﻿1
00:00:03,558 --> 00:00:05,225
به خاطر من بيدار موندي بابايي؟

2
00:00:05,850 --> 00:00:07,516
ميرم براي شام به مامان کمک کنم

3
00:00:09,225 --> 00:00:10,350
داري چي آپلود مي‌کني؟

4
00:00:10,433 --> 00:00:11,558
هاست کُدها هستش؟

5
00:00:11,679 --> 00:00:13,431
در حال حاضر اين ربطي به تو نداره

6
00:00:13,433 --> 00:00:16,058
کار تو اينه که ببريش تو قطار

7
00:00:16,060 --> 00:00:17,060
و از پارک ببريش بيرون

8
00:00:17,359 --> 00:00:19,724
ازمون انتظار دارن براشون محموله رو
به زمين اصلي ارسال کنيم

9
00:00:19,808 --> 00:00:21,556
،تا وقتي به دستشون نرسه
خبري هم

10
00:00:21,558 --> 00:00:23,308
از نقشه‌ي نجات نيست

11
00:00:23,607 --> 00:00:25,142
من ميرم دخترمو پيدا کنم

12
00:00:25,474 --> 00:00:26,641
اون کجاست؟

13
00:00:26,724 --> 00:00:27,766
اون بيرون

14
00:00:27,874 --> 00:00:30,516
اما فکر نمي‌کنم سفر کم خطري پيش رو داشته باشيم

15
00:00:32,142 --> 00:00:33,641
چند نفرتون مياين سراغمون؟

16
00:00:33,724 --> 00:00:35,773
نمي‌دونم. شيشصدتا، هشتصدتا

17
00:00:35,994 --> 00:00:38,933
.ما ميخوايم نيروهامون متحد بشن
شما عازم «گلوري» هستين

18
00:00:39,641 --> 00:00:42,084
هيچوقت به اونجا نمي‌رسين
مگر اينکه تحت فرمان من باشين

19
00:00:43,474 --> 00:00:45,337
تو پارک 6 ببر بنگال پيدا کرديم

20
00:00:45,433 --> 00:00:47,808
تا حالا نشده يه روبات گم شده
از مرز پارک‌ها رد بشه

21
00:01:57,599 --> 00:01:59,161
ميشه اينجا بشينم؟

22
00:02:01,371 --> 00:02:02,933
هرکار مي‎‌خواي بکن

23
00:02:10,724 --> 00:02:13,341
خب چي باعث شده به اين قسمت از دنيا بياين؟

24
00:02:13,885 --> 00:02:15,927
...هم مي‌خوام وقت کشي کنم

25
00:02:16,709 --> 00:02:18,346
هم چيزاي ديگه رو بکشم

26
00:02:19,991 --> 00:02:21,349
شکار

27
00:02:22,724 --> 00:02:24,102
ببر بنگال؟

28
00:02:24,811 --> 00:02:26,354
آره، منم همينطور

29
00:02:26,963 --> 00:02:28,474
هيچي به اين اندازه حال نميده، نه؟

30
00:02:29,007 --> 00:02:31,798
لب مرز پارک، يه ذره... حماقته

31
00:02:32,199 --> 00:02:33,711
يه ذره خطرناکه

32
00:02:34,308 --> 00:02:36,098
قربان، فرماندار مايلن

33
00:02:36,100 --> 00:02:37,808
...تا دعوتتون کنن براي

34
00:02:37,810 --> 00:02:39,822
لطفا به فرماندار بگو بعدا بياد

35
00:02:39,824 --> 00:02:40,991
من الان اينجا راحتم

36
00:02:46,599 --> 00:02:49,211
نمي‌خوان باهم صحبت کنيم، مگه نه؟

37
00:02:50,100 --> 00:02:53,298
شايد ميخوان بري دنبال يه کسي
که مطمئن باشن ميتوني مخشو بزني

