1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
زیرنویس از مونوکسید و آسوکا

2
00:00:09,467 --> 00:00:11,507
من تو حیطه کاریم خیلی آدمای معروفی میبینم

3
00:00:11,594 --> 00:00:15,184
جذاب ترینای دهه 90 
نیک نولت. میکی رورک
(رورک رو الان ببینین چی شده)

4
00:00:15,265 --> 00:00:16,885
جدی میگم الان دهه نودیم

5
00:00:16,975 --> 00:00:19,185
اینا کسایی ان که فکر میکنیم جذابن درسته؟

6
00:00:19,269 --> 00:00:21,269
و دخترم اصلا به تخمش هم نبود

7
00:00:21,354 --> 00:00:24,324
ولی وقتی گفتم میخوام بوجک هورسمن رو ببینم...

8
00:00:24,399 --> 00:00:26,189
یه لطف در حق من بکن
روزشو بساز

9
00:00:27,736 --> 00:00:29,776
منو میگی من اصلا این برنامه رو نمیخواستم

10
00:00:29,863 --> 00:00:32,623
انجلا دیاز،رئیس شبکه به من زنگ زد

11
00:00:32,699 --> 00:00:34,449
ملعونِ مشغول
من! دنی بناناز!

12
00:00:34,534 --> 00:00:39,084
و میگه هرب کزاز داره میره و میخوام تو "هورسین اروند" رو مدیریت کنی

13
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
خب من با خودم فکر کردم
عجب فرصتی

14
00:00:41,708 --> 00:00:44,498
الان میتونم واسه بهترین گروه بازیگرای تلویزیون برنامه بنویسم

15
00:00:44,586 --> 00:00:46,626
با شماها مثل سالن بولینگ میمونه

16
00:00:46,713 --> 00:00:49,343
انگار میله میذاری و همشو میزنی
خیلی هم خوش شانسم

17
00:00:49,632 --> 00:00:51,092
- اه..
- آره میدونم همه میدونن

18
00:00:51,176 --> 00:00:52,546
که تو و هرب یکم اختلاف داشتین با هم

19
00:00:52,635 --> 00:00:55,425
و اون مجبور شد برنامه رو تو شرایط بد ول کنه

20
00:00:55,597 --> 00:00:57,387
ولی من الان جایگاه خودمو میدونم اینجا

21
00:00:57,474 --> 00:01:00,064
اینجا خونه توئه و من مهمونم فقط درسته؟

22
00:01:00,310 --> 00:01:03,650
جادوی "هورسین اروند" نه به هرب کزاز هست نه دنی بناناز

23
00:01:03,897 --> 00:01:06,937
من متوجه ام که مردم چرا بیگ مک میخرن
نیومدم که دستورش رو عوض کنم
(یکی از برگرای مک دونالد)

24
00:01:07,025 --> 00:01:09,235
تو همون سس مخصوصی بوجک

25
00:01:09,319 --> 00:01:11,359
من؟ من فقط میخوام نون باشم

26
00:01:11,446 --> 00:01:14,656
نه حتی نون پایینی و یا نون بالایی
همون نون وسطی باشم کافیه برام
(بیگ مک یه نون وسطش داره)

27
00:01:14,741 --> 00:01:16,791
- این داستان و قبلا هم‌ گفتی بهم
- گفتم؟

28
00:01:16,868 --> 00:01:20,078
آره دنی،شرونا،نونا
قبلا هم صحبت کردیم

29
00:01:20,163 --> 00:01:22,753
- خب راجع به جینا چی؟ بهت گفتم؟
- آره

30
00:01:22,832 --> 00:01:25,042
- و سارا لین؟
- مکررا، بله

31
00:01:25,126 --> 00:01:27,916
- اون دفعه که تو صورت مریسا عطسه زدم چی؟
- آره همه چیو بهم گفتی

32
00:01:28,004 --> 00:01:30,674
حتی اون رویا که توش میری به یه مهمونی شام

33
00:01:30,757 --> 00:01:32,507
حتی جاده خاکی هم رفتی

34
00:01:32,592 --> 00:01:35,722
و راجع به اون زنه هم بهم گفتی که عموت نشونت داد تو مجله که سه تا نوک سینه داشت

35
00:01:35,804 --> 00:01:38,104
- اون دیگه کی بود؟
- فک کنم کارمون دیگه تمومه اینجا

36
00:01:38,181 --> 00:01:41,391
- منظورت چیه تمومه؟
- خب الان 6 ماهه که تو اینجایی

37
00:01:41,476 --> 00:01:42,886
وقتشه بری خونه

38
00:02:38,116 --> 00:02:40,196
اه،ببخشید،از این طرف نه

39
00:02:40,743 --> 00:02:42,003
اگه این گلا رو به معشوقه رئیسم نرسونم

40
00:02:42,078 --> 00:02:44,408
منو میکشه

41
00:02:44,497 --> 00:02:47,077
خب ما الان در حال فیلمبرداری یه قسمت از "پدر تولد" هستیم 
(birthday dad)

42
00:02:47,167 --> 00:02:49,957
و رئیس من منو میکشه اگه بذارم کسی از اینجا رد شه

43
00:02:50,044 --> 00:02:53,764
خیلی هم خوب، وقتی تیکه تیکه هامو تو پارک گریفیث پیدا کردن

44
00:02:53,840 --> 00:02:55,970
حتما خونواده ام با این فکر خودشونو آروم میکنن

45
00:02:56,050 --> 00:02:58,800
که من مردم تا شما بتونین یه قسمت از "پدر تولد" رو فیلمبرداری کنین

46
00:02:58,887 --> 00:03:01,507
ببخشید. ولی واقعا سریال خوبیه

47
00:03:03,141 --> 00:03:09,061
میدونم همیشه نتونستم کنارت باشم
مواقع تولدت،ولی الان دلم میخواد باشم

48
00:03:09,147 --> 00:03:11,727
میخوام پدر تولدت باشم

49
00:03:11,816 --> 00:03:15,196
تو اصلا متوجه نمی شی نه؟
الان تو دنیای واقعی هستیم

50
00:03:15,278 --> 00:03:18,658
و من شغلم از همه چی برام مهم تره
وقت واسه تولد و اینا ندارم

51
00:03:18,740 --> 00:03:20,740
ولی حس و حال تولد چی میشه؟

52
00:03:20,825 --> 00:03:23,825
همه میدونن همچین چیزی وجود نداره 
اینجا دنیای واقعیه

53
00:03:23,912 --> 00:03:26,792
حالا اگه میشه میخوام قهوه ام رو بخورم

54
00:03:26,956 --> 00:03:28,706
کات. میریم جلو

55
00:03:28,791 --> 00:03:30,671
چه برداشت عالی ای ملودی.

