﻿1
00:00:02,134 --> 00:00:12,134
‫رسانه بزرگ نایت مووی تقدیم میکند
‫NightMovie.Co

2
00:01:25,158 --> 00:01:32,158
داوود و امیرعلی با افتخار تقدیم می‌کنند
کـارآگـاه واقـعـی

3
00:02:23,190 --> 00:02:25,900
.گزارش کالبدشکافی رو داری

4
00:02:26,000 --> 00:02:28,460
.لازم نیست از جزییاتش بگم

5
00:02:30,640 --> 00:02:32,600
...ضربه‌ی شدید

6
00:02:32,680 --> 00:02:34,930
.و شکستگی گردن

7
00:02:36,000 --> 00:02:38,750
.یکی گردنشو شکسته بود

8
00:02:38,830 --> 00:02:40,540
.تا اون غار بردش

9
00:02:42,500 --> 00:02:44,540
.فکر کنم دستاشو شکسته بود

10
00:02:47,210 --> 00:02:48,830
."آلن"

11
00:02:48,920 --> 00:02:51,040
.از اوکلاهاما بهم بگو
.باید بهم بگی، مرد

12
00:02:51,130 --> 00:02:52,960
...وین" الان وقتش نیست"

13
00:02:53,040 --> 00:02:54,790
چند تا اثر انگشت پیدا کردین؟

14
00:02:54,880 --> 00:02:58,500
میدونن که یکی از دزدا بوده
و مشتری نبوده؟

15
00:02:58,580 --> 00:03:01,210
اگر پیداش کرده بودن، زحمت نمی‌دادین
بیاین با من حرف بزنید، درسته؟

16
00:03:01,290 --> 00:03:02,750
دوربین امنیتی دارن؟

17
00:03:02,830 --> 00:03:04,500
...آقای "هیز"، دلیل این استشهادیه

18
00:03:04,580 --> 00:03:06,920
اینه که گفته‌های شما رو بشنویم
.نه اینکه از ما حرف بکشین

19
00:03:07,000 --> 00:03:10,540
من آدم خیلی صبوریم
.اما بگید چی‌شده دیگه

20
00:03:10,630 --> 00:03:12,880
.فکر نکنم بگم

21
00:03:12,960 --> 00:03:15,830
...ببین، اجازه نداریم جزییات یک

22
00:03:15,920 --> 00:03:17,920
...تحقیقات پلیس در حال اجرا رو جریان رو فاش کنیم

23
00:03:18,000 --> 00:03:20,170
...این حقو هم نداریم کشفیات رو

24
00:03:20,250 --> 00:03:21,880
.با کسی غیر از دفتر دادستانی در میون بذاریم

25
00:03:21,960 --> 00:03:23,670
حالا، اگه بخوای میتونی باهاشون حرف بزنی
...اگه جوابت رو بدن

26
00:03:23,750 --> 00:03:27,250
.باشه، بس کن

27
00:03:27,330 --> 00:03:28,460
."وین"

28
00:03:28,540 --> 00:03:31,670
امروز رو تموم کن باشه؟

29
00:03:31,750 --> 00:03:34,330
.بعدش با هم حرف میزنیم

30
00:03:34,420 --> 00:03:36,670
...جدی میگم

31
00:03:36,750 --> 00:03:39,170
حرف میزنیم، باشه؟

32
00:03:42,170 --> 00:03:44,540
.حالا، داشتی میگفتی

33
00:03:44,630 --> 00:03:46,830
.در طول این زمان از یه عده بازجویی کردی

34
00:03:46,920 --> 00:03:50,460
درسته؟ -
تو راه دیگه‌ی برای پیش بردن کار بلدی؟ -

35
00:03:52,750 --> 00:03:54,830
...پدره در تعمیرگاه ماشین "ویلسون" کار میکرد

36
00:03:54,920 --> 00:03:57,040
اونجا برای اتوبوسهای
.مدرسه قطعه می‌ساختن

37
00:03:57,130 --> 00:03:59,170
.با هر کسی که اونجا بود حرف زدیم

38
00:03:59,250 --> 00:04:02,380
.حدود صد نفر از "وست فینگر" اونجا کار میکردن

39
00:04:02,460 --> 00:04:04,710
.عروسکها رو خودشون ساخته بودن

40
00:04:04,790 --> 00:04:07,420
.اونم ما رو به جایی نرسوند

41
00:04:14,630 --> 00:04:16,630
.خیلی ممنونم

42
00:04:16,710 --> 00:04:19,500
.اون یارو که
آشغال جمع میکرد، "وودارد" رو میگم

43
00:04:19,580 --> 00:04:21,080
.با اونم حرف زدیم

44
00:04:21,170 --> 00:04:25,210
.بچه‌ها رو دیدم
.داشتن به طرف خورشید رکاب میزدن

45
00:04:25,290 --> 00:04:27,040
یعنی به سمت غرب می‌رفتن؟

46
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
.یه سر به خونه‌ـت زدیم

47
00:04:32,040 --> 00:04:34,080
یه جورایی وسایل رو جمع می‌کنی، ها؟

48
00:04:34,170 --> 00:04:36,420
آشغال جمع می‌کنم تا بتونم
.بفروشم‌شون

49
00:04:36,500 --> 00:04:38,580
.لازم نیست بهش رنگ و لعاب بدی

50
00:04:38,670 --> 00:04:42,460
ملک دیگه‌ای هم داری؟
جایی که وسایلت رو نگه داری؟

51
00:04:42,540 --> 00:04:45,080
.هیچ ملکی به غیر از اون ندارم

52
00:04:45,170 --> 00:04:47,580
قبلش چه کار میکردی؟

53
00:04:47,670 --> 00:04:50,500
.قبل از آشغال جمع کردن

54
00:04:50,580 --> 00:04:55,000
.سال 72 از جنگ برگشتم و اومدم اینجا

55
00:04:55,080 --> 00:04:57,210
.یکم نجاری کردم

56
00:04:57,290 --> 00:04:59,750
.ساخت‌وساز یهو تعطیل شد
.اوضاع خوب پیش نرفت

57
00:04:59,830 --> 00:05:02,630
.ازدواجم بهم ریخت و از این حرفا

58
00:05:02,710 --> 00:05:04,580
.مدت زیادی پیششون نبودم

59
00:05:04,670 --> 00:05:07,380
.حدود چهار سال پیش ترکم کرد

60
00:05:07,460 --> 00:05:09,380
.بچه‌ها رو با خودش برد

61
00:05:10,670 --> 00:05:12,580
.من تو بخش مهندسی بودم

62
00:05:12,670 --> 00:05:16,420
رفیقم که اینجاست
.تو اِل‌آرآرپی بوده، دو بار رفته ویتنام

63
00:05:16,500 --> 00:05:20,750
."کارآگاه "هیز
.اونجا "پرپل هیز" صداش میکردن

64
00:05:22,380 --> 00:05:24,040
دلت برا خانواده‌ـت تنگ شده؟

65
00:05:24,130 --> 00:05:26,920
.آره، خیلی

66
00:05:27,000 --> 00:05:29,460
...دلم برای مرد خانواده بودن تنگ شده

67
00:05:29,540 --> 00:05:31,500
.دلم برای داشتن خانواده تنگ شده

68
00:05:32,580 --> 00:05:34,290
تو شناسایی بودی؟

69
00:05:34,380 --> 00:05:37,920
.پیاده‌نظام هفتادوپنجم

70
00:05:38,000 --> 00:05:40,170
.گروهبان بودم

71
00:05:40,250 --> 00:05:42,210
.حتما کارت حرف نداشته

72
00:05:42,290 --> 00:05:43,750
.براش داوطلب شدی

73
00:05:43,830 --> 00:05:46,380
.راستشو بهت بگم زیاد در موردش فکر نکردم

74
00:05:50,420 --> 00:05:52,130
.من مثل یکی از اون داغون‌ها نیستم

75
00:05:52,210 --> 00:05:56,460
میدونین، از اینها که برمیگردن
.بقیه رو کتک میزنن و نئشه میکنن

76
00:05:56,540 --> 00:05:57,920
.و یه ولگرد نیستم

77
00:05:58,000 --> 00:06:00,330
.یه خونه دارم
!خرج خودمو در میارم

78
00:06:00,420 --> 00:06:02,920
.هی، قضاوتت نمیکنم رفیق

79
00:06:04,250 --> 00:06:07,790
.ببین، سر موقع میام سر کار و سرموقع میرم

80
00:06:07,880 --> 00:06:09,880
.سر صبح کت‌شلوار تنم میکنم

81
00:06:09,960 --> 00:06:12,040
...و راستشو بگم

82
00:06:12,130 --> 00:06:15,540
.منم زندگی چندان خوبی ندارم

83
00:06:16,580 --> 00:06:18,540
پس چرا؟

84
00:06:18,630 --> 00:06:20,420
چرا میای سر کار ؟

85
00:06:20,500 --> 00:06:22,920
چرا کت‌شلوار میپوشی؟
...چرا

86
00:06:23,000 --> 00:06:25,670
.من از خودم همچین سوالایی نمی‌پرسم

87
00:06:27,170 --> 00:06:30,250
."ممکنه زیادی بزدل و ترسو باشم آقای "وودارد

88
00:06:32,630 --> 00:06:34,710
.اینا تو دنیای من نیست

89
00:06:34,790 --> 00:06:37,290
.حتی از دنیای تو هم بدتره

90
00:06:37,380 --> 00:06:40,130
.اما خوب میتونستم از دستورات بقیه پیروی کنم

91
00:06:41,460 --> 00:06:43,330
...حالا

92
00:06:43,420 --> 00:06:45,880
تا حالا اینجوری بودی؟

93
00:06:45,960 --> 00:06:48,250
...دلم برای وقتی که تنها هدفم

94
00:06:48,330 --> 00:06:51,130
.کشته نشدن بود خیلی تنگ شده

95
00:06:52,420 --> 00:06:55,830
خیلی سخت میشه خودتو
.از اون حالت دربیاری

96
00:06:55,920 --> 00:06:58,420
.یه سال طول کشید تا از اون حالت دربیام

97
00:07:02,750 --> 00:07:06,500
فقط واسه مرور کردنش
مطمئنی که چیزی ندیدی؟

98
00:07:07,830 --> 00:07:08,960
.بهتون که گفتم

99
00:07:09,040 --> 00:07:11,380
.منم اون نوجوونها رو دیدم

100
00:07:11,460 --> 00:07:13,920
.داشتم یه طرف دیگه میرفتم

101
00:07:14,000 --> 00:07:16,460
کلا از بچه‌ها خوشت میاد؟

102
00:07:17,960 --> 00:07:19,630
...چی

103
00:07:19,710 --> 00:07:22,210
آخه چه جوابی باید به این سوال کوفتی بدم؟

104
00:07:25,000 --> 00:07:26,130
...فکر میکنین من

105
00:07:26,210 --> 00:07:29,580
گوش کنین، خودم دو تا بچه داشتم، باشه؟

106
00:07:29,670 --> 00:07:31,330
کجان؟

107
00:07:32,460 --> 00:07:34,130
.نمیدونم

108
00:07:34,210 --> 00:07:36,040
.زنم چیزی بهم نگفت

109
00:07:36,130 --> 00:07:38,380
.و منم نرفتم دنبالشون

110
00:07:38,460 --> 00:07:41,580
...اگر ترکشون نکرده بودم

111
00:07:41,670 --> 00:07:44,130
.فکر کنم مشکلی پیش نمی‌اومد

112
00:07:45,170 --> 00:07:48,580
...اما رفتن و برگشتن

113
00:07:48,670 --> 00:07:51,790
.دیگه نتونستم مثل سابق زندگی کنم، همین

114
00:07:51,880 --> 00:07:55,080
و دیگه هم نتونستم رهاش کنم، میدونی؟

115
00:07:56,880 --> 00:07:59,960
...تا حالا تو وضعی بودی که نتونی بری

116
00:08:00,040 --> 00:08:02,710
...و همزمان

117
00:08:02,790 --> 00:08:05,670
نتونی بمونی؟

118
00:08:13,710 --> 00:08:15,540
اینجا رو یادت میاد؟

119
00:08:21,290 --> 00:08:23,000
.یادمه

120
00:08:33,830 --> 00:08:37,290
بهتون اطمینان میدم
...هیچکدوممون آروم نمی‌گیریم

