ... لعنتي

143
00:19:12,298 --> 00:19:15,413
بچه ها .. ده ثانيه لذت
سي سال بدبختي

144
00:19:15,499 --> 00:19:18,315
سه بار ازدواج كردم ولي هرگز به اندازه ي كافي احمق نبودم

145
00:19:18,406 --> 00:19:21,892
اون نبايد دزدي ميكرد
من كارهاي خوب رو بهش ياد دادم

146
00:19:21,986 --> 00:19:23,999
شما هيچوقت والدينش نبوديد
تو و هلن

147
00:19:24,093 --> 00:19:26,357
والدينش اكسل رز و مدونا بودن

148
00:19:26,452 --> 00:19:30,189
پنج دقيقه اي كه تو يه روز باهاش سر ميكني نميتونه كافي باشه

149
00:19:30,285 --> 00:19:31,878
You're outgunned, Daddy-o.

150
00:19:33,023 --> 00:19:35,168
اين فقط به خاطر اين نيست كه شما والدين بدي براش هستين

151
00:19:35,256 --> 00:19:37,820
بچه هاي امروزي ده سال از سن الآنشون بيشتر ميفهمن

152
00:19:37,910 --> 00:19:39,922
صبح بخير
صبح بخير آقاي تسكر

153
00:19:40,016 --> 00:19:42,244
شرط ميبندم فكر ميكني هنوز باكرست
مسخره نباش

154
00:19:42,333 --> 00:19:44,393
اون فقط.. اون الان چيه؟
اون 14 سالشه

155
00:19:44,481 --> 00:19:47,800
فقط 14 سالشه
هرمونهاش تحريكش ميكنن

156
00:19:47,894 --> 00:19:50,073
بي شك اون اجازه ميده كه اون فيزيكدانه موتوري باهاش رابطه داشته باشه

157
00:19:50,168 --> 00:19:52,013
دانا نه
" دانا نه"

158
00:19:52,106 --> 00:19:54,885
دا نيال تنها رود توي مصره ... نيست؟

159
00:19:54,971 --> 00:19:57,617
احتمالا پول رو هم براي سقط جنين ميدزده

160
00:19:57,708 --> 00:20:00,224
چرا در رو باز نميكني؟

161
00:20:00,320 --> 00:20:02,220
يا براي مواد مخدر

162
00:20:05,175 --> 00:20:08,195
بيست تا اينجا.. پنجاه تا اونجا.. فكر ميكنم دوست پسر زنم برگشته

163
00:20:08,287 --> 00:20:11,391
چيزاي ديگه اي هم بر داره .. توي اون فريزر لعنتي هيچوقت مشروب نبود

164
00:20:11,482 --> 00:20:13,842
به نظر بايد منزلت رو تغيير بدي
مجبورم عقب بكشم

165
00:20:13,931 --> 00:20:16,786
وكيلم گفته از اموال توافقي فرصت بهتري براي

166
00:20:16,876 --> 00:20:19,567
گرفتن خونه ي جديد بهم ميده
اما بحث رو عوض نكن

167
00:20:19,656 --> 00:20:22,513
تو هنوز 200 تا به من بدهكاري
صبح بخير جنيس

168
00:20:29,200 --> 00:20:33,473
صبح بخير
آقايون لطفا خودتون رو به اسكنر تشخيص هويت معرفي  كنيد

169
00:20:33,558 --> 00:20:37,534
- هري تسكر, 10024.
- آلبرت گيبسون, 34991 .

170
00:20:50,321 --> 00:20:55,005
خيلي خب فرانسيس.. فكر نميكنم بيش از الان بهت نياز داشته باشيم
ممنون

171
00:21:04,844 --> 00:21:09,116
هري..حتما ديشب اون سگ هاي آشغال رو خوب پيچوندي .. نه؟

172
00:21:09,201 --> 00:21:14,335
ممكنه لطف كني بهم بگي چطوري ميتونم به اينا بدونه يه فاجعه ي كامل نگاه بندازم؟

173
00:21:14,429 --> 00:21:16,624
كامل كلمه ي سختيه

174
00:21:16,711 --> 00:21:18,777
اونجا صد درجه فرق داشت

175
00:21:18,869 --> 00:21:22,185
اين يه قياس كردنه.. يك معموريت بي نقص با يك پايان

176
00:21:22,271 --> 00:21:25,505
و بعدش پيچوندن اون آشغالا و بيشتر از اون...

177
00:21:25,591 --> 00:21:28,860
فيسل.. تو عضو جديد تيم هري هستي .. درسته؟

178
00:21:29,990 --> 00:21:31,362
بله

179
00:21:31,446 --> 00:21:36,809
پس چطور فكر ميكني من نيازي به ترجمه كردن اين موضوع توسط تو دارم؟

180
00:21:37,731 --> 00:21:40,097
بذاريد نشونتون بدم چي گيرمون اومده

181
00:21:42,642 --> 00:21:46,713
جمال خالد... ما فكر ميكنيم آدم كثيفيه
به همين منظور به اطلاعات ماليش نفوذ كرديم

182
00:21:48,719 --> 00:21:51,713
صد ميليون از طريق تبادل شبكه اي از بانك تجارت بين المللي

183
00:21:51,798 --> 00:21:54,709
كه جلودار برخي كشور هاييه كه سرمايه گذاريه فعاليت هاي تروريستي دارن

184
00:21:54,795 --> 00:21:57,541
اين دليليه كه ما فهميديم يه كاسه اي زير نيم كاسست

185
00:21:57,625 --> 00:21:59,743
ما فهميديم هفته ي پيش چهار كلاهك ام آر آي اف قاچاق شده

186
00:21:59,830 --> 00:22:01,949
از طريق جمهوري قزاقستان سابق

187
00:22:02,036 --> 00:22:06,108
ما فكر ميكنيم دار و دسته ي خالد اون سلاح هاي هسته اي رو خريدن
و سعي دارن به خاك آمريكا بيارنشون

188
00:22:06,199 --> 00:22:09,524
تا اين لحظه برام قانع كننده نبوده آقايون

189
00:22:09,611 --> 00:22:13,268
چيز قابل توجه ديگه اي نداريد؟

190
00:22:13,357 --> 00:22:16,387
هري. اطلاعات قوي تره ديگه اي نداري؟

191
00:22:16,479 --> 00:22:20,171
نه چيزي كه شما استدلال قوي بهش بگين
در واقع تمام كمال نيست, قربان

192
00:22:20,265 --> 00:22:21,638
پس بهتره چيزاي بيشتري گير بياريد

193
00:22:21,722 --> 00:22:24,422
قبل از اينكه يكي ماشينشو كه يه بمب هسته اي داخل صندوقشه

194
00:22:24,511 --> 00:22:27,422
جلوي كاخ سفيد پارك كنه

195
00:22:27,507 --> 00:22:30,075
شبيه اين نيست كه اون داره دنيا يا چيز ديگه اي رو نجات ميده

196
00:22:30,171 --> 00:22:32,657
به خاطر خدا, اون يه فروشندس

197
00:22:32,752 --> 00:22:35,947
هر وقت نميتونم بخوابم ازش در مورد روزي رو كه گذرونده سوال ميكنم

198
00:22:36,039 --> 00:22:38,276
شش ثانيه بعدش از هوش ميرم

199
00:22:38,370 --> 00:22:41,400
كاراش مثل اينه كه يه معالج سرطانه يا همچين چيزي

200
00:22:41,492 --> 00:22:43,776
نهايتا حدس ميزنم منظورت اينه كه واسه آخره هفته بيرون نميري

201
00:22:43,864 --> 00:22:46,314
هري مجبوره از شهر بره بيرون
شكه شدم

202
00:22:46,402 --> 00:22:48,474
درسته.. خب.. تو هري رو ميشناسي

203
00:22:51,314 --> 00:22:54,473
چه خبر؟
يه نگاهي به اين بنداز

204
00:22:54,559 --> 00:22:58,596
اين پرداختيه 2 ميليون دلاريه از طريق جمال خالد به جونو اسكينر

205
00:22:58,680 --> 00:23:00,669
درسته
همون عزيزه تو پارتي

206
00:23:03,091 --> 00:23:06,667
اين معنيه خاصي نميده
اون براي خالد جنس هاي آنتيك ميخره

207
00:23:06,754 --> 00:23:09,868
نه نه.. اون آنتيك هاي خريداري شدش رو تو يه مكان مجزاي ديگه نگه ميداره

208
00:23:09,959 --> 00:23:12,574
اين يكم فراتر از نرخ تصادم بازاره

209
00:23:12,664 --> 00:23:14,901
حتي براي كل بيسكوئيت هايي كه اون دوست داره

210
00:23:14,995 --> 00:23:17,315
ميخوام كامل روي اون كار كنم

211
00:23:17,409 --> 00:23:20,274
اطلاع داريم كه اون كجاست؟
همينجا توي ريور سيتي, شوخي ميكني

212
00:23:20,364 --> 00:23:23,228
اون توي رم زندگي ميكنه

213
00:23:23,318 --> 00:23:26,313
اون روابط سياسيه زيادي داره.. پس نتيجه ميگيريم يه دفتر هم اينجا داره

214
00:23:26,399 --> 00:23:28,885
حدس ميزنم وقت فرستادن يه متخصصه

215
00:23:30,561 --> 00:23:33,517
رقص تانگو ميخواي؟
آره.. ميخوام

216
00:23:37,825 --> 00:23:39,700
احمق ها

217
00:23:43,752 --> 00:23:48,218
همه چيز آمادست.. يه دستگاه فكس داري..تلفن مخفي.. تمام لوازم هميشگي

218
00:23:48,303 --> 00:23:52,138
يه سوئيت تو هتل ماركوئيس كه به نام رنكوئيست گرفته شده

219
00:23:52,227 --> 00:23:54,352
اصليتت بررسي شد.. بگو ببينم

220
00:23:54,440 --> 00:23:58,939
سلام. اسم من هري رنكوئيسته و يه دفتر مشاوره ي هنري در سان فرانسيسكو دارم

221
00:23:59,031 --> 00:24:01,109
يه قرار ملاقات با خانوم اسكينر دارم

222
00:24:01,202 --> 00:24:03,411
هري
سلام

223
00:24:03,499 --> 00:24:04,959
سلام

224
00:24:05,043 --> 00:24:08,165
فكر ميكردم كه دوباره ببينمت
اما نميدونستم به اين زودي

225
00:24:08,257 --> 00:24:11,297
به چه دليلي انتظار باشه؟
قبول دارم

226
00:24:13,810 --> 00:24:18,107
پس گفتي مشتري هات دنبال چيزايي براي سالن مركز اداره ي جديدشون ميگردن؟

227
00:24:18,193 --> 00:24:20,318
آره.. اونا دنبال يه چيزي ميگردن كه ديد مهيجي داشته باشه

228
00:24:20,406 --> 00:24:22,447
قطعه ي قشنگيه

229
00:24:22,535 --> 00:24:26,453
من با عده ي زيادي صحبت كردم
و همشون گفتن اول تورو ببينم

230
00:24:26,543 --> 00:24:29,499
جدا؟

231
00:24:29,590 --> 00:24:33,674
خوب اين عده دقيقا درباره من چي گفتن؟

232
00:24:33,765 --> 00:24:38,181
كه ميتوني هندي باستان رو بخوني بدونه اينكه از كسي كمك بگيري

233
00:24:38,273 --> 00:24:42,607
و بقيه ي دلار هاي اجناس هنري و باستان شناس ها خيلي ازت خوششون نمياد

234
00:24:43,617 --> 00:24:45,326
اون بزدل ها

235
00:24:45,411 --> 00:24:49,710
اين بدليل اينه كه من از طريق رابط هاي سياسيم براي
صادرات اين گنجينه هاي فرهنگي

236
00:24:49,795 --> 00:24:52,918
از طريق كشور هايي كه بهشون ميگن عقب مونده استفاده ميكنم

237
00:24:58,228 --> 00:25:01,018
بيشتر جنس هاي ما از عتيقه هاي ايراني هستن

238
00:25:01,109 --> 00:25:06,108
متاسفانه عتيقه هاي ايراني بيست پا زير خاك هاي ايران و عراق و سوريه هستن

239
00:25:06,201 --> 00:25:08,909
نه اخيرا جاهاي معروف

240
00:25:10,043 --> 00:25:13,960
پس من بايد يه متخصص در سياست بين الملل باشم

241
00:25:17,473 --> 00:25:18,803
خب.. آقاي رنكوئيست؟

242
00:25:20,354 --> 00:25:23,143
چيزي كه دوستش داشته باشيد نظرتون رو جلب كرد؟

243
00:25:23,234 --> 00:25:25,478
شايد

244
00:25:25,572 --> 00:25:29,490
بجنب ديگه. فكر نميكنم اونا توي ساندويچ من چيزي كار گذاشته باشن

245
00:25:29,580 --> 00:25:31,704
جنساي وارداتيش به كل از خاور ميانه است

246
00:25:31,792 --> 00:25:33,703
اون ميتونه پول و تفنگ و چيزاي ديگه جابجا كنه

247
00:25:33,796 --> 00:25:36,004
دفعه دوي كه رفتي ما شروع به گرفتن شماره هاي ناشناس كرديم

248
00:25:36,092 --> 00:25:38,087
اونا دنباله پيشينه ي رنكوئيست هستن

249
00:25:38,180 --> 00:25:40,933
بذار دنبالش باشن و دونفر ديگه رو بذارن

250
00:25:41,018 --> 00:25:45,067
مائوريزيو... من گفتم شنبه
سه شنبه نه.. شنبه

251
00:25:49,117 --> 00:25:52,489
خانوم اسكينر. ميشه يه صحبتي باهاتون داشته باشم.. لطفا؟

252
00:26:02,601 --> 00:26:06,268
احمق.. جنده ي بي فكر

253
00:26:06,357 --> 00:26:09,441
اين خوبي در حق من به جاي اون همه پوله

254
00:26:10,570 --> 00:26:14,700
فهميدي كه الان براي اينجا يه تيم نظارتي گذاشتن؟

255
00:26:14,785 --> 00:26:17,074
تلفن هات حتما دارن ضبط ميشن

256
00:26:17,163 --> 00:26:21,625
و تو هم مثل يه فاحشه مشغول خنديدن و لاس زدن با اون رنكوئيست بودي

257
00:26:21,711 --> 00:26:23,953
اون قابل اطمينانه

258
00:26:24,757 --> 00:26:27,378
ما تحمل اشتباهات رو نداريم

259
00:26:31,933 --> 00:26:34,010
مايلي من چيكار بكنم؟

260
00:26:34,103 --> 00:26:36,428
بفهمي كه رنكوئيست كجاست

261
00:26:37,440 --> 00:26:39,517
سلام.. سيستم تكتل
دفتر آقاي تسكر

262
00:26:39,610 --> 00:26:42,281
شارلين؟ سلام. من هلنم
هري اونجاست؟

263
00:26:42,364 --> 00:26:45,983
هري در يه جلسه ي فروشه خانومه تسكر
بذاريد باهاش تماس برقرار كنم, گوشي لطفا

264
00:26:47,120 --> 00:26:49,244
ايستگاه, 1 0024.