56
00:03:30,752 --> 00:03:33,422
به نظرت ما گلن کلوز، جف گلدبلوم، کلوین کلاین

57
00:03:33,504 --> 00:03:35,924
و کالکشن همه‌ی آهنگای خوب کمپانی "ماتون" نیستیم؟ چون... 
(میخواد بگه خیلی خوبیم)

58
00:03:37,175 --> 00:03:39,255
- مورمور شدم
- چای گیاهی میخوای؟

59
00:03:39,344 --> 00:03:40,974
- آره عالی میش...اه

60
00:03:41,054 --> 00:03:43,434
- اوپس
- آدری دوباره شوخیت گل کرد

61
00:03:43,514 --> 00:03:45,484
دانا، یه شال دیگه نیاز دارم

62
00:03:45,558 --> 00:03:47,808
کل خدمه باهات چپ شدن یا من اشتباه میکنم؟

63
00:03:47,977 --> 00:03:50,727
نه، فقط یه خورده ازم متنفرن

64
00:03:50,813 --> 00:03:52,363
بخاطر اون داستان خیانت به پیکلز

65
00:03:52,440 --> 00:03:53,780
از وقتی همه‌گیر شد

66
00:03:53,858 --> 00:03:57,028
مردم واقعا با این‌جانب چپ افتادن

67
00:03:57,111 --> 00:03:59,321
- مخصوصا زنای جوون
- اه، نه

68
00:03:59,405 --> 00:04:02,655
"مخصوصا زنای جوون" یکی از هشت مخاطبان مد نظر برنامه ان

69
00:04:02,742 --> 00:04:03,872
باید ظاهرت درست کنیم
(چون آبروش رفته باید اوضاعش درست کنن مردم ازش خوششون بیاد)

70
00:04:04,035 --> 00:04:06,955
الان تنها چیزی که برام مهمه پیکلزه

71
00:04:07,038 --> 00:04:11,038
و کاری که الان میخوام بکنم خوب کردن همه چی بینمونه
(اینجا میگه kosher به معنی حلال یهودیا هست و یه نوع نمک هم هست که به خیارشور میزنن)

72
00:04:11,125 --> 00:04:13,245
- خب تو میخوای با من سکس کنی؟
- آره

73
00:04:13,336 --> 00:04:15,876
و نامزدت قراره بیاد تماشا یا...

74
00:04:15,964 --> 00:04:17,724
اوه. نه. ببخشید سوتفاهم شده

75
00:04:17,799 --> 00:04:20,549
این یه سناریوی کاکولدینگ از سر فتیش نیس
(بعضی مردا از دیدن سکس همسرشون با مردای دیگه ارضا میشن خلاصه)

76
00:04:20,635 --> 00:04:23,965
این آقا با همسر سابقش سکس کرده و الان من و تو باید بکنیم که ما مساوی بشیم

77
00:04:24,055 --> 00:04:26,885
که همه چی بین من و مستر به شکل سابقش برگرده و نرمال شیم

78
00:04:26,975 --> 00:04:27,805
متوجهی؟

79
00:04:27,892 --> 00:04:29,522
نه واقعا
ولی سکس با تو بهم میرسه؟

80
00:04:29,602 --> 00:04:30,562
- آره 
- درسته

81
00:04:30,645 --> 00:04:32,015
خب پس خوبه. هستم

82
00:04:32,105 --> 00:04:35,105
- ولی شهرتت چی؟
- خیلی نگران اون نیستم

83
00:04:35,483 --> 00:04:38,033
حس میکنم مردم در کل دوس دارن از من خوششون بیاد

84
00:04:38,236 --> 00:04:41,856
و اگه یه مدت کاری نکنم،
بالاخره ستاره‌ها و کواکب تو گردش درستی قرار میگیرن

85
00:04:41,948 --> 00:04:44,448
و مردم دوباره عاشق من میشن

86
00:04:44,534 --> 00:04:46,414
اوق

87
00:04:48,913 --> 00:04:51,833
- مم، مرسی واسه صبحونه
- مرسی که اسمشو میذاری صبحونه

88
00:04:51,916 --> 00:04:54,456
هر کسی قدر یه سوپ جو ترد رو نمیدونه

89
00:04:54,544 --> 00:04:57,134
- از امروز قراره شرح حالتو شروع کنی؟
- اوهوم برنامه همین بود

90
00:04:57,213 --> 00:04:59,883
ولی الان اینهمه ظرف مونده اینجا و وقت کل صبحمو میگیره

91
00:04:59,966 --> 00:05:02,546
و وقتی صبح تموم میشه خب انگار کل روز تموم شده

92
00:05:02,635 --> 00:05:03,795
بهتره از فردا شروع کنم

93
00:05:03,886 --> 00:05:05,886
ببین،میدونم که شروع کردن یه چیز جدید سخته

94
00:05:05,972 --> 00:05:08,352
ولی سخت ترین کار شروع کردنشه

95
00:05:08,433 --> 00:05:09,273
درست میگی

96
00:05:09,350 --> 00:05:12,480
در ضمن من یه فیلمبردار خصوصی ام که خرج یه بچه رو میدم

97
00:05:12,562 --> 00:05:14,312
پس پیشنهاد میکنم توام سهم خودت رو بدی

98
00:05:14,897 --> 00:05:15,767
هممم.

99
00:05:18,401 --> 00:05:20,781
هی دوستان؟ ببخشید میشه توجه کنین همه؟

100
00:05:20,862 --> 00:05:24,532
فقط میخواستم یه تست غیر الکلی بزنیم به سلامتی دنیس
(toast هم به معنی به سلامتی کسی خوردن هست هم همون نون تست)

101
00:05:24,615 --> 00:05:26,445
ها ها!

102
00:05:26,534 --> 00:05:28,374
آخ! من به گلوتون حساسیت دارم!
(ماده ای توی نون)

103
00:05:28,453 --> 00:05:31,873
ما خیلی چیزارو با هم پشت سر گذاشتیم و خداحافظی آسون نیست اصلا

104
00:05:32,206 --> 00:05:34,456
- یادتون وقتی داگ رفت؟
- هممم؟

105
00:05:34,542 --> 00:05:36,212
یا جیمسون؟

106
00:05:36,294 --> 00:05:37,424
یا بانگوی خیلی عزیز؟

107
00:05:37,503 --> 00:05:40,133
- ببخشید کیو میگی؟
- به سلامتی دنیس!

108
00:05:40,214 --> 00:05:41,674
دنیس!

109
00:05:43,259 --> 00:05:45,719
یادم نبود من و تو جز آخرین باقی‌مونده ها از گروه اصلیمون هستیم

110
00:05:45,803 --> 00:05:49,563
- خدایا،چقدر خوش گذشت بهمون نه؟
- خب بیشتر اوقات نه

111
00:05:49,640 --> 00:05:53,560
- آره ولی تو آماده ای نه؟
- آماده یا نه، من که رفتم

112
00:05:53,644 --> 00:05:54,904
آره آماده ای

113
00:05:54,979 --> 00:05:57,019
راجع به بحث دیروزمون هیچی فکر کردی؟

114
00:05:57,106 --> 00:06:00,226
اینکه تو به نسخه‌ای از خودت تبدیل بشی که دیگه اینجا نیس؟

115
00:06:00,318 --> 00:06:02,358
نمیدونم. همه چی داره خوب پیش میره واسم اینجا

116
00:06:02,570 --> 00:06:04,360
دردسر درست نمیکنم، اتاق مجلل مال منه،

117
00:06:04,447 --> 00:06:06,277
بالاخره دستور املت با سفیده تخم مرغ ام رو کامل کردم

118
00:06:06,366 --> 00:06:09,286
ماده سری‌اش زرده تخم مرغه!
ممکنه یه شیش هفته دیگه هم اینجا باشم

119
00:06:09,369 --> 00:06:11,579
همین الانش هم 3 بار تمدید کردی

120
00:06:11,662 --> 00:06:13,372
اینجا مال آدماییه که تو بحرانن

121
00:06:13,456 --> 00:06:16,706
بحران زیادی باحال بودن شاید
درست میگم کارمن؟

122
00:06:16,793 --> 00:06:21,263
- اگه بگم آره میتونم بچه‌مو ببینم؟
- کارمن، نه

123
00:06:21,339 --> 00:06:23,879
تو بچه‌تو به یه مشت زالوصفت فروختی که بتونی پول کراک‌تو بدی

124
00:06:23,966 --> 00:06:27,256
- بچه ات الان دست اون زالوهاس
- اوه، آره

125
00:06:27,345 --> 00:06:28,595
اه، کارمن همیشگی

126
00:06:28,805 --> 00:06:30,345
کاملا طبیعیه که نخوای بری از اینجا

127
00:06:30,431 --> 00:06:33,021
وقتی من واسه اولین بار از کلینیک اومدم بیرون کلی ترسیده بودم

