1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
ترجمه از آسوکا 

2
00:00:09,134 --> 00:00:13,014
و حتی گذاشتن این پسرمون که تولدش بود هواپیما رو برونه...

3
00:00:13,096 --> 00:00:15,056
که البته کسی زنده نموند

4
00:00:15,140 --> 00:00:18,520
خبر دیگه‌ای داریم
اعضای‌ سازمان تازه تاسیس دستیاران هالیوو

5
00:00:18,601 --> 00:00:20,901
قراره با مدیرعاملان این صنعت دیدار کنن

6
00:00:20,979 --> 00:00:23,819
که شرایطشون رو برای یه قرارداد استاندارد بیان کنن

7
00:00:23,898 --> 00:00:27,278
من خیلی به گفت‌گوهای آتی خوش‌بینم 
و مطمئنم میتونیم جلوی اعتصاب رو بگیریم

8
00:00:27,360 --> 00:00:28,990
تقاضاهای ما منطقیه

9
00:00:29,070 --> 00:00:31,530
و خدمات ما به این صنعت حیاتی

10
00:00:31,614 --> 00:00:33,124
اوکی، تازه کارای کوچولو

11
00:00:33,199 --> 00:00:37,249
بیاین سریع سر و تهشو هم بیاریم
که شما برگردین به همون قهوه‌ آوردن اشتباهیتون

12
00:00:37,328 --> 00:00:39,038
- چی میخواین؟
- ما فقط یه درخواست داریم

13
00:00:39,122 --> 00:00:40,622
اینکه مث آشغال باهامون رفتار نشه

14
00:00:41,750 --> 00:00:43,540
خب بنظر میرسه به بن‌بست رسیدیم

15
00:00:43,540 --> 00:00:45,540
روز اول اعتصاب

16
00:00:47,839 --> 00:00:50,379
- خشک‌شویی من کجاس؟
- ماشین من کجاس؟

17
00:00:50,633 --> 00:00:54,933
من هیچکدوم از رمزامو نمیدونم
فامیل مامانم چیه؟

18
00:00:55,263 --> 00:00:58,353
الان زایمان میکنم 
یکی زنگ بزنه به مامام

19
00:00:58,433 --> 00:01:04,023
کسی نیست واسه من از لیتل دامز یه جا رزرو کنه؟
(رستوران ایتالیایی)

20
00:02:03,915 --> 00:02:06,075
اوه، نه..واقعا دیشب مست شدم؟

21
00:02:06,167 --> 00:02:08,127
دکتر چمپ، من واقعا عذر میخوام. من...

22
00:02:08,211 --> 00:02:10,551
- کسی منو ندید؟
- همه‌ی شب اینجا بودی

23
00:02:10,630 --> 00:02:12,220
هیچکس نباید از این قضیه چیزی بفهمه

24
00:02:12,298 --> 00:02:15,508
20 تا معتاد تو این ساختمون در حال تلاش هستن و
به من تکیه کردن

25
00:02:15,593 --> 00:02:16,763
البته.

26
00:02:16,845 --> 00:02:18,215
من میرم خونه‌. یه دوش بگیرم

27
00:02:18,304 --> 00:02:20,014
- تظاهر میکنیم این هیچوقت اتفاق نیفتاده
- موافقم

28
00:02:20,098 --> 00:02:23,388
ولی چجوری بدون اینکه کسی منو ببینه از اینجا خارج شم؟

29
00:02:25,895 --> 00:02:27,895
- اوکی، اوکی، آروم

30
00:02:28,106 --> 00:02:30,436
این کار نیاز به قدرت بالاتنه‌ی عجیبی داره

31
00:02:30,525 --> 00:02:32,645
انقدر تاب نخور، فقط سر بخور پایین

32
00:02:32,735 --> 00:02:34,395
به نظرت دیده نمیشم الان؟

33
00:02:34,487 --> 00:02:36,197
آره، اگه انقدر داد نزنی

34
00:02:36,281 --> 00:02:37,661
- اوکی ولش میکنم
- ...نکن

35
00:02:40,160 --> 00:02:42,790
مرسی بوجک، که حواست بود منو بگیری

36
00:02:48,293 --> 00:02:49,253
اوق

37
00:02:49,794 --> 00:02:54,554
اولین فرصتی که گیرم اومد رفتم توی کیف نگاه کردم"
و کاغذم هنوز اونجا بود
(دیالوگ از "کوهستان بروکبک")

38
00:02:54,632 --> 00:02:56,932
"اصلا یه ذره آب هم نخورده بود به نوشته‌ام

39
00:02:57,135 --> 00:02:59,215
"اینا هیچ معنی‌ای نداره آلما"

40
00:02:59,304 --> 00:03:02,974
نمیخواد دیگه گولم بزنی انیس"
خودم میدونم چه معنی‌ای میده.

41
00:03:03,057 --> 00:03:05,767
"جک تویست، جک نستی

42
00:03:07,187 --> 00:03:10,477
نمایش خیمه شب‌بازی تقدیم شده به انگ لی بعد از این ادامه میابد
(کارگردان کوهستان بروکبک)

43
00:03:11,774 --> 00:03:16,454
- اوه،سلام هورهه
- خبر دارم برات.راجع به مادرته

44
00:03:17,363 --> 00:03:19,533
اوه، خبر اینه که داری باهاش ازدواج میکنی

45
00:03:19,616 --> 00:03:22,366
و خودتو می‌چپونی تو خونواده ما و زندگی منو نابود میکنی؟

46
00:03:22,577 --> 00:03:26,207
اگه اینه که این خبر و 25 سال پیش شنیدم هورهه.

47
00:03:26,289 --> 00:03:28,879
- من نیومدم خونه‌ات واسه دعوا
- خب ضایع شدی الان

48
00:03:28,958 --> 00:03:31,418
!چون من اصلا خونه ندارم

49
00:03:31,502 --> 00:03:34,012
...من فقط رو این مبل میخوابم

50
00:03:34,088 --> 00:03:37,378
- ...از وقتی تو و مامان منو مرخص کردین
- اون مال ده سال پیشه

51
00:03:37,467 --> 00:03:40,797
که خدمتت عرض کنم تنها کاریه که واسه من کردی تا الان.

52
00:03:40,887 --> 00:03:43,467
من فامیلمو بهت دادم که مشخصا کاملا به فناش دادی

53
00:03:43,556 --> 00:03:45,556
اصلا میدونی چاوز مخفف چیه؟

54
00:03:45,642 --> 00:03:46,982
آره هورهه

55
00:03:47,060 --> 00:03:52,440
چاوز، خ برای خوش فکر، ب برای بزرگ منش و ت برای تحلیلگر
(به انگلیسی حروف کلمه چاوز رو مخفف چیزی میدونه که به فارسی قابل تطابق نیست پس فقط معنا کردیم)

56
00:03:53,233 --> 00:03:55,993
ر برای راستگو! م برای موثر!

57
00:03:56,069 --> 00:03:59,029
ب برای بامرام و کاربردی

58
00:03:59,113 --> 00:04:00,703
حس میکنم رو آخری تقلب کردم
(چون دوتا صفت استفاده کرد)

59
00:04:00,782 --> 00:04:02,372
تاد،مادرت به کمکت احتیاج داره.

