1
00:01:03,154 --> 00:01:08,970
Arian Drama , S@eideh مترجمين

2
00:01:09,222 --> 00:01:13,500
انجمن تخصصي فري‌آفلاين
Forum.Free-Offline.Org

3
00:01:14,761 --> 00:01:18,201
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co

4
00:03:04,517 --> 00:03:07,970
.اونقدرا هم فرق نکردي

5
00:03:08,021 --> 00:03:11,523
.روزگار بالاخره سراغ همه‌ي ما مياد

6
00:03:11,558 --> 00:03:15,227
.انگار تو باهاش بدجوري تا کردي

7
00:03:24,654 --> 00:03:26,905
چرا ما اينجاييم؟

8
00:03:26,939 --> 00:03:28,874
پليس ايالتي داره از من

9
00:03:28,908 --> 00:03:31,877
.راجع به يه چيزي پرس و جو ميکنه

10
00:03:31,911 --> 00:03:34,379
.قتل درياچه‌ي چارلز

11
00:03:34,414 --> 00:03:36,882
بعدشم، مگه نبايد تا الان خبرش

12
00:03:36,916 --> 00:03:38,884
توي روزنامه‌ها چاپ ميشد؟

13
00:03:38,918 --> 00:03:41,837
.نميشه بهشون اعتماد کرد

14
00:03:41,888 --> 00:03:44,890
يعني اگه يه همچين چيزي
رو ميخوان ماستمالي بکنن

15
00:03:44,924 --> 00:03:47,509
خدا ميدونه ديگه چه
.چيزايي رو قبلا ماستمالي کردن

16
00:03:47,560 --> 00:03:49,978
نظرت چيه؟

17
00:03:50,013 --> 00:03:53,015
.نظرم اينه که به نظر سالم و سرحال نمياي

18
00:03:53,066 --> 00:03:55,350
،وقتي به حرف زدنت گوش ميکنم

19
00:03:55,401 --> 00:03:57,853
،به چشمات نگاه ميکنم
به نظر مياد

20
00:03:57,904 --> 00:04:00,272
.يه جورايي از هم پاشيدي، راست

21
00:04:00,306 --> 00:04:04,276
اکثر ده سال گذشته رو
.نشئه و مست بودم

22
00:04:04,310 --> 00:04:07,312
.کار ميکردم، ولي کوبيده شده بودم

23
00:04:07,330 --> 00:04:09,281
،برگشتم آلاسکا

24
00:04:09,315 --> 00:04:12,618
هشت سال رو توي قايق‌هاي
.ماهيگيري و مشروب فروشي‌ها گذروندم

25
00:04:12,652 --> 00:04:15,704
.فکر ميکردم از سرما خوشت نمياد -
.ازش متنفرم -

26
00:04:15,755 --> 00:04:19,625
و بعدش تازه سال 2010
.برميگردم به لوييزيانا

27
00:04:19,659 --> 00:04:21,543
چرا اونوقت؟

28
00:04:21,594 --> 00:04:25,597
به همون دليلي که الان
.روبه‌روت پشت ميز نشستم

29
00:04:25,632 --> 00:04:28,550
.آدم دِينش رو فراموش نميکنه

30
00:04:30,436 --> 00:04:32,671
.من توي گذشته زندگي نميکنم

31
00:04:32,689 --> 00:04:35,057
.چه خوب

32
00:04:35,108 --> 00:04:38,060
به هرچيزي که فکر ميکني بهم
.مديوني و ميخواي بدي علاقه‌اي ندارم

33
00:04:38,111 --> 00:04:40,028
.من بهت مديون نيستم

34
00:04:40,063 --> 00:04:43,231
.ما يه کاري رو ناتموم رها کرديم

35
00:04:43,283 --> 00:04:45,200
،بايد درستش کنيم

36
00:04:45,234 --> 00:04:47,519
.و من دو ساله که دارم روش کار مي‌کنم

37
00:04:47,537 --> 00:04:48,954
.خودم تنهايي

38
00:04:48,988 --> 00:04:51,022
،هيچوقت باهات تماس نگرفتم
...هيچوقت مزاحمت نشدم

39
00:04:51,040 --> 00:04:53,492
آره، چرا بايد همچين کاري بکني؟
چکار کردي تو؟

40
00:04:53,526 --> 00:04:55,961
هرکي که توي زندگيت بود رو
از خودت بيزار کردي

41
00:04:55,995 --> 00:04:58,463
و بالاخره همه رو يه دور زدي
و دوباره رسيدي به من؟

42
00:04:58,498 --> 00:05:01,500
ميدوني، حالا که هيچي ولي اگه اون
زمان اونقدر سريع ترتيب "لدو" رو نميدادي

43
00:05:01,534 --> 00:05:04,219
ممکن بود کل داستان رو
.بتونيم از زير زبونش بيرون بکشيم

44
00:05:05,722 --> 00:05:09,207
ميدوني، گمونم اين آبجوم رو که تموم
.کردم ديگه خدافظي کنم

45
00:05:09,242 --> 00:05:11,176
.اين روزا زياد اهل الکل خوردن نيستم

46
00:05:11,210 --> 00:05:14,212
حقيقتش از سه هفته پيش لب به الکل
.نزده بودم تا اينکه تو رو ديدم

47
00:05:14,230 --> 00:05:16,431
.خب، ازت نميخوام که الکل بخوري، مارتي

48
00:05:16,482 --> 00:05:18,600
.ازت ميخوام که بهم کمک کني -
چرا بايد کمک کنم؟ -

49
00:05:18,651 --> 00:05:21,103
ميگن که نميتوني غيبتت رو توجيه کني

50
00:05:21,154 --> 00:05:23,438
شاهدهايي هم دارن که تو رو توي

51
00:05:23,489 --> 00:05:25,407
.صحنه‌ي جرم درياچه چارلز ديدن

52
00:05:25,441 --> 00:05:27,943
يه انبار هم داري که بهشون
.اجازه نميدي بررسي بکننش

53
00:05:27,994 --> 00:05:29,561
.درسته -
چرا خب؟ -

54
00:05:29,579 --> 00:05:31,896
چرا باهاشون رُک نيستي؟
.بي‌گناهي که

55
00:05:31,914 --> 00:05:33,865
بهشون کمک کن که اينقدر
.وقتشون رو الکي تلف نکنن

56
00:05:33,899 --> 00:05:37,402
از کي تا حالا بيگناه و گناهکار
براي پليس مهم بوده؟

57
00:05:37,420 --> 00:05:39,504
.بيخيال بابا

58
00:05:39,539 --> 00:05:41,540
حالا من نميدونم اين شبکه چقدر گسترده‌ست، خيلي خب؟

59
00:05:41,574 --> 00:05:43,575
،آدمايي که دنبالشونم
.همه جا هستن

60
00:05:43,593 --> 00:05:45,577
،توي خيلي از کارها

61
00:05:45,595 --> 00:05:47,796
.مقام ها و خانواده هاي مختلفن

62
00:05:47,847 --> 00:05:50,298
تنها راهي که ميتوني بفهمي من چرا

63
00:05:50,350 --> 00:05:52,300
.اومدم اينجا اينه که خودم بهت نشونش بدم

64
00:05:52,352 --> 00:05:54,553
.بايد بياي ببيني چه چيزايي گير آوردم

65
00:05:54,587 --> 00:05:56,471
نه. ميدوني چيه؟

66
00:05:56,522 --> 00:05:59,024
فکر ميکنم به اندازه کافي
.باهات رُک نبودم، راست

67
00:05:59,058 --> 00:06:01,026
،اگه يه موقعي داشتي غرق ميشدي

68
00:06:01,060 --> 00:06:03,528
.من روت يه وزنه هم ميندازم

69
00:06:03,563 --> 00:06:07,199
چرا بايد بهت کمک کنم؟

70
00:06:12,772 --> 00:06:15,207
.چون مديوني

71
00:06:25,084 --> 00:06:27,552
.واقعا مريضي

72
00:06:27,587 --> 00:06:30,222
يعني چي مديونم؟

73
00:06:30,256 --> 00:06:33,725
يعني اينکه سال 1995 اوضاع بلبشو شد

74
00:06:33,760 --> 00:06:36,895
.و اين به گردن تو هم هست، رفيق

75
00:06:43,820 --> 00:06:47,439
چي ميخواي نشونم بدي؟

76
00:08:01,898 --> 00:08:03,982
مدلش چيه؟

77
00:08:07,403 --> 00:08:09,137
38ميليمتري

78
00:08:10,556 --> 00:08:12,240
سر گِرد؟

79
00:08:12,275 --> 00:08:13,775
.آره

80
00:08:13,826 --> 00:08:15,911
.کفايت ميکنه

81
00:08:24,337 --> 00:08:26,922
.هيچوقت آدم مراقبي نبودي

82
00:08:42,221 --> 00:08:44,022
.خيلي خب

83
00:08:44,056 --> 00:08:47,025
يادت مياد که هيچ مدرکي دال بر

84
00:08:47,059 --> 00:08:49,978
ارتباط دورا لانگ به
خونه‌ي لدو

85
00:08:50,029 --> 00:08:53,031
در جنگل وجود نداشت. يعني اينکه احتمالا
.قتل اونجا رخ نداده

86
00:08:53,065 --> 00:08:55,534
هيچکسي حتي نخواست به اين
.نکته اشاره بکنه

87
00:08:55,568 --> 00:08:59,571
دوما... زن ها و بچه هاي گم شده

88
00:08:59,605 --> 00:09:02,490
تماما در 15 کيلومتري شعاع

89
00:09:02,542 --> 00:09:05,660
مدرسه هايي که توسط برنامه "ول‌اسپرينگ" تاتل
.ساخته شده بودند، قرار داشتند

90
00:09:05,711 --> 00:09:07,662
.يه ارتباط درست ميکنيم ديگه

91
00:09:07,713 --> 00:09:09,631
کي مياد، کي ميره. ميدوني؟

92
00:09:09,665 --> 00:09:13,451
منظورم اينه که، آيا مردم به تعداد مساوي در
ساير بخش هاي ايالت هم غيب ميشن؟

93
00:09:13,469 --> 00:09:15,971
چند تا مدرسه اونجا بود؟ -
.14تا -

94
00:09:16,005 --> 00:09:18,473
.حالا من روي يه منطقه تحقيق کردم

95
00:09:18,507 --> 00:09:20,976
افراد فراري و گم شده

96
00:09:21,010 --> 00:09:22,978
،توي ايالت رو بررسي کردم
و اگه دقت کني

97
00:09:23,012 --> 00:09:25,513
.مي بيني توي حاشيه رودخونه اين تعداد دو برابر بوده
.نميدونم چرا

