﻿1
00:00:01,416 --> 00:00:06,916
justcinema7 ارائه اختصاصی از
 /// instagram & telegram: juscinema7 /// omid vaziri:مترجم

2
00:00:08,058 --> 00:00:13,058
طرفداران سریال Freaks And geeks  http://T.me/FreaksAndGeeks1999

3
00:00:16,416 --> 00:00:17,916
گاندیا حیوون بود

4
00:00:19,250 --> 00:00:20,958
بعد از تقریبا کشتن دو تا از قربانیاش

5
00:00:21,041 --> 00:00:23,541
می‌تونست به لونه‌ی خودش عقب‌نشینی کنه

6
00:00:26,291 --> 00:00:28,458
ولی این ضد طبیعت خودش می‌شد

7
00:00:33,583 --> 00:00:34,625
اون یک شکارچی بود

8
00:00:35,583 --> 00:00:39,041
و تا کل گله رو نکشه دست برنمی‌داره

9
00:00:49,250 --> 00:00:50,250
!نایروبی

10
00:00:50,791 --> 00:00:51,833
!لعنت

11
00:00:51,916 --> 00:00:54,083
.ریو، دنور، با من بیاین، بریم

12
00:00:57,791 --> 00:00:59,750
این هواکش به دسشویی پایین می‌رسه

13
00:00:59,833 --> 00:01:02,041
دنور میتونی بری بالا؟

14
00:01:02,125 --> 00:01:03,325
حتما -
من هم میرم -

15
00:01:03,375 --> 00:01:05,333
برو اون حرومزاده رو بکش

16
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
.بریم

17
00:01:39,208 --> 00:01:42,000
تکون نخور وگرنه می‌کشمش

18
00:02:23,625 --> 00:02:26,458
تکون نخور، هیچکس تکون نخوره -
کجا شلیک کرد؟ -

19
00:02:26,875 --> 00:02:28,083
توی دستم

20
00:02:28,166 --> 00:02:30,666
!گلوله‌ی بعدی مستقیم به سرش شلیک میشه

21
00:02:45,166 --> 00:02:55,166
ارائه اختصاصی از پارس رایانه

22
00:02:56,250 --> 00:03:05,083
به روزترین فروشگاه فیلم و سریال
شیراز - خیابان کلاهدوز

23
00:03:40,125 --> 00:03:43,333
کریسمس مبارک -
چرا کریسمس؟ -

24
00:03:43,416 --> 00:03:45,708
حس شب کریسمس میده، مگه نه؟

25
00:03:45,791 --> 00:03:48,333
با این همه غذا اینجاییم
میز رو می‌چینیم

26
00:03:48,791 --> 00:03:51,458
خانواده داره میاد -
,نه فقط خانواده -

27
00:03:51,541 --> 00:03:53,750
مانیلا و جوشکارا یادت نره

28
00:03:53,833 --> 00:03:56,375
خوبه که با هم آشنا بشین -
البته -

29
00:03:56,458 --> 00:03:58,875
مثل فامیل دور میمونن

30
00:04:01,208 --> 00:04:03,208
میدونی چرا برای این سرقت برگشتم؟

31
00:04:06,625 --> 00:04:08,916
قبل ازینکه هممون رو در اطراف دنیا پراکنده کنی

32
00:04:09,416 --> 00:04:10,416
...این گروه

33
00:04:11,291 --> 00:04:15,000
در کل زندگیم نزدیک‌ترین چیزیه که به خانواده داشتم

34
00:04:15,958 --> 00:04:19,458
هیچوقت طوری که توی تلویزیون نشون میدن کریسمس نداشتم

35
00:04:19,541 --> 00:04:22,291
...با مامان بزرگ، بابانوئل، شیرینی و همه‌ی این کسشرا

36
00:04:22,375 --> 00:04:24,708
...و پدر اکسل؟ با اون جشن نمیگرفتین -
نه -

37
00:04:36,833 --> 00:04:38,041
...میدونی، من

38
00:04:38,916 --> 00:04:40,791
...من فکر خانواده داشتن رو

39
00:04:43,416 --> 00:04:45,000
نمی‌کردم

40
00:04:45,083 --> 00:04:46,541
کاملا منصرف شده بودم

41
00:04:48,083 --> 00:04:50,833
ولی الان فکر می‌کنم راه دیگه‌ای
 برای انجام این کار وجود داره

42
00:04:51,875 --> 00:04:54,000
نیاز مادر شدن رو حس میکنم

43
00:04:54,875 --> 00:04:57,833
ولی این بار فرق کنه، میخوام کلی بچه داشته باشم

44
00:04:57,916 --> 00:05:00,166
و یه سگ و هر چیزی که دلم بخواد

45
00:05:00,250 --> 00:05:03,083
چیزی که میگی زیباست نایروبی، خیلی زییاست

46
00:05:06,958 --> 00:05:08,083
..‌تو

47
00:05:11,833 --> 00:05:13,791
پدر فرزندم میشی؟

48
00:05:16,083 --> 00:05:17,083
...یعنی -
جانم؟ -

49
00:05:17,583 --> 00:05:20,916
ژنتیک خیلی مهمه
که با مال خودم ترکیب کنم

50
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
توی کلاس می‌بینمت

51
00:05:24,291 --> 00:05:25,291
..و فکر می‌کنم

52
00:05:26,958 --> 00:05:28,500
این مرد نابغه‌اس

53
00:05:29,041 --> 00:05:30,208
و شرافتمنده

54
00:05:30,833 --> 00:05:33,041
و خیلی حساسه، جذابم هست

55
00:05:34,041 --> 00:05:35,458
مردیه که اهل اخلاقه

56
00:05:37,375 --> 00:05:39,125
و من به کاری که می‌کنی باور دارم

57
00:05:40,125 --> 00:05:43,583
خیلی لطف داری نسبت به من

58
00:05:44,666 --> 00:05:45,833
...شرافتمند رو

59
00:05:46,666 --> 00:05:49,083
...خب، اینم یه نوع دیدگاهه ولی

60
00:05:50,875 --> 00:05:52,291
غیرممکنه

61
00:05:52,708 --> 00:05:55,068
چرا؟ غیرممکن سرقت کردن از بانک مرکزی اسپانیاست

62
00:05:55,666 --> 00:05:58,458
من ازت درخواست نمیکنم پدر باشی اگه خودت نخوای

63
00:05:58,541 --> 00:06:01,208
چیزی که من میخوام اهدا کردنه

64
00:06:01,291 --> 00:06:03,083
که بتونم کار‌ها رو متفاوت انجام بدم

65
00:06:05,250 --> 00:06:07,500
بدون هیچ وابستگی -
نایروبی -

66
00:06:07,916 --> 00:06:11,166
...من سرقت ضرابخانه رو

67
00:06:11,250 --> 00:06:12,500
به یاد پدرم انجام دادم

68
00:06:13,583 --> 00:06:15,583
و این یکی برای برادرم..من

69
00:06:16,500 --> 00:06:18,666
من کسی نیستم که وابسته نشه

70
00:06:20,208 --> 00:06:22,166
...برای یک لحظه هم

71
00:06:22,250 --> 00:06:25,333
نمیتونم این واقعیت که جایی در دنیا
 بچه‌ای دارم رو ازش چشم پوشی کنم

72
00:06:26,375 --> 00:06:27,666
آره -
ببخشید -

73
00:06:29,166 --> 00:06:31,708
...خودت بودی که این خانواده رو تشکیل دادی و تو

74
00:06:31,791 --> 00:06:33,916
تو یادمون دادی مراقب همدیگه باشیم

75
00:06:34,000 --> 00:06:35,625
تو گفتی «به هر قیمتی»

76
00:06:35,708 --> 00:06:39,541
...ولی چیزی که درخواست میکنی -
چیزی که درخواست کردم فرقی نداره -

77
00:06:40,000 --> 00:06:42,916
چون خانواده همیشه پشتت رو میگیره
بدون هیچ سوالی

78
00:06:43,375 --> 00:06:46,416
همینه که مارو به هم وصل کرده
زندگیشون رو بخاطر تو ریسک می‌کنن