60
00:04:02,450 --> 00:04:04,290
خب میتونست به جای فرستادن شوهرش

61
00:04:04,369 --> 00:04:06,909
خودش تشریف بیاره اینجا اگه انقدر براش مهمه.

62
00:04:06,996 --> 00:04:09,706
- مامانت تو کماس.
- کمای بی‌احترامی؟

63
00:04:09,791 --> 00:04:11,461
نه، یه کمای معمولی

64
00:04:12,001 --> 00:04:14,591
اوه،خدا چرا با همین جمله شروع نکردی؟

65
00:04:14,837 --> 00:04:16,757
لطفا. مادرت احتیاج به یه کلیه داره

66
00:04:16,839 --> 00:04:20,639
...تو لیست انتظار اهدا گذاشتمش ولی اگه تو بخوری بهش

67
00:04:20,718 --> 00:04:23,758
اوه. من شرمنده ام
البته که دلم میخواد کلیه‌مو بدم به مامان

68
00:04:23,846 --> 00:04:27,056
- پس وقتی واسه تلف کردن نداریم
- گفتم دلم میخواد

69
00:04:27,141 --> 00:04:29,941
باید رو مهارت‌ شنیدنت کار کنی.

70
00:04:30,019 --> 00:04:32,109
همین هفته پیش کلیه‌ی اضافیم رو فروختم

71
00:04:32,897 --> 00:04:35,937
- چرا؟
- خب میخواستم این عروسک جورابی‌ها رو بخرم

72
00:04:36,025 --> 00:04:40,355
...تو کلیه‌تو واسه اینا فروختی
ببخشید که اصلا اومدم اینجا

73
00:04:40,446 --> 00:04:41,986
...اگه میخوای مادرتو ببینی

74
00:04:42,073 --> 00:04:45,033
صبر کن. چی میشه اگه به جای ملاقات مامان

75
00:04:45,118 --> 00:04:46,658
بریم کلیه‌ام رو پس بگیریم؟

76
00:04:46,911 --> 00:04:50,541
بدو روثی.
اردوی گردشی به سمت بازار عضوفروشی

77
00:05:01,092 --> 00:05:02,892
پرنسس کرولاین، این یه فاجعه‌اس.

78
00:05:02,969 --> 00:05:05,849
- تازه فهمیدی؟
- این اعتصاب کل شهرو مختل کرده

79
00:05:05,930 --> 00:05:07,430
دستیارا احترام میخوان؟

80
00:05:07,515 --> 00:05:10,685
خب اگه بهشون احترام بذاریم سر کی پس عقده‌های عصبیمون رو خالی کنیم؟

81
00:05:10,768 --> 00:05:13,648
سر همسر و بچه‌هامون؟
اینکه عادلانه نیس

82
00:05:13,730 --> 00:05:15,570
باید یه راهی باشه

83
00:05:15,648 --> 00:05:19,028
شاید بتونیم دور بزنیم خواسته‌شون رو.
چطوره چیزی که فکر میکنن میخوان رو

84
00:05:19,110 --> 00:05:21,150
به جای چیزی که میخوان بهشون بدیم

85
00:05:21,237 --> 00:05:23,487
میدونی، مث جوری که سر شرکتای فیلم رو کلاه میذاریم

86
00:05:23,573 --> 00:05:26,123
و آخر هر قسمت یه لوگوی الکی میزنیم

87
00:05:26,200 --> 00:05:29,250
و میفروشیمش به شبکه‌هایی که تیتراژ آخر رو به طور خودکار پخش نمیکنن

88
00:05:29,329 --> 00:05:31,459
و هیچکس این لوگوها رو نمیبینه
(vanity card آخر تئوری بیگ بنگ اگه دیده باشین یه نوشته‌هایی هست به اینا میگن)

89
00:05:31,539 --> 00:05:33,829
آره آره این خوبه
ولی دستیارا چی میخوان؟

90
00:05:33,916 --> 00:05:36,036
گیفت کارد آیتونز؟ گیفت کارد آمازون؟

91
00:05:36,127 --> 00:05:38,667
واقعا چیز دیگه‌ای به ذهنم نمیرسه که یه دستیار دلش بخواد

92
00:05:38,755 --> 00:05:39,795
وقتی من دستیار بودم

93
00:05:39,881 --> 00:05:42,631
تنها چیزی که میخواستم این بود که دیگه دستیار نباشم

94
00:05:42,717 --> 00:05:44,387
پرنسس کرولاین، جا داره چیزیو بهت بگم

95
00:05:44,469 --> 00:05:46,349
که به دیوید لوی گفتم موقعی که داشتیم خانواده آدامز رو درست میکردیم

96
00:05:46,429 --> 00:05:48,809
و کلی خدمتکار توش جا میدایم

97
00:05:48,890 --> 00:05:51,770
!ایده‌ی محشریه

98
00:05:56,105 --> 00:05:59,315
- هی سگ ناراحت
- !ها ها چقدر باهوشی

99
00:05:59,400 --> 00:06:03,450
واو. مستر پینات‌باتر و جویی پوگو تو یه اتاق با هم؟

100
00:06:03,529 --> 00:06:07,369
چیه این؟ دو روز پیش که نزدیک بود با ماشین بهت بزنم؟

101
00:06:07,450 --> 00:06:09,620
نه اون بیرون بود

102
00:06:09,702 --> 00:06:11,952
ببین خیلی سعی کردم باهات تماس بگیرم

103
00:06:12,038 --> 00:06:14,498
از گروه مشاورای سلامت روانم بهم زنگ زدن

104
00:06:14,582 --> 00:06:17,592
دارن خودشونو میکشن اونجا

105
00:06:17,668 --> 00:06:18,878
که اعتراف کردی با افسردگی دست و پنجه ترم میکنی

106
00:06:19,045 --> 00:06:21,455
میخوان کمکت کنن داستان زندگیو به اشتراک بذاری با همه

107
00:06:21,547 --> 00:06:22,797
با همه؟

108
00:06:22,882 --> 00:06:26,222
میخواستم باهات یه قرار ملاقات بذارم ولی دستیارم تو اعتصابه

109
00:06:26,302 --> 00:06:29,432
و گوشیا واسه من اینجورین که : چی؟؟

110
00:06:29,514 --> 00:06:31,644
اگه دستیارت رو داشتی هم واست فرقی نمی‌کرد

111
00:06:31,724 --> 00:06:33,734
دستیارای من همگی اعتصاب کردن

112
00:06:33,810 --> 00:06:36,810
اوه،لعنت. انگار هیچ راهی نیس که با هم در ارتباط باشیم

113
00:06:36,896 --> 00:06:39,606
خیلی حیف شد. دلم میخواس باهات وقت بگذرونم

114
00:06:42,193 --> 00:06:43,863
خداحافظ اتاق مجلل

115
00:06:43,945 --> 00:06:46,525
خداحافظ صندلی
خداحافظ سوزان بدبو

116
00:06:46,614 --> 00:06:47,664
ها؟

117
00:06:49,575 --> 00:06:51,445
- کجا برم؟
- آم...

