﻿1
00:00:00,555 --> 00:00:06,055
ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز

2
00:01:09,505 --> 00:01:10,505
!هی

3
00:01:12,421 --> 00:01:13,755
چه اتفاقی براش افتاده؟

4
00:01:23,880 --> 00:01:26,880
اونو از کجا آوردی؟
اینجا چیکار میکنی؟

5
00:01:30,255 --> 00:01:31,630
فقط میخوام برم خونه

6
00:01:33,338 --> 00:01:34,880
شاید از اسیرهای جنگه که برگشته

7
00:01:44,671 --> 00:01:46,463
به نظر میاد کلی سختی کشیدی

8
00:01:48,088 --> 00:01:50,421
به نظر میاد گرسنه‌ای

9
00:01:50,505 --> 00:01:51,838
مشکلی ندارم، ممنون

10
00:01:51,921 --> 00:01:54,421
.این حرف‌ها چیه
ارنا از آدم‌هایی مثل تو خیلی خوشش میاد

11
00:01:54,505 --> 00:01:55,838
باهامون بیا

12
00:03:00,838 --> 00:03:03,380
اگنس، برو و به ارنا خبر بده

13
00:03:04,380 --> 00:03:05,380
بدو دیگه

14
00:03:15,005 --> 00:03:16,296
کدوم قرارگاه خدمت میکردی؟

15
00:03:23,963 --> 00:03:25,046
مرز شرقی

16
00:03:27,213 --> 00:03:29,463
اردوگاه کار -
اونا آدم نیستن -

17
00:03:29,921 --> 00:03:31,755
باید جنگ رو می‌بردیم

18
00:03:36,796 --> 00:03:38,546
جایی واسه خوابیدن داری؟

19
00:03:46,213 --> 00:03:48,463
به برادرت بگو اتاق رو آماده کنه

20
00:03:49,046 --> 00:03:50,630
ولی فقط برای چند روز

21
00:03:51,380 --> 00:03:52,963
تا موقعی که بتونی رو پای خودت وایستی

22
00:03:54,005 --> 00:03:55,713
میدونم به نظر عجیب میاد

23
00:03:58,588 --> 00:03:59,963
ولی کدوم سال هستیم؟

24
00:04:03,671 --> 00:04:05,838
بد بلایی سرت آوردن، نه؟

25
00:04:08,838 --> 00:04:10,130
1921

26
00:04:17,796 --> 00:04:19,213
...1921

27
00:04:22,555 --> 00:04:31,055
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com

28
00:05:41,555 --> 00:05:50,055
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.

29
00:05:51,171 --> 00:05:53,338
[24ژوئن سال 2020]

30
00:05:53,421 --> 00:05:56,838
[سه روز قبل از آخرالزمان]

31
00:06:29,588 --> 00:06:31,463
به نظرم خیلی به هم میایم

32
00:06:33,796 --> 00:06:35,546
هیچوقت چیز دیگه‌ای رو باور نکن

33
00:07:10,088 --> 00:07:11,088
بله؟

34
00:07:11,505 --> 00:07:13,713
خانم داپلر زنگ زد. مریضه

35
00:07:14,255 --> 00:07:15,630
چشه؟

36
00:07:17,088 --> 00:07:18,130
چیزی نگفت

37
00:07:19,213 --> 00:07:20,213
وایسا

38
00:07:23,213 --> 00:07:26,171
تو آقای وولر هستی، درسته؟ -
بله -

39
00:07:29,005 --> 00:07:30,505
پس امروز افتخارش مال ماست

40
00:07:34,380 --> 00:07:37,005
ماشین داری دیگه؟

41
00:07:38,630 --> 00:07:39,630
عالیه

42
00:08:29,296 --> 00:08:32,630
[تماس از طرف هانا کانوالد]

43
00:09:30,630 --> 00:09:32,046
اینو از کجا آوردی؟

44
00:09:40,880 --> 00:09:43,296
این کیه؟ -
قضیه پیچیده‌اس -

45
00:09:45,171 --> 00:09:46,713
مامان، واسه چی اینو داری؟

46
00:09:50,005 --> 00:09:51,630
میخوای واسه خودمون صبحونه درست کنم؟

47
00:10:06,588 --> 00:10:08,255
با قضیه‌ی مامان قراره چیکار بکنیم؟

48
00:10:09,755 --> 00:10:10,796
نمیدونم

49
00:10:27,296 --> 00:10:28,588
چی میخوای؟

50
00:10:32,296 --> 00:10:33,880
مارتا -
فرانزیسکا -

51
00:10:33,963 --> 00:10:36,046
چی میخوای؟ -
باید حرف بزنیم -

52
00:10:42,005 --> 00:10:45,713
چیه؟ -
!اگه انتظار معذرت‌خواهی داری، فرموشش کن -