98
00:09:25,565 --> 00:09:27,916
يه نفر بايد براي رسيدن به
.دليلش کلي تحقيق بکنه

99
00:09:27,950 --> 00:09:30,402
.الان فقط داري بهم آمار نشون ميدي

100
00:09:30,436 --> 00:09:33,521
چرا تاتل اينقدر به پرونده ي لانگ علاقه مند بود؟

101
00:09:33,573 --> 00:09:36,408
يادت مياد چارلي لانگ گفت لدو چي بهش گفته؟

102
00:09:36,442 --> 00:09:39,444
گفتش يه گروه هست
.که کارش قرباني کردنه

103
00:09:39,495 --> 00:09:41,863
.خب، گمونم تاتل متوجه خطر قضيه شده بود

104
00:09:41,914 --> 00:09:44,866
براي همينم خيلي سريع با يه
نيروي تحقيقاتي کوفتي اومد

105
00:09:44,917 --> 00:09:47,485
و براي همينم وقتي سال 2002 باهاش
.صحبت کردم اينقدر گرخيد

106
00:09:47,503 --> 00:09:49,988
خيلي خب. بعدش چه بلايي سرش اومد؟

107
00:09:50,006 --> 00:09:52,156
منظورم اينه که من هي نگاه ميکنم

108
00:09:52,174 --> 00:09:54,659
و بازم هيچي نمي بينم که بگه

109
00:09:54,677 --> 00:09:57,262
.اين فقط يه داستان تخيلي نيستش

110
00:10:00,349 --> 00:10:03,602
اتهام آزار جنسي کودکان

111
00:10:03,636 --> 00:10:05,687
.به يک پيش دبستاني ساخته شده توسط تاتل

112
00:10:05,721 --> 00:10:08,306
.اسم اون مدرسه "گله‌ي چوپان" بود

113
00:10:08,340 --> 00:10:11,676
تعطيل ميشه خلاصه و دو سال بعد
روي جزيره ي پليکان

114
00:10:11,694 --> 00:10:14,178
با اسم "آکادميِ فروغ راه" دوباره باز ميشه

115
00:10:14,196 --> 00:10:16,147
.جايي که "ريان اليوير" هم به اون مدرسه ميرفته

116
00:10:16,181 --> 00:10:19,651
...و من يه ليست از دانش آموزا پيدا کردم
.16تا بچه توي کلاس بودن

117
00:10:19,685 --> 00:10:22,186
يکي از همين دانش آموزا
اخيرا براي احضار به دادگاه

118
00:10:22,204 --> 00:10:24,456
.به نيواورليانز اومده بود

119
00:10:29,495 --> 00:10:31,997
.برميگرده به سال 2010

120
00:10:32,031 --> 00:10:34,466
.اسمش "توبي بولر"ـه

121
00:10:34,500 --> 00:10:37,636
.با اسم مستعار "جاني جوآني" ميچرخه

122
00:10:46,429 --> 00:10:48,880
گله‌ي چوپان؟

123
00:10:48,898 --> 00:10:52,350
چرا راجع به اون جا ازم سوال ميپرسي؟

124
00:10:52,384 --> 00:10:56,821
،ميدوني، بعد از اينکه اونجا تعطيل شد
.خيلي ها راجع بهش صحبت ميکردن

125
00:10:56,856 --> 00:11:00,325
...تا حالا شد اون کشيشه

126
00:11:00,359 --> 00:11:02,277
بيلي لي تاتل رو اونجا ببيني؟

127
00:11:02,328 --> 00:11:05,830
گمونم ولي کيه که اون قديما رو يادش بمونه؟

128
00:11:05,865 --> 00:11:07,866
.همه چيز همينطوري شروع ميشه ديگه

129
00:11:07,900 --> 00:11:10,368
.با ريده شدن توي خاطره

130
00:11:11,754 --> 00:11:14,422
بعدشم من تصميم گرفتم که تمام
خاطراتم از اونجا فقط رويا هستن

131
00:11:14,457 --> 00:11:17,292
...و من يادم نمياد اگه

132
00:11:18,711 --> 00:11:20,628
،ما همونجا مي خوابيديم

133
00:11:20,680 --> 00:11:24,099
فقط با اين تفاوت که بعضي مواقع
.احساس ميکردم بيدارم

134
00:11:24,133 --> 00:11:26,685
،فکر ميکردم هنوز بيدارم
ولي حتما خواب بودم

135
00:11:26,719 --> 00:11:28,853
.چون نميتونستم تکون بخورم

136
00:11:28,888 --> 00:11:32,891
فقط... يه جورايي از زير
.پلکم يه چيزايي ميديدم

137
00:11:32,925 --> 00:11:35,393
بعدش؟

138
00:11:35,427 --> 00:11:37,729
.نميدونم

139
00:11:37,763 --> 00:11:40,231
...يه سري آدما بودن

140
00:11:40,265 --> 00:11:43,234
.عکس ميگرفتن

141
00:11:43,268 --> 00:11:45,737
...بعضي مواقع

142
00:11:45,771 --> 00:11:47,238
.کاراي ديگه هم ميکردن

143
00:11:47,272 --> 00:11:49,240
اونا کي بودن؟

144
00:11:49,274 --> 00:11:50,992
.نميدونم

145
00:11:51,043 --> 00:11:53,294
.صورت هاي حيوونات رو داشتن

146
00:11:53,329 --> 00:11:55,780
.براي همين تصميم گرفتم که دارم خواب مي بينم

147
00:11:55,798 --> 00:11:59,450
،چهره هاي حيواني داشتن ديگه
.بايد حتما يه رويا بوده باشه

148
00:11:59,468 --> 00:12:01,469
بقيه بچه ها هم چيزي ديدن؟

149
00:12:01,504 --> 00:12:03,454
.يه دختر ديگه

150
00:12:03,472 --> 00:12:05,957
.اسمش رو يادم نمياد

151
00:12:05,975 --> 00:12:08,459
.خودش اول صحبت راجع بهش رو شروع کرد

152
00:12:08,477 --> 00:12:10,812
.اونم اون چهره ها رو ديده بود

153
00:12:10,846 --> 00:12:12,731
.اسمش رو يادم نمياد

154
00:12:12,765 --> 00:12:14,349
ماري فانتنو؟

155
00:12:16,268 --> 00:12:18,186
.شايد

156
00:12:18,237 --> 00:12:20,238
صورت هاي اون آدما رو تونستي ببيني؟

157
00:12:20,272 --> 00:12:21,689
.فقط يه بار

158
00:12:21,741 --> 00:12:24,159
.همه شون سرهاي حيووني نداشتن

159
00:12:25,528 --> 00:12:29,030
.سه تا مرد جوونتر بودن
.صورتشون رو يادم نمياد

160
00:12:29,081 --> 00:12:30,865
.به جز يکيشون

161
00:12:30,916 --> 00:12:33,368
زخم هاي خيلي ناجوري
دور دهنش داشت

162
00:12:33,419 --> 00:12:36,538
انگار نيمه پاييني صورتش
.کاملا سوخته بود

163
00:12:37,957 --> 00:12:40,375
ميدوني چيه؟

164
00:12:40,426 --> 00:12:43,294
فکر ميکردم اون مرده هم
.يه روياست

165
00:12:45,681 --> 00:12:48,666
.نه، من که فکر نکنم اون يه رويا بوده باشه

166
00:12:48,684 --> 00:12:51,169
.من نمي فهمم

167
00:12:51,187 --> 00:12:53,171
داري ميگي که فکر ميکني

168
00:12:53,189 --> 00:12:55,339
اين قاتل فرضي

169
00:12:55,357 --> 00:12:58,342
يه معلم قديمي مدرسه بوده؟

170
00:12:58,360 --> 00:13:01,863
يا مثلا ممکنه قضيه به
سازمان پليس هم مربوط باشه؟

171
00:13:01,897 --> 00:13:04,732
.لعنتي
چه بلايي سرت اومده پسر؟

172
00:13:05,818 --> 00:13:08,119
اون رو يادت مياد؟

173
00:13:08,154 --> 00:13:09,571
.آره

174
00:13:09,622 --> 00:13:12,540
آره. من و تو داشتيم روي پرونده
.توي "ايرث" کار ميکرديم

175
00:13:12,575 --> 00:13:15,660
يه دختري مياد و ميگه که يه هيولاي رشته‌اي

176
00:13:15,711 --> 00:13:17,896
با گوش‌هاي سبزرنگ توي
.جنگل دنبالش کرده

177
00:13:17,930 --> 00:13:20,298
حالا من فکر ميکنم که اين مضنون ما

178
00:13:20,332 --> 00:13:22,884
.با زخم هاي روي صورتشه

179
00:13:22,918 --> 00:13:26,221
ما توي 17 سال پيش 3 تا منبع مختلف داشتيم

180
00:13:26,255 --> 00:13:29,057
که گفتن يه مرد قد بلند
با زخم روي صورتش اومده

181
00:13:29,091 --> 00:13:31,392
از جمله کلي رايدر توي بيمارستان

182
00:13:31,427 --> 00:13:34,262
...و حالا اين يارو فاحشهه
.تابي، هم همينو ميگه

183
00:13:34,313 --> 00:13:36,848
نميدونم کيه، نميدونم کجاست
و نميدونم که

184
00:13:36,882 --> 00:13:40,268
که کجا تمام اين قضايا شروع شد
.ولي همه چيز با اين يارو تموم ميشه

185
00:13:40,319 --> 00:13:43,771
خيلي خب، اون شهرکي که اطراف ايرث هست رو ميشناسي؟

186
00:13:43,823 --> 00:13:47,325
خانواده ي تاتل از
.همونجا مياد

187
00:13:47,359 --> 00:13:50,061
قبلا يه مخفيگاه دزداي دريايي بود

188
00:13:50,079 --> 00:13:52,580
بعدش تبديل به مزرعه‌ و از
.اينجور چيزا شدش

189
00:13:52,615 --> 00:13:55,066
يه جور مراسم "ماردي گرا"ي روستايي داشتن
[نوعي کارنوال خياباني]

190
00:13:55,084 --> 00:13:59,237
از همون جشنايي که آدما سوار اسب ميشن
.يا ماسک هاي حيوونا رو ميزنن و اينا

191
00:13:59,255 --> 00:14:01,706
.مراسم ماسک زني ماردي گرا -
.درسته -

192
00:14:01,740 --> 00:14:04,375
.خلاصه اونا يه فستيوال سالانه ي زمستوني داشتن

193
00:14:04,409 --> 00:14:06,711
مراسم جشن "ساتورناليا" رو سنگين
برگذار ميکردن، جايي که