128
00:06:33,101 --> 00:06:37,061
میدونستم که یه قطره الکل دوباره منو برمیگردوند به همون راه مخربی که بودم توش

129
00:06:37,146 --> 00:06:39,896
- ولی من راهمو پیدا کردم 
- راهتو به سمت کلینیک پیدا کردی

130
00:06:39,982 --> 00:06:42,612
- اه، دلم واسه این کمدی‌های روزمره‌مون تنگ میشه 
- کمدی‌هامون؟

131
00:06:42,819 --> 00:06:44,489
بزار باهات روراست باشم
خیلیا وقتی از اینجا میرن

132
00:06:44,570 --> 00:06:47,910
با خودم فکر میکنم"اینا هیچ وقت موفق نمیشن(مست نکنن دوباره)"
مثلا دنیس

133
00:06:48,491 --> 00:06:51,371
ولی تو؟
تو کارتو کردی و آماده ای

134
00:06:51,452 --> 00:06:53,622
تو یه مورد خاصی بوجک

135
00:06:53,704 --> 00:06:56,754
- واقعا؟
- البته که هستی

136
00:06:58,334 --> 00:06:59,424
هاه

137
00:06:59,794 --> 00:07:02,714
اوه پسر،چجوری ضایعت کرد

138
00:07:04,465 --> 00:07:07,795
اتفاقا برعکس خیلی آدم خوبی بود
میدونی دلم میخواد همه چی سر صحنه آسون باشه

139
00:07:07,885 --> 00:07:09,845
و فکر میکنم دنی یه شروع جدید رو با خودش میاره

140
00:07:09,929 --> 00:07:12,469
- واسه این باعث شدی هرب اخراج شه؟
- هی من‌ نبودم که باعث شدم...

141
00:07:12,557 --> 00:07:15,057
نمیتونم موهاتو درست کنم وقتی انقدر کله‌تو تکون میدی

142
00:07:15,143 --> 00:07:16,853
من هیچ کمکی نمیتونستم به هرب بکنم

143
00:07:16,936 --> 00:07:19,146
تازه اگه بخاطر من نبود کل برنامه رو کنسل میکردن

144
00:07:19,230 --> 00:07:20,310
اون موقع تو کجا میرفتی؟

145
00:07:20,398 --> 00:07:22,688
کی دلش میخواد یه آرایشگر با دستای لرزون رو استخدام کنه؟

146
00:07:22,984 --> 00:07:26,454
- دستام فقط وقتی میلرزه که مشروب نمیخورم
- حتما اینو تو رزومه ات بنویس

147
00:07:26,529 --> 00:07:30,319
تو با من مشکل داری فقط چون تنها کسی هستم که به اندازه تو میتونم مشروب بخورم

148
00:07:36,539 --> 00:07:37,579
روثی!

149
00:07:37,665 --> 00:07:39,375
هواپیما داره میاد...

150
00:07:39,459 --> 00:07:41,839
اوه، یه المشنگه دیگه

151
00:07:43,379 --> 00:07:45,129
هی! اونجا چه خبره؟

152
00:07:45,423 --> 00:07:48,473
یه ماشین بستنی فروشی خورده به یه کارخونه آبجو

153
00:07:48,634 --> 00:07:51,514
اوه، چه فاجعه خوشمزه‌ای

154
00:07:51,596 --> 00:07:54,266
- پنج نفر مردن!
- اوه،نه!

155
00:07:54,474 --> 00:07:55,854
و داره بدتر میشه

156
00:07:55,933 --> 00:07:59,443
مگه اینکه یه نفر بتونه همه اون بستنی ها رو بخوره

157
00:07:59,604 --> 00:08:03,984
اوه، خیلی دوس داشتم بخورمشون ولی تازه یه شغل پرستاری رو شروع کردم

158
00:08:04,192 --> 00:08:06,572
برام مهم نیس!

159
00:08:06,736 --> 00:08:08,146
هممم...

160
00:08:11,741 --> 00:08:14,661
واو، بوجک بالاخره داره میره از کلینیک

161
00:08:14,744 --> 00:08:16,544
واقعا پایان یک عصر

162
00:08:16,621 --> 00:08:19,751
سابی بابی
دلم واسه گریه‌های بیش از حدت تنگ میشه
(بابی گریان)

163
00:08:19,832 --> 00:08:20,672
باورم نمیشه

164
00:08:20,750 --> 00:08:23,250
آخرین باریه که کنار این ماشین وندینگ وایمیسم.
(ماشین خودکار که با انداختن پول در آن محصولی رو برات پایین میندازه)

165
00:08:23,336 --> 00:08:26,796
نظرت چیه بی ۷؟
یه چیپس پیازی دیگه واسه جاده؟

166
00:08:32,220 --> 00:08:34,970
اوه، واو. سلام ملت

167
00:08:35,056 --> 00:08:37,676
نمیدونستم باید انقدر زود اظهار نظر کنم
ولی اصلا خجالت زده نیستم

168
00:08:37,767 --> 00:08:41,437
- بله،من بوجک هورسمن یه مدت کلینیک توان‌بخشی بودم...
- اه،میشه رد شی؟

169
00:08:41,521 --> 00:08:42,731
میخوایم یه شات خوب داشته باشیم

170
00:08:42,813 --> 00:08:47,903
واسه وقتی سوپر استار/ فشن خراب کن معروف نسل جدید "جویی پوگو" وارد میشه

171
00:08:48,110 --> 00:08:50,570
- جویی پوگو؟
- آره امروز پذیرش میشه اینجا

172
00:08:50,655 --> 00:08:53,615
- شنیدیم قراره اتاق مجلل رو بهش بدن
- اتاق مجلل؟

173
00:08:54,617 --> 00:08:57,787
قراره اتاق مجلل رو بگیره!

174
00:08:57,870 --> 00:09:00,290
- وقتشه بریم خونه
- چی؟

175
00:09:00,373 --> 00:09:01,583
آماده یا نه

176
00:09:01,666 --> 00:09:04,086
اتاق مجلل مال من بود

177
00:09:04,168 --> 00:09:07,588
قراره اتاق مجلل رو بگیره

178
00:09:07,672 --> 00:09:10,222
تو یه مورد خاصی بوجک!

179
00:09:10,424 --> 00:09:13,394
باحال بمون رفیق. تابستون خوبی داشته باشی

180
00:09:13,469 --> 00:09:15,049
یعنی اینا چه معنی‌ای داره

181
00:09:15,137 --> 00:09:17,467
انگار دارن میندازنت بیرون که جا واسه جویی پوگو باز کنن.

182
00:09:17,557 --> 00:09:18,387
هاه؟

183
00:09:18,474 --> 00:09:23,654
انگار دارن میندازنت بیرون که جا واسه جویی پوگو باز کنن

184
00:09:23,729 --> 00:09:24,559
اوه خدای من

185
00:09:24,647 --> 00:09:28,107
فکر کنم دارن میندازنم بیرون که جا واسه جویی پوگو باز کنن

186
00:09:28,901 --> 00:09:32,201
حس میکنم اگه میدونستم ریشه اعتیادم چیه

187
00:09:32,280 --> 00:09:34,700
همه چی خودش درست میشد

188
00:09:34,782 --> 00:09:35,912
- وقت بازی تمومه
- بوجک!

189
00:09:35,992 --> 00:09:38,452
- چه خبرته؟ الان وقت منه
- خفه شو برد!

190
00:09:38,536 --> 00:09:39,996
همه میدونن که ریشه اعتیادت

191
00:09:40,079 --> 00:09:43,289
اینه که میخوای پرستار کودکیت رو که از یخچالتون آبجو میدزدید رو تاثیر قرار بدی

192
00:09:43,374 --> 00:09:44,544
اون مرده.الان آزادی

193
00:09:44,625 --> 00:09:45,835
نه.. امکان ندا..