53
00:10:45,796 --> 00:10:47,005
خودت گند زدی

54
00:10:47,463 --> 00:10:50,380
.ولی منم نباید اون حرف‌ها رو میزدیم
باهم برابر شدیم

55
00:10:52,880 --> 00:10:55,421
وقتی دارین از هم لب میگیرین
قراره از بچه نگهداری کنم؟

56
00:10:55,713 --> 00:10:57,338
واسه چی اونو آوردی؟

57
00:10:57,671 --> 00:11:00,046
پدر و مادرم دو روزه که نیومدن خونه

58
00:11:00,755 --> 00:11:02,213
نمیتونم تنهاش بذارم

59
00:11:05,380 --> 00:11:07,338
چرا همه عجیب و غریب رفتار میکنن؟

60
00:11:19,963 --> 00:11:23,588
میخوام بدونم اینجا چه خبره -
چی؟ میخوای بری داخل غارها؟ -

61
00:11:24,880 --> 00:11:26,088
تو میتونی اینجا بمونی

62
00:11:44,630 --> 00:11:46,463
نزدیک 24 ساعته که خوابیدی

63
00:11:53,296 --> 00:11:54,296
تو کی هستی؟

64
00:11:58,046 --> 00:12:01,338
مردم میگن ارنا واسه سگ‌های ولگرد
نمیتونه نه بیاره

65
00:12:07,505 --> 00:12:08,880
من به جای اشتباهی اومدم

66
00:12:11,713 --> 00:12:12,963
این درست نیست

67
00:12:20,796 --> 00:12:22,421
متفاوت تصورت کرده بودم

68
00:12:30,171 --> 00:12:31,713
چرا اینو میگی؟

69
00:12:33,171 --> 00:12:34,255
معنیش چیه؟

70
00:13:13,505 --> 00:13:15,838
سیک موندوس ساخته شد

71
00:14:22,671 --> 00:14:23,671
میتونم کمکتون کنم؟

72
00:14:26,046 --> 00:14:27,921
من دنبال یکی میگردم

73
00:14:29,296 --> 00:14:31,838
.قبلا اینجا کار میکرد
یه مدت پیش بود

74
00:14:32,463 --> 00:14:34,463
تیدمن. کلادیا تیدمن

75
00:14:36,421 --> 00:14:37,755
قبلا نیروگاه رو اداره میکرد

76
00:14:37,838 --> 00:14:41,171
کجا میتونم پیداش کنم؟ -
فقط یه تیدمن اینجا داریم -

77
00:14:41,255 --> 00:14:43,463
.الکساندر تیدمن
اون نیروگاه رو اداره میکنه

78
00:14:44,880 --> 00:14:46,505
الکساندر تیدمن؟

79
00:14:48,963 --> 00:14:52,755
پس واسه همین بود که نمیخواستی
اولریخ نیلسن رو به محوطه راه بدی؟

80
00:14:53,588 --> 00:14:55,838
بعد از فوکوشیما معیارهای امنیتی بالا رفته

81
00:14:57,380 --> 00:14:59,630
نمیتونم بذارم هر کسی
سرشو بندازه پایین و وارد بشه

82
00:15:01,255 --> 00:15:05,671
حدسش در مورد اینکه پسرش ممکنه توی محوطه باشه
کاملا بی‌پایه و اساسه

83
00:15:06,921 --> 00:15:08,880
در مورد در توی غار خبر داری؟

84
00:15:10,921 --> 00:15:12,796
سال 1980 نصب شده

85
00:15:12,880 --> 00:15:16,463
همون موقع هم برای اقدامات امنیتی
جوشکاری و بسته شد

86
00:15:16,546 --> 00:15:19,880
هنوز هم بسته مونده -
میدونی چی برام عجیبه؟ -

87
00:15:21,921 --> 00:15:24,505
هرکسی که اینجا به دنیا میاد
همینجا می‌مونه

88
00:15:26,255 --> 00:15:28,463
به نظر عجیب میاد، توی شهری به این اندازه

89
00:15:31,046 --> 00:15:32,130
نظرت چیه؟

90
00:15:33,505 --> 00:15:34,630
چرا اینطوریه؟

91
00:15:36,380 --> 00:15:40,630
.نیروگاه هسته‌ای همیشه هوای مردم رو داره
کار فراهم میکنه