118
00:06:51,619 --> 00:06:53,749
خونه...فکر کنم

119
00:06:59,585 --> 00:07:02,045
هی ماشینو نگه دار

120
00:07:02,130 --> 00:07:04,170
واو. هنوز هیچی نشده دنبال مشروب؟

121
00:07:04,257 --> 00:07:06,217
ممنونم از سرزنشت

122
00:07:06,300 --> 00:07:08,340
پنج ستاره میدی درسته؟

123
00:07:15,393 --> 00:07:17,273
دکتر چمپ، داری چیکار میکنی

124
00:07:17,353 --> 00:07:20,983
"اوکی این مود که" دیگه یه جرعه الکل هم نمی‌خورم

125
00:07:21,065 --> 00:07:23,395
- اصلا چیز خوبیه؟
- ...اوکی دکتر چمپ، مشخصا تو

126
00:07:23,484 --> 00:07:26,074
خب من اینجا نشستم دارم فکر میکنم
"چی سر میونه‌روی اومد"

127
00:07:26,154 --> 00:07:27,914
الان داری میگی کل فلسفه‌ این کمپ ترک

128
00:07:27,989 --> 00:07:32,199
که من پولشو دادم همش کسشره؟

129
00:07:32,410 --> 00:07:34,540
!ای بابا حتما واسه تو کار میکنه

130
00:07:34,620 --> 00:07:37,920
ولی واسه من؟
رسید لطفا

131
00:07:38,082 --> 00:07:40,292
نه، این یه استعاره بود 
نمیخوام رسید الان

132
00:07:40,376 --> 00:07:42,956
لطفا با یه مارگار دیگه حالمو جا بیار
(کوکتل مارگاریتا)

133
00:07:49,635 --> 00:07:51,675
درود، درود 
(Howdy سلام به روش کابوی ها)

134
00:07:51,762 --> 00:07:54,392
خوش اومدین به خانه‌ی اورگانِ مایک و مورگان
(هم به معنی عضو هم به یه ساز هست که داشت می‌زد organ)

135
00:07:54,474 --> 00:07:57,394
ما به همه خواسته‌هاتون رسیدگی میکنیم 
از کیبورد گرفته تا مثانه

136
00:07:57,477 --> 00:07:58,897
مایک بسه دیگه

137
00:07:58,978 --> 00:08:02,938
- جعبه‌ها واسه چیه؟
- داریم ورشکست میشیم

138
00:08:03,024 --> 00:08:03,944
اوه، نه

139
00:08:04,025 --> 00:08:06,565
بهت گفتم باید فقط به همون پیانو فروختن بچسبیم

140
00:08:06,652 --> 00:08:09,202
ولی تو میخواستی شعبه اعضای بدن هم داشته باشیم

141
00:08:09,280 --> 00:08:10,990
خب تو هم این بنر رو زده بودی که نوشته بود 
"جایی برای تامین تمامی نیازهای اورگانی‌تون"

142
00:08:11,073 --> 00:08:14,453
من فقط میخواستم صادق باشیم

143
00:08:14,535 --> 00:08:16,745
با توجه به احمقانه‌بودن برنامه‌های شغلی‌تون

144
00:08:16,829 --> 00:08:18,249
حدس میزنم فروشتون رو ثبت نمیکنین

145
00:08:18,331 --> 00:08:20,041
ولی ما میخوایم کلیه پسرم رو پس بگیریم

146
00:08:20,124 --> 00:08:20,964
...اوه

147
00:08:21,042 --> 00:08:25,552
شرمنده. همه کلیه‌ها رفت شیکاگو
جرمایا وایتویل همشو خرید

148
00:08:26,589 --> 00:08:29,929
- همون یارو از صنایع وایتویل؟
- داره کلی اعضا و جوارح جمع میکنه

149
00:08:30,009 --> 00:08:32,969
چون پولداره و میخواد تا ابد زندگی کنه

150
00:08:34,889 --> 00:08:35,969
اوه، نه

151
00:08:36,057 --> 00:08:39,187
خب اینم از یه گردش بی‌فایده 
من برمیگردم بیمارستان

152
00:08:39,268 --> 00:08:41,058
ببخشید که نتونستم بیشتر کمک کنم

153
00:08:41,145 --> 00:08:44,895
نه تقصیر منه که توقع دیگه‌ای داشتم

154
00:08:47,109 --> 00:08:48,739
چیزی نمی‌خواین ببرین؟

155
00:08:48,819 --> 00:08:50,529
یه پیانو والریتزر؟ یا یه طحال؟

156
00:08:50,613 --> 00:08:53,703
یا یه بشکه بیهوشی عمومی؟

157
00:08:54,033 --> 00:08:57,123
آره بیهوشی رو میبرم

158
00:08:57,870 --> 00:08:59,370
میتونی یواشکی موقع جشن بری تو

159
00:08:59,455 --> 00:09:02,325
تا زمانی که شوهر دور‌افتاده کسی که از قضا پلیس هم هست نخواد بیاد اونجا

160
00:09:02,416 --> 00:09:03,876
جشن تعطیلات؟

161
00:09:03,960 --> 00:09:06,630
- چی؟ من کجام؟
- شیکاگویی

162
00:09:06,712 --> 00:09:09,302
- سلام من دایانم، اینم گایه
- اوضاع چطوره؟

163
00:09:09,382 --> 00:09:11,512
اوه، آماده دریافت دستورالعمل هستی

164
00:09:11,592 --> 00:09:13,972
یا هنوز داری کل این قضیه دزدیده شدن رو هضم میکنی؟

165
00:09:14,053 --> 00:09:15,223
ببخشید چی؟

166
00:09:15,304 --> 00:09:17,354
میخوایم دزدکی وارد ساختمون وایتویل شیم

167
00:09:17,431 --> 00:09:19,891
- چرا؟
- که کلیه‌ام رو پس بگیریم و مامانو نجات بدیم

168
00:09:19,976 --> 00:09:22,766
و به تو ثابت کنیم که من فقط یه دردسرساز بدرد نخور نیستم

169
00:09:22,853 --> 00:09:26,073
که کار اصلیش خرابکاریایی که با خیالبافی‌هاش درست میکنه

170
00:09:26,148 --> 00:09:28,898
- چجوری منو سوار هواپیما کردی؟
- "مثل" آخر هفته در خونه برنی
(یه کمدیه که دو نفر وقتی برنی میمیره اینجوری مثلا زنده نگهش میدارن)

171
00:09:31,946 --> 00:09:33,236
همونجور که میگفتم

172
00:09:33,322 --> 00:09:35,412
امشب جشن تعطیلات کارکنان وایتویله

173
00:09:35,491 --> 00:09:38,121
امنیتشون سخت‌گیرانه‌اس ولی میتونین با کارت کارگزاری من وارد شین

174
00:09:38,202 --> 00:09:39,912
چون من هنوز تو لیست حقوق‌بگیرام

175
00:09:39,996 --> 00:09:42,286
مگه استعفا ندادی؟
چندین ماهه اونجا کار نکردیم دیگه