194
00:09:45,918 --> 00:09:46,748
اوه..اوه

195
00:09:46,836 --> 00:09:48,456
فک کردم قراره بری از اینجا

196
00:09:48,546 --> 00:09:54,046
- اوه،اون موقع تو دلت عروسی میشد نه؟
- آره خیلی واضح بهت گفتم قبلا

197
00:09:54,135 --> 00:09:55,845
خب پس حالا اینو داشته باش
( check out یعنی تسویه کردن و رفتن
check this out با این میخواد دیسش کنه)

198
00:09:55,928 --> 00:10:00,178
بوهو میگه بای... بوهو میگه بای‌بای که...
( BoHo بوجک هورسمن)

199
00:10:00,266 --> 00:10:01,386
چیکار داره میکنه؟

200
00:10:01,475 --> 00:10:03,975
فک‌ کنم میخواد یه زینگر بده بیرون
بهتره بذاریم تموم کنه
(زینگر یه جمله خفنه که واسه توهین و دیس کردن به کسی میگن)

201
00:10:04,061 --> 00:10:05,981
باید فرض کنین که گفتمش

202
00:10:06,063 --> 00:10:08,443
فقط وقتی خنده داره که یهویی باشه

203
00:10:08,524 --> 00:10:11,284
نمیخواد نفستو حروم کنی و مقدمات بچینی 
یه دفعه بگو

204
00:10:11,360 --> 00:10:13,360
- میتونی از اول شروع کنی؟
- اینو داشته باش

205
00:10:13,446 --> 00:10:16,616
به بوهو میگین بای‌بای بخاطر جوجو پوگو؟

206
00:10:16,699 --> 00:10:18,869
این غیر ممکنه داداش.
( no-go)

207
00:10:19,619 --> 00:10:20,659
اوکی ارزششو داشت.

208
00:10:22,288 --> 00:10:25,078
ببخشید،خواهشا از یه سمت دیگه برین

209
00:10:25,583 --> 00:10:29,003
کل شب روش کار کردم
چیزی که شغلت رو نجات میده

210
00:10:29,086 --> 00:10:30,836
ها!

211
00:10:30,921 --> 00:10:33,971
- چیه؟
- یه میم! که پست کنیم

212
00:10:34,050 --> 00:10:36,550
معلمت خیلی مشق داده بهت؟
"سگ ناراحت"

213
00:10:36,636 --> 00:10:39,596
تیم مورد علاقه ات باخته؟
"سگ ناراحت"

214
00:10:39,680 --> 00:10:42,430
مردم عاشقش میشن و این عشق منتقل میشه به تو

215
00:10:42,600 --> 00:10:45,600
ولی من یه سگ ناراحت نیستم.
خیلی هم سگ خوشحالی‌ام. همه میدونن

216
00:10:45,686 --> 00:10:47,226
خب یکم ماساژ میخواد فوقش

217
00:10:47,313 --> 00:10:48,313
صبر کن باید جواب بدم

218
00:10:48,397 --> 00:10:51,897
یه دفعه بحثتون تموم میشه؟
"سگ ناراحت". ببین راحته

219
00:10:51,984 --> 00:10:54,364
پیکلز! قرارت با کارل چطور پیش رفت؟

220
00:10:54,570 --> 00:10:55,570
نمیدونم مستر

221
00:10:55,655 --> 00:11:00,275
سکسش که خوب بود، یعنی خیلی خوب. 
ولی هیچ احساسی نداشتم

222
00:11:00,368 --> 00:11:02,908
نگران نباش عزیزم 
تازه دیدی یارو رو

223
00:11:02,995 --> 00:11:05,575
ولی یه بخش از خیانت تو و خوابیدن با دایان

224
00:11:05,665 --> 00:11:07,825
اینه که شما دوتا قبلا خیلی بهم نزدیک بودین

225
00:11:07,917 --> 00:11:11,917
خب اگه واقعا بخوایم همه‌ چی رو مساوی کنیم 
فکر نکنم کارل حساب بشه

226
00:11:12,171 --> 00:11:15,681
خب پس فکر کنم باید انقدر سکس کنی با همه

227
00:11:15,758 --> 00:11:18,388
تا بتونی به نفر و پیدا کنی که واقعا بهش احساس داشته باشی

228
00:11:18,552 --> 00:11:20,812
خب تعدادشون زیاد میشه ها

229
00:11:20,888 --> 00:11:23,848
ولی اگه این چیزیه که ازدواجمون رو نجات میده

230
00:11:23,933 --> 00:11:28,023
سوار قطار سریع السیر به شهر "سکس کردنم" تا زمانی که این اتفاق بیفته

231
00:11:28,312 --> 00:11:29,862
دختر خودمی

232
00:11:29,939 --> 00:11:32,609
اوه، مرسی

233
00:11:32,692 --> 00:11:33,652
الو؟

234
00:11:33,734 --> 00:11:34,654
هی، دایانم

235
00:11:34,902 --> 00:11:37,742
اوه آره، حس کردم صدای تشویق پدرای بازنشسته رو

236
00:11:37,822 --> 00:11:39,532
واسه مسابقات بسکتبال سال 95 شیکاگو بولز شنیدم
(Chicago bulls تیم معروف بسکتبال شیکاگو)

237
00:11:39,615 --> 00:11:41,865
گفتم شاید بتونی یکم راهنماییم کنی
دارم یه کتاب جدید مینویسم

238
00:11:41,951 --> 00:11:45,451
ولی تا وقتی به ناشر نفروخته‌ام نباید چیزی بنویسم درسته؟

239
00:11:45,663 --> 00:11:47,873
- چیه کتاب؟
- هنوز تو مرحله ایده‌های نامفهومم

240
00:11:47,957 --> 00:11:49,457
نصفش مقاله، نصفش شرح حال

241
00:11:49,542 --> 00:11:50,542
ولی عنوانش اینه:

242
00:11:50,626 --> 00:11:54,166
"برای آخرین بار اینو میگم و دیگه قسم میخورم برای همیشه خفه شم:

243
00:11:54,255 --> 00:11:57,715
یک بازنگری نهایی در مورد انتخاب‌هایی که میکنیم،

244
00:11:57,800 --> 00:12:01,430
افرادی را که به آنها آسیب میزنیم، جاهایی که میرویم: جلد یک"

245
00:12:01,512 --> 00:12:04,602
چجوری میتونه نهایی باشه وقتی جلد یکه؟
اوه، یه تماس دیگه دارم

246
00:12:04,682 --> 00:12:05,522
الو؟

247
00:12:05,599 --> 00:12:07,139
سلام، تو این مدتی که داشتی چرت و پرت میگفتی

248
00:12:07,226 --> 00:12:09,846
دادم دستیارم همه کاراشو بکنه

249
00:12:09,937 --> 00:12:12,937
یه کتاب نظری و خودشیفته‌گرا
به نظر جذابه

250
00:12:13,023 --> 00:12:14,733
- نه،من...
- فروختمش، 6 ماه وقت داری

251
00:12:14,817 --> 00:12:16,107
از پروسه‌اش لذت ببر

252
00:12:16,193 --> 00:12:17,153
اوه.

253
00:12:22,700 --> 00:12:23,530
چی...