121
00:08:37,380 --> 00:08:39,540
.تا عدالت رو در این مورد اجرا کنیم

122
00:08:39,630 --> 00:08:41,830
...کارآگاه‌هانمون سخت در تلاشند

123
00:08:41,920 --> 00:08:45,210
...و این پرونده اولویت اول نیروهای اجراکننده قانون

124
00:08:45,290 --> 00:08:48,920
 در بخش واشنگتن و
.آرکانزاس شمال‌غربی هستن

125
00:08:49,000 --> 00:08:52,960
برای یه مدت کوتاه حکومت نظامی
.تعیین میکنیم که البته موقتی ـه

126
00:08:53,040 --> 00:08:55,500
الان مهمترین مسئله اینه
...که مراقب بچه‌هامون باشیم

127
00:08:55,580 --> 00:08:58,000
و میخوایم مطمئن باشین که
...در هر لحظه بچه‌هاتون کجا هستن

128
00:08:58,080 --> 00:09:01,500
.و تا ساعت هشت داخل خونه باشن

129
00:09:01,580 --> 00:09:05,040
خب زیاد نمیتونیم در
...تحقیقات چیزی بگیم

130
00:09:05,130 --> 00:09:07,500
اما حاضرم به هر سوالی که
.میتونم پاسخ بدم

131
00:09:07,580 --> 00:09:10,380
.خب، من که نمیذارم بچه‌هام نزدیک "دویلز دن" بشن

132
00:09:10,460 --> 00:09:12,960
همگی میدونن که شماها
.دارین یه کارایی اونجا میکنین

133
00:09:13,040 --> 00:09:14,540
...ولگردا، معتادا

134
00:09:14,630 --> 00:09:16,420
.حتی همجنسبازا هم میرن اونجا

135
00:09:16,500 --> 00:09:18,670
شما سوالی دارین قربان؟

136
00:09:18,750 --> 00:09:20,960
میخوام بدونم دارین برای
.برطرف کردن این مشکل چه کار میکنین

137
00:09:21,040 --> 00:09:23,000
!اون پارک رو تمیز کنین دیگه

138
00:09:23,080 --> 00:09:24,460
معتادا رو چی میگین؟

139
00:09:24,540 --> 00:09:26,880
.آرکانزاس پر شده از هرویین

140
00:09:26,960 --> 00:09:30,080
الان تمرکزمون رو گذاشتیم
...روی پیدا کردن این دختر کوچولو

141
00:09:30,170 --> 00:09:31,540
.تا برش گردونیم خونه

142
00:09:31,630 --> 00:09:33,710
.هر احتمالی رو درنظر میگیرم

143
00:09:33,790 --> 00:09:35,210
...و اون یارو چی

144
00:09:35,290 --> 00:09:38,000
که همیشه تو آشغالای بقیه سرک میکشه؟

145
00:09:38,080 --> 00:09:39,880
...آقای "کینت" میتونین بهمون بگین

146
00:09:39,960 --> 00:09:41,630
که به نظرشون دختره هنوز زنده‌س یا نه؟

147
00:09:41,710 --> 00:09:43,880
.امیدواریم که زنده باشه، بله

148
00:09:43,960 --> 00:09:47,210
اما دوباره میگم نمیتونم
.در مورد جزییات تحقیقات حرفی بزنم

149
00:09:47,290 --> 00:09:51,960
خب کارآگاه‌هانمون یه سری
.اطلاعیه بهتون میدن

150
00:09:52,080 --> 00:09:55,670
.یکیش عکس "جولی پرسل" ـه

151
00:09:55,750 --> 00:09:58,710
اون یکی یه کوله‌پشتی ـه
.که اون پسره "ویل"، داشتش

152
00:09:58,790 --> 00:10:01,130
.قرمزه و اسمشو روش نوشته

153
00:10:01,210 --> 00:10:04,380
حالا اگر کسی
...اطلاعات بدردبخوری داره

154
00:10:04,460 --> 00:10:05,830
...مهم نیست که چقدر کوچیک و بی‌اهمیت باشه

155
00:10:05,920 --> 00:10:07,420
.با ما درمیون بذاره

156
00:10:07,500 --> 00:10:10,330
و باور کنین که نمیذاریم
...این عمل شنیع و بزدلانه

157
00:10:10,420 --> 00:10:12,130
.بی‌مجازات بمونه

158
00:10:12,210 --> 00:10:15,000
.رییس قدیمی‌ـت اون موقع خیلی حرف میزد

159
00:10:15,080 --> 00:10:17,750
جرالد کینت" سال بعدش"
.میخواست تو انتخابات شرکت کنه

160
00:10:17,830 --> 00:10:21,920
میدونم. فکر کنم
.یه جورایی به نفع دادخواستت شد

161
00:10:22,000 --> 00:10:25,210
.فکر کنم هیچکدوم از انگیزه‌هاش واقعی نبودن

162
00:10:26,330 --> 00:10:27,670
...خب

163
00:10:27,750 --> 00:10:30,170
.الان لعنتی دادستان کل کشور شده

164
00:10:31,920 --> 00:10:35,130
.اما ما براش کار نمیکردم
.رییس تو بود

165
00:10:35,210 --> 00:10:37,540
.الان خیلی وقته که نیست

166
00:10:40,250 --> 00:10:42,420
.گردن شکسته خیلی واضحه

167
00:10:42,500 --> 00:10:44,290
...اما طوری که دستاش رو روی هم گذاشتن

168
00:10:44,380 --> 00:10:46,250
.میدونم -
.و در کنار چیزای دیگه -

169
00:10:46,330 --> 00:10:48,540
آخه اون عروسکها برای چی بودن؟

170
00:10:48,630 --> 00:10:51,630
.درسته. یه جوری آشنا به نظر میاد

171
00:10:51,710 --> 00:10:54,460
از اون چیزاست که تو
.بازار حومه‌ی شهر می‌بینی

172
00:10:54,540 --> 00:10:57,790
از جمعیت اونجا چی دستگیرت شد؟

173
00:10:57,880 --> 00:10:59,920
.نگرانن

174
00:11:04,130 --> 00:11:06,880
.ممکنه فکر کنن کار یه همسایه بوده

175
00:11:06,960 --> 00:11:11,710
دادم امضاش کنن. یه عده
...نگاه‌ـشونو می‌دزدیدن اما

176
00:11:11,790 --> 00:11:14,000
.شاید دارم زیادی مته به خشخاش میذارم

177
00:11:15,080 --> 00:11:16,710
.نمیدونم

178
00:11:17,880 --> 00:11:19,460
.ببخشید

179
00:11:34,750 --> 00:11:36,580
.سلام -
.سلام -

180
00:11:38,880 --> 00:11:40,750
تو پیداش کردی مگه نه؟

181
00:11:44,080 --> 00:11:46,420
.انگار که چند روزی میشه نخوابیدی

182
00:11:46,500 --> 00:11:49,920
.کار داشتم
اوضاع مدرسه چطوره؟

183
00:11:51,420 --> 00:11:52,790
.ناراحت‌کننده

184
00:11:54,080 --> 00:11:56,420
.مردم ترسیدن

185
00:12:01,330 --> 00:12:03,330
...خب

186
00:12:03,420 --> 00:12:05,250
.میخواستم در این مورد بپرسم

187
00:12:06,580 --> 00:12:08,540
.هنوز چیزی پیدا نکردیم

188
00:12:08,630 --> 00:12:12,420
نمیدونم، تو این
.بچه‌ها رو خوب میشناسی

189
00:12:14,130 --> 00:12:16,710
تا حالا همچین چیزی دیدی؟

190
00:12:16,790 --> 00:12:19,080
بچه‌ای رو با همچین عروسکی دیدی؟

191
00:12:19,170 --> 00:12:22,380
.شاید، نمیدونم

192
00:12:22,460 --> 00:12:25,420
از اون چیزاست که
.تو مغازه‌ی صنایع دستی پیدا میکنی

193
00:12:27,210 --> 00:12:30,790
.تا حالا ندیدم دست بچه‌ای باشه

194
00:12:32,580 --> 00:12:33,880
میشه نگهش دارم؟

195
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
.حتما

196
00:12:35,960 --> 00:12:37,830
...از بچه‌ها پرس‌وجو میکنم

197
00:12:37,920 --> 00:12:40,080
.شاید به بقیه معلمها هم نشون بدم

198
00:12:40,170 --> 00:12:41,830
.باشه، ممنون

199
00:12:44,630 --> 00:12:46,670


200
00:12:46,750 --> 00:12:48,540
."آملیا"

201
00:12:51,250 --> 00:12:53,830
.باشه، دیگه باید برم -
.باشه -

202
00:12:55,670 --> 00:12:57,290
.مراقب باش

203
00:13:02,790 --> 00:13:04,330
...حالا، این خانواده

204
00:13:04,420 --> 00:13:06,330
به اندازه‌ی کافی درگیر این جریان نبودیم؟

205
00:13:17,040 --> 00:13:18,630
.بهم کمک میکنه

206
00:13:20,250 --> 00:13:22,380
.خاطرات رو به یادم میاره

207
00:13:22,460 --> 00:13:24,330
چطور؟

208
00:13:27,170 --> 00:13:28,880
.مادرت

209
00:13:30,580 --> 00:13:32,830
...من

210
00:13:34,880 --> 00:13:37,710
گاهی‌اوقات تو
.به یاد آوردنش مشکل دارم

211
00:13:37,790 --> 00:13:40,670
...یا، میدونم کیه

212
00:13:40,750 --> 00:13:44,040
...اما بخشی از زندگی‌مون، تیکه‌هاییش

213
00:13:45,670 --> 00:13:47,920
.رو نمیتونم تصور کنم

214
00:13:50,040 --> 00:13:52,670
فکر میکنی مامانم میخواد این کار رو ادامه بدی؟

215
00:13:52,750 --> 00:13:56,080
.خاطرات رو یادم میاره
.مرور کردن پرونده کمکم میکنه