176
00:09:42,373 --> 00:09:44,583
!آره ولی هیچکس نفهمیده
هنوز بهم چک حقوق میدن

177
00:09:44,667 --> 00:09:48,167
و پاس کردن این چک راهیه که کم کم از داخل نابودشون کنیم

178
00:09:48,254 --> 00:09:52,304
هی میشه یه لحظه بریم خصوصی صحبت کنیم؟
به نظرت این واقعا راه خوبی واسه گذروندن وقتته؟

179
00:09:52,383 --> 00:09:55,183
چند وقته داری خودزنی میکنی که کتابت داره آروم پیش میره

180
00:09:55,261 --> 00:09:58,431
درسته ولی کتاب راجع به زندگی منه

181
00:09:58,514 --> 00:10:00,314
خب پس با زندگی کردن در واقع دارم رو کتاب کار میکنم

182
00:10:00,391 --> 00:10:02,351
میدونی مجبور نیستی بنویسیش اگه نمیخوای

183
00:10:02,435 --> 00:10:03,435
البته که میخوام

184
00:10:03,519 --> 00:10:06,559
اوکی فقط دارم میگم از وقتی که شروع کردی حالت خیلی بد شده

185
00:10:06,647 --> 00:10:09,567
- خودت نیستی اصلا...دایان
- راستشو بخوای خیلی بد همون خودمم

186
00:10:09,650 --> 00:10:11,570
میشه بعدا راجع به این صحبت کنیم؟
داریم به اونا بی‌احترامی میکنیم یه کم

187
00:10:11,652 --> 00:10:13,742
چرا نمیری بهشون از اون آبجو گرونات بدی؟

188
00:10:14,655 --> 00:10:17,655
خب تنها چیزی که نیاز داریم اینه که وارد شیم به جشن

189
00:10:17,742 --> 00:10:21,952
ببینیم کلیه‌ها کجان، کلیه منو پیدا کنیم و بزنیم بیرون

190
00:10:22,038 --> 00:10:24,168
بدون اینکه توجهی به خودمون جلب کنیم

191
00:10:24,248 --> 00:10:26,878
و مراقب باشین چون اگه جرمایا بگیرتتون

192
00:10:26,959 --> 00:10:28,459
قانونا میتونه بکشتتون

193
00:10:28,711 --> 00:10:30,631
خب حالا کسی آبجو امپریال استوت نمیخواد؟

194
00:10:30,713 --> 00:10:33,763
جو‌ئش از پورتلندِ مین هست ولی خود کارخونه تو پورتلندِ اورگان.
(بازی با کلمات)

195
00:10:33,841 --> 00:10:35,131
این نقشه مضحکه

196
00:10:35,217 --> 00:10:37,467
هی چطوره بجای انتقاد از همه چی، همون‌کاری که کل زندگیم کردی

197
00:10:37,553 --> 00:10:40,313
یه بار هم که شده موافقت کنی؟

198
00:10:40,389 --> 00:10:41,429
درست میشه

199
00:10:41,515 --> 00:10:43,635
همه چی همینجوری درست نمیشه تاد

200
00:10:43,726 --> 00:10:46,596
البته که میشه 
نمیفهمم چرا انقدر منفی‌نگری

201
00:10:46,687 --> 00:10:47,897
میخوای به مامان کمک کنی

202
00:10:47,980 --> 00:10:50,860
یا میخوای برگردی بیمارستان و منتظر بمونی؟

203
00:10:50,941 --> 00:10:54,151
اوکی هستم

204
00:10:57,406 --> 00:11:00,446
بدون بقیه دستیارا نمیتونم مذاکره کنم

205
00:11:00,701 --> 00:11:01,831
آره ولی این ربطی به اون نداره

206
00:11:01,911 --> 00:11:03,871
خوبه،چون درخواست ما هنوز تغییر نکرده

207
00:11:03,954 --> 00:11:08,214
کیسی،خیلی خوشحالم میبینم رشد کردی و شدی سردسته اعتصابات

208
00:11:08,709 --> 00:11:12,879
میدونی یه جای خالی تو شرکت من واسه یه تامین کننده هست

209
00:11:12,963 --> 00:11:14,553
فکر نکنم علاقه داشته باشی نه؟

210
00:11:14,632 --> 00:11:16,182
اوه..اه

211
00:11:16,592 --> 00:11:18,552
...باید راجع بهش فکر کنم
...من هیچوقت

212
00:11:18,636 --> 00:11:20,216
واسه خوندن فیلمنامه پول میگیری

213
00:11:20,304 --> 00:11:23,064
یه کارت اعتباری از شرکت داری،
یه جای پارک تو اون گاراژ خوبه

214
00:11:23,140 --> 00:11:25,690
- ...آم
- به علاوه دستیار خودت

215
00:11:26,102 --> 00:11:29,192
یه دستیار؟

216
00:11:29,855 --> 00:11:32,435
آره ولی البته به شرطی که اعتصاب تموم شه

217
00:11:32,942 --> 00:11:35,862
خب این خیلی پیشنهاد سخاوتمندانه‌ایه

218
00:11:35,945 --> 00:11:38,025
ولی باید با همکارام صحبت کنم

219
00:11:38,114 --> 00:11:40,124
چرا؟ اونا دستیارن

220
00:11:40,199 --> 00:11:43,489
تو دیگه از اونا نیستی
تو از مایی

221
00:11:44,328 --> 00:11:45,828
یه قرارداد دوساله اس

222
00:11:45,913 --> 00:11:48,213
اینجا رو امضا کن تا همه مشکلاتت برطرف شه

223
00:12:00,678 --> 00:12:02,638
چی انقدر خنده داره؟

224
00:12:02,722 --> 00:12:05,352
هیچی یادم به یه جوک افتاد که به این قضیه هیچ ربطی نداره

225
00:12:05,433 --> 00:12:06,813
میتونی بگی چی بود؟

226
00:12:06,892 --> 00:12:08,812
نه نمیفهمیش
راجع به ژاژا گابور هست
(بازیگر هالیوودی)

227
00:12:08,894 --> 00:12:11,024
و دیگه تو این شرایط اقلیمی این روزا مناسب نیس

228
00:12:11,105 --> 00:12:13,225
تصمیم درستی رو گرفتی
عاشق این کار میشی

229
00:12:13,315 --> 00:12:15,775
- خوش اومدی به تیم ما استیسی
- اسمم کیسی‌ئه

230
00:12:18,487 --> 00:12:20,027
...همممم

231
00:12:22,825 --> 00:12:24,405
هی

232
00:12:25,202 --> 00:12:26,582
اینجا رو امضا کن اگه میخوای تامین کننده

233
00:12:26,662 --> 00:12:30,502
شرکت سرشا رونان به اسم سرشا و نجات بشی

234
00:12:32,460 --> 00:12:33,420
هممم...