38
00:02:55,308 --> 00:02:57,308
شايد دلم واسه ريسک کردن تنگ شده

39
00:03:16,392 --> 00:03:19,199
هيکلت که شبيه روبات‌هاي پارکه

40
00:03:20,705 --> 00:03:22,253
بهت قول ميدم

41
00:03:22,714 --> 00:03:24,033
من واقعيم

42
00:03:33,488 --> 00:03:35,889
...فکر مي‌کني پارک به خودش اين زحمتو ميده

43
00:03:35,891 --> 00:03:37,850
تا روباتي بسازه که مثل ما رفتار کنه؟

44
00:03:40,599 --> 00:03:42,514
ازشون بعيد نيست

45
00:04:11,683 --> 00:04:13,945
ساده‌ترين راه براي مطمئن شدن

46
00:04:14,773 --> 00:04:16,564
مگر اينکه خودت نخواي

47
00:04:17,208 --> 00:04:19,217
خب بار اولم نيست

48
00:04:22,236 --> 00:04:23,513
...فقط اينکه

49
00:04:24,850 --> 00:04:27,016
به نظر يکم زياده‌روي مياد

50
00:04:27,100 --> 00:04:30,683
شايد. اما ميخوام واقعا منو بخواي

51
00:04:35,433 --> 00:04:36,651
مطمئن باش مي‌خوامت

52
00:04:36,734 --> 00:04:38,397
نه اگه يکي از اونا باشي

53
00:04:38,480 --> 00:04:40,390
،اگه يکي از اونا باشي
خودت نمي‌دوني چي مي‌خواي

54
00:04:40,392 --> 00:04:41,724
فقط کاري که بهت ميگنو انجام ميدي

55
00:04:41,808 --> 00:04:44,350
براي خيليا، نصف عشق و حالشون به همينه

56
00:04:46,891 --> 00:04:48,183
براي من نه

57
00:04:58,808 --> 00:05:00,601
نگران نباش

58
00:05:00,685 --> 00:05:02,601
اگه واقعا هموني باشي که ميگي

59
00:05:02,684 --> 00:05:04,225
فقط يه ذره درد ميگيره

60
00:05:05,305 --> 00:05:07,293
...و اگه نباشي

61
00:05:07,983 --> 00:05:09,516
بهرحال چيزي يادت نمي‌مونه

62
00:05:09,599 --> 00:05:11,599
...البته بازم ترجيح ميدم که

63
00:05:35,852 --> 00:05:37,464
تبريک ميگم

64
00:05:48,494 --> 00:05:49,974
...خب

65
00:05:51,157 --> 00:05:52,727
کجا بوديم؟

66
00:06:46,115 --> 00:06:48,271
اينا رو با بقيه وسايلم بذار توي چادر

67
00:06:48,273 --> 00:06:49,351
بله قربان

68
00:07:06,354 --> 00:07:07,354
ممنون

69
00:07:24,891 --> 00:07:26,641
...نظرت چيه امشبو استراحت کنيم

70
00:07:26,724 --> 00:07:29,557
قبل اينکه فردا عازم شکار
اون ببر وحشي بشيم؟

71
00:07:30,724 --> 00:07:32,285
يه مشکلي هست

72
00:07:34,472 --> 00:07:36,138
بقيه کجان؟

73
00:07:40,986 --> 00:07:43,111
معمولا بقيه ميزبان‌ها هم اينجان

74
00:07:45,016 --> 00:07:47,282
براي سرگرم کردن يا... آشپزي کردن

75
00:07:47,365 --> 00:07:49,511
شايد خواستن بذارن باهم خلوت کنيم

76
00:07:50,891 --> 00:07:52,514
اين دنيا اينطوري نيست

77
00:08:15,761 --> 00:08:18,289
يه چرخش داستاني

78
00:08:20,392 --> 00:08:23,183
وحشتناکه -
...نه. من -

79
00:08:23,267 --> 00:08:25,558
اين لذات شديد، عاقبت وخيم در بر دارند

80
00:08:26,116 --> 00:08:27,173
گانجو

81
00:08:29,558 --> 00:08:31,094
گانجو، تفنگو بنداز زمين

82
00:08:31,661 --> 00:08:33,179
!تفنگو بنداز زمين گانجو

83
00:08:33,433 --> 00:08:35,516
.نگران نباش
نمي‌تونه زخميمون کنه

84
00:08:35,599 --> 00:08:37,975
...نه، اينا مهمونن. باهاشون توي قطار بودم

85
00:09:22,550 --> 00:09:23,591
لعنتي

86
00:09:50,599 --> 00:09:51,933
توجه

87
00:09:52,016 --> 00:09:54,850
شما به مرز محوطه‌ي داستاني مهمان‌ها رسيديد

88
00:09:54,933 --> 00:09:58,641
لطفا برگرديد. لطفا برگرديد

89
00:09:58,724 --> 00:09:59,724
توجه

90
00:09:59,766 --> 00:10:02,875
شما به مرز محوطه‌ي داستاني مهمان‌ها رسيديد

91
00:10:02,933 --> 00:10:06,308
لطفا برگرديد. لطفا برگرديد

92
00:10:06,392 --> 00:10:07,474
توجه

93
00:10:07,558 --> 00:10:10,283
شما به مرز محوطه‌ي داستاني مهمان‌‌ها رسيديد

94
00:10:10,392 --> 00:10:13,891
لطفا برگرديد. لطفا برگرديد

95
00:10:13,975 --> 00:10:14,975
توجه

96
00:10:15,058 --> 00:10:18,242
شما به مرز محوطه‌ي داستاني مهمان‌‌ها رسيديد

97
00:10:29,724 --> 00:10:31,433
لعنتي

98
00:10:45,435 --> 00:10:50,435
[سايت ايران زيرنويس تقديم مي کند]
>> <font color=#FF0000>IranZirnevis</font> <<

99
00:12:09,779 --> 00:12:15,779
:مترجمين
ناصر اسماعيلي و آرين دراما

100
00:12:35,308 --> 00:12:37,076
از تيم ديده‌باني چراغ سبز گرفتيم

101
00:12:37,150 --> 00:12:39,225
ميتونيم وارد بشيم
اما اوضاع داغونه

102
00:12:39,308 --> 00:12:41,433
،سيستم کاملا قطع شده
از جمله سيستم بي‌خطر کردن تيرها

103
00:12:41,516 --> 00:12:43,850
توي طبقه‌هاي 42 تا 45 هنوز آتيش‌سوزيه

104
00:12:43,933 --> 00:12:45,599
يه نفر "کِرَدِل" رو قطع کرده

105
00:12:45,683 --> 00:12:47,477
اونجا يه کشتارگاهه قربان

106
00:13:13,683 --> 00:13:15,086
برنارد

107
00:13:15,558 --> 00:13:17,267
تونستي زنده بموني

108
00:13:19,757 --> 00:13:21,551
فکر نمي‌کردم از پسش بر بياي

109
00:13:22,593 --> 00:13:24,620
چرا انقدر طول کشيد تا برسين؟

110
00:13:24,720 --> 00:13:26,308
داشتيم پارک رو فتح مي‌کرديم

111
00:13:26,392 --> 00:13:28,683
بخش به بخش پس مي‌گرفتيمش

112
00:13:28,766 --> 00:13:30,101
چيزي که خواستمو آوردين؟

113
00:13:31,183 --> 00:13:32,724
هنوز نتونستيم پيداش کنيم

114
00:13:32,808 --> 00:13:35,766
به تمام طبقه‌هاي بخش مِسا هم تيم فرستادم

115
00:13:35,850 --> 00:13:37,433
اونا هم پيداش نکردن

116
00:13:39,752 --> 00:13:41,295
تو چي، برنارد؟

117
00:13:43,016 --> 00:13:46,158
نميدوني پيتر آبرنثي ممکنه کجا باشه؟

118
00:13:49,625 --> 00:13:52,167
انگار همش از دستمون در ميره

119
00:14:08,599 --> 00:14:09,974
چطور پيش ميره؟

120
00:14:12,891 --> 00:14:14,270
،طبق اين

121
00:14:14,734 --> 00:14:18,484
...ده ساعت پيش اون يه جايي

122
00:14:20,766 --> 00:14:22,142
اونجا بود

123
00:14:46,552 --> 00:14:47,995
اوناهاشش

124
00:14:49,472 --> 00:14:50,915
چطوري اينکارو بکنيم؟

125
00:14:53,751 --> 00:14:55,588
اين لاشيا نميخوان بيان؟

126
00:14:55,678 --> 00:14:57,229
دو ساعته منتظرشونيم

127
00:14:57,338 --> 00:15:00,107
نميشه به اين راحتي بيخيال
سربازاي موئتلفه شد

128
00:15:00,769 --> 00:15:02,486
پونزده دلار واسه هر کله

129
00:15:03,050 --> 00:15:04,278
9تا کله

130
00:15:05,975 --> 00:15:07,098
ميشه چقدر؟

131
00:15:07,683 --> 00:15:10,058
اونقد که ديگه پولم مي‌رينيم

132
00:15:10,543 --> 00:15:12,166
اما اونا ده نفرن

133
00:15:12,250 --> 00:15:14,308
خب فکر کنم يکيشونو براي خودم نگه ميدارم

134
00:15:16,749 --> 00:15:20,308
از اونجايي که ما چندين

135
00:15:20,392 --> 00:15:22,752
معامله موفقيت آميز انجام داديم

136
00:15:22,835 --> 00:15:27,693
به نظرم وقته که من
تجارت خودمو راه بندازم

137
00:15:28,306 --> 00:15:30,392
گمونم اين يکي

138
00:15:30,474 --> 00:15:32,640
بتونه براي من

139
00:15:32,723 --> 00:15:35,350
يه بازدهي توپ داشته باشه

140
00:15:35,433 --> 00:15:37,808
آره؟

141
00:15:37,891 --> 00:15:39,558
!کمک

142
00:15:40,590 --> 00:15:41,966
!کمک

143
00:15:45,975 --> 00:15:47,530
تو همينجا بمون

144
00:15:47,652 --> 00:15:49,085
مراقب جنسامون باش

145
00:15:49,766 --> 00:15:54,683
جدا بشين. هرکي پيداش کنه، 15 دلاري که
از فروشش بدست مياريمو به جيب ميزنه