265
00:26:50,834 --> 00:26:53,373
از تكتل وصل شده

266
00:26:54,214 --> 00:26:56,206
هلنه

267
00:26:56,299 --> 00:26:58,970
سلام عزيزم... چطوري؟
چه خبر؟

268
00:26:59,053 --> 00:27:01,724
سلام . منو ببخش كه وسط جلست مزاحمت شدم

269
00:27:01,807 --> 00:27:04,643
فقط من و دانا ميخواشتم مطمئن بشيم كه ساعت هشت خونه باشي

270
00:27:04,727 --> 00:27:07,017
ما اينجا براي تولدت بزرگت به مشكلاتي بر خورديم

271
00:27:07,106 --> 00:27:10,808
و ميخواستيم مطمئن بشيم كه تو سروقت خونه باشي

272
00:27:10,903 --> 00:27:13,063
كاملا
ميتونيد رو من حساب كنيد

273
00:27:13,156 --> 00:27:14,531
قول؟
بهم اعتماد كن

274
00:27:14,616 --> 00:27:16,408
خوبه
خدانگهدار

275
00:27:16,494 --> 00:27:17,443
خدانگهدار

276
00:27:17,537 --> 00:27:20,705
اون اعصاب خورد كنه دانا
آروم باش

277
00:27:23,169 --> 00:27:27,169
يه دوست داريم
سه تا ماشين عقب تر

278
00:27:27,259 --> 00:27:30,510
از وقتي از هتل بيرون اومديم دنبالمون بودن

279
00:27:30,597 --> 00:27:32,589
منظورت اون استيشنه؟
آره

280
00:27:32,682 --> 00:27:36,764
ميخواي گمشون كنم؟
نه بهتره جلو بريم

281
00:27:36,855 --> 00:27:37,887
واحد هفت؟

282
00:27:39,526 --> 00:27:40,724
واحد هفت

283
00:27:40,819 --> 00:27:43,310
سه دقيقه ديگه تو جورجتاون بهتون احتياج داريم

284
00:27:43,405 --> 00:27:46,942
دريافت شد.. راه مي افتيم
هلن عصباني ميشه

285
00:27:47,620 --> 00:27:50,029
اين مشكل با تروريست هاست

286
00:27:50,124 --> 00:27:53,160
اونا وقتي يه برنامه واسه مردم پيش مياد بي ملاحضه گي ميكنن

287
00:28:03,558 --> 00:28:05,718
همينجا بزن كنار خوبه

288
00:28:10,234 --> 00:28:13,521
خيلي خب. آزمايش ميشه.. يك .. دو.. سه
گرفتمت.. گرفتمت

289
00:28:17,828 --> 00:28:20,366
خيلي خب.. اونا درست با مائن
من سه نفر توي ماشين ميبينم

290
00:28:32,014 --> 00:28:34,471
كله خراب
تحملش سخته

291
00:28:50,998 --> 00:28:53,371
هي هري... دوتاشون از ماشين پياده شدن و دنبالت افتادن

292
00:28:53,460 --> 00:28:55,252
فكر ميكني كورم؟

293
00:28:55,338 --> 00:28:59,337
كارات شبيه ري چارلزه
خب نقشه چيه؟

294
00:28:59,426 --> 00:29:02,049
سعي ميكنيم نماي نزديكتري از بويز و بوت هد داشته باشيم

295
00:29:02,139 --> 00:29:05,555
سومي هنوز تو ماشينه
حواست بهش باشه

296
00:29:27,798 --> 00:29:31,216
سلام هلن.. آره گيب هستم
اوه.. زياد نه

297
00:29:31,304 --> 00:29:34,554
گوش كن.. هري يه چيزايي رو تو دفترش فراموش كرده بود

298
00:29:34,641 --> 00:29:37,893
تو كه هري رو ميشناسي

299
00:29:37,979 --> 00:29:41,397
آره گيب. هري رو ميشناسم.. خداحافظ

300
00:29:41,484 --> 00:29:42,859
ميبينمت.. خداحافظ

301
00:29:43,987 --> 00:29:45,698
ديدي؟

302
00:30:28,434 --> 00:30:29,895
هري اون يارو سومي رو گمش كردم

303
00:31:09,582 --> 00:31:10,782
لعنتي

304
00:31:15,764 --> 00:31:19,851
لعنتي... نگه دار.. لعنتي

305
00:32:10,071 --> 00:32:12,696
بيا.. خنك شو

306
00:33:30,653 --> 00:33:33,279
از اين اتفاقا متاسفم

307
00:33:39,049 --> 00:33:40,630
مراقب باش.. از سر راه بريد كنار

308
00:33:46,610 --> 00:33:48,606
هي.. بي حركت

309
00:33:57,513 --> 00:33:59,426
ممنون خدا

310
00:34:16,855 --> 00:34:18,898
ماشين رو بردار

311
00:34:24,625 --> 00:34:26,086
بزن بريم

312
00:34:47,934 --> 00:34:50,152
مامور فدرال در تعقيبه مظنون

313
00:34:53,957 --> 00:34:55,612
متاسفم

314
00:35:09,558 --> 00:35:13,030
هري خيابون بيستم چي شدي پس؟
فعلا تو پارك سير ميكنم

315
00:35:13,115 --> 00:35:15,781
مظنون با يه موتوره
و داره از خيابون فرانكلين مياد بيرون

316
00:35:15,863 --> 00:35:16,507
دريافت شد

317
00:35:16,590 --> 00:35:19,418
اگه سمت جنوب رفت ميخوام تو خيابون چهاردهم باشي

318
00:35:19,501 --> 00:35:22,202
تيم هفت رو توي ضلع شمالي ميخوام كه جلوش رو ببندنش

319
00:35:24,109 --> 00:35:26,971
خيلي خب.. سريع باش چون اسبم داره خسته ميشه

320
00:35:27,746 --> 00:35:28,915
اسبت؟

321
00:35:46,073 --> 00:35:48,924
اونجاست.. خودشه
يالا

322
00:36:02,470 --> 00:36:05,691
برو دم درب پشتي
دريافت شد

323
00:36:08,258 --> 00:36:10,679
گم شيد كنار

324
00:36:20,504 --> 00:36:23,223
گم شيد كنار

325
00:36:24,362 --> 00:36:25,613
متاسفم

326
00:36:26,417 --> 00:36:27,884
ببخشيد

327
00:36:37,404 --> 00:36:39,323
يا مسيح
متاسفم

328
00:36:40,633 --> 00:36:42,553
بازش كن

329
00:36:45,037 --> 00:36:47,542
ببخشيد.. ببخشيد

330
00:37:00,176 --> 00:37:01,345
از سر رام گمشيد كنار

331
00:37:08,941 --> 00:37:10,610
كنار,كنار,كنار

332
00:37:14,183 --> 00:37:16,353
مامور فدرال. بخوابيد روي زمين

333
00:37:18,125 --> 00:37:19,711
بخوابيد رو زمين.. الان

334
00:37:22,403 --> 00:37:24,622
بچرخ.. همينجوري بمون

335
00:37:24,710 --> 00:37:26,593
يالا

336
00:37:39,933 --> 00:37:42,020
همينطور بمون

337
00:37:53,478 --> 00:37:55,518
ممكنه كليد طبقه ي بالا رو بزنيد.. لطفا؟

338
00:37:57,191 --> 00:37:58,520
سپاسگذارم

339
00:38:02,657 --> 00:38:04,899
كمك

340
00:38:04,993 --> 00:38:06,785
خفه شو

341
00:38:10,166 --> 00:38:13,001
يه چيزي بگو

342
00:38:13,086 --> 00:38:15,375
حيوونه قشنگيه

343
00:38:34,029 --> 00:38:36,521
جلوي شيشه بمون

344
00:38:37,659 --> 00:38:38,904
يالا

345
00:38:38,994 --> 00:38:40,701
خيلي متاسفم

346
00:38:44,250 --> 00:38:46,872
همونجا بمون.. تكون نخور

347
00:39:09,948 --> 00:39:12,107
يالا.. يالا.. يالا ديگه

348
00:40:03,682 --> 00:40:06,886
خيلي خب.. برگرد

349
00:40:06,978 --> 00:40:08,353
برگرد

350
00:40:11,818 --> 00:40:15,317
تو ميتوني
برگرد

351
00:40:15,405 --> 00:40:17,113
اسب خوب

352
00:40:17,199 --> 00:40:19,691
اره .. آره.. خودشه .. برگرد

353
00:40:19,786 --> 00:40:21,861
يالا.. اين الان يه كار گروهيه

354
00:40:21,954 --> 00:40:24,161
بازم بكش.. يالا

355
00:40:25,626 --> 00:40:28,296
يكم ديگه

356
00:40:29,339 --> 00:40:30,798
خودشه پسر

357
00:40:34,971 --> 00:40:36,763
خيلي خب

358
00:40:47,445 --> 00:40:49,838
داشتي به چي فكر ميكردي؟

359
00:40:50,720 --> 00:40:53,987
من داشتم ميگرفتمش ولي تو گذاشتي در بره

360
00:40:54,079 --> 00:40:58,101
وقتي دارم باهات حرف ميزنم تو صورتم نگاه كن
تو ديگه چه نوع پليسي هستي؟

361
00:41:18,337 --> 00:41:20,119
سلام عزيزم

362
00:41:24,061 --> 00:41:27,245
ميدونم كه ناراحتي ولي متاسفم

363
00:41:28,621 --> 00:41:31,063
سريع ترين شكلي كه ميتونستم اومدم خونه

364
00:41:34,345 --> 00:41:36,125
طوري نيست

365
00:41:37,454 --> 00:41:39,235
طوري نيست

366
00:41:40,855 --> 00:41:42,919
متاسفم

367
00:41:43,011 --> 00:41:45,286
ممنون بابت مهموني

368
00:41:45,374 --> 00:41:47,816
آره.. عالي بود

369
00:42:02,128 --> 00:42:03,613
هي

370
00:42:07,062 --> 00:42:08,300
خودشه

371
00:42:08,389 --> 00:42:12,494
همونجا نگهش دار
سليم ابو عزيز

372
00:42:12,578 --> 00:42:15,431
اين يارو خيلي سر سخته
بسيار متعصبه

373
00:42:15,521 --> 00:42:18,953
واقعا يه ادمه پريشون حاله.. اون تعداد كثيري از بمب گذاري هاي ماشيني رو ترتيب ميداده

374
00:42:19,046 --> 00:42:22,690
بمب گذاري سال گذشته ي اون رستوران تو رم رو يادته؟
كار اون بوده

375
00:42:24,022 --> 00:42:26,841
همچنين يه هواپيماي 727 بيرون از ليسبون
اين يارو يه بازيكن بزرگه

376
00:42:26,925 --> 00:42:30,357
حالا يه تيم از خودش به اسم جهاد خوني تشكيل داده

377
00:42:30,450 --> 00:42:34,176
حدس ميزنم فكر كرده بقيه ي تروريستا هم مثل خودش ريشو و خونگرم بودن

378
00:42:34,264 --> 00:42:36,954
اونا عنكبوت شني صداش ميكنن
چي؟

379
00:42:37,043 --> 00:42:39,272
احتمالا چون ترسناك بنظر مياد

380
00:42:39,365 --> 00:42:41,888
اين تاثير گذاره آقايون

381
00:42:41,977 --> 00:42:45,869
حتي ميتونه تاثير گذارتر هم باشه اگه دقيقا بفهميد كجا بوده

382
00:42:46,663 --> 00:42:48,031
اينكارو ميكنيم

383
00:42:48,613 --> 00:42:52,174
چرا اينجا نميزني كنار؟
چي شده؟

384
00:42:52,261 --> 00:42:55,328
من واقعا ديشب هلن رو پيچوندم

385
00:42:57,943 --> 00:43:02,825
ميرم ببينم اگه باشه براي ناهار دعوتش كنم تا از دلش در بيارم

386
00:43:02,918 --> 00:43:05,277
ميخواي منو اينجا منتظر بذاري؟
آره منتظر باش

387
00:43:05,365 --> 00:43:06,899
منتظر ميمونم

388
00:43:12,954 --> 00:43:14,439
گوشي لطفا

389
00:43:16,603 --> 00:43:19,338
مرد مرموزته
سيمون؟

390
00:43:21,413 --> 00:43:22,686
خداي من

391
00:43:27,177 --> 00:43:28,627
سلام؟ سيمون؟

392
00:43:28,711 --> 00:43:30,527
سيمون؟

393
00:43:31,365 --> 00:43:33,248
آره. ميتونم صحبت كنم

394
00:43:36,060 --> 00:43:38,777
منتظورت همين الانه؟

395
00:43:38,867 --> 00:43:41,001
آره ميتونم ببينمت

396
00:43:41,802 --> 00:43:44,484
باشه.. نميتونم صبر كنم

397
00:43:44,568 --> 00:43:45,653
خداحافظ

398
00:43:46,663 --> 00:43:48,666
ميتوني يه ساعت جاي من باشي؟

399
00:43:48,759 --> 00:43:51,394
فقط يه ساعت؟ بايد به اون آدم حشري بگي بهت وقت بيشتري بده

400
00:43:51,484 --> 00:43:55,370
ميشه خفه بشي؟
نبايد اصلا راجع به اون چيزي بهت ميگفتم

401
00:43:58,316 --> 00:43:59,436
لحظات خوبي داشته باشي

402
00:44:00,914 --> 00:44:03,418
وقتي پيششي جاي من رو هم خالي كن

403
00:44:13,321 --> 00:44:15,871
هي .. نگهش دار.. آشغال

404
00:44:15,961 --> 00:44:18,011
چي شده؟ مريضي؟

405
00:44:18,099 --> 00:44:20,603
به نظر مياد خودتو به گا دادي

406
00:44:20,698 --> 00:44:25,132
اون هل.. اون هلن بود
هلن بود

407
00:44:25,224 --> 00:44:27,608
كاري در رابطه با هلنه
دارم حدس ميزنم

408
00:44:31,260 --> 00:44:33,143
هلن

409
00:44:33,229 --> 00:44:35,279
يه عشقباز داره

410
00:44:39,643 --> 00:44:42,312
به انجمن خوش اومدي مرد

411
00:44:42,395 --> 00:44:44,055
نميتونست .. هلن نه

412
00:44:44,147 --> 00:44:46,354
هيچكي براي اولين دفعه فكر نميكنه كه براشون اين اتفاق افتاده

413
00:44:46,442 --> 00:44:49,313
همچين چيزي برام سر بند زن دومي اتفاق افتاد.. يادته؟

414
00:44:49,403 --> 00:44:52,902
من عقيده داشتم هيچي پيش نمياد
اومدم خونه .. و خونه كاملا خالي بود

415
00:44:52,990 --> 00:44:56,490
اون حتي قفسه هاي جا يخي رو هم از فريزر برداشته بود

416
00:44:56,577 --> 00:45:02,201
كدوم جنده اي قفسه جا يخي رو از فريزر بر ميداره كه ببره؟