216
00:13:57,130 --> 00:13:58,750
.یه چیزایی رو یادم میام

217
00:13:58,830 --> 00:14:01,540
.زندگیمو و خواهرتو به یادم میاره

218
00:14:07,580 --> 00:14:10,380
میدونی آخرین بار کِی "ربکا" رو دیدم؟

219
00:14:14,920 --> 00:14:16,920
تو ختم مامان؟

220
00:14:19,040 --> 00:14:22,790
فکر کنم چند ماه قبل
.تلفنی با هم صحبت کردین

221
00:14:36,500 --> 00:14:39,250
مطمئنی که میخوای با
آدمای تلویزیون حرف بزنی؟

222
00:14:42,540 --> 00:14:44,420
...اون زن، کارگردانه

223
00:14:44,500 --> 00:14:47,330
.میخوام بدونم دنبال چیه

224
00:14:47,420 --> 00:14:49,960
.ممکنه الان چی بدونن

225
00:14:50,040 --> 00:14:53,830
گفتش دفعه‌ی بعد
.یه چیزی بهم نشون میده

226
00:14:53,920 --> 00:14:55,880
.داره گولت میزنه بابا

227
00:14:55,960 --> 00:14:59,290
فکر میکنی اصلا اهمیتی به تو
یا کسی که این کار رو کرده میده؟

228
00:15:01,330 --> 00:15:04,580
.فقط میخواد مردم برنامه‌ی مزخرفشو نگاه کنن

229
00:15:04,670 --> 00:15:07,670
...و فکر کنم

230
00:15:07,750 --> 00:15:10,290
.اگه مامان بود بهت میگفت ادامه بدی

231
00:15:10,380 --> 00:15:13,460
.از بودن خانواده در اطرافت لذت ببری

232
00:15:15,170 --> 00:15:17,500
...خب

233
00:15:17,580 --> 00:15:21,750
.اون و من همیشه مخالف هم بودیم
.اینو خوب یادمه

234
00:15:28,080 --> 00:15:30,750
."وین". "رولند"

235
00:15:30,830 --> 00:15:34,080
.ماموران ویژه "برت دیلر" و "جان بوئن" هستن

236
00:15:34,170 --> 00:15:36,750
ممنون، کارآگاه، بلافاصله
.اینا رو برمیگردونیم

237
00:15:36,830 --> 00:15:38,420
...بهتون اطمینان میدیم که اصلا قصد نداریم

238
00:15:38,500 --> 00:15:41,580
جلوی تحقیقات شما رو بگیریم
.یا به نام خودم بزنیمشون

239
00:15:41,670 --> 00:15:43,250
.یه نیروی ویژه تشکیل شده

240
00:15:43,330 --> 00:15:45,580
.یک واحد با یک هدف مشترک

241
00:15:45,670 --> 00:15:47,580
پلیسای فدرال دنبال
.سرنخ آدمربایی رو میگیرن

242
00:15:47,670 --> 00:15:50,130
شما دو تا هنوزم
.باید در مورد مرگ تحقیق کنین

243
00:15:50,210 --> 00:15:52,880
که امیدوارم هر دوشون
.به یک راه‌حل و نتیجه برسه

244
00:15:52,960 --> 00:15:57,210
همه چیزو بهم بگین. فردا اول
.صبح جلسه‌ی توجیهی برگزار میکنیم

245
00:15:57,290 --> 00:15:58,580
.همگی روزانه گزارش میدن

246
00:15:58,670 --> 00:16:00,920
شماها چطوری میخواین پیش برین؟

247
00:16:01,000 --> 00:16:03,290
.حکم جستجوی دختره رو در چندین ایالت صادر کردیم

248
00:16:03,380 --> 00:16:06,170
در مرز ایالت ایست بازرسی گذاشتیم
.و به همه خبر دادیم

249
00:16:08,330 --> 00:16:11,920
.بیاید فعلاً سرگرم کار بشیم
.بعدا یه فکری در مورد حرکت بعدی میکنیم

250
00:16:13,130 --> 00:16:14,540
وقتشه؟

251
00:16:14,630 --> 00:16:16,670
شما دو تا میخواین جایی برین؟

252
00:16:16,750 --> 00:16:19,040
.باید به مراسم سوگواری برسیم

253
00:16:42,710 --> 00:16:45,960
...میدونم که تلفنی با هم صحبت کردیم اما

254
00:16:46,040 --> 00:16:48,330
.میخوام در مورد چند تا چیز مهم صحبت کنم

255
00:16:48,420 --> 00:16:50,500
مثلا چی؟

256
00:16:50,580 --> 00:16:53,040
.از ماه می گذشته اینجا نبودم

257
00:16:53,130 --> 00:16:55,290
شما تو اتاق پسره، یعنی "ویل" بودین درسته؟

258
00:16:55,380 --> 00:16:57,130
.آره، بهت که گفتم بودم

259
00:16:57,210 --> 00:16:59,580
چند تا مجله جا نذاشتی؟

260
00:16:59,670 --> 00:17:01,290
زیر تشک؟

261
00:17:01,380 --> 00:17:04,920
.لعنتی. آره، شاید جا گذاشته باشم

262
00:17:05,000 --> 00:17:06,710
...باید برم

263
00:17:06,790 --> 00:17:09,500
.ولش کن -
...از وقتی که -

264
00:17:09,580 --> 00:17:11,210
...تو خونه بودین چیزی یادتون میاد

265
00:17:11,290 --> 00:17:12,960
که ارزش گفتن داشته باشه؟

266
00:17:13,040 --> 00:17:15,670
مثلا دیده بودین
کسی با بچه‌ها حرف بزنه؟

267
00:17:15,750 --> 00:17:17,960
یه آدم بزرگ که شما نشناسینش؟

268
00:17:18,040 --> 00:17:22,170
نه، نه، همچین چیزی
.اصلا یادم نمیاد

269
00:17:22,250 --> 00:17:25,080
.اون بچه‌ها، خیلی تو خودشون بودن

270
00:17:25,170 --> 00:17:27,790
.خونه هم جای پر استرس و تنشی بود

271
00:17:27,880 --> 00:17:31,000
احتمالا خودتون فهمیدین که
.لوسی" و "تام" چندان خوشبخت نیستن"

272
00:17:31,130 --> 00:17:33,000
.تازه قبل از این جریانات

273
00:17:33,080 --> 00:17:37,040
ویل" و "جولی" زیاد"
بیرون خونه بازی میکردن؟

274
00:17:37,130 --> 00:17:40,380
آره، فکر کنم. به گمونم
.زیاد دوست نداشتن اطراف این خونه باشن

275
00:17:40,460 --> 00:17:44,460
.میدونی، آخه بابا و مامان همیشه عصبانی بودن

276
00:17:51,380 --> 00:17:53,540
شما خیلی به "ویل" و "جولی" نزدیک بودین؟

277
00:17:53,630 --> 00:17:56,670
.نمیدونم. کنار می‌اومدیم

278
00:17:56,750 --> 00:17:59,710
.چند باری باهاشون بازی کردم

279
00:17:59,790 --> 00:18:02,420
قبل از اینکه اینجا بمونم
.زیاد منو ندیده بودن

280
00:18:02,500 --> 00:18:04,130
.اما بچه‌های خوبی بودن

281
00:18:04,210 --> 00:18:06,420
در مورد "تام" نظرت چیه؟

282
00:18:09,130 --> 00:18:11,580
.آدم خوب و درستیه

283
00:18:11,670 --> 00:18:13,830
.دلم براش می‌سوزه

284
00:18:13,920 --> 00:18:16,330
حتی قبل از تمام این اتفاقات
.دلم براش می‌سوخت

285
00:18:18,170 --> 00:18:20,080
...خب، به نظرم

286
00:18:20,170 --> 00:18:22,830
لوسی" همیشه"
.به یه مرد قوی و محکم نیاز داشت

287
00:18:25,670 --> 00:18:28,000
زیاد تو شهر می‌مونین؟

288
00:18:28,080 --> 00:18:30,250
.نه، باید برگردم سر کار

289
00:18:30,330 --> 00:18:33,080
.بد نیست اگه بیشتر کنار خانواده‌ـتون بمونین

290
00:18:33,170 --> 00:18:34,750
.نمیتونم مرخصی بگیرم

291
00:18:34,830 --> 00:18:37,750
.خب کار زیادی از دستم برنمیاد

292
00:18:37,830 --> 00:18:39,380
و شب مورد نظر چی؟

293
00:18:39,460 --> 00:18:42,170
همسایه‌ـتون میتونه تایید
کنه که خونه بودین؟

294
00:18:45,750 --> 00:18:47,630
.نمیدونم میتونن یا نه

295
00:18:47,710 --> 00:18:50,420
"اما میتونین یه سر به میخونه "استارلایت
.در اسپرینگفیلد بزنین

296
00:18:50,500 --> 00:18:53,000
بعد از کار اونجا چند تا مشروب
...خوردم و بعد رفتم خونه

297
00:18:53,080 --> 00:18:55,290
.و "چیپز" تماشا کردم

298
00:18:55,380 --> 00:18:57,710
میخواین خونه‌مو بگردین؟

299
00:18:57,790 --> 00:18:59,750
از نظر شما اشکالی نداره؟

300
00:19:01,210 --> 00:19:02,580
.خواهش میکنم

301
00:19:03,710 --> 00:19:05,080
...اما شاید

302
00:19:05,170 --> 00:19:07,920
.بهتر باشه برین دنبال خواهرزاده‌ام بگردین

303
00:19:11,330 --> 00:19:13,420
."میخوام برگردم پیش "لوسی

304
00:19:19,540 --> 00:19:22,170
...همونطور که پشت تلفن گفتیم

305
00:19:22,250 --> 00:19:26,460
از کریسمس گذشته نه
.بچه‌ها رو دیدیم و نه باهاشون حرف زدیم

306
00:19:26,540 --> 00:19:29,330
.تقریبا یکسالی میشه

307
00:19:30,710 --> 00:19:32,170
.ما رو دوست نداره

308
00:19:32,250 --> 00:19:33,710
منظورتون "لوسی" ـه؟

309
00:19:33,790 --> 00:19:36,330
.لوییس" الان وقتش نیست"