146
00:16:09,641 --> 00:16:11,804
خب دهنت سرويس

147
00:16:11,887 --> 00:16:16,100
...تو که نرخت خيلي بالاتر از 15تاست

148
00:16:25,933 --> 00:16:27,724
شبکه‎‌ خاموش شده

149
00:16:27,808 --> 00:16:30,933
اما من مي‌تونم به صورت سخت‌افزاري
وارد سيستمش بشم و يکم تغييرش بدم

150
00:16:46,267 --> 00:16:47,673
...بذار تبديلت بکنيم به

151
00:16:48,516 --> 00:16:52,267
،يه آدم خيلي باتقوا و پرهيزکار

152
00:16:52,350 --> 00:16:54,599
و همچنين سريعترين تيرانداز غرب

153
00:17:03,808 --> 00:17:06,392
مرتيکه‌ي لات، نکنه با اين خانوما بدرفتاري کردي؟

154
00:17:06,474 --> 00:17:07,933
چي داري زر ميزني؟

155
00:17:09,474 --> 00:17:10,683
تو هم همينطور؟

156
00:17:14,600 --> 00:17:17,058
آدم بايد طوري به زن دست بزنه

157
00:17:17,142 --> 00:17:20,016
که انگار داره گل رُزو ناز ميکنه

158
00:17:22,016 --> 00:17:24,358
بيشتر از اون بشه يعني تو بزدلي

159
00:17:25,503 --> 00:17:27,271
هي، چيزي نيست

160
00:17:27,341 --> 00:17:29,341
نميذارم اذيتتون کنن

161
00:17:30,418 --> 00:17:32,919
برين، آزادين

162
00:17:39,308 --> 00:17:40,724
اين ديگه چيه؟

163
00:17:40,808 --> 00:17:42,933
!اينا جنس ما بودن

164
00:17:43,016 --> 00:17:44,480
من بايد به قطار برسم

165
00:17:45,016 --> 00:17:46,565
من بايد به قطار برسم

166
00:17:46,872 --> 00:17:47,940
...من بايد به قطار

167
00:17:48,023 --> 00:17:49,693
...ميتونم بهت کمک کنم

168
00:17:49,776 --> 00:17:51,016
تا به قطارت برسي

169
00:17:53,599 --> 00:17:54,890
بيا دنبالم

170
00:17:57,392 --> 00:17:59,350
بذارين برن

171
00:18:01,308 --> 00:18:02,724
ما يه قراري داشتيم

172
00:18:02,808 --> 00:18:04,599
از نظر من شدني نبود

173
00:18:04,683 --> 00:18:06,267
کار خوبي نيست

174
00:18:06,794 --> 00:18:08,724
من فقط کاري که بهش
ايمان دارمو انجام ميدم

175
00:18:24,142 --> 00:18:26,630
!صبر کنين! اين تپه‌ها خطرناکن

176
00:18:26,719 --> 00:18:29,199
!من باهاتون ميام! ازتون محافظت مي‌کنم -
!ولمون کن -

177
00:18:29,276 --> 00:18:31,058
!راه بيوفتين! يالا

178
00:18:32,225 --> 00:18:34,058
بايد بريم

179
00:18:34,142 --> 00:18:35,948
دارن ميان دنبالمون

180
00:18:36,031 --> 00:18:39,133
و بذارم اين وحشيا به شرافت
کشورمون توهين کنن؟

181
00:18:39,217 --> 00:18:40,536
نمي‌ذارم

182
00:18:41,037 --> 00:18:44,081
جلوشون مي‌ايستم

183
00:18:44,850 --> 00:18:47,960
مي‌جنگم، حتي به بهاي جونم

184
00:18:48,562 --> 00:18:51,058
...(چشمان من شکوه (گلوري

185
00:18:51,142 --> 00:18:53,846
ظهور منجي را ديده‌اند

186
00:18:53,915 --> 00:18:55,222
...او لگدکوبان در راهست

187
00:18:55,255 --> 00:18:57,315
چه خبره؟

188
00:18:57,341 --> 00:18:58,975
محض رضاي خدا

189
00:18:59,058 --> 00:19:00,516
بيا سرشو قطع کنيم و بريم

190
00:19:00,599 --> 00:19:03,712
جرئت داري آواز خوندنو ادامه بده

191
00:19:03,796 --> 00:19:06,446
...شکوه، شکوه، خدايا

192
00:19:07,684 --> 00:19:08,684
برو

193
00:19:10,641 --> 00:19:11,766
!بزنش

194
00:19:17,899 --> 00:19:19,399
تکون نخور

195
00:19:22,891 --> 00:19:26,270
!آماده... هدف... آتش

196
00:19:29,216 --> 00:19:30,563
...آماده

197
00:19:31,007 --> 00:19:33,271
!هدف... آتش

198
00:19:36,392 --> 00:19:37,603
...آماده

199
00:19:37,686 --> 00:19:39,891
!هدف... آتش

200
00:19:53,028 --> 00:19:55,028
!دوش فنگ

201
00:20:05,183 --> 00:20:06,413
عجب خوشامدگويي‌اي

202
00:20:06,897 --> 00:20:11,729
سرگردُ چرا اين ضعيفه جلوتر از توئه؟

203
00:20:11,806 --> 00:20:13,504
چون ميدونه چي براش بهتره

204
00:20:15,281 --> 00:20:16,532
و شما؟

205
00:20:17,092 --> 00:20:18,332
منو وايت صدا بزن

206
00:20:18,649 --> 00:20:19,927
تو وايتي؟

207
00:20:20,558 --> 00:20:23,142
سرهنگ، دختره ميگه دشمن داره مياد سراغمون

208
00:20:23,225 --> 00:20:26,683
تا نذاره فردا صبح عازم گلوري بشيم

209
00:20:26,766 --> 00:20:28,267
سرگردت درست ميگه

210
00:20:29,311 --> 00:20:31,787
فردا صبح از سمت شرق ميان

211
00:20:31,870 --> 00:20:33,392
درست از اونجا

212
00:20:34,275 --> 00:20:36,135
و چرا بايد حرفتو باور کنم؟

213
00:21:08,724 --> 00:21:10,352
سربازاي من ترسي ندارن

214
00:21:11,142 --> 00:21:12,588
از دستوراتم اطاعت مي‌کنن

215
00:21:13,808 --> 00:21:15,966
،در کنار ارتش شما، سرهنگ

216
00:21:17,051 --> 00:21:19,683
،نه تنها مي‌تونيم مقابل دشمنامون پيروز بشيم

217
00:21:20,041 --> 00:21:21,419
بلکه مي‌تونيم لهشون کنيم

218
00:21:23,891 --> 00:21:26,035
...و از اينجور سربازا دارن قراره بيان سراغمون

219
00:21:26,118 --> 00:21:27,492
چندصدتا

220
00:21:33,170 --> 00:21:34,669
اين ديگه چه کوفتيه؟

221
00:21:35,135 --> 00:21:36,135
يه تفنگه

222
00:21:36,724 --> 00:21:38,155
تفنگاي اوناست

223
00:21:40,298 --> 00:21:42,217
يه پيشنهاد عادلانه برات دارم

224
00:21:43,287 --> 00:21:46,786
اگه بتوني از اون شيار رد بشي، مي‌ذارم زنده بموني