235
00:12:35,629 --> 00:12:37,379
دیگه نمیتونم یه دستیار باشم

236
00:12:37,465 --> 00:12:39,675
یه بار شرلی مک‌کلین یه کاکتوس انداخت تو صورتم
(بازیگر هالیوودی)

237
00:12:39,759 --> 00:12:42,759
!چون قرار ملاقاتشو با یه استیو مک‌کویین دیگه گذاشته بودم
(استیو مک‌کویینا زیادن. از بازیگر گرفته تا کارگردان)

238
00:12:42,845 --> 00:12:46,265
از کجا باید میدونستم منظورش اونی بود که مرده؟

239
00:12:46,348 --> 00:12:50,638
اشکال نداره اینجا رو امضا کن و فرار بزرگت رو درست کن

240
00:12:54,857 --> 00:12:55,857
...اوه

241
00:13:01,197 --> 00:13:02,567
اوکی دارم میرم تو

242
00:13:02,656 --> 00:13:05,486
تاد،قول بده جوری باشی اونجا با فراست باشی

243
00:13:05,576 --> 00:13:06,906
با فراست؟

244
00:13:06,994 --> 00:13:09,214
من اصلا نمیدونم یعنی چی

245
00:13:12,041 --> 00:13:14,001
- دایان تویی؟
- بله

246
00:13:14,084 --> 00:13:15,964
- نویین؟
- درسته

247
00:13:16,045 --> 00:13:17,545
باور نمیکنم

248
00:13:17,630 --> 00:13:19,300
واو، خیلی نژادپرستانه بود حرفت

249
00:13:19,381 --> 00:13:21,971
آدما همیشه شبیه اسم فامیلیشون‌ نیستن اوکی؟

250
00:13:22,051 --> 00:13:26,311
مثلا من سفیدپوستم و فامیلیم چاوزه
(فامیلی مکزیکی)

251
00:13:26,514 --> 00:13:28,274
فکر کردم‌ فامیلیت نویین بود

252
00:13:28,349 --> 00:13:32,939
- اوه آره اسمم هست تاد نویین
- دایان نویین چی شد؟

253
00:13:33,020 --> 00:13:34,900
اوه آره. دایان نویین

254
00:13:34,980 --> 00:13:39,440
آره دقیقا خودمم وگرنه اسمم تاد چاوز نیس

255
00:13:40,027 --> 00:13:41,567
خب ضایع شدیم

256
00:13:41,654 --> 00:13:45,574
اوکی این دفعه تو دایان باش من هورهه

257
00:13:45,658 --> 00:13:46,738
تاد، برو تو سطل آشغال

258
00:13:46,826 --> 00:13:51,786
ببین هورهه، میدونم باعث ناامیدی توام ولی من تو سطل آشغال زندگی نمیکنم

259
00:13:51,872 --> 00:13:54,422
خیلی وقته که دیگه اونجا زندگی نمیکنم

260
00:13:59,213 --> 00:14:01,133
...اوه چی ببخشید؟

261
00:14:01,215 --> 00:14:04,635
اوه ،اسپانیایی نه؟

262
00:14:06,595 --> 00:14:08,505
...اوه میتونی بری تو

263
00:14:13,435 --> 00:14:17,725
- واو، فوق‌العاده بود
- نه اتفاقا خیلی هم منطقی و ساده بود
(یه استریوتایپه که مکزیکیای آمریکا اکثرا خدمتکارن)

264
00:14:21,026 --> 00:14:24,906
- یه نوشیدنی بدون الکل لطفا
- بی‌عرضه

265
00:14:24,989 --> 00:14:26,619
دکتر چمپ، برنامه‌ات چیه؟

266
00:14:26,699 --> 00:14:28,579
هیچی اینقدر میخورم که سر و سامون بگیرم

267
00:14:28,659 --> 00:14:31,329
بعد تو منو میبری پستیشز و مواظبی که به دردسر نیفتم

268
00:14:31,412 --> 00:14:35,002
اینجوری مجبور نیستی بری خونه و منم میتونم یه اسب درمانی خوب باشم

269
00:14:35,082 --> 00:14:39,092
همه بیمارام هوشیار میشن، من یه برنده ام و عکسم میره رو جلد مجله

270
00:14:39,169 --> 00:14:41,549
ببین،من نمیتونم بذارم مست برگردی اونجا

271
00:14:41,630 --> 00:14:46,050
تو به من اهمیت نمیدی
فقط از این یارو می ترسی

272
00:14:47,553 --> 00:14:50,393
تا وقتی با خودت صادق نباشی نمیتونی به کسی کمک کنی

273
00:14:50,472 --> 00:14:53,022
- میدونی چی‌ میگم؟
- نه. من هیچوقت نمیفهمم چی میگی

274
00:14:53,100 --> 00:14:54,940
اگه تو این شیش ماه یه مشاوره واقعی بهم داده بودی

275
00:14:55,019 --> 00:14:57,149
بجای گفتن یه مشت کلمات قصار

276
00:14:57,229 --> 00:14:59,519
الان انقدر ترس نداشتم

277
00:14:59,607 --> 00:15:02,777
من درمانگر نیستم، فقط یه اسب درمانم

278
00:15:02,860 --> 00:15:04,570
یه تفاوت ریز ولی از لحاظ حقوقی مهم

279
00:15:04,820 --> 00:15:07,320
در ضمن تو هم از من مشاوره واقعی نمیگرفتی

280
00:15:07,406 --> 00:15:08,366
و چرا اینجوری فکر میکنی؟

281
00:15:08,449 --> 00:15:11,079
خب چجوری بگم 
چون من یه اسبم

282
00:15:11,160 --> 00:15:12,370
که تو رو یاد پدرت میندازم

283
00:15:12,453 --> 00:15:15,793
و تو همزمان هم‌ از من بدت میاد هم میخوای قبولت داشته باشم

284
00:15:15,873 --> 00:15:17,633
مقبولیتی که حتی اگه بدست بیاری،

285
00:15:17,708 --> 00:15:19,168
آره سریعا رد میکردم

286
00:15:19,251 --> 00:15:21,841
و اونو بهونه‌ای میکردم برای نفرت بیشتر ازت، منظورت چیه دقیقا؟

287
00:15:21,921 --> 00:15:26,051
منظورم اینه که تو نمیتونی رابطه سالم با اسبا داشته باشی

288
00:15:26,133 --> 00:15:27,723
واقعا؟ خب اگه حرفت درست بود

289
00:15:27,801 --> 00:15:29,971
خب من هیچ اسبی تو زندگیم نداشتم دیگه

290
00:15:30,054 --> 00:15:32,224
درسته، انگار همه دوستات

291
00:15:32,306 --> 00:15:35,136
یا انسانن یا سگ یا گربه

292
00:15:35,225 --> 00:15:37,555
خب اگه اینجوریه چجوری میخوای اینو توجیح کنی که یه اسب هست که من بهش اهمیت میدم

293
00:15:37,645 --> 00:15:40,225
خواهر ناتنیم هالیهاک.
که بازم منو یاد بابام میندازه

294
00:15:40,314 --> 00:15:43,284
اگه تئوریت درست بود
من الان باید اونو کامل نزدیک خودم نگه میداشتم

295
00:15:43,359 --> 00:15:45,859
نیاز دارم منو‌ دوست داشته باشه ولی نمیتونم از خودم آسیب پذیری نشون بدم...