417
00:45:03,167 --> 00:45:07,035
هلن نبود
هلن هنوز عاشق توئه

418
00:45:07,130 --> 00:45:10,997
اون فقط ميخواد يه مدتي اين يارو رو كيسه كنه
خيلي جدي نيست

419
00:45:11,092 --> 00:45:14,426
تو به زودي دوباره...
دست از دلخوشي دادن به من بردار

420
00:45:17,600 --> 00:45:19,426
خب چه انتظاري داري؟

421
00:45:19,518 --> 00:45:21,843
هلن يه زن خانواده دار و تو هم هرگز اونجا نبودي

422
00:45:22,730 --> 00:45:24,972
مسئله الان اينه

423
00:45:31,823 --> 00:45:34,445
من ميگم كه ما روي كار تمركز داشته باشيم

424
00:45:34,534 --> 00:45:36,942
اين كاريه كه هروقت زندگيه من به كس كشي مي افته

425
00:45:37,037 --> 00:45:39,160
من روي كار تمركز ميكنم
و از شرش خلاص ميشم

426
00:45:39,247 --> 00:45:41,821
خيلي خب رفيق؟
اوضاع روبه راه ميشه

427
00:45:41,917 --> 00:45:44,373
ما ميريم چنتا تروريست رو ميگيريم
دهنشون رو سرويس ميكنيم

428
00:45:44,462 --> 00:45:46,619
اون وقت به شكل مرگباري حالت بهتر ميشه

429
00:45:46,713 --> 00:45:49,584
مواظب سرت باش
خيلي خب

430
00:45:56,640 --> 00:46:00,306
زنها ... نميشه باهاشون زندگي كرد
نميشه كشتشون

431
00:46:17,788 --> 00:46:19,785
من امروز اومدم دفترت

432
00:46:21,090 --> 00:46:23,931
تو اون دوربر بودم فكر كردم شايد با هم يه ناهار بريم بخوريم

433
00:46:25,436 --> 00:46:28,979
جدا؟ خب
تو بايد منو گم كرده باشي

434
00:46:30,285 --> 00:46:32,911
اونها هم همينو گفتن.. گفتن داشتي در ميرفتي يا همچين چيزي

435
00:46:33,001 --> 00:46:35,842
اون كاره عجله ايي بود

436
00:46:35,927 --> 00:46:39,981
اونا به اون مدارك در حوزه ي دادگاه نياز داشتن

437
00:46:40,065 --> 00:46:43,405
و البته يه مشكل بزرگ
چاپگرمون از كار افتاده بود

438
00:46:43,492 --> 00:46:47,629
پس رفتم طبقه سوم تا مال اونهارو استفاده كنم
ولي اونا مدل 720 داشتن

439
00:46:47,714 --> 00:46:51,256
و البته اون ديسك براي مدل 720 فرمت نشده بود

440
00:46:51,349 --> 00:46:54,191
پس مجبور شدم برگردم طبقه ي بالا و دوباره فرمتش كنم

441
00:46:54,275 --> 00:46:56,688
برگشتم طبقه پايين و از چاپگر اونا استفاده كردم

442
00:46:56,783 --> 00:46:59,458
وقتي كه رسيدم اونجا
نتونستم ماشينمو راه بندازم

443
00:46:59,542 --> 00:47:02,668
بعدش ترافيك
واقعا به مشكل خورده بودم

444
00:47:07,358 --> 00:47:10,614
پس چه شور و حرارتي در يه روز كند

445
00:47:10,701 --> 00:47:12,329
موفقيت آميز بود؟

446
00:47:14,170 --> 00:47:16,214
آره.. عالي

447
00:47:18,183 --> 00:47:20,179
ميرم دسر رو چك كنم

448
00:47:20,272 --> 00:47:22,269
تمومش كردم

449
00:47:27,838 --> 00:47:31,129
بهترين مسئله اينه كه از طريق ضبط مكالماتش درواقع يك چك سفيد امضا رو به ما ميده

450
00:47:31,222 --> 00:47:34,183
من ترتيبش رو براي تمام دلال هاي كشتي و مشتري هاي جونو دادم

451
00:47:34,274 --> 00:47:36,354
فيسل يه ليست از تمامي رابط هاي احتمالي رو

452
00:47:36,447 --> 00:47:38,443
كه گروه جهاد خونين ممكنه اينجا داشته باشه, درست كرده

453
00:47:38,536 --> 00:47:40,783
ما فقط الان بايد منتظر باشيم ...

454
00:47:44,388 --> 00:47:47,930
هي.. اين وسائل امنيت مليه كه تو رو متاثر كرده؟

455
00:47:48,024 --> 00:47:51,483
يه نوار توي ضبطش بذار
چي ؟ من قبلا اينكارو كردم

456
00:47:51,577 --> 00:47:55,798
دارم درباره هلن ميگم.. الان يه نوار روي تلفن خونه و دفتر كارش بذار

457
00:47:55,882 --> 00:47:58,758
براي يه لحظه بيا اينجا
اين خيلي خوب به نظر مياد

458
00:47:58,849 --> 00:48:01,773
ميخوام درباره ي چيزهايي ازت سوال كنم
من دو تا كلمه هست كه براي اين افكارت ميتونم بگم

459
00:48:01,859 --> 00:48:04,985
بي - عقل
استراق سمع بي مجوز يه جنايته

460
00:48:05,077 --> 00:48:09,165
و كاريه كه روزي 20 بار انجامش ميدي
پس اينجوري چرت تحويلم نده

461
00:48:09,256 --> 00:48:10,718
انجامش بده

462
00:48:23,091 --> 00:48:26,466
سلام؟
هلن.. سيمون هستم.. بابت حرف زدن شرايط امنه؟

463
00:48:26,559 --> 00:48:29,056
آره بگو

464
00:48:29,151 --> 00:48:31,909
نميتونم زياد صحبت كنم. ميتوني براي ناهار فردا باهام يه ملاقاتي داشته باشي؟
بايد ببينمت

465
00:48:32,871 --> 00:48:35,247
گمون ميكنم.. كجا؟

466
00:48:35,336 --> 00:48:40,258
همون جاي هميشگي ... ساعت يك
من الان بايد برم.. فردا ميبينمت

467
00:48:40,352 --> 00:48:42,682
يادت باشه. من بهت نياز دارم

468
00:49:01,960 --> 00:49:04,920
داشتم فكر مي كردم كه ميتونيم فردا باهم يه ناهار داشته باشيم

469
00:49:06,474 --> 00:49:09,482
ميدوني

470
00:49:09,567 --> 00:49:13,620
من با اليسون ملاقات دارم
ما ميريم براي خريد .. متاسفم

471
00:49:14,666 --> 00:49:16,461
مشكلي نيست

472
00:49:52,825 --> 00:49:55,238
من فكر ميكنم تو داري در رابطه با اين قضايا اشتباه ميكني

473
00:49:55,333 --> 00:49:57,460
زنها خوششون مياد كه تو باهاشون همصحبت بشي

474
00:49:57,548 --> 00:50:00,175
و شايد اين چيزيه كه نسبت به رابطه با زنها باهاش مشكل داري

475
00:50:00,265 --> 00:50:03,973
من حمله ي جسي رافائل رو ميديدم...
خيلي خب

476
00:50:04,068 --> 00:50:06,944
من همه وسائل رو اين تو گذاشتم
يه فرستنده ي سري مسافت سنج

477
00:50:07,035 --> 00:50:10,078
يه ردياب جي پي اس گذاشتم.. يه فرستنده ي صدا و يه منبع تغذيه

478
00:50:10,170 --> 00:50:14,343
و به شكل تو دوز , دوختمشون
هي ,هري؟

479
00:50:14,434 --> 00:50:17,393
اگه نياز به حرف زدن داشتي
تو جيبت حرف بزن

480
00:50:22,082 --> 00:50:25,172
داره مياد... الان از فرعي مياد جلومون .. ببين

481
00:50:25,258 --> 00:50:27,053
بينگو

482
00:50:31,235 --> 00:50:33,482
به نظر داره ميره محله ي چيني ها

483
00:50:37,421 --> 00:50:38,704
داره پارك ميكنه

484
00:50:47,075 --> 00:50:49,917
خيلي خب.. صدارو بده من

485
00:50:57,608 --> 00:50:59,762
مطمئني كه تعقيب نشدي؟

486
00:51:01,852 --> 00:51:05,544
نه .. همونطوري كه يادم داده بودي عقبم رو نگاه ميكردم
كسي رو نديدم

487
00:51:05,639 --> 00:51:07,922
خيلي خب. فقط  الان يه چيزاي كوچيكي هست

488
00:51:08,011 --> 00:51:12,377
اگه پيغامي گرفتم سريعا بايد برم

489
00:51:12,462 --> 00:51:13,953
درك ميكنم

490
00:51:18,371 --> 00:51:21,696
ببين. اين كاره منه كه ريسكها رو بپذيرم اما كار تو نيست

491
00:51:21,783 --> 00:51:26,269
احساس بدي در مورد اينكه تورو اينجا آووردم دارم
اما تو تنها فرد مورد اعتماد مني

492
00:51:28,108 --> 00:51:29,728
خارج از ماموريتي؟

493
00:51:31,936 --> 00:51:37,214
اونا ميگن عمليات محرمانست
و اين يكي .. خب .. يكم زير و بم داشت

494
00:51:37,304 --> 00:51:39,705
بد تر از قاهره؟
قاهره

495
00:51:41,131 --> 00:51:44,209
قاهره در مقابل اين چيزي نبود

496
00:51:44,294 --> 00:51:47,407
يارو يه جنه
اما براي چه كسي؟

497
00:51:47,498 --> 00:51:49,569
ممكنه روي اون كار مي كنه تا دستش به تو برسه

498
00:51:50,286 --> 00:51:53,729
روزنامه هاي ديروز رو خوندي؟
آره

499
00:51:58,441 --> 00:52:01,849
گاهي وقت ها يه داستان شكلي براي يه ماموريت سريه

500
00:52:01,937 --> 00:52:04,504
فهميدي كه دو تا مرد در دستشويي كشته شدن و دو مرد ناشناس

501
00:52:04,600 --> 00:52:07,298
در حال زد و خورد دنبال يكي بودن

502
00:52:07,387 --> 00:52:08,961
اون تو بودي؟

503
00:52:09,051 --> 00:52:10,507
من
تو خيلي خوب بودي

504
00:52:10,591 --> 00:52:11,869
تو روش منو شناختي

505
00:52:11,964 --> 00:52:14,580
مادر زادي تو اين مسائل وارد هستي

506
00:52:14,669 --> 00:52:16,988
اون يارو تقلبيه
اون داره براي نشون دادن خودش از كارهاي ما مايه ميذاره

507
00:52:17,082 --> 00:52:19,614
چي شد؟
حرف زدن در موردش سخته

508
00:52:20,452 --> 00:52:22,440
هر دو تاشون ديگه مزاحمم نشدن

509
00:52:22,533 --> 00:52:25,975
باورنكردنيه
تعقيب مي شدي؟

510
00:52:26,069 --> 00:52:30,010
يه اتفاقاتي برام پيش اومد. من بايد اون يارو رو ميگرفتم
ريسكش اهميتي نداشت

511
00:52:30,105 --> 00:52:32,851
مو قشنگ, فكر ميكنم اون چند باري برام مشكل ساز شده بود
اما من...

512
00:52:32,935 --> 00:52:36,509
اما من نميتونم بهش اعتبار كنم
براي چي؟

513
00:52:37,345 --> 00:52:40,090
اين يه آموزشه. اين تورو به يه آلت مرگبار تبديل ميكنه

514
00:52:40,175 --> 00:52:42,163
تو بدونه فكر كردن در ميكرو ثانيه واكنش نشون ميدي

515
00:52:42,255 --> 00:52:45,367
داره از اين يارو خوشم مياد

516
00:52:45,458 --> 00:52:48,902
ما هنوزم ميخوايم اونو بكشيم
اين مسلمه.. تو ميدوني

517
00:53:15,042 --> 00:53:17,243
اين يارو لعنتي از ماشين هاي فروشنده ها استفاده ميكنه

518
00:53:17,331 --> 00:53:20,076
اين حفاظ ها دارن بهتر و بهتر ميشن

519
00:53:21,491 --> 00:53:23,976
متاسفم هري
ميدونم اين قضيه رنج آوره

520
00:53:24,071 --> 00:53:26,852
اما بايد قبول كني كه مفرحه
اون فقط يه آدم احمقه نه تو

521
00:53:26,942 --> 00:53:29,262
تو بايد بي خيال بشي و بخندي

522
00:53:30,312 --> 00:53:32,383
سر به موقع

523
00:53:33,474 --> 00:53:37,250
اون هم تو رو ميخواد
حسش كردي؟

524
00:53:37,344 --> 00:53:40,006
نظرت چيه يه دوري باهاش بزني؟
حتما

525
00:53:42,462 --> 00:53:45,456
ببين.. اي فقط يه ماشين نيست
يه منظره ي تمام عياره.. يه هويت

526
00:53:45,541 --> 00:53:48,369
اين يه ماشين مدرن مسابقه اي نيست

527
00:53:48,454 --> 00:53:51,281
بذار يه حقيقتي رو بهت بگم
حتي خيلي دست فرمونش هم عالي نيست

528
00:53:51,366 --> 00:53:53,437
اما اين نميتونه مهم باشه .. اينطور نيست؟

529
00:53:53,529 --> 00:53:56,440
ما اينجا داريم در چه مورد حرف ميزنيم؟
كس .. درسته؟

530
00:53:58,231 --> 00:54:00,302
كاملا

531
00:54:03,349 --> 00:54:06,627
بذار روشن ترش كنيم
وت اونارو خيسشون ميكنه

532
00:54:06,720 --> 00:54:08,955
اما اين كافي نيست

533
00:54:10,131 --> 00:54:13,457
اگه ميخواي واقعا نزديكش بشي
بايد يه حيله اي داشته باشي

534
00:54:14,750 --> 00:54:16,453
گمون ميكنم تو يه حيله داري

535
00:54:16,538 --> 00:54:18,361
اون كشندست

536
00:54:18,452 --> 00:54:21,482
منظورم اينه كه  بهم نگاه كن
من اونقدر ظاهري ندارم

537
00:54:21,573 --> 00:54:23,691
نه نه نه
ميتونم صادق باشم

538
00:54:23,779 --> 00:54:27,352
اما من رديفشون ميكنم
ولي نه فاحشه ها رو

539
00:54:27,440 --> 00:54:29,511
خب .. بعضي هاشون چرا
پس حيله ي تو چيه؟

540
00:54:31,310 --> 00:54:34,090
نه .. متاسفم.. رمز و راز معامله

541
00:54:34,181 --> 00:54:37,127
خيلي خب... از خودت بپرس

542
00:54:37,218 --> 00:54:39,206
زنها واقعا چي ميخوان؟

543
00:54:39,298 --> 00:54:42,209
تو اونهارو سر خانه داري كردن ميذاري
همون طرف رو ازدواج ميكني و سال ها باهاشي