79
00:06:47,708 --> 00:06:49,083
،تو برنامه‌ی خودت رو داری

80
00:06:50,208 --> 00:06:51,625
ولی من هم برنامه دارم

81
00:06:52,875 --> 00:06:55,250
تو یادم دادی که باید به همدیگه کمک کنیم

82
00:06:55,333 --> 00:06:57,000
چون ما همینیم

83
00:07:02,750 --> 00:07:03,750
آگاتا

84
00:07:15,250 --> 00:07:17,333
خب من ازت چیزای پیچیده تری درخواست کردم

85
00:07:18,208 --> 00:07:19,458
آره، یذره بیشتر

86
00:07:20,458 --> 00:07:21,458
...و

87
00:07:22,500 --> 00:07:25,041
من کارای خطرناکی برات کردم بدون هیچ پرسشی

88
00:07:25,125 --> 00:07:26,791
...میدونم، من ازت خواستم

89
00:07:27,583 --> 00:07:28,666
که ریسک‌ کنی

90
00:07:29,416 --> 00:07:30,416
ریسک‌های جدی

91
00:07:31,208 --> 00:07:33,750
در واقع خیلی بیشتر از چیزی که از من میخوای

92
00:07:35,416 --> 00:07:37,083
داری میگی که قبول کردی؟

93
00:07:39,291 --> 00:07:40,916
!قبول کردی

94
00:07:43,500 --> 00:07:45,416
اوه خدای من، خدای من

95
00:07:46,833 --> 00:07:47,833
بیا اینجا

96
00:07:49,958 --> 00:07:52,125
ممنونم، ممنونم

97
00:07:53,750 --> 00:07:56,750
ممنونم، قول میدم هیچوقت پشیمون نشی

98
00:07:56,833 --> 00:08:00,125
بهترین کلینیک بارورسازی جهان رو پیدا میکنیم

99
00:08:00,250 --> 00:08:02,833
یا اگه بخوای میتونیم با روش سنتی انجامش بدیم

100
00:08:02,916 --> 00:08:05,166
!روش سنتی رو اصلا در نظر نگیر -
خیلی‌خب -

101
00:08:05,250 --> 00:08:07,333
دست متخصصین می‌سپاریم -
خیلی‌خب -

102
00:08:07,416 --> 00:08:08,416
خیلی‌خب

103
00:08:08,791 --> 00:08:10,916
هر موقع سرقت رو تموم کردیم انجامش میدیم

104
00:08:11,416 --> 00:08:12,416
درسته

105
00:08:14,750 --> 00:08:16,125
!خیلی عالی میشه

106
00:08:26,666 --> 00:08:28,875
!خوب داری پیش میری دورگه

107
00:08:31,500 --> 00:08:34,083
شبیه مسیح شدی

108
00:08:39,500 --> 00:08:41,250
دستت چطوره؟ حالت خوبه؟

109
00:08:41,333 --> 00:08:43,375
!بدنم پر از مورفینه

110
00:08:43,458 --> 00:08:46,958
توکیو رو پیدا کردی؟ -
هنوز توی اتاق امن حبس مونده -

111
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
هیس

112
00:08:54,583 --> 00:08:56,541
زیاد سر و صدا میکنیم

113
00:09:03,500 --> 00:09:05,166
باید کفشمون رو در بیاریم

114
00:09:21,916 --> 00:09:23,000
اون چی بود؟

115
00:09:33,041 --> 00:09:34,208
.ببین

116
00:09:41,083 --> 00:09:42,333
.تکون نخور، نکن

117
00:09:45,208 --> 00:09:46,250
!لعنتی

118
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
!برو! برو

119
00:09:57,458 --> 00:09:58,625
ریو، دنور، خوبین؟

120
00:09:59,750 --> 00:10:01,916
پناه گرفتیم

121
00:10:02,416 --> 00:10:04,083
!نمیتونی فرار کنی

122
00:10:04,166 --> 00:10:07,416
کی گفته میخوام فرار کنم عجیب‌الخلقه تک چشم؟

123
00:10:07,916 --> 00:10:09,833
همه خوشگذرونیا اینجان

124
00:10:09,916 --> 00:10:12,166
چندتا خشاب برات باقی مونده سرباز کوچولو؟

125
00:10:12,250 --> 00:10:14,875
چرا نمیای اینجا بشماریشون؟

126
00:10:25,458 --> 00:10:28,166
مته‌هارو بیار
توی دیوار چندتا سوراخ بکن

127
00:10:30,000 --> 00:10:32,333
،واسه هر سوراخ دیواری

128
00:10:32,416 --> 00:10:34,041
یه سوراخ توی خودت درست میکنم

129
00:10:36,416 --> 00:10:37,791
من رو نمی‌کشه

130
00:10:38,916 --> 00:10:41,500
اگه من رو بکشه، شما اون رو میکشین
این رو میدونه

131
00:10:41,583 --> 00:10:43,726
راست میگه
باید از این فرصت استفاده کنیم

132
00:10:43,750 --> 00:10:46,583
نه، بهش شلیک می‌کنه! ریسک بزرگیه

133
00:10:47,625 --> 00:10:48,708
!گاندیا

134
00:10:49,833 --> 00:10:51,291
میدونی چه اتفاقی میفته؟

135
00:10:52,833 --> 00:10:55,666
وقتی این ماجرا تموم شد
به دست دو همجنسگرا کشته میشی

136
00:10:55,750 --> 00:10:57,958
بنظرت چی بدتره؟

137
00:10:58,041 --> 00:11:00,458
کشته شدن به دست یه صربستانی یا یه آرژانتینی تک چشم؟

138
00:11:01,791 --> 00:11:04,250
هلسینکی قول بده این کصکش رو تیکه پاره میکنی

139
00:11:04,333 --> 00:11:06,666
قول میدم نایروبی، قول میدم

140
00:11:06,750 --> 00:11:10,083
رفیقات توی کلوب اسلحه چی میگن گاندیا؟ ها؟

141
00:11:10,666 --> 00:11:13,125
آخرش به دست یه خرس کوچولو کشته میشی

142
00:11:13,208 --> 00:11:14,875
نایروبی انرژیت رو نگه دار

143
00:11:14,958 --> 00:11:16,791
داری گروگانم رو مضطرب می‌کنی

144
00:11:16,875 --> 00:11:20,333
و من میخوام آروم بمونه
پس آهنگ بخونیم

145
00:11:20,416 --> 00:11:23,000
میخوام صدای همه رو بشنوم که بدونم کجا هستین

146
00:11:23,083 --> 00:11:26,583
و صدای هر کسی رو نشونم یه گلوله بهش شلیک میکنم

147
00:11:26,666 --> 00:11:28,166
ها نایروبی؟ شروع کن

148
00:11:28,250 --> 00:11:31,541
خودت شروع می‌کنی
آهنگ مرد ماهیگیر رو میشناسی؟

149
00:11:33,375 --> 00:11:36,375
بهتر دست از لگد زدنم برداری جنده

150
00:11:37,375 --> 00:11:38,375
!ترانه بخونیم

151
00:11:38,958 --> 00:11:39,958
<i>♪ تو ♪</i>

152
00:11:40,750 --> 00:11:44,458
<i>♪ به ساحل آمدی♪</i>

153
00:11:44,541 --> 00:11:45,583
!بخونید

154
00:11:47,666 --> 00:11:50,500
<i>♪ در جستجوی دانش..♪</i>

155
00:11:50,583 --> 00:11:52,291
<i>♪ نبودی ♪</i>

156
00:11:52,375 --> 00:11:54,916
<i>♪ و نه به دنبال مردان ثروتمند ♪</i>

157
00:11:55,000 --> 00:11:58,791
بهتون گفتم آهنگ بخونید
!و هر کی آهنگ رو نمیشناسه زمزمه کنه