92
00:15:41,713 --> 00:15:43,296
همینطور رفاه و امنیت

93
00:15:48,796 --> 00:15:50,463
احتمالا حالا دیگه اینا تغییر میکنن

94
00:15:52,338 --> 00:15:53,546
وقتی که نیروگاه بسته بشه

95
00:15:57,255 --> 00:15:59,505
تو اهل اینجا نیستی -
نه -

96
00:16:00,463 --> 00:16:01,463
چرا؟

97
00:16:02,963 --> 00:16:05,005
سال 1986 به ویندن اومدی

98
00:16:08,255 --> 00:16:10,463
همون موقع پسره ناپدید شد

99
00:16:10,963 --> 00:16:11,963
مدس نیلسن

100
00:16:13,296 --> 00:16:14,796
برادر اولریخ نیلسن

101
00:16:15,463 --> 00:16:17,213
نه. یه مدت بعدش بود

102
00:16:18,505 --> 00:16:19,505
چند هفته بعد از اومدنم

103
00:16:22,171 --> 00:16:23,546
این چه ربطی داره؟

104
00:16:33,296 --> 00:16:34,796
احتمالا ربطی نداره

105
00:16:51,463 --> 00:16:52,796
فقط یه سوال

106
00:16:53,796 --> 00:16:55,963
چرا فامیلی زنت رو روی خودت گذاشتی؟

107
00:16:58,088 --> 00:16:59,213
متوجه نمیشم

108
00:17:00,463 --> 00:17:02,713
توی این زمونه خیلی عجیبه

109
00:17:05,796 --> 00:17:09,505
.تیدمن‌ها این شهر رو شکل دادن
مخصوصا مادر رجینا

110
00:17:11,088 --> 00:17:15,046
.رجینا خواهر و برادری نداره
میخواستیم اسم فامیلیشون رو زنده نگه داریم

111
00:17:15,338 --> 00:17:16,880
اسم واقعیت چیه؟

112
00:17:20,838 --> 00:17:23,546
کولر. الکساندر کولر

113
00:17:34,630 --> 00:17:36,255
نفر بعدی توی لیست کیه؟

114
00:17:38,630 --> 00:17:40,088
آقای وولر؟

115
00:17:46,505 --> 00:17:47,921
هانا کانوالد

116
00:18:01,630 --> 00:18:04,546
چرا یه اسلحه و پاسپورت شخص دیگه‌ای رو داری؟

117
00:18:07,213 --> 00:18:08,338
محض محکم‌کاری

118
00:18:09,755 --> 00:18:10,755
منظورت چیه؟

119
00:18:13,880 --> 00:18:16,671
یه نفر نیاز داره هر دو چیز رو مخفی نگه داره

120
00:18:20,713 --> 00:18:22,296
داری از یه نفر باج می‌گیری؟

121
00:18:23,963 --> 00:18:25,130
تو کی هستی؟

122
00:18:28,963 --> 00:18:29,963
من کیم؟

123
00:18:34,005 --> 00:18:35,005
خودت کی هستی؟

124
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
هانا؟

125
00:18:51,505 --> 00:18:52,505
شرمنده

126
00:18:53,338 --> 00:18:55,130
ولی باید به یه نفر بگیم

127
00:18:59,505 --> 00:19:03,796
.ممنون که اینقدر زود اومدی اینجا
...میدونم این چیزها منطقی به نظر نمیاد، ولی