296
00:15:45,945 --> 00:15:46,855
و اجازه بدم اون به من آسیب بزنه

297
00:15:46,946 --> 00:15:49,066
!احمق
هالیهاک که جلوه پدرت نیست

298
00:15:49,156 --> 00:15:53,156
اون تو رو یاد اسبی میندازه که بیش از همه بدت‌ میاد
!خودت

299
00:15:53,243 --> 00:15:54,453
اوکی مچمو گرفتی

300
00:15:54,536 --> 00:15:57,326
پدر و مادرم باعث شدن یه نفرت درونی از اسبا داشته باشم

301
00:15:57,414 --> 00:16:00,134
پس‌ این بدن اسبی من مث یه زندانه که نمیتونم هیچوقت نمیتونم‌ ازش فرار کنم

302
00:16:00,209 --> 00:16:01,749
و این باعث میشه رفتار مخربی داشته باشم

303
00:16:01,835 --> 00:16:04,245
چون به طور ناخودآگاه باور دارم که باید تنبیه بشم

304
00:16:04,463 --> 00:16:07,383
ولی مسلما چون مشهورم هیچوقت تنبیه نمیشم 
و این باعث میشه بیشتر خرابکاری کنم

305
00:16:07,466 --> 00:16:10,086
و از اونجایی که این الگو انقدر توی هویتم نفوذ داره

306
00:16:10,177 --> 00:16:14,177
به نظرم غیرممکن‌ میاد که هیچوقت درست شه
پس به جای تلاش،مشروب میخورم

307
00:16:14,390 --> 00:16:16,180
اه...رسید لطفا

308
00:16:16,266 --> 00:16:18,936
پس تنها راهی که برای درست شدنم میمونه اینه که برگردم به هوشیار بودن

309
00:16:19,019 --> 00:16:22,059
و بالاخره خودم رو واسه اشتباهات گذشته و آینده‌ام مسئول بدونم

310
00:16:22,147 --> 00:16:24,477
اوه خدای من تراپی که میگن‌ اینه؟

311
00:16:24,566 --> 00:16:26,316
چرا تو هی واسه من رسید میاری؟

312
00:16:27,444 --> 00:16:30,034
اه...دکتر چمپ

313
00:16:33,367 --> 00:16:34,277
واو

314
00:16:34,368 --> 00:16:35,658
ببخشید رفقا

315
00:16:35,744 --> 00:16:37,084
ورود افراد متفرقه به این طبقه ممنوعه

316
00:16:37,162 --> 00:16:38,832
- ...اه ولی
- اوه،خداروشکر که تو اینجایی

317
00:16:38,914 --> 00:16:41,584
یه نفر و تو بوفه دیدم که روی هات‌داگش داشت سس کچاپ میریخت
(!تو شیکاگو کلا سس خردل میریزن و کچاپ ریختن تابوئه)

318
00:16:41,667 --> 00:16:44,457
چی؟ غلط کرده تو شهر من

319
00:16:45,838 --> 00:16:48,468
- واو، واقعا کارت حرف نداره 
- بریم

320
00:16:52,469 --> 00:16:57,769
هی ببین، آدمایی که کلیه دوس دارن شاید از روده کوچیک هم‌ خوششون بیاد

321
00:16:57,850 --> 00:17:00,690
فقط کلیه رو میخوایم
نیازی نیس وسوسه بشیم واسه بقیه‌ی اعضا

322
00:17:00,769 --> 00:17:02,019
چشم قربان

323
00:17:04,440 --> 00:17:07,070
ممنون که اینکار و میکنی

324
00:17:07,151 --> 00:17:10,491
وقتی مامانت خوب بشه دیگه اذیتت نمیکنیم

325
00:17:10,571 --> 00:17:13,161
- میدونم این چیزیه که میخوای
- چرا باید اینو بخوام؟

326
00:17:15,492 --> 00:17:18,702
- تو هیچوقت منو نفهمیدی 
- من‌ تو رو مث پسر خودم بزرگ‌ کردم

327
00:17:18,787 --> 00:17:21,497
باهات سخت‌گیر بودم چون چیزای بزرگی ازت توقع داشتم

328
00:17:21,582 --> 00:17:23,082
تو سخت‌گیر نبودی
بدجنس بودی

329
00:17:23,167 --> 00:17:25,167
- جون دنیا بدجنسه
- دنیای من که نیس

330
00:17:25,252 --> 00:17:27,132
من خیلی چیزا واست میخواستم تاد

331
00:17:27,212 --> 00:17:31,432
میخواستم روت فشار بیارم که بهترین خودت باشی.
ولی الان میبینم که شکست خوردم

332
00:17:31,508 --> 00:17:34,298
ولی شکست نخوردی
چون من نمونه یه شکست نیستم

333
00:17:34,386 --> 00:17:36,176
ببین...اوکی تاد

334
00:17:37,139 --> 00:17:40,479
چرا انقدر میخوای متناسب با افکار خودت بهم افتخار کنی؟

335
00:17:40,559 --> 00:17:44,229
چرا نمیتونی ببینی که من زندگی خوبی دارم
دوستای زیادی دارم.شغل دارم

336
00:17:44,313 --> 00:17:47,073
تو رو کاناپه میخوابی و کل روز خیمه شب بازی میکنی

337
00:17:47,149 --> 00:17:50,029
من خوشحالم هورهه.
دیگه چی ازم انتظار داری

338
00:17:50,110 --> 00:17:51,610
میخوام بدونم که حالت خوبه

339
00:17:51,695 --> 00:17:54,025
پس چرا ده ساله که زنگ نزدی

340
00:17:54,114 --> 00:17:57,124
فک‌ میکنی نمیخواستم؟
من اون کسی نبودم که...

341
00:17:57,618 --> 00:17:58,868
چی؟

342
00:17:59,578 --> 00:18:01,658
مادرت عاشقته

343
00:18:01,955 --> 00:18:05,125
ولی خیلی مغروره.
اگه تو زنگ بزنی باهات صحبت میکنه

344
00:18:05,793 --> 00:18:09,053
خب ولی الان که نمیتونه صحبت کنه چون تو کماس

345
00:18:09,129 --> 00:18:10,459
آره

346
00:18:13,759 --> 00:18:15,389
دارن راجع به چی حرف میزنن؟

347
00:18:17,554 --> 00:18:19,394
لعنت لعنت لعنت

348
00:18:19,473 --> 00:18:21,813
چاوزها! مهمون دارین

349
00:18:21,892 --> 00:18:23,482
باید از اونجا بیاین بیرون، میشنوین؟

350
00:18:23,560 --> 00:18:25,480
الو؟الو؟

351
00:18:25,979 --> 00:18:28,479
دایان چرا یه بیسیم تو آشپزخونمونه؟

352
00:18:28,982 --> 00:18:30,072
- لعنت
- Uh...