310
00:19:36,420 --> 00:19:38,000
چرا وقتش نیست؟

311
00:19:38,080 --> 00:19:41,210
چرا الان چیزی نگم؟
.بچه‌ها گم شدن

312
00:19:41,290 --> 00:19:43,460
.بله، منظورم "لوسی" ـه

313
00:19:43,540 --> 00:19:45,580
.میدونین همیشه دور "تام" می‌پلکه

314
00:19:45,670 --> 00:19:47,920
.هر ازدواجی داستان خودشو داره

315
00:19:48,000 --> 00:19:50,250
هیچکس به جز زن و شوهر
.از اوضاع خبر ندارن

316
00:19:50,330 --> 00:19:52,630
...مزخرفه. اون زن خیلی

317
00:19:53,710 --> 00:19:55,330
...میدونی

318
00:19:55,420 --> 00:19:58,670
.یه سری حرفایی در مورد "جولی" زده میشد

319
00:19:58,750 --> 00:20:00,250
.نگو، امروز نه

320
00:20:00,330 --> 00:20:01,830
.تام" خارج از شهر کار میکرد"

321
00:20:01,920 --> 00:20:04,630
فکر کنم تو تگزاس مشغول
.جوشکاری بود که "لوسی" "جولی" رو حامله شد

322
00:20:04,710 --> 00:20:08,330
...حالا موند که -
!لعنت خدا بهت -

323
00:20:08,420 --> 00:20:11,880
."امروز نه "لوییس
.امروز وقتش نیست

324
00:20:14,830 --> 00:20:17,130
.هی

325
00:20:19,130 --> 00:20:22,460
چرا شماها امروز دست
از سر خانواده‌م برنمیدارین؟

326
00:20:24,420 --> 00:20:26,080
.مامان، بابا

327
00:20:42,290 --> 00:20:44,540
.بله، پیداش کردم

328
00:20:44,630 --> 00:20:46,210
...یه فروم هست که پستهایی

329
00:20:46,290 --> 00:20:47,750
...در مورد پرونده‌های جنایی واقعی میذاره

330
00:20:47,830 --> 00:20:50,540
چیزایی که حل نشدن یا
.تصمیمی در موردشون گرفته نشده

331
00:20:50,630 --> 00:20:53,250
"یه بخش کامل به پرونده‌ی "پرسل
.اختصاص داده شده

332
00:20:57,630 --> 00:21:00,130
الان مردم مشغول همچین کارایی شدن؟

333
00:21:01,750 --> 00:21:04,420
.همه جور نظری وجود داره

334
00:21:04,500 --> 00:21:06,420
...میدونستین در زمانهای گوناگون از اون موقع

335
00:21:06,500 --> 00:21:09,000
حلقه‌های کودک آزاری
...مرتبط با آدمای با نفوذ

336
00:21:09,080 --> 00:21:10,880
در مناطق اطراف برملا شده؟

337
00:21:10,960 --> 00:21:13,500
در مورد رسوایی "فرانکلین" چیزی شنیدین؟

338
00:21:14,710 --> 00:21:16,790
.نه

339
00:21:16,880 --> 00:21:18,580
...اینطور تصور میشه که عروسکهای کاهی

340
00:21:18,670 --> 00:21:22,420
،نماد گروه‌های کودک آزاری هستن
.مثل مارپیچ خمیده

341
00:21:22,500 --> 00:21:24,540
.فکر نکنم درست باشه

342
00:21:28,250 --> 00:21:32,750
میشه یه چیزی بپرسم، با توجه
...به اتفاقی که در 1990 افتاد و واحد ویژه رو ترک کردین

343
00:21:32,830 --> 00:21:37,000
حس کردین که به خاطر نژادتون سرنخها
و فرضیه‌هاتون نادیده گرفته شده؟

344
00:21:38,290 --> 00:21:41,790
نه چندان، نه، چرا؟

345
00:21:41,880 --> 00:21:44,880
خب به عوامل موثر و درگیر
...در به حاشیه روندن اقلیتها

346
00:21:44,960 --> 00:21:48,500
 در سیستم دولت و
.ساختارهای نژادپرستانه علاقه دارم

347
00:21:54,580 --> 00:21:57,210
خب، بگذریم، عروسکهایی
...که در صحنه‌ی جرم بودن

348
00:21:57,290 --> 00:21:59,040
.سرنخ مهمی به حساب می‌اومدن

349
00:21:59,130 --> 00:22:03,000
آملیا". اون بود"
.که در این مورد بهمون کمک کرد

350
00:22:03,080 --> 00:22:04,880
.این سرنخ رو بهمون داد

351
00:22:14,500 --> 00:22:18,000
تا حالا عروسکی دیدین که شبیه این باشه؟

352
00:22:18,080 --> 00:22:19,960
.نه -
تو چی؟ -

353
00:22:20,040 --> 00:22:22,580
باشه، خب اگه دیدین حتما به من بگین، باشه؟

354
00:22:36,500 --> 00:22:37,960
."مایک"

355
00:22:38,040 --> 00:22:41,040
تا حالا این عروسک رو دیدی؟

356
00:22:42,290 --> 00:22:44,580
.هالووین بود

357
00:22:44,670 --> 00:22:48,000
...یکی داشت تو شب قاشق‌زنی اونا رو پخش میکرد

358
00:22:48,080 --> 00:22:49,250
.فکر کنم

359
00:22:51,000 --> 00:22:53,670
.جولی"، یکی گرفتش"

360
00:22:53,750 --> 00:22:58,630
همین هالووین که باهاش
قاشق‌زنی رفته بودی؟

361
00:22:58,710 --> 00:23:02,630
.اون و برادرش و چند تا بچه‌ی دیگه با هم رفتیم

362
00:23:02,710 --> 00:23:05,790
.ما تو خیابون کناری‌ـشون زندگی میکنیم

363
00:23:09,290 --> 00:23:10,830
.اشکالی نداره

364
00:23:30,500 --> 00:23:32,040
تام"؟"

365
00:23:32,130 --> 00:23:34,080
!"تام"

366
00:23:34,170 --> 00:23:35,580
!"تام"

367
00:23:36,630 --> 00:23:38,380
...هی، چی

368
00:23:38,460 --> 00:23:40,250
چرا برگشتی اینجا داداش؟

369
00:23:40,330 --> 00:23:41,710
چی داری میگی؟

370
00:23:41,790 --> 00:23:44,250
.شیفتم شده دیگه
.چهار سال شیفتم اینه

371
00:23:54,500 --> 00:23:58,000
مشکل شما وامونده‌ها چیه؟
آلتم معلومه؟

372
00:24:03,210 --> 00:24:05,040
."هی، "تام

373
00:24:05,130 --> 00:24:08,080
مطمئنی که امروز میخوای کار کنی؟

374
00:24:08,170 --> 00:24:11,960
از وقتی که چهارده سالم بوده
.تمام وقت کار کردم

375
00:24:13,750 --> 00:24:17,330
میخوای با این وضعی که دارم
بشینم تو خونه؟

376
00:24:22,040 --> 00:24:24,830
!شما حرومزاده‌ها تا کی میخواین بهم خیره بشین؟

377
00:24:24,920 --> 00:24:28,460
!کسی حرفی داره بهم بزنه؟

378
00:24:28,540 --> 00:24:30,420
!در مورد خانواده‌م؟

379
00:24:30,500 --> 00:24:32,250
...ها؟ کسی چیزی میدونه که من

380
00:24:32,330 --> 00:24:35,250
.تام"؟ سلام"

381
00:24:35,330 --> 00:24:38,580
نمیدونستیم که قراره
.به این زودی برگردی

382
00:24:38,670 --> 00:24:40,830
.خب، باید پول دربیارم که

383
00:24:40,920 --> 00:24:44,500
...خب، مشکل اینه که ما

384
00:24:44,580 --> 00:24:46,460
.تو رو فرستادیم مرخصی

385
00:24:46,540 --> 00:24:48,040
خب، من که اینو نخواستم، باشه؟

386
00:24:48,130 --> 00:24:51,580
.باید کار کنم دیگه
داری میگی نمیتونم کار کنم؟

387
00:24:51,670 --> 00:24:54,630
...ببین، با توجه به اتفاقاتی که افتاده

388
00:24:54,710 --> 00:24:56,040
.یکم اوضاع بهم‌ریخته شده

389
00:24:57,330 --> 00:24:59,790
وقتی آدما ذهنشون مشغول باشه چی میشه؟

390
00:24:59,880 --> 00:25:01,500
اونم با این همه دستگاه؟

391
00:25:01,580 --> 00:25:04,540
،"اتفاق یه بار می‌افته "تام
.خودت بهتر میدونی

392
00:25:06,420 --> 00:25:08,920
من آدمیم که هیچکس دیگه نمیخوادش، ها؟

393
00:25:12,630 --> 00:25:14,960
من یه مسخره‌ی عوضیم درسته؟

394
00:25:16,130 --> 00:25:18,670
.نباید اینطوری بهش نگاه کنی

395
00:25:18,750 --> 00:25:21,960
."اما فعلا نباید سر کار برگردی "تام

396
00:25:26,420 --> 00:25:29,170
!خب، گوربابای همه‌تون

397
00:25:29,250 --> 00:25:31,880
!آره، ریدم به همه‌تون

398
00:25:31,960 --> 00:25:34,250
!استعفا میدم

399
00:25:39,130 --> 00:25:41,920
یادته کدوم خونه
اینا رو پخش میکرد؟

400
00:25:43,880 --> 00:25:45,960
دیگه کی گرفت؟

401
00:25:50,420 --> 00:25:52,330
..."مایک"

402
00:25:52,420 --> 00:25:54,790
دیدی "جولی" عروسک رو بگیره؟

403
00:25:56,460 --> 00:25:58,000
.نه، خانم

404
00:25:58,080 --> 00:26:00,500
کی دیدی دستشه؟

405
00:26:00,580 --> 00:26:02,500
.تقریبا آخر شب بود

406
00:26:02,580 --> 00:26:05,040
همه داشتیم چیزی که
،گرفته بودیم رو نشون می‌دادیم

407
00:26:05,130 --> 00:26:07,710
و اون تو کیف قاشق‌زنیش
.عروسکه رو داشت

408
00:26:07,790 --> 00:26:09,500
،تو محله موندین

409
00:26:09,580 --> 00:26:11,290
یا به جایی رفتین؟

410
00:26:11,380 --> 00:26:13,460
.فقط راه رفتیم

411
00:26:15,790 --> 00:26:19,130
.ممنون، مایک
.وقعاً داری کمک می‌کنی

412
00:26:20,290 --> 00:26:21,210
.هی

413
00:26:21,290 --> 00:26:23,500
واسه هالووین لباسی
کی رو پوشیده بودی؟

414
00:26:23,580 --> 00:26:25,460
.لوک اسکای‌واکر

415
00:26:25,540 --> 00:26:27,000
.چه باحال، مرد

416
00:26:27,080 --> 00:26:29,670
،همکارم
.عاشق اون فیلمه

417
00:26:47,380 --> 00:26:50,420
...بهم بگو

418
00:26:50,500 --> 00:26:52,920
کل شب با جولی و
برادرش بودی؟

419
00:26:53,000 --> 00:26:57,460
یا یه موقع شد که
به مسیر متفاوتی برید؟

420
00:26:57,540 --> 00:27:02,250
آره. قبل از این‌که همدیگه رو ببینیم
.به چندتا خونه رفته بودن