254
00:12:25,453 --> 00:12:27,583
چی شد؟
چرا داری وسایلتو برعکس جمع میکنی؟

255
00:12:27,663 --> 00:12:29,673
چیزی که شد این بود که تو به من گفتی خاصم

256
00:12:29,749 --> 00:12:31,829
ولی سرمو شیره مالیدی که فقط بتونی از دستم خلاص شی
(spiel چرب زبانی)

257
00:12:31,917 --> 00:12:33,877
که بتونی یه مشتری معروف جدید رو جذب کنی

258
00:12:33,961 --> 00:12:36,051
فکر میکردم این حسادت‌هات رو تونستیم کنار بذاریم

259
00:12:36,130 --> 00:12:37,670
در ضمن تلفظش اشپیل هست

260
00:12:37,757 --> 00:12:40,627
من حسادت نمیکنم و خودم دیدم قبلا نوشته میشه اسپیل

261
00:12:40,718 --> 00:12:43,598
فک کنم اسپیل مینویسن اشپیل میخونن.

262
00:12:43,679 --> 00:12:44,929
الان وقتش نیس جویی پوگو

263
00:12:45,014 --> 00:12:48,734
ببخشید مزاحم شدم؟
بهم گفتن اتاق مجلل مال منه؟

264
00:12:48,809 --> 00:12:51,349
داریم یه سری تغییرات انجام میدیم
ممکنه فردا بیای؟

265
00:12:51,437 --> 00:12:52,897
اوه،فردام کاملا پره

266
00:12:52,980 --> 00:12:55,110
دارم یه ویدیو واسه آهنگ جدیدم "لیس آپ" ضبط میکنم

267
00:12:55,191 --> 00:12:57,991
که یه تبلیغه واسه قراردادم با مستر پیب

268
00:12:58,068 --> 00:13:01,858
- امکانش هست اینو سریع تموم کنیم؟
- میخوای کمپ ترک اعتیاد رو سریع تموم کنی؟

269
00:13:01,947 --> 00:13:04,827
زندگی با ارزشه. خدا مفهومی دینیه یا صرفا ایده تعامل انسانی

270
00:13:04,909 --> 00:13:06,289
مواد مصرف نکن. عذرخواهی کن

271
00:13:06,368 --> 00:13:09,498
حرفت قوی بود
حس میکنم درس زندگی گرفتم

272
00:13:09,580 --> 00:13:11,120
باحال بمون‌ پسر، هیچوقت عوض نشو

273
00:13:11,415 --> 00:13:14,335
میبینی مشکل همینه، وقتی اینجا میگی
همه اش ساده بنظر میاد

274
00:13:14,418 --> 00:13:16,798
ولی میدونم بیرون ازینجا
خیلی سخت و گیج کننده اس

275
00:13:16,879 --> 00:13:19,169
- و من.. نمیدونم...
- ولی تو تنها نیستی.

276
00:13:19,256 --> 00:13:21,126
حمایت‌ کننده‌های فوق العاده‌ای داری

277
00:13:21,217 --> 00:13:26,887
به همه‌ی رفیقای بی نظیرت فکر کن.
فقط منتظرن همونجوری که دوست دارن، دوستشون داشته باشی

278
00:13:30,309 --> 00:13:32,519
گوشی تاد، اگه تاد یکی از ما بود چی؟

279
00:13:32,728 --> 00:13:34,808
همم، اوکی. تاد اونجاست؟

280
00:13:34,897 --> 00:13:36,857
لطفا برای نزدیک ترین تادِ در دسترس صبر کنید

281
00:13:36,941 --> 00:13:37,781
اوکی

282
00:13:37,858 --> 00:13:40,068
♪ تاد، تاد، تاد، تاد،
تاد، تاد، تاد، تاد، ♪

283
00:13:40,152 --> 00:13:42,612
- ♪ تاد، تاد، تاد، تاد، تاد ♪
- اوق

284
00:13:42,696 --> 00:13:45,026
♪ تاد، تاد، تاد، تاد، تاد، تاد، تاد ♪

285
00:13:45,199 --> 00:13:46,659
- سلام رفیق
- هی گوش بده..

286
00:13:46,742 --> 00:13:48,582
احتمالا داری در مورد "جورجت" فکر میکنی

287
00:13:48,661 --> 00:13:51,411
- جدید ترین عضو تیم "شاوز"
- نه

288
00:13:51,497 --> 00:13:54,117
از موقعی که تصمیم گرفتم از روثی نگهداری کنم

289
00:13:54,208 --> 00:13:57,708
برای کاراهای همیشگی تاد وقتی باقی نذاشته

290
00:13:57,795 --> 00:13:59,665
و همه چیز داشت به هم میریخت

291
00:13:59,755 --> 00:14:01,125
پس یه دستیار استخدام کردی؟

292
00:14:01,340 --> 00:14:03,880
خب آره دستیارها مثل فیلم ددپول میمونن
(Deadpool 2016)

293
00:14:03,968 --> 00:14:07,138
نمیتونستم فقط با یکی بس کنم،
حتی اگه احتمالا باید بس میکردم
(شوخی با فیلم ددپول و اینکه قسمت های بعدیش خوب از آب در نیومدن)

294
00:14:07,221 --> 00:14:08,811
و الان من ۱۲ تا دارم

295
00:14:10,224 --> 00:14:12,854
۱۲ تا دستیار استخدام کردی که دستیار تو باشن؟

296
00:14:12,935 --> 00:14:16,355
آره، بلا رو گرفتم برای امتحان رقص های جدید با مزه ام

297
00:14:16,438 --> 00:14:19,648
پدرو بر مجموعه فیلم "پنج نفر" نظارت داره

298
00:14:19,733 --> 00:14:22,573
که مطمئن بشه هر کدوم شماره درست رو دارن

299
00:14:22,653 --> 00:14:25,033
و سیلویا مسئول چک کردن...

300
00:14:25,114 --> 00:14:29,294
- ..."همه چیز در مورد آس"
"- همه چیز در مورد آس" چیه؟
(ace ابتدای واژه asexual)

301
00:14:29,368 --> 00:14:32,578
برنامه دوستیابی آسکشوال من
فکر کنم فقط یک عضو داره
(آسکشوال به افرادی میگن که میل جنسی ندارند)

302
00:14:32,663 --> 00:14:35,123
ولی روزای آینده یکی دیگه هم ممکنه عضو بشه 

303
00:14:35,207 --> 00:14:37,747
و وقتی این اتفاق میفته، جفت میشیم

304
00:14:37,835 --> 00:14:40,415
خب فکر کنم اینم به اندازه بقیه‌ی چیزایی که گفتی منطق داره!

305
00:14:40,504 --> 00:14:43,634
ببین من احتمالا بزودی از کمپ ترک در بیام

306
00:14:43,716 --> 00:14:45,256
بوجک این که عالیه!

307
00:14:45,342 --> 00:14:50,262
...و میخواستم بهت بگم چون..

308
00:14:51,932 --> 00:14:54,732
به تنهایی نمیتونم انجامش بدم

309
00:14:54,977 --> 00:14:58,187
نگران نباش رفیق من باهاتم
فقط یلحظه صبر کن

310
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
"دو لحظه و نیم بعد"

311
00:15:05,070 --> 00:15:05,910
- سلام
- هااا

312
00:15:06,280 --> 00:15:09,070
من کیسی ام، دستیاری که تاد استخدام کرد
که رفیقت باشم

313
00:15:09,158 --> 00:15:11,908
اوکی..خب، فکر کنم من نیازی ندارم، مرسی.