158
00:11:58,875 --> 00:12:03,000
<i>♪  من فقط می‌خوام♪</i>

159
00:12:03,083 --> 00:12:07,083
<i>♪ که دنبالت کنم</i> ♪

160
00:12:08,583 --> 00:12:10,541
<i>♪ خدای من♪</i>

161
00:12:10,625 --> 00:12:14,666
<i>♪ تو به چشمانم نگاه کردی ♪</i>

162
00:12:16,666 --> 00:12:18,125
گروه کُر کجاست؟

163
00:12:18,208 --> 00:12:21,291
<i>♪ من قایقم رو ترک کردم</i> ♪

164
00:12:21,375 --> 00:12:25,833
<i>♪ روی ساحل♪</i>

165
00:12:26,375 --> 00:12:29,583
<i>♪ با تو در کنارم ♪</i>

166
00:12:29,666 --> 00:12:33,958
<i>♪ به جستجوی دریایی دیگر می‌روم ♪</i>

167
00:12:34,041 --> 00:12:38,333
<i>♪ به جستجوی دریایی دیگر می‌روم ♪</i>

168
00:12:41,041 --> 00:12:43,125
شبیه مرثیه بود

169
00:12:44,166 --> 00:12:46,125
مرثیه‌ای برای خودمون

170
00:12:47,583 --> 00:12:49,041
...و این حقیقت تلخ

171
00:12:49,833 --> 00:12:51,708
.پروفسور رو بیدار کرد

172
00:12:52,916 --> 00:12:54,875
بدجور گیر افتادیم

173
00:12:55,375 --> 00:12:56,791
نایروبی از پا در اومده

174
00:12:57,833 --> 00:12:59,291
توکیو از پا در اومده

175
00:13:01,583 --> 00:13:03,375
لیسبون از پا در اومده

176
00:13:07,083 --> 00:13:08,083
پروفسور

177
00:13:08,583 --> 00:13:12,208
نمیتونم واضح فکر کنم
خیلی وابستگی احساسی دارم

178
00:13:12,291 --> 00:13:15,041
قبلا گروهی از مردم داشتم با اسامی چندتا شهر

179
00:13:16,000 --> 00:13:18,166
،الان ممکنه بچه‌دار بشم، نه فقط با یه نفر

180
00:13:18,583 --> 00:13:20,291
بلکه با دوتا از اعضای گروه

181
00:13:21,125 --> 00:13:24,375
قاطی کردن کار و زندگی شخصی جواب نمیده

182
00:13:24,458 --> 00:13:26,500
توکیو توی اتاق امن گیر افتاده

183
00:13:27,333 --> 00:13:29,041
...و اونجا دقیقا جایه

184
00:13:29,833 --> 00:13:33,750
.که گاندیا می‌خواد بره

185
00:13:37,083 --> 00:13:39,916
باید اون اتاق رو پیدا کنیم
و هیچ راه فراری براش نذاریم

186
00:13:42,333 --> 00:13:44,208
اگه خودت بودی اتاق امن رو کجا قرار میدادی؟

187
00:13:44,291 --> 00:13:46,958
جایی که میخوای ازش حفاظت کنی
جایی که طلا هست

188
00:13:47,041 --> 00:13:48,041
.نه

189
00:13:48,416 --> 00:13:51,083
این اتاق‌ها برای حفظ جان ساخته شدن
نه برای طلا

190
00:13:51,166 --> 00:13:53,126
زندگی کی توی بانک مرکزی اسپانیا مهم‌ترینه؟

191
00:13:53,708 --> 00:13:55,500
مدیر بانک -
دقیقا -

192
00:13:56,000 --> 00:13:58,250
!باید نزدیک دفتر مدیر بانک باشه

193
00:13:58,333 --> 00:14:00,708
ولی چرا توی نقشه‌ها نشون نمیده ؟

194
00:14:00,791 --> 00:14:02,791
شاید یه نوسازی داشتن -
نه -

195
00:14:15,291 --> 00:14:16,791
پالرمو جواب نده

196
00:14:17,625 --> 00:14:20,250
اتاق امن پشت دستشویی مدیر بانکه

197
00:14:20,333 --> 00:14:22,333
توی نقشه‌ی رسمی نیست

198
00:14:22,416 --> 00:14:26,166
مطمئنم اندازه اتاق‌هارو دستکاری کردن

199
00:14:26,541 --> 00:14:27,541
اونجاست

200
00:14:33,333 --> 00:14:35,916
دارن آهنگ کلیسا میخونن -
چی؟ -

201
00:14:36,625 --> 00:14:38,375
نشونه‌ی بدیه مگه نه؟

202
00:14:38,458 --> 00:14:41,875
این کصکشا همیشه ترانه میخونن
از اینکار خوششون میاد

203
00:14:41,958 --> 00:14:44,375
از یه طرفی..صدای اون گلوله‌هایی که شنیدیم

204
00:14:45,125 --> 00:14:48,041
میتونه نشونه این باشه که اوضاعشون رو به راه نیست

205
00:14:48,125 --> 00:14:50,142
تو چی فکر میکنی مدیر؟ -
ما از کجا بدونیم -

206
00:14:50,166 --> 00:14:51,208
!هیس

207
00:14:52,500 --> 00:14:55,625
من میدونم، سرو صداها، نارنجک‌ها

208
00:14:56,291 --> 00:14:59,416
اون یارویی که داره نگامون میکنه
اصلا نمی‌دونم کی هست

209
00:14:59,500 --> 00:15:02,375
ولی اون کوچیک‌ترین آشغال گروهه و این حقیقته

210
00:15:02,791 --> 00:15:04,791
باید از فرصت استفاده کنیم

211
00:15:04,875 --> 00:15:06,875
باید همه چیز رو به نفع خودمون بکنیم

212
00:15:06,958 --> 00:15:10,583
یه ذره تلاش میتونه برامون پیروزی به ارمغان بیاره

213
00:15:10,666 --> 00:15:12,875
هیس -
اگه اجازه بدی مدیر -

214
00:15:12,958 --> 00:15:16,875
فکر میکنم اون یذره تلاش مسئولیت ماست
مسئولیت من و تو

215
00:15:17,625 --> 00:15:20,041
...دوتامون باید کسایی باشیم که

216
00:15:20,666 --> 00:15:22,250
آدمای این اتاق رو نجات بدیم

217
00:15:22,791 --> 00:15:24,375
کاری که باید بکنیم

218
00:15:24,458 --> 00:15:26,875
آروم بودن و صبر کردنه -
لعنتی -

219
00:15:26,958 --> 00:15:30,333
اون پشت خفه شید
صداتون رو دوباره بشنوم شلیک میکنم

220
00:15:31,625 --> 00:15:34,500
باید باهات مخالفت کنم آقای مدیر

221
00:15:34,583 --> 00:15:36,625
..میبینی مسئولیت خودته

222
00:15:36,708 --> 00:15:39,666
تو از قرار مدیر بانک مرکزی اسپانیا هستی

223
00:15:39,750 --> 00:15:41,916
لعنتی به عنوان مرد مسئولیت خودته

224
00:15:42,541 --> 00:15:45,458
تصمیم خودت رو بگیر
با مشکلاتت روبرو شو

225
00:15:45,541 --> 00:15:47,041
...و همینطور که همیشه میگم

226
00:15:48,666 --> 00:15:52,750
...بعضی وقتا بهتری وایستی و با استقامت بمیری

227
00:15:52,833 --> 00:15:54,416
...تا اینکه برای همیشه روی زانو زندگی کنی

228
00:15:57,541 --> 00:16:00,125
میخوای بهت بگم من چی فکر می‌کنم؟ -
لطفا بگو -

229
00:16:00,625 --> 00:16:02,166
فکر میکنم تو دلقکی

230
00:16:03,125 --> 00:16:05,833
همه رو بخاطر ماجراجویی کوچیک خودت در معرض خطر می‌ذاری

231
00:16:05,916 --> 00:16:09,083
و با سخنرانی‌های ابلهانه ات

232
00:16:09,750 --> 00:16:10,833
راحتمون بذار

233
00:16:11,625 --> 00:16:13,625
اگه میخوای روی پاهات بمیری

234
00:16:13,708 --> 00:16:15,916
پس بلند شو و انجامش بده

235
00:16:23,708 --> 00:16:25,250
نارنجک

236
00:16:25,333 --> 00:16:26,750
تیراندازی

237
00:16:26,833 --> 00:16:28,250
همه توی شش دقیقه

238
00:16:29,041 --> 00:16:31,833
و ببین چه آرومی، چی از دست دادم؟

239
00:16:31,916 --> 00:16:34,541
من به اندازه خودت اطلاع دارم آلیشا -
دروغگو -

240
00:16:34,625 --> 00:16:37,166
اونجا چه خبره؟ -
گفتم که نمی‌دونم -

241
00:16:37,250 --> 00:16:38,875
پس چرا دخالت نمیکنیم؟

242
00:16:38,958 --> 00:16:42,666
وقتی تیراندازی هست قانون میگه که باید بلافاصله دخالت کنیم

243
00:16:46,666 --> 00:16:47,708
گاندیاست

244
00:16:47,791 --> 00:16:49,666
مسئول بخش امنیت -
اوه لعنتی -

245
00:16:49,750 --> 00:16:52,958
اون داخله، مسلح و آزاده و سرخود عمل میکنه

246
00:16:53,041 --> 00:16:55,250
صبر کن، باهاش حرف زدی یا چی؟

247
00:16:56,166 --> 00:16:57,166
اوهوم

248
00:16:57,708 --> 00:17:01,250
بهش اجازه دادی همه‌ی اونارو بکشه؟

249
00:17:01,333 --> 00:17:03,458
دستور رسمی من این بود که هیچ کاری نکنه

250
00:17:03,541 --> 00:17:06,416
گفت که اهمیتی نمیده
و می‌خواد از خودش دفاع کنه

251
00:17:06,500 --> 00:17:09,500
و اگه بخواد از خودش دفاع کنه
من اون رو متوقف نمیکنم