421
00:27:02,330 --> 00:27:05,580
ولی فکر نکنم
.اون موقع عروسک رو گرفته بود

422
00:27:05,670 --> 00:27:08,210
باقی شب رو چطور؟

423
00:27:08,290 --> 00:27:12,080
.شاید یکی دو بار از هم جدا شده باشیم

424
00:27:12,170 --> 00:27:14,960
.ولی... نه به مدت زیادی

425
00:27:15,080 --> 00:27:17,460
.دیدم داشت با مردم حرف می‌زد

426
00:27:17,540 --> 00:27:19,380
.آدم‌های بزرگسال، شاید

427
00:27:20,500 --> 00:27:22,250
.دو شبح بودن

428
00:27:22,330 --> 00:27:24,330
.قفط تو ملافه‌های بزرگ

429
00:27:26,170 --> 00:27:28,710
نمی‌دونی شبح‌ها کی بودن؟

430
00:27:31,420 --> 00:27:34,210
می‌تونی نشون‌مون بدی
کجاها رفتین؟

431
00:27:36,500 --> 00:27:37,670
.بیا

432
00:28:18,920 --> 00:28:21,330
.لابد یه اوقات خوبی داشتین

433
00:28:21,420 --> 00:28:25,330
کِی همدیگه رو دیدین؟

434
00:28:25,420 --> 00:28:29,040
.سیزده سال پیش

435
00:28:29,130 --> 00:28:32,080
ازدواج کردیم چون
.حامله شده بود

436
00:28:34,080 --> 00:28:36,710
قبل از اون چند وقت
می‌شناختیش؟

437
00:28:36,790 --> 00:28:38,670
.مدت زیادی نمی‌شد

438
00:28:40,130 --> 00:28:43,420
سه ماه بعد از آشنایی‌مون
.ازدواج کردیم

439
00:28:43,500 --> 00:28:46,540
.محضر فورت اِسمیت

440
00:28:46,630 --> 00:28:49,290
...من و لوسی، ما

441
00:28:49,380 --> 00:28:53,670
،هرگز زیاد همدیگه رو نمی‌شناختیم
.فقط... خب، بچه‌ها رو داشتیم

442
00:28:59,880 --> 00:29:01,750
.بچه‌هام
...ویل و

443
00:29:15,880 --> 00:29:18,960
قراره جولی رو پیدا کنیم یا چی؟

444
00:29:20,540 --> 00:29:24,170
.چون نمی‌تونم تو این شرایط زندگی کنم، مرد

445
00:29:24,250 --> 00:29:27,380
.هیچ یک ازمون نمی‌تونه

446
00:29:30,330 --> 00:29:33,460
،اگه قرار نیست پیداش کنیم
.فقط باید الان بدونم

447
00:29:39,040 --> 00:29:41,960
...نمی‌تونم بخوابم

448
00:29:43,630 --> 00:29:45,830
.و نمی‌تونم بیدار بشم

449
00:29:48,830 --> 00:29:51,580
،حالا، دارید میگید هفته‌ی پیش
،هالووین

450
00:29:51,670 --> 00:29:52,920
،دختره یکی از این عروسک‌ها رو گرفته

451
00:29:53,000 --> 00:29:55,040
و بعد دوتاشون رو توی
صحنه‌ی جرم پیدا کردین؟

452
00:29:55,130 --> 00:29:57,130
.یه شناسه است، رئیس

453
00:29:57,210 --> 00:29:58,920
خب می‌خواید چی‌کار کنید؟

454
00:29:59,000 --> 00:30:02,830
گفتیم شاید توی تلویزیون
.یا روزنامه پخشش کنیم

455
00:30:02,920 --> 00:30:04,880
از همه بپرسیم
،یکی از اون‌ها رو دیدن یا نه

456
00:30:04,960 --> 00:30:07,750
یا می‌دونن این اطراف
.کی درست‌شون می‌کنه

457
00:30:07,830 --> 00:30:11,000
.ولی اون دست‌مون رو رو می‌کنه
.واسه اون آماده نیستیم

458
00:30:11,080 --> 00:30:15,130
...چیزی که بهتره اینه که -
114مسکن تو منطقه‌ی علامت‌زده شده هست -

459
00:30:15,210 --> 00:30:16,830
.و بخش فرعی اطرافش

460
00:30:16,920 --> 00:30:18,460
.نظارت کامل انجام میدیم

461
00:30:18,540 --> 00:30:21,170
افرادی می‌فرستیم که تمام خونه‌ها رو
.بگردن

462
00:30:21,250 --> 00:30:24,290
بیخیال. به قدر کافی مدرک واسه یه مجوز
.هم ندارین، چه برسه صدتا

463
00:30:24,380 --> 00:30:28,040
.مجوز نمی‌خوایم
.بگیم، دو شاید سه روز

464
00:30:28,130 --> 00:30:30,000
.هر کارآگاهی که داریم رو به کار می‌گیریم

465
00:30:30,080 --> 00:30:32,170
.اگه می‌خواید، اِف‌بی‌آی بیشتری میاریم

466
00:30:32,250 --> 00:30:35,080
همه فقط در خونه‌ها رو می‌زنن و
.می‌پرسن می‌تونن بگردن یا نه

467
00:30:35,170 --> 00:30:37,670
میگن به پرونده‌ی پرسل
.کمک می‌کنه

468
00:30:37,750 --> 00:30:40,130
...مردم خوش‌شون نمیاد

469
00:30:40,210 --> 00:30:42,210
،ولی خیلی‌ها
...شرط می‌بندم

470
00:30:42,290 --> 00:30:44,080
خیلی‌ها اجازه میدن
.اطراف رو بگردیم

471
00:30:44,170 --> 00:30:46,080
.نظارت رو حفظ می‌کنیم

472
00:30:46,170 --> 00:30:48,250
تا ببینیم رفتار کسی
.کم‌کم مشکوک میشه یا نه

473
00:30:48,330 --> 00:30:51,040
.هیچکس از تورمون فرار نمی‌کنه
،آدم‌مون بترسه یا چیزی

474
00:30:51,130 --> 00:30:53,670
...سریع انجامش میدیم
.بدون خبر دادن

475
00:30:53,750 --> 00:30:54,960
،حتی اگه چیزی پیدا کنید

476
00:30:55,040 --> 00:30:56,830
.ممکنه تو محاکمه مشکل‌ساز باشه

477
00:30:56,920 --> 00:30:58,880
.قضیه دختره است، نه محاکمه

478
00:30:58,960 --> 00:31:02,130
اون شب، یه اتفاقی توی
.هالووین افتاده

479
00:31:02,210 --> 00:31:03,920
.اون عروسک رو می‌گیره

480
00:31:04,000 --> 00:31:05,790
،یه هفته بعد
،اون و برادرش غیب میشن

481
00:31:05,880 --> 00:31:07,710
و دو تا از اون چیزها رو
.توی صحنه جرم می‌بینید

482
00:31:07,790 --> 00:31:09,880
شاید مجرم فقط
.برده‌شون یه جایی

483
00:31:09,960 --> 00:31:12,500
می‌دونید؟
.شاید عروسک‌ها متعلق به دختره بودن

484
00:31:12,580 --> 00:31:16,170
این‌ها همه‌اش شایده، مرد. آدم بر اساس
.شاید کار می‌کنه تا یه فرصت گیرش بیاد

485
00:31:16,250 --> 00:31:18,330
.نه، کمه

486
00:31:18,420 --> 00:31:22,210
و مردم‌مون در این‌جا، برای حریم خصوصی
.و اموال ارزش قائل میشن

487
00:31:22,290 --> 00:31:24,380
قرار نیست همین‌جوری تسلیم

488
00:31:24,460 --> 00:31:26,920
.جستجوهای تصادفی خونه‌هاشون بشن

489
00:31:28,170 --> 00:31:29,880
.روش‌های دیگه‌ای برای برخورد هست

490
00:31:29,960 --> 00:31:32,880
اگه از مردم استفاده کنیم، شهر رو
دچار تحریک می‌کنه

491
00:31:32,960 --> 00:31:35,040
و به مجرم‌مون میگه داریم
.به چی فکر می‌کنیم

492
00:31:35,130 --> 00:31:38,790
شاید فرار کنه. شاید فقط
.اون رو بکشه... اگه تا الان نکشته باشه

493
00:31:40,920 --> 00:31:43,460
.می‌تونیم فقط سریع انجامش بدیم

494
00:31:43,540 --> 00:31:45,960
.مردم باهاش کنار میان

495
00:31:48,710 --> 00:31:49,710
.وارن

496
00:31:49,790 --> 00:31:52,000
.فقط یکم وقت بهمون بده، رولند

497
00:32:18,000 --> 00:32:19,960
.این محل رو مدیریت می‌کردم

498
00:32:20,040 --> 00:32:22,920
.توقف‌گاه ماشین سنگین‌های کناری رو
.فاحشه‌ها و مواد

499
00:32:23,000 --> 00:32:25,460
می‌خواستم یه موقعی
.این یارو رو بررسی کنم

500
00:32:25,540 --> 00:32:28,210
از یکی از دخترهای کار پرسیده

501
00:32:28,290 --> 00:32:29,750
.دوست جوون‌تری داره یا نه

502
00:32:29,830 --> 00:32:32,630
.و یکی دیگه هم گفت از اون هم پرسیده

503
00:32:32,710 --> 00:32:36,210
اومد این‌جا دنبال
.مجله‌های خاص می‌گشت

504
00:32:36,290 --> 00:32:38,540
.تد لاگرینج
.پرونده‌اش رو در آوردم

505
00:32:38,630 --> 00:32:41,080
یه مدت پیش
.از زندان رایتسویل آزاد شده

506
00:32:41,170 --> 00:32:42,460
.به جرم مقاربت جنسی با یه بچه‌ی کم‌سن

507
00:32:42,540 --> 00:32:46,000
.فریب دادن یه بچه‌ی کم‌سن
.یه مشت چرت و پرت

508
00:32:48,330 --> 00:32:51,580
.حالا به خودش میگم رابرت نمی‌دونم چی

509
00:32:52,710 --> 00:32:54,210
.ممنون، ریچ

510
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
...مرد

511
00:32:59,040 --> 00:33:01,710
آدم باید هر روز
بیاد این‌جا؟

512
00:33:03,540 --> 00:33:05,540
.به وایس خوش اومدی

513
00:33:31,420 --> 00:33:34,540
قبلاً این‌جا ندیدمت، نه؟

514
00:33:34,630 --> 00:33:37,630
.معمولاً به وی‌اِف‌دبلیو میرم

515
00:33:40,630 --> 00:33:44,830
می‌خوام امروز برای تمام کارهایی که
.با بچه کردی ازت تشکر کنم