353
00:18:30,150 --> 00:18:34,200
بیخشید؟ این گاراژ واسه مشتری‌های پاساژه

354
00:18:34,279 --> 00:18:36,409
اوکی باشه یه پرتزل میخرم

355
00:18:36,490 --> 00:18:39,580
- یا میتونی بری بیرون؟
- نه الان پرتزل میخوام

356
00:18:39,660 --> 00:18:43,160
هی دایان واسه منم بخر، دوست دارم

357
00:18:43,997 --> 00:18:45,867
یکی داره میاد باید بریم

358
00:18:46,083 --> 00:18:47,753
تا کلیه‌ام رو نگرفتم بیرون نمیرم از اینجا

359
00:18:47,835 --> 00:18:50,245
- تاد این یه موضوع جدیه
- آره متوجهم

360
00:18:50,337 --> 00:18:51,587
تو خیلی جدی‌ای

361
00:18:51,672 --> 00:18:54,682
کتابای جدی میخونی و به کانال سریوس اکس ام گوش میدی
(یه کانال رادیوییه ولی اسمش شبیه serious عه)

362
00:18:54,758 --> 00:18:55,878
باید بریم الان

363
00:18:55,968 --> 00:18:58,928
- !هی
- چرا همیشه با من دعوا میکنی

364
00:18:59,138 --> 00:19:01,848
چرا همیشه میخوای منو از جاها بندازی بیرون

365
00:19:01,932 --> 00:19:02,852
!هی

366
00:19:02,933 --> 00:19:04,433
همونجایی که هستین بمونین

367
00:19:08,689 --> 00:19:10,569
...آم

368
00:19:17,406 --> 00:19:21,286
آم...مطمئنا بقیه دستیارام الان میرسن

369
00:19:21,368 --> 00:19:23,368
بخاطر بارون خیلی ترافیک شده

370
00:19:23,453 --> 00:19:25,253
هیچکس دیگه قرار نیس بیاد استوارت

371
00:19:25,330 --> 00:19:28,380
- آم...بخاطر بارون؟
- همشون ترفیع گرفتن

372
00:19:28,458 --> 00:19:29,498
مقامای همتون متفاوته

373
00:19:29,585 --> 00:19:32,295
رهبرتون ولتون کرده.
قبول کن که اعتصاب تموم شده

374
00:19:32,671 --> 00:19:34,971
واو اوکی

375
00:19:35,048 --> 00:19:36,758
ما یه قرارداد جدید درست کردیم

376
00:19:36,842 --> 00:19:39,512
هیچ کدوم از اون چیزایی که میخواستین رو قرار نیس بگیرین و از دوشنبه هم کارتون شروع میشه

377
00:19:39,595 --> 00:19:40,795
عادلانه‌اس

378
00:19:41,096 --> 00:19:44,306
اگه امضا کنم یعنی منم ترفیع میگیرم؟

379
00:19:44,391 --> 00:19:47,641
حتما استوارت، یه روزی.

380
00:19:48,270 --> 00:19:51,230
پرنسس کرولاین
منم خیلی دلم میخواد حقوقتو اضاف کنم

381
00:19:51,315 --> 00:19:52,935
ولی داری شبیه دستیارا فک میکنی

382
00:19:53,025 --> 00:19:58,235
یکی از این روزا بالاخره نماینده میشی و یه قرارداد جدید امضا میکنی

383
00:19:58,322 --> 00:20:02,452
پس چرا خودتو داری درگیر این چیزای بی‌اهمیت دستیاری میکنی

384
00:20:02,534 --> 00:20:04,914
واقعا فکر میکنی شایستگی نماینده شدم رو دارم؟

385
00:20:04,995 --> 00:20:08,745
!یه روزی البته
ولی واسه الان دستیار منی

386
00:20:08,832 --> 00:20:10,632
ولی از اونجایی که

387
00:20:10,709 --> 00:20:13,209
هیکلت شبیه اون خانم عصبانی هست که تو اداره پست افتادم روش

388
00:20:13,295 --> 00:20:19,005
میخوام بری این بیکینی رو بپوشی و بهم بگی تنگه یا نه
(میخواد به جای معذرت خواهی بهش بیکینی بده)

389
00:20:19,092 --> 00:20:21,052
چشم رئیس

390
00:20:21,678 --> 00:20:22,508
اوه.

391
00:20:23,513 --> 00:20:25,893
- آم...
- استوارت امضا نکن

392
00:20:25,974 --> 00:20:28,564
الان یادم اومد تو صفحه 12 یه غلط املایی هست

393
00:20:28,644 --> 00:20:31,694
به جای ساعتای کاری نوشتم بیلی باب حموم میکنه
( Billy Bob Thornton بازی با کلمات و منظورش)

394
00:20:31,772 --> 00:20:33,362
pc غیر قابل چشم پوشیه

395
00:20:33,523 --> 00:20:35,863
این یارو بعد از عمو نوئل بد اصلا حموم نکرده
(یکی از فیلماش)

396
00:20:35,943 --> 00:20:38,783
"مردی که اونجا نبود"؟
بهتره بگیم مردی که اونجا رو نشست

397
00:20:38,862 --> 00:20:40,822
"اسلینگ بلید"؟
"بهتره بگیم"لطفا حموم کن

398
00:20:40,906 --> 00:20:45,116
توپ هیولا؟ 
"بهتره بگیم" تخمای هیولایی
البته بازیگر خوبیه

399
00:20:45,202 --> 00:20:46,622
بزار یه نسخه جدید برات درست کنم

400
00:20:46,703 --> 00:20:48,413
و الان میتونی بری‌ خونه و فردا امضا کنی

401
00:20:48,497 --> 00:20:49,957
تا ماشینت باهات میام

402
00:20:54,920 --> 00:20:56,380
خب اینم‌ از ماشین من

403
00:20:56,463 --> 00:20:58,633
- جدی؟
- نه‌. من ماشین ندارم

404
00:20:58,715 --> 00:21:00,925
خب پس چرا صدمتر زیر بارون راه رفتیم؟

405
00:21:01,009 --> 00:21:04,429
هل شدم
تا بحال اختیار اینکه کجا بریم دستم نبوده

406
00:21:04,513 --> 00:21:07,103
مشخصا خیلی تو این مذاکرات عقبی

407
00:21:07,182 --> 00:21:08,312
بیا این شماره رو بگیر

408
00:21:08,392 --> 00:21:11,732
واو. این خیلی پول زیادیه پرنسس کرولاین

409
00:21:11,812 --> 00:21:14,522
این مبلغ پول نیس شماره تلفنه

410
00:21:15,023 --> 00:21:16,443
...اوه

411
00:21:17,651 --> 00:21:20,281
میتونی منو برسونی خونه؟

412
00:21:21,947 --> 00:21:24,567
- جناب سروان...
- این مرد بهت حمله کرد؟

413
00:21:24,658 --> 00:21:26,988
- چی؟ نه
- اگه بهت حمله کرده میتونی به من بگی

414
00:21:27,077 --> 00:21:31,497
- هی دستاتو بزار بالا سرت
- ببین این‌ همش یه سوتفاهمه

415
00:21:31,581 --> 00:21:34,081
من فقط میخوام کلیه‌ام رو برگردونم پیش مامانم

416
00:21:34,167 --> 00:21:37,877
وایتویل نزدیک صدتا از اینا داره.
یه دونه کم شه متوجه نمیشه