252
00:17:09,875 --> 00:17:12,958
تو آشغالی تامایو، اونجا بهت میاد معصوم باشی

253
00:17:13,041 --> 00:17:16,916
نگران حفظ ظاهری، صلح الکی اعلام میکنی

254
00:17:17,000 --> 00:17:20,583
در عین حال یه دیوونه رو می‌فرستی کارای کثیفت رو بکنه

255
00:17:21,083 --> 00:17:23,833
اگه خوب پیش بره مدال میگیری
:اگه بد پیش بره میگی

256
00:17:23,916 --> 00:17:26,291
لعنتی، بهش گفتم اینکارو نکن ولی میدونید که خودش دیوونه بود

257
00:17:26,375 --> 00:17:28,855
همیشه خودمونیم، ما دیوونه‌ها کارای کثیف رو می‌کنیم

258
00:17:28,916 --> 00:17:32,166
تو با اینکه گاندیا اونجا جنگی آغاز کنه، مشکل داری؟

259
00:17:32,250 --> 00:17:35,416
چیزی علیه اینکه بهشون آسیب بزنه یا بکشتشون داری؟

260
00:17:35,500 --> 00:17:36,583
نداری، مگه نه؟

261
00:17:37,083 --> 00:17:38,916
بهتره دهنت رو ببندی

262
00:17:44,625 --> 00:17:47,791
داری فکر می‌کنی پروفسور؟ -
 آره دارم فکر می‌کنم -

263
00:17:49,000 --> 00:17:51,083
در مورد چی؟ -
...اولین اشتباهمون -

264
00:17:51,166 --> 00:17:53,416
!اولین باری که کنترل اوضاع رو از دست دادیم کِی بود؟

265
00:17:53,500 --> 00:17:56,791
موقعی که دنور با جعبه‌های قرمز بیرون اومد بجای گاندیا

266
00:17:58,250 --> 00:18:00,290
و دومین بار؟ -
 یه مشکلی داریم -

267
00:18:02,000 --> 00:18:05,333
وقتی لیسبون نمیتونست از درخت بالا بره

268
00:18:05,416 --> 00:18:08,791
این دوتا اشتباهی بودن که باعث شدن گیر بیفتیم

269
00:18:10,916 --> 00:18:14,083
باید یه قدم به عقب برداریم

270
00:18:17,125 --> 00:18:18,250
و اونارو معکوس کنیم

271
00:18:18,833 --> 00:18:20,958
من تمرین میکنم تا ذهنم کار کنه

272
00:18:21,041 --> 00:18:22,041
پالرمو

273
00:18:23,541 --> 00:18:24,833
تحمل کن

274
00:18:26,708 --> 00:18:27,708
تحمل کن

275
00:18:38,416 --> 00:18:39,750
مادرجنده

276
00:18:47,250 --> 00:18:48,416
آرتورو

277
00:18:51,250 --> 00:18:54,416
یچیزی دارم که میتونه به اون تلاش کردنی
 که در موردش حرف میزدی کمک کنه

278
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
چی؟

279
00:18:55,916 --> 00:18:58,083
یه گوشیه -
نه، قایمش کن! یا خدا -

280
00:18:58,541 --> 00:19:01,083
مال نایروبیه، همون که توسط پلیس فرستاده شده

281
00:19:07,416 --> 00:19:08,875
موقع تمیز کردن پیداش کردم

282
00:19:12,000 --> 00:19:13,583
خودت می‌دونی باهاش چکار کنی

283
00:19:14,166 --> 00:19:16,083
اون پشت چه خبریه؟

284
00:19:16,166 --> 00:19:18,666
اگه صدای یه نفس کشیدن رو بشنوم
شلیک میکنم

285
00:19:25,916 --> 00:19:27,916
قربان من همین الان باید به دستشویی برم

286
00:19:28,666 --> 00:19:31,166
الان وقت مناسبی نیست
هیچکس اینجارو ترک نمیکنه

287
00:19:31,250 --> 00:19:33,208
پس بشین و آروم باش

288
00:19:50,166 --> 00:19:51,166
بعد از تو

289
00:19:52,041 --> 00:19:53,541
خیلی ممنونم -
خواهش میکنم -

290
00:19:56,416 --> 00:19:57,333
چه خبر دنیل؟

291
00:19:57,416 --> 00:19:59,601
وسط غذا خوردن بودم -
نه، نه، دنیل نه -

292
00:19:59,625 --> 00:20:01,708
دنیل نه، اینجا..اینجا من دنورم

293
00:20:02,125 --> 00:20:03,000
باشه؟ دنور

294
00:20:03,083 --> 00:20:06,291
ببخشید سخته عادت کردن به هویت جدیدت

295
00:20:07,208 --> 00:20:09,375
...همم آره ولی خب

296
00:20:10,750 --> 00:20:13,250
ببین فقط یسری چیزا هست -
اوهوم -

297
00:20:13,333 --> 00:20:16,166
که دوست دارم بفهمم
و درکشون آسون نیست

298
00:20:18,125 --> 00:20:20,250
بپرس، من همونیم که همیشه بودم

299
00:20:20,333 --> 00:20:23,416
خب، نه تماما همون قبلی، چون الان ممه داری

300
00:20:24,208 --> 00:20:26,291
هممم خب -
خب، ممه داری -

301
00:20:26,375 --> 00:20:28,208
ممه دارم، اوهوم -
!تو زنی -

302
00:20:28,291 --> 00:20:30,000
اون بخش برای من واضحه

303
00:20:32,291 --> 00:20:35,000
همجنسگرا هم هستی؟ این قضایا چطوری پیش می‌ره

304
00:20:37,375 --> 00:20:41,500
الان نگرانیت اینه که بفهمی من از مردا خوشم میاد یا نه؟

305
00:20:41,583 --> 00:20:42,750
همینه؟ -
آره -

306
00:20:44,291 --> 00:20:46,625
همم، خب آره از مردا خوشم میاد درسته

307
00:20:46,708 --> 00:20:48,833
خیلی ازشون خوشم میاد در واقع -
آها، خیلی خب -

308
00:20:48,916 --> 00:20:51,583
ولی هر نوع مردی رو خوشم نمیاد

309
00:20:52,125 --> 00:20:56,083
دوست دارم قوی باشن میدونی؟ ازونایی که باشگاه میرن

310
00:20:56,166 --> 00:20:59,750
کله‌خر، البته باید یکم کتاب هم بخونن که ازشون یاد بگیرم

311
00:20:59,833 --> 00:21:02,250
باید فوتبال هم ببینن، از این خوشم میاد

312
00:21:02,333 --> 00:21:04,833
ولی باید مثل یه مرد واقعی ببینه

313
00:21:04,916 --> 00:21:07,416
با یه آبجو در دستش و پاهای باز و دراز کشیده

314
00:21:07,500 --> 00:21:10,583
خیلی‌خب خیلی‌خب گرفتم
خیلی واضح متوجه شدم

315
00:21:10,791 --> 00:21:11,958
...تو

316
00:21:12,416 --> 00:21:14,375
همیشه از مردا خوشت میومد؟

317
00:21:14,458 --> 00:21:16,791
یا این بعد از زن شدنت اتفاق افتاد؟

318
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
اولا

319
00:21:17,916 --> 00:21:19,666
من همیشه زن بودم

320
00:21:20,500 --> 00:21:21,500
.نه

321
00:21:21,750 --> 00:21:24,250
تو همیشه زن نبودی
دیدم از پمپ بزنین‌ها دزدی میکردی

322
00:21:24,333 --> 00:21:26,500
تو زن نبودی -
یه زن چجوری میدزده؟ -

323
00:21:26,583 --> 00:21:28,875
مردم رو میخراشن و موهاشون رو میکشن؟

324
00:21:28,958 --> 00:21:32,083
انسان نخستین نیستم
،چیزی که میگم

325
00:21:32,166 --> 00:21:34,583
معمولا میتونی بگی که طرف یه زنه، میتونی تشخیص بدی

326
00:21:34,666 --> 00:21:37,833
من این دزدی‌هارو با خوانتینو انجام دادم نه یه زن