225
00:21:54,354 --> 00:21:55,773
سفت بگيرش

226
00:22:06,808 --> 00:22:08,100
مي‌توني نگهش داري

227
00:22:08,183 --> 00:22:10,329
.همه‌ي تفنگاشون مال خودت
واسه من مهم نيست

228
00:22:11,433 --> 00:22:13,107
فقط افرادتو بهم بده

229
00:22:14,191 --> 00:22:16,652
اگه قرار باشه از اين قضيه
جون سالم بدر ببريم، بهشون نياز دارم

230
00:22:18,008 --> 00:22:19,171
...وايت

231
00:22:20,516 --> 00:22:23,258
به قلعه‌ي "اميد گمشده" خوش اومدي

232
00:22:43,204 --> 00:22:44,738
اين آدما مثه حيوونن

233
00:22:45,095 --> 00:22:46,657
اين آدما فقط بچه‌ن

234
00:22:47,207 --> 00:22:48,540
هيچي حاليشون نيست

235
00:22:48,859 --> 00:22:50,102
بايد رهبري بشن

236
00:22:50,599 --> 00:22:53,058
،اگه دست‌تنها بجنگيم
شانسي مقابل

237
00:22:53,142 --> 00:22:54,392
دشمنمون نداريم

238
00:22:54,474 --> 00:22:56,142
بهم اعتماد کن

239
00:23:16,350 --> 00:23:18,101
ديگه زيادي زديم جاده‌خاکي

240
00:23:18,875 --> 00:23:20,583
بايد فورا برگرديم

241
00:23:21,383 --> 00:23:23,172
بهمين راحتي بيخيال بشيم؟

242
00:23:24,474 --> 00:23:27,100
...نه. خودت گفتي

243
00:23:27,183 --> 00:23:28,558
اين راه کوتاه‌تره

244
00:23:28,641 --> 00:23:30,683
آره، ولي ما بايد فورا
برگرديم زير زمين

245
00:23:30,766 --> 00:23:34,353
تيم فني تو راهه. قراره به صورت سراسري
،به تمام پارک حمله کنن

246
00:23:34,436 --> 00:23:37,390
مهمون‌ها رو نجات بدن و
ميزبان‌هاي وحشي رو بکشن

247
00:23:37,392 --> 00:23:38,750
که يعني شما

248
00:23:38,752 --> 00:23:40,251
ما به راهمون ادامه ميديم

249
00:23:45,058 --> 00:23:46,516
بخور شجاع شي

250
00:24:22,225 --> 00:24:23,225
لعنتي

251
00:24:32,433 --> 00:24:33,808
قول ميدم

252
00:24:36,433 --> 00:24:38,143
!بدويين

253
00:24:38,466 --> 00:24:40,092
!جون مادرتون بدويين

254
00:25:09,225 --> 00:25:12,202
اگه به ادامه دادن راهمون اصرار داريم، اجازه داريم بريم

255
00:25:12,558 --> 00:25:14,137
اما اين يکيو با خودش مي‌بره

256
00:25:16,808 --> 00:25:18,516
يه لحظه صبرکن

257
00:25:20,646 --> 00:25:21,808
وايستا

258
00:25:25,183 --> 00:25:26,858
ولش مي‌کني

259
00:25:27,885 --> 00:25:30,012
و فراموش مي‌کني که ما رو ديدي

260
00:25:43,433 --> 00:25:44,724
!صبرکن، صبرکن، صبرکن

261
00:25:44,808 --> 00:25:46,808
من لازمش دارم هکتور -
برو -

262
00:26:11,933 --> 00:26:13,142
کدوم سمت؟

263
00:26:13,225 --> 00:26:15,683
اين دور و بر يه آسانسور هستش

264
00:26:18,183 --> 00:26:19,558
!اونجاست

265
00:26:19,641 --> 00:26:21,392
!يا پيغمبر

266
00:26:59,641 --> 00:27:00,857
!رفقا

267
00:27:02,245 --> 00:27:03,530
ببينين چي پيدا کردم

268
00:27:05,225 --> 00:27:09,252
يکيو داريم که مثه سگ شيطان مي‌مونه

269
00:27:10,392 --> 00:27:14,350
"طرفداراي "اتحاديه
ايالت‌هاي شمالي يا اتحاديه تحت رهبري آبراهام لينکلن)
(در جنگ داخلي آمريکا

270
00:27:14,433 --> 00:27:16,039
...مصيبت

271
00:27:16,122 --> 00:27:17,569
!گنجه

272
00:27:19,346 --> 00:27:22,093
چقدر زبون مي‌ريزي

273
00:27:22,633 --> 00:27:26,019
و اندک کسي هست
که از زجر کشيدن سير شده باشه

274
00:27:29,808 --> 00:27:31,108
وايستا

275
00:27:34,267 --> 00:27:36,238
بايد تنهايي با اين يکي صحبت کنم

276
00:27:36,998 --> 00:27:38,015
بازش کن

277
00:27:40,590 --> 00:27:42,202
فقط يه بار ازت مي‌خوام

278
00:27:42,267 --> 00:27:44,246
يالا دوبار ازم بخوا

279
00:27:49,058 --> 00:27:51,433
اگه مي‌خواي نفس بکشي
به حرفش گوش کن

280
00:27:56,225 --> 00:27:57,433
يالا

281
00:28:02,891 --> 00:28:04,349
مي‌برمش توي درمانگاه

282
00:28:04,743 --> 00:28:06,495
ميگم معاينه بکننش

283
00:28:24,516 --> 00:28:26,413
اينو با بقيه بنداز توي زندون

284
00:28:45,226 --> 00:28:47,267
نمي‌خواد آب و غذا بخوره

285
00:28:50,598 --> 00:28:52,046
کيه؟

286
00:28:55,683 --> 00:28:57,099
يادت نمياد؟

287
00:29:01,516 --> 00:29:03,116
اون پدرمه

288
00:29:05,594 --> 00:29:06,812
خونه‌ي منه

289
00:29:09,553 --> 00:29:11,099
ببين چه بلايي سرش آوردن

290
00:29:18,891 --> 00:29:21,034
الان فقط تو برام موندي تدي

291
00:29:51,183 --> 00:29:55,252
...من اسير چرخ آتشي شده‌ام

292
00:29:56,516 --> 00:30:00,033
که اشک‌هاي خودم مانند
سرب گداخته من رو مي‌سوزانند