544
00:54:42,294 --> 00:54:44,365
اونها گيج و مست شهوت هستن
اونها به يكم آزادي نياز دارن

545
00:54:44,457 --> 00:54:46,989
"قول ماجرا جويي
تذكر خطر"

546
00:54:48,036 --> 00:54:50,189
من اين عبارت رو براشون ساختم

547
00:54:50,283 --> 00:54:52,685
پس اساسا تو تمام وقت داري دروغ ميگي

548
00:54:52,780 --> 00:54:55,856
كه من نميتونم اينكارو بكنم
تو چي هستي؟ يه بچه ديده بان؟

549
00:54:55,941 --> 00:54:57,929
فكر كن داري يه نقشي رو بازي ميكني
اين تخيليه

550
00:54:58,022 --> 00:54:59,974
روي رويا هاشون بايد كار كني

551
00:55:00,061 --> 00:55:03,752
براي چند ساعت از كاراي تكراريه روزمرشون راحتشون ميكني

552
00:55:03,847 --> 00:55:05,918
پس شوهر هاشون چي ؟
به كيرت

553
00:55:06,010 --> 00:55:09,288
منظورم اينه بذار سرشون بياد
اگه اونها به كار اهميت ميدن

554
00:55:09,381 --> 00:55:11,913
من بايد كار رو كنار بذارم
منظورمو ميفهمي؟

555
00:55:12,003 --> 00:55:13,954
اون احمق ها

556
00:55:16,413 --> 00:55:18,401
ميدوني بايد سرعت رو زير 90 تا نگه داري؟

557
00:55:18,493 --> 00:55:20,978
هنوز دارم روي طرف جديدم كار ميكنم

558
00:55:21,073 --> 00:55:23,392
خب. . الان داري روي كي كار ميكني؟

559
00:55:23,486 --> 00:55:25,639
من هميشه چند تاشون رو تو قلاب دارم

560
00:55:25,733 --> 00:55:29,176
يكي الان هست كه دارم روش كار ميكنم

561
00:55:29,270 --> 00:55:31,505
عاليه
چه كار ميكنه؟

562
00:55:31,599 --> 00:55:34,380
يه جور منشي حقوقيه

563
00:55:34,470 --> 00:55:37,038
ميدوني
محكم و محافظه كار

564
00:55:37,134 --> 00:55:39,417
ولي اگه بخواد ميتونه خيلي داغ بشه

565
00:55:39,505 --> 00:55:41,824
صد البته با  تو  ميتونه داغ هم بشه

566
00:55:41,918 --> 00:55:44,320
خيلي داغ
بخاره رون هاش

567
00:55:44,415 --> 00:55:47,113
مثل گياه مرده اي ميمونه كه نياز به يه كم آب داره

568
00:55:47,203 --> 00:55:49,947
با يه احمق كودن ازدواج كرده
يه احمق كودن؟

569
00:55:50,031 --> 00:55:53,558
شوهرش دركش نميكنه
اون شبيه بچه هاست

570
00:55:53,652 --> 00:55:56,930
تو فرمون رو دستشون ميدي
اونها ميتونن مثل يه ماشين مكنده ي برگ شروع به ساك زدن بكنن

571
00:55:58,021 --> 00:56:01,595
اون يه بدن بي نظير داره
و اون جفت سينه هاش

572
00:56:01,682 --> 00:56:04,249
وادارت ميكنه زانو بزني و التماس كني كه شيرش رو بده بهت

573
00:56:04,345 --> 00:56:06,416
كون مثله يه بچه ي ده ساله

574
00:56:13,624 --> 00:56:16,866
پس اون حتما بايد براي خوابيدن عالي باشه

575
00:56:16,953 --> 00:56:18,940
آرومش كن
داري اين پيچ رو از دست ميدي

576
00:56:32,056 --> 00:56:33,520
ديدي؟

577
00:56:33,605 --> 00:56:37,068
تو و اين ماشين واسه هم ساخته شديد
چرا داري باهاش كلنجار ميري؟

578
00:56:37,162 --> 00:56:40,591
يقينا من چنتا مشتري ديگه توي صف دارم
ولي از تو خوشم اومد

579
00:56:40,679 --> 00:56:42,809
خب...پس چي ميگي؟

580
00:56:42,897 --> 00:56:45,277
ميتونيم بريم كاراي پايانيش رو تنظيم كنيم؟

581
00:56:45,366 --> 00:56:47,282
اجازه بده در موردش فكر كنم

582
00:56:47,376 --> 00:56:49,376
برام يه روز نگهش دار ... باشه؟

583
00:56:51,311 --> 00:56:53,775
هي .. فقط چون توئي

584
00:56:54,407 --> 00:56:56,990
من رو نوشت هاي امروز رو گرفتم

585
00:56:57,087 --> 00:56:59,087
خيلي خبر خاصي نبوده

586
00:57:00,812 --> 00:57:03,110
چيزي از سيمون نيست؟
نه

587
00:57:15,504 --> 00:57:17,504
جامون رو عوض كنيم؟
صفحه رو بده به من

588
00:57:17,597 --> 00:57:19,597
چي؟
اين از 9 پريده به 11

589
00:57:19,690 --> 00:57:21,690
صفحه 10 كجاست؟
بايد اشتباه چاپي بوده باشه

590
00:57:21,783 --> 00:57:23,782
اون صفحه ي لعنتي رو بده به من

591
00:57:33,461 --> 00:57:36,342
دنبال واژه ي كمك بگرد هري
سلام؟

592
00:57:36,433 --> 00:57:40,279
هلن به كمكت نياز دارم
ميتونم امشب ببينمت؟

593
00:57:40,368 --> 00:57:42,332
چي شده؟
جديه

594
00:57:42,418 --> 00:57:44,585
من رو توي خيابون "كي" ملاقات كن

595
00:57:44,679 --> 00:57:47,060
زير پل "كي"ا
راس ساعت هشت

596
00:57:49,785 --> 00:57:50,988
زدمت

597
00:57:51,962 --> 00:57:55,260
لعنتي ... تقريبا ساعت هشته

598
00:58:01,464 --> 00:58:03,678
اون هنوز توي خونست

599
00:58:03,766 --> 00:58:05,813
كيفش هنوز توي خونست

600
00:58:05,901 --> 00:58:07,449
لعنتي

601
00:58:09,082 --> 00:58:11,761
از واحد 2 به واحد 7
وضعيت اضطراري

602
00:58:11,845 --> 00:58:14,524
سوژه در خيابان "كي" زير پل كي

603
00:58:14,607 --> 00:58:18,202
ماشين سفيد و قرمز سقف تاشو
دقيقا شش دقيقه وقت داريد

604
00:58:18,290 --> 00:58:21,005
يه دقيقه صبر كن مرد
عقلت رو از دست دادي؟

605
00:58:21,095 --> 00:58:24,607
تو نميتوني اعضا رو به خاطر دنبال كردن زنت
از مناطق زير نظرشون بيرون بكشي

606
00:58:24,695 --> 00:58:29,004
اين يه اختلاس از منابع و نقض عهد از امنيت مليه

607
00:58:29,090 --> 00:58:31,637
دستگيرت شد؟
تو داري بهترين موفقيت هات رو از دست ميدي مرد

608
00:58:31,727 --> 00:58:34,573
من بايد جلوت رو بگيرم
بگو؟ ميخواي چيكار كني؟

609
00:58:34,657 --> 00:58:37,418
ببين لعنتي
هر دومون از يه طريق ضربه خورديم

610
00:58:37,503 --> 00:58:40,967
بنابراين زندگي تو در اوضاع بديه
زنت با يه فروشنده ي ماشين رابطه داره

611
00:58:41,061 --> 00:58:44,240
اين تحقير آميزه .. ميدونم
اما مثل يه مرد قبولش كن

612
00:58:44,327 --> 00:58:47,005
تو به من ميگي.. من به تو ميگم
در مورد چي حرف ميزني؟

613
00:58:47,089 --> 00:58:50,053
من از موعظه كننده ها پاك ترم
من پاك ترم از ..

614
00:58:50,144 --> 00:58:52,144
در مورد اون عمليات شش هفته اي چي

615
00:58:52,238 --> 00:58:55,249
چون خيلي واسه  تحريك كردن مشغول بودي؟

616
00:58:55,334 --> 00:58:57,549
دربارش ميدونستي؟

617
00:58:59,353 --> 00:59:01,353
بيا از فرانكلين بريم
سريع تره

618
00:59:29,575 --> 00:59:32,121
سريع.. سوار شو
بجنب

619
00:59:40,542 --> 00:59:42,838
واحد دو
ماشين مظنون تو ديده

620
00:59:42,927 --> 00:59:44,927
يه مرد و يه زن

621
00:59:45,020 --> 00:59:47,735
حالا مضطرب نباش

622
00:59:47,825 --> 00:59:50,503
اگه من زير نظر باشم ,بهتره كه تورو نبينن

623
00:59:50,587 --> 00:59:52,884
بهتره تا از شهر خارج بشيم سرت رو پايين بگيري

624
00:59:55,568 --> 00:59:58,115
بيا, بذار من كمكت كنم

625
00:59:58,959 --> 01:00:00,612
اينطوري بهتره

626
01:00:05,358 --> 01:00:07,474
حالا سر زنه رو پاي مردست

627
01:00:07,561 --> 01:00:10,586
باند جنوبي پل كي
واحد دو در تعقيب

628
01:00:10,677 --> 01:00:13,999
مفهوم شد واحد دو
از يك به واحد كركس ... ديد داريد؟

629
01:00:16,246 --> 01:00:18,562
مفهوم شد.. اين واحد كركسه
سوژه در ديده

630
01:00:18,655 --> 01:00:20,771
تكرار ميشه ... ما هدف رو داريم

631
01:00:20,858 --> 01:00:23,884
ما ديد خوب مادون قرمز رو داريم

632
01:00:23,975 --> 01:00:27,001
اون سرش رو روي پاي طرف گذاشته .. آره درسته

633
01:00:28,255 --> 01:00:30,784
شايد داره استراحت ميكنه

634
01:00:34,614 --> 01:00:36,599
اين يه خونه ي امنه

635
01:00:36,691 --> 01:00:39,433
خونه ام تو شهر الان يه مقداري اشكال داره

636
01:00:39,517 --> 01:00:41,549
همچنين پنت هاوس توي نيويورك

637
01:00:55,059 --> 01:00:57,127
دقيقا براي چه كاري به من احتياج داري؟

638
01:00:59,422 --> 01:01:01,537
ميخوام زنم بشي

639
01:01:01,625 --> 01:01:03,610
اما من متاهلم

640
01:01:03,703 --> 01:01:08,099
فقط براي يه عمليات در پاريس
من بايد متاهل باشم

641
01:01:08,190 --> 01:01:10,176
اونها دنبال مردي خواهند بود كه تنها سفر مي كنه

642
01:01:10,268 --> 01:01:13,258
ميخواي من به پاريس بيام؟

643
01:01:13,344 --> 01:01:15,872
پاريس با يك توقف كوتاه در لندن

644
01:01:20,408 --> 01:01:23,067
هلن, چند تا از اعضا همسفر من هستن
نميدونم كي

645
01:01:25,186 --> 01:01:27,668
كسي نيست كه من بهش اعتماد كنم
بجز تو

646
01:01:27,763 --> 01:01:29,749
ميتوني براي چند روز بزني بيرون؟

647
01:01:29,841 --> 01:01:31,827
من نميدونم

648
01:01:31,919 --> 01:01:34,282
البته .. من گيجت كردم
منو ببخش

649
01:01:34,370 --> 01:01:36,734
بشين
راحت باش

650
01:01:38,651 --> 01:01:41,346
بذار برات يه خرده شراب بريزم

651
01:01:56,603 --> 01:02:00,537
اين كار رو ميكنم
اين كار رو ميكنم

652
01:02:01,630 --> 01:02:05,117
تو زندگيه من رو نجات دادي

653
01:02:05,205 --> 01:02:08,065
تو به طور باور نكردني اي شجاعي

654
01:02:08,155 --> 01:02:11,973
من بايد به خودم يادآور بشم ترسي رو كه داري احساسش ميكني

655
01:02:12,061 --> 01:02:14,625
ميبيني.. براي من ترس يه انتخاب نيست

656
01:02:14,721 --> 01:02:18,703
حالا... براي تنظيم راه و روش اين قضيه

657
01:02:18,793 --> 01:02:22,067
ما بايد مثل دو تا آدمي باشيم كه باهم روابط خيلي نزديكي دارن

658
01:02:22,159 --> 01:02:24,145
دشمن به راحتي ميتونه خودش رو جا بزنه

659
01:02:29,348 --> 01:02:31,499
فهميدي منظورم چيه؟
متاسفم

660
01:02:31,592 --> 01:02:33,578
اين واكنش ميتونه هر دومون رو به كشتن بده

661
01:02:33,670 --> 01:02:37,157
متاسفم
اينجوري نميتونيم از عهدش بر بيايم

662
01:02:37,245 --> 01:02:38,898
سعي كن راحت باشي

663
01:02:38,989 --> 01:02:41,021
فقط مدت زمان زياديه گخ

664
01:02:41,109 --> 01:02:43,472
كسي بجز هري اينجوري بهم دست نزده

665
01:02:43,561 --> 01:02:46,090
يه كم مشكله
ميدونم

666
01:02:46,179 --> 01:02:48,955
اين براي من هم زشته
متاسفم

667
01:02:49,046 --> 01:02:52,319
مشكلي نيست.. فقط عقب بشين
من خوبم

668
01:02:53,035 --> 01:02:55,021
خوبه ... اينطوري بهتره

669
01:02:56,318 --> 01:02:59,970
فقط به خودت اجازه بده نقش خودش انجام بشه

670
01:03:08,494 --> 01:03:11,236
خودشه

671
01:03:11,320 --> 01:03:13,305
بذار راحت بره

672
01:03:14,810 --> 01:03:17,552
Just let yourself go.