327
00:21:38,416 --> 00:21:41,166
...درسته؟ شاید این زن شدن

328
00:21:41,875 --> 00:21:43,000
بعدا اتفاق افتاد

329
00:21:45,541 --> 00:21:47,000
بذار یچیز بهت بگم

330
00:21:48,041 --> 00:21:51,375
وقتی خوانتینو با تو دزدی می‌کرد

331
00:21:52,208 --> 00:21:54,791
می‌رفت به اتاق خودش -
آره -

332
00:21:56,333 --> 00:21:57,833
یکم موسیقی می‌ذاشت

333
00:21:58,416 --> 00:22:00,625
گُل رول می‌کرد

334
00:22:00,708 --> 00:22:04,416
.و رژ لب می‌ذاشت، رژ ایتالیایی. خیلی زیبا بود

335
00:22:04,500 --> 00:22:07,416
به سرخی فراری
و اون رول رو می‌گرفت

336
00:22:07,500 --> 00:22:09,250
و روی تختش میخوابید

337
00:22:11,750 --> 00:22:14,416
...و در اون لحظه

338
00:22:15,041 --> 00:22:18,333
تنها، در آرامش و زیبا

339
00:22:20,500 --> 00:22:23,625
اون لحظه‌ای بود که خود واقعیم بودم

340
00:22:24,666 --> 00:22:26,041
تو همیشه زن بودی

341
00:22:27,208 --> 00:22:28,208
همیشه

342
00:22:29,750 --> 00:22:31,166
و من هیچوقت نفهمیدم

343
00:22:31,541 --> 00:22:34,416
میدونی اون موقع کی حشریم می‌کرد؟

344
00:22:36,625 --> 00:22:38,250
البته که می‌دونم

345
00:22:38,333 --> 00:22:39,458
آره؟ -
البته که می‌دونم -

346
00:22:39,541 --> 00:22:41,833
دیوید بکام، کل روز در موردش حرف می‌زدی

347
00:22:41,916 --> 00:22:45,333
دیوید بکام لعنتی -
بکام هم آره جذابه، ولی نه -

348
00:22:45,416 --> 00:22:46,833
!همم خودت

349
00:22:47,625 --> 00:22:49,166
تو خیلی منو حشری میکنی

350
00:22:53,333 --> 00:22:54,875
من هیچوقت اینکارو نکردم

351
00:22:54,958 --> 00:22:56,838
من عاشقت بودم -
چی داری میگی؟ -

352
00:22:56,875 --> 00:22:59,375
با عشق مسخره بازی در نیار -
فکر کن -

353
00:22:59,458 --> 00:23:02,142
فکر میکنی چرا کل روز باهات بودم کارای متفاوت میکردم؟

354
00:23:02,166 --> 00:23:03,166
که نزدیک تو باشم

355
00:23:03,208 --> 00:23:05,833
داری جدی میگی؟ -
البته، منظورت چیه؟ -

356
00:23:05,916 --> 00:23:09,101
روی دوچرخه کلی دستمالیت میکردم
هیچوقت متوجه نشدی

357
00:23:09,125 --> 00:23:11,333
..پاهات رو می‌گرفتم، کمرت رو -
بس کن -

358
00:23:11,416 --> 00:23:13,336
...و عطر تو -
یلحظه، صبر کن -

359
00:23:13,416 --> 00:23:16,541
میفهمی که داری چی میگی؟ این واقعا جدیه

360
00:23:16,625 --> 00:23:18,250
داشتی ازم سو استفاده میکردی

361
00:23:20,375 --> 00:23:21,916
دارم سر به سرت می‌ذارم احمق

362
00:23:22,000 --> 00:23:23,541
...فقط -
...مادر -

363
00:23:23,625 --> 00:23:25,166
مادرجنده

364
00:23:25,708 --> 00:23:27,291
بیا بغلم

365
00:23:41,166 --> 00:23:43,416
عذر میخوام قربان
ولی من نمیتونم بیشتر صبر کنم

366
00:23:43,500 --> 00:23:46,666
هیچکس تکون نخوره
نمیخوام هیچ صدایی بشنوم

367
00:23:50,583 --> 00:23:51,583
!هی

368
00:23:53,750 --> 00:23:55,708
میگل، میگل گوش بده

369
00:23:56,125 --> 00:23:59,000
باید راهی پیدا کنیم که با دنیای بیرون ارتباط برقرار کنیم

370
00:23:59,083 --> 00:24:00,083
خودت بگیرش

371
00:24:00,750 --> 00:24:01,750
بگیرش و قایمش کن

372
00:24:02,583 --> 00:24:05,000
نگهش دار، همیشه به من شک میکنن ولی به تو نه

373
00:24:12,541 --> 00:24:14,958
اینجا چکار میکنی؟ -
چه وضعیه؟ -

374
00:24:16,166 --> 00:24:17,875
چیشده؟ دنور کجاست؟

375
00:24:17,958 --> 00:24:19,541
دنور خوبه -
کی اونجاست؟ -

376
00:24:21,000 --> 00:24:23,625
یه گروگانه -
ببرش بیرون -

377
00:24:23,708 --> 00:24:26,166
بیا بریم -
لعنت بهش، من میمونم بهم یه تفنگ بده -

378
00:24:26,250 --> 00:24:28,500
بخاطر این اینجا نیستی مانیلا، برو

379
00:24:28,583 --> 00:24:30,708
شما درگیری دارین، بهم یه تفنگ بده

380
00:24:34,791 --> 00:24:36,166
!الان ازینجا برو

381
00:24:36,666 --> 00:24:37,750
بیا بریم

382
00:24:38,916 --> 00:24:39,958
خیلی‌خب

383
00:24:48,500 --> 00:24:49,916
ببین از الان به بعد

384
00:24:50,000 --> 00:24:52,708
من و تو نماد مقاومت میشیم

385
00:24:53,208 --> 00:24:55,248
من با شنیدن حرفات سکته میکنم

386
00:25:07,333 --> 00:25:08,333
دنور

387
00:25:10,416 --> 00:25:11,833
حداکثر چهار ثانیه طول می‌کشه

388
00:25:13,333 --> 00:25:15,541
یکی میره تو کارش
دومی پناه میگیره

389
00:25:15,625 --> 00:25:16,625
و ما نایروبی رو نجات می‌دیم

390
00:25:16,708 --> 00:25:18,458
گاندیا چی میخوای؟

391
00:25:18,541 --> 00:25:20,416
بیا مذاکره کنیم -
مذاکره؟ -

392
00:25:20,833 --> 00:25:22,625
ببین بذار وضعیت رو توضیح بدم

393
00:25:23,125 --> 00:25:24,125
:گزینه اول

394
00:25:24,541 --> 00:25:27,666
من از این اتاق بیرون میام با تفنگی بر سر نایروبی

395
00:25:28,375 --> 00:25:31,166
همتون عقب‌نشینی میکنید
 و به دیوار سمت راست می‌چسبین

396
00:25:31,250 --> 00:25:33,791
من ولش میکنم و هیچکی نمیمیره

397
00:25:33,875 --> 00:25:37,375
برای هر دو طرف معامله خوبیه، صفر صفر مساوی

398
00:25:37,875 --> 00:25:39,125
گزینه دوم

399
00:25:39,625 --> 00:25:42,375
بجای اینکه من برم بیرون شما میاین داخل

400
00:25:42,791 --> 00:25:44,708
و من سر نایروبی رو میترکونم

401
00:25:45,375 --> 00:25:46,625
شما به من شلیک میکنید

402
00:25:46,708 --> 00:25:49,291
و من هنوز یه دست دیگه دارم که بهتون شلیک کنم

403
00:25:49,375 --> 00:25:52,541
و به خدا قسم بیشتر از یه نفرتون رو با خودم میبرم

404
00:25:52,625 --> 00:25:54,041
گزینه سوم رو یادت رفت

405
00:25:54,125 --> 00:25:57,791
تو روی زانو و بدون اسلحه بیای بیرون
و نایروبی رو بهمون بدی

406
00:25:57,875 --> 00:25:59,875
اینم مساویه، نظرت چیه؟

407
00:25:59,958 --> 00:26:02,583
من زانو نمیزنم
حتی برای خدای متعال هم زانو نمیزنم

408
00:26:02,666 --> 00:26:05,666
یه دقیقه بهت وقت میدم
بعدش شلیک کردن رو شروع می‌کنم