194
00:14:06,745 --> 00:14:09,631
شيطان پرستي و جادوي سياه
.باهم آميخته ميشدن

195
00:14:09,682 --> 00:14:11,099
.يه نگاه بنداز

196
00:14:11,133 --> 00:14:13,635
.از فستيوال زمستوني

197
00:14:13,686 --> 00:14:16,137
...چشم‌بند

198
00:14:16,188 --> 00:14:18,773
.شاخ، ماسک

199
00:14:20,142 --> 00:14:23,645
اينا رو از يه هنرمند توي
شهر "کنر" گرفتم

200
00:14:23,696 --> 00:14:25,763
.درست بعد از طوفان کاترينا

201
00:14:25,781 --> 00:14:28,149
ميگفت که مدام به اين "چيزاي چوبي" برميخورد

202
00:14:28,200 --> 00:14:30,485
.اسمشون رو اينطوري صدا ميکرد

203
00:14:30,536 --> 00:14:32,937
آشنا به نظر مياد؟

204
00:14:32,955 --> 00:14:36,324
فکر ميکنم اين طوفان خيلي
...آدممون رو خوشحال کرد

205
00:14:36,375 --> 00:14:37,792
،بحران پيش اومد

206
00:14:37,826 --> 00:14:40,078
.آدما گم شدن و غيبشون زد

207
00:14:40,112 --> 00:14:42,046
.پليس ها گم شدن

208
00:14:42,081 --> 00:14:44,666
.فکر ميکنم سال خيلي خوبي داشت

209
00:14:44,700 --> 00:14:47,118
از من چي ميخواي؟

210
00:14:47,136 --> 00:14:50,121
.تو توي پليس چندتايي دوست داري

211
00:14:50,139 --> 00:14:53,141
به بايگاني دسترسي داري که
.من ندارم

212
00:14:53,175 --> 00:14:55,126
.من نياز به يه سري پرونده دارم

213
00:14:55,144 --> 00:14:57,095
.پرونده‌ي آدماي گم شده و قتل ها رو ميخوام

214
00:14:57,129 --> 00:14:59,297
نياز به اطلاعات راجع به انتقال
.مقام، ماشين و خونه دارم

215
00:14:59,315 --> 00:15:00,765
.يه ليست اسامي دارم

216
00:15:00,799 --> 00:15:02,300
بررسي سابقه‌، سوابق مالياتي و هرچيزي که

217
00:15:02,318 --> 00:15:04,185
.بتونيم راجع به لدو پيدا کنيم به دردم ميخوره

218
00:15:04,236 --> 00:15:05,820
.خداي من پسر

219
00:15:05,854 --> 00:15:08,472
باهات تماس نميگرفتم و
الکي مزاحمت نميشدم

220
00:15:08,490 --> 00:15:11,225
اگه پليس از من بابت پرونده ي درياچه‌ي چارلز
.بازجويي نميکرد

221
00:15:11,260 --> 00:15:13,444
،خب، اگه نياز به کمک داري
چرا از همون

222
00:15:13,478 --> 00:15:15,613
پاپانيا" و "گيلبو" درخواست کمک نميکني؟"

223
00:15:15,647 --> 00:15:18,149
نه، اونا هم ممکنه توي اين قضيه دخيل
.باشن و حتي خودشون هم خبر نداشته باشن

224
00:15:18,167 --> 00:15:20,168
.بيخيال -
ببين، ادي تاتل -

225
00:15:20,202 --> 00:15:22,170
.سناتور اين ايالت کوفتيه

226
00:15:22,204 --> 00:15:25,156
کشيش بيلي لي تاتل فقيد هم
.پسرعموشه

227
00:15:25,174 --> 00:15:27,125
،دارم بهت ميگم ديگه
.اين يه چيز خانوادگيه

228
00:15:27,159 --> 00:15:29,460
منم وقتي راجع به "گستردگي" اين جريان
!صحبت ميکنم منظورم همينه ديگه

229
00:15:29,494 --> 00:15:32,663
ادي تاتل بود که باعث شد قتل درياچه‌ي چارلز
.هيچوقت وارد مطبوعات نشه

230
00:15:32,681 --> 00:15:35,499
ببين پسر، داري يه چيزاي
خيلي تند و تيزي اينجا ميگي

231
00:15:35,517 --> 00:15:37,552
،و ممکنه يه سري جاها درست بگي

232
00:15:37,636 --> 00:15:40,021
...ولي

233
00:15:40,055 --> 00:15:42,473
...همه اينا... اين

234
00:15:42,507 --> 00:15:45,643
گستردگي" که اسمش رو گذاشتي"
و من اسمش رو ميذارم حدس و گمان

235
00:15:45,677 --> 00:15:48,646
و اين داستانايي که راجع به خانواده تاتل
...و پليس ايالتي ميگي

236
00:15:48,680 --> 00:15:52,700
ميدوني چقدر احمقانه به نظر مياد؟

237
00:15:52,735 --> 00:15:55,036
انگار براي يه مدت خيلي طولاني تنها بودي

238
00:15:55,070 --> 00:15:58,373
مثلا يه داستان رو براي خودت ساختي

239
00:15:58,407 --> 00:16:01,409
و انقدر به خودت خورونديش
.تا اينکه بالاخره باورش کردي

240
00:16:01,460 --> 00:16:04,078
...مارتي

241
00:16:06,415 --> 00:16:10,418
منم خودم يه زماني فکر ميکردم که شايد
.همه اين چيزا زايده‌ي تخيل خودمه

242
00:16:11,837 --> 00:16:14,288
.ولي اون زمان ديگه گذشته

243
00:16:14,323 --> 00:16:15,923
جدا؟

244
00:16:20,346 --> 00:16:23,431
چه بلايي سر بيلي لي تاتل اومد؟

245
00:16:26,902 --> 00:16:29,904
.بايد يه نگاهي به يه چيزي بندازي

246
00:16:29,938 --> 00:16:32,523
.راه ديگه اي نداره

247
00:16:36,445 --> 00:16:38,913
هنوزم قهوه رو تلخ ميخوري؟

248
00:16:38,947 --> 00:16:41,916
.اگه ميشه چاي سبز

249
00:16:41,950 --> 00:16:44,252
دارم سعي ميکنم زياد قهوه نخورم

250
00:16:44,286 --> 00:16:46,754
.اينطوري سالمتره

251
00:16:46,789 --> 00:16:50,591
خب، ميس... از شيکاگو برگشته؟

252
00:16:50,626 --> 00:16:52,627
،اوهوم
.سه ماه پيش

253
00:16:52,678 --> 00:16:54,262
.سه ماه

254
00:16:54,296 --> 00:16:57,298
...آممم
...و چه موسسه‌اي بود

255
00:16:57,349 --> 00:16:59,600
آمريکورپس

256
00:16:59,635 --> 00:17:01,853
.براي معلمي

257
00:17:01,887 --> 00:17:03,771
و حال آودري چطوره؟

258
00:17:03,806 --> 00:17:06,340
.فعلا که حالش خوبه

259
00:17:06,375 --> 00:17:09,811
بعضي مواقع تصميم ميگيره که
.نيازي به داروهاش نداره

260
00:17:09,862 --> 00:17:11,813
.از دوست پسرش خوشم مياد

261
00:17:11,864 --> 00:17:13,765
.ازش مراقبت ميکنه

262
00:17:13,799 --> 00:17:16,167
يه نمايشگاه هنر توي نيواورليانز داشت

263
00:17:16,201 --> 00:17:18,119
.و چندتايي نقاشي فروخت

264
00:17:18,153 --> 00:17:20,238
.چه خوب
.عاليه

265
00:17:20,272 --> 00:17:22,123
،منم بايد يکي بخرم

266
00:17:22,157 --> 00:17:25,143
.البته اگه بتونم از پس هزينه‌ش بر بيام

267
00:17:28,497 --> 00:17:30,965
...خب، دليل اينکه من

268
00:17:30,999 --> 00:17:33,968
...همينطوري که پشت تلفن هم گفتم، من

269
00:17:34,002 --> 00:17:36,788
.ميخوام ازت راجع به اون پليسا بپرسم

270
00:17:36,822 --> 00:17:40,141
فقط ميخواستن راجع به تو
.و راست اطلاعات جمع کنن

271
00:17:40,175 --> 00:17:42,176
.بيشتر از همه راست

272
00:17:42,227 --> 00:17:44,429
ميخواستن دليل کتک کاريتون

273
00:17:44,463 --> 00:17:47,065
.تو سال 2002 رو بدونن

274
00:17:49,651 --> 00:17:51,652
بهشون گفتي؟

275
00:17:51,687 --> 00:17:53,638
...نه

276
00:17:53,672 --> 00:17:56,340
.ولي فکر ميکنن که راست يه کاري کرده

277
00:17:56,375 --> 00:17:58,109
.ميدونم

278
00:17:58,143 --> 00:17:59,894
.کاري نکرده

279
00:17:59,928 --> 00:18:02,513
.منم فکر نميکردم که کرده باشه

280
00:18:07,352 --> 00:18:10,922
...تو
باهاش صحبت نکردي؟

281
00:18:12,324 --> 00:18:15,293
.نه از اون زمان

282
00:18:15,327 --> 00:18:17,261
تو چطور؟

283
00:18:17,296 --> 00:18:20,098
آره. بعد از اينکه پليس ها
.ازم سوال پرسيدن

284
00:18:20,132 --> 00:18:21,582
.آره

285
00:18:21,617 --> 00:18:23,518
حالش چطوره؟

286
00:18:23,552 --> 00:18:25,436
.متفاوت، مثل سابق

287
00:18:25,471 --> 00:18:27,805
منظورم اينه که الان يه مدتي ميشه

288
00:18:27,839 --> 00:18:30,608
.که خيلي به خودش سخت گرفته

289
00:18:30,642 --> 00:18:34,145
به نظر ميومد که
.هميشه همينطوريه

290
00:18:34,179 --> 00:18:36,447
.خودش رو در معرض آسيب قرار ميداد

291
00:18:38,183 --> 00:18:40,318
.اون نياز به کمکم داره

292
00:18:40,352 --> 00:18:42,954
ميخواي بهش کمک کني؟

293
00:18:46,691 --> 00:18:48,326
.آره

294
00:18:48,360 --> 00:18:50,128
چرا؟

295
00:18:51,580 --> 00:18:53,664
.مجبورم

296
00:18:53,698 --> 00:18:56,200
خب، چيه؟ پليس فکر ميکنه که راست چکار کرده؟

297
00:18:56,235 --> 00:18:58,870
.نميتونم راجع بهش صحبت کنم
.به بازجويي خصوصي مربوط ميشه

298
00:18:58,904 --> 00:19:02,039
،اون داره شرکت رو استخدام ميکنه
.منم دارم اون رو استخدام ميکنم