314
00:15:11,994 --> 00:15:14,714
گفت که من میتونم برات عالی باشم
چون میتونی با من بداخلاق باشی

315
00:15:14,788 --> 00:15:16,708
و حس بدی بهت دست نمیده 
چون به من پول میدی

316
00:15:16,790 --> 00:15:19,080
خب آره اینم یجورایی باملاحظه اس

317
00:15:19,168 --> 00:15:22,628
من یه دستیار خیلی خوبی ام و میتونم محتاط باشم، هر چی نیاز داشته باشی

318
00:15:22,713 --> 00:15:25,633
"مارک چری" منو لباس "ناتالی وود" که توش غرق شده بود میپوشاند
(مارک چری نویسنده تلوزیون، و ناتالی وود بازیگر آمریکایی)

319
00:15:25,716 --> 00:15:27,176
و ساعت ها سر من داد می‌زد

320
00:15:27,259 --> 00:15:29,929
برای اون خیلی درمانگر بود
و من مشکلی نداشتم
(روان درمانی)

321
00:15:30,012 --> 00:15:32,602
چون اون سر من داد نمیزد
بلکه سر مرگ فریاد می‌کشید

322
00:15:32,681 --> 00:15:34,601
آدمای مشهور هم مثل خودمون هستن نه؟

323
00:15:34,683 --> 00:15:36,693
- عیب نداره یکم بخورم؟
- ازین نخور!

324
00:15:36,769 --> 00:15:39,649
درسته، حتما.
باید شایسته آب خوردن باشم، معذرت میخوام

325
00:15:39,813 --> 00:15:41,823
نه اون...اون ودکاست

326
00:15:41,899 --> 00:15:45,069
فکر میکنی چیز خوبیه که بطری ودکا در کمپ اعتیاد نگه داری؟

327
00:15:45,277 --> 00:15:47,777
چون هست اگه فکر میکنی فکر خوبیه

328
00:15:47,863 --> 00:15:48,913
برای نوشیدن نیست

329
00:15:48,989 --> 00:15:52,949
فقط..نمیدونم چرا نگهش میدارم.
شاید به عنوان یادبود

330
00:15:53,702 --> 00:15:54,542
یادبود چی؟

331
00:15:55,454 --> 00:15:56,544
سارا لین؟

332
00:15:57,623 --> 00:15:58,833
سارا لین؟

333
00:15:59,208 --> 00:16:00,038
سارا لین!

334
00:16:00,376 --> 00:16:01,836
- چی؟
- تموم نکردی؟

335
00:16:01,919 --> 00:16:04,669
نیاز دارم شارونا رو مرد اصلی سریال جادوش رو بریزه

336
00:16:04,755 --> 00:16:07,125
آره بزودی به تو هم میرسم
یکم صبر کن

337
00:16:07,216 --> 00:16:09,176
چرا اینکارو تو اتاق سارا لین انجام نمیدی؟

338
00:16:09,259 --> 00:16:11,679
ناپدریم اونجاست
و خیلی عجیب غریب رفتار میکنه

339
00:16:11,762 --> 00:16:14,472
- چرا این مشکل منه؟
- از مهمون نوازیت متشکریم

340
00:16:14,556 --> 00:16:16,636
هی بوجک
نظرت در مورد یارو جدیده چیه؟

341
00:16:16,725 --> 00:16:18,265
دنی؟ اره خوبه، نه؟

342
00:16:18,352 --> 00:16:20,522
- دلم واسه هرب تنگ شده
- دل هممون تنگ شده عزیزم

343
00:16:20,604 --> 00:16:23,654
دنی، هرب، چه فرقی داره
ما باید به کارمون برسیم 

344
00:16:23,732 --> 00:16:25,112
فقط دارم میگم که دلم براش تنگ شده

345
00:16:25,275 --> 00:16:27,645
و منم دارم میگم
که تقصیر من نیست اون اخراج شد

346
00:16:27,736 --> 00:16:29,656
- نمیدونم چرا پیش من شاکی هستی
- معذرت میخوام

347
00:16:29,738 --> 00:16:31,028
هیچکس نگفت که تقصیر تو بود

348
00:16:31,115 --> 00:16:33,275
در واقع من فکر میکنم دنی
یک فرصت خوبه

349
00:16:33,367 --> 00:16:34,197
برای یه شروع جدید

350
00:16:34,284 --> 00:16:38,414
فکر نمیکنی حس غریبی داره 
سریالو بدون هرب انجام بدیم؟

351
00:16:38,497 --> 00:16:41,037
اگه هرب واقعا به سریال اهمیت میداد
شاید..نباید..

352
00:16:41,125 --> 00:16:42,125
چی؟ نباید همجنسگرا میبود؟

353
00:16:42,209 --> 00:16:44,129
نه.. اون.. نه

354
00:16:44,211 --> 00:16:46,461
- من بخاطر شما هر کاری رو میکنم
- اوق، بوجک

355
00:16:46,547 --> 00:16:49,877
میدونی چقد خوش شانسیم که اینو داریم؟
هرب میخواست همشو خراب کنه

356
00:16:49,967 --> 00:16:51,887
من تصمیم سخت رو گرفتم، شما چکار کردین؟

357
00:16:51,969 --> 00:16:54,929
- من...نمیدونم
- بوجک..اون ده سالشه

358
00:16:55,014 --> 00:16:57,224
آره و در سال های هالیوودی یه بزرگسال حساب میشه

359
00:16:57,307 --> 00:16:59,887
من دارم سعی میکنم این وضعیت رو درست کنم. از اتاقم لذت ببرید

360
00:16:59,977 --> 00:17:03,937
هی میدونم حس گوهی داری
ولی سر یه دختر بچه خالیش نکن

361
00:17:04,023 --> 00:17:06,613
حس گوهی ندارم
حسم عالیه

362
00:17:10,821 --> 00:17:13,321
اوکی، میدونی چرا این بطری اینجاست کیسی؟

363
00:17:13,407 --> 00:17:16,697
چون فکر میکنم من خاصم و هیچ قانونی رو قبول ندارم

364
00:17:16,785 --> 00:17:18,905
و همیشه به این موضوع فکر میکنم
دوباره و چندباره

365
00:17:18,996 --> 00:17:20,866
- خب، تو خاص هستی
- نه خفه شو

366
00:17:20,956 --> 00:17:22,916
مشکل همینه، من کصکشم

367
00:17:23,000 --> 00:17:25,960
همه ی رئیس های تو کصکشن
همه ی آدمای امثال تو مارو تحمل میکنن

368
00:17:26,045 --> 00:17:28,505
و شماها غرور مارو خریدارید
و اجازه میدین از شما سواستفاده کنیم

369
00:17:28,589 --> 00:17:31,679
- حق با خودته، من افتضاحم
- نه، لعنتی منظورم این نیست

370
00:17:31,759 --> 00:17:33,259
یکم برای خودت ارزش و احترام قائل باش

371
00:17:33,343 --> 00:17:36,103
اوکی، ببخشید
من فقط خوشحالم بخشی از چیزی باشم

372
00:17:36,180 --> 00:17:38,430
آره و اینجوری اسیرتون کردن

373
00:17:39,433 --> 00:17:42,443
ببخشید، تقصیر تو نیست

374
00:17:42,519 --> 00:17:45,559
میشه بری پایین برام چیپس پیازی بگیری؟

375
00:17:45,647 --> 00:17:48,227
- همم نه!
- منظورت چیه نه؟

376
00:17:48,484 --> 00:17:49,694
هه

377
00:17:50,110 --> 00:17:53,740
نمیدونم ولی نمیرم و اینکارو نمیکنم

378
00:17:53,822 --> 00:17:57,412
- چه اتفاقی داره میفته؟
- در کلمه دستیار یک "من" وجود داره
(میگه در کلمه assisstant یک i هست که معنی من میده)

379
00:17:57,493 --> 00:18:00,583
و این "من" معنی "ما" میده

380
00:18:00,662 --> 00:18:03,212
از فازت خوشم میاد ولی چی؟

381
00:18:03,290 --> 00:18:05,540
ببین تو ساندویچم پیاز هست

382
00:18:06,543 --> 00:18:10,263
...در حالی که بهت گفتم من پیاز نمیخوام

383
00:18:10,339 --> 00:18:11,299
کجا داری میری؟

384
00:18:11,381 --> 00:18:13,881
خب این وکیل اخلاق خاصی داره

385
00:18:13,967 --> 00:18:16,547
و این اخلاق خاص اوتیسمه
(یک نوع ‌اختلال رشدی )

386
00:18:16,637 --> 00:18:19,347
متوجه نیستم
چرا این شخص داره بیرون میره؟

387
00:18:19,431 --> 00:18:20,811
چه اتفاقی داره میفته؟

388
00:18:20,891 --> 00:18:24,141
دستیارهای هالیوو با هم متحد شدن
و این بیرون رفتنا یک اعتراضه

389
00:18:24,394 --> 00:18:26,234
نه، من خیلی به تو وابسته شدم

390
00:18:26,313 --> 00:18:28,693
دیگه نمیتونم کارای ساده ی تاد انجام بدم

391
00:18:28,774 --> 00:18:32,404
من مثل نوزادم ولی ورژن تاد ام
نوزادمم!
(تادلر)

392
00:18:36,782 --> 00:18:38,832
میدونم که کارته
ولی راهی هست که...