673
01:03:17,636 --> 01:03:19,042
اين خوبه

674
01:03:19,132 --> 01:03:20,917
عاليه

675
01:03:22,083 --> 01:03:23,536
خودشه

676
01:03:23,620 --> 01:03:26,149
نه .. نميتونم اين كار رو بكنم
نميتونم اين كار رو بكنم

677
01:03:26,238 --> 01:03:29,015
مشكل چيه؟ مشكلي نيست
نميتونم اين كار رو بكنم

678
01:03:29,106 --> 01:03:30,559
نميتونم اين كار رو بكنم

679
01:03:34,715 --> 01:03:37,279
اگه براي من نميكني

680
01:03:37,375 --> 01:03:39,359
به خاطر كشورت ميكني؟

681
01:04:09,140 --> 01:04:11,501
خــــدا
به من صدمه نزن

682
01:04:11,589 --> 01:04:13,538
هركاري بخواي انجام ميدم

683
01:04:14,953 --> 01:04:16,854
خواهش ميكنم
من كاري نكردم

684
01:04:25,874 --> 01:04:27,409
لعنتي

685
01:04:48,545 --> 01:04:52,112
بگيرش ,‌بگيرش
خدا .. به من صدمه نزن

686
01:04:56,600 --> 01:04:59,293
حروم زاده

687
01:05:49,916 --> 01:05:51,983
بشين

688
01:05:54,524 --> 01:05:57,004
گفتم بشين

689
01:06:01,292 --> 01:06:03,772
براي كي كار ميكني؟

690
01:06:05,611 --> 01:06:10,184
استن ، کسلر ،گولدستين و کرامپنيک

691
01:06:10,272 --> 01:06:13,662
من فقط يك منشي حقوقي هستم
معلومه خانم تسكر

692
01:06:13,755 --> 01:06:16,394
با كارلوس شغال اون تروريست بين المللي چيكار ميكردين؟

693
01:06:16,485 --> 01:06:18,657
ديكته ميگفتين؟

694
01:06:18,752 --> 01:06:21,557
براي چه مدته كه عضو حزب اون هستيد؟

695
01:06:21,648 --> 01:06:23,654
من هيچ چيزي در مورد حزب نميدونم

696
01:06:25,931 --> 01:06:28,736
من با سيمون

697
01:06:28,828 --> 01:06:31,632
يا هر چيزي كه شما بهش ميگين

698
01:06:31,724 --> 01:06:33,730
فقط چند هفته پيش آشنا شدم

699
01:06:33,823 --> 01:06:35,411
من صريحا ميشناسمش

700
01:06:35,503 --> 01:06:37,508
اين به اون شكلي نبود كه ما شمارو پيدا كرديم

701
01:06:39,238 --> 01:06:41,877
چطوري باهاش آشنا شدي؟

702
01:06:43,857 --> 01:06:45,409
خب

703
01:06:56,830 --> 01:06:59,552
اين رو برام نگه دار
من نميتونم با تو دست داشتن اين از عهدش بر بيام

704
01:06:59,642 --> 01:07:02,365
چي؟
اين يه مسئله ي امنيت مليه

705
01:07:02,455 --> 01:07:06,777
خواهش ميكنم ... خيلي مهمه
باهات تماس خواهم گرفت

706
01:07:06,863 --> 01:07:08,869
لعنتي

707
01:07:41,079 --> 01:07:43,633
واسه چي به ملاقات باهاش ادامه دادي؟

708
01:07:43,723 --> 01:07:45,816
اون مي گفت به كمكم احتياج داره

709
01:07:45,910 --> 01:07:48,421
به خاطر اين نبود كه مجذوبش شده بودين؟

710
01:07:49,863 --> 01:07:52,840
هيچوقت مجذوبش نشده بودين؟

711
01:07:59,996 --> 01:08:02,554
خب .. شايد يه كم

712
01:08:02,645 --> 01:08:06,089
پس .. اين يه حيله گريه عادي براي تو بود؟
هرگز

713
01:08:06,177 --> 01:08:09,322
پس داري بهم مي گي كه بار اولت بود؟

714
01:08:09,415 --> 01:08:12,057
من حيله گر نبودم

715
01:08:12,147 --> 01:08:14,455
در مورد شوهرتون بهم بگيد
آقاي تسكر

716
01:08:22,533 --> 01:08:25,092
درباره ي هري چي ميتونم بگم؟

717
01:08:25,183 --> 01:08:27,407
اون فروشنده ي يه شركت كامپيوتريه

718
01:08:27,495 --> 01:08:31,525
پس سكس با اون دقيقا بهت زياد حال نميداد؟

719
01:08:31,616 --> 01:08:35,311
اين به شما هيچ ربطه نداره
اينها چه جور سوال هايي هستن؟

720
01:08:35,400 --> 01:08:38,175
شما تو دردسر هاي زيادي افتايد خانم تسكر
پس پيشنهاد ميكنم همكاري كنيد

721
01:08:38,260 --> 01:08:40,770
اگه ما ميخوايم درباره ي جزئيات خودماني شوهرتون بدونيم

722
01:08:40,866 --> 01:08:43,210
شما بهتره بهمون بگيد

723
01:08:45,996 --> 01:08:48,005
شوهرم مرده خوبيه

724
01:08:48,099 --> 01:08:51,159
اما اين روز ها زياد بهتون توجه نداره .. درسته؟

725
01:08:51,252 --> 01:08:55,414
بذار اين بخشو من انجام بدم
ممكنه؟

726
01:08:55,499 --> 01:08:58,560
چرا به مخفي گاه كارلوس رفتيد؟

727
01:08:58,652 --> 01:09:01,594
اون ميخواست كه براي يه ماموريت باهاش به پاريس برم

728
01:09:01,680 --> 01:09:05,375
به عنوان زنش

729
01:09:05,465 --> 01:09:07,473
و شما قبول كرديد؟

730
01:09:09,753 --> 01:09:11,595
چرا؟

731
01:09:12,739 --> 01:09:15,717
نميدونم

732
01:09:15,808 --> 01:09:18,235
فكر ميكنم به چيزي احتياج داشتم

733
01:09:19,130 --> 01:09:20,803
به چي احتياج داشتيد؟

734
01:09:27,034 --> 01:09:29,809
به احساس سرزنده بودن نياز داشتم

735
01:09:32,543 --> 01:09:35,772
فقط ميخواستم يه كاراي ظالمانه اي رو انجام بدم

736
01:09:39,649 --> 01:09:43,129
و اين احساس خوبي داشت

737
01:09:43,223 --> 01:09:45,232
كه احتياج داشته باشي

738
01:09:49,362 --> 01:09:51,371
و مورد اعتماد باشي

739
01:09:54,744 --> 01:09:57,722
و خاص باشي

740
01:09:57,814 --> 01:09:59,823
اين تنها چيزي بود

741
01:09:59,916 --> 01:10:02,057
كه خيلي ميخواستم با اين زندگي انجامش بدم

742
01:10:02,145 --> 01:10:04,656
و  به نظرمياد من هيچكدومش رو انجام ندادم

743
01:10:04,751 --> 01:10:07,610
و شن ها از ساعت شني ميريختن

744
01:10:07,695 --> 01:10:10,505
و من ميتونستم به عقب نگاه كنم و بگم

745
01:10:10,596 --> 01:10:13,190
ديدي؟ من اين كار رو كردم

746
01:10:13,287 --> 01:10:17,233
من بي باك بودم , من وحشي بودم
و من اين لعنتي رو انجام دادم

747
01:10:23,462 --> 01:10:25,472
كاملا بي پرده,
من اهميتي نميدم

748
01:10:25,565 --> 01:10:27,790
كه ميخوايد درك كنيد يا نه

749
01:10:30,526 --> 01:10:31,913
اين سايمون

750
01:10:35,152 --> 01:10:37,277
آيا باهاش خوابيدي؟

751
01:10:38,478 --> 01:10:40,439
نه
داره دروغ ميگه

752
01:10:43,282 --> 01:10:45,372
منظورتون اينه كه باهاش روابط جنسي نداشتيد؟

753
01:10:47,881 --> 01:10:50,952
گوش كنيد .. اگه ميخوايد هر سوالي رو دوبار ازم بپرسيد

754
01:10:51,042 --> 01:10:54,850
واقعا زمان زيادي رو ميگيره
و من بايد برگردم برم پيش خانوادم

755
01:10:54,943 --> 01:10:57,314
شما جايي نميريد خانم

756
01:10:57,407 --> 01:11:00,315
فقط بذاريد من برم بيرون

757
01:11:00,404 --> 01:11:02,203
سوال رو جواب بديد

758
01:11:04,182 --> 01:11:07,137
سوال رو جواب بديد
نه

759
01:11:07,221 --> 01:11:10,257
نميدم

760
01:11:10,341 --> 01:11:13,167
باهاش خوابيديد

761
01:11:13,257 --> 01:11:14,891
آروم باشيد لطفا

762
01:11:14,981 --> 01:11:18,262
شنيدي
فضله ي مرغه عوضي؟

763
01:11:18,348 --> 01:11:21,302
آروم
شايد داره حقيقت رو ميگه

764
01:11:21,386 --> 01:11:23,512
آروم باشيد خانم تسكر

765
01:11:25,575 --> 01:11:27,209
آروم باشيد خواهشا

766
01:11:30,379 --> 01:11:34,187
من فقط يه سوال ديگه دارم

767
01:11:34,280 --> 01:11:35,505
چيه؟

768
01:11:37,852 --> 01:11:41,379
شما هنوز شوهرتون رو دوست داريد؟

769
01:11:47,501 --> 01:11:50,713
آره .. دوستش دارم

770
01:11:50,798 --> 01:11:53,518
هميشه دوستش داشتم

771
01:11:53,601 --> 01:11:55,862
و هميشه دوستش خواهم داشت

772
01:12:01,308 --> 01:12:03,815
اون دوست داره
حالا چي؟

773
01:12:07,943 --> 01:12:10,943
فقط يه راه حل براي مشكل شما وجود داره خانم تسكر

774
01:12:11,034 --> 01:12:13,002
شما بايد براي ما كار كنيد

775
01:12:15,113 --> 01:12:17,047
داري چيكار ميكني هري؟

776
01:12:17,133 --> 01:12:19,595
فقط يه ماموريت كوچيك بهش ميدم
منو به گا ميدي

777
01:12:19,688 --> 01:12:23,098
اون يه كم ماجراجويي ميخواد
پس من هم يكي بهش ميدم

778
01:12:23,191 --> 01:12:26,239
ما يه انتخاب بهتون پيشنهاد ميديم

779
01:12:26,323 --> 01:12:28,585
اگه برامون كار كرديد
ما اتهاماتتون رو مي بخشيم

780
01:12:28,673 --> 01:12:31,133
و ميتونيد به زندگيه عاديتون برگردين

781
01:12:31,227 --> 01:12:34,146
اگه نه , به زندان فدرال ميريد

782
01:12:34,236 --> 01:12:38,726
و شوهر و دخترتون حقير و تنها رها ميشن

783
01:12:38,811 --> 01:12:40,991
زندگيتون نابود ميشه

784
01:12:44,745 --> 01:12:48,402
بذاريد فكر كنم

785
01:12:48,496 --> 01:12:50,874
بله يا خير

786
01:12:50,968 --> 01:12:52,937
البته كه بله

787
01:12:53,029 --> 01:12:54,998
موردش چيه؟

788
01:12:55,090 --> 01:12:57,469
بابت يه ماموريت باهاتون تماس گرفته ميشه

789
01:12:57,563 --> 01:13:00,645
كد نام تماس شما بوريس خواهد بود

790
01:13:01,972 --> 01:13:03,742
و كد نامتون ...

791
01:13:03,827 --> 01:13:05,960
ناتاشا
نه

792
01:13:07,660 --> 01:13:08,865
دوريس

793
01:13:20,794 --> 01:13:23,480
فرومايه ها

794
01:13:32,377 --> 01:13:35,349
حرومزاده ..
فكر ميكردي ميتوني براي هميشه مارو دور بزني ,كارلوس؟

795
01:13:35,441 --> 01:13:38,209
صبر كن .. شما يه نفر ديگه رو گرفتيد
اسم من سيمونه

796
01:13:38,294 --> 01:13:41,684
فقط بذاريد من برم
نيازي به كشتن من نيست

797
01:13:41,777 --> 01:13:44,248
من صورتتون رو نديدم

798
01:13:44,337 --> 01:13:46,341
نكن .. من نميبينم
من نميبينم

799
01:13:51,009 --> 01:13:52,513
تويي؟

800
01:13:52,604 --> 01:13:55,074
هي , تو هنوز از اون "وت" خوشت مياد؟

801
01:13:55,163 --> 01:13:57,252
هي كارلوس
بازي تموم شد

802
01:13:57,346 --> 01:13:59,566
مقام تو به عنوان تروريست بين المللي توسط دادگاه ضبط شده

803
01:13:59,654 --> 01:14:01,122
نه
چرا

804
01:14:01,207 --> 01:14:03,760
من ماشين ميفروشم
همش همين

805
01:14:03,850 --> 01:14:06,655
يالا ديگه
من تروريست نيستم

806
01:14:06,746 --> 01:14:11,102
من در واقع يه احمق به تمام معنام
اگه تا حالا اسلحه ديده بودم  ... من .. خداي من

807
01:14:11,195 --> 01:14:14,129
خواش ميكنم .. نكنيد
منو نكشيد

808
01:14:16,566 --> 01:14:19,287
من جاسوس نيستم

809
01:14:19,378 --> 01:14:23,184
من هيچي نيستم
من يه آشغالم

810
01:14:23,280 --> 01:14:28,388
من بايد به زنها دروغ ميگفتم كه جايگاهي بدست بيارم
و زياد موفق نبودم

811
01:14:29,365 --> 01:14:32,719
من يه كيره كوچيكم
رقت انگيزه

812
01:14:34,401 --> 01:14:35,785
اوه خدا

813
01:14:37,171 --> 01:14:40,977
يه جاسوس ميتونه به خودش بشاشه؟
ها؟

814
01:14:42,835 --> 01:14:45,175
خواهش ميكنم .. من ارزش يه گلوله رو ندارم

815
01:14:45,270 --> 01:14:48,993
دلرحم باشيد آقا
گورتو از اينجا گم كن

816
01:14:49,089 --> 01:14:50,842
فقط برو
گمشو

817
01:14:52,949 --> 01:14:55,121
قبل از اينكه بخوام برگردم بهم شليك ميكني

818
01:14:55,215 --> 01:14:57,018
بهم شليك خواهي كرد

819
01:14:57,104 --> 01:15:00,374
خواهش ميكنم.. ميتوني اون ماشين رو مجاني داشته باشيش

820
01:15:00,461 --> 01:15:02,466
چي ميگي ها؟

821
01:15:04,028 --> 01:15:05,615
گورت رو گم كن  لجن

822
01:15:25,808 --> 01:15:28,780
پس ديشب بايد بهت خيلي مهيج گذشته باشه

823
01:15:32,900 --> 01:15:34,738
لاستيك ساييده شدم؟

824
01:15:34,831 --> 01:15:36,835
راستش يكم ترسناك بود

825
01:15:36,928 --> 01:15:39,983
چون اون راننده ي چرثقيل مثل گذشته برداشت

826
01:15:47,377 --> 01:15:48,965
من برش ميدارم

827
01:15:51,029 --> 01:15:52,448
سلام؟

828
01:15:52,540 --> 01:15:54,127
دوريس؟

829
01:15:58,582 --> 01:16:00,468
بلي؟

830
01:16:02,401 --> 01:16:03,821
بدقت گوش كن

831
01:16:03,912 --> 01:16:06,967
دقيقا يه ساعت ديگه
برو به هتل ماركيس

832
01:16:07,982 --> 01:16:10,918
يادداشتي به اسم دوريس رو از پذيرش تحويل بگير

833
01:16:11,004 --> 01:16:13,176
و سكسي لباس بپوش
چي؟

834
01:16:16,879 --> 01:16:20,149
نه نه
برگرد

835
01:16:20,236 --> 01:16:23,339
اين كارو بكن

836
01:16:23,425 --> 01:16:25,394
خيلي آروم اينكارو بكن

837
01:16:25,482 --> 01:16:27,702
تو داري به صداي گاويه جديد هميشگيت ميرسي

838
01:16:27,790 --> 01:16:29,962
باورم نميشه كه توي ديوونه
هنوز بست نيست كه از اون سوئيت ماركيس استفاده ميكني