299
00:19:02,057 --> 00:19:04,592
،تمام اين مدت از هم بي خبر بودين

300
00:19:04,643 --> 00:19:07,762
...و اونوقت
به همين سادگي؟

301
00:19:09,565 --> 00:19:12,683
.تونست من رو قانع کنه

302
00:19:13,986 --> 00:19:16,988
.من توي چشماي بيلي نگاه کردم

303
00:19:17,022 --> 00:19:18,940
.اونم تو چشماي من نگاه کرد

304
00:19:18,991 --> 00:19:21,025
.من رو از کارم ملغي کرد

305
00:19:22,727 --> 00:19:24,829
حالا، بيلي لي تاتل

306
00:19:24,863 --> 00:19:26,948
.صاحب 3 تا خونه توي لوييزياناست

307
00:19:26,999 --> 00:19:29,000
يکي توي "شروپورت" و
،"يکي توي "باتون رو

308
00:19:29,034 --> 00:19:30,501
."و يکي هم توي"نيو اورليانز

309
00:19:30,536 --> 00:19:32,920
.بعلاوه يکي هم در فلوريدا

310
00:19:32,955 --> 00:19:36,958
من صبر کردم تا سال 2010 که عازم
...تور بهاره‌ي مذهبيش شد

311
00:19:37,009 --> 00:19:39,594
.ببين راست، من نظرم رو عوض کردم

312
00:19:39,628 --> 00:19:42,430
،اگه تو کاري کردي
.نميخوام راجع بهش بشنوم

313
00:19:42,464 --> 00:19:45,132
يادت مياد چقدر از غريزه‌م
توي دزدي بهت گفته بودم؟

314
00:19:45,184 --> 00:19:48,419
.ميتونستم مثل اون دزداي خيلي حرفه‌اي از آب در بيام

315
00:19:50,439 --> 00:19:53,107
خلاصه، چند هفته
.خونه‌هاش رو تحت نظر داشتم

316
00:19:53,141 --> 00:19:55,693
،تيم امينتي رو بررسي کردم
.همينطورم نقشه ها رو

317
00:19:55,727 --> 00:19:58,312
.جاهايي که ميشد ازشون وارد بشم رو پيدا کردم
.و بعد وارد شدم

318
00:19:58,363 --> 00:20:01,782
کل زندگيم مثل يک دايره ي گُهِ نيمه تمومه
که هي داره بزرگ تر ميشه

319
00:20:01,817 --> 00:20:05,786
و منم هي فکر ميکنم که قراره اين دايره با دستگير
.شدن من در حين دزدي بسته بشه

320
00:20:05,821 --> 00:20:10,992
منظورم اينه که ميدونستم که ممکنه
.عقلم رو از دست داده باشم

321
00:20:22,387 --> 00:20:25,840
...ولي توي خونه‌ي دوم

322
00:20:25,891 --> 00:20:30,011
.شک به کل از بين رفت

323
00:20:32,764 --> 00:20:36,734
متوجه شدم که هيچوقت دزدي به
خونه‌ش توي "بيتون رو" رو به پليس گزارش نداد

324
00:20:36,768 --> 00:20:39,270
.فقط دزدي به خونه‌ي "شريپورت" رو گزارش داد

325
00:20:39,304 --> 00:20:41,739
.اينا رو توي گاوصندوق اونجا پيدا کردم

326
00:20:41,773 --> 00:20:44,775
.اوراق سهامي که 15 سال قدمت دارن

327
00:20:44,809 --> 00:20:46,244
.لعنتي

328
00:20:46,278 --> 00:20:48,913
...اينا
به اون بدي نيستن که به نظر ميان

329
00:20:48,947 --> 00:20:51,582
.اگه دقيقا معنيشون رو ندوني

330
00:20:55,821 --> 00:20:57,922
.مادربه‌خطا

331
00:21:04,829 --> 00:21:07,131
...و

332
00:21:09,268 --> 00:21:11,736
.يه نوار ويديويي هم هست

333
00:21:27,018 --> 00:21:29,620
.يه نگاهي بنداز

334
00:22:41,643 --> 00:22:43,227
!نه

335
00:22:44,613 --> 00:22:46,597
!خدايا

336
00:22:46,615 --> 00:22:48,599
!خداي من

337
00:22:51,870 --> 00:22:53,454
!لعنتي

338
00:22:58,877 --> 00:23:00,461
!لعنتي

339
00:23:03,415 --> 00:23:05,883
کل فيلم رو نگاه کردي؟

340
00:23:05,917 --> 00:23:07,802
.آره

341
00:23:07,836 --> 00:23:11,422
آره، مجبور بودم. تا ببينم کسي
.ازشون ماسکش رو بر ميداره يا نه

342
00:23:11,456 --> 00:23:13,724
.هيچکدوم برنداشتن

343
00:23:13,759 --> 00:23:15,976
.لعنتي

344
00:23:16,011 --> 00:23:19,013
.من ديگه بي محلي نميکنم

345
00:23:19,064 --> 00:23:21,265
.ديگه نه

346
00:23:22,517 --> 00:23:25,102
.خداي من

347
00:23:27,739 --> 00:23:30,357
.اون دختر کوچول اسمش "ماري فانتنوت"ـه

348
00:23:34,145 --> 00:23:36,113
تو تاتل رو کُشتي؟

349
00:23:36,147 --> 00:23:37,615
.نه

350
00:23:37,649 --> 00:23:39,583
حدس ميزنم که

351
00:23:39,618 --> 00:23:42,536
فکر ميکرد قراره
.ازش باج گيري بشه



352
00:23:42,587 --> 00:23:45,706
ضمناً فکر ميکنم يه عده‌اي بعد از اينکه
بو بردن چيزي از گاو صندوق دزديده شده 

353
00:23:45,757 --> 00:23:49,009
،قبل اينکه تاتل کاري کنه
.دخلش رو آوردن

354
00:23:50,929 --> 00:23:55,015
چه کاري از دستم برمياد؟

355
00:23:56,435 --> 00:24:00,020
کارمون رو با درآوردن تمام اطلاعات
.مربوط به دورا لنگ شروع مي‌کنيم 

356
00:24:00,055 --> 00:24:02,022
،من يک سري اسم

357
00:24:02,057 --> 00:24:05,025
.اعضاي خانواده و روابط تاتل رو دارم

358
00:24:05,060 --> 00:24:07,528
هر اطلاعاتي که از رجي يا دوآل لودو

359
00:24:07,562 --> 00:24:10,514
.بشه گير آورد

360
00:24:10,532 --> 00:24:12,783
خيلي‌خب. اگر بخواي ميشه

361
00:24:12,818 --> 00:24:14,902
.بيرون از دفترت هماهنگ بشيم

362
00:24:21,493 --> 00:24:24,078
.نبايد اين دستت باشه

363
00:24:27,999 --> 00:24:30,584
.هيشکي نبايد همچين چيزي داشته باشه

364
00:24:38,376 --> 00:24:42,847
.مگي، خوشحالم اوضاعت روبراهه

365
00:24:42,881 --> 00:24:45,399
.اينطور که معلومه همه خوشحاليد

366
00:24:45,433 --> 00:24:47,651
...اين

367
00:24:47,686 --> 00:24:49,904
.خوشحالم مي‌بينم روبراهيد

368
00:24:49,938 --> 00:24:52,406
ازت بابتِ

369
00:24:52,440 --> 00:24:54,525
.همه‌چيز ممنونم

370
00:24:56,244 --> 00:24:59,780
.مارتي، بيشتر از دو ساله نديدمت

371
00:25:02,200 --> 00:25:05,336
اومدي ازم خداحافظي کني؟

372
00:25:08,256 --> 00:25:10,207
.ازت ممنونم، مگي

373
00:25:10,241 --> 00:25:12,343
.از ته دل ميگم

374
00:25:38,653 --> 00:25:41,121
 قرار نيست يک ملت

375
00:25:41,156 --> 00:25:43,624
اينجا رفت و آمد کنن که؟

376
00:25:43,658 --> 00:25:45,659
خودت چي فکر ميکني، راست؟

377
00:25:49,297 --> 00:25:52,800
ما قراره تشخيص هويت و
.شناسايي موقعيت انجام بديم 

378
00:25:52,834 --> 00:25:55,302
 مثل سابق به همه‌ي

379
00:25:55,337 --> 00:25:57,838
،پايگاه‌هاي اطلاعاتي دسترسي ندارم

380
00:25:57,889 --> 00:26:00,808
منتها سيستم رديابي اتومبيل

381
00:26:00,842 --> 00:26:02,760
.براي سوابق وسايل نقليه دارم

382
00:26:02,794 --> 00:26:04,728
فلت ريت بري

383
00:26:04,763 --> 00:26:07,731
.کامپيوتر اطلاعاتي دارم

384
00:26:07,766 --> 00:26:10,067
.و البته سوابق عمومي

385
00:26:10,101 --> 00:26:11,569
.بسيار خب

386
00:26:11,603 --> 00:26:13,687
.خوبه ديگه

387
00:26:18,526 --> 00:26:21,495
در چه حالي؟

388
00:26:21,529 --> 00:26:23,497
،ميدوني، به جز کار

389
00:26:23,531 --> 00:26:25,616
ديگه چيکار ميکني؟

390
00:26:27,085 --> 00:26:29,987
شرمنده، آخه يادم نمياد تابحال

391
00:26:30,005 --> 00:26:32,506
.در مورد زندگي شخصيم سوال پرسيده باشي

392
00:26:32,540 --> 00:26:35,259
،ميدوني

393
00:26:35,293 --> 00:26:38,262
،سرم گرمه ديگه

394
00:26:38,296 --> 00:26:40,931
.ماهيگيري، دختربازي

395
00:26:40,966 --> 00:26:43,550
با کسي جدي رابطه نداري؟

396
00:26:43,602 --> 00:26:46,053
.نه راستش، با چند تا دختر همينطوري هستم

397
00:26:46,104 --> 00:26:49,189
.ميدوني، هيچکدوم جدي نيست

398
00:26:50,558 --> 00:26:53,193
.يه مدتي با يکي رابطه داشتم

399
00:26:53,228 --> 00:26:57,147
،دختر فيليپيني بود
.ولي به جايي نرسيد

400
00:27:01,569 --> 00:27:05,322
.زندگي آرومي دارم. تا ديروقت بيرون نمي‌مونم
.مستقيم ميرم خونه