409
00:26:05,750 --> 00:26:08,500
و حداقل شش-صفر میزنم

410
00:26:08,583 --> 00:26:10,583
عجب احمقی

411
00:26:10,666 --> 00:26:13,125
گاندیا از این زنده خارج نمیشی

412
00:26:13,208 --> 00:26:16,750
.تو یه دلقکی
...اون روز

413
00:26:18,125 --> 00:26:21,250
وقتی من و توکیو اومدیم
تورو چقدر کصخل کردیم

414
00:26:21,333 --> 00:26:22,583
خفه شو

415
00:26:22,666 --> 00:26:24,416
و توکیو

416
00:26:24,500 --> 00:26:27,000
احمقانه‌ترین کلک رو استفاده کرد با اون آبه

417
00:26:27,083 --> 00:26:28,958
دهنت رو ببند

418
00:26:29,666 --> 00:26:30,916
..تو دسته‌ی در

419
00:26:31,000 --> 00:26:32,750
..رو خوردی -
خفه شو -

420
00:26:32,833 --> 00:26:34,458
بدجور از پا در اومدی

421
00:26:34,541 --> 00:26:36,458
داره چکار میکنه؟

422
00:26:36,541 --> 00:26:40,416
خایه‌های گنده‌ات چی شدن پس؟

423
00:26:41,291 --> 00:26:44,000
خیلی تازه‌کاری -
می‌خواد توکیو رو نجات بده -

424
00:26:44,083 --> 00:26:45,958
!تو چاقالی

425
00:26:46,041 --> 00:26:48,375
میدونه اگه اون رو بکشه، ما میکشیمش

426
00:26:48,458 --> 00:26:52,125
کل زندگیت واسه این تمرین میکردی مگه نه؟

427
00:26:52,208 --> 00:26:54,583
با سربازای آموزش یافته کوچولوت

428
00:26:54,666 --> 00:26:57,541
بعدش دوتا دختر میان و تورو احمق جلوه میدن

429
00:26:58,000 --> 00:27:00,250
مبخوای الان بهت شلیک کنم؟ -
سورپرایزم کن -

430
00:27:01,041 --> 00:27:03,291
چطوره یه گلوله توی کونت بزنم؟

431
00:27:16,000 --> 00:27:18,500
باید بیاریمش بیرون
!باید بیاریمش بیرون!! الان

432
00:27:18,958 --> 00:27:20,625
اگه بذاریم از اونجا خارج بشه

433
00:27:20,708 --> 00:27:23,791
هر غلطی دلش میخواد میکنه
به حرفش اعتماد ندارم

434
00:27:23,875 --> 00:27:26,583
باید صبور باشیم -
کیر تو صبرت -

435
00:27:26,666 --> 00:27:29,708
نایروبی  بخاطر تو اونجاست
تو کمک کردی آزاد بشه

436
00:27:30,208 --> 00:27:31,375
باید بیاریمش بیرون

437
00:27:31,875 --> 00:27:33,166
همه قبول دارن؟

438
00:27:37,875 --> 00:27:38,916
خیلی‌خب گاندیا

439
00:27:39,708 --> 00:27:41,000
می‌ذاریم بیای بیرون

440
00:27:41,500 --> 00:27:43,041
خیلی‌خب

441
00:27:43,416 --> 00:27:45,000
اینجوری پیش میره

442
00:27:45,083 --> 00:27:47,208
تو کل مدت نایروبی رو میبینی

443
00:27:47,625 --> 00:27:51,291
با همدیگه قدم میزنیم و تفنگم رو روی سرش میذارم

444
00:27:51,375 --> 00:27:55,333
تا اینکه تایید کنه همه به سوی دیوار صف کشیدن

445
00:27:55,916 --> 00:27:59,333
از جمله اون دوتا کصکشی که بالان

446
00:28:01,666 --> 00:28:02,833
دنور،ریو، میشنوین؟

447
00:28:02,916 --> 00:28:05,416
شنیدین چی گفت، باید بیاین پایین -
باشه، باشه -

448
00:28:18,625 --> 00:28:22,416
قبلا ازم پرسیدی اگه شوهرم حالش از خوابیدن با من به هم میخوره

449
00:28:22,500 --> 00:28:23,541
و من جواب ندادم

450
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
!خب، نه

451
00:28:25,666 --> 00:28:27,791
من حالشو به هم نمی‌زدم

452
00:28:29,458 --> 00:28:31,208
چون اون موقع جنده نبودم

453
00:28:38,125 --> 00:28:39,541
ولی الان هستم

454
00:28:41,250 --> 00:28:43,041
آره، با هم سکس میکنیم

455
00:28:43,125 --> 00:28:44,458
همه جا سکس کردیم

456
00:28:45,583 --> 00:28:47,833
و شگفت‌آوره که چقدر خلاق بودیم

457
00:28:47,916 --> 00:28:52,500
حدس میزنم تو و پروفسور رابطه یه ماه یه باری داشته باشین، درسته؟

458
00:28:52,583 --> 00:28:53,916
و همیشه استایل میشنری

459
00:28:54,000 --> 00:28:55,541
با اینکه میلیونیر هستی

460
00:28:56,416 --> 00:29:00,166
این همه سم درونت داره تورو میخوره آلیشا

461
00:29:00,791 --> 00:29:02,208
میتونم توی صورتت ببینمش

462
00:29:07,500 --> 00:29:09,291
مشکل چیه؟ صورت من؟

463
00:29:10,208 --> 00:29:13,458
خودت نیستی، این همه حرف در مورد سکس، مشکل چیه؟

464
00:29:13,541 --> 00:29:14,666
تقصیر هورمون‌هاست؟

465
00:29:15,333 --> 00:29:16,916
نمیدونم، یه برنامه دانلود کن

466
00:29:17,000 --> 00:29:19,666
میلیون‌ها منحرف دوست دارن زن حامله بکنن

467
00:29:19,750 --> 00:29:21,875
من ترجیح میدم طرف مقابل رو بشناسم

468
00:29:22,291 --> 00:29:25,000
...اولین کسی که توی بار میبینم رو نمیکنم

469
00:29:25,083 --> 00:29:27,416
:که شمارش رو بهم میده و بگه

470
00:29:27,500 --> 00:29:30,750
هی خوشگله، میخوای با من به انبارم بیای؟

471
00:29:30,833 --> 00:29:33,000
و مشروب من رو مزه کنی؟
واقعا خوشمزه اس

472
00:29:33,083 --> 00:29:34,750
میدونی مشکلت چیه؟

473
00:29:35,833 --> 00:29:37,750
بگو -
وقتی نقابت میفته، -

474
00:29:37,833 --> 00:29:39,125
فرو میریزی

475
00:29:39,958 --> 00:29:42,250
تو یک قدم از پاشیدن فاصله داری

476
00:29:42,333 --> 00:29:43,625
و میفهمم، درک میکنم

477
00:29:46,208 --> 00:29:48,083
من کسی نیستم که نقاب داره

478
00:29:48,875 --> 00:29:52,083
ببینم، قبلا یه معامله کردیم

479
00:29:52,625 --> 00:29:54,041
تو گوشی رو داشتی

480
00:29:54,916 --> 00:29:56,291
و بعدش نظرت عوض شد

481
00:29:57,583 --> 00:29:58,625
چی شد؟

482
00:29:59,916 --> 00:30:03,083
وقتت رو گرفتم موقعی که داشتی ازم بازجویی میکردی

483
00:30:03,916 --> 00:30:06,625
ادا در آوردم که کم کم زیر پوستم میرفتی

484
00:30:06,708 --> 00:30:08,333
و اینکه من قرار بود تسلیم بشم

485
00:30:08,416 --> 00:30:12,000
همون موقع از دستت در رفت، فرار کرد

486
00:30:12,083 --> 00:30:14,833
اسمش تاکتیک انحرافیه

487
00:30:15,250 --> 00:30:16,416
و به خوبی کار کرد

488
00:30:18,250 --> 00:30:19,416
می‌دونی من چی فکر میکنم؟

489
00:30:21,083 --> 00:30:24,333
چوپون تو یجوری راهی به اینجا پیدا کرد

490
00:30:27,916 --> 00:30:29,083
و من میفهمم چطور

491
00:30:30,458 --> 00:30:31,458
!حالا ببین

492
00:30:46,458 --> 00:30:48,538
فکر کن -
میدونم که توی اسپانیا نبودیم -

493
00:30:49,875 --> 00:30:51,791
صدای اذان رو از مسجد شنیدم

494
00:30:52,541 --> 00:30:54,208
فکر کن، خودت میدونی چطوریه

495
00:30:54,666 --> 00:30:56,208
با من پرواز کن

496
00:31:06,666 --> 00:31:07,666
شکیر

497
00:31:08,375 --> 00:31:09,875
شکیر صدامو می‌شنوی؟

498
00:31:10,750 --> 00:31:12,833
آره، خودمم، صحبت کن پروفسور

499
00:31:12,916 --> 00:31:15,208
میخوام هواپیمای ریو به اسپانیا رو ردیابی کنی

500
00:31:15,291 --> 00:31:16,875
یه بیچ‌کرفت ایر‌کینگ ۲۵۰ ئه

501
00:31:16,958 --> 00:31:18,666
از اموال نیروی هوایی اسپانیا

502
00:31:18,750 --> 00:31:21,333
پرواز ساعت ۴:۳۰ بعد از ظهر چهارم آپریل فرود اومد