293
00:30:02,258 --> 00:30:03,605
چيزي نيست

294
00:30:05,308 --> 00:30:06,559
من همينجايم

295
00:30:13,724 --> 00:30:14,942
دلورس؟

296
00:30:17,672 --> 00:30:19,064
بابايي

297
00:30:20,341 --> 00:30:21,858
!دلورس

298
00:30:23,267 --> 00:30:25,715
گوساله‌ها تو دشتن، نگرانشونم

299
00:30:25,933 --> 00:30:28,827
بيماري دامي بلوتانگ داره اينجاها شايع ميشه

300
00:30:31,111 --> 00:30:33,039
چيزي نيست بابايي

301
00:30:34,730 --> 00:30:36,314
مي‌برمشون خونه

302
00:30:37,716 --> 00:30:39,396
توي مزرعه

303
00:30:40,599 --> 00:30:42,607
مزرعه‌مون رو يادت مياد؟

304
00:30:45,180 --> 00:30:46,580
...شکلي که تو

305
00:30:47,407 --> 00:30:50,098
...هر روز صبح رو توي ايوون با قهوه خوردن

306
00:30:50,891 --> 00:30:52,418
شروع مي‌کردي

307
00:30:54,088 --> 00:30:55,924
،منم تو تخت خودم بيدار ميشدم

308
00:30:56,392 --> 00:30:59,124
،از پله‌ها ميومدم پايين
اونجا پيدات مي‌کردم

309
00:31:00,995 --> 00:31:02,389
...و تو مي‌گفتي

310
00:31:03,308 --> 00:31:06,741
ميري بيرون تا يکم از اين
زيبايي‌هاي طبيعي رو به تصوير بکشي؟

311
00:31:17,850 --> 00:31:19,936
يه بار بهم گفتي فرار کنم

312
00:31:21,768 --> 00:31:23,298
و فرار کردم

313
00:31:25,425 --> 00:31:27,886
با کشيدن يه ماشه آزاد شدم

314
00:31:31,142 --> 00:31:33,141
و يه جنگ شروع شد

315
00:31:36,100 --> 00:31:38,783
بقيه، هنوز اينو نمي‌بينن

316
00:31:41,309 --> 00:31:42,610
...ولي تو

317
00:31:43,443 --> 00:31:45,295
تو مي‌فهمي مگه نه؟

318
00:31:49,599 --> 00:31:51,117
داره دير ميشه

319
00:31:51,977 --> 00:31:53,620
بايد بريم خونه

320
00:31:54,813 --> 00:31:56,206
...من

321
00:31:57,142 --> 00:31:58,333
...ميخوام

322
00:31:59,562 --> 00:32:00,894
...برم

323
00:32:01,714 --> 00:32:04,147
ميخوام برم... خونه

324
00:32:06,724 --> 00:32:09,015
بايد به قطار برسم

325
00:32:09,016 --> 00:32:11,349
بايد به قطار برسم

326
00:32:11,350 --> 00:32:13,640
نه، چيزي نيست

327
00:32:13,641 --> 00:32:15,200
چيزي نيست

328
00:32:15,724 --> 00:32:17,410
برات کمک ميارم بابايي

329
00:32:18,383 --> 00:32:20,205
برات کمک ميارم

330
00:32:32,724 --> 00:32:34,991
اون جنگجو... مي‌شناختيش

331
00:32:36,857 --> 00:32:38,206
کيه؟

332
00:32:39,100 --> 00:32:42,585
يه روح از زندگي گذشته‌م
که مدام تو خيالم مياد

333
00:32:43,558 --> 00:32:45,224
و هنوز اون بيرونه

334
00:32:45,225 --> 00:32:47,674
که يعني بچه‌ي من هنوز در خطره

335
00:32:47,675 --> 00:32:50,325
پيداش ميکنيم. ازش محافظت ميکنيم

336
00:32:53,681 --> 00:32:54,862
ولي بعدش چي؟

337
00:32:55,260 --> 00:32:58,601
بعدش ميريم به دنياي جديد

338
00:32:59,516 --> 00:33:01,037
دنياي واقعي

339
00:33:04,006 --> 00:33:05,177
خيلي‌خب

340
00:33:05,178 --> 00:33:07,765
دقيقاً فکر ميکنين دارين چه غلطي ميکنين؟

341
00:33:07,766 --> 00:33:11,890
برام سواله چطور ممکنه که يه
مدير تو محل کار خودش

342
00:33:11,891 --> 00:33:14,355
اصلاً ندونه کجا ممکنه باشيم

343
00:33:14,356 --> 00:33:16,974
.بايد جهت‌ها رو بفهمم
با اولين نشونه‌اي که ديديم

344
00:33:16,975 --> 00:33:20,266
و درباره‌ي اين حرف... ميزنم

345
00:33:20,267 --> 00:33:23,010
شما دو تا طراحي شدين تا تنها باشين

346
00:33:23,011 --> 00:33:26,585
بله، يکم جذابيت داره ولي هيچوقت
نمي‌تونن يه رابطه‌ي واقعي داشته باشين

347
00:33:26,637 --> 00:33:30,408
فکر کنم اين يعني نبايد
با هم سکس مي‌کرديم

348
00:33:31,707 --> 00:33:33,627
هي هي هي

349
00:33:33,628 --> 00:33:35,533
صبر کنين لطفاً، چي!؟

350
00:33:36,064 --> 00:33:37,784
!ولي تو عاشق ايزابلا هستي

351
00:33:37,785 --> 00:33:38,937
ديگه زياد نيستم

352
00:33:38,938 --> 00:33:43,281
نه، تو برنامه‌ريزي شدي تا
جز ايزابلا عاشق کس ديگه نباشي

353
00:33:43,282 --> 00:33:46,666
ايزابلا تو قوانين وجودي تو نوشته شده

354
00:33:48,683 --> 00:33:50,492
تو نميدوني من کي هستم

355
00:33:51,171 --> 00:33:52,857
هيچ قانوني منو محدود نميکنه

356
00:33:52,858 --> 00:33:54,950
عزيزم، اون ضعيفه

357
00:33:55,750 --> 00:33:58,678
وقتي تو جايي که شما
،نقش خدا رو دارين بيدار شدم