839
01:16:30,056 --> 01:16:33,576
فكر ميكني با حقوقم ميتونيم يه همچين سوئيتي رو رديف كنم؟

840
01:16:33,665 --> 01:16:35,670
ژان كلود هنوز داره كار ميكنه؟
گوشي

841
01:16:35,763 --> 01:16:37,758
كي اين كس شعر هارو نوشته ؟ هري؟

842
01:16:40,942 --> 01:16:42,521
عالي پيش ميره

843
01:16:55,977 --> 01:16:58,388
يادداشتي براي دوريس داريد؟

844
01:17:15,397 --> 01:17:17,274
دوريس هستم

845
01:17:17,360 --> 01:17:21,232
گوش كن . تو فاحشه اي به اسم ميشل هستي

846
01:17:21,327 --> 01:17:24,249
به اتاق برو
يه مرد اونجا خواهد بود

847
01:17:24,335 --> 01:17:27,008
اون مظنون به قاچاق اسلحه هست

848
01:17:27,091 --> 01:17:28,801
يه دقيقه صبر كن

849
01:17:28,886 --> 01:17:32,890
از من كه انتظار نداريد كه .. اوه
ميدوني كه

850
01:17:32,980 --> 01:17:36,069
نه . اون سليقه هاي خاصي داره

851
01:17:36,154 --> 01:17:39,242
اون دوست داره نگاه كنه

852
01:17:39,328 --> 01:17:43,961
بهش بگو دختر قبلي كارلا
مريضه

853
01:17:44,047 --> 01:17:46,541
اگه ازت خوشش بياد
بهت ميگه بايد چيكار كني

854
01:17:46,636 --> 01:17:48,798
بايد ميكروفون رو

855
01:17:48,892 --> 01:17:52,348
قبل از خارج شدنت نزديك تلفن پيش تخت خواب كار بذاري

856
01:17:52,442 --> 01:17:55,198
اگه ماموريت رو كامل انجام ندي

857
01:17:55,282 --> 01:17:57,277
معامله بي معامله

858
01:17:58,915 --> 01:18:01,041
به جهنم خواهم رفت

859
01:20:17,905 --> 01:20:19,901
يه كم شامپاين بردار

860
01:20:34,444 --> 01:20:36,190
بيا اينجا

861
01:20:55,493 --> 01:20:58,484
اسمم ميشله

862
01:20:58,569 --> 01:21:00,685
كلارا فكر ميكرد كه از من خوشت بياد

863
01:21:00,772 --> 01:21:02,840
بذار من حرف بزنم

864
01:21:02,933 --> 01:21:05,546
بايد از باز كردن زيپ لباست شروع كني

865
01:21:08,919 --> 01:21:12,524
نه نه .. برگرد

866
01:21:12,618 --> 01:21:16,649
اينكارو بكن
خيلي آروم اينكارو بكن

867
01:21:23,217 --> 01:21:24,919
خوبه

868
01:21:26,085 --> 01:21:28,910
حالا خيلي آروم لباست رو در بيار

869
01:21:40,798 --> 01:21:42,122
خوبه

870
01:21:48,737 --> 01:21:51,018
حالا جوراب هات رو دربيار
يكي يكي

871
01:21:53,809 --> 01:21:55,381
من چيز ديگه اي نپوشيدم

872
01:21:55,471 --> 01:21:57,338
خوبه

873
01:21:59,419 --> 01:22:01,819
حالا .. برام برقص

874
01:22:08,688 --> 01:22:10,426
سكسي برقص

875
01:22:10,517 --> 01:22:15,246
بذار دست هاي خوشگلت هم هنگام انجام حركاتت تكون بخورن

876
01:24:21,945 --> 01:24:24,853
حالا روي تخت دراز بكش و چشمهات رو ببند

877
01:24:31,381 --> 01:24:33,532
فكر ميكردم فقط دوست داري نگاه كني

878
01:24:38,737 --> 01:24:42,095
حالا روي تخت دراز بكش و چشمهات رو ببند

879
01:26:06,689 --> 01:26:08,342
خوك كثيف

880
01:26:09,514 --> 01:26:10,968
حروم زاده

881
01:26:22,483 --> 01:26:24,434
هلن , واستا  واستا واستا

882
01:26:30,089 --> 01:26:34,120
درسته هري هستم .. ميدونم به نظر بد مياد ولي بذار توضيح بدم

883
01:26:35,742 --> 01:26:38,141
كسي از جاش تكون نخوره

884
01:26:38,236 --> 01:26:40,932
تكون نخور

885
01:26:42,185 --> 01:26:44,418
هلن .. هيچ كاري نكن

886
01:26:44,512 --> 01:26:47,870
نه , اون در اين مورد كاري نكرده
اوني كه ميخوايدش منم

887
01:26:47,962 --> 01:26:49,165
خفه شو

888
01:26:49,260 --> 01:26:51,595
ساكت باش هلن
كاري كه ميگن بكن

889
01:26:54,033 --> 01:26:57,166
يالا بچه ها
بذاريد اين فاحشه بره .. اون اهميتي نداره

890
01:26:57,258 --> 01:26:58,842
به اون نيازي نداريد

891
01:26:58,933 --> 01:27:01,565
هري خواهش ميكنم
بذار فقط اين يكي رو به عهده بگيرم

892
01:27:01,655 --> 01:27:03,321
خفه شو

893
01:27:05,088 --> 01:27:07,386
اونجا چيكار ميكردي؟

894
01:27:07,475 --> 01:27:10,940
اگه بهت بگم كه باور نميكني
دوباره حرف بزني ميكشمت

895
01:27:51,735 --> 01:27:54,701
آرزو ميكردم ميتونستم دوباره بهت بگم از ديدنت خوشحالم

896
01:27:54,792 --> 01:27:56,924
تو اونو ميشناسي؟

897
01:27:58,351 --> 01:28:02,198
ميدوني .. اين سايه رنگ ها براي تو كاملا اشتباها

898
01:28:02,287 --> 01:28:04,585
همچنين دوست كوچولوت كيه؟

899
01:28:04,674 --> 01:28:08,437
من هلن تسكر هستم
و هري شوهرمه .. و شما؟

900
01:28:08,526 --> 01:28:10,992
پس الان تسكره نه رنكوئيست

901
01:28:12,504 --> 01:28:16,566
اون فقط يه فاحشه ي ديوونست كه من پايين بار باهاش آشنا شدم

902
01:28:16,650 --> 01:28:20,115
چه مرگت شده هري؟
حقيقت رو بهش بگو

903
01:28:20,209 --> 01:28:22,889
ما ازدواج كرديم
و يه دختر داريم

904
01:28:22,973 --> 01:28:25,057
من نميدونم اين چه جنده ايه

905
01:28:25,151 --> 01:28:28,913
شما بايد اون رو ولش كنيد تا بتونيم به معاملمون برسيم

906
01:28:29,002 --> 01:28:31,050
اونوقت من اين رو از كجا گير آووردم هان؟

907
01:28:31,138 --> 01:28:33,139
اين رو از كجا گير آووردم؟

908
01:28:40,518 --> 01:28:43,066
چيزي قبل از نشستن؟

909
01:28:43,156 --> 01:28:45,739
دردس داشت حر...

910
01:28:50,484 --> 01:28:53,581
داشت حقيقت رو ميگفت
ميگه نه هري؟

911
01:28:53,666 --> 01:28:55,666
اون واقعا نميدونست

912
01:28:58,188 --> 01:28:59,903
چه بامزه

913
01:29:49,274 --> 01:29:50,654
بياريدشون

914
01:29:59,155 --> 01:30:01,156
باوركردني نيستن؟

915
01:30:02,924 --> 01:30:05,687
من بهشون چهار مرد سواركار ميگم

916
01:30:05,772 --> 01:30:08,820
اونها نماد جنگجويي هستن

917
01:30:08,912 --> 01:30:12,461
از امپراطوريه پارس داريوش اول

918
01:30:12,555 --> 01:30:14,556
پانصد سال قبل از ميلاد مسيح

919
01:30:17,036 --> 01:30:19,120
اونها يقينا قيمتي هستن

920
01:30:21,307 --> 01:30:23,224
افسوس

921
01:30:45,384 --> 01:30:47,468
صبر كن .. صبر كن

922
01:30:48,566 --> 01:30:50,031
بازش كنيد

923
01:31:19,720 --> 01:31:21,805
تو ميدوني اين چيه؟

924
01:31:23,907 --> 01:31:25,908
ميدونم اين چيه

925
01:31:29,142 --> 01:31:31,143
اين يه ماشين بخاره

926
01:31:35,171 --> 01:31:37,755
اين يه برف مخروط شكل ميسازه
اين چيزيه كه هستش

927
01:31:42,164 --> 01:31:44,159
آبگرمكنه؟

928
01:31:47,885 --> 01:31:50,176
ميدوني براي چي شما رو به اينجا آوورديم؟

929
01:31:50,264 --> 01:31:52,889
كه اين مرد بتونه به دنيا ثابت كنه كه

930
01:31:52,979 --> 01:31:56,019
گروه جهاد خونين الان يك نيرويه اتميه

931
01:31:58,073 --> 01:32:01,909
چطور ميتونه اين كار رو بكنه؟
بخاطر خدا .. اون فقط يه فروشندست

932
01:32:06,550 --> 01:32:10,302
اگه در موردش اشتباه كرده باشم آخرين چيزي كه خواهي ديد

933
01:32:10,390 --> 01:32:13,099
خونته كه روي صورت اون سرازير خواهد بود

934
01:32:19,660 --> 01:32:24,078
اين يه "ام آي آر اف - 6" جماهير شورويه
از هواپيماي موشك انداز اس اس 22

935
01:32:24,170 --> 01:32:27,756
كلاهكش شامل چهارده و نيم كيلو گيرم اورانيوم غني شدست

936
01:32:27,844 --> 01:32:29,673
و يك ماشه ي پلاتينيومي

937
01:32:29,765 --> 01:32:31,760
بازده اسميش 30 كيلوتونه

938
01:32:46,425 --> 01:32:49,929
چي ميتونم بگم
من يه جاسوسم

939
01:32:58,659 --> 01:33:01,664
اي حروم زاده
جنده زاده ي دروغگو

940
01:33:01,750 --> 01:33:05,038
متاسفم عزيزم
منو عزيزم صدا نكن

941
01:33:05,131 --> 01:33:07,173
ديگه هيچوقت من رو دوباره عزيزم صدا نكن

942
01:33:07,261 --> 01:33:09,303
ميفهمي ؟ خوك كثيف

943
01:33:09,391 --> 01:33:12,598
من ميتونيم ثابت كنم كه اونها يه پيام نظامي دارن

944
01:33:12,690 --> 01:33:15,479
و تمام تجهيزات نظامي

945
01:33:15,570 --> 01:33:18,195
براي منفجر كردن هر چهار كلاهك

946
01:33:27,095 --> 01:33:30,717
شما زنها و بچه هاي ما رو كشتيد

947
01:33:30,811 --> 01:33:34,349
مثل بزدل ها از راه دور بمب هارو روي سر ما ريختيد

948
01:33:34,443 --> 01:33:38,612
و الان جرات ميكنيد به ما بگيد تروريست

949
01:33:38,703 --> 01:33:41,492
الان سمت زده ها شميشير قوي اي

950
01:33:41,583 --> 01:33:45,420
براي مبارزه با دشمناشون دارن

951
01:33:45,509 --> 01:33:47,385
مگر اينكه شما .. امريكا

952
01:33:47,471 --> 01:33:50,179
تمام نيروهاتون رو از منطقه ي خليج فارس خارج كنيد

953
01:33:50,269 --> 01:33:52,643
سريعا و براي هميشه

954
01:33:52,732 --> 01:33:55,653
جهاد خونين آتيشش رو

955
01:33:55,739 --> 01:33:58,660
روي شهر هاي اصلي امريكا در هر هفته خواهد ريخت

956
01:33:58,745 --> 01:34:01,155
تا وقتي كه خواسته هامون بهش عمل بشه

957
01:34:01,250 --> 01:34:05,633
ابتدا, اولين سلاحمون رو تو اين جزيره ي غير مسكوني منفجر ميكنيم

958
01:34:05,718 --> 01:34:08,723
براي اثبات قدرتمون

959
01:34:08,808 --> 01:34:13,060
و ميل جهاد خونين به بشر دوستي خواهد بود

960
01:34:13,150 --> 01:34:16,571
به هر ترتيبي, اگه خواسته هاي ما عملي نشه

961
01:34:16,658 --> 01:34:19,365
جهاد خونين آتشش رو

962
01:34:19,455 --> 01:34:22,994
روي شهر هاي اصلي آمريكا در هر هفته خواهد ريخت

963
01:34:25,385 --> 01:34:27,080
عزيز ,‌باتري

964
01:34:34,244 --> 01:34:36,553
يكي ديگه بردار احمق

965
01:34:36,646 --> 01:34:40,154
فكر ميكنم يكي تو ماشين دارم

966
01:34:42,193 --> 01:34:44,088
رئيس
چيه ؟
اينو ببين

967
01:34:45,878 --> 01:34:49,268
اون از من نيست
فرستنده ي قشنگيه

968
01:34:51,052 --> 01:34:54,232
برج مراقبت ميامي
Jet Star 6479 Delta

969
01:34:54,323 --> 01:34:56,430
دوازده دقيقه ي ديگه روي زمين خواهيم بود
خيلي خب

970
01:34:56,517 --> 01:34:59,167
به بچه هاي دي اي اي بگو

971
01:34:59,249 --> 01:35:01,227
دوازده دقيقه ي ديگه آماده ي پرواز باشن

972
01:35:01,320 --> 01:35:05,240
سيگنال از حركت كاملا افتاده
توي يه جزيره

973
01:35:10,138 --> 01:35:12,363
ما سيگنال رو از دست داديم
لعنتي

974
01:35:31,293 --> 01:35:34,534
خيلي خب .. همه توجه كنن
اين سميره

975
01:35:35,661 --> 01:35:38,986
پنجاه امتياز براي اينكه
اگر ميتونيد تخصص اون رو حدس بزنيد

976
01:35:39,072 --> 01:35:40,941
نظافت كننده ي دهان؟

977
01:35:41,028 --> 01:35:45,429
دقيقا نه
اينجا چه خبره هري؟

978
01:35:45,520 --> 01:35:48,135
سمير فقط از هري چنتا سوال مي پرسه

979
01:35:48,225 --> 01:35:51,667
ما حتي مطمئن نيستيم كه هري براي چه گروهي كار ميكنه

980
01:35:51,760 --> 01:35:53,961
سمير كاملا حرفه ايه

981
01:35:54,048 --> 01:35:57,823
در دست ديگه هري اي رو داريم كه
كسيه كه در دروغ گوئي