401
00:27:19,004 --> 00:27:20,971
تو چي؟

402
00:27:21,006 --> 00:27:23,007
.وضع منم تقريباً همينه

403
00:27:23,041 --> 00:27:24,975
.دوست‌دختر ندارم

404
00:27:25,010 --> 00:27:27,645
.ميرم سرکار و ميام خونه

405
00:27:50,035 --> 00:27:52,002
اون دختر که سال 2002 باهاش دوست بودي چي شد؟

406
00:27:52,037 --> 00:27:54,004
اصلاً چيزي بينتون پيش اومد؟

407
00:27:54,039 --> 00:27:56,507
.آره، اون رابطه دووم نداشت

408
00:27:56,541 --> 00:27:59,043
.اصلاً نبايد شروع ميکردمش

409
00:27:59,077 --> 00:28:01,045
.آره. پسر

410
00:28:01,079 --> 00:28:03,514
.اون قاطي داشت

411
00:28:03,548 --> 00:28:06,050
.اي بابا، تو هميشه عاشق ديوونه‌ها ميشدي

412
00:28:06,084 --> 00:28:08,435
.آره، همينطوري بودم

413
00:28:08,470 --> 00:28:11,605
مارتي، چرا استعفا دادي؟

414
00:28:11,639 --> 00:28:15,309
.آره، مي‌دوني، ميتونستي رئيس بشي

415
00:28:15,360 --> 00:28:18,278
.ستوان، حداقل، رئيس پليس

416
00:28:18,313 --> 00:28:22,265
...بعد از رفتن تو، 4 سال ديگه خدمت کردم و

417
00:28:22,283 --> 00:28:25,736
به گمونم دوره‌ي اون کار
.براي من به سر اومده بود 

418
00:28:25,770 --> 00:28:28,205
چطور؟

419
00:28:28,239 --> 00:28:31,709
.من ميخواستم بازيکن بيسبال يا گاو سوار بشم

420
00:28:31,743 --> 00:28:33,794
ميدوني، آخر سر شغلت

421
00:28:33,828 --> 00:28:36,213
.چيزي ميشه که اصلاً براش برنامه نداشتي

422
00:28:36,247 --> 00:28:40,884
.گمونم هيچوقت حتي نميفهمي دليلش چيه

423
00:28:43,287 --> 00:28:46,256
،فکر کنم ميشد نقاش بشم

424
00:28:46,290 --> 00:28:48,258
.ميدوني، وقايع تاريخي رو به تصوير بکشم

425
00:28:48,292 --> 00:28:50,978
.صحنه‌هاي قديمي، جزئيات جديد

426
00:28:51,012 --> 00:28:54,014
آره، آره. زياد نقاشي مي‌کشي؟

427
00:28:54,065 --> 00:28:55,465
.نوچ

428
00:28:55,483 --> 00:28:58,685
،به اين نتيجه رسيدم
.براي انجام اين کارها ديگه دير شده 

429
00:28:58,737 --> 00:29:01,855
.عمر آدم کفاف نميده بخواي توي يه کار ماهر بشي

430
00:29:01,906 --> 00:29:04,324
.تازه اگر جوون‌مرگ نشي

431
00:29:04,359 --> 00:29:07,494
آره، پس حواست باشه
.توي چه کاري ماهر ميشي

432
00:29:12,550 --> 00:29:15,919
به يه سياه‌پوست که هواپيما ميرونه چي ميگي؟

433
00:29:15,954 --> 00:29:17,871
.چميدونم

434
00:29:17,922 --> 00:29:19,373
.خلبان ديگه، حرومزاده‌ي نژادپرست

435
00:29:19,424 --> 00:29:20,924
ديگه چه اسمي ميشه روش گذاشت؟

436
00:29:22,877 --> 00:29:26,764
راستش، حرف از شغل شد، خبر داري
کلاس‌هاي نويسندگي ميرم؟

437
00:29:26,798 --> 00:29:28,766
.و، آم...نه 

438
00:29:28,800 --> 00:29:31,769
واقعاً دارم ميرم. و هر از گاهي

439
00:29:31,803 --> 00:29:34,772
.راجع به پرونده‌هاي قديمي داستان مي‌نويسم 

440
00:29:34,806 --> 00:29:36,273
.جنايت‌هاي واقعي

441
00:29:36,307 --> 00:29:38,058
.البته اين ژانر داستان ـه نه عنوانش

442
00:29:38,109 --> 00:29:40,027
جدي ميگي؟ -
.آره بابا -

443
00:29:40,061 --> 00:29:43,680
 ميدوني که، جريانات سال 95
.و چند تا پرونده‌ي قديمي ديگه

444
00:29:43,698 --> 00:29:46,683
،بابي"، خواهش من ازت اينه که"

445
00:29:46,701 --> 00:29:50,370
.کپي چند تا پرونده‌ي قديمي رو بهم بدي

446
00:29:52,373 --> 00:29:55,492
هنوزم ويسکي دوست داري، آره؟

447
00:29:57,295 --> 00:30:00,414
.گمونم آره

448
00:30:01,833 --> 00:30:05,219
اوضاع کار و بار اينقدر کساده که
زدي توي کار نويسندگي؟

449
00:30:05,253 --> 00:30:08,371
.نه بابا. هميشه دلم ميخواست نويسنده بشم
.فقط وقت نميشد

450
00:30:08,389 --> 00:30:11,892
ضمناً در مورد پرونده‌ها، اگر احمق و احمق‌تر
.رو نندازي گردنم خوشحال ميشم

451
00:30:11,926 --> 00:30:14,428
.دو تا اوسکلي که شنبه پيش باهاشون کار کردم

452
00:30:14,479 --> 00:30:17,481
."پاپانيا" و "گيلبو"

453
00:30:17,515 --> 00:30:19,433
.ميفهمم چي ميگي

454
00:30:19,484 --> 00:30:21,401
.حتماً، رفيق
.همه جوره در خدمتتم

455
00:30:23,488 --> 00:30:24,938
.تشکر، بابي

456
00:30:24,989 --> 00:30:27,224
.خواهش ميکنم

457
00:30:27,242 --> 00:30:29,827
.بيشتر، پرونده‌ي افراد گمشده

458
00:30:29,861 --> 00:30:32,395
.مثلاً پرونده‌هاي دهه‌ي 80

459
00:30:32,413 --> 00:30:34,498
راستش، عمراً  بتوني چيزي از
پرونده‌هاي قبل از سال 2005

460
00:30:34,532 --> 00:30:36,900
که رسماً جز تحقيقات حساب نشده

461
00:30:36,918 --> 00:30:39,136
.توي کامپيوترها گير بياري 

462
00:30:39,170 --> 00:30:41,705
.بايد توي پرونده‌ها سرک بکشي

463
00:30:51,966 --> 00:30:54,084
.ممنونم

464
00:31:23,164 --> 00:31:25,666
.يک سرنخ گير آوردم. يه سابقه

465
00:31:25,717 --> 00:31:27,918
دوآل لودو" مالکيت يه وانت رو"

466
00:31:27,952 --> 00:31:29,386
.به "جيمي لودو"‌ انتقال ميده

467
00:31:29,420 --> 00:31:31,388
.گويا طرف پسرعموشه

468
00:31:31,422 --> 00:31:34,424
.ردش رو توي "وايت کستل"  زدم

469
00:31:34,458 --> 00:31:36,927
.تعميرگاه داره

470
00:31:36,961 --> 00:31:38,896
.خيلي‌خب

471
00:31:38,930 --> 00:31:41,899
پرونده‌ي "ماري فونتنات" رو کِشيدي بيرون؟

472
00:31:41,933 --> 00:31:44,401
.پرونده‌اي ازش نبود

473
00:31:44,435 --> 00:31:47,070
.گزارش‌ها غيب شده‌ان
.بعداً باز مي‌گردم

474
00:31:53,861 --> 00:31:57,898
.مارتي ايشون "رابرت دوومين" هستن، صاحب بار

475
00:31:57,932 --> 00:32:00,284
سلام، حالتون چطوره؟

476
00:32:00,318 --> 00:32:02,986
.بار قشنگي داريد

477
00:32:03,004 --> 00:32:05,989
.رابرت، اين بابا ديگه پليس نيست

478
00:32:06,007 --> 00:32:08,976
چيه، از پليس‌ها دلخوري داري؟

479
00:32:09,010 --> 00:32:11,511
.باب يک پسر کوچولو داشته

480
00:32:11,546 --> 00:32:13,880
.از سال 85 تا حالا گمشده

481
00:32:17,135 --> 00:32:19,102
.متأسفم

482
00:32:20,471 --> 00:32:23,440
.سابقه‌ي جيمي لودو پاکِ پاکه

483
00:32:23,474 --> 00:32:25,943
.سه تا بچه داره، زنش معلمه

484
00:32:25,977 --> 00:32:28,946
.مربي تيم فوتبال رده خردسالانِ پسراشه

485
00:32:31,733 --> 00:32:33,150
نسبتي داريد؟

486
00:32:33,184 --> 00:32:36,153
،اين دور و بَر  لودوها ريختن
.تا دلم بخواد فاميل دارم 

487
00:32:36,187 --> 00:32:39,239
.ولي، آره. فاميل‌هاي دور بابام يا همچين چيزي هستن

488
00:32:39,290 --> 00:32:41,208
.بابام هيچوقت باهاشون حال نميکرد

489
00:32:41,242 --> 00:32:44,244
 ميگفت اونا سفيدپوست‌تر و مايه‌دارتر
.از اوني هستن که جز ما باشن

490
00:32:44,295 --> 00:32:47,197
الآن دقيقاً موضوع چيه؟

491
00:32:47,215 --> 00:32:49,716
.يک بنده خدايي ازمون خواسته دخترش رو پيدا کنيم

492
00:32:49,751 --> 00:32:52,753
 ،قضيه مال خيلي وقته پيشه
.ولي انگار دخترِ دوآل رو مي‌شناخته

493
00:32:52,804 --> 00:32:54,087
.متأسف شدم

494
00:32:54,138 --> 00:32:56,173
.حتماً در جريانيد چه بلايي سرشون اومده

495
00:32:56,207 --> 00:32:58,642
.کثافت‌هاي رواني

496
00:32:58,676 --> 00:33:01,094
.بابام مي‌گفت اونا سريع مُردن

497
00:33:01,145 --> 00:33:04,648
چيز ديگه‌‌اي در مورد اين افراد به خاطر نداريد؟

498
00:33:04,682 --> 00:33:08,101
.فقط اينکه خُل و چل بودن
.يه جور عجيبي آدم رو نگاه ميکردن

499
00:33:08,152 --> 00:33:11,488
رجي هميشه در مورد دختراي مدرسه‌ام
.ازم سؤال مي‌پرسيد

500
00:33:11,522 --> 00:33:14,891
،يه چندباري هم دوآل رو ديدم
.خزعبلات بلغور ميکرد