393
00:18:38,909 --> 00:18:40,949
...جویی پوگو رد بشه؟

394
00:18:41,036 --> 00:18:42,906
تازه از کمپ اعتیاد در اومدم
و دارم سعی میکنم برم خونه

395
00:18:42,996 --> 00:18:45,616
- راحت باش
- حله

396
00:18:45,958 --> 00:18:49,628
رو دست من نمیر ایلانا!
اونم از بین همه روزها در روز تولد نه!

397
00:18:49,711 --> 00:18:53,091
در گذر سال ها
تنها چیزی که آرزو میکردم یک پدره

398
00:18:53,173 --> 00:18:55,263
و الان تو اینجایی
و انگار...

399
00:18:55,342 --> 00:18:57,932
پدر تولد به داد ما رسید
(paging doctor birthday
این اصطلاح اینجا به شوخی استفاده شده منظور از دکتر یه وضعیت خطرناکه و paging هم یک نوع اطلاع رسان قدیمیه)

400
00:18:58,011 --> 00:19:00,811
ولی اگه آرزوت رو به من میگفتی
این یعنی واقعی نمیشه!

401
00:19:00,889 --> 00:19:05,939
متوجه نیستی نه؟
آرزوم به واقعیت پیوست

402
00:19:06,145 --> 00:19:08,225
دوست دارم اریک

403
00:19:08,313 --> 00:19:11,113
نه، پدر تولد

404
00:19:13,861 --> 00:19:15,281
و کات

405
00:19:15,362 --> 00:19:16,532
 شگفت انگیز بود ملودی

406
00:19:16,613 --> 00:19:19,743
آیا تو جنت گینور، جودی گارلند، باربارا استارزیند و لیدی گاگا..

407
00:19:19,825 --> 00:19:21,115
برو بمیر

408
00:19:21,201 --> 00:19:22,161
Star is Born
(اشاره به فیلم بردلی کوپر و لیدی گاگا داره)

409
00:19:22,244 --> 00:19:23,754
هان؟

410
00:19:24,538 --> 00:19:25,708
اوه

411
00:19:25,998 --> 00:19:28,828
هی رفیق چکار میکنی؟
از سر راه بکَن

412
00:19:28,917 --> 00:19:30,337
- اه...
- من شاهد همه چیز بودم

413
00:19:30,419 --> 00:19:33,959
مستر پینات باتر گفت من سگ غمگینی ام
و درست سمت ماشین پرید

414
00:19:34,047 --> 00:19:37,127
فکر میکنم خیلی سگ غمگینیه 
میدونید مثل اون میم
(منظورش عکس یه سگ ناراحت تو اینترنت)

415
00:19:37,217 --> 00:19:40,007
اوه خدا، اصلا نمیدونستم

416
00:19:40,095 --> 00:19:43,925
مستر پینات باتر زندگی ارزشمنده و اینو در کمپ اعتیاد زیاد میشنوی

417
00:19:44,141 --> 00:19:46,811
هی چرا خواستی خودتو بکشی احمق ؟

418
00:19:46,894 --> 00:19:48,484
- ام..
- من روانشناس که نیستم...

419
00:19:48,562 --> 00:19:51,272
...ولی احتمالا چون خیلی سگ غمگینیه

420
00:19:51,356 --> 00:19:52,856
مستر پینات باتر

421
00:19:52,941 --> 00:19:55,281
ما نمیدونستیم که بیماری روانی داری

422
00:19:55,360 --> 00:19:57,650
متشکریم که در مورد افسردگی حرفات ابراز کردی

423
00:19:57,738 --> 00:20:02,408
تو واقعا قهرمانی بخاطر ابراز این مشکل همه گیر

424
00:20:02,492 --> 00:20:03,952
آره، یه قهرمان

425
00:20:04,036 --> 00:20:06,076
و برای دیدن بیشتر این قهرمان

426
00:20:06,163 --> 00:20:09,293
سریال پدر تولد رو از شبکه ام بی ان نگاه کنید

427
00:20:09,374 --> 00:20:10,584
آها

428
00:20:10,667 --> 00:20:13,997
مستر پینات باتر فکر کنم از طرف همه آهنگ میخونم وقتی میگم..

429
00:20:14,087 --> 00:20:17,797
♪ به خودت آسیب نرسون ما دوست داریم ♪

430
00:20:19,885 --> 00:20:22,005
اوه پس فکر کنم مشکل حل شد

431
00:20:22,346 --> 00:20:23,636
- هان؟
- اوه.

432
00:20:23,722 --> 00:20:26,932
به طور افسرده کننده یعنی

433
00:20:30,062 --> 00:20:32,402
دستیار جدیدت در حال رفتن دیدم
چرا هنوز جمع نکردی؟

434
00:20:32,481 --> 00:20:34,071
نمیتونم، لطفا مجبورم نکن

435
00:20:34,149 --> 00:20:36,439
- تو اصلا نمیدونی من اون بیرون چجوری ام
- بزار بفهمیم

436
00:20:36,526 --> 00:20:38,566
- هی این...
- دیگه با ناز بهت نمیگم

437
00:20:38,820 --> 00:20:41,780
میترسی؟ خوبه
به دورهمی های ترک برو، به روانشناس برو

438
00:20:41,865 --> 00:20:43,325
ولی اعصابم خورد میکنه

439
00:20:43,408 --> 00:20:46,368
وقتی تخت یک نفر دیگه رو گرفتی
که شخص دیگه ای میتونست واقعا کمک بگیره

440
00:20:46,453 --> 00:20:48,213
آیا ممکن نیست منم یکی از اون اشخاص باشم...

441
00:20:48,288 --> 00:20:50,458
..که از موندن در این مکان به طور همیشگی بهره مند بشن؟

442
00:20:50,540 --> 00:20:52,170
نه اونقدرم خاص نیستی

443
00:20:52,251 --> 00:20:55,301
و دیگه به اینجا تعلق نداری
وسایلت جمع کن

444
00:20:56,588 --> 00:20:58,918
به اینجا تعلق ندارم ها؟

445
00:21:03,845 --> 00:21:06,675
خدایا دارم چکار میکنم؟

446
00:21:10,686 --> 00:21:12,556
نه! لعنت لعنت لعنت لعنت

447
00:21:18,860 --> 00:21:20,490
هیچکدومتون آب نخورید

448
00:21:23,198 --> 00:21:24,488
اوووه

449
00:21:29,288 --> 00:21:30,658
عجب ببین چقدر نوشتی

450
00:21:30,747 --> 00:21:32,667
- هنوز نمیتونی نگاش کنی
- اوکی اوکی!