128
00:19:04,921 --> 00:19:06,713
...این یوناس هستش. اون

129
00:19:07,296 --> 00:19:10,171
سنش خیلی بالاتره
و میدون یوناسِ من

130
00:19:10,255 --> 00:19:11,546
و همینطور اولریخ کجاست

131
00:19:21,880 --> 00:19:25,171
تو همونی هستی که رجینا گفت
توی هتل بودی

132
00:19:28,671 --> 00:19:29,921
این آدم‌ها کی هستن؟

133
00:19:38,421 --> 00:19:40,255
این مرد. کشیش

134
00:19:41,338 --> 00:19:42,880
میدونی کی هستش؟

135
00:19:43,671 --> 00:19:44,713
اون نوح هستش

136
00:19:46,546 --> 00:19:47,713
میشناسیش؟

137
00:19:50,296 --> 00:19:51,796
در موردش چی میدونی؟

138
00:19:54,880 --> 00:19:57,005
اون یکی از اوناست -
یکی از چی؟ -

139
00:19:57,505 --> 00:19:58,505
یکی از کیا؟

140
00:20:02,171 --> 00:20:03,213
سیک موندوس

141
00:20:04,463 --> 00:20:05,463
مسافران

142
00:20:06,671 --> 00:20:07,671
مسافران؟

143
00:20:09,255 --> 00:20:10,963
سیک موندوس ساخته شد؟

144
00:20:12,338 --> 00:20:15,171
در مورد چی حرف میزنی؟
از همه‌ی اینا خبر داشتی؟

145
00:20:15,796 --> 00:20:17,755
سفر در زمان؟

146
00:20:18,796 --> 00:20:21,005
یه چیزی هست که هردوتون باید ببینین

147
00:20:37,671 --> 00:20:38,671
خیلی خب

148
00:20:47,505 --> 00:20:49,421
میخوای بری اون تو؟

149
00:20:51,255 --> 00:20:55,796
بعد از اینکه چهار تا بچه اینجا ناپدید شدن؟

150
00:21:07,213 --> 00:21:10,713
.تو پیش من بمون
هر کاری میگم بکن. باشه؟

151
00:21:27,463 --> 00:21:31,713
[کتابخانه‌ی ویندن]

152
00:21:44,463 --> 00:21:45,463
ببخشید

153
00:21:45,880 --> 00:21:47,130
...من به

154
00:21:48,380 --> 00:21:49,630
تاریخچه‌ی شهر علاقه دارم

155
00:21:50,921 --> 00:21:54,796
کجا میتونم مقالات و نشریات
30سال گذشته رو پیدا کنم؟

156
00:21:55,130 --> 00:21:56,546
همشون کامپیوتری شدن

157
00:22:02,713 --> 00:22:04,255
کجا میتونم پیداشون کنم؟

158
00:23:02,171 --> 00:23:03,171
ببخشید

159
00:23:04,671 --> 00:23:06,130
کیبوردش کجاست؟

160
00:23:07,546 --> 00:23:08,588
کیبورد نداره

161
00:23:19,505 --> 00:23:20,671
[جستجو]

162
00:23:28,338 --> 00:23:29,338
[کلودیا تیده‌من]

163
00:23:31,088 --> 00:23:34,088
کلادیا تیدمن اولین زنی که]
[رئیس یک نیروگاه هسته‌ای شد

164
00:23:42,005 --> 00:23:45,630
رئیس نیروگاه هسته‌ای]
[بدون هیچگونه ردی ناپدید شد

165
00:23:52,755 --> 00:23:54,546
در مورد جلسه بهش خبر دادی؟

166
00:23:56,171 --> 00:23:57,171
آره

167
00:23:58,588 --> 00:24:00,046
[قرار ملاقات‌ها]

168
00:24:00,130 --> 00:24:01,838
چیزی در مورد هانا کانوالد ننوشته؟

169
00:24:08,171 --> 00:24:10,171
شوهرش پارسال خودکشی کرد

170
00:24:11,296 --> 00:24:12,880
خودش رو دار زد

171
00:24:13,796 --> 00:24:17,713
راستش، اینجا کسی درک نمیکرد که چرا
هانا با اون ازدواج کرده. دختر خوشگلی بود

172
00:24:18,421 --> 00:24:20,505
هر مردی رو که میخواست میتونست به دست بیاره

173
00:24:20,588 --> 00:24:23,421
شایعه شده بود که با اولریخ نیلسن رابطه داشت

174
00:24:26,046 --> 00:24:27,880
خانم نیلسن ازش خبر داشت؟

175
00:24:42,880 --> 00:24:44,171
میشه یه چیزی بپرسم؟

176
00:24:45,755 --> 00:24:47,005
بپرس

177
00:24:49,421 --> 00:24:51,088
چطوری به این مقام رسیدی؟

178
00:24:52,755 --> 00:24:54,046
نیروی عملیاتی ویژه

179
00:24:54,796 --> 00:24:56,338
براش داوطلب شدی؟

180
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
آؤه

181
00:25:04,838 --> 00:25:05,838
داوطلب شدم

182
00:25:26,880 --> 00:25:30,796
[آیا این مرد قاتل کودکان است؟]

183
00:25:37,338 --> 00:25:39,630
اون به من و ترونته گفت چیکار کنیم

184
00:25:43,046 --> 00:25:44,130
کلادیا تیدمن

185
00:25:45,005 --> 00:25:47,838
اون زمان دقیق وقوع اتفاقات رو میدونست

186
00:25:49,213 --> 00:25:53,005
.با عقل جور درنمیومد
با این حال این تنها چیزی بود که منطقی بود