501
00:33:14,909 --> 00:33:18,061
امکانش هست يک شخص ديگه
،رو باهاشون ديده باشيد 

502
00:33:18,079 --> 00:33:20,897
مَردي که پايين صورتش

503
00:33:20,915 --> 00:33:23,583
جاي زخم باشه؟

504
00:33:27,455 --> 00:33:30,424
.جا خوردم همچين چيزي شنيدم

505
00:33:30,458 --> 00:33:33,427
.قيافه طرف رو يادمه

506
00:33:33,461 --> 00:33:36,430
.يک بار هم بابام گذاشت باهامون شکار بيان

507
00:33:36,464 --> 00:33:38,748
.منو با خودش برد. حدوداً يازده سالم بود

508
00:33:38,766 --> 00:33:40,767
.اونا يه چيزي تو مايه‌هاي 10 سال ازم بزرگتر بودن

509
00:33:40,802 --> 00:33:43,270
.ما رو به اين يارو معرفي کردن

510
00:33:43,304 --> 00:33:46,306
صورتش، پايين بيني و چونه‌اش

511
00:33:46,357 --> 00:33:48,275
.جاي زخم داشت

512
00:33:48,309 --> 00:33:50,760
.تمام شب يه جور مسخره‌اي بهم نگاه ميکرد

513
00:33:50,778 --> 00:33:53,864
 ،هر موقع نگاهم بهش ميفتاد
.ميديدم زُل زده بهم

514
00:33:55,266 --> 00:33:58,935
 احتمالش هست اين صورت زخمي
از اعضاي خانواده‌ي لودو باشه؟

515
00:33:58,953 --> 00:34:02,239
.نه. نميدونم
.گمون نکنم

516
00:34:03,825 --> 00:34:07,110
صبح روز بعد، همه اينقدر خُمار بودن که
.نميشد رفت شکار پس من و بابام برگشتيم خونه 

517
00:34:07,128 --> 00:34:11,331
شد بازم اين آقاي صورت زخمي رو ببينيد؟

518
00:34:12,750 --> 00:34:14,217
.نه ديگه هيچوقت نديدمش

519
00:34:14,252 --> 00:34:16,336
.وگرنه يادم ميومد

520
00:34:30,651 --> 00:34:33,636
.تو روحش، اصلاً با اينجا حال نمي‌کنم

521
00:34:33,654 --> 00:34:36,773
.سمت راست هيچي رشد نمي‌کنه

522
00:34:38,659 --> 00:34:41,661
سر و کله‌ي اين زن از کجا پيدا شد؟

523
00:34:41,696 --> 00:34:43,646
.سوابق مالياتي

524
00:34:43,664 --> 00:34:46,649
.پدر تاتل يک چک حقوقي در وجه طرف کشيده بود

525
00:34:46,667 --> 00:34:49,786
.پيشخدمتي کلفتي چيزي بوده

526
00:34:51,122 --> 00:34:53,039
چطوري گيرش آوردي؟

527
00:34:53,091 --> 00:34:56,543
مجبور شدم پرونده‌هاي ماليات بر درآمد ايالتي

528
00:34:56,594 --> 00:34:59,546
.بين سال‌هاي 40 تا 59 رو در بيارم

529
00:34:59,597 --> 00:35:02,099
 شماره تأمين اجتماعي رو
با بررسي حساب مالي تطبيق دادم

530
00:35:02,133 --> 00:35:04,551
اواخر دهه نود

531
00:35:04,602 --> 00:35:07,604
براي اجاره‌ي خونه‌هاي
."افراد کم در آمد در "الکساندريا 

532
00:35:07,638 --> 00:35:09,556
.دمت گرم

533
00:35:09,607 --> 00:35:12,058
!ببين چي شدي واسه خودت

534
00:35:12,110 --> 00:35:15,061
.همينم مونده بود متصدي‌بار ازم تعريف کنه

535
00:35:21,152 --> 00:35:22,619
.پليس‌ها

536
00:35:30,244 --> 00:35:32,245
،زود خسته ميشه

537
00:35:32,296 --> 00:35:34,464
.بخصوص توي همچين هواي گرمي

538
00:35:34,499 --> 00:35:36,500
.هنوز نفهميدم براي چي اومديد

539
00:35:36,534 --> 00:35:37,968
.ممنونم

540
00:35:38,002 --> 00:35:40,170
،ما کار‌آگاه خصوصي هستيم

541
00:35:40,204 --> 00:35:43,640
 اجيرمون کردن تا يه تحقيق موروثي

542
00:35:43,674 --> 00:35:46,143
 در مورد حقوق مواد معدني
.کنار ساحل انجام بديم

543
00:35:46,177 --> 00:35:47,561
.که اينطور

544
00:35:47,595 --> 00:35:50,981
من آدماي تاتل رو نمي‌شناختم
.منتها يه چيزايي به گوشم خورده

545
00:35:51,015 --> 00:35:52,933
.نه، دستتون درد نکنه

546
00:35:52,984 --> 00:35:55,485
به نظرتون اگه حرف بزنه پولي به جيب ميزنه؟

547
00:35:55,520 --> 00:35:57,604
.احتمالش زياده

548
00:35:57,655 --> 00:36:00,774
.بستگي داره چي دستگيرمون بشه

549
00:36:03,444 --> 00:36:05,028
خانم "دلورس"؟

550
00:36:06,497 --> 00:36:08,565
شما به مدت 19 سال براي

551
00:36:08,583 --> 00:36:10,417
آقاي "سم تاتل" کار کرديد، درسته؟

552
00:36:10,451 --> 00:36:11,751
.بله

553
00:36:11,786 --> 00:36:13,253
."شهرستان "ايرث

554
00:36:15,173 --> 00:36:17,257
."بعد "شروپورت

555
00:36:17,291 --> 00:36:20,260
،بنابراين پسر ايشون
بيلي لي رو مي‌شناختيد، درسته؟ 

556
00:36:21,796 --> 00:36:23,246
پسر عموش، ادي چي؟

557
00:36:23,264 --> 00:36:26,016
.پسر کوچولوها، آهان
.يادمه

558
00:36:26,050 --> 00:36:28,151
بقيه اعضاي خانواده چي؟

559
00:36:28,186 --> 00:36:31,354
 پسرعمويي، کلاً فاميلي
که با اين پسرا صميمي باشه؟

560
00:36:31,389 --> 00:36:34,808
.اون دوره زمونه، خانواده‌ها بزرگتر بودن

561
00:36:34,859 --> 00:36:39,863
.همه جور داداش، پسر عمو، بچه دور و بر آدم بودن

562
00:36:39,897 --> 00:36:42,449
سم تاتل بچه‌ي نامشروعي

563
00:36:42,483 --> 00:36:44,818
داشت که شما در موردش شنيده باشيد؟

564
00:36:44,869 --> 00:36:47,037
!باورتون نميشه چقدر

565
00:36:49,040 --> 00:36:52,492
.اون زمان، مردم چيزي بروز نميدادن

566
00:36:52,543 --> 00:36:56,379
يعني، خونه‌ي هر کس حريم خصوصيش بود و
.کسي به کسي کار نداشت

567
00:36:56,414 --> 00:36:58,832
آقاي سم؟

568
00:36:58,883 --> 00:37:01,418
.اون يه عالمه بچه داشت

569
00:37:01,452 --> 00:37:03,553
.همه رنگ و مُدل

570
00:37:04,922 --> 00:37:07,557
...اون از زن جماعت خوشش نميومد

571
00:37:09,594 --> 00:37:13,230
،همينکه با زنه کارش رو ميکرد

572
00:37:13,264 --> 00:37:16,766
.زن‌ها رو فقط براي همون يک بار ميخواست

573
00:37:16,800 --> 00:37:18,351
.بعدش ديگه کاريشون نداشت

574
00:37:18,402 --> 00:37:22,022
اون همه بچه دورتون بازيگوشي ميکردن

575
00:37:22,073 --> 00:37:25,692
بچه‌اي رو بخاطر داريد که

576
00:37:25,743 --> 00:37:28,445
پايين صورتش کلاً جاي زخم باشه؟

577
00:37:28,479 --> 00:37:32,499
.فکر کنم نوه‌ي آقاي سم منظورتون باشه

578
00:37:32,533 --> 00:37:36,202
،باباش اين بلا رو سرش آورده بود
.پسرک بيچاره

579
00:37:36,254 --> 00:37:40,540
"فکر...کنم بچه‌ي "چيلدرس

580
00:37:40,591 --> 00:37:43,393
 ،يا همچين کسي بود
في" فاميليش "لوبو" بود يا چيلدرس؟"

581
00:37:43,427 --> 00:37:46,713
بچه‌ي اون يکي خانواده‌ي آقاي سم بود؟

582
00:37:48,382 --> 00:37:51,718
.نبايد راجع به اين موضوع با شما حرف بزنم

583
00:37:51,769 --> 00:37:54,220
.طوري نيست

584
00:37:54,272 --> 00:37:56,523
.خانم دلورس

585
00:37:56,557 --> 00:37:59,976
 ميشه بخاطر من به يک چيزي
.نگاه بندازيد؟ فقط يک مورد

586
00:38:00,010 --> 00:38:03,113
،کافيه يک نگاه بندازيد
.ببينيد مي‌شناسيدش يا نه

587
00:38:12,022 --> 00:38:14,491
ميدونيد "کارکوسا" چيه؟

588
00:38:14,525 --> 00:38:16,609
چي هست؟

589
00:38:21,916 --> 00:38:25,502
.کسي که از زمان و عمر تغذيه ميکنه

590
00:38:27,505 --> 00:38:30,924
...رداي اون

591
00:38:30,975 --> 00:38:34,394
اون نواي نامرئي بادهاست

592
00:38:34,428 --> 00:38:37,430
.حقوق ماده‌ي معدني رو زر زدي
چه غلطي داريد ميکنيد؟

593
00:38:37,481 --> 00:38:39,232
.شادماني کن

594
00:38:39,266 --> 00:38:40,984
.مرگ پايان کار نيست

595
00:38:41,018 --> 00:38:43,103
.شادماني کن -
!بايد از اينجا بريد. همين الآن -

596
00:38:43,154 --> 00:38:46,556
.مرگ پايان کار نيست -
.بايد بريد -

597
00:38:46,574 --> 00:38:48,575
کارکوسا رو ميشناسي؟

598
00:38:48,609 --> 00:38:50,744
.شادماني کن

599
00:38:50,778 --> 00:38:52,829
.کارکوسا

600
00:39:21,091 --> 00:39:24,110
.بقيه خانواده، با خاله "دي" هم‌صحبت نميشن

601
00:39:24,145 --> 00:39:25,612
.آخه ديوونه ست

602
00:39:25,646 --> 00:39:27,430
.عقلش رو از دست داده

603
00:39:27,448 --> 00:39:29,566
،هيچوقت طعم خوشبختي رو نچشيد

604
00:39:29,600 --> 00:39:31,818
.بيشتر اوقات، حرفاش با عقل جور در نمياد 

605
00:39:31,869 --> 00:39:33,987
.جدي؟ به نظر من که حرفاش منطقي بود

606
00:39:34,038 --> 00:39:37,157
.لابد شما هم ديوونه‌ايد، جناب

607
00:39:47,718 --> 00:39:50,220
.از صميم قلب اميدوارم پيرزنِ اشتباه کرده باشه

608
00:39:50,254 --> 00:39:51,888
در مورد چي؟

609
00:39:51,922 --> 00:39:54,674
.اينکه مرگ پايان کار نيست

610
00:40:03,000 --> 00:40:06,319
.يه سري تحقيق در مورد پرونده‌ي ماري فونتنات کردم