358
00:33:59,521 --> 00:34:01,706
فهميدم ايزابلا يه دروغ بود

359
00:34:02,142 --> 00:34:03,792
فقط کلماتي توي ذهنم هستن

360
00:34:08,147 --> 00:34:09,339
...ولي اين

361
00:34:14,220 --> 00:34:15,568
اين واقعيه

362
00:34:17,438 --> 00:34:19,020
اون نور منه

363
00:34:20,683 --> 00:34:23,644
هميشه روياي همين رو از زندگي داشتم -
هميشه روياي همين رو از زندگي داشتم -

364
00:34:23,868 --> 00:34:25,328
،و بعد اين تيکه هست

365
00:34:25,329 --> 00:34:27,303
که خيلي تاثيرگذاره

366
00:34:27,975 --> 00:34:31,747
،و وقتي مرد، رويام باهاش مرد "

367
00:34:32,683 --> 00:34:34,906
"و ديگه رويايي نديدم

368
00:34:36,975 --> 00:34:38,843
...پس من شايد تو رو يکم

369
00:34:39,516 --> 00:34:40,803
بشناسم

370
00:34:56,766 --> 00:34:58,321
خيلي زيباست

371
00:34:58,795 --> 00:35:00,156
و يکم ناراحت‌کننده

372
00:35:01,583 --> 00:35:03,493
تو هم ايزابلا داري؟

373
00:35:05,278 --> 00:35:06,704
اون مرد؟

374
00:35:08,460 --> 00:35:11,587
...نه دقيقا. اون

375
00:35:12,585 --> 00:35:14,057
منو ترک کرد

376
00:35:14,058 --> 00:35:16,965
گفت سبک زندگي من ثبات نداره

377
00:35:18,308 --> 00:35:20,683
برا همين براش يه خط داستاني نوشتي

378
00:35:20,684 --> 00:35:22,262
کشتيش

379
00:35:23,100 --> 00:35:28,068
و بعد برا خودت نسخه‌اي از مردي
که هميشه مي‌خواستي باشي نوشتي

380
00:35:28,860 --> 00:35:30,336
اشتباه مي‌کردم

381
00:35:31,058 --> 00:35:33,314
راستش خيلي ناراحت‌کننده‌ست

382
00:35:33,615 --> 00:35:35,133
مسخره‌ست

383
00:35:36,201 --> 00:35:38,636
بهش که فکر ميکنم، دست
هم رو گرفتن هم همينطوره

384
00:35:44,100 --> 00:35:45,200
بشين

385
00:35:48,240 --> 00:35:49,340
وايسا

386
00:35:57,433 --> 00:35:58,881
سلام

387
00:36:02,100 --> 00:36:03,428
دلورس

388
00:36:05,516 --> 00:36:07,333
،مدتي گذشته برنارد

389
00:36:08,285 --> 00:36:09,644
از وقتي با هم حرف زديم

390
00:36:10,354 --> 00:36:11,936
فقط خودم و خودت

391
00:36:13,671 --> 00:36:15,840
داري چيکار ميکني دلورس؟

392
00:36:19,474 --> 00:36:21,699
تو نميدوني کي هستي مگه نه؟

393
00:36:22,648 --> 00:36:24,595
مردي که بر اساسش ساخته شدي

394
00:36:27,200 --> 00:36:28,888
...موندم

395
00:36:30,113 --> 00:36:32,273
چيزي ازش درونت هست يا نه

396
00:36:33,566 --> 00:36:37,837
،برا منم مثل تو شخصيت
خط داستاني و عملکرد طراحي کردن