451
00:21:32,749 --> 00:21:34,879
ببخشید فقط یکم تو فضاش بودم

452
00:21:34,960 --> 00:21:36,000
آره؟ خوب پیش میره؟

453
00:21:36,211 --> 00:21:39,631
آره، حق با تو بود
تا شروع کردم بقیش آسون بود

454
00:21:39,715 --> 00:21:42,925
بیشتر زندگی حرفه ایم در مورد بقیه و برای بقیه نوشتم

455
00:21:43,010 --> 00:21:44,720
و اینکه چقد همه چیز افتضاحه

456
00:21:44,803 --> 00:21:47,353
در واقع یجورایی حس سرزندگی داره که فقط در مورد خودم تمرکز کنم میدونی؟

457
00:21:47,431 --> 00:21:51,561
خب من نمیخوام مزاحم نوشتنت بشم
لطفا ادامه بده
(روی لپ تاپ نوشته، من افتضاحم، من افتضاحم...)

458
00:22:00,235 --> 00:22:02,485
اوه اوکی ام
از تو چه خبر؟

459
00:22:02,779 --> 00:22:07,119
برد میگفت که اسم جذاب داشتن سخته اگه خودت جذاب نباشی

460
00:22:07,200 --> 00:22:09,620
باورت میشه؟
خودش خیلی جذابه مگه نه؟

461
00:22:09,703 --> 00:22:12,793
- نمیدونم
- راستشو بگو آیا برد اسم جذابیه؟

462
00:22:12,873 --> 00:22:14,213
- برد پیت، آره
- اوق

463
00:22:14,291 --> 00:22:16,961
اصلا اگه میتونی یه برد جذاب دیگه ای نام ببر

464
00:22:17,044 --> 00:22:18,424
- بردلی کوپر
- لعنتی!

465
00:22:18,503 --> 00:22:22,513
دکتر چمپ من خیلی متاسفم اون ودکا بود که خوردی، آب نبود

466
00:22:22,632 --> 00:22:24,552
ظاهرا

467
00:22:24,634 --> 00:22:28,014
- یا خدا
- ♪ من مستمممم! ♪

468
00:22:28,096 --> 00:22:30,806
هیس خفه شو
اگه یکی صدات بشنوه...

469
00:22:30,891 --> 00:22:32,141
یادم رفته بود که چقد خوش میگذشت بهم

470
00:22:32,225 --> 00:22:34,185
- فقط آروم بگیر باشه؟
- اه

471
00:22:34,269 --> 00:22:36,359
امشب رو اینجا بمون تا هشیار بشی

472
00:22:36,438 --> 00:22:39,568
اوه پس خیلی ساده اس یهویی من هشیار بشم؟

473
00:22:39,649 --> 00:22:41,989
ببین کی فکر میکنه هشیار بودن آسونه!

474
00:22:42,069 --> 00:22:43,489
هیس دکتر چمپ

475
00:22:43,570 --> 00:22:47,410
خیلی آسونه، همه چیز خیلی آسونه

476
00:22:52,704 --> 00:22:56,924
سلام اسب

477
00:22:57,000 --> 00:22:59,960
خبر بد در مورد شکایت مانزانیتا
فکر میکنی به توافق برسیم؟

478
00:23:00,045 --> 00:23:01,665
توافق، مانزانیتا؟

479
00:23:01,755 --> 00:23:05,255
گمان میکنم امکان این اتفاق همسان با امکان اینکه سابرینا دخترم، بجای مدرسه رفتن

480
00:23:05,342 --> 00:23:07,892
تو چمدون کار من باشه!

481
00:23:11,014 --> 00:23:11,894
- اه
- اه..

482
00:23:11,973 --> 00:23:13,313
کات

483
00:23:14,017 --> 00:23:16,437
ببین کارت عالیه ولی یکم برنامه عوض شده

484
00:23:16,520 --> 00:23:19,610
سارا لین مجبور بود زودتر بره خونه
پس باید این قسمتو عوض کنیم

485
00:23:19,689 --> 00:23:22,689
به اینکه تو سابرینا رو به دفتر کارت نمیبری!

486
00:23:22,776 --> 00:23:23,816
حالش خوبه؟

487
00:23:23,902 --> 00:23:27,282
اه.‌..تنها دلیلی که اینو بهت میگم اینه که تو بازیگر اصلی منی

488
00:23:27,364 --> 00:23:29,164
و میخوام بدونی چی برای بقیه خوبه

489
00:23:29,241 --> 00:23:32,701
- البته
- سارا لین الکل پیدا کرده بود

490
00:23:32,786 --> 00:23:34,696
- اه یا خدا
- مامانش سکته ای هست

491
00:23:34,788 --> 00:23:35,788
و میخواد ازمون شکایت کنه

492
00:23:35,872 --> 00:23:39,712
فکر میکنم الکی حرف بزرگ میرنه
ولی یه نفر باید مسئولیت رو برعهده بگیره

493
00:23:39,918 --> 00:23:41,288
و به عنوان مدبران و صاحبان کار

494
00:23:41,378 --> 00:23:45,008
ما مسئولیم که کسب که مقصره رو انتخاب کنیم

495
00:23:45,090 --> 00:23:47,180
-چکار میخوا...
- میخوام با من راستگو باشی

496
00:23:47,259 --> 00:23:50,049
- اون الکل خودت نبود نه؟
- اوه من نه...

497
00:23:50,137 --> 00:23:51,347
نبود، درسته؟

498
00:23:51,430 --> 00:23:53,930
چون اگه هست
مشکل بزرگی داریم

499
00:23:54,015 --> 00:23:56,015
- میفهمی منظورم چیه؟
- آاره...

500
00:23:56,101 --> 00:23:59,231
پس نمیدونی الکل از کجا اومده؟

501
00:23:59,312 --> 00:24:00,652
آره اطلاعی ندارم

502
00:24:00,730 --> 00:24:04,070
آره ولی ینفر باید جوابگو باشه

503
00:24:04,151 --> 00:24:05,901
خب به من نگاه نکن

504
00:24:06,319 --> 00:24:07,319
هممم

505
00:24:07,404 --> 00:24:11,584
- چی؟
- هیچی فقط موهات یکم متناسب نیست

506
00:24:22,711 --> 00:24:25,551
اوه بگام، بگا رفته ام

507
00:24:25,630 --> 00:24:27,470
- همه چی خوب میشه..
- نه!

508
00:24:27,549 --> 00:24:30,759
من مستم، خوب نیست
هیچکس نباید در مورد این قضیه بفهمه

509
00:24:30,927 --> 00:24:32,887
- هیس!
- آره هیس

510
00:24:32,971 --> 00:24:37,021
تا هشیار بشم باید با من بمونی
اینشکلی نمیتونم تنها باشم

511
00:24:37,100 --> 00:24:38,640
اوکیه، من اینجام

512
00:24:38,727 --> 00:24:43,017
آره اینجا بمون
باید اینجا بمونی بوجک

513
00:24:43,523 --> 00:24:46,113
لطفا بمون

514
00:24:48,820 --> 00:24:50,450
Instagram: __monoxide_

515
00:24:50,530 --> 00:24:55,870
♪ I was in a very famous TV show ♪

516
00:24:57,662 --> 00:24:59,922
- ♪ I'm BoJack the horseman ♪
- ♪ BoJack ♪

517
00:24:59,998 --> 00:25:04,998
♪ BoJack the horseman
Don't act like you don't know ♪

518
00:25:07,047 --> 00:25:11,337
♪ And I'm trying to hold onto my past ♪

519
00:25:11,426 --> 00:25:15,806
♪ It's been so long
I don't think I'm gonna last ♪

520
00:25:16,223 --> 00:25:19,773
♪ I guess I'm just trying
To make you understand ♪

521
00:25:19,851 --> 00:25:24,061
♪ That I'm more horse than a man ♪

522
00:25:24,147 --> 00:25:28,317
♪ Or I'm more man than a horse ♪

523
00:25:28,401 --> 00:25:29,781
♪ BoJack ♪