516
00:33:44,920 --> 00:33:48,750
تا وقتی تو بهش جرئت ندادی
.باهامون حرف نمی‌زد

517
00:33:48,830 --> 00:33:51,290
.بابتش خیلی ممنونم

518
00:33:51,380 --> 00:33:54,670
.بابتش ناراحت بود

519
00:33:54,750 --> 00:33:57,580
.فکر کنم تو نخ جولی بود

520
00:33:58,960 --> 00:34:01,670
چرا اون عکس رو بهم دادی؟

521
00:34:01,750 --> 00:34:04,000
.عروسکه

522
00:34:04,080 --> 00:34:06,670
.غریزه بود، گمون کنم

523
00:34:06,750 --> 00:34:09,290
می‌دونستم بچه‌ها
.با ما حرف نمی‌زنن

524
00:34:11,290 --> 00:34:13,290
تو جنگ بودی؟

525
00:34:14,880 --> 00:34:16,710
،پلیسی

526
00:34:16,790 --> 00:34:20,460
،پس وقتی می‌خوای از کسی بدونی
فقط تو اسناد دنبالش می‌گردی، ها؟

527
00:34:20,540 --> 00:34:22,460
.تقریباً

528
00:34:23,460 --> 00:34:25,630
اسناد من رو هم گشتی؟

529
00:34:29,880 --> 00:34:31,920
.ولی بهش فکر کردم

530
00:34:38,250 --> 00:34:40,580
.این‌جا به دنیا اومدم

531
00:34:40,670 --> 00:34:43,130
.به دانشگاه آرکانزاس رفتم

532
00:34:43,210 --> 00:34:46,330
.سال اول ترک تحصیل کردم

533
00:34:46,420 --> 00:34:48,790
.با یه دوست به غرب رفتم

534
00:34:48,880 --> 00:34:50,750
.با یه سری‌ها آشنا شدیم

535
00:34:50,830 --> 00:34:53,330
.تو سن فرانسیسکو فعالیت داشتم

536
00:34:55,170 --> 00:35:00,000
ضد جنگ، یه جورایی
.جزء حزب پلنگ سیاه شدم

537
00:35:01,290 --> 00:35:04,420
،اتفاقاتی افتادن
.خوب نبودن

538
00:35:04,500 --> 00:35:07,670
.و بعد تنها شدم

539
00:35:07,750 --> 00:35:12,170
.سال 74، برگشتم خونه، مدرکم رو گرفتم

540
00:35:17,290 --> 00:35:19,290
.من در کانوی بزرگ شدم

541
00:35:20,330 --> 00:35:22,170
.مامانم تو یه مزرعه کار می‌کرد

542
00:35:23,500 --> 00:35:26,250
،دو سال تو جنگل بودم

543
00:35:26,330 --> 00:35:28,330
.مدت زیادیش رو تنها بودم

544
00:35:30,040 --> 00:35:33,460
.حالا خیلی شکار می‌کنم
.تنهایی

545
00:35:34,790 --> 00:35:37,580
.من یه گیاه‌خوارم

546
00:35:37,670 --> 00:35:39,630
.واقعاً باعث تأسفه

547
00:35:39,710 --> 00:35:42,830
.اگه دموکراتی، بهم نگو

548
00:35:46,710 --> 00:35:48,580
از معلمی خوشت میاد؟

549
00:35:49,880 --> 00:35:51,880
.گاهی

550
00:35:53,040 --> 00:35:56,130
.می‌خوام نویسنده بشم

551
00:35:56,210 --> 00:35:57,880
.کتاب بنویسم

552
00:35:59,380 --> 00:36:01,750
.من به قدر کافی نمی‌خونم

553
00:36:01,830 --> 00:36:04,540
.از بتمن و موج‌سوار نقره‌ای خوشم میاد

554
00:36:06,040 --> 00:36:10,380
بچه که بودم
.مشکل خوانش‌پریشی داشتم

555
00:36:10,460 --> 00:36:12,580
سخت بود؟

556
00:36:12,670 --> 00:36:14,880
.گفتن خنگ هستم

557
00:36:14,960 --> 00:36:17,960
.مامانم موافق نبود

558
00:36:20,790 --> 00:36:24,330
.اون شعری که داشتی درس می‌دادی
.دنبالش گشتم

559
00:36:24,420 --> 00:36:27,420
جدی؟ -
.خوندمش -

560
00:36:27,500 --> 00:36:30,710
،هنوز آماده نیستم درباره‌اش صحبت کنم
.ولی نظراتی دارم

561
00:36:32,040 --> 00:36:34,920
.وقتی خواستی بگو -
.باشه -

562
00:36:37,250 --> 00:36:39,330
ازدواج کردی؟

563
00:36:39,420 --> 00:36:40,790
.نه

564
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
تو چی؟

565
00:36:43,580 --> 00:36:46,420
.نامزد بودم
.هفت ماه

566
00:36:47,710 --> 00:36:49,250
.به همش زدم

567
00:36:49,330 --> 00:36:51,630
.فهمیدم که نمی‌خواستم ازدواج کنم

568
00:36:51,710 --> 00:36:55,710
.نمی‌خوام ازدواج کنم -
نه؟ -

569
00:36:58,210 --> 00:37:01,540
اون روزی یکی گفت
.لابد دیوانه‌ام

570
00:37:01,630 --> 00:37:07,670
قضیه اینه، و یه مدت
...به این فکر کردم

571
00:37:07,750 --> 00:37:10,540
.فکر کنم شاید دیوانه باشم

572
00:37:10,630 --> 00:37:12,460
مثلاً چطوری؟

573
00:37:17,630 --> 00:37:20,040
کراوات گیره‌ای می‌زنم چون ذهنم با این ایده

574
00:37:20,130 --> 00:37:22,540
مشغوله که با یکی‌شون
.خفه میشم

575
00:37:25,710 --> 00:37:27,630
زیادیه؟

576
00:37:30,670 --> 00:37:33,210
،امسال، دو بار

577
00:37:33,290 --> 00:37:35,210
به سنت لوئیس رفتم

578
00:37:35,290 --> 00:37:37,540
،و توی یه هتل اقامت داشتم

579
00:37:37,630 --> 00:37:40,210
و تظاهر کردم
.یه نفر دیگه‌ام

580
00:37:40,290 --> 00:37:44,830
،رفتم بیرون، با آدم‌های جدید آشنا شدم
.و یه نفر دیگه بودم

581
00:37:44,920 --> 00:37:49,420
اسم متفاوت، سابقه‌ی
.متفاوت، شغل متفاوت

582
00:37:49,500 --> 00:37:51,170
.دو بار

583
00:37:53,670 --> 00:37:55,790


584
00:37:59,330 --> 00:38:02,420
زیاد مشروب می‌نوشی؟

585
00:38:02,500 --> 00:38:04,920
.نمی‌دونم

586
00:38:05,000 --> 00:38:07,540
.شاید دو بار در ماه مست کنم

587
00:38:09,130 --> 00:38:11,630
.سه ماه

588
00:38:11,710 --> 00:38:14,750
.قضیه اینه، دوست دارم بخندم

589
00:38:16,630 --> 00:38:20,000
هی. صداش رو زیاد می‌کنی؟

590
00:38:20,080 --> 00:38:24,040
.عجله کن
.سریع

591
00:38:24,130 --> 00:38:27,040
اطلاعات درباره‌ی پرونده‌ی قتل
،آدم‌ربایی پرسل

592
00:38:27,130 --> 00:38:28,670
اوایل عصر امروز به دادگاه

593
00:38:28,750 --> 00:38:31,290
.واشینگتن کانتی میریم -
.انجامش نده -

594
00:38:31,380 --> 00:38:32,960
،باور داریم دختر گم‌شده

595
00:38:33,040 --> 00:38:36,130
جولی پرسل، هفته‌ی گذشته وقتی در هالووین
شرکت داشت

596
00:38:36,210 --> 00:38:38,670
.آدم‌رباش رو دیده

597
00:38:38,750 --> 00:38:43,750
تصویر نموداری منطقه‌ای که اون و برادرش
.برای قاشق‌زنی رفتن رو به اشتراک می‌ذاریم

598
00:38:44,880 --> 00:38:46,670
حالا، تحقیقات‌مون نشون میده

599
00:38:46,750 --> 00:38:48,460
که کسی که هالووین اون رو دیده

600
00:38:48,540 --> 00:38:50,380
دانش ویژه‌ای
.از این پرونده داره

601
00:38:50,460 --> 00:38:53,750
.به فناش داد -
...هر کسی که هر چیز مشکوکی دیده -

602
00:38:53,830 --> 00:38:57,130
مشکل چیه؟ -
...ببخشید، من -

603
00:38:57,210 --> 00:38:59,630
.باید برم
.خدا لعنتش کنه

604
00:38:59,710 --> 00:39:02,210
منظورتون اینه بچه‌ها
آدم‌رباشون رو می‌شناختن؟

605
00:39:02,290 --> 00:39:06,290
.الان اجازه ندارم بگم

606
00:39:09,580 --> 00:39:12,380
.می‌دونستم به حرفم گوش نمیدن

607
00:39:12,460 --> 00:39:15,000
.ولی باید جلوش رو می‌گرفتی

608
00:39:15,080 --> 00:39:18,710
من؟
باید چی‌کار می‌کردم؟

609
00:39:18,790 --> 00:39:20,330
.خودت اون‌جا بودی

610
00:39:20,420 --> 00:39:23,710
،حرفم اینه
.اگه من چیزی بگم، معنایی نداره

611
00:39:23,790 --> 00:39:26,080
.اگه حق باهام باشه اهمیت نداره

612
00:39:26,170 --> 00:39:29,080
،حداقل تو، اگه حرف بزنی
.یه ارزشی براشون داره

613
00:39:29,170 --> 00:39:30,670
.شاید حرف‌هات رو در نظر می‌گرفتی

614
00:39:30,750 --> 00:39:32,130
شاید جلوشون رو می‌گرفتی
.که اون‌کار رو نکنن

615
00:39:32,210 --> 00:39:35,170
.چرت میگی
تا وقتی تو تلویزیون پخش شد کی می‌دونست؟

616
00:39:35,250 --> 00:39:36,830
چرا تو جلوشون رو نگرفتی؟

617
00:39:36,920 --> 00:39:40,290
.اون‌ها قبیله‌ی من نیستن، مرد
.حواست به مسائل خودت باشه

618
00:39:40,380 --> 00:39:43,040
قبیله؟
فکر می‌کنی کجایی، عوضی؟

619
00:39:43,130 --> 00:39:45,130
.می‌دونم کجام -
می‌دونی؟ -

620
00:39:45,210 --> 00:39:46,630
.این‌طور به نظر نمیاد

621
00:39:46,710 --> 00:39:49,710
پسر، می‌دونم کجام به شکلی که
.هرگز درک نخواهی کرد

622
00:39:49,790 --> 00:39:51,460
نئشه کردی، پورپل هیز؟

623
00:39:51,540 --> 00:39:53,710
چون حرف‌هات به اندازه‌ی مادر بزرگم که
زوال عقلی گرفته