982
01:35:57,918 --> 01:36:00,697
به زني كه 15 سال عاشقش بوده استاده

983
01:36:00,788 --> 01:36:04,776
پس جالبه ببينيم چقدر ميتونه مقاومت كنه

984
01:36:04,865 --> 01:36:06,895
اين كمك خواهد كرد

985
01:36:08,265 --> 01:36:11,104
ميدوني كه بايد با الكل تميزش كني

986
01:36:11,196 --> 01:36:13,227
ممكنه عفونت كنم

987
01:36:14,894 --> 01:36:18,327
اگه عمل كنه برش ميگردونيم

988
01:36:18,421 --> 01:36:21,176
بعدش صحبت ميکنيم

989
01:36:21,267 --> 01:36:23,770
من دارم دنبالش ميگردم

990
01:36:23,860 --> 01:36:26,833
براي چي به اين ديوونه هاي رواني کمک ميکني؟

991
01:36:26,920 --> 01:36:30,521
چون اونا خيلي خوب جنجال بپا ميكنن

992
01:36:30,616 --> 01:36:33,202
و من پول زيادي ميگيرم

993
01:36:35,844 --> 01:36:38,260
فكر ميكني من به هدف اونا اهميت ميدم؟

994
01:36:38,350 --> 01:36:42,121
يا مال تو رو؟
ابدا

995
01:36:43,450 --> 01:36:45,444
تو يه تجارت ويران كننده اي خانم

996
01:36:52,586 --> 01:36:54,759
در موردمون به اون گفتي هري؟

997
01:36:54,845 --> 01:36:58,163
مايي وجود نداره
جنده ي رواني

998
01:36:58,254 --> 01:37:00,673
اوه مطمئنا

999
01:37:00,760 --> 01:37:02,769
اينو الان ميگي

1000
01:37:07,537 --> 01:37:11,101
بابت همه چيز ممنون هري
براي حسن ختام بد نبود

1001
01:37:11,193 --> 01:37:13,319
بريم

1002
01:37:13,412 --> 01:37:15,338
شما دوتا اينجا بمونيد

1003
01:37:20,887 --> 01:37:22,850
هيچ چيزي بينمون نبوده

1004
01:37:24,789 --> 01:37:26,164
قسم ميخورم

1005
01:37:48,970 --> 01:37:52,218
اونا بهت چي دادن؟

1006
01:37:54,681 --> 01:37:57,800
مسكن سوديوم
يا يه چيز ديگه

1007
01:37:59,268 --> 01:38:01,259
اين باعث ميشه كه تو حقيقت رو بگي؟

1008
01:38:05,271 --> 01:38:07,761
تاثير ميكنه؟

1009
01:38:07,856 --> 01:38:10,771
سوالي ازم پرسيده ميشه كه معمولا ميخوام دروغ بگم

1010
01:38:12,983 --> 01:38:15,900
خواهيم مرد؟
آره

1011
01:38:15,985 --> 01:38:18,310
گفتم كه جواب ميده

1012
01:38:18,404 --> 01:38:22,066
اونا تير تو سرمون ميزنن
يا اينقدر شكنجمون ميدان كه بميريم

1013
01:38:22,155 --> 01:38:24,361
يا مارو اينجا ول ميكنن تا با بمب منفجر بشيم

1014
01:38:30,785 --> 01:38:33,820
چه مدت جاسوس بودي؟

1015
01:38:38,040 --> 01:38:40,078
هفده سال

1016
01:38:51,714 --> 01:38:54,002
تا حالا كسي رو هم كشتي؟

1017
01:38:56,799 --> 01:38:59,124
آره .. ولي همشون بد بودن

1018
01:39:29,068 --> 01:39:34,440
چيزي هست كه قبل از شروع كارمون بخواي بهم بگي؟

1019
01:39:34,529 --> 01:39:35,988
آره

1020
01:39:36,072 --> 01:39:38,476
بزودي تو رو ميكشم

1021
01:39:38,570 --> 01:39:40,643
صحيح

1022
01:39:41,735 --> 01:39:44,517
دقيقا بگو چطور؟

1023
01:39:44,607 --> 01:39:48,929
ابتدا ازت به عنوان يه سپر انساني استفاده ميكنم

1024
01:39:49,021 --> 01:39:51,721
بعدش اون محافظ اونجا رو ميكشم

1025
01:39:51,811 --> 01:39:54,297
با اون وسايل جراحي روي ميز

1026
01:39:55,349 --> 01:39:57,671
و بعدش متفكرانه گردنت رو ميشكونم

1027
01:39:59,971 --> 01:40:03,464
و چي باعث شده كه فكر كني ميتوني اين كارها رو بكني؟

1028
01:40:03,551 --> 01:40:06,003
ميدوني كه دست بند به دستمه؟

1029
01:40:06,091 --> 01:40:07,880
بازشون كردم

1030
01:40:30,905 --> 01:40:32,895
بزن از اينجا بريم بيرون

1031
01:41:22,950 --> 01:41:24,820
يالا

1032
01:42:06,750 --> 01:42:08,656
اسلحه رو بنداز

1033
01:42:15,618 --> 01:42:18,400
عزيزم .. دفعه ي بعد خم شو

1034
01:42:23,736 --> 01:42:26,934
بزن بريم
من با رامبو ازدواج كردم

1035
01:42:53,131 --> 01:42:55,124
اونا دارن چيكار ميكنن؟

1036
01:43:17,820 --> 01:43:19,730
انجام شد

1037
01:43:22,951 --> 01:43:26,698
تا نود دقيقه ي ديگه ستون آتش مقدس

1038
01:43:26,787 --> 01:43:28,946
آسمان رو روشن خواهد كرد

1039
01:43:32,334 --> 01:43:34,576
براي نشون دادن به جهان

1040
01:43:34,670 --> 01:43:37,243
كه ما حقيقت رو ميگيم

1041
01:43:52,478 --> 01:43:55,229
ما دنباله رو مسيرمون هستيم

1042
01:43:55,314 --> 01:43:57,603
هيچ نيرويي الان نميتونه ما رو متوقف كنه

1043
01:43:57,691 --> 01:44:00,562
ما آروميم ... ما خونسرديم
زر,زر,زر,زر

1044
01:44:00,653 --> 01:44:03,403
وقتي آدم توي جزيره هستش چه نيازي به استفاده از ماشين داره؟

1045
01:44:03,488 --> 01:44:06,524
ما بايد توي جزاير فلوريدا باشيم

1046
01:44:06,616 --> 01:44:09,238
بزرگراه هاي ماوراي بحري جزيره ها رو به خشكي متصل ميكنن

1047
01:44:09,327 --> 01:44:12,327
اونجا مرزي نيست , گمركي نيست

1048
01:44:12,413 --> 01:44:15,782
اونا ميتونن به هر جاي امريكا برن
چيزي وجود نداره كه جلوشون رو بگيره

1049
01:44:16,834 --> 01:44:18,293
فقط ما

1050
01:44:20,171 --> 01:44:23,420
بيا .. اينو بگيرش
اوه لعنت

1051
01:45:49,504 --> 01:45:50,749
تير بزن

1052
01:46:06,812 --> 01:46:08,389
لعنت

1053
01:49:07,731 --> 01:49:09,438
بزن بريم

1054
01:49:16,698 --> 01:49:20,066
تسليتم رو بابت بيوه شدنت اعلام ميكنم

1055
01:49:35,924 --> 01:49:38,411
ممكنه به گروگان احتياج پيدا كنيم

1056
01:49:40,714 --> 01:49:43,119
باشه.. بزن بريم خانوم كدبانو

1057
01:49:49,629 --> 01:49:51,419
عجله كن

1058
01:49:51,504 --> 01:49:53,494
سوار ماشينش كن
بزنيد بريم

1059
01:51:04,573 --> 01:51:08,816
فكر ميكنم شبيه كاراي تو باشه
حالا بريم. .. اون بالا برات توضيح ميدم

1060
01:51:08,906 --> 01:51:12,566
قابلتو نداره
بريم ... از اينجا بريم بيرون

1061
01:51:12,655 --> 01:51:14,729
بريم .. يالا

1062
01:51:36,984 --> 01:51:40,763
خب . به اون حروم زاده بگو كه اين هشدار روشن بچه ست

1063
01:51:40,858 --> 01:51:43,429
تكرار ميكنم
هشدار روشن بچه

1064
01:51:43,524 --> 01:51:45,811
اين يك تمرين نيست
متوجه شدي؟

1065
01:51:45,899 --> 01:51:48,812
خيلي خب .. يك لحظه
من رو به كاخ سفيد وصل كن

1066
01:51:48,898 --> 01:51:53,354
حداقل فاصله ي امن 12 مايله
همين الان گشت دريايي رو بگير

1067
01:51:53,439 --> 01:51:55,761
نيروهاي ساحلي و اداره ي قضايي رو هم ميخوام

1068
01:51:55,855 --> 01:51:59,434
هرچيزي نتونه باعث فاصله بشه بايد از طريق هوا بگيريدش

1069
01:51:59,521 --> 01:52:02,948
شما دقيقا 34 دقيقه فرصت داريد

1070
01:52:03,036 --> 01:52:05,665
ميتونم دو تا نيروي تكاوران ويرانگر دريايي رو تا 11 دقيقه ديگه برات بگيرم

1071
01:52:05,755 --> 01:52:08,469
اونها خارج از كي وست در مانوور هستن
بگيرشون

1072
01:52:08,559 --> 01:52:11,106
من توي راه اومدن براشون شرح ميدم
سريعا بفرستشون

1073
01:52:22,452 --> 01:52:24,951
يكي ميل داري؟

1074
01:52:31,407 --> 01:52:34,786
من پليس ماشينيه منتطقه رو از طريق بلندگو هاي لعنتيشون ميخوام

1075
01:52:34,879 --> 01:52:36,677
اومدن

1076
01:52:46,596 --> 01:52:50,607
سه تا ماشين از سمت شرق روي پل هستن

1077
01:52:50,697 --> 01:52:53,410
دريافت شد
شما براي شليك آزاد هستيد

1078
01:52:53,500 --> 01:52:56,880
موشك ها قفل شده
آماده ي پرتاب

1079
01:52:56,973 --> 01:52:59,437
بريم يه چيزايي بگيريم

1080
01:54:02,836 --> 01:54:04,336
خيلي خب دريادار ها .. وقت گاييدنه

1081
01:54:04,427 --> 01:54:07,306
توصيه ميشه از موشك هاتون براي ريختن پل استفاده كنيد

1082
01:54:07,397 --> 01:54:11,242
دريافت شد
سوئيچ موشك ها

1083
01:54:11,331 --> 01:54:13,664
اين موشك ها نميتونن روي سلاح هاي اتميشون عمل كنن ,ميتونن؟

1084
01:54:13,758 --> 01:54:16,090
منفيه

1085
01:54:19,281 --> 01:54:21,691
آتش

1086
01:54:41,992 --> 01:54:44,032
بينگو
شليك خوبي بود مارين ها

1087
01:55:36,137 --> 01:55:37,336
من تورو ميكشم

1088
01:55:55,382 --> 01:55:57,921
از كنترل خارج شده
به نظر ميرسه يكي سر راننده كلاه گذاشته

1089
01:56:05,443 --> 01:56:06,771
جنده

1090
01:56:37,211 --> 01:56:39,787
يكي ميل داري؟
دوتا چي؟

1091
01:57:06,392 --> 01:57:08,387
برو پايين پيش ليموزين

1092
01:57:11,485 --> 01:57:14,358
بجنب
برو بريم پايين

1093
01:57:15,451 --> 01:57:18,455
برو پايين
ببرش پايين

1094
01:57:27,600 --> 01:57:30,888
پل ريخته

1095
01:57:30,980 --> 01:57:33,984
پل ريخته

1096
01:57:34,070 --> 01:57:36,064
نميتونم صداتو بشنوم

1097
01:57:36,157 --> 01:57:37,701
چي؟

1098
01:57:40,748 --> 01:57:43,586
اوه خدا
پل ريخته

1099
01:57:46,426 --> 01:57:48,585
يالا, يالا

1100
01:57:48,679 --> 01:57:51,255
يه خرده سرعتت رو بالا تر ببر
برو اون پايين

1101
01:57:59,658 --> 01:58:01,284
يالا .. عجله كن

1102
01:58:01,369 --> 01:58:03,364
عجله كن هري

1103
01:58:03,457 --> 01:58:06,709
دستمو بگير
برگرد

1104
01:58:06,795 --> 01:58:10,499
خيلي خب .. بسمت چپ
نميتونم بگيرم, پايين تر

1105
01:58:20,487 --> 01:58:22,897
گرفتيم .. بگيرش

1106
01:58:22,992 --> 01:58:25,030
سفت نگهش دار

1107
01:58:28,866 --> 01:58:31,781
هري , برگرد

1108
01:58:31,866 --> 01:58:33,324
بكشش بالا

1109
01:58:36,407 --> 01:58:38,694
دستمو بقاپ
تو ميتوني

1110
01:58:38,782 --> 01:58:41,152
نميتونم بگيرم

1111
01:58:43,407 --> 01:58:45,776
اوه خدا .. هري خواهش ميكنم

1112
01:58:50,240 --> 01:58:51,649
اوه لعنتي

1113
01:58:52,906 --> 01:58:54,861
يالا عزيزم

1114
01:59:02,239 --> 01:59:03,647
نگهش دار

1115
01:59:03,738 --> 01:59:05,227
گرفتمت

1116
01:59:05,317 --> 01:59:08,721
اوه خدا
سفت نگهش دار

1117
01:59:41,759 --> 01:59:45,116
خب بيا رو زمين بشونيمش

1118
01:59:53,727 --> 01:59:55,759
بسيار خب ، هواپيما رو مينشونيم

1119
01:59:55,846 --> 01:59:59,037
يه بمب هسته اي داريم كه تا يك دقيقه ديگه منفجر ميشه

1120
02:00:02,827 --> 02:00:05,309
يك دقيقه از الان
برو ,‌برو  برو

1121
02:00:05,404 --> 02:00:07,967
بيا اينجا
يه بلندگو بده به من

1122
02:00:10,306 --> 02:00:11,960
خيلي خب .. وقت نمايشه

1123
02:00:12,052 --> 02:00:14,912
به برق نگاه نكن
به برق نگاه نكن

1124
02:00:16,664 --> 02:00:18,649
ما بايد اين جا ميتونيم در امان باشيم

1125
02:00:27,634 --> 02:00:30,369
اين انگشت اشتباهه

1126
02:01:08,635 --> 02:01:10,037
بيا اينجا

1127
02:01:11,081 --> 02:01:12,730
برو سر كارت
باشه خداحافظ

1128
02:01:15,599 --> 02:01:19,490
هليكوپتر عزيز حدود 20 دقيقه ي پيش در يكي از برج هاي بلند ميامي نشسته

1129
02:01:19,579 --> 02:01:23,257
اون با برخي اعضاي حزب پاتوق درست كرده
اونا طبقه ي بيستم هستن