187
00:25:54,546 --> 00:25:55,755
از همه‌ی اینا خبر داشتی؟

188
00:25:59,046 --> 00:26:00,046
میکل؟

189
00:26:00,338 --> 00:26:01,546
میکل؟ اولریش؟

190
00:26:04,088 --> 00:26:05,088
از همشون خبر داشتین؟

191
00:26:12,796 --> 00:26:13,796
اینی که اینجاست

192
00:26:14,880 --> 00:26:15,963
اون بهمون دادش

193
00:26:17,005 --> 00:26:19,380
...همه‌اش داخل اینه. در مورد بچه‌ها

194
00:26:19,838 --> 00:26:21,130
اینکه کیا چه زمانی ناپدید شدن

195
00:26:22,088 --> 00:26:23,588
یه چیزهایی در مورد سفر در زمان

196
00:26:24,630 --> 00:26:27,005
نمادها و لوح‌هایی که ازشون سر درنمیاریم

197
00:26:29,421 --> 00:26:31,505
چند صفحه‌ی آخرش پاره شدن

198
00:26:32,171 --> 00:26:34,130
کاتارینا در مورد این خبر داره؟

199
00:26:38,171 --> 00:26:39,505
باید بهش بگی

200
00:26:47,921 --> 00:26:48,921
خیلی خب

201
00:26:52,505 --> 00:26:53,588
ولی من بهش میگم

202
00:26:59,796 --> 00:27:01,588
[رجینا و الکساندر تیدمن قراره عروسی کنن]

203
00:27:04,421 --> 00:27:07,588
داریم ازدواج میکنیم]
[رجینا تیدمن - الکساندر تیدمن

204
00:27:11,463 --> 00:27:14,755
[والدهتلِ ویندن افتتاح شد]

205
00:27:16,921 --> 00:27:20,046
[والدهتلِ ویندن بسته شد]

206
00:27:24,880 --> 00:27:27,005
[اگون تیدمن]

207
00:27:31,130 --> 00:27:35,130
هیچ اثری از مدس نیلسن]
[...سربازرس اگون تیدمن

208
00:27:40,671 --> 00:27:43,630
جنازه‌ی سربازرس سابق ویندن]
[در آپارتمانش پیدا شد

209
00:27:43,713 --> 00:27:44,838
[در تاریخ 26 ژوئن 1987]