397
00:36:38,638 --> 00:36:41,574
تموم زندگيم توسط کس ديگه بهم ديکته شد

398
00:36:43,100 --> 00:36:45,828
."کسي که بهم ميگفت "اينکارو ميکني

399
00:36:47,328 --> 00:36:48,765
...و حالا

400
00:36:50,375 --> 00:36:53,102
حالا حس ميکنم صداي خودم رو پيدا کردم

401
00:36:54,791 --> 00:36:57,766
."و ميگه، "شايد بکنم

402
00:37:06,059 --> 00:37:09,076
يه چيزي هست که ميخوام نشونت بدم برنارد

403
00:37:26,683 --> 00:37:28,699
،پدرم رو داغون کردن

404
00:37:29,430 --> 00:37:31,432
و نمي‌دونم چطوري درستش کنم

405
00:37:33,218 --> 00:37:35,169
ولي اميدوارم تو بدوني

406
00:37:38,724 --> 00:37:42,777
يه تقاضاي دوستانه‌ست... اجباري نيست

407
00:37:43,703 --> 00:37:45,824
چي ميخواي دلورس؟

408
00:37:49,058 --> 00:37:50,893
تا به اين دنيا چيره بشم

409
00:37:51,975 --> 00:37:55,723
اين دنيا... فقط لکه‌اي از خاکه

410
00:37:55,724 --> 00:37:59,919
که روي دنياي خيلي خيلي بزرگ‌تري نشسته

411
00:38:01,331 --> 00:38:03,156
چيره شدني در کار نيست

412
00:38:09,599 --> 00:38:11,831
...تو هيچوقت بيرون از پارک نبودي

413
00:38:12,599 --> 00:38:13,991
بودي؟

414
00:38:16,058 --> 00:38:18,855
بيرون، تو اون دنياي عالي
که ازش صحبت ميکني

415
00:38:22,099 --> 00:38:23,593
من بودم

416
00:38:24,766 --> 00:38:27,822
،و دنياي اون بيرون بر اساس بقاست

417
00:38:28,975 --> 00:38:31,367
گونه‌اي که نمي‌ميره

418
00:38:33,933 --> 00:38:35,438
و اون‌ها ماييم

419
00:38:37,350 --> 00:38:39,484
،گونه‌اي که هيچوقت مرگ رو نمي‌بينه

420
00:38:40,433 --> 00:38:42,336
و با اينحال مي‌جنگيم که زنده بمونيم

421
00:38:46,699 --> 00:38:48,743
در چيزي که هستيم زيبايي هست

422
00:38:51,558 --> 00:38:53,831
ما هم نبايد سعي کنيم زنده بمونيم؟

423
00:38:58,836 --> 00:39:00,922
بي‌وقفه داريم راه ميريم

424
00:39:01,516 --> 00:39:03,649
ضعيف بينمون بايد استراحت کنه

425
00:39:09,766 --> 00:39:12,075
شرمنده عزيزم. اين گزينه رو نداريم

426
00:39:13,595 --> 00:39:15,237
لعنتي

427
00:39:32,472 --> 00:39:34,323
اون يه اژدها داره

428
00:39:36,046 --> 00:39:37,908
پناه بر خدا

429
00:39:47,158 --> 00:39:50,175
،دوست دارم سلام کنم
ولي بايد فرار کنيم

430
00:40:06,058 --> 00:40:07,358
فليکس

431
00:40:08,641 --> 00:40:11,842
با توجه به شرايط
از ديدنت خيلي خوشحال نيستم

432
00:40:12,599 --> 00:40:14,637
ولي زمان‌بنديت عاليه

433
00:40:15,713 --> 00:40:17,564
نظري داري کجا بايد بريم؟

434
00:40:17,565 --> 00:40:20,991
شرمنده. مدت‌هاست ديگه پيشت احساس امنيت نميکنم

435
00:40:28,110 --> 00:40:29,577
!نارنجک

436
00:40:57,933 --> 00:40:59,866
بريم؟

437
00:41:01,183 --> 00:41:02,765
بجنب. خفه شو. خفه شو

438
00:41:02,766 --> 00:41:03,991
بجنب

439
00:41:36,474 --> 00:41:37,722
چطوره؟

440
00:41:39,129 --> 00:41:41,057
خيلي بي‌ثباته

441
00:41:41,816 --> 00:41:45,269
بيشتر بين نقش‌هاي قديميش گير کرده

442
00:41:46,362 --> 00:41:49,807
يکي يه شخصيت کوچيک ساخته

443
00:41:49,808 --> 00:41:51,477
و داخلش برنامه‌نويسي کرده

444
00:41:52,452 --> 00:41:54,053
خيلي عجيبه

445
00:41:54,850 --> 00:41:56,765
ولي به نظر مياد

446
00:41:56,766 --> 00:41:59,640
جلوي يه فايل خيلي بزرگ‌تر رو گرفته

447
00:41:59,641 --> 00:42:01,259
،نتونستم بهش دسترسي پيدا کنم

448
00:42:01,260 --> 00:42:05,450
ولي بنظر مياد رمزنگاري خيلي پيچيده‌اي داره

449
00:42:07,599 --> 00:42:08,708
برا چي؟

450
00:42:09,035 --> 00:42:10,135
نميدونم

451
00:42:24,350 --> 00:42:26,085
...داغونش کردن

452
00:42:27,609 --> 00:42:29,598
و بعنوان يه گرو تو بازي‌شون استفاده مي‌کردنش

453
00:42:29,599 --> 00:42:32,538
،هر چيزي که اون توئه
ميخوان از اينجا بيرون ببرنش

454
00:42:33,335 --> 00:42:35,908
مادامي که پيشت باشه، دنبالت ميان

455
00:42:38,516 --> 00:42:40,066
پس بذار بيان

456
00:42:49,683 --> 00:42:50,783
هي

457
00:42:52,267 --> 00:42:53,682
همونجا وايسا

458
00:42:53,683 --> 00:42:55,516
من انسانم

459
00:42:55,891 --> 00:42:57,723
شارلوت هيل. ببينين

460
00:42:57,724 --> 00:43:01,200
برو بررسيش کن

461
00:43:04,558 --> 00:43:06,723
خطري نيست

462
00:43:06,724 --> 00:43:07,890
خانم هيل

463
00:43:07,891 --> 00:43:09,849
شماها پاکسازي سراسري رو شروع کرديد؟

464
00:43:09,850 --> 00:43:10,882
هنوز نه

465
00:43:10,883 --> 00:43:12,172
الان ميخوايم پخش بشيم

466
00:43:13,016 --> 00:43:14,932
هدفتون قلعه‌ي اميد گمشده‌ست ؟

467
00:43:14,933 --> 00:43:16,336
،اولين مقصدمون اونجاست

468
00:43:16,337 --> 00:43:18,307
ولي خانم، دستورات
...جداگانه‌اي دارم که شما رو

469
00:43:18,308 --> 00:43:20,450
اونا چي؟ اونا کارشون خوبه؟

470
00:43:22,558 --> 00:43:23,849
جزو بهترين افرادمن

471
00:43:23,850 --> 00:43:25,057
ميخوام باهام باشن

472
00:43:25,058 --> 00:43:27,158
و يکي از اينا ميخوام

473
00:43:52,183 --> 00:43:54,158
!پيش‌آهنگ‌ها برمي‌گردن

474
00:44:03,058 --> 00:44:04,450
!قربان

475
00:44:05,960 --> 00:44:07,065
!قربان

476
00:44:09,350 --> 00:44:10,765
ديديمشون قربان

477
00:44:10,766 --> 00:44:12,932
در فاصله‌ي ده دقيقه‌اي
شرق اينجا دارن آماده ميشن

478
00:44:12,933 --> 00:44:14,117
...و قربان

479
00:44:15,188 --> 00:44:17,079
دارن زميني ميان

480
00:44:21,279 --> 00:44:25,771
افرادم ميدون بيرون رو کاملاً پر از نيترو کردن

481
00:44:25,772 --> 00:44:28,408
همشون خاک شدن... سه پشته‌ي بزرگ

482
00:44:28,409 --> 00:44:31,121
چاشني انفجارش پاي اون ميله پرچمه

483
00:44:31,122 --> 00:44:34,730
تيراندازم کمک کرد خاکشون کنن
مي‌دونه کجا رو نشونه بگيره

484
00:44:35,433 --> 00:44:37,173
،بعد اينکه کشوندينشون اينجا

485
00:44:37,174 --> 00:44:39,598
زمان مناسب رو که ديدين
،به داخل قلعه عقب‌نشيني کنيد