611
00:40:06,353 --> 00:40:07,970
.چند تا مدرک قديمي گير آوردم

612
00:40:07,988 --> 00:40:10,774
.کلانتر تحت عنوان "به اشتباه گزارش شده" امضاش کرده

613
00:40:10,808 --> 00:40:14,227
.منتها شکايت اصلي پيش اون مطرح نشده

614
00:40:14,261 --> 00:40:16,579
.معاون کلانتر شکايت رو دريافت کرده

615
00:40:16,614 --> 00:40:18,981
اسمي ازش داري؟

616
00:40:18,999 --> 00:40:22,001
.يعني عمراً باورت بشه

617
00:40:22,036 --> 00:40:24,153
"استيو جريسي"

618
00:40:24,171 --> 00:40:26,456
.واسه همين مجدد بررسي کردم

619
00:40:26,490 --> 00:40:30,460
،قبل از دايره‌ي تحقيقات جنايي
.براي کلانتري بخش "ورميليون" کار ميکرده

620
00:40:30,494 --> 00:40:32,995
.ايرث" حوزه‌ي کاريش بوده"

621
00:40:33,013 --> 00:40:36,466
،اگر همچين قضيه‌اي رو لاپوشوني کردن
.يحتمل استيو يه چيزايي ميدونه

622
00:40:36,500 --> 00:40:40,002
،وقتي سال 95 رفتيم سراغش
.هيچي از اين ماجرا نگفت

623
00:40:40,020 --> 00:40:43,506
.هيچوقت از اون مرتيکه لاشي خوشم نميومد

624
00:40:43,524 --> 00:40:45,508
الآن کجاست؟

625
00:40:45,543 --> 00:40:49,011
.خب، مسأله همينه

626
00:40:49,029 --> 00:40:52,014
.اصالتاً اهل "ايبريا"‌ ـست

627
00:40:52,032 --> 00:40:54,517
.بعد از دايره جنايي، برميگرده شهرش

628
00:40:54,535 --> 00:40:57,554
.الآن کلانتر شهرستان ايبريا ـست

629
00:40:57,588 --> 00:40:59,038
.لعنتي

630
00:40:59,073 --> 00:41:00,523
.آره

631
00:41:00,541 --> 00:41:03,025
راست، تنها کسي که توي اين ايالت

632
00:41:03,043 --> 00:41:05,044
.اجازه داره کلانتر رو دستگير کنه، فرمانداره

633
00:41:05,079 --> 00:41:08,047
.مارتي، قرار نيست بازداشتش کنيم

634
00:41:08,082 --> 00:41:10,533
.فقط يه گپ کوتاه باهاش ميزنيم

635
00:41:10,551 --> 00:41:12,669
.خب، عمراً با تو حرف بزنه

636
00:41:12,703 --> 00:41:15,872
.با با باطري ماشين و سيم استارت به حرفش ميارم

637
00:41:15,890 --> 00:41:18,040
.حق نداري از اين گوه بازي‌ها در بياري

638
00:41:18,058 --> 00:41:20,143
مارتي، پيشنهادت چيه خب؟

639
00:41:20,177 --> 00:41:22,145
اصلاً چه خياليه، چرا خودت باهاش حرف نميزني؟

640
00:41:22,179 --> 00:41:24,264
.هميشه از همديگه خوشتون ميومد که

641
00:41:24,315 --> 00:41:26,883
چي بگم ديگه؟
.شخصيت مردمي دارم

642
00:41:26,901 --> 00:41:29,519
.پس، با همين بحث شروع کن

643
00:41:34,275 --> 00:41:36,225
.بيخيال

644
00:41:36,243 --> 00:41:38,745
،سعي کن آرامش داشته باشي
.عجله نکن

645
00:41:42,283 --> 00:41:43,733
.بفرما

646
00:41:43,751 --> 00:41:45,902
.خيلي‌خب -
.چه ضربه‌ي خوبي -

647
00:41:45,920 --> 00:41:48,237
پانزده سانت با سوراخ فاصله داشتم اصلاً؟

648
00:41:48,255 --> 00:41:51,341
.نميدونم والا

649
00:41:54,211 --> 00:41:56,129
راستي، پشت تلفن

650
00:41:56,180 --> 00:41:58,631
.در مورد اون دختر فونتنات يه چيزايي ميگفتي

651
00:41:58,682 --> 00:42:01,184
.آره -
چرا دنبالش ميگردي؟ -

652
00:42:01,218 --> 00:42:04,687
...چيز خاصي نيست. فقط اينکه

653
00:42:04,722 --> 00:42:08,191
.خانواده‌‌اش ميخوان پيداش کنن

654
00:42:08,225 --> 00:42:10,393
.چيزي از اون موقع يادم نيست

655
00:42:10,427 --> 00:42:12,312
،سال 95

656
00:42:12,363 --> 00:42:14,564
.دائم الخمر بودم

657
00:42:14,598 --> 00:42:16,533
آره، خب کي نبود؟

658
00:42:16,567 --> 00:42:19,202
.قضيه مال 20 سال پيشه، متوجهي

659
00:42:20,604 --> 00:42:22,555
،يادم مياد که

660
00:42:22,590 --> 00:42:24,574
،مامان دخترِ مجرد بود

661
00:42:24,608 --> 00:42:27,076
.به اتهام مواد زندان بود

662
00:42:31,465 --> 00:42:34,334
.دختر بچه رو فرستادن پيش باباي اصليش

663
00:42:34,368 --> 00:42:36,753
.فکر کنم

664
00:42:36,787 --> 00:42:39,305
 ،همين و بس
.البته اگر درست يادم مونده باشه

665
00:42:39,340 --> 00:42:41,808
مامانِ بعد از اولين اخطار

666
00:42:41,842 --> 00:42:45,428
.ديگه شلوغش نکرد
.پس با قضيه کنار اومد

667
00:42:47,731 --> 00:42:52,185
بعد تو مستقيماً با خانواده‌اش حرف زدي؟

668
00:42:52,236 --> 00:42:56,522
.نه. تد چيلدرس، کلانتر باهاش حرف زد
.اونا رو مي‌شناخت

669
00:42:57,942 --> 00:42:59,993
چيلدرس؟

670
00:43:00,027 --> 00:43:02,579
.اينو داشته باش

671
00:43:06,333 --> 00:43:08,785
از اين خوشت مياد؟

672
00:43:08,819 --> 00:43:11,704
از چنگ يه بنده خدايي که
.چند گرم علف باهاش بود درش آوردم

673
00:43:11,755 --> 00:43:15,258
.اين کشور حرف نداره

674
00:43:15,292 --> 00:43:17,293
.پسر، خيلي خوشحال شدم ديدمت

675
00:43:17,327 --> 00:43:19,429
.منم خوشحال شدم

676
00:43:22,833 --> 00:43:24,767
،راستي اين ارباب رجوعت

677
00:43:24,802 --> 00:43:27,220
،که در مورد دختر فونتنات پرس‌وجو مي‌کنه

678
00:43:27,271 --> 00:43:30,106
.بهشون بگو خوشحال ميشم باهاشون حرف بزنم

679
00:43:30,140 --> 00:43:32,692
.آهان، باشه
.خانواده‌ي دور دختر‌ست

680
00:43:32,726 --> 00:43:35,278
.سنت لوئيس" زندگي ميکنن"
.ميخوان يک مسأله ارث و ميراث رو حل کنن 

681
00:43:35,312 --> 00:43:37,280
.نگران اين چيزاش نباش

682
00:43:37,314 --> 00:43:39,232
.باشه

683
00:43:39,283 --> 00:43:42,568
،خلاصه، اگر خواستن باهام حرف بزنن
.بگو راحت باشن

684
00:43:42,620 --> 00:43:45,238
.باشه. کلانتر، يه وقت تند نري

685
00:43:45,289 --> 00:43:47,523
.من از اين کارا نميکنم

686
00:43:47,541 --> 00:43:49,242
.بازم بيا ببينمت

687
00:43:49,293 --> 00:43:51,127
.باشه، خوشحال ميشم

688
00:44:00,471 --> 00:44:02,889
.هي

689
00:44:02,923 --> 00:44:05,925
.بهتره دم و دستگاه بازجوييت رو آماده کني

690
00:44:05,976 --> 00:44:08,561
.اين مادر قحبه داري خالي مي‌بنده

691
00:44:51,972 --> 00:44:54,440
.راست

692
00:44:54,475 --> 00:44:56,442
.خوشحالم مي‌بينمت

693
00:44:56,477 --> 00:44:58,561
.چرت نگو

694
00:45:04,935 --> 00:45:07,436
.با مارتي حرف زدم

695
00:45:07,454 --> 00:45:09,906
.شنيدم با پليس‌ها هم گپ زدي

696
00:45:09,940 --> 00:45:11,958
.آره، با اونا هم حرف زدم

697
00:45:11,992 --> 00:45:14,443
در چه حالي؟

698
00:45:14,461 --> 00:45:16,779
مارتي چي بهت گفته؟

699
00:45:16,797 --> 00:45:18,948
.ميخواست بدونه پليس چيکارم داشته

700
00:45:18,966 --> 00:45:22,085
.گفت توي يک کاري داره بهت کمک ميکنه
.همين و بس

701
00:45:23,937 --> 00:45:25,888
چند وقته برگشتي؟

702
00:45:25,923 --> 00:45:28,141
.شنيدم خونه‌ي بزرگي داري

703
00:45:28,175 --> 00:45:30,676
.مارتي ميگه اوضاع دخترا رديفه

704
00:45:30,728 --> 00:45:32,345
.چه خوب

705
00:45:33,764 --> 00:45:35,648
،راست

706
00:45:35,682 --> 00:45:39,185
.خواهشاً بهم بگو سر مارتي توي اين کار به باد نميره

707
00:45:39,236 --> 00:45:41,237
.نميتونم همچين حرفي بهت بزنم

708
00:45:44,742 --> 00:45:47,160
،با من هميشه در خطر بوده

709
00:45:47,194 --> 00:45:51,114
الآنم اوضاع فرقي نکرده. داري ازم ميخواي
.دروغ تحويلت بدم