210
00:27:57,338 --> 00:27:58,338
ببخشید

211
00:27:59,463 --> 00:28:01,213
میشه از چیزها پرینت هم گرفت؟

212
00:28:47,171 --> 00:28:48,921
بعضی‌وقت‌ها خوابش رو می‌بینم

213
00:28:52,380 --> 00:28:53,380
یوناس

214
00:28:57,213 --> 00:28:58,921
خیلی واقعی به نظر میاد

215
00:29:00,796 --> 00:29:02,255
جوری که انگار هنوز زنده‌اس

216
00:29:04,130 --> 00:29:06,755
اگه مرده باشه چطوری اینقدر واقعی به نظر میاد؟

217
00:29:09,546 --> 00:29:12,713
به نظرت چیزی میدونست؟
قبل از ناپدید شدنش؟

218
00:29:14,588 --> 00:29:15,671
منظورت چیه؟

219
00:29:17,838 --> 00:29:20,838
مثلا از چیزی باخبر شده که نباید میشد

220
00:29:22,255 --> 00:29:24,005
در باید اینجا باشه

221
00:29:54,130 --> 00:29:55,880
کجا داریم میری، شارلوت؟

222
00:30:01,171 --> 00:30:02,838
بگو کجا داریم میریم

223
00:30:05,046 --> 00:30:07,421
لعنت بهت، شارلوت! کجا داریم میریم؟

224
00:30:07,505 --> 00:30:10,338
اگه بهت نشونش بدم توضیحش آسون‌تره

225
00:30:15,255 --> 00:30:16,838
پیداشون کردی؟

226
00:30:22,463 --> 00:30:23,630
پیداشون کردی

227
00:30:28,421 --> 00:30:31,005
پیداشون کردیم. هردوشون رو

228
00:30:33,130 --> 00:30:35,421
نمردن. زنده‌ان

229
00:30:40,671 --> 00:30:41,921
ولی اینجا نیستن

230
00:30:45,255 --> 00:30:46,463
یعنی چی؟

231
00:30:48,088 --> 00:30:50,046
زنده‌ان و اینجا نیستن؟

232
00:30:51,796 --> 00:30:54,046
بهتره با چشم‌های خودت ببینی

233
00:31:21,338 --> 00:31:22,671
اون اینجا چیکار میکنه؟

234
00:31:23,963 --> 00:31:25,421
چه خبره، شارلوت؟

235
00:31:26,255 --> 00:31:29,880
.گفتی فکر میکنی میکل توی غار بوده
حق با تو بود

236
00:31:29,963 --> 00:31:33,380
میکل توی غار بود و اولریخ داشت دنبالش میگشت

237
00:31:38,380 --> 00:31:40,421
ولی یه چیزی توی غارها بود

238
00:31:41,921 --> 00:31:43,130
...یه جور

239
00:31:43,213 --> 00:31:45,380
شکاف زمانی

240
00:31:56,088 --> 00:31:57,588
داری سر به سرم میذاری؟

241
00:32:03,713 --> 00:32:05,505
این مزخرفات چی هستن؟

242
00:32:07,421 --> 00:32:09,713
میکل و اولریخ کجان؟ -
حقیقت داره -

243
00:32:09,796 --> 00:32:11,171
!دهنت رو ببند

244
00:32:11,796 --> 00:32:13,921
کسی نظرت رو نخواست

245
00:32:16,755 --> 00:32:17,880
شارلوت راست میگه

246
00:32:21,796 --> 00:32:22,796
یکی دیگه

247
00:32:25,505 --> 00:32:28,171
تو کی هستی؟ معشوق جدیدش؟

248
00:32:30,088 --> 00:32:31,088
من یوناس هستم

249
00:32:33,921 --> 00:32:34,921
پسرش

250
00:32:39,296 --> 00:32:40,296
نوه‌ات

251
00:33:43,130 --> 00:33:44,463
میگه داره لرزه حس میکنه

252
00:33:51,880 --> 00:33:53,963
این چیه؟ -
یه چیزی اونجاست -

253
00:33:54,838 --> 00:33:56,088
!برین، برین

254
00:33:56,421 --> 00:33:57,755
!چراغ‌قوه‌ها رو خاموش کنین

255
00:34:18,921 --> 00:34:20,338
بارتوش؟

256
00:34:28,213 --> 00:34:29,505
اینجا چیکار میکنی؟

257
00:34:31,171 --> 00:34:32,463
چه مرگته؟

258
00:34:34,338 --> 00:34:35,713
اینجا چیکار میکنی؟

259
00:34:42,671 --> 00:34:46,380
شوهرم سال 1950 و پسرم سال 1980
ازم گرفته شدن

260
00:34:47,963 --> 00:34:51,046
گذاشتی همونجا بمونه چون میکل پدرته. درسته؟

261
00:34:52,921 --> 00:34:53,921
آره

262
00:35:01,796 --> 00:35:03,130
باورم نمیشه

263
00:35:03,421 --> 00:35:05,671
که دارین این مزخرفات رو باور میکنین

264
00:35:07,338 --> 00:35:09,463
چی میخوای؟

265
00:35:12,505 --> 00:35:13,505
پول؟

266
00:35:14,296 --> 00:35:16,255
میتونی با مرده‌ها حرف بزنی؟

267
00:35:19,088 --> 00:35:20,088
کاتارینا

268
00:35:23,421 --> 00:35:24,463
من اونجا بودم

269
00:35:25,838 --> 00:35:26,838
دیدمش

270
00:35:28,963 --> 00:35:29,963
میکل رو

271
00:35:42,380 --> 00:35:43,838
همتون عقلتون رو از دست دادین

272
00:37:23,630 --> 00:37:24,630
نه

273
00:38:05,463 --> 00:38:08,546
...اگه ارتباطی با این قضیه داشته باشی

274
00:38:09,005 --> 00:38:10,005
!گمشو

275
00:38:10,546 --> 00:38:13,130
بس کن. فقط بگو چرا اینجایی؟

276
00:38:21,838 --> 00:38:22,838
بیا اینجا

277
00:38:33,630 --> 00:38:34,630
اون چیه؟

278
00:38:38,005 --> 00:38:39,005
این چیه؟

279
00:38:39,255 --> 00:38:41,255
بهش دست نزنین. به شماها ربطی نداره

280
00:38:44,713 --> 00:38:47,380
...اگه ارتباطی با میکل و بابا داشته باشی

281
00:38:49,213 --> 00:38:50,296
میکشمت

282
00:38:55,046 --> 00:38:56,671
الان باید چیکار کنیم؟

283
00:38:58,505 --> 00:38:59,671
اینو برش میداریم

284
00:39:01,338 --> 00:39:02,338
خودش رو چیکار کنیم؟

285
00:39:04,130 --> 00:39:05,421
همینجا ولش میکنیم

286
00:39:06,505 --> 00:39:08,171
شاید نظرش عوض بشه

287
00:39:10,421 --> 00:39:11,421
!لعنتی

288
00:39:12,463 --> 00:39:13,546
نمیتونی این کار رو بکنی

289
00:39:16,088 --> 00:39:17,088
!مارتا

290
00:39:17,630 --> 00:39:18,630
!نمیتونی این کار رو بکنی

291
00:39:20,921 --> 00:39:22,588
!هی. لعنتی... هی

292
00:39:23,713 --> 00:39:24,713
!ماگنوس

293
00:39:24,963 --> 00:39:26,588
!هی! ماگنوس

294
00:39:28,213 --> 00:39:29,213
!ماگنوس

295
00:39:36,671 --> 00:39:38,546
برداشتت در مورد این قضایا چیه؟

296
00:39:39,255 --> 00:39:40,921
یه غار آدم‌خوار داریم

297
00:39:42,213 --> 00:39:45,838
یه رئیس نیروگاه هسته‌ای که معلومه
داره یه چیزی رو قایم میکنه