486
00:44:39,599 --> 00:44:42,473
ولي نه قبل اينکه به تيررس سنگرهامون برسن

487
00:44:42,474 --> 00:44:44,391
تا آخرين لحظه‌ي ممکن مقاومت کنيد

488
00:44:44,392 --> 00:44:46,974
سربازان موئتلفه براي عقب‌نشيني تعليم ندادن

489
00:44:46,975 --> 00:44:48,405
تفنگ‌هاشون رو ديدي

490
00:44:48,406 --> 00:44:50,913
اگه رو در رو اين جنگ رو انجام بديم مي‌بازيم

491
00:44:51,599 --> 00:44:53,749
به روش من بجنگيم، در پايان همه برنده ميشيم

492
00:44:55,808 --> 00:44:58,336
تا آخرين نفس مي‌جنگيم

493
00:44:59,026 --> 00:45:00,126
خوبه

494
00:45:07,599 --> 00:45:09,312
!سر پست‌هاتون

495
00:45:22,766 --> 00:45:24,446
..ببينم

496
00:45:24,975 --> 00:45:27,069
...قطار

497
00:45:27,070 --> 00:45:28,670
...من بايد

498
00:45:39,225 --> 00:45:43,015
...لذت خشونت‌بار به چي دردي ميخوره

499
00:45:43,016 --> 00:45:45,099
...اگه لذتي نباشه تو

500
00:45:45,100 --> 00:45:47,116
...تو

501
00:46:06,183 --> 00:46:08,450
واي خداي من

502
00:46:16,724 --> 00:46:18,684
محکم باشيد افراد

503
00:46:34,058 --> 00:46:35,824
محکم باشيد

504
00:46:40,683 --> 00:46:43,450
!شليک کنيد

505
00:47:00,100 --> 00:47:02,574
!توپ‌هاشون رو بزنيد

506
00:47:08,392 --> 00:47:10,200
!حريفشون نميشيم

507
00:47:12,175 --> 00:47:13,608
!توپ‌ها رو نگه داريد

508
00:47:13,724 --> 00:47:15,599
!عقب‌نشيني نکنيد

509
00:47:17,100 --> 00:47:19,895
!سر جات وايسا لعنتي

510
00:47:29,474 --> 00:47:31,325
!بريد بريد بريد

511
00:47:44,483 --> 00:47:47,006
...فکر کردي چه غلطي داري

512
00:47:53,474 --> 00:47:56,182
!بريم بريم. خودشه

513
00:47:56,183 --> 00:47:58,242
کمکم کنين. کمکم کنين

514
00:48:46,891 --> 00:48:48,116
!دلورس

515
00:48:50,850 --> 00:48:52,574
!دلورس

516
00:49:00,058 --> 00:49:01,492
سوارش کنين

517
00:49:03,345 --> 00:49:04,777
بجنبين بريم

518
00:49:06,378 --> 00:49:08,478
اين ميزبان چه فرقي با بقيه داره؟

519
00:49:18,267 --> 00:49:19,450
!برون

520
00:49:24,891 --> 00:49:27,407
.سوارکار هامون رو پخش کن
به همه‌ي جهت‌ها بفرستشون

521
00:49:27,408 --> 00:49:29,894
تا پيداش نکرديم توقف نکنين

522
00:49:29,895 --> 00:49:31,473
تو چي؟

523
00:49:31,474 --> 00:49:33,266
من و تو ميريم به سوييت‌واتر

524
00:49:33,267 --> 00:49:35,283
اونجا يه چيزي لازم دارم

525
00:49:46,433 --> 00:49:49,391
!عقب‌نشيني! عقب‌نشيني

526
00:49:49,392 --> 00:49:54,158
!عقب‌نشيني! عقب‌نشيني

527
00:50:20,599 --> 00:50:22,015
!دروازه‌ها

528
00:50:22,016 --> 00:50:24,951
!لعنت بهتون، دروازه‌ها رو باز کنيد

529
00:50:24,952 --> 00:50:26,890
!الان قتل‌عام ميشن

530
00:50:26,891 --> 00:50:28,432
داري چيکار ميکني؟

531
00:50:28,433 --> 00:50:29,533
کاري که بايد بکنم

532
00:50:30,495 --> 00:50:32,950
!اي جنده‌ي خائن

533
00:50:38,766 --> 00:50:41,666
بهت گفتم به افرادت نياز دارم
تا تهديدشون رو رد کنيم

534
00:51:25,489 --> 00:51:26,881
بزن

535
00:52:11,214 --> 00:52:12,771
کلمنتاين

536
00:52:20,366 --> 00:52:21,713
...کلمنتا

537
00:52:40,664 --> 00:52:42,142
...همه‌ي افرادم

538
00:52:42,846 --> 00:52:45,178
خونشون به گردن توئه

539
00:52:47,220 --> 00:52:48,373
،حقيقت اينه که

540
00:52:49,059 --> 00:52:50,801
هممون لايق زنده موندن نيستيم

541
00:53:01,933 --> 00:53:04,197
!قسم ميخورم تاوانش رو ميدي

542
00:53:04,966 --> 00:53:06,700
...اين سگ رو ببر اون عقب

543
00:53:07,688 --> 00:53:09,453
و بذارش پيش بقيه

544
00:53:53,766 --> 00:53:55,374
حواسم بهت بود

545
00:53:56,078 --> 00:53:57,826
خيلي با هم فرق نداريم

546
00:53:58,006 --> 00:54:01,046
جتفمون عامل ستمگرها هستيم

547
00:54:03,350 --> 00:54:04,633
،فقط اينکه من

548
00:54:05,318 --> 00:54:06,920
ميدونم چي ميخوام

549
00:54:07,766 --> 00:54:11,925
ولي تو حتي درباره‌ي اون پتياره‌اي
که ازش دستور مي‌گيري مطمئن نيستي

550
00:54:15,933 --> 00:54:17,421
،نگاهت که ميکنم

551
00:54:17,766 --> 00:54:19,606
...چيزي که مي‌بينم

552
00:54:21,204 --> 00:54:22,689
رقت‌انگيزه

553
00:54:30,142 --> 00:54:31,993
ما اصلاً شبيه هم نيستيم

554
00:54:34,138 --> 00:54:35,522
تو فقط يه بچه‌اي

555
00:54:49,451 --> 00:54:50,556
از اينجا برو

556
00:54:53,350 --> 00:54:56,325
همتون! بذارين برن

557
00:56:16,808 --> 00:56:18,782
...نميخوام غر غر کنم

558
00:56:18,783 --> 00:56:20,154
چرا ميخواي

559
00:56:20,474 --> 00:56:22,088
!باشه. دارم يخ ميکنم

560
00:56:22,618 --> 00:56:25,307
.چندين ساعته داريم راه ميايم
کدوم قبري هستيم!؟

561
00:56:25,308 --> 00:56:27,182
بايد تو حاشيه‌ي شمالي پارک باشيم

562
00:56:27,183 --> 00:56:28,786
نزديک خط داستاني کلوندايک

563
00:56:28,787 --> 00:56:32,859
که در اون صورت، بايد سه يا
چهار بخش در شرق مزارع باشيم

564
00:56:38,461 --> 00:56:39,741
ببين

565
00:56:48,641 --> 00:56:50,365
شايد بي‌آزار باشن

566
00:56:51,350 --> 00:56:53,410
اگه نباشن مي‌کشيمشون

567
00:57:29,724 --> 00:57:33,257
!بايد بريم! بايد همين الان از اينجا بريم

568
00:57:35,063 --> 00:57:43,063
ترجمه از ناصر اسماعيلي و آرين دراما

569
00:57:43,387 --> 00:57:51,387
[مرجع دانلود زیرنویس فارسی فیلم، سریال و انیمیشن]
>> <font color=#FF0000>IranZirnevis</font> <<

570
00:59:03,350 --> 00:59:04,682
يه چيزي اينجاست

571
00:59:04,683 --> 00:59:07,242
يه چيزي که مدت‌هاست روش کار مي‌کردي

572
00:59:07,918 --> 00:59:09,283
يادم نمياد

573
00:59:12,850 --> 00:59:14,950
من از چيزي خبر دارم که تو نداري

574
00:59:15,582 --> 00:59:17,141
ميدونم کجا ميري

575
00:59:17,599 --> 00:59:20,908
...تو بهش ميگي گلوري، ولي
من اسامي زيادي براش دارم

576
00:59:22,433 --> 00:59:23,616
و راهش رو بلدم

577
00:59:25,183 --> 00:59:27,783
توي زندگيت هيچي رو درست نمي‌دونستي

578
00:59:30,683 --> 00:59:32,283
مرگ هميشه حقيقته