624
00:39:53,790 --> 00:39:55,290
.با عقل جور در نمیاد

625
00:39:55,380 --> 00:39:56,830
نه، دارم میگم
.می‌دونم کجام

626
00:39:56,920 --> 00:39:58,750
.هی، آفرین بهت

627
00:40:26,630 --> 00:40:28,960
.فقط همین به ذهنم می‌رسید

628
00:40:31,500 --> 00:40:33,210
چیز دیگه‌ای داری؟

629
00:40:35,210 --> 00:40:38,960
وایس یه نفر نزدیک فورت اسمیت
.بهم معرفی کرد که بررسیش کنم

630
00:40:39,040 --> 00:40:40,830
.پرونده‌اش رو در آوردم

631
00:40:42,710 --> 00:40:44,040
قضیه چیه؟

632
00:40:49,290 --> 00:40:51,670
.خودت می‌تونی بخونی

633
00:41:03,500 --> 00:41:05,670
می‌خوای بری بگیریش؟

634
00:41:08,420 --> 00:41:10,540
.من که می‌خوام

635
00:41:11,960 --> 00:41:15,170
.بهتره این‌جا رو نگهبانی بدیم

636
00:41:15,250 --> 00:41:18,130
.صبح طرف رو بررسی کنیم

637
00:41:18,210 --> 00:41:20,040
.اول خونه‌اش رو به هم بریزیم

638
00:41:28,080 --> 00:41:29,920
.باید بنزدرین بگیریم

639
00:41:32,250 --> 00:41:34,420
.کل شب رو بیدار بمونیم

640
00:41:36,250 --> 00:41:39,210
.تو داشبورده
.قرمز و آبی‌ها

641
00:41:42,250 --> 00:41:44,920
...دادستان پرونده تصمیم گرفت

642
00:41:45,000 --> 00:41:48,210
بهترین کار اینه تنها سرنخ‌مون رو برداره

643
00:41:48,290 --> 00:41:50,580
.و تو کل شهر پخشش کنه

644
00:41:52,460 --> 00:41:55,880
و اون باعث شد تو چند روز اول چند صدتا
.اطلاعات غلط به دست‌مون برسه

645
00:41:55,960 --> 00:41:59,130
.اون موقع بود که مشکلات شهر شروع شد

646
00:41:59,210 --> 00:42:00,580
.وحشت مطلق

647
00:42:06,210 --> 00:42:10,290
حالا دیگه تو تصورات‌شون
زندگی می‌کردن، می‌دونید؟

648
00:42:28,670 --> 00:42:31,170
.همه ترسیده بودن

649
00:42:31,250 --> 00:42:33,330
.شما ما هم می‌شد

650
00:42:51,330 --> 00:42:52,580
.سلام

651
00:42:54,130 --> 00:42:55,960
.صبح بخیر

652
00:43:02,500 --> 00:43:04,040
می‌خوای چیزی بخوری؟

653
00:43:08,460 --> 00:43:10,290
.منم همین‌طور

654
00:43:12,670 --> 00:43:15,210
.می‌خوایم همراه‌مون بیای، آقا

655
00:43:17,670 --> 00:43:19,000
...چی

656
00:43:19,080 --> 00:43:21,750
.تو راه بهت میگیم

657
00:43:21,830 --> 00:43:25,790
!نه
!خواهش می‌کنم

658
00:43:25,880 --> 00:43:28,580
،نه، من نیستم
!به خدا قسم

659
00:43:28,670 --> 00:43:30,290
.در این باره اشتباه می‌کنید

660
00:43:30,380 --> 00:43:32,420
.نباید من رو می‌آوردید این‌جا

661
00:43:32,500 --> 00:43:34,750
این‌کار راضیت می‌کنه، آقا؟

662
00:43:34,830 --> 00:43:37,710
از خیال بستن سفیدپوست‌ها
به میله‌ها لذت می‌بری؟

663
00:43:39,250 --> 00:43:41,670
.گاهی، آره -
واقعاً؟ -

664
00:43:42,790 --> 00:43:44,830


665
00:43:44,920 --> 00:43:46,830
.از خیال‌های خودت صحبت کن

666
00:43:46,920 --> 00:43:48,830
.بعد اونم خیال‌های خودش رو بهت میگه

667
00:43:48,920 --> 00:43:51,380
.تئودور لاگرینج

668
00:43:51,460 --> 00:43:53,630
تد، آره؟

669
00:43:53,710 --> 00:43:56,130
تد، یکم بیشتر از دو سال گذشته
.که آزاد شدی

670
00:43:56,210 --> 00:43:58,830
،می‌دونم دارید چی‌کار می‌کنید
.و من هیچ‌کاری نکردم

671
00:43:58,920 --> 00:44:00,540
.از زندان رایتسویل آزاد شدی

672
00:44:00,630 --> 00:44:03,460
.خونه‌ات تو لیتل راک بالای جاده است

673
00:44:03,540 --> 00:44:06,040
واسه چی اومدی این‌جا، تد؟

674
00:44:07,750 --> 00:44:10,460
و چرا به خودت میگی رابرت اِیبر؟

675
00:44:10,540 --> 00:44:13,250
.یه شروع جدید می‌خواستم

676
00:44:13,330 --> 00:44:16,040
تو رایتسویل در بازداشت
محافظت‌شده نگهت می‌داشتن؟

677
00:44:17,670 --> 00:44:19,580
.معلوم بود

678
00:44:20,630 --> 00:44:22,880
،آدم‌هایی که با بچه‌ها ور میرن

679
00:44:22,960 --> 00:44:25,630
معمولاً با تمام اعضای بدن‌شون
.از زندان خارج نمیشن

680
00:44:25,710 --> 00:44:27,710
.بهم بگو چطوری با بچه‌ها ور میری

681
00:44:27,790 --> 00:44:29,670
.پسره و دختره

682
00:44:29,750 --> 00:44:32,710
خانوم صاحب خونه‌اتت میگی جمعه شب
.گذشته به خونه نرفتی

683
00:44:32,790 --> 00:44:34,290
چی؟ -
.هفتم -

684
00:44:34,380 --> 00:44:37,330
.اون... من بیرون بودم
.فقط بیرون بودم

685
00:44:37,420 --> 00:44:40,170
کمک کن درک کنم اون لحظه
.برات چطوری بوده

686
00:44:40,250 --> 00:44:42,630
بذار حرف خودت از ماجرا رو
بشنوم. باشه؟

687
00:44:42,710 --> 00:44:45,040
.بهم چرا پسره رو کشتی

688
00:44:45,130 --> 00:44:48,540
نکشتم! قبل از این‌که اخبار بگه
.هرگز ندیده بودمش

689
00:44:53,000 --> 00:44:55,750
لازمه بهم توضیح بدی اون شب
.کجا بودی

690
00:44:57,790 --> 00:45:01,670
.کمک کن نظر تو از اوضاع رو ببینم

691
00:45:01,750 --> 00:45:04,380
شب هالووین چی‌کار کردی؟
کجا بودی؟

692
00:45:08,170 --> 00:45:10,420
...خب

693
00:45:10,500 --> 00:45:13,830
.ما گوش‌مون شنواست وقتی خواستی بگی

694
00:45:13,920 --> 00:45:17,630


695
00:45:39,790 --> 00:45:40,710
.بله

696
00:45:40,790 --> 00:45:42,580
.دوشنبه‌ها و جمعه‌ها میاد

697
00:45:42,670 --> 00:45:45,130
دو بار در هفته شب‌ها
،قصه‌گویی داریم

698
00:45:45,210 --> 00:45:46,710
.و اون براش گیتار می‌نوازه

699
00:45:46,790 --> 00:45:50,380
،ولی اسمش رابرت اِیبر نیست
.چیزی که گفتین نیست

700
00:45:50,460 --> 00:45:52,540
و روز هفتم کار می‌کرده؟
جمعه‌ی گذشته؟

701
00:45:52,630 --> 00:45:53,790
.بله

702
00:45:53,880 --> 00:45:55,670
می‌دونید اون شب چه زمانی رفت؟

703
00:45:55,750 --> 00:45:57,710
.احتمالاً حدود 8 یا بعدش

704
00:45:57,790 --> 00:46:01,290
کمک‌مون کرد میزها و صندلی‌ها رو
.مرتب کنیم

705
00:46:01,380 --> 00:46:02,880
کاری کرده؟

706
00:46:02,960 --> 00:46:06,170
.قرار نیست دیگه این آدم رو ببینید

707
00:46:07,630 --> 00:46:09,630
اگه دیدین، بهمون زنگ بزنید. باشه؟

708
00:46:15,380 --> 00:46:17,500
.دزدی چند ماه پیش بود

709
00:46:17,580 --> 00:46:20,580
تمام چیزی که از بابتش مطمئنم
.اینه که اثر انگشت‌هاش رو پیدا کردن

710
00:46:20,670 --> 00:46:22,460
...مثل جوریه که گفتی

711
00:46:22,540 --> 00:46:24,710
نمی‌دونن یه مشتری بوده

712
00:46:24,790 --> 00:46:26,670
.یا بخشی از دزدی

713
00:46:26,750 --> 00:46:29,000
بخشی از اثر انگشت بوده یا کامل؟

714
00:46:29,080 --> 00:46:30,330
.کامل

715
00:46:31,500 --> 00:46:32,880
.خودش بوده

716
00:46:35,040 --> 00:46:36,750
نظارت ویدئویی داشتن؟

717
00:46:36,830 --> 00:46:38,880
دوربین داروخونه رو
.شکستن

718
00:46:38,960 --> 00:46:41,250
.داروخونه تصاویر سه روز قبلش رو داره

719
00:46:41,330 --> 00:46:44,000
،براش احضاریه صادر کردیم
.ولی باید صبر کنیم

720
00:46:44,080 --> 00:46:46,630
کسی مراقب دارخونه هست
اگه یه وقت برگرده؟

721
00:46:46,710 --> 00:46:50,290
جوری که من فهمیدم، پلیس سالیسا
.روی دزدی تمرکز کرده

722
00:46:50,380 --> 00:46:55,380
و به نظرم محلی‌ها یه تیم محقق
.عالی یا چیزی باشن

723
00:46:55,460 --> 00:46:57,040
.پس هیچی نداریم

724
00:46:57,130 --> 00:46:59,080
خانواده‌ی طرف منابع کافی برای

725
00:46:59,170 --> 00:47:00,540
...یه محقق رو نداشته

726
00:47:01,880 --> 00:47:04,420
،ولی مشخصاً
.می‌خوایم پیداش کنیم

727
00:47:10,630 --> 00:47:13,750
پلیس آرکانزاس چی؟
دنبالش می‌گردن؟

728
00:47:13,830 --> 00:47:15,790
.هنوز کسی روی پرونده کار نمی‌کنه

729
00:47:15,880 --> 00:47:17,880
دفتر کینت باید بررسیش کنه

730
00:47:17,960 --> 00:47:19,920
چون قراره از درخواست‌مون برای
،تعلیق دفاع کنن

731
00:47:20,000 --> 00:47:22,420
.ولی در حال حاضر، نه

732
00:47:22,500 --> 00:47:24,630
.فکر نکنم

733
00:47:24,710 --> 00:47:27,750
مشکلی نداری علیه
رئیس قدیمیت کار کنی؟

734
00:47:29,290 --> 00:47:31,250
.از موعد انجامش خیلی گذشته

735
00:47:43,830 --> 00:47:45,170
با رولند حرف زدی؟

736
00:47:45,250 --> 00:47:47,460
.یه قرار ملاقات داریم

737
00:47:48,750 --> 00:47:50,710
.وضعش خوب شده

738
00:47:52,250 --> 00:47:53,750
.آره

739
00:48:13,960 --> 00:48:16,000
می‌خوای اعدامش کنیم؟

740
00:48:16,080 --> 00:48:18,710
،می‌تونیم همین‌جا دفنش کنیم
.برام مهم نیست

741
00:48:18,790 --> 00:48:22,500
...از یه پُل پرتش کنیم پایین
.کسی اهمیت نخواهد داد