1130
02:01:23,351 --> 02:01:26,747
من اون پايين تيم ويژه گذاشتم
پليس ها هم منتطقه رو بستن

1131
02:01:26,834 --> 02:01:29,310
اونا يه گروگان گرفتن
اون دانا ست

1132
02:01:31,062 --> 02:01:33,420
منظورت چيه ؟
دانا ي من؟

1133
02:01:33,508 --> 02:01:35,489
من واقعا متاسفم
نميدونم چي بگم

1134
02:01:35,581 --> 02:01:37,727
فكر ميكنم نصفه شب اون رو دزديدن

1135
02:01:37,820 --> 02:01:39,801
ما فقط همين رو فهميديم

1136
02:01:39,893 --> 02:01:42,167
اما نميخوام تو نگران بشي
ما برش ميگردونيم

1137
02:01:42,256 --> 02:01:44,236
الان يه نفر رو فرستادم داخلشون
گوش كن

1138
02:01:44,329 --> 02:01:46,852
ما اون رو برش خواهيم گردوند
آماده شيد بريم

1139
02:01:49,510 --> 02:01:52,612
معذرت ميخوام كاپيتان
براي يه دقيقه هواپيماتون رو قرض ميگيرم

1140
02:01:52,703 --> 02:01:56,759
گوش كن .. فرماندهي كل ازتون خواسته كه تمام همكاري رو با ما داشته باشيد
درسته؟

1141
02:01:56,849 --> 02:01:59,784
آره قربان
و شما ميدونيد تمام دستورات مستقيما از رئيس جمهور آمريكا مياد

1142
02:01:59,874 --> 02:02:02,528
اما قربان شما بايد براي برداشتن هواپيما امضا بدين

1143
02:02:02,611 --> 02:02:05,677
من امضا ميدم .. شما خودكار داريد؟

1144
02:02:06,674 --> 02:02:08,819
هري .. حواست هست كه الان ده سال ميشه

1145
02:02:08,912 --> 02:02:10,893
كه تقريبا پشت يكي از اينا ننشستي؟

1146
02:02:10,985 --> 02:02:13,430
اگه داغونش كردم ميتونن از دستمزدم كم كنن

1147
02:02:13,526 --> 02:02:16,489
هري گوش كن بابا .. ما يه نفر رو اون تو داريم

1148
02:02:23,562 --> 02:02:26,898
همه بريد عقب بچه ها
بريد

1149
02:02:43,000 --> 02:02:45,190
خيلي خب بچه ها
مشكلي پيش نمياد

1150
02:02:47,488 --> 02:02:50,101
اون هزاران ساعت تو اونها بوده

1151
02:02:54,221 --> 02:02:58,412
اون يه كم فرسودست اما تسكر بلندش ميكنه
ميتونم باهاتون صادق باشم

1152
02:02:58,498 --> 02:03:01,751
مثل روندن يه موتور ميمونه
هنوز كاملا فرامش نكرده

1153
02:03:05,104 --> 02:03:08,609
ما بايد پناه بگيريم

1154
02:03:12,092 --> 02:03:14,500
متاسفم

1155
02:03:15,225 --> 02:03:16,600
گاييدمت

1156
02:03:37,205 --> 02:03:42,032
خيابون ها پر از آدمه و پليس سعي ميكنه كه ساختمان ها رو تخليه كنه

1157
02:03:42,126 --> 02:03:44,962
اونها از اين بالا كه من دارم باهاتون حرف ميزنم پيداشون شد و شليك كردن

1158
02:03:45,046 --> 02:03:47,086
بنظر ميرسه كه شليك هوايي بوده

1159
02:03:47,174 --> 02:03:49,499
و تا اين لحظه به ما و مامورين پليس شليكي نشده

1160
02:03:49,718 --> 02:03:51,591
ظاهرا اين همون گروهه كه

1161
02:03:51,677 --> 02:03:54,003
بمب رو در جزيره ي فلوريدا تركوند

1162
02:03:54,097 --> 02:03:58,510
جهاد خونين آتشش رو هر هفته روي يكي از شهرهاي بزرگ آمريكا خواهد ريخت

1163
02:03:58,602 --> 02:04:01,637
تا زماني كه خواسته هاي ما محقق بشه

1164
02:04:01,729 --> 02:04:05,561
اين نوار فقط دقايقي بعد از اينكه تروريست ها ...

1165
02:04:05,650 --> 02:04:08,835
من بايد برم دستشوئي

1166
02:04:08,926 --> 02:04:13,114
ما دوباره اون رو به همراه تصاوير زنده پخش خواهيم كرد

1167
02:04:16,682 --> 02:04:18,415
تير اندازي نكنيد

1168
02:04:18,507 --> 02:04:20,819
گروهه تلويزيوني كه خواسته بوديد اينجان
بفرستيدشون

1169
02:04:23,982 --> 02:04:26,341
دارن داخل ميشن
غير مسلحن

1170
02:04:42,977 --> 02:04:44,794
يالا .. بريم

1171
02:04:44,885 --> 02:04:46,583
برو

1172
02:04:52,019 --> 02:04:55,450
اين يك ابلاغ رسمي از جهاد خونينه

1173
02:04:55,544 --> 02:04:58,776
شما بايد نمايش قدرت مارو ديده باشيد

1174
02:04:58,862 --> 02:05:01,174
نذاريد نيروهاي ما اين شهر رو نابود كنن

1175
02:05:01,268 --> 02:05:03,332
و سعي نكنيد از نيروهاتون عليه ما استفاده كنيد

1176
02:05:03,425 --> 02:05:06,526
من و بقيه آماده ي مردنيم

1177
02:05:06,617 --> 02:05:09,720
با چرخش اون كليد...

1178
02:05:09,811 --> 02:05:13,574
دو ميليون از مردمتون در يك چشم به هم زدن ميميرن

1179
02:05:13,668 --> 02:05:16,440
كدوم كليد؟
اون كليد

1180
02:05:16,530 --> 02:05:18,321
كي كليد رو برداشته؟

1181
02:05:24,579 --> 02:05:26,536
بزنيدش

1182
02:05:51,727 --> 02:05:53,470
لعنتي

1183
02:06:25,507 --> 02:06:28,626
از واحد يك به واحد هفت
گذارش موقعيت رو به من بديد

1184
02:06:28,718 --> 02:06:31,635
از واحد يك به واحد هفت
وضعيت رو بهم بده .. فيسل دريافت شد؟

1185
02:06:33,097 --> 02:06:35,173
واحد هفت هستم
طبقه ي 21 امنه

1186
02:06:35,266 --> 02:06:38,965
دوازده تا از اعضاي حزب توي طبقه ي بيستم هستن
اونجا گروگان نيست

1187
02:06:39,060 --> 02:06:41,136
دانا كجاست؟
روي پشت بامه

1188
02:06:41,229 --> 02:06:43,850
باشه همونجا باش
دوباره آدرس رو به من بده

1189
02:06:50,403 --> 02:06:52,195
به من شليك كني اين مي افته

1190
02:06:54,824 --> 02:06:57,575
همونجا كه هستي بمون
همونجا كه هستي بمون

1191
02:07:01,789 --> 02:07:04,658
كليد رو بده به من
قسم ميخورم كه ميندازمش

1192
02:07:09,170 --> 02:07:11,411
كليد رو به من بده

1193
02:07:11,505 --> 02:07:14,709
يالا بچه جون
تو كه نميخواي بميري ... ميخواي؟

1194
02:07:16,970 --> 02:07:21,045
كليد رو بده به من و صدمه نبين

1195
02:07:21,135 --> 02:07:23,256
من بهت قول دادم

1196
02:07:24,468 --> 02:07:26,588
راهي وجود نداره ديوونه

1197
02:07:31,840 --> 02:07:34,328
كمكم كنيد

1198
02:08:24,737 --> 02:08:26,810
خواهش ميكنم نزديك تر از اين نيا

1199
02:08:29,610 --> 02:08:31,351
كمكم كنيد .. كمك كنيد

1200
02:08:31,443 --> 02:08:32,900
يكي كمكم كنه

1201
02:08:44,980 --> 02:08:46,721
دانا بپر پايين

1202
02:08:46,812 --> 02:08:48,352
بپر پايين

1203
02:08:48,937 --> 02:08:50,402
بابا؟

1204
02:08:58,994 --> 02:09:00,627
كمكم كن

1205
02:09:36,250 --> 02:09:38,503
بابايي برگرد

1206
02:09:43,458 --> 02:09:45,627
بابايي منو ببر پايين

1207
02:09:50,205 --> 02:09:52,291
بپر .. بپر

1208
02:09:52,384 --> 02:09:54,017
بابا ميگيردت

1209
02:09:54,103 --> 02:09:56,271
بپر
نميتونم

1210
02:10:00,640 --> 02:10:01,808
محكم بگير

1211
02:10:11,578 --> 02:10:13,877
نذار بي افتم .. خواهش ميكنم

1212
02:10:13,966 --> 02:10:16,016
بابا ..
گرفتمت

1213
02:10:16,104 --> 02:10:17,188
دارم سر ميخورم

1214
02:10:21,845 --> 02:10:23,847
كمكم كن
دارم مي افتم

1215
02:10:30,352 --> 02:10:32,021
دستمو بگير

1216
02:10:36,051 --> 02:10:38,388
محكم بگيرش عزيزم

1217
02:11:33,716 --> 02:11:35,766
اون پشت سرته

1218
02:11:37,111 --> 02:11:40,543
هواپيما رو الان بشون وگرنه ميكشمش

1219
02:11:40,631 --> 02:11:43,432
بشونش .. الان

1220
02:12:00,328 --> 02:12:02,414
خداي من .. يه كاري بكن

1221
02:12:09,757 --> 02:12:11,731
تو اخراجي

1222
02:12:57,328 --> 02:12:59,550
اوضاع رو براهه

1223
02:13:02,329 --> 02:13:04,304
عزيزم .. تموم شد

1224
02:13:13,282 --> 02:13:14,948
سلام كدو تنبل

1225
02:13:18,514 --> 02:13:20,514
تنها ثانيه هايي پس از نشستن جت

1226
02:13:20,607 --> 02:13:24,321
خلبان ناشناس توسط مامورين فدرال اسكورت شد

1227
02:13:24,416 --> 02:13:27,547
به هر حال تا اين لحظه معلوم نيست كه كدام گروهي مسئوليت

1228
02:13:27,639 --> 02:13:30,139
عمليات تمام كننده ي تهديد تروريست ها رو بر عهده داشته

1229
02:13:30,235 --> 02:13:32,281
همچنين متاسفانه در اوايل امروز صبح

1230
02:13:32,369 --> 02:13:34,369
ما از طريق پليس ميامي فهميديم كه ...

1231
02:13:42,122 --> 02:13:44,705
شايسته درستش كن

1232
02:13:44,802 --> 02:13:49,194
يك دو سه چهار
من شصتم رو به جنگ نشون ميدم

1233
02:13:49,280 --> 02:13:52,458
پنج شش هفت هشت
شصتت رو رو محكمتر نگه دار

1234
02:13:52,545 --> 02:13:54,343
نكن ... بس كن

1235
02:13:54,428 --> 02:13:57,440
صبر كن
مچت رو گرفتم

1236
02:13:57,526 --> 02:14:00,454
گوش كن
قوانين رو نگاه كن

1237
02:14:05,353 --> 02:14:08,735
بلي؟
بوريس و دوريس؟

1238
02:14:08,828 --> 02:14:10,569
ما هستيم

1239
02:14:12,327 --> 02:14:14,316
خيلي خب ؟ ادامه بده

1240
02:14:41,938 --> 02:14:43,928
كلنل چقدر از ديدار دوبارتون خوشحالم

1241
02:14:44,021 --> 02:14:46,343
عصر بخير

1242
02:14:46,436 --> 02:14:48,260
اون كي بود؟

1243
02:14:57,431 --> 02:15:00,049
چيزي دستگيرتون شده گروه؟
رابط رو هنوز نديدين؟

1244
02:15:00,139 --> 02:15:03,467
هنوز نديديمش

1245
02:15:03,553 --> 02:15:06,337
اما من يكي رو ديدم كه مايلم بهش سلام كنم

1246
02:15:06,428 --> 02:15:08,630
بذار برات يه كم ديگه شامپاين بريزم

1247
02:15:08,718 --> 02:15:11,040
من يه كم ديگه به پيشخدمت بودنم ادامه مي دم

1248
02:15:11,134 --> 02:15:13,668
اين پليس مخفي ها ميتونن خيلي زيرك باشن

1249
02:15:13,757 --> 02:15:17,252
نمي دوني كه اتفاق ها كي ممكنه به يه وضعيت زندگي يا مرگ برسن

1250
02:15:17,339 --> 02:15:20,703
اگه اوضاع وخيم شد تا وقتي تموم نشده ناپديد شو
من باهات تماس برقرار خواهم كرد

1251
02:15:20,796 --> 02:15:25,285
ممكنه بخواي شمارت رو به من ...
پس , ما دوباره همديگه رو ديديم كارلوس

1252
02:15:28,709 --> 02:15:31,326
عزيزم من ميخوام همينجا باهاش اين كارو بكنم.. باشه؟

1253
02:15:31,416 --> 02:15:32,957
انجامش بده

1254
02:15:34,373 --> 02:15:36,079
اوه خدا

1255
02:15:41,828 --> 02:15:43,819
ترس يك انتخاب نيست (اصطلاح نترسيدن)ا

1256
02:15:56,330 --> 02:15:57,609
رقص؟

1257
02:16:01,705 --> 02:16:03,530
رقص تانگو
بزن بريم

1258
02:16:19,582 --> 02:16:21,953
هري؟ هلن ؟ بچه ها؟

1259
02:16:22,041 --> 02:16:24,494
يالا ... نذاريد حواستون پرت بشه

1260
02:16:24,583 --> 02:16:26,574
ما يه كارايي داريم كه انجامش بديم

1261
02:16:32,751 --> 02:16:34,955
خيلي خب بچه ها
بجنبيد

1262
02:16:35,042 --> 02:16:39,119
شما بايد يكم اونجا رو جديتر بگيريد
من اگه اونجا بودم جدي تر مي بودم

1263
02:16:41,293 --> 02:16:43,912
من رو ناديده نگير هري
اين گستاخيه

1264
02:16:47,377 --> 02:16:49,368
خيلي خوب بچه ها .. بجنبيد

1265
02:16:52,377 --> 02:16:55,080
بچه هاي امنيت ملي زود باشيد
مرگ و زندگي

1266
02:17:04,504 --> 02:17:06,790
هلن من هميشه طرف تو بودم

1267
02:17:06,879 --> 02:17:08,869
من هميشه براي تو اينجا بودم

1268
02:17:47,709 --> 02:17:50,577
ميدوني چيه ؟
من از توي ماشين موندن خسته شدم

1269
02:17:50,967 --> 02:17:53,456
شما بچه ها دفعه ي بعد توي ماشين خواهيد موند

1270
02:17:53,551 --> 02:17:55,837
من 15 ساله كه توي ماشين بودم