417
00:21:37,963 --> 00:21:40,763
چقدر شیطونی تو

418
00:21:40,841 --> 00:21:42,471
اوه،بسه

419
00:21:42,551 --> 00:21:43,721
چی؟

420
00:21:46,763 --> 00:21:51,483
"آرماگدون"؟
یا بهتره بگیم آرما-بزار از کنار این مرتیکه بدبو گم شیم

421
00:21:51,560 --> 00:21:53,770
چه خب...کی رو صندلی منه؟

422
00:21:54,479 --> 00:21:56,729
آقای ترتلتاب
فک میکردم قرارمون ساعت 9 بود

423
00:21:56,815 --> 00:21:58,775
- ظاهرا ساعت 9 و سه دقیقه اس
- سلام

424
00:21:59,067 --> 00:22:01,067
اگه واقعا میخوای با دستیارا مذاکره کنی

425
00:22:01,153 --> 00:22:03,663
بی‌تدبیریه که نشون بدی به زمانمون اهمیت نمیدی

426
00:22:03,947 --> 00:22:05,867
اگه بخوایم این مذاکرات رو درست شروع کنیم،

427
00:22:05,949 --> 00:22:08,369
بنظرم باید جلسه رو به فردا موکول کنیم

428
00:22:08,452 --> 00:22:10,872
- موافقین؟
- آم...

429
00:22:11,204 --> 00:22:13,714
- اوکی؟
- عالیه. فعلا پرنسس کرولاین

430
00:22:13,790 --> 00:22:14,830
فعلا جودا

431
00:22:15,292 --> 00:22:19,002
- چه کوفتی بود این؟
- خب مذاکرات شروع شد

432
00:22:24,634 --> 00:22:29,724
تاد...من بهت یه عذرخواهی بدهکارم

433
00:22:29,806 --> 00:22:31,976
اوه؟

434
00:22:32,059 --> 00:22:35,769
میدونم خیلی بهت سخت گرفتم وقتی داشتی بزرگ میشدی

435
00:22:35,937 --> 00:22:37,397
ولی میخواستم مواظبت کنم ازت

436
00:22:37,481 --> 00:22:39,271
واسه من هیچی آسون بدست نیومد

437
00:22:39,358 --> 00:22:43,488
برای رسیدن به اینجایی که هستم نیاز به تلاش سخت، تمرکز و نظم داشتم

438
00:22:43,570 --> 00:22:45,910
هیچی همینجوری درست نمیشد

439
00:22:45,989 --> 00:22:49,329
ولی باید متوجه میشدم که تو سفید پوستی :))

440
00:22:49,951 --> 00:22:51,501
میبخشمت

441
00:22:51,703 --> 00:22:52,583
بیدار شده

442
00:22:52,662 --> 00:22:56,422
میخوای بیای سلام کنی 
مطمئنم خوشحال میشه ببینتت

443
00:22:56,500 --> 00:22:59,040
خب شماره‌ام‌ رو داره

444
00:22:59,127 --> 00:23:01,167
- رفتارت سرده تاد
- چه توقعی داری؟

445
00:23:01,254 --> 00:23:03,094
منم یه چاوزم درسته؟

446
00:23:05,550 --> 00:23:06,470
...هممم

447
00:23:10,972 --> 00:23:13,852
- من‌ کجام؟
- توی پارتریجز

448
00:23:13,934 --> 00:23:16,024
کمپ ترک اعتیادی که دنی بونادوچی تاسیس کرده
(بازیگر سریال خانواده پارتریجز)

449
00:23:16,103 --> 00:23:18,863
- پس پستیشز چی؟
- بهشون گفتم میارمت اینجا

450
00:23:18,939 --> 00:23:19,939
چرا اینکارو کردی

451
00:23:20,023 --> 00:23:22,153
اون آدما نیاز دارن من به نمونه موفقیت باشم براشون

452
00:23:22,359 --> 00:23:25,069
تا وقتی با خودت صادق نباشی نمیتونی به کسی کمک کنی

453
00:23:25,278 --> 00:23:28,028
- یه آدم خردمند بهم گفت اینو
- کی؟ کدوم‌ آدم خردمند؟

454
00:23:28,115 --> 00:23:30,235
تو گفتی
و میخواستم شاعرانه حرف بزنم مثلا و خرابش کردی

455
00:23:30,325 --> 00:23:32,445
خب چرا به حرف من گوش میدی؟ من یه آدم مستم

456
00:23:32,536 --> 00:23:34,786
آره ولی اولین قدم اینه که قبول کنی

457
00:23:34,871 --> 00:23:38,581
نابود کردی منو.
دیگه نمیتونم برم پستیشز.

458
00:23:38,750 --> 00:23:40,460
شوهرم منو ترک‌ میکنه

459
00:23:40,544 --> 00:23:43,714
بعد از اتفاقی که برای دخترمون افتاد بهش قول دادم دیگه مست نکنم

460
00:23:43,797 --> 00:23:45,877
اه... سر دخترت چی اومد؟

461
00:23:45,966 --> 00:23:49,966
هیچی از زندگی من نمیدونی و فکر میکنی میفهمی چی واسه من‌ خوبه؟

462
00:23:50,053 --> 00:23:52,143
اصلا تنها دلیلی که من الان مستم

463
00:23:52,222 --> 00:23:54,022
همون بطری ودکای‌ قاچاقی تو بود

464
00:23:54,099 --> 00:23:57,189
-  خب عملا این درسته
- البته که تو این بلا رو سر من آوردی

465
00:23:57,436 --> 00:23:59,306
چون من بهت اهمیت دادم

466
00:23:59,396 --> 00:24:02,066
و تو آدمایی که به اهمیت میدن‌ رو نابود میکنی

467
00:24:02,357 --> 00:24:04,107
خب موفق باشی

468
00:24:04,276 --> 00:24:08,776
میخوام اینو خوب یادت بمونه بوجک
میخوام یادت بمونه با من چیکار کردی

469
00:24:10,782 --> 00:24:14,492
دیگه همه‌چیو یادم میمونه
الان دیگه هوشیارم

470
00:24:47,235 --> 00:24:53,865
♪ Back in the '90s
I was in a very famous TV show ♪

471
00:24:56,036 --> 00:24:58,326
- ♪ I'm BoJack the horseman ♪
- ♪ BoJack ♪

472
00:24:58,413 --> 00:25:02,883
♪ BoJack the horseman
Don't act like you don't know ♪

473
00:25:05,462 --> 00:25:09,422
♪ And I'm trying to hold on to my past ♪

474
00:25:09,841 --> 00:25:14,101
♪ It's been so long
I don't think I'm gonna last ♪

475
00:25:14,721 --> 00:25:18,231
♪ I guess I'm just trying
To make you understand ♪

476
00:25:18,308 --> 00:25:21,558
♪ That I'm more horse than a man ♪

477
00:25:22,604 --> 00:25:26,824
♪ Or I'm more man than a horse ♪

478
00:25:26,900 --> 00:25:28,190
♪ BoJack ♪