503
00:31:21,416 --> 00:31:24,333
توی همه‌ی ماهواره‌ها دنبال این هواپیما بگرد

504
00:31:24,416 --> 00:31:26,625
باید مبدا دقیقش رو پیدا کنم

505
00:31:32,875 --> 00:31:34,458
باتری داره؟

506
00:31:35,541 --> 00:31:37,708
داره -
شبکه داره؟ -

507
00:31:41,833 --> 00:31:42,833
آره قربان

508
00:31:42,916 --> 00:31:44,541
خب برو بخش تماس‌ها

509
00:31:45,583 --> 00:31:48,333
میگل بخاطر خدا، باید آروم باشی

510
00:31:48,416 --> 00:31:51,208
متوجه هستی؟ نباید مشکوک باشی

511
00:31:51,291 --> 00:31:54,083
ولی انگشتام خیلی عرق کرده -
پس آروم باش -

512
00:31:58,833 --> 00:32:00,708
یه تماس هست، خصوصیه

513
00:32:00,791 --> 00:32:02,833
برو به مخاطبین

514
00:32:03,916 --> 00:32:05,000
یه شماره هست

515
00:32:06,458 --> 00:32:07,458
زنگ بزن

516
00:32:09,166 --> 00:32:10,625
امیدوارم جواب نده

517
00:32:13,791 --> 00:32:15,500
همون گوشیه که به نایروبی دادیم

518
00:32:18,000 --> 00:32:19,892
چکار میکنی؟ -
من حرف نمیزنم -

519
00:32:19,916 --> 00:32:21,791
لعنت -
زنگ زدن و قطع کردن -

520
00:32:23,291 --> 00:32:26,208
من اثر انگشتم رو میذارم
نمیخوام به پلیس زنگ بزنم

521
00:32:26,291 --> 00:32:27,125
گوش بده

522
00:32:27,208 --> 00:32:29,750
کاری که باید بکنی اینه
که تلفن رو وصل نگه داری

523
00:32:29,833 --> 00:32:33,166
بعدش با من عادی حرف میزنی
یه مکالمه عادی بین دوتا گروگان

524
00:32:33,250 --> 00:32:35,375
وقتی میشنون
میفهمن چکار کنن

525
00:32:36,083 --> 00:32:37,083
گرفتی؟

526
00:32:43,750 --> 00:32:45,125
دوباره دارن زنگ میزنن

527
00:32:45,208 --> 00:32:46,291
حرف بزن

528
00:32:46,375 --> 00:32:47,375
...خب

529
00:32:48,916 --> 00:32:50,166
ما اینجاییم

530
00:32:50,583 --> 00:32:51,625
توی کتابخونه

531
00:32:52,208 --> 00:32:55,250
همگی کنار هم و فقط یه نفر بالا سرمونه

532
00:32:55,666 --> 00:32:57,750
یه یارویی فکر کنم اسمش ماتیاس باشه

533
00:32:57,833 --> 00:33:00,791
صداش رو کامل بالا ببر -
فکر کنم آرتورو رومان باشه -

534
00:33:00,875 --> 00:33:02,875
هیچکی توی سالن نیست، درسته میگل؟

535
00:33:03,208 --> 00:33:04,416
هیچکی نیست

536
00:33:07,541 --> 00:33:09,791
نمیتونم از صدام استفاده کنم قربان -
هیس -

537
00:33:09,875 --> 00:33:11,875
و الان که اون یارو گاندیا فرار کرده

538
00:33:11,958 --> 00:33:15,000
فکر میکنم بهترین زمانه برای دخالت پلیس

539
00:33:15,083 --> 00:33:16,083
چون..تکرار می‌کنم

540
00:33:16,125 --> 00:33:18,583
هیچکس توی سالن اصلی نیست

541
00:33:18,666 --> 00:33:21,958
خداروشکر حالمون خوبه، ما ترسیدیم
تیراندازی و نارنجک بود

542
00:33:22,041 --> 00:33:24,375
داد و فریاد و حتی ترانه مذهبی، دیوونه‌واره مگه نه میگل؟

543
00:33:24,458 --> 00:33:27,541
درسته

544
00:33:28,333 --> 00:33:30,375
ببخشید

545
00:33:33,250 --> 00:33:34,500
!باید بریم تو، لعنت

546
00:33:34,583 --> 00:33:37,143
رئیس جمهور نمیخواد هیچ ماشین مسلحی نزدیک بانک بشه

547
00:33:37,208 --> 00:33:40,458
به خاطر رضای خدا، نگاه نمیکنن، غیر منتظره میریم

548
00:33:41,083 --> 00:33:42,166
من نمیتونم انجامش بدم

549
00:33:42,250 --> 00:33:43,625
شما اینجا چکار می‌کنید؟

550
00:33:44,791 --> 00:33:47,458
این بچه داره دیوونه میشه
خیلی استرس داره

551
00:33:47,541 --> 00:33:49,208
بدبخت داشت نماز میخوند

552
00:33:49,291 --> 00:33:51,666
فکر کنم، چکار کنم؟ -
بیا اینجا -

553
00:33:53,333 --> 00:33:56,041
همینجا بشین و ساکت باش
آروم بمون

554
00:33:56,708 --> 00:33:58,625
دستات رو بیار بالا

555
00:33:58,708 --> 00:34:03,291
اگه بیاری پایین بهت شلیک میکنم
اگه تکون بخوری شلیک می‌کنم

556
00:34:03,916 --> 00:34:06,458
...و اگه یه حرفی بزنی

557
00:34:06,541 --> 00:34:08,666
بهم شلیک میکنی -
آره، بهت شلیک میکنم -

558
00:34:08,750 --> 00:34:11,416
به هر حال به فکر شلیک کردن به توام -
گرفتم -

559
00:34:11,500 --> 00:34:13,041
هیس، ساکت باش

560
00:34:16,416 --> 00:34:20,250
سوارز یه گروه مداخله آماده کن
از سالن اصلی وارد می‌شیم

561
00:34:20,333 --> 00:34:23,041
و به گاندیا در اتاق امن زنگ میزنیم که بتونیم هماهنگ باشیم

562
00:34:23,125 --> 00:34:25,875
!بالاخره
فکر نمیکردم تخم داشته باشی

563
00:34:38,791 --> 00:34:39,791
پروفسور

564
00:34:40,750 --> 00:34:43,458
بیچ‌کرفت ایرکینگ ۲۵۰

565
00:34:43,541 --> 00:34:47,833
اونی که از ریو به اسپانیا پرواز کرد
ساعت ۳:۰۱ از الجزایر پرواز کرد

566
00:34:48,500 --> 00:34:52,708
از یه روستایی به اسم تیمیمون در کوهستان اطلس

567
00:34:58,916 --> 00:34:59,916
خوبه

568
00:34:59,958 --> 00:35:02,541
این چند دقیقه قبل ماشینیه که ریو باهاش اومد

569
00:35:02,625 --> 00:35:04,705
هواپیما درسته، میخوام ماشین رو پیدا کنی

570
00:35:05,166 --> 00:35:07,309
همه‌جا رو بیابون میبینم
هیچ درختی نیست

571
00:35:07,333 --> 00:35:09,708
پس ردیابیش از ماهواره نباید کار سختی باشه

572
00:35:09,791 --> 00:35:11,833
و بفهمیم ماشین از کجا اومده -
خیلی‌خب -

573
00:35:11,916 --> 00:35:14,000
با ماهواره‌‌های هواشناسی شروع میکنیم

574
00:35:14,083 --> 00:35:15,083
بسیار خب

575
00:35:22,750 --> 00:35:25,708
برو به الجزایر، میخوام توی چهار ساعت خودت رو به تیمیمون برسونی

576
00:35:25,791 --> 00:35:27,625
نمیتونم با اسلحه پرواز کنم

577
00:35:27,708 --> 00:35:30,333
میدونم، وقتی اونجا برسی همه چیز آماده‌اس

578
00:35:30,833 --> 00:35:34,958
برنامه این بود که تنهات نذارم -
برنامه عوض شده مارسی -