298
00:39:46,505 --> 00:39:48,755
یه بازرس که رفته قایم شده

299
00:39:49,171 --> 00:39:51,046
و یه شهر پر از آدم‌هایی

300
00:39:51,130 --> 00:39:53,505
که دروغ میگن، خیانت میکنن
و به همدیگه نارو میزنن

301
00:39:55,421 --> 00:39:59,380
و همشون فقط نگران مخفی کردن
جریاناتی که اینجا اتفاق می‌افته هستن

302
00:40:01,838 --> 00:40:02,838
خب، آقای وولر؟

303
00:40:04,713 --> 00:40:06,130
برداشتت ازش چیه؟

304
00:40:11,255 --> 00:40:12,588
نمیدونم

305
00:40:19,296 --> 00:40:20,838
چشمت چی شده؟

306
00:40:30,380 --> 00:40:31,380
خیلی خب

307
00:40:33,963 --> 00:40:34,963
...ولی

308
00:40:36,171 --> 00:40:37,713
نباید به کسی بگی

309
00:40:42,130 --> 00:40:43,130
...خب

310
00:40:44,505 --> 00:40:46,088
...تابستون پارسال -
!مواظب باش -

311
00:41:05,880 --> 00:41:06,963
جالبه

312
00:41:25,213 --> 00:41:27,505
اتاق اساتید]
[لطفا در بزنید

313
00:41:39,130 --> 00:41:40,546
...1986 ،1986

314
00:41:48,796 --> 00:41:51,880
کانوالد، میکل - 6بی

315
00:41:51,963 --> 00:41:53,213
6بی

316
00:41:53,880 --> 00:41:55,630
...6بی

317
00:41:57,130 --> 00:41:58,296
6بی

318
00:41:59,588 --> 00:42:01,546
دفتر حضور و غیاب کلاس

319
00:42:39,463 --> 00:42:40,546
هنوز باز نشده

320
00:42:56,713 --> 00:43:00,046
حدود 32 سال دیگه لازمه تا باز بشه

321
00:43:01,421 --> 00:43:02,671
پس در موردش میدونی؟

322
00:43:10,088 --> 00:43:11,671
منتظرت هستن

323
00:43:17,796 --> 00:43:18,796
کیا؟

324
00:43:19,755 --> 00:43:20,796
سیک موندوس

325
00:43:23,046 --> 00:43:26,630
میخوای بری خونه، درسته؟
به هر حال اونا که اینو میگن

326
00:43:27,880 --> 00:43:28,880
اونا" کی هستن؟"

327
00:43:33,171 --> 00:43:34,171
مسافران

328
00:43:52,838 --> 00:43:53,838
حالا چی؟

329
00:43:58,380 --> 00:43:59,505
مهم نیست

330
00:44:01,296 --> 00:44:03,546
همه چی مثل همیشه اتفاق می‌افته

331
00:44:06,796 --> 00:44:08,421
پس واسه چی اینجایی؟

332
00:44:12,130 --> 00:44:14,630
اون گفت یه راه گریزی هست -
کی؟ -

333
00:44:15,796 --> 00:44:16,796
آدام

334
00:44:16,963 --> 00:44:17,963
آدام کیه؟

335
00:44:19,505 --> 00:44:21,005
رهبر سیک موندوس

336
00:44:21,421 --> 00:44:22,838
،آدم‌های توی عکس

337
00:44:23,421 --> 00:44:24,463
مسافران هستن؟

338
00:44:25,046 --> 00:44:26,046
آره

339
00:44:27,838 --> 00:44:29,838
اون میخواد آخرین چرخه شروع بشه

340
00:44:30,630 --> 00:44:31,630
سه روز دیگه

341
00:44:33,338 --> 00:44:34,463
باید جلوش رو بگیرم

342
00:44:40,213 --> 00:44:41,505
واسه همین اینجام

343
00:44:47,088 --> 00:44:48,130
اون سعیش رو کرد

344
00:44:53,588 --> 00:44:56,088
ولی در نهایت تبدیل به چیزی شد
که میخواست باهاش مبارزه کنه