710
00:45:52,533 --> 00:45:54,500
.الآنم، بزن به چاک

711
00:45:54,535 --> 00:45:57,170
.کلاس بارمون رو بردي بالا

712
00:46:04,595 --> 00:46:07,013
مارتي، چرا کارت رو ول کردي؟

713
00:46:07,047 --> 00:46:10,516
دليل اصليت چي بود؟
چي شد؟

714
00:46:10,551 --> 00:46:13,052
به شرطي که بهم بگي
.دليل واقعي برگشتنت چي بوده 

715
00:46:13,103 --> 00:46:15,188
.اول تو بگو

716
00:46:16,607 --> 00:46:18,608
چرا استعفا دادي؟

717
00:46:20,027 --> 00:46:22,945
.راستش، يک چيزي ديدم

718
00:46:22,980 --> 00:46:25,064
.يه بچه

719
00:46:27,534 --> 00:46:30,570
مرتيکه‌ي معتاد ميخواست بچه رو

720
00:46:30,621 --> 00:46:32,705
.توي مايکروفر خشک کنه

721
00:46:41,415 --> 00:46:45,184
،کاري که طرف کرده بود رو ديدم
...و پيش خودم گفتم

722
00:46:47,588 --> 00:46:49,672
.ديگه بسمه

723
00:46:51,175 --> 00:46:53,542
به اين نتيجه رسيدم...ديگه هيچوقت

724
00:46:53,560 --> 00:46:57,680
.دلم نميخواد همچين صحنه‌اي ببينم

725
00:47:02,603 --> 00:47:05,054
.نوبت توئه

726
00:47:05,072 --> 00:47:08,858
چرا...چرا برگشتي؟

727
00:47:14,948 --> 00:47:16,732
.اينا

728
00:47:16,750 --> 00:47:20,236
بايد قبل اينکه به کار ديگه مشغول ميشدم

729
00:47:20,254 --> 00:47:23,539
.يه چيزي رو ميديدم

730
00:47:30,413 --> 00:47:32,381
تا جايي که يادمه

731
00:47:32,415 --> 00:47:35,384
زندگي من مجموعه‌اي از

732
00:47:35,418 --> 00:47:38,054
.خشونت و فساد و خفت بوده

733
00:47:39,439 --> 00:47:42,058
.آماده‌ام از خيرش بگذرم

734
00:47:44,528 --> 00:47:47,313
.توي قايق مي‌بينمت

735
00:47:58,909 --> 00:48:01,878
بعد از اون روز، داشتم فکر ميکردم

736
00:48:01,912 --> 00:48:05,381
چرا استيو و بچه‌ها رو بيشتر نبينم"؟"

737
00:48:05,415 --> 00:48:09,051
چند وقتي ميشد گردش نرفته بودم

738
00:48:10,420 --> 00:48:12,922
ميدوني، اگر سالي سه چهار بار

739
00:48:12,956 --> 00:48:15,391
...از اينجا نزنم بيرون

740
00:48:15,425 --> 00:48:17,927
.کپک ميزنم و نميتونم کار کنم

741
00:48:17,961 --> 00:48:20,062
.ميفهمم چي ميگي

742
00:48:23,267 --> 00:48:25,234
عاشق اينم که يه بهونه‌اي

743
00:48:25,269 --> 00:48:27,737
.واسه اول صبح آب‌جو زدن گير بيارم

744
00:48:30,407 --> 00:48:32,858
استيو، بايد بگم

745
00:48:32,910 --> 00:48:35,161
،ميخواستم ازت بپرسم

746
00:48:35,195 --> 00:48:37,479
تو اون دختر فونتنات رو ميشناختي؟

747
00:48:37,497 --> 00:48:40,366
يادته، با باباش در رفته بود؟

748
00:48:40,417 --> 00:48:42,835
.واضح نگفتم

749
00:48:42,869 --> 00:48:45,504
کاملاً مطمئني که

750
00:48:45,539 --> 00:48:48,090
،با پدرش رفت

751
00:48:48,125 --> 00:48:50,676
يا يک نفر ديگه مدعي شد همچين اتفاقي افتاده؟

752
00:48:50,711 --> 00:48:53,679
.خانواده‌اش با کلانتر چيلدرس حرف زدن

753
00:48:53,714 --> 00:48:56,716
،خاله و دايي هاش

754
00:48:56,767 --> 00:48:59,218
.کلانتر اونا رو مي‌شناخت

755
00:49:01,772 --> 00:49:04,357
اونا يعني کيا؟

756
00:49:09,780 --> 00:49:11,847
کم‌کم دارم حس ميکنم که اين قرارمون

757
00:49:11,865 --> 00:49:14,367
صرفاً يک دعوت دوستانه
از طرف رفيق قديميم نبوده، هان؟ 

758
00:49:14,401 --> 00:49:16,852
.اتفاقاً دقيقاً همينه

759
00:49:16,870 --> 00:49:19,038
.خب، پس بيا اين کار رو بکنيم

760
00:49:19,072 --> 00:49:21,207
.من هر چي از دختر يادم بود،‌ بهت گفتم

761
00:49:21,241 --> 00:49:24,877
 پس فقط بيا خوش بگذرونيم
.و ديگه سوالي در موردش نپرس

762
00:49:24,911 --> 00:49:28,414
.شديداً پايه‌اتم

763
00:49:28,465 --> 00:49:30,499
.خيلي‌خب

764
00:49:30,533 --> 00:49:33,552
،موضوع اينه، استيو

765
00:49:33,587 --> 00:49:35,671
،قرار نيست اينجانب ازت سؤال بپرسم

766
00:49:37,924 --> 00:49:40,009
.ايشون مي‌پرسن

767
00:49:44,931 --> 00:49:47,566
نه، استيو، اگر جاي تو بودم
.همچين کاري نميکردم

768
00:49:48,935 --> 00:49:51,904
.کلانتر، اينجا خارج از حوزه‌ي اختياريِ توئه

769
00:49:51,938 --> 00:49:54,907
ديوث‌ها، حاليتونه من کي هستم ديگه؟

770
00:49:54,941 --> 00:49:57,526
.آره، اگر نميدونستم که اينجا نبودم

771
00:49:58,996 --> 00:50:00,413
.مارتي

772
00:50:00,447 --> 00:50:03,449
 ،به من نگاه نکن
.هيچوقت نتونستم اين بابا رو کنترل کنم

773
00:50:03,500 --> 00:50:05,418
.يالا

774
00:50:05,452 --> 00:50:07,870
.بعد از اين جريان کارت تمومه

775
00:50:07,904 --> 00:50:10,906
.ميفرستم توي آنگولا دهنتون رو سرويس کنن

776
00:50:10,924 --> 00:50:12,925
باشه، در اين مورد

777
00:50:12,959 --> 00:50:14,710
.و چند تا مسأله‌ي ديگه با هم حرف ميزنيم

778
00:50:14,744 --> 00:50:16,679
.يالا

779
00:50:31,945 --> 00:50:35,531
.کليسايي که کوهل ميگفت بايد همينجاها باشه

780
00:50:35,565 --> 00:50:38,067
.گمشديم -
.نخيرم، نشديم -

781
00:50:38,101 --> 00:50:40,653
.داريم درست ميريم
.به سمت جنوب ميريم

782
00:50:40,704 --> 00:50:42,154
اينطوري ميرسيم به بزرگراه 49؟

783
00:50:42,205 --> 00:50:43,789
.نخير، ما دنبال بزرگراه 49 نميگرديم

784
00:50:43,824 --> 00:50:45,374
.داريم دنبال کليسا ميگرديم

785
00:50:45,409 --> 00:50:47,609
،در جريانم داريم دنبال کليسا ميگرديم
.ولي فعلاً که کليسايي در کار نيست

786
00:50:47,627 --> 00:50:49,545
.حتي چيزي که شبيه کليسا هم باشه نديديم

787
00:50:49,579 --> 00:50:52,281
.هيشکي هم اينجا نيست ازش آدرس بپرسيم

788
00:50:52,299 --> 00:50:55,167
.اگر چيزي ديدي بهم بگو -
.هيچي اينجا نيست -

789
00:50:59,172 --> 00:51:01,657
!هي! هي

790
00:51:04,561 --> 00:51:06,479
بله، آقا؟

791
00:51:06,513 --> 00:51:08,614
اين اطراف کليسا سراغ داري؟

792
00:51:08,648 --> 00:51:10,900
قديمي باشه؟
کشيش سياه‌پوست داشته باشه؟

793
00:51:10,934 --> 00:51:13,436
.قربان، حتماً منظورتون کليساي "فرزند حيات"‌ ـه

794
00:51:13,470 --> 00:51:15,905
.اون کليسا تعطيل شده

795
00:51:15,939 --> 00:51:19,542
 .فکر کنم سال 2005 بود
.درست بعد از جريان توفان‌ها

796
00:51:21,027 --> 00:51:23,162
اين اطراف زندگي ميکني؟

797
00:51:23,196 --> 00:51:25,898
.نه، قربان
.بنده در "سنت مارتين" زندگي ميکنم

798
00:51:25,932 --> 00:51:27,533
.با شهرداري قرارداد دارم

799
00:51:27,567 --> 00:51:29,585
از چندتا قبرستان و

800
00:51:29,619 --> 00:51:31,087
.مدارس دولتي نگهداري ميکنم

801
00:51:31,121 --> 00:51:33,005
.بسيار خب. ممنون

802
00:51:33,039 --> 00:51:35,291
ميدوني چطور ميشه از اينجا رفت به بزرگراه 49؟

803
00:51:35,325 --> 00:51:36,759
.البته

804
00:51:36,793 --> 00:51:39,295
،نيم مايل جلوتر
.يک خروجي سمت چپ مي‌بينيد

805
00:51:39,329 --> 00:51:41,514
.پي.آر 1435

806
00:51:41,548 --> 00:51:42,998
.همون رو بريد

807
00:51:43,033 --> 00:51:45,684
.حدود 7 مايل مزرعه‌ست

808
00:51:45,719 --> 00:51:48,204
.قبل از شهر "کرولي" به بزرگراه 49 ميرسيد

809
00:51:48,238 --> 00:51:49,605
اينجاها رو خوب بلدي، هان؟

810
00:51:49,639 --> 00:51:50,890
.بله، قربان

811
00:51:50,924 --> 00:51:53,442
.کل سواحل غربي رو مي‌شناسم
...خانواده‌ي بنده

812
00:51:53,477 --> 00:51:55,060
.مرسي

813
00:52:14,498 --> 00:52:18,517
.خانواده‌ي من خيلي وقته ساکن اينجا هستن

814
00:53:20,518 --> 00:53:24,518
:ترجمه از
.::Drama ســـعــــيـــده و آرين::.

815
00:53:25,518 --> 00:53:28,518
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co

816
00:52:18,518 --> 00:52:19,518
انجمن تخصصي فري‌آفلاين
Forum.Free-Offline.Org