579
00:35:35,375 --> 00:35:37,750
میخوام تیم صربستانی و بنجامین رو کنار هم بذارم

580
00:35:37,833 --> 00:35:39,333
که حالت حمله بگیرن

581
00:35:39,416 --> 00:35:41,875
خیلی زیاد، سریع و سخت میزنیمشون

582
00:35:41,958 --> 00:35:44,208
که اصلا نفهمن از کجا ضربه خوردن

583
00:36:06,041 --> 00:36:07,041
چطوری

584
00:36:08,583 --> 00:36:10,000
بخیه‌هام

585
00:36:11,125 --> 00:36:12,166
پاره شدن

586
00:36:14,083 --> 00:36:15,166
کجاست؟

587
00:36:15,916 --> 00:36:17,083
نمیدونم

588
00:36:17,875 --> 00:36:18,958
کجاست؟

589
00:36:22,291 --> 00:36:23,291
دنور

590
00:36:27,750 --> 00:36:28,750
نمی‌دونم

591
00:36:32,541 --> 00:36:34,916
اومدیم مادر جنده

592
00:36:36,291 --> 00:36:37,666
و اون یکی؟

593
00:36:38,625 --> 00:36:39,791
من همینجام

594
00:36:40,500 --> 00:36:43,166
خوبه، پس نایروبی رو آزاد میکنم

595
00:36:48,083 --> 00:36:52,666
دورگه میخواس چیزی بگی قبل ازینکه شروع کنیم؟

596
00:36:53,750 --> 00:36:55,875
!خب..خب

597
00:37:02,250 --> 00:37:03,708
وقت مهمونیه -
وقت مهمونی -

598
00:37:14,583 --> 00:37:15,750
نایروبی

599
00:37:15,833 --> 00:37:17,500
هی خوابالو

600
00:37:17,583 --> 00:37:20,458
باید خیلی خفن باشی که اینجوری بخوابی

601
00:37:20,541 --> 00:37:22,833
موقعی که همه سر میز منتظرتن

602
00:37:22,916 --> 00:37:24,333
کل روز توی تخت میمونی؟

603
00:37:24,416 --> 00:37:26,291
چقد خوابالو -
سلام -

604
00:37:27,500 --> 00:37:28,500
چی؟

605
00:37:29,666 --> 00:37:30,791
گفت آره

606
00:37:33,875 --> 00:37:35,000
پروفسور

607
00:37:36,750 --> 00:37:39,291
قبول کرد

608
00:37:41,708 --> 00:37:43,583
تو قراره عمه بشی -
عمه -

609
00:37:45,000 --> 00:37:47,583
خیلی برات خوشحالم -
باورم نمیشه -

610
00:37:47,666 --> 00:37:49,375
هی -
چی؟ -

611
00:37:49,458 --> 00:37:51,017
یه نابغه بدنیا میاری

612
00:37:51,041 --> 00:37:53,041
آره، اسمش رو چی می‌ذاری؟

613
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
چی؟

614
00:37:58,125 --> 00:37:59,208
ایبیزا

615
00:38:01,458 --> 00:38:03,458
خدای من، عاشقشم، ایبیزا

616
00:38:03,875 --> 00:38:06,583
دوسش دارم -
اسمش رو بذار ایبیزا -

617
00:38:07,291 --> 00:38:09,958
و قراره خیلی بهتون خوش بگذره

618
00:38:10,041 --> 00:38:12,750
لعنتی توی دبیرستان خیلی محبوب میشه

619
00:38:13,541 --> 00:38:15,208
یه شهر نیست
جزیره‌اس

620
00:38:15,291 --> 00:38:18,416
کیر توش، میدونی دیگه چه قانونی باید بشکنیم؟

621
00:38:18,500 --> 00:38:19,916
ندیدن همدیگه

622
00:38:20,000 --> 00:38:21,583
تو قراره عمه بشی

623
00:38:22,583 --> 00:38:23,958
میدونستی؟

624
00:38:24,291 --> 00:38:25,708
تو مادرخونده میشی

625
00:38:26,708 --> 00:38:28,000
درسته عزیزم

626
00:38:28,916 --> 00:38:31,000
نمیتونم صبر کنم

627
00:38:31,083 --> 00:38:32,250
منم همینطور

628
00:38:33,583 --> 00:38:35,125
منم

629
00:38:38,916 --> 00:38:40,416
باورم نمیشه

630
00:38:41,041 --> 00:38:43,333
چی چی؟

631
00:38:43,708 --> 00:38:45,916
ایبیزا؟ -
آره یچیز بهت میگم -

632
00:38:46,000 --> 00:38:48,916
دیگه کریسمس رو تنها با هلسینکی نمیگذرونم

633
00:38:49,000 --> 00:38:50,875
اصلا آهنگ کریسمس بلد نیست

634
00:38:50,958 --> 00:38:53,833
از الان به بعد همه کریسمس‌ها وقت خانواده‌اس

635
00:38:53,916 --> 00:38:56,208
اینجا چه خبره؟ -
چکار میکنی؟ -

636
00:38:56,291 --> 00:38:59,875
جشن مجردی مادر مجرده

637
00:38:59,958 --> 00:39:02,083
عجب! -
حامله‌ای؟ -

638
00:39:02,166 --> 00:39:05,500
نه، نه نه بعد از سرقت میشم

639
00:39:05,583 --> 00:39:07,958
نمیدونستم دوست پسر داری -
منم نمیدونستم -

640
00:39:08,041 --> 00:39:08,958
چی؟

641
00:39:09,041 --> 00:39:10,333
یه رفیق با مزایا

642
00:39:10,416 --> 00:39:11,625
عالیه -
خیلی خب -

643
00:39:11,708 --> 00:39:14,458
میخوای اسم بچه رو بدونی؟ -
ایبیزا -

644
00:39:28,166 --> 00:39:29,250
خیلی‌خب دورگه

645
00:39:39,708 --> 00:39:42,625
همه رو سمت دیوار میخوام
تفنگاتون بیارین پایین

646
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
،میگفتم بندازین زمین

647
00:39:46,083 --> 00:39:48,750
ولی خودم رو میشناسم
اگه بدون اسلحه ببینمتون

648
00:39:48,833 --> 00:39:50,250
هیجان زده میشم

649
00:39:50,333 --> 00:39:52,916
پس بهتره احترام متقابل نشون بدیم

650
00:39:54,625 --> 00:39:55,625
پایین بیارین

651
00:39:55,875 --> 00:39:58,000
زود باش آره

652
00:39:58,083 --> 00:40:00,083
تفنگم سمت سرشه

653
00:40:00,750 --> 00:40:03,208
من جلیقه ضد گلوله دارم
و اون در بند منه

654
00:40:03,291 --> 00:40:06,583
پس اگه جای شما بودم چیزی رو ریسک نمیکردم، یالا بریم

655
00:40:13,666 --> 00:40:16,583
تفنگت بیار پایین کونی، گوش نمیدی؟

656
00:40:21,083 --> 00:40:22,125
همین

657
00:40:22,583 --> 00:40:24,833
آروم، آروم

658
00:40:30,083 --> 00:40:31,708
یکم برقصیم؟

659
00:40:31,791 --> 00:40:33,250
بیا برقصیم

660
00:40:39,083 --> 00:40:41,000
عزیزم داری میفتی

661
00:40:41,083 --> 00:40:42,791
ببخشید ببخشید

662
00:40:44,125 --> 00:40:45,125
چاقالو رو ببین

663
00:40:45,166 --> 00:40:47,333
سلام چاقالو

664
00:40:47,416 --> 00:40:48,416
کافیه

665
00:40:49,416 --> 00:40:50,583
ولش کن

666
00:40:50,666 --> 00:40:52,875
آروم باش

667
00:40:53,583 --> 00:40:55,083
سخت نگیر

668
00:40:55,166 --> 00:40:56,333
ولش میکنم

669
00:40:56,416 --> 00:40:57,875
نگران نباش

670
00:40:57,958 --> 00:40:59,458
ولش میکنم

671
00:40:59,875 --> 00:41:00,875
همینجوری

672
00:41:04,958 --> 00:41:05,958
همینجوری

673
00:41:08,250 --> 00:41:10,208
بیا میبینی ؟

674
00:41:20,791 --> 00:41:21,833
هی دورگه

675
00:41:30,708 --> 00:41:32,458
بهت گفتم می‌کشمت!

676
00:41:34,583 --> 00:41:36,666
!نهههههه

677
00:42:41,041 --> 00:42:51,333
 justcinema7 ارائه اختصاصی از
 /// instagram&telegram: juscinema7 /// omid vaziri:مترجم

678
00:42:52,208 --> 00:43:05,500
ترجمه از
Omid vaziri