345
00:46:41,505 --> 00:46:43,338
اینجا چیکار میکنیم؟

346
00:46:47,130 --> 00:46:48,296
تو یکی از اونا هستی

347
00:46:50,213 --> 00:46:51,213
یه مسافر

348
00:46:52,755 --> 00:46:53,755
هنوز نه

349
00:46:54,755 --> 00:46:55,880
ولی به زودی میشم

350
00:47:21,171 --> 00:47:23,921
حتما برات عجیبه که منو اینجا می‌بینی

351
00:47:25,880 --> 00:47:28,130
مخصوصا بعد از برخورد آخرمون

352
00:47:31,755 --> 00:47:34,171
قبلا باهام آشنا شدی

353
00:47:46,213 --> 00:47:48,588
بالاخره میخوای به جواب برسی، مگه نه؟

354
00:49:17,921 --> 00:49:21,630
الکساندر کولر؟

355
00:50:17,296 --> 00:50:20,880
سیک موندوس ساخته شد

356
00:51:53,088 --> 00:51:55,546
اینجا چیکار میکنی؟

357
00:51:57,296 --> 00:51:58,630
اونی که اونجاست چیه؟

358
00:52:01,380 --> 00:52:02,880
!میدونستی که اینجاست

359
00:52:05,380 --> 00:52:06,380
...تو داشتی

360
00:52:07,338 --> 00:52:09,046
تمام این مدت بهمون دروغ میگفتی

361
00:52:10,171 --> 00:52:11,171
اون چیه؟

362
00:52:12,921 --> 00:52:13,963
اون چیه؟

363
00:52:17,046 --> 00:52:22,796
میگن یه تیکه از خداست

364
00:52:27,338 --> 00:52:30,296
ولی در حقیقت یه تیکه از شیطانه

365
00:52:42,130 --> 00:52:43,130
پیشگویی

366
00:52:45,630 --> 00:52:46,671
چطوری به وجود اومد؟

367
00:53:03,296 --> 00:53:04,880
کتاب رو کی نوشته؟

368
00:53:17,255 --> 00:53:19,921
...هر کسی که نوشتتش

369
00:53:21,880 --> 00:53:24,838
قبلا گذشته و آینده رو دیده بوده

370
00:53:36,588 --> 00:53:38,171
بعدش چه اتفاقی می‌افته؟

371
00:53:43,838 --> 00:53:47,171
آدام اون رو به مسیری میفرسته
که از پیش براش تعیین شده بود

372
00:53:49,755 --> 00:53:51,671
تا چرخه‌ی آخر شروع بشه

373
00:54:44,880 --> 00:54:47,213
حتما سوالات زیادی داری

374
00:55:12,130 --> 00:55:15,171
مسافرت در زمان بدن رو بدون آسیب نمیذاره

375
00:55:17,421 --> 00:55:20,630
بدن انسان برای مسافرت مکرر در زمان
عادت نداره

376
00:55:28,338 --> 00:55:29,463
اینجا کجاست؟

377
00:55:35,963 --> 00:55:37,088
شروع کنیم؟

378
00:55:38,796 --> 00:55:43,255
.نمیخوام چیزی رو شروع کنم
میخوام این بالاخره تموم بشه. همه‌اش

379
00:55:44,421 --> 00:55:46,338
نگران نباش. تموم میشه

380
00:55:47,338 --> 00:55:48,546
اجتناب ناپذیره

381
00:55:49,921 --> 00:55:50,921
پایان تو

382
00:55:52,046 --> 00:55:53,046
پایان من

383
00:55:55,546 --> 00:55:58,255
از یه نگاه دقیق‌تر، پایان همه

384
00:56:09,380 --> 00:56:10,380
تو کی هستی؟

385
00:56:21,421 --> 00:56:23,171
نمیدونی؟

386
00:56:43,338 --> 00:56:44,338
امکان نداره

387
00:56:46,671 --> 00:56:47,671
من خودِ تو هستم

388
00:56:52,588 --> 00:56:55,130
تمام سنگ‌ها یکبار دیگه
در جاییه که بهش تعلق داره

389
00:56:56,255 --> 00:56:58,755
تمام کسایی که اینجان
مقدر شده بود که اینجا باشن

390
00:57:03,755 --> 00:57:05,838
حالا تنها چیزی که لازمه یه مقدار کمکه

391
00:57:06,555 --> 00:57:15,055
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.

392
00:57:15,555 --> 00:57:24,055
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.DibaMoviez.Com

393
00:57:24,555 --> 00:57:30,055
کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی دیباموویز
https://t.me/DibaSub

394
00:57:30,555 --> 00:57:36,055
«Arman_Triple3@yahoo.com»

395
00:57:36,555 --> 00:57:42,055
21/Jun/2019