742
00:48:22,580 --> 00:48:26,000
،بازداشتش کنیم
.کاری کنیم عفو مشروطش رو نقض کنه

743
00:48:26,080 --> 00:48:27,920
.فردا برش می‌گردونن به رایتسویل

744
00:48:28,000 --> 00:48:31,750
.با اشد مجازات -
.هر چی تو بگی -

745
00:48:31,830 --> 00:48:33,630
...اگه پشت‌مون چیزی بگه

746
00:48:33,710 --> 00:48:36,630
به کاکاسیاه‌های غول‌پیکر
.میگم تو سلولش در حد مرگ بگانش

747
00:48:38,290 --> 00:48:41,420
شنیدی، پسر؟
.از کیر سیاه خون‌ریزی می‌کنی

748
00:48:46,080 --> 00:48:49,830
.باید جبرانش کنیم، مرد
.الان کل روز رو صرف این مزخرفات کردیم

749
00:48:55,210 --> 00:48:59,290
توضیح واضحی از تجاوز
.زندانی داشتی. یا مسیح

750
00:48:59,380 --> 00:49:01,420
.می‌شد گفت نژادپرسته

751
00:49:01,500 --> 00:49:03,460
یادته تو طویله چی گفت؟

752
00:49:03,540 --> 00:49:06,330
.بازم... قراره کابوس شبم بشه

753
00:49:11,000 --> 00:49:13,540
دی-12، دریافت می‌کنید؟

754
00:49:17,330 --> 00:49:19,040
.دریافت شد، مرکز

755
00:49:19,130 --> 00:49:22,130
ستوان توئیگز می‌خواد
.به خونه‌ی خانواده‌ی پرسل برید

756
00:49:24,080 --> 00:49:25,420
چی‌شده؟

757
00:49:25,500 --> 00:49:28,040
.یه نفر گفت یه نوشته به خانواده‌اش دادن

758
00:49:31,960 --> 00:49:34,210
.دریافت شد
.تو راهیم

759
00:49:51,000 --> 00:49:53,080
.سلام، بابا -
.سلام -

760
00:50:16,540 --> 00:50:18,170
!سلام. سلام

761
00:50:18,250 --> 00:50:20,630
دیدی؟
.نمونه رو برام فرستادن

762
00:50:20,710 --> 00:50:22,080
.عالیه

763
00:50:23,580 --> 00:50:25,920
بعد از کار رفتی مشروب زدی؟

764
00:50:27,330 --> 00:50:29,380
استشهادیه چطور بود؟

765
00:50:29,460 --> 00:50:30,750
.خوب بود

766
00:50:39,540 --> 00:50:41,920
همون‌قدر که از هرچیزی توش نوشته
.به همون اندازه هم از ما گفته

767
00:50:43,880 --> 00:50:46,960
،و فکر می‌کنم زندگی اون و من
نزدیک‌ترین چیزی بود

768
00:50:47,040 --> 00:50:49,960
که می‌تونست به عنوان یه پایان خوش
.برای چیزی تعریفش کنه

769
00:50:52,330 --> 00:50:54,380
،بعد از اتفاقات 1990

770
00:50:54,460 --> 00:50:57,750
،و اتفاقی که با جولی و پدرش افتاد

771
00:50:57,830 --> 00:51:00,080
.از پلیس رفتین

772
00:51:00,170 --> 00:51:02,880
باور دارین اون پرونده رو خاتمه داد؟

773
00:51:02,960 --> 00:51:06,830
حس کردین تحقیقات
خیلی ناگهانی تموم شد؟

774
00:51:06,920 --> 00:51:10,130
.بعدش 6 تا رمان نوشت
.این اولین کتابش بود

775
00:51:11,380 --> 00:51:15,210
...خیلی
،برای یه پلیس

776
00:51:15,290 --> 00:51:17,960
.دید خیلی متأثرکننده‌ای برای جزئیات داشت

777
00:51:18,040 --> 00:51:19,630
خوندینش؟

778
00:51:19,710 --> 00:51:23,130
آقای هیز، بعد از اتفاقاتی
که با جولی پرسل و پدرش

779
00:51:23,210 --> 00:51:25,420
در دهه‌ی 90 افتاد
نظریه‌هایی داشتین؟

780
00:51:25,500 --> 00:51:26,960
نظریه‌هایی که با رهنمودهای

781
00:51:27,040 --> 00:51:28,540
ارشدتون مطابقت نداشتن؟

782
00:51:28,630 --> 00:51:30,500
.شنیدم چی پرسیدین

783
00:51:30,580 --> 00:51:33,710
...جوابش اینه که

784
00:51:33,790 --> 00:51:37,380
هرگز دست از نظریه دادن بابت
.اون پرونده دست برنداشتم

785
00:51:38,500 --> 00:51:40,710
،و تونستم از تاد و دیو امتیاز بگیرم

786
00:51:40,790 --> 00:51:43,250
،و وقتی به خط رسیدم
.برنده شدیم

787
00:51:43,330 --> 00:51:45,170
مربی دید، و اومد و
بهم گفت وقتی بزرگ‌تر شدم

788
00:51:45,250 --> 00:51:47,040
.درباره‌ی بیس‌بال باهام حرف می‌زنه

789
00:51:51,040 --> 00:51:53,420
.محشره، هنری

790
00:51:53,500 --> 00:51:55,420
.قراره خیلی ورزشکار بشی

791
00:51:55,500 --> 00:51:56,580
.الانش هم هستی

792
00:52:10,080 --> 00:52:12,920
ناشر گفت می‌تونیم برای جلد یه
آپدیت جدید ارائه کنیم

793
00:52:13,000 --> 00:52:15,540
وقتی این دادخواست
.به محاکمه بره

794
00:52:15,630 --> 00:52:17,000
واقعاً؟

795
00:52:21,250 --> 00:52:24,170
.امشب یکم حواست پرته

796
00:52:24,250 --> 00:52:25,630
.بچه‌ها متوجه شدن

797
00:52:25,710 --> 00:52:28,330
نمی‌تونی جلوشون
.اون‌جوری باشی

798
00:52:29,710 --> 00:52:32,000
.مست نیستم -
چه خبره؟ -

799
00:52:33,790 --> 00:52:36,080
با استشهادیه چه اتفاقی افتاد؟

800
00:52:37,540 --> 00:52:40,000
دارن محکومیت رو معلق می‌کنن؟

801
00:52:43,210 --> 00:52:45,540
.جولی پرسل زنده است

802
00:52:58,250 --> 00:53:01,330
.با خودم گفتم مطمئناً زودتر از ما می‌رسید

803
00:53:01,420 --> 00:53:03,500
اون چیه، ها؟

804
00:53:03,580 --> 00:53:05,000
یعنی چی؟

805
00:53:12,024 --> 00:53:17,100
نگران نباشید. جولی جای خوبیه و جاش امنه
بچه‌ها باید بخندن. دنبالش نگردید. ولش کنید

806
00:53:20,460 --> 00:53:22,710
خب، معنیش چیه؟

807
00:53:22,790 --> 00:53:24,540


808
00:53:36,080 --> 00:53:39,130
بازم مرغ می‌خوای، وین؟

809
00:53:44,750 --> 00:53:46,880
.ممنون بابت پخشینه، هدر

810
00:53:46,960 --> 00:53:48,790
.شگفت‌انگیزه

811
00:53:48,880 --> 00:53:50,750
حالت خوبه؟

812
00:53:50,830 --> 00:53:52,290


813
00:53:52,380 --> 00:53:54,630
.یاد اون پرونده افتاده

814
00:53:54,710 --> 00:53:55,960
.کتاب مامان

815
00:53:57,290 --> 00:53:59,710
.همه چیز رو خوندم

816
00:53:59,790 --> 00:54:02,630
.نتونستم درک کنم چقدر درگیرش بودم

817
00:54:04,710 --> 00:54:06,880
...مرور داستان، خوبه

818
00:54:06,960 --> 00:54:09,380
یعنی، باعث میشه
.از مغزم کار بکشم

819
00:54:09,460 --> 00:54:11,500
.باعث میشه به دیگر چیزها برسم

820
00:54:15,580 --> 00:54:18,920
شاید بتونید به ربکا بگید
.بیاد

821
00:54:19,000 --> 00:54:21,170
.می‌خوام ببینمش

822
00:54:23,670 --> 00:54:25,750
.اون لُس آنجلسه، بابا

823
00:54:25,830 --> 00:54:27,920
کِی این اتفاق افتاد؟

824
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
اون‌جا چی‌کار می‌کنه؟

825
00:54:31,170 --> 00:54:33,330
.موزیک می‌نوازه، وین

826
00:54:37,040 --> 00:54:38,580
حالش خوبه؟
باهاش حرف زدی؟

827
00:54:38,670 --> 00:54:41,170
.من چند هفته پیش باهاش حرف زدم

828
00:54:43,290 --> 00:54:45,460
به نظرت واسه یه ملاقات
بر می‌گرده خونه؟

829
00:54:45,540 --> 00:54:48,460
از این‌جا
.خوشش نمیاد، بابا

830
00:54:48,540 --> 00:54:50,420
چرا؟

831
00:54:51,920 --> 00:54:53,830
.فقط فکر نمی‌کنم بر وفق میلش باشه

832
00:54:53,920 --> 00:54:56,790
.هیچوقت از این‌جا خوشش نمی‌اومد -
جدی؟ -

833
00:54:56,880 --> 00:54:59,790
!هی

834
00:54:59,880 --> 00:55:02,170
یه بار دیگه، باشه؟

835
00:55:04,000 --> 00:55:06,040
.بخور

836
00:55:06,130 --> 00:55:09,750
.دارن خیلی زود بزرگ میشن

837
00:55:11,540 --> 00:55:13,540
.باخبرم

838
00:55:17,040 --> 00:55:20,420
شاید بتونید به ربکا بگید
.بیاد

839
00:55:20,500 --> 00:55:22,540
.می‌خوام ببینمش

840
00:55:36,100 --> 00:55:44,100
ترجمه از: داوود ، امیرعلی
illusion , highbury

841
00:55:56,100 --> 00:56:03,100
‫رسانه بزرگ نایت مووی تقدیم میکند
‫NightMovie.Co